Dual Power Pro FH51300NC - Aspirateur HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Dual Power Pro FH51300NC HOOVER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur à eau et à sec |
| Puissance | 600 W |
| Capacité du réservoir | 1,5 L |
| Poids | 4,5 kg |
| Dimensions | 33 x 30 x 115 cm |
| Technologie de nettoyage | Nettoyage à la vapeur et à l'eau |
| Accessoires inclus | Brosse pour tapis, brosse pour sols durs, outil de nettoyage des coins |
| Utilisation | Convient pour les tapis, les moquettes et les sols durs |
| Entretien | Réservoir amovible, filtres lavables |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Dual Power Pro FH51300NC HOOVER
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Dual Power Pro FH51300NC - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Dual Power Pro FH51300NC de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI Dual Power Pro FH51300NC HOOVER
Pro Commencer à utiliser la shampouineuse Dual Power
Pro Utilisation de la shampouineuse Dual Power
Pro Fonctionnement adéquat de la shampouineuse Dual Power
Pro Dépannage Entretien et garantie
Votre guide : Vous pouvez maintenant rendre le tout ofciel. La garantie limitée de Hoovermd vous permet de nettoyer en toute confiance pendant jusqu'à 3 an. Guide d’utilisation IMPORTANT : Lire ces instructions attentivement avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. FRANÇAIS28
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours prendre des précau- tions élémentaires : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAR- EIL. CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE. L’UTIL- ISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.
- Assembler complètement avant l’utilisation.
- N'utiliser l'appareil qu'à la tension spéciée sur la plaque signalétique située sur sa partie inférieure arrière.
- Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien..
- Utiliser à l’intérieur seulement.
- Ne pas immerger. N'utiliser que sur des moquettes rendues humides par le processus de nettoyage.
- N’utiliser que les produits nettoyants de HOOVERMD conçus pour cet appareil.
- Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les risques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants, et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
- Utiliser cet appareil uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
- Ne pas utiliser l’appareil si la che ou le cordon sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endom- magé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’apporter à un centre de service avant de poursuivre l'utilisation.
- Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée, ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords tranchants avec le cordon. Ne pas placer le produit sur le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.
- Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil. Pour le débrancher, tirer sur la che plutôt que sur le cordon.
- Ne pas manipuler la che ou l’appareil avec les mains mouillées.
- Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les orices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
- Garder les cheveux, les vêtements, les doigts et toute autre partie du corps à bonne distance des ouvertures et des autres pièces mobiles de l’appareil.
- Mettre toutes les commandes en position d'arrêt avant de débrancher l’appareil.
- Faire preuve de grande prudence pendant l’utilisation dans un escalier. An d'éviter les blessures ou les dommages et d'empêcher l'appareil de tomber, toujours le placer au bas de l’escalier ou au sol. Ne pas placer l’appareil dans un escalier ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages.
- Ne pas aspirer les liquides inammables ou combustibles comme l’es- sence, ni utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
- Ne brancher qu’à une prise correctement mise à la terre. Voir les con- signes de mise à la terre.
- Débrancher l’appareil avant de xer l'accessoire portatif électrique SpinScrub.
- Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser toute matière qui dégage de la fumée ou qui brûle, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
- Ne pas utiliser l'appareil sans les ltres et les réservoirs en place.
- Ne pas passer l'appareil sur les prises électriques sur le plancher.29
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des
produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations con- génitales ou d’autres troubles de la reproduction. SE LAVER LES MAINS APRÈS L'UTILISATION. CONSIGNES DE MISE À LA TERRE : Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre un trajet de moindre résistance au courant électrique, ce qui réduit les risques de choc électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'un conducteur (C) et d'une che de mise à la terre (A). La che doit être branchée dans une prise appropriée (B), installée correctement et mise à la terre selon les codes et les règle- ments locaux.
AVERTISSEMENT : Une connexion incorrecte du con-
ducteur de mise à la terre peut engendrer des risques de choc électrique. Consulter un électricien qualié ou un technicien spécialisé en cas d'incer- titude concernant la mise à la terre correcte de la prise. Ne jamais modier la che fournie avec l'appareil. Si elle n'est pas compatible avec la prise mu- rale, demander à un électricien qualié d'installer une prise appropriée. Cet appareil doit être utilisé sur un circuit à tension nominale de 120 volts et est équipé d’une che de mise à la terre (A) semblable à celle illustrée à la Fig.
1. Un adaptateur temporaire (D) peut être utilisé pour brancher cette che
à une prise bipolaire (E) si une prise adéquatement mise à la terre n'est pas accessible (Fig. 2). L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'à ce qu'une prise adéquatement mise à la terre (B) soit installée par un élec- tricien qualié (Fig. 1). La patte rigide ou le taquet de couleur verte ou autre élément semblable (F) lié à l'adaptateur doit être branché à une masse per- manente (G) comme un couvercle de boîte à prises adéquatement mis à la terre (Fig. 2). Chaque fois qu'un adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis en métal. NOTA : Au Canada, l'usage d'un adaptateur temporaire n'est pas permis par le Code canadien de l'électricité.
- Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil, car ils peuvent endommager l'appareil.
- Ranger adéquatement à l'intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer l'appar
eil à des températures de gel.
- Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait de l’endommager.
- Pour réduire le temps de séchage, s'assurer de bien aérer l'espace nettoyé lor
sque cet appareil est utilisé avec des détergents ou d'autres produits nettoyants.
- Pour éviter d'aplatir les bres de la moquette ou de la salir de nouveau, éviter tout contact avec la moquette jusqu'à ce qu'elle soit sèche. Garder les enfants et les animaux de compagnie éloignés de la moquette jusqu'à ce qu'elle soit sèche.
- Ne pas ranger l’extracteur avec de la solution nettoyante encore présente dans le réservoir.
- Lorsque les brosses et le rouleau-brosse sont en marche, ne pas laisser l’appar
eil longtemps au même endroit, car cela pourrait endommager le plancher.
- Ne pas utiliser cet aspirateur extracteur sur les planchers à surface dure. L'util
isation de cet appareil sur des planchers à surface dure peut les égratigner ou les endommager.
- Après l'utilisation, de l'eau s'écoulera des brosses et du dessous de l'appareil et pourrait s'accumuler. Après l'utilisation, pour éviter d'endommager les planchers en bois et stratiés et empêcher qu'ils deviennent glissants, (a) ne pas laisser l'appareil sur les surfaces en bois ou stratiées, mais le déplacer sur une surface dure, et (b) placer l'appareil sur un matériau absorbant (comme une serviette) permettant d'éponger les déversements.30
Insérer le manche dans la base de l’appareil. Tourner le cadran pour le mettre en position de verrouillage. Incliner le réservoir à eau propre, de la façon illustrée, sur le manche au-dessus du réservoir à eau sale. Il s’enclenchera. Faire glisser l’accessoire portatif électrique SpinScrubMD dans le support. Faire glisser le support sur le manche jusqu’à ce qu’il s’arrête. Assemblage de la shampouineuse Dual Power
Pro : Avant de commencer le nettoyage : Passer un aspirateur Hoover
sur la moquette et les tissus d’ameublement avant d’utiliser l’appareil. Ne pas utiliser la shampouineuse comme un aspirateur à sec. N’utiliser la shampouineuse HooverMD que si l’étiquette du tissu d’ameublement porte le code « W » (nettoyage à l’eau) ou « S/W » (solvant/à sec ou à l’eau). Ne pas nettoyer si l’étiquette porte le code « S » (solvant/à sec seulement). Vérifier la solidité de la couleur sur un bout de tissu caché. Frotter délicatement la surface avec un chiffon blanc humide. Attendre dix minutes et, à l’aide d’un essuie-tout, vérifier si une décoloration ou un dégorgement de couleur se produit. Déplacer les meubles hors de la zone à nettoyer. Placer du papier d’aluminium ou du papier ciré sous les pattes des meubles trop lourds pour être déplacés, pour éviter que le fini de bois ne tache la moquette. Épingler les volants des meubles et les rideaux. Prétraiter les taches et les zones très passantes avec une solution nettoyante* Hoover
et la lance de traitement des taches. Voir la section « Solutions nettoyantes ». *Disponible moyennant un coût supplémentaire si non offert avec le modèle.
Pour un rangement pratique, enrouler le cordon autour des crochets. Raccorder la fiche au cordon. Rangement du cordon : NOTA : Pour prévenir les taches, utiliser une pellicule de plastique ou du papier d’aluminium pour protéger les surfaces de bois ou de métal contre les éclaboussures d’eau éventuelles. NOTA : Pour éviter d’endommager les planchers de bois sous les carpettes ou moquettes, placer un matériau résistant à l’eau (comme un plastique) sous celles-ci avant de les nettoyer.31
Appuyer sur le bouton du réservoir à eau propre/à solution sur le manche. Incliner le réservoir à eau propre/à solution vers l’extérieur et le retirer. Remplir le réservoir à solution de solution nettoyante. Replacer les deux bouchons. Incliner le réservoir à eau propre/à solution pour le remettre en place sur le manche, et bien le fixer. NOTA : L’utilisation d’une quantité de solution nettoyante supérieure à celle recommandée peut produire un excès de mousse. Faire tourner le bouchon du réservoir à eau en sens anti-horaire et tirer dessus pour le retirer. Remplir le réservoir à eau propre avec de l’eau chaude du robinet. Retirer et remettre en place le réservoir à eau propre/à solution : AVERTISSEMENT N’utiliser que les produits nettoyants de marque HOOVER
conçus pour cet appareil. (Consulter la section « Solutions nettoyantes » du présent guide pour obtenir des renseignements détaillés.) Leur formule a été spécialement élaborée pour être utilisée avec votre shampouineuse. Les solutions nettoyantes qui ne sont pas de marque Hoover
pourraient endommager l’appareil et entraîner l’annulation de la garantie.
Ne pas remplir l’appareil avec de l’eau dont la température excède 140 ˚F (60 ˚C).
Après l’utilisation, de l’eau s’écoulera des brosses et du dessous de l’appareil et pourrait s’accumuler. Après l’utilisation, pour éviter d’endommager les planchers en bois et stratifiés et empêcher qu’ils deviennent glissants, (a) ne pas laisser l’appareil sur les surfaces en bois ou stratifiées, mais le déplacer sur une surface dure, et (b) placer l’appareil sur un matériau absorbant (comme une serviette) permettant d’éponger les déversements.
Commencer à utiliser la shampouineuse Dual Power
Pour rincer la moquette et éliminer l’excédent de solution, tourner le cadran au cycle de rinçage « Rinse », puis repasser l’appareil sur la moquette. Pour nettoyer la moquette, tourner le cadran avant du réservoir à eau propre au cycle de nettoyage « Wash ».32 NOTA : Pour obtenir de meilleurs résultats, passer la shampouineuse en lignes droites parallèles. Chevaucher les passages de 1 po (2,5 cm) afin d’éviter les marques. Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possible, terminer par des passages à sec supplémentaires. (Continuer de faire des passages à sec jusqu’à ce qu’il ne soit possible de voir que peu d’eau passer à travers la buse.) NOTA : Vider le réservoir à eau sale lorsque le son du moteur devient plus aigu et que la force de succion de l’appareil diminue (voir « Arrêt automatique »). Pour optimiser les résultats de nettoyage, Hoover
recommande de rincer la moquette avec de l’eau seulement. Cela élimine les résidus de solution nettoyante de vos moquettes. Remplir le réservoir à solution avec de l’eau et répéter le processus. Pour les zones très sales, répéter le processus. Éviter de saturer la moquette. NOTA : Il est préférable d’alterner entre des passages humides et à sec, tel qu’indiqué ci-dessus.
Brancher l’appareil. Appuyer avec le pied sur la pédale de dégagement du manche pour mettre l’appareil en position de nettoyage. Relâcher la gâchette, puis pousser lentement l’appareil sur la zone pulvérisée. Ramenez ensuite lentement la shampouineuse vers vous sans appuyer sur la gâchette (passage à sec). Continuer de faire des passages à sec jusqu’à ce qu’il ne soit possible de voir que peu d’eau passer à travers la buse. Appuyer sur la pédale marche/arrêt pour mettre l’appareil en marche (I = EN MARCHE). Appuyer de nouveau sur la pédale marche/arrêt pour éteindre l’appareil (0 = ARRÊT). Appuyer sur la gâchette pour pulvériser de la solution nettoyante. Pousser lentement l’appareil vers l’avant puis vers l’arrière tout en maintenant la gâchette enfoncée.
Ne pas passer l’appareil sur les prises électriques sur le plancher. Après l’utilisation, de l’eau s’écoulera des brosses et du dessous de l’appareil et pourrait s’accumuler. Après l’utilisation, pour éviter d’endommager les planchers en bois et stratifiés et empêcher qu’ils deviennent glissants, (a) ne pas laisser l’appareil sur les surfaces en bois ou stratifiées, mais le déplacer sur une surface dure, et (b) placer l’appareil sur un matériau absorbant (comme une serviette) permettant d’éponger les déversements.
Utilisation de la shampouineuse Dual Power
Pro33 Arrêt automatique :
Saisir la poignée du réservoir à eau sale et appuyer sur le loquet pour l’ouvrir. Retirer le réservoir en l’inclinant légèrement, de la façon illustrée. Replacer le couvercle en alignant la charnière et rabaisser le loquet pour verrouiller. Le loquet s’alignera avec la charnière et s’enclenchera. Insérer le réservoir à eau sale dans la shampouineuse en l’inclinant, jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. Vider le réservoir à eau sale en tirant sur le loquet à l’arrière du réservoir pour l’ouvrir. Retirer le couvercle et vider le réservoir. La shampouineuse est dotée d’un disque flottant pour l’arrêt automatique. Lorsque le réservoir à eau sale est plein, le disque flottant s’élève pour bloquer l’écoulement d’air dans la buse. Le moteur émettra un son plus aigu. Lorsque cette fonction s’active, vider le réservoir à eau sale. Si le réservoir à eau sale ne semble pas plein, éteindre l’appareil et attendre que le disque flottant se remette en place. Si le disque flottant interrompt la succion de manière répétée, vider le réservoir à eau sale. Pour de meilleurs résultats, utiliser uniquement une solution nettoyante de marque Hoover
D’autres solutions nettoyantes pourraient produire un excès de mousse, auquel cas le disque flottant interrompra la succion. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessure, débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien.
Vidage du réservoir à eau sale Dual Power
Placer le manche à la verticale. Glisser le tuyau dans le raccord de l’accessoire jusqu’à ce qu’il s’enclenche. À l’aide du pouce, pousser le loquet vers l’avant pour retirer l’accessoire.
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces mobiles, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien. Fixation des accessoires Dual Power
Faire preuve de grande prudence pendant l’utilisation dans un escalier. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours le placer au bas de l’escalier ou au sol. Ne pas placer l’appareil dans un escalier ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages.
Accessoire pour tissus d’ameublement : Accessoire portatif électrique SpinScrub : Lance de traitement des taches : La brosse intégrée de l’accessoire pour tissus d’ameublement permet un nettoyage en profondeur. La brosse rotative de l’accessoire portatif électrique SpinScrub
permet un nettoyage plus en profondeur des taches et des escaliers. La lance de traitement des taches vaporise de la solution nettoyante sur la moquette aux fins de prétraitement. Toujours s’assurer que la fonction « WASH » est activée sur l’appareil. NOTA : Les accessoires sont rangés dans le sac de rangement en filet.35
Ouvrir la porte de l’orifice pour le tuyau à accessoire dans le bas du réservoir à eau sale. Insérer fermement le raccord du tuyau dans l’orifice. Appuyer sur le bouton à l’extrémité du tuyau et retirer le montage du tuyau à solution de l’appareil. Refermer la porte de l’orifice pour le tuyau à accessoire. Bien refermer la porte pour assurer une succion efficace. Utilisation des accessoires Dual Power
Appuyer sur la gâchette pour évacuer l’air et le liquide. Remettre le tuyau et les accessoires dans le sac de rangement en filet. Vider le tuyau de succion en mettant l’appareil en marche et en tenant la buse vers le haut pendant plusieurs minutes. Ne pas appuyer sur la gâchette. Débrancher le tuyau et le tube à solution de l’appareil. Vider le tube à solution en plaçant l’extrémité arrondie dans l’évier et en levant l’extrémité de la gâchette de la buse au-dessus de votre tête. NOTA : L’accessoire portatif électrique SpinScrubet celui pour tissus d’ameublement se fixent au tuyau de la même manière. NOTA : La lance de traitement des taches se fixe à l’appareil de la même manière que le tuyau. Après l’utilisation de l’accessoire :36
Fixer le tuyau à l’appareil. Suivre les étapes de la section « Utilisation des accessoires Dual Power
Se sécher les mains, brancher l’appareil dans une prise, puis le mettre en marche. Appuyer doucement l’accessoire sur le tissu. Enfoncer la gâchette et déplacer la buse lentement sur le tissu. Chevaucher les passages de ½ po afin d’éviter les marques. Effectuer des passages supplémentaires sans enfoncer la gâchette afin d’éliminer une plus grande quantité de solution nettoyante. Pour les zones très sales, répéter le nettoyage. Pour optimiser les résultats de nettoyage, Hoover
recommande de rincer les tissus d’ameublement avec de l’eau seulement. Cela élimine les résidus de solution nettoyante des tissus. Lire les instructions de la section « Avant de commencer le nettoyage ». S’assurer de consulter le guide de nettoyage Hoover à la page 4 et de vérifier les instructions de nettoyage indiquées sur les tissus d’ameublement. Utiliser la shampouineuse uniquement sur les tissus d’ameublement portant les mentions « W » ou « W/S ».
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces mobiles, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
Nettoyage des tissus d’ameublement avec la shampouineuse Dual Power
Pro : S’il faut encore nettoyer le tissu, attendre qu’il soit bien sec avant de réutiliser l’accessoire. Vider le réservoir à eau sale lorsque le son du moteur devient plus aigu et que la force de succion de l’appareil diminue (voir « Arrêt automatique »). Après avoir terminé le nettoyage, suivre les instructions de la section « Après le nettoyage » et « Après l’utilisation de l’accessoire ».37 Nettoyage du réservoir à eau sale :
Appuyer sur le loquet et retirer le réservoir à eau sale de l’appareil en l’inclinant légèrement. Lever le loquet arrière pour ouvrir le réservoir à eau sale. Retirer le couvercle et rincer le réservoir avec de l’eau claire. Pour nettoyer le réservoir à eau sale, le placer sous un robinet et faire pénétrer l’eau à grande pression pour détacher et éliminer les débris accumulés. LUBRIFICATION Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés. L’ajout de lubriant pourrait causer des dommages. Ne pas ajouter de lubriant au moteur ou au rouleau- brosse. Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien. L’utilisation et l’entretien appropriés de l’appareil assureront son bon fonctionnement. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’apporter à un centre de service avant de poursuivre l’utilisation. Nota : En cours d’utilisation normale, des débris peuvent s’accumuler à l’intérieur du réservoir à eau sale. Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil, rincer le réservoir à eau sale avec de l’eau propre après chaque utilisation.
S’assurer de nettoyer le filtre situé dans le conduit du réservoir de récupération. Laisser sécher à l’air complètement. Lever et rabaisser le loquet. Bien enclencher le loquet en position de verrouillage. Remettre en place le réservoir à eau sale dans l’appareil. Nota : Le filtre n’est pas amovible. Tenter de retirer le filtre du réservoir pourrait l’endommager. Fonctionnement adéquat de la shampouineuse Dual Power
Pro :38 Nettoyage de la buse :
Tirer la buse vers l’avant pour la retirer. Pour prévenir une fuite, retirer le réservoir à solution et le réservoir à eau sale. Placer le manche à la verticale, puis incliner l’appareil vers l’arrière. Tirer légèrement le loquet de la buse vers le haut pour dégager la buse de la base de l’appareil. NOTA : La charpie ou d’autres débris qui bloquent la buse peuvent être retirés pour le nettoyage.
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces mobiles, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
Fonctionnement adéquat de la shampouineuse Dual Power
Pro : Fonctionnement adéquat de la shampouineuse Dual Power
Éliminer les débris de la buse à l’eau claire. Fixer la buse à la base en alignant les languettes au bas de la buse sur les encoches de la base. Appuyer sur le loquet de la buse. Il s’enclenchera. RANGEMENT Avant le rangement :
- Vider le réservoir à solution et laisser sécher à l’air.
- Vider le réservoir à eau sale, bien rincer le réservoir et le couvercle avec de l’eau propre et laisser sécher à l’air.
- Replacer les réservoirs sur l’appareil. Laisser les brosses et le dessous de la shampouineuse sécher complètement à l’air avant de ranger l’appareil sur une surface recouverte de moquette ou en bois.39 Retrait de la courroie plate : Nettoyage des brosses SpinScrub
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces mobiles, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
Retourner l’appareil sur le dos pour exposer la base. S’assurer que la buse et les brosses SpinScrub
Retourner l’appareil sur le dos. Saisir les brosses SpinScrub
et tirer dessus pour les sortir. Éliminer les débris à l’eau claire. Replacer les brosses SpinScrub
alignant les languettes et en les repoussant à l’intérieur. Retirer les 9 vis pour accéder à la courroie. Des cercles indiquent l’emplacement des vis. Remettre l’appareil en position verticale. Appuyer sur l’interrupteur marche/ arrêt et sur le bouton de dégagement du manche pour dégager le couvercle.
Fonctionnement adéquat de la shampouineuse Dual Power
Pro : Fonctionnement adéquat de la shampouineuse Dual Power
Tirer sur le couvercle et le déplacer sur le côté. Il restera fixé à l’appareil. Retirer la courroie synchrone pour enlever la courroie plate. S’assurer que l’appareil est en position verticale. Retirer la courroie plate et la remplacer par une nouvelle courroie. Replacer ensuite la courroie synchrone. Pour réassembler, inverser les étapes. Courroie : Quoi acheter Lors d’une commande de courroies de remplacement, utiliser le numéro de pièce 440006361 pour commander une courroie synchrone/crantée ou le numéro 440006362 pour une courroie plate. Pour trouver un détaillant de votre région, composer le 1 800 944-9200 ou visiter le site Web www.hoover.com. NOTA : La courroie plate est lisse alors que la courroie synchrone est dentée.41 Pour obtenir de l’assistance additionnelle : Si votre appareil nécessite un service d’entretien au cours de la période de garantie, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle au 1 800 944-9200; du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HE). Toujours identifier votre produit au moyen du numéro de modèle complet pour demander des renseignements ou commander des pièces. (Le numéro de modèle de la shampouineuse est inscrit sur la plaque signalétique) Ne pas retourner cet appareil au magasin. Besoin d'aide? Guide de solutions nettoyantes Hoover :
VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES
INQUIÉTUDES? Communiquez avec nous :800 944-9200Twitter : @HooverUSAFacebook : facebook.com/hooverNe pas retourner au magasin. Voir le numéro de modèle au dos du produit. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique causés par des composants internes endommagés, n’utiliser que les produits nettoyants Hoover conçus pour cet appareil, tel qu’il est indiqué ci-dessous.
Pour un rendement optimal, utiliser les solutions nettoyantes, les lingettes et les nettoyants à taches de marque Hoover
offerts sur le site Web Hoover.com et chez les dépositaires partout au pays. Clean Plus 2x 32oz/64oz Dual Power™ Pro Carpet Washer Pet Plus 2x 32oz/64oz Pro Plus 2x 32oz/64oz Solution Professional Strength 50oz42 Dépannage : Toute autre tâche d’entretien doit être conée à un représentant de service autorisé.
DÉPANNAGE POUR RÉSOUDRE
LES PROBLÈMES. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, si on l'a fait tomber, s'il a été endommagé, laissé à l’extérieur ou immergé, communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 944 9200 pour obtenir de plus amples renseignements avant de poursuivre l'utilisation. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessure, débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLELe nettoyeur ne démarre pas
1. La fiche de l’appareil n’est pas bien insérée dans la prise de courant.
1. Brancher l'appareil fermement.
2. Un fusible a sauté ou le disjoncteur s’est
déclenché.2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur de la maison. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur de la maison.
3. Réparation nécessaire.
3. Apporter l’appareil au centre de service. Pour connaître l’adresse du centre de service le plus près, visiter notre site Web au www.hoover.com ou composer le 1 800 944-9200. L’appareil ne ramasse pas la saleté ou n'exerce qu'une faible suc- cion 1. Le réservoir à eau sale n’est pas installé correctement.1. Revoir l’installation du réservoir à eau sale sur la base de la shampouineuse.
2. Le réservoir à eau sale est plein. 2. Vider le réservoir à eau sale.
3. Le réservoir à eau sale est obstrué. 3. Nettoyer le réservoir à eau sale.
4. La conduite d'air est obstruée. 4. Déboucher la conduite d'air.
De l'eau s'écoule de l’appareil
1. Le réservoir à eau sale est plein. 1. Vider le réservoir à eau sale.
2. Le réservoir à eau sale n’est pas installé correctement.2. Revoir l’installation du réservoir à eau sale sur la base de la shampouineuse.3. Le réservoir à eau propre/à solution n'est pas installé correctement.3. Revoir l’installation du réservoir à eau propre/à solution.L’appareil ne dis-tribue pas de solu-tion nettoyante 1. Le réservoir à eau propre/à solution est vide.1. Remplir le réservoir à eau propre/à solution.2. Le réservoir à eau propre/à solution n'est pas installé correctement.2. Revoir l’installation du réservoir à eau propre/à solution.3. Réparation nécessaire. 3. Apporter l’appareil au centre de service. Pour connaître l’adresse du centre de service le plus près, visiter notre site Web au www.hoover.com ou composer le 1 800 944-9200.La buse n'émet pas de jet après le remplissage du réservoir à eau propre/à solution ou du contenant à détergent.1. L'air est bloqué dans la pompe et le tuyau. 1. Mettre l’appareil en marche. Si le tuyau n'émet pas de jets, amorcer la pompe en déposant le tuyau au sol et en maintenant la gâchette enfoncée pendant 1 minute.Le son du moteur devient plus aigu
1. Le réservoir à eau sale est plein. 1. Vider le réservoir à eau sale.
2. Le réservoir à eau sale est obstrué. 2. Nettoyer le réservoir à eau sale.
3. La conduite d'air est obstruée. 3. Déboucher la conduite d'air.
4. Le disque flottant du réservoir à eau sale s'est activé.4. Revoir la vidange et le nettoyage du réservoir à eau sale.Les rouleaux-brosses ne tournent pas
1. La courroie doit être remplacée. 1. Consulter les instructions de remplacement de la courroie.
2. Le rouleau-brosse est obstrué. 2. Retirer le bourrage après avoir arrêté l'appareil.43
TOUTE TÂCHE D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ. Appeler au 1 800 944-9200 aux États-Unis et au Canada. Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consulter un centre de service autorisé. Vous trouverez le centre de service le plus près de chez vous en visitant notre site Web à www.hoover.com. Les frais d’expédition de l’appareil vers l’endroit où il sera réparé et pour son retour doivent être couverts par le propriétaire de l’appareil. Toujours identifier le produit par le numéro de modèle et le code de fabrication lors d'une demande de renseignements ou d'une commande de pièces de rechange. (Le numéro de modèle et le code de fabrication sont inscrits à l'arrière du produit.) GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS (USAGE DOMESTIQUE) ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE Votre produit HOOVER
est garanti pour des conditions normales d'utilisation et d'entretien domestiques, comme il est stipulé dans le Guide de l'utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de trois ans à compter de la date d’achat (la « Période de garantie »). Pendant la Période de garantie et tel qu'il est décrit dans la présente garantie, Hoover
fournira les pièces et la main-d'œuvre nécessaires à la remise en bon état de fonctionnement de tout produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par l'intermédiaire du Programme d'échanges militaires américain. COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE Si ce produit est garanti, l'apporter ou le poster à un centre de vente et de service Hoover
ou chez un réparateur sous garantie Hoover
autorisé, accompagné de la preuve d'achat. Pour accéder à un service d'aide automatique donnant la liste des centres de service autorisés aux États-Unis, téléphoner au : 1 800 944- 9200 OU visiter Hoover
sur Internet à www.hoover.com. Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l'emplacement des différents centres de service sous garantie, communiquer avec le Centre de service à la clientèle de Hoover
en composant le 1 800 944-9200, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HE). Au Canada, communiquer avec Hoover
Canada, Carson Building, 100 Carson St., Etobicoke, Ontario M8W 3R9. Tél. : 1 800 944-9200, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HE). ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (ex. : dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel), l'entretien inadéquat du produit, les dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de Hoover
, ou à toute action ou négligence de la part du propriétaire de l’appareil, toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement, et tout produit revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit. Cependant, si le produit est posté à un centre de vente et de service Hoover
pour une réparation sous garantie, son renvoi sera payé. La présente garantie ne s'applique pas aux produits achetés hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et possessions), hors du Programme d'échanges militaires américain, ou hors du Canada. La présente garantie ne couvre pas les produits achetés chez un tiers autre qu'un détaillant, marchand ou distributeur autorisé de produits Hoover
La présente garantie n'est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l'État de l'Ohio. La période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie. LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS OFFERTS PAR HOOVERMD. TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER SONT REJETÉES. HOOVERMD NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L'INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU'ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU'ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l'exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent, l'exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits, lesquels varient d'un État à l'autre.
Notice Facile