PN9022 - Capteur IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PN9022 IFM au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice IFM PN9022 - page 23
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IFM

Modèle : PN9022

Catégorie : Capteur

Caractéristiques Détails
Type de capteur Capteur de pression
Plage de mesure 0 à 10 bar
Sortie Signal analogique 4-20 mA
Alimentation 24 V DC
Matériau du boîtier Acier inoxydable
Température de fonctionnement -25 à +85 °C
Utilisation Industrie, systèmes hydrauliques et pneumatiques
Maintenance Vérification régulière de l'étanchéité et du fonctionnement
Sécurité Conforme aux normes CE
Informations générales Capteur compact, facile à installer

FOIRE AUX QUESTIONS - PN9022 IFM

Comment installer le capteur IFM PN9022 ?
Pour installer le capteur IFM PN9022, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que l'emplacement est propre et que le capteur est monté solidement. Vérifiez également les connexions électriques avant de l'alimenter.
Quelle est la plage de température de fonctionnement du capteur IFM PN9022 ?
La plage de température de fonctionnement du capteur IFM PN9022 est généralement de -25 °C à 70 °C. Assurez-vous de ne pas dépasser ces limites pour éviter d'endommager le capteur.
Comment calibrer le capteur IFM PN9022 ?
Pour calibrer le capteur IFM PN9022, suivez les étapes de calibration décrites dans le manuel d'utilisation. Cela peut inclure l'application d'une référence connue et l'ajustement des paramètres en conséquence.
Que faire si le capteur IFM PN9022 ne fonctionne pas ?
Si le capteur IFM PN9022 ne fonctionne pas, vérifiez d'abord les connexions électriques et assurez-vous qu'il est correctement alimenté. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des solutions de dépannage ou contactez le support technique.
Quel est le type de signal de sortie du capteur IFM PN9022 ?
Le capteur IFM PN9022 offre généralement un signal de sortie numérique. Vérifiez les spécifications techniques pour confirmer le type de signal et les options de sortie disponibles.
Le capteur IFM PN9022 est-il étanche ?
Le capteur IFM PN9022 a un indice de protection IP67, ce qui signifie qu'il est résistant à la poussière et peut être immergé dans l'eau jusqu'à une profondeur de 1 mètre pendant 30 minutes. Assurez-vous que les connexions sont également étanches.
Comment nettoyer le capteur IFM PN9022 ?
Pour nettoyer le capteur IFM PN9022, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez d'utiliser des solvants ou des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le capteur.
Où trouver le manuel d'utilisation du capteur IFM PN9022 ?
Le manuel d'utilisation du capteur IFM PN9022 peut généralement être téléchargé sur le site web du fabricant IFM ou en contactant leur service client.
Quel est le temps de réponse du capteur IFM PN9022 ?
Le temps de réponse du capteur IFM PN9022 est généralement spécifié dans les données techniques. Consultez les spécifications pour obtenir des informations précises sur le temps de réponse.
Le capteur IFM PN9022 est-il compatible avec d'autres équipements ?
Le capteur IFM PN9022 est conçu pour être compatible avec divers équipements industriels. Vérifiez les spécifications pour les détails de compatibilité avec votre système.

Téléchargez la notice de votre Capteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PN9022 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PN9022 de la marque IFM.

MODE D'EMPLOI PN9022 IFM

FRANÇAIS Contenu Remarque sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . page 24 Eléments de service et d’indication . . . . . . . . . page 24

1. Fonctionnement et caractéristiques . . . . . . . . . page 25

2. Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . page 27

3. Paramètres réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 28

4. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 29

5. Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . page 29

6. Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 30

7. Mise en service / Fonctionnement . . . . . . . . . . page 31

8. Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 31

9. Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 32M

IEC 1000/4/3 HF radiated:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 V/m IEC 1000/4/4 Burst: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 KV IEC 1000/4/6 HF conducted: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 V *Increased protection (IP 67) with accessories (Order no. E30038).24 Eléments de service et d’indication affichage digital visualisation de la pression du circuit, des paramètres et des valeurs de paramètre LED rouge état de commutation; allumée si la sortie a commuté bouton Mode / Enter sélection des paramètres et validation des valeurs de paramètre bouton Set réglage des valeurs de paramètre (en appuyant sur le bouton-poussoir et le maintenant appuyé, pas à pas en appuyant sur le bou- ton-poussoir plusieurs fois)

Remarque sur la sécurité Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire la descrip- tion du produit. Assurez-vous que le produit est approprié pour l'application concernée sans aucune restriction d'utilisation. Le non-respect des remarques ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels. Pour toutes les applications, veuillez vérifier la compatibilité des matières du produit (voir données techniques) avec les fluides sous pression à mesurer. Pour les fluides gazeux sous pression, l'emploi est toujours limité à 25bar maximum.1. Fonctionnement et caractéristiques

  • Le capteur de pression détecte la pression du circuit
  • visualise la pression actuelle à l’aide d’un affichage digital (indication: 1% ... 105% de la valeur de l'étendue de mesure)
  • et génère 2 signaux de sortie selon la configuration de sortie réglée. Applications Type de pression: pression relative Eviter les pics de pression statiques et dynamiques qui dépassent la valeur de surpression indiquée. Même si la pression d'éclate- ment est dépassée brièvement l'appareil peut être détruit (dan- ger de blessures)! Pour les fluides gazeux sous pression, l'emploi est toujours limité à 25bar maximum. Indication de la pression du circuit actuelle à partir de 1% de la valeur de l'étendue de mesure. L'affichage "0" ne veut pas dire que le circuit n'est pas sous pression!

FRANÇAIS sortie 1 hystérésis / N. O. (Hno) hystérésis / N. F. (Hnc) fonction fenêtre / N. O. (Fno) fonction fenêtre / N. F. (Fnc) sortie 2 analogique 0 ... 10 V Pression d’éclatement Surpression admissible Etendue de mesure

  • commande PN9xx0/PE9xx0 0 p. 400
  • bar 600 bar 1000 bar PN9xx1/PE9xx1 0 p. 250
  • bar 400 bar 850 bar PN9xx2/PE9xx2 0 p. 100
  • bar 300 bar 650 bar PN9xx3/PE9xx3 0 p. 25
  • bar 100 bar 350 bar PN9xx4/PE9xx4 0 p. 10
  • bar 50 bar 150 bar PN9xx6/PE9xx6 0 p. 2
  • ,5 bar 20 bar 50 bar PN9xx7/PE9xx7 0 bar 10 bar 30 barHystérésis: L'hystérésis garantit un état de commutation stable en cas de fluctuations de la pression du cir- cuit autour de la valeur présélec- tionnée. Si la pression du circuit augmente, la sortie commute lorsque la consigne haute est atteinte (SP1); si la pression du circuit diminue de nouveau, la sortie ne commute que lorsque la consigne basse (rP1) est atteinte. L'hystérésis est réglable: D'abord la consigne haute est réglée, ensui- te à la différence souhaitée la consigne basse. Fonction fenêtre: La fonction fenêtre permet la surveillance d'une plage accep- table définie. Si la pression du circuit est entre la consigne haute (SP1) et la consigne basse (rP1), la sortie est commutée (fonction fenêtre/normalement ouvert) ou non commutée (fonc- tion fenêtre / normalement fermé). La largeur de la fenêtre peut être réglée par la différence entre SP1 et rP1. SP1 = valeur supérieure, rP1 = valeur inférieure. p. 1

Hno hystérésis Hnc Fno plage acceptable Fnc2. Modes de fonctionnement Mode Run: (Mode de fonctionnement normal) Après la mise sous tension l'appareil se trouve en mode Run. Il surveille et commute la sortie transistor selon les paramètres réglés. La valeur de la sortie analogique dépend de la pression du circuit. L'affichage digital indique la pression actuelle du circuit, la LED rouge indique l'état de commutation de la sortie. Mode Display: (Visualisation des paramètres et des valeurs de paramètre réglées) En appuyant brièvement sur le bouton-poussoir "Mode/Enter" l'appa- reil passe en mode Display. En ce mode il reste opérationnel et les valeurs du paramètre réglées peuvent être lues:

  • Si le bouton-poussoir "Mode/Enter" est appuyé brièvement, les paramètres sont parcourus.
  • Si le bouton-poussoir "Set" est appuyé brièvement, la valeur du paramètre correspondante est indiquée pendant env. 5s. Ensuite l'appareil se remet en mode RUN. Mode de programmation: (Réglage des valeurs de paramètre) L'appareil passe en mode de programmation si après la sélection d'un paramètre (mode Display) le bouton-poussoir "Set" est appuyé jus- qu'à ce que l'affichage de la valeur du paramètre change. En ce mode il reste opérationnel avec les paramètres existants jusqu'à ce que les modifications soient terminées. La valeur de paramètre peut être changée en appuyant sur le bouton-poussoir "Set" et confirmée en appuyant sur le bouton-poussoir "Mode/Enter". L'appareil se remet en mode RUN si aucun bouton n'a été appuyé pendant 5s.

FRANÇAIS3. Paramètres réglables (Menu des fonctions: page 3)

Point de consigne haut: Seuil auquel la sortie change son état de commutation.

  • plage de réglage: 1 ... 100% de la valeur de l'étendue de mesure
  • en pas de 0,5% de la valeur de l'étendue de mesure
  • indiqué en bar Temporisation pour la sortie de commutation dS1 = temporisation à l’enclenchement; dr1 = temporisation au déclenchement La sortie ne change pas son état de commutation immédiate- ment. La commutation se produit après l'écoulement de la temporisation. Si l'évènement de commutation n'existe plus après l'écoulement de la temporisation, la sortie ne change pas d'état.
  • indiqué en secondes Fonctions de commutation de la sortie transistor 4 réglages peuvent être sélectionnés: Hno = hystérésis / normalement ouvert Hnc = hystérésis / normalement fermé Fno = fonction fenêtre / normalement ouvert Fnc = fonction fenêtre / normalement fermé Point de consigne bas: Seuil auquel la sortie change son état de commutation.
  • plage de réglage: 0,5 ... 99,5% de la valeur de l'étendue de mesure
  • en pas de 0,5% de la valeur de l'étendue de mesure
  • indiqué en bar rP1 est toujours plus bas que SP1. Seules des valeurs qui sont 0,5% plus basse que SP1 sont acceptées. Toute modification du réglage du point de consigne haut modifie le point de consigne bas (l'écart entre SP1 et rP1 reste constante). Si l'écart est supérieure au nouveau point de consigne haut, il est automatiquement réduite (rP1 est mis à la valeur de réglage minimum)..4. Montage Avant de monter / démonter le capteur, s'assurer que la pression n'est pas appliquée au circuit. Monter le capteur de pression à l’aide d’un montage process appro- prié (voir étiquette “Port Size”).

5. Raccordement électrique

L'appareil doit être monté par un électricien. Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installa- tion de matériel électrique doivent être respectés. Alimentation selon EN50178, TBTS, TBTP. Mettre l’installation hors tension avant le raccordement. Schéma de branchement:

Couleurs des fils conducteurs des connecteurs femelles ifm: 1 = BN (brun), 2 = WH (blanc), 3 = BU (bleu), 4 = BK (noir). Amortissement pour la sortie de commutation Les pics de pression de courte durée ou de haute fréquence peuvent être filtrés. Valeur dAP = temps d' amortissement entre changement de la pression et changement de l'état de commutation en ms.

  • la valeur pour dAP définit la fréquence de commutation de la sortie (f)
  • les valeurs fixes suivantes peuvent être réglées: dAP f [Hz]

Pour effectuer la programmation procéder comme indiqué ci-dessous: Si lors du réglage, aucun bouton n'est appuyé pendant 20s, l'appareil redevient opérationnel sans aucune modification des valeurs. Blocage / Déblocage L'appareil peut être verrouillé afin d'éviter une fausse programmation non intentionnelle: Appuyer en Mode Run sur les deux boutons-pous- soir pendant 10s. Dès que l'affichage s'éteint l'appareil est bloqué ou non bloqué. Appareil livré: non bloqué. En cas d'appareil bloqué, l'information est indiquée brièvement lorsque vous essayez de changer des valeurs de paramètre.

Mode/Enter Set Mode/Enter Set Mode/Enter Set Appuyer sur le bouton Mode/Enter plusieurs fois jusqu'à ce que le paramètre désiré soit affiché. Appuyer sur le bouton Set et le maintenir appuyé. La valeur de paramètre actuelle est affiché pendant 5s, après la valeur est incrémentée* (pas à pas en appuyant sur le bouton-poussoir plusieurs fois ou continuellement en le maintenant appuyé). Appuyer brièvement sur le bouton Mode/Enter (= confirmation). Le paramètre est indiqué de nouveau, la nouvelle valeur de paramètre réglée devient effective.

*Réduire la valeur du paramètre: Laisser l'affichage de la valeur du paramètre aller jusqu'à la valeur de réglage maximum. Ensuite le cycle recommence à la valeur de réglage minimum. Attendre pendant 5s (l'appareil se remet au mode de fonctionnement et la valeur mesurée actuelle est indiquée de nouveau), ou recommencer avec l'étape 1 pour programmer d'autres paramètres.7. Mise en service / Fonctionnement Après le montage, le câblage et le réglage vérifier le bon fonctionne- ment de l'appareil. Signaux de défaut durant le fonctionnement:

57,3 M12x1 visualisation digitale bouton poussoir montage process surpression (pression du système > 110% de la pression nominale maxi). (clignotant) = court-circuit de la sortie de commutation; la sortie est coupée.9. Données techniques

Tension d'alimentation [V] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ... 30 DC Courant de sortie [mA] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 protection courts-circuits, protection inversion de polarité / protection surcharges, Chien de garde intégré Chute de tension [V] < 2 Consommation [mA] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 60 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ... 10 V Charge [Ω] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . min. 2000 Exactitude signal analogique[% de l'etendue de mesure] . . . . . . . . . < ± 1,0 Répétabilité [% de l'etendue de mesure] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < ± 0,25 Précision du point de commutation [% de l'etendue de mesure]. . . . < ± 1,5 Dérive / température [% de l'etendue de mesure/par 10°C] . . . . . . . < ± 0,3 dans la plage de température [°C]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -25 ... +80 Retard à la disponibilité [s] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 Amortissement pour la sortie analogique [ms]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Matières en contact avec le fluide PN9xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INOX 303; céramique; FPM (Viton) PE9xxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INOX 303; céramique; EPDM Boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EPDM/X (Santoprène); FPM (Viton); PA; Pocan; PC (Macrolon); INOX 304 Protection Px9xx0 ... Px9xx2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 67 III Protection Px9xx3 ... Px9xx7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 65* III Résistance d'isolation [MΩ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 100 (500 V DC) Tenue aux chocs [g] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 (DIN / CEI 68-2-27, 11ms) Tenue aux vibrations [g] . . . . . . . . . . . . 20 (DIN / CEI 68-2-6, 10 - 2000 Hz) Cycles de commutation min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 millions Température ambiante [°C] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -25 ... +80 Température du fluide [°C]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -25 ... +80 Température de stockage [°C] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40 ... +100 CEM CEI 1000/4/2 ESD (décharges électro.): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 / 8 KV CEI 1000/4/3 HF (champs électro.): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 V/m CEI 1000/4/4 Burst: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 KV CEI 1000/4/6 HF (perturb. conduite): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 V *Protection renforcé (IP 67) avec accessoirs (N