EI23BC36IS - Réfrigérateur ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EI23BC36IS ELECTROLUX au format PDF.

📄 32 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice ELECTROLUX EI23BC36IS - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : EI23BC36IS

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristique Détails
Type de produit Réfrigérateur
Capacité totale 23 pieds cubes
Dimensions (L x P x H) 35.75 x 29.5 x 69.75 pouces
Poids 250 lbs
Type de refroidissement Froid ventilé
Énergie Classe énergétique A+
Nombre de tiroirs 2 tiroirs à légumes
Éclairage intérieur LED
Fonctionnalités supplémentaires Distributeur d'eau et de glace
Système de filtration Filtre à eau intégré
Entretien Nettoyage régulier des joints et des filtres
Sécurité Verrouillage de sécurité pour enfants
Garantie 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre

FOIRE AUX QUESTIONS - EI23BC36IS ELECTROLUX

Pourquoi mon réfrigérateur Electrolux EI23BC36IS ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que la température est réglée correctement. Assurez-vous également que les ventilateurs fonctionnent et que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées.
Comment puis-je dégivrer mon réfrigérateur Electrolux EI23BC36IS ?
Pour dégivrer, éteignez l'appareil et laissez la porte ouverte. Placez des serviettes pour absorber l'eau qui s'écoule. Ne grattez pas la glace avec des objets durs.
Mon réfrigérateur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit de cliquetis ou de grondement peut être normal. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'aucun objet ne bloque les ventilateurs.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur Electrolux EI23BC36IS ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Que faire si la lumière intérieure de mon réfrigérateur ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Si l'ampoule est fonctionnelle, contactez le service client pour vérifier l'état du circuit électrique.
Comment régler la température de mon réfrigérateur Electrolux EI23BC36IS ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle numérique. Consultez le manuel pour connaître les réglages recommandés pour le réfrigérateur et le congélateur.
Mon réfrigérateur a une odeur désagréable, comment y remédier ?
Retirez les aliments périmés et nettoyez l'intérieur avec une solution d'eau et de vinaigre. Placez un bol de bicarbonate de soude pour neutraliser les odeurs.
Comment vérifier si le réfrigérateur est en mode économie d'énergie ?
Vérifiez le panneau de contrôle pour voir si un indicateur de mode économie d'énergie est activé. Consultez le manuel pour les instructions spécifiques.
Que faire si la porte du réfrigérateur ne se ferme pas correctement ?
Assurez-vous que les étagères et les aliments ne bloquent pas la porte. Vérifiez également les joints de porte pour des signes d'usure ou de déformation.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau sous mon réfrigérateur ?
Vérifiez le bac de récupération d'eau et assurez-vous qu'il est correctement installé. Inspectez également les tuyaux d'alimentation en eau pour des fuites.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EI23BC36IS - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EI23BC36IS de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI EI23BC36IS ELECTROLUX

  • 242090302 février 2011 Use & Care Guide French Door Bottom Freezer / Refrigerator Guía de Uso y Cuidado Refrigerador con congelador inferior de puerta doble Guide d’utilisation et d’entretien Réfrigérateur à congélateur inférieur à portes françaises2 Trouver l’information Veuillez lire et conserver ce guide Nous vous remercions d’avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de première qualité pour les appareils électroménagers. Ce Guide d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement à satisfaire le client et à lui fournir un produit de qualité pendant toute la durée de vie de son nouveau réfrigérateur.Date d’achatNuméro de modèle ElectroluxNuméro de série Electrolux Gardez un enregistrement pour référence rapide Trouver l’information p. 2
  • Sécurité p. 3
  • Aperçu des caractéristiques p. 5
  • Installation p. 6
  • Dépose des portes p. 10
  • Installation des poignées de porte p. 12
  • Raccordement de l’alimentation en eau p. 13
  • Commandes p. 14
  • Machine à glaçons automatique p. 16
  • Caractéristiques de rangement p. 17
  • Conservation des aliments et économie d’énergie p. 22
  • Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement normal p. 23
  • Changement des filtres à eau et à air p. 24
  • Entretien et nettoyage p. 26
  • Solutions aux problèmes courants p. 29
  • Garantie Table des matières Des questions ? Pour une aide par téléphone sans frais aux É.-U. et au Canada : 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)Pour une aide en ligne et des informations sur le produit, visitez le site http://www.electroluxappliances.com REMARQUE Enregistrer votre produit auprès d’Electrolux nous permet de mieux vous servir. Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à l’adresse www.electroluxappliances.com ou en envoyant votre Carte d’Enregistrement de produit par la poste.Portes Les poignées sont sécuritaires et bien fixées La porte se ferme hermétiquement sur la carrosserie de tous les côtés La porte du congélateur est plane tout le long du niveauMise à niveau Le réfrigérateur est de niveau, d’un côté à l’autre et incliné de 6 mm ( p. 32

po) de l’avant à l’arrière La grille de protection est attachée correctement au réfrigérateur La carrosserie repose fermement sur tous les coinsAlimentation électrique L’alimentation domestique est sous tension Le réfrigérateur est branchéMachine à glaçons L’alimentation en eau domestique est raccordée au réfrigérateur Aucune fuite d’eau n’est présente dans les raccordements La machine à glaçons est en MARCHE La glace se forme correctement L’avant du filtre doit être au même niveau que le boîtier du filtre (certains modèles)Vérifications finales Le matériel d’expédition a été enlevé Les températures pour les aliments frais et le congélateur sont réglées Liste de vérification pour l’installation3 Sécurité Consignes de sécurité importantes Sécurité généraleConsignes de sécurité Ne tentez pas d’installer ou de faire fonctionner votre appareil avant d’avoir lu les consignes de sécurité comprises dans ce manuel. Les articles de sécurité qui sont présentés dans ce manuel portent les indications Danger, Avertissement ou Attention selon le type de risque auxquel ils sont liés.Définitions Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir qu’il y a des risques éventuels de blessures corporelles. Conformez-vous à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter toute blessure possible ou la mort. • Nepasentreposerouutiliserdel’essenceoud’autres liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lire les étiquettes du produit concernant les avertissements d’inflammabilité et les autres dangers. • Nepasfairefonctionnerleréfrigérateurenprésence de vapeurs explosives. • Évitertoutcontactavectouteslespiècesmobilesde la machine à glaçons automatique. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort. IMPORTANT Cette mention indique des renseignements importants relatifs à l’installation, au fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger. ATTENTION La mention ATTENTION signale la présence d’une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de causer des blessures mineures ou moyennement graves. AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur. DANGER La mention DANGER indique un danger imminent qui causera la mort ou de graves blessures, s’il n’est pas évité. • Enlevertouteslesagrafesducartonpouréviter les blessures. Les agrafes peuvent aussi endommager les finitions si elles entrent en contact avec d’autres appareils ou meubles.Sécurité des enfantsMatières d’emballage : • Lesboîtesd’emballagerecouvertesdetapis,de couvre-lit, de feuilles de plastique ou de film étirable peuvent devenir étanches à l’air et peuvent rapidement causer une suffocation. • Détruireourecyclerlecartonduproduit,lessacsde plastique et tout autre matériel d’emballage extérieur immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces articles.Dangers d’enfermement et de suffocation des enfants : • Cesproblèmesnesontpasdépassés.Qu’ilssoient mis au rebut, abandonnés ou entreposés temporairement (même pour seulement quelques heures), les réfrigérateurs et les congélateurs laissés sans surveillance sont dangereux. Veuillez prendre les précautions listées ci-dessous.Mise au rebut appropriée des réfrigérateurs et des congélateursNous encourageons fortement les méthodes responsables de recyclage et de mise au rebut des appareils. Vérifier avec votre entreprise de services publics ou visiter le site www.energystar.gov/recycle pour plus d’informations sur le recyclage de votre vieux réfrigérateur.Avant de recycler ou de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur ou congélateur : • Enlevezlesportes. • Laissezlesclayettes et les paniers en place de sorte que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur. • Faitesvidangerle fluide frigorigène et l’huile du compresseur par un technicien de service qualifié.4

  • Le réfrigérateur doit être branché dans sa propre prise électrique de 115 Volt, 60 Hz, CA uniquement et sans disjoncteur de fuite de terre. Le cordon d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche à 3 broches avec mise à la terre pour votre protection contre les risques de chocs électriques. Il doit être branché directement dans une prise électrique à 3 broches avec mise à la terre. La prise électrique doit être installée selon les codes et les règlements locaux. Consultez un électricien qualifié. N’utilisez pas de cordon prolongateur ni de fiche d’adaptation. • Silecordond’alimentationestendommagé,ildoit être remplacé par le fabricant, un technicien de service ou une personne qualifiée. • Nedébranchezjamaisleréfrigérateurentirantsur le cordon d’alimentation. Prenez toujours la fiche fermement et retirez-la de la prise en la tenant bien droite pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation. • Pouréviterunchocélectrique,débranchezleréfrigérateur avant de le nettoyer ou de remplacer une ampoule ou une lumière DEL. • Laperformancedevotreréfrigérateurpeutêtreaffectéesilatensionvariede10%ouplus.Fairefonctionner le réfrigérateur avec une alimentation insuffisante peut endommager le compresseur. Un tel dommage n’est pas couvert par votre garantie. • Nebranchezpasl’appareildansuneprisecommandée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage afin d’empêcher que le réfrigérateur soit mis hors tension accidentellement. Information au sujet de l’électricité Prise murale avec mise à la terreCordon d’alimentationà 3 broches avec mise à la terreNe pas, en aucune façon, couper, enlever ou contourner la broche de mise à la terre. Sécurité AVERTISSEMENT Vous devez suivre ces directives pour vous assurer que les mécanismes de sécurité de votre réfrigérateur fonctionnent correctement. IMPORTANT Pour mettre votre réfrigérateur hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.5 Aperçu des caractéristiques Comprendre les caractéristiques et le vocabulaire Votre réfrigérateur Electrolux est conçu pour vous procurer une commodité et une flexibilité de rangement maximales. Utilisez l’illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les caractéristiques du produit et son vocabulaire.*Bac à bascule grillagé(à l’intérieur du tiroir du congélateur)Grille de protection*Clayettes Luxury-Design Compartiment de la porte avec couvercle*Clayettes Luxury-Design Paniers du congélateurTiroir *Perfect Temp (PTD)ou tiroir *Cool Zone

(avec glissières contre l’humidité)Bac à légumesBac à légumesFiltre à eau*Charnièresajustables*Lumière incandescente*Lumière DELBac àbascule*Clayette pour articles particuliers (à l’intérieur du PTD) *Lumière DEL Lumière DEL (certains modèles)Guide du déflecteurMeneau du déflecteurFiltre à airMachineà glaçons Bac à glaçons REMARQUE *Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Le modèle illustré n’a pas de couvercle pour le tiroir du congélateur. IMPORTANT Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre réfrigérateur n’était pas équipé sur le site www.electroluxappliances.com ou en composant le 1-877-435-3287.6 Ce Guide d’utilisation et d’entretien vous offre des instructions générales d’installation et de fonctionnement relatives à votre modèle. Nous vous recommandons de faire appel à un sous-contractant professionnel de service ou de cuisine pour installer votre réfrigérateur. Utilisez le réfrigérateur uniquement selon les instructions présentées dans ce Guide d’utilisation et d’entretien. Avant de démarrer le réfrigérateur, suivez ces premières étapes importantes. Emplacement

  • Choisissezunemplacementprèsd’unepriseélectrique mise à la terre, sans disjoncteur de fuite de terre. N’utilisez pas de cordon prolongateur ni de fiche d’adaptation. • Sipossible,placezleréfrigérateuràl’abridusoleil direct et loin de la cuisinière, du lave-vaisselle et de toute autre source de chaleur. • Leréfrigérateurdoitêtreinstallésurunplancherqui est de niveau et assez solide pour supporter un réfrigérateur plein. • Prenezenconsidérationladisponibilitéd’alimentation en eau pour les modèles équipés d’une machine à glaçons automatique. Installation
  • Prévoyezlesdégagementssuivantspouruneinstallation plus facile, une circulation d’air appropriée ainsi que pour la tuyauterie et les raccordements électriques : Côtés et dessus 9,5 mm (

po) Arrière 25,4 mm (1 po) Ouverture de la porte Installation Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir de manière à vous permettre d’y déposer facilement les aliments. Pour vous permettre d’utiliser les tiroirs du réfrigérateur et les paniers du congélateur de façon optimale, le réfrigérateur devrait être positionné de sorte que les deux puissent s’ouvrir complètement. ATTENTION NE PAS installer le réfrigérateur à un endroit où la température pourrait descendre au-dessous de 13 °C (55 °F) ou s’élever à plus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne pourra pas maintenir des températures appropriées à l’intérieur du réfrigérateur.NE PAS obstruer la grille de protection du côté inférieur droit à l’avant de votre réfrigérateur. Une circulation d’air suffisante est essentielle pour le bon fonctionnement de votre réfrigérateur. REMARQUE Silacharnièredelaportedevotreréfrigérateurest placée contre un mur, vous devriez prévoir de l’espace supplémentaire de sorte que la porte puisse être ouverte plus grande. REMARQUE Les portes du réfrigérateur sont conçues pour se fermer seules lorsque leur ouverture est de 20 degrés ou moins.Outils requis : OU OU Tête Phillips

ou tête à carré d’entraînement # 2 Jeu de clés à douilles Clé ajustable Clé xe 3/8 po (OU) Composants fournis : Vis pour l’avant du couvercle de la charnière supérieure Vis pour l’arrière du couvercle de la charnière supérieure Vis pour la charnière supérieure Vis pour la charnière inférieure Outils requis Vous aurez besoin des outils suivants :7 Mettre à niveau le tiroir du congélateur (si nécessaire) Installation Ne retirez pasles autres visRetirez la vis àtête hexagonaledu tiroirRetirez la visà têtehexagonaledu tiroir Pour mettre à niveau la carrosserie à l’aide des roulettes avant : 1 Ouvrez légèrement le tiroir du congélateur. Soulevezlagrilledeprotectionettirez-la délicatement vers l’arrière (voir l’illustration). 2 Vous pouvez lever ou abaisser chaque porte. Utilisez une clé à douilles de

po pour tourner les vis d’ajustement (1 de chaque côté). Pour lever : tournez la vis d’ajustement vers la droite. Pour abaisser : tournez la vis d’ajustement vers la gauche. 3 Assurez-vous que les deux portes ne soient pas liées à leurs joints qui touchent la carrosserie sur les quatre côtés et que la carrosserie soit stable. 4 Lorsque l’appareil est de niveau, abaissez la patte antibasculement jusqu’à ce qu’elle touche au sol. Empoigner letiroir au centre àpartir de chaquecôté puis retirerle tiroirPousser contrele tiroir ducongélateur A B SouleverAbaisserPatte antibasculementPortePorte et ajustez les portes (si néces- saire) Directives pour le positionnement final de votre réfrigérateur :

  • Lesquatrecoinsdelacarrosseriedoivent reposer fermement sur le plancher.
  • Lescôtésdevraientêtreinclinésde6 mm

po) de l’avant à l’arrière (pour s’assurer que les portes se ferment hermétiquement et correctement).

  • Lesportesdoiventêtrealignéesetdeniveau. La plupart de ces conditions peuvent être résolues en levant ou en abaissant les roulettes avant ajustables. La grille de protection doit entrer dans la fente sur le support antibasculement Assemblage vis/rondelle (3) Étriers 1 Vérifiez les joints d’étanchéité autour du tiroir du congélateur (en haut, en bas et sur les côtés). 5 Installez la grille de protection en l’ajustant en place. 4 Serrezbienlesquatre(4)visdutiroir. 5 Vérifiez de nouveau les joints d’étanchéité. 2 Siunjointn’estpasétanche,ouvrezletiroiret dévissez légèrement les quatre (4) vis du tiroir (deux (2) de chaque côté) pour permettre au tiroir de pivoter. 3 Fermezletiroiretvériezdenouveau l’étanchéité du joint (A). Ouvrez le tiroir en l’empoignantparlescôtésaucentre(B).Faites attention de ne pas faire pivoter le tiroir. Retirez la vis à tête hexagonale du tiroir Retirez la vis à tête hexagonale du tiroir Ne retirez pas les autres vis8 Installation Desserrer ou enlever la visOuvrirla porte à 90 degrésBas de la porte

Desserrer/Enlever la vis (selon le cas)Faire pivoter la porte à l’emplacement désiréPorte ajustableFaites pivoter la butée de porteSerrer denouveau la visSerrer de nouveau la vis REMARQUE Illustration avec vue à partir du bas de la porte du réfrigérateur. Butée de porte ajustableCharnièreinférieureButée porte Vis Ouver- ture min. Ouverture max. REMARQUE La charnière ajustable devrait être utilisée uniquement après que les portes aient été mises à niveau avec les roulettes. 1 Ouvrez la porte pour avoir accès à la vis. 2 Desserrez la vis. 3 Ajustez la porte à l’emplacement désiré. Pour ajuster la butée de porte : La butée de porte s’ajuste entre 85 et 145 degrés. 6 Assurez-vous que les butées de porte soient à l’emplacement désiré avant de reprendre le fonctionnement normal. 4 Faitespivoterlabutéedeportejusqu’àcequ’elle entre en contact avec la charnière inférieure. 5 Serrerdenouveaulavis. Pour mettre à niveau les portes à l’aide de la charnière inférieure ajustable (certains modèles) : 1 Enlevez tous les aliments des compartiments de la porte que vous ajustez. 2 Ouvrez les portes à 90 degrés. 3 Desserrez ou enlevez la vis.9 Vis Meneau dudéflecteurCharnière du meneau du déflecteurAjuster la vis du meneau du déflecteur Installation Pour ajuster le meneau du déflecteur : 1 Desserrez la vis située sur la charnière du meneau du déflecteur. 2 Ajustez la hateur du meneau du déflecteur. Pour une bonne connexion avec le guide du meneau du déflecteur, il doit y avoir une séparation de l’épaisseur d’une pièce de monnaie (1,5 mm ou 0,060 po) entre le guide et le meneau du déflecteur. 3 Serrerdenouveaulavis. 4 Soulevezlaportetandisquevousajustezla rondelle. Pour soulever la porte, faites pivoter la rondelle vers la droite (lorsque vue d’en bas). Pour abaisser la porte, pivotez la rondelle vers la gauche (lorsque vue d’en bas). 5 Serrezdenouveaulavis,selonlecas,envous assurant qu’elle se trouve entre les rayons de la rondelle ajustée. La vis ne doit pas être trop serrée. Insérez-la simplement jusqu’à ce qu’elle soit au même niveau que la charnière. Meneau du déflecteurGuide du déflecteurÉpaisseur d’une pièce de monnaieAjuster la hauteur du meneau du déflecteurVis (selon le cas)Leverla porteAbaisserla portePorte Rondelle de charnièreLever/Abaisser la porte REMARQUE Si,aprèsavoirajustélesportesplushaut,laporte émet un bruit sec ou un clic, enlevez la vis et remplacez-la avec la plus longue vis qui est fournie dans la trousse pour la poignée. Vis Rayons de rondelle de charnière Serrez de nouveau la vis10 Une fois les deux portes en place, assurez-vous qu’elles soient bien alignées et de niveau (veuillez consulter la section « Installation » pour plus de détails), et replacez le couvre-charnière supérieur. ATTENTION Assurez-vous que les portes soient mises de côté de façon sécuritaire afin d’éviter qu’elles tombent et causent des blessures corporelles ou des dommages aux portes ou aux poignées. Pour enlever les portes du réfrigérateur : 1 Faitesuntraitlégerautourdescharnièressupérieures de la porte avec un crayon. Ceci facilitera la réinstallation. 2 Débranchez le faisceau en empoignant fermement les deux côtés du connecteur, appuyez sur la clenche et démontez. Enlevez les deux (2) vis de de la charnière supérieure. Soulevezlaportehorsdelacharnièreinférieureet mettez-la de côté. Pour enlever la charnière inférieure 3 Dévissez les trois (3) vis de la charnière inférieure et la charnière si nécessaire. Dépose des portes Passer par des endroits étroits Sivotreréfrigérateurnepassepasdansl’entrée,vouspouvez enlever les portes. Vérifiez d’abord en mesurant l’entrée. Pour vous préparer à enlever les portes : 1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale. 2 Ouvrez le tiroir du congélateur et enlevez la grille de protection (voir la section « Installation »). 3 Enlevez tous les aliments des clayettes de porte et fermez les portes.Enlever le tiroir du congélateur 1 Ouvrez le tiroir du congélateur. 2 Enlevez les vis du tiroir sur les côtés droit et gauche (deux (2) vis de chaque côté). 3 Soulevezletiroird’abordverslehautpuisversl’extérieur pour l’enlever.Ne retirez pasles autres visRetirez la vis àtête hexagonaledu tiroirRetirez la visà têtehexagonaledu tiroirRetirez la vis à tête hexagonale du tiroirRetirez la vis à tête hexagonale du tiroirNe retirez pas les autres vis ATTENTION Le tiroir est lourd. Soyez prudent lorsque vous le soulevez.Pour réinstaller la porte de droite, inversez les étapes ci-dessus.Vis pour couvercle avantVis pour couvercle arrièreVis de borne de terreCouvercle de la charnière supérieureVis pour la charnière Câbles multicon-ducteursLaisser la charnière avec la porteCharnière supérieure11 Dépose des portes Installer le tiroir du congélateur 1 Après avoir retiré les glissières du bas, déposez le tiroir sur les supports de glissière en vous assurant que les tiges de chaque côté soient complètement insérées dans les fentes de chaque côté. 6 Serrezbienlesquatre(4)visdutiroir. 7 Vérifiez de nouveau les joints d’étanchéité. 8 Installez la grille de protection en l’ajustant en place. 2 Remettez les quatre (4) vis du tiroir (deux (2) de chaque côté), serrez bien, et fermez le tiroir (C). Empoigner letiroir au centre àpartir de chaquecôté puis retirerle tiroirPousser contrele tiroir ducongélateur A B Étendre complètementles côtés des tiroirs Tige FenteCarrosserieAssemblage du tiroir Installer les vis (2) de chaque côté 3 Vérifiez les joints d’étanchéité autour du tiroir du congélateur (en haut, en bas et sur les côtés). 4 Siunjointn’estpasétanche,ouvrezletiroiret dévissez légèrement les quatre (4) vis du tiroir (deux (2) de chaque côté) pour permettre au tiroir de pivoter. 5 Fermezletiroiretvériezdenouveau l’étanchéité du joint (A). Ouvrez le tiroir en l’empoignantparlescôtésaucentre(B).Faites attention de ne pas faire pivoter le tiroir.12 Installation des poignées de porte Instructions d’assemblage des poignées de porte 1 Retirez les poignées de l’emballage protecteur. 2 Placez les embouts de la poignée des aliments frais (A) par-dessus les boulons avec épaulement supérieur et inférieur qui sont déjà pré installés et fixés dans la porte (B) en vous assurant que les trous pour les vis soient tournés vers la porte opposée. 3 Tout en tenant la poignée fermement contre la porte, vissez les vis Allen supérieure et inférieure (C) avec la clé Allen qui est fournie. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la poignée opposée. Assurez-vous que les trous soient tournés vers la première porte. 5 Placez les embouts de la poignée du congélateur par-dessus les boulons avec épaulement gauche et droit qui sont déjà pré installés et fixés au tiroir en vous assurant que les trous pour les vis soient tournés vers le bas. 6 Tout en tenant la poignée fermement contre le tiroir, vissez les vis Allen gauche et droite (C) avec la clé Allen qui est fournie.EmboutEmboutEmboutEmboutAssembler les poignées du réfrigérateurEmboutEmboutAssembler la poignée du congélateur REMARQUE Pour être certain que les poignées soient au même niveau que les portes/tiroir, assurez-vous que les vis soient complètement serrées.13 Raccordement de l’alimentation en eau Avant d’installer la conduite d’alimentation en eau, vous aurez besoin de : • Outilsdebase:cléajustable,tournevisàlameplateettournevis Phillips

  • Accèsàuneconduited’alimentationeneaufroidedomestique avec une pression d’eau entre 30 et 100 psi. • Uneconduited’alimentationeneauquicomprenduntube de diamètre extérieur de 6 mm (¼ po) en cuivre ou en acier inoxydable. Pour déterminer la longueur de tube requise, mesurez la distance comprise entre l’entrée du robinet de la machine à glaçons en arrière du réfrigérateur et votre tuyau d’eau froide. Puis ajoutez 2,1 mètres (7 pieds) de sorte que le réfrigérateur puisse être déplacé pour le nettoyage (tel qu’illustré). • Unrobinetd’arrêtpourraccorderlaconduited’alimentation en eau à votre réseau d’alimentation en eaudomestique.NEPASutiliserunrobinetd’arrêtdetype autoperceur.•Nepasréutiliserlabaguedecompressionouduruband’étanchéité pour joints filetés. • Unécroudecompressionetunebagued’extrémité(douille) pour raccorder la conduite d’alimentation en eau en cuivre au robinet d’entrée de la machine à glaçons.Pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au robinet de la machine à glaçons : 1. Débranchez le réfrigérateur de sa source électrique. 2. Placez l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau dans l’évier ou dans un seau. Ouvrez l’alimentation en eau et vidangez la conduite d’alimentation jusqu’à ce que l’eausoitclaire.Fermezl’alimentationeneauauniveaudu robinet d’arrêt. 3. Enlevez le capuchon en plastique de l’entrée du robinet de prise d’eau et jetez le capuchon. 4. Si vous utilisez des tubes en cuivre - Glissez l’écrou à compression en cuivre, puis la bague d’extrémité (douille) sur la conduite d’alimentation en eau. Poussez la conduite d’alimentation en eau dans l’entrée du robinet de prise d’eau aussi loin que possible (6 mm - ¼ po). Glissez la bague d’extrémité (douille) dans l’entrée du robinet et serrez l’écrou de compression à la main dans lerobinet.Serrezd’unautredemi-touravecuneclé;NEPASserrertropfort.VoirFigure1. Si vous utilisez des tubes en acier inoxydable - L’écrou et la bague d’extrémité sont déjà assemblés sur le tube. Glissez l’écrou de compression dans l’entrée du robinet et serrez l’écrou de compression à la main dans lerobinet.Serrezd’unautredemi-touravecuneclé;NEPASserrertropfort.VoirFigure2. 5. À l’aide d’un serre-joint et d’une vis, attachez la conduite d’alimentation en eau (tube en cuivre uniquement) au panneau arrière du réfrigérateur tel qu’illustré. 6. Enroulez la conduite d’alimentation en eau excédente (tube en cuivre uniquement), environ 2 tours ½, en arrière du réfrigérateur tel qu’illustré et placez les serpentins de façon à ce qu’ils ne vibrent pas ou ne s’usent pas contre toute autre surface. 7. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt et serrez tous les raccordements qui ont des fuites. 8. Raccordez le réfrigérateur à sa source électrique. 9. Pour mettre la machine à glaçons en marche, abaissez le fil métallique du levier de signalisation (machine à glaçons du congélateur) ou placez le commutateur de Marche/Arrêt de la machine à glaçons en position de marche (machine à glaçon du réfrigérateur).Tube d’eau en plastiquevers le tube deremplissage de lamachine à glaçonsConduited’eau en acier inoxydableSupport du robinet de prise d’eauRobinet de prise d’eauConduite d’eau en acier inoxydable de 6 pi. vers l’alimentation en eau domestiqueEntrée durobinetFigure 2Figure 1Conduite d’eau en cuivre à partir de l’alimentation en eau domestique(Laisser suffisamment de tube en boucle pour pouvoir déplacer le réfrigérateur au moment du nettoyage).Bague d’extrémité(Douille)Conduite d’eau en cuivreRobinet de prise d’eauEntrée du robinetSupport du robinet de prise d’eauSerre-jointTube d’eau en plastique vers la machine à glaçons Tube de remplissageÉcrou àcompressionen laiton AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique qui peut causer la mort ou plusieurs blessures corporelles graves, débranchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau au réfrigérateur. ATTENTION Pour éviter des dommages matériels :• Nousrecommandonsdestubestressésencuivreouen acier inoxydable pour la conduite d’alimentation en eau. Les tubes d’alimentation en eau en plastique de ¼ po ne sont pas recommandés. Les tubes en plastique augmentent grandement le risque de fuites d’eau et le fabricant ne sera pas responsable pour tout dommage causé dans le cas où le tube en plastique est utilisé pour la conduite d’alimentation.• NEPASinstallerletubed’alimentationeneaudansdes endroits où les températures peuvent descendre sous le point de congélation.• Lesproduitschimiquescomprisdansunadoucisseurqui fonctionne mal peuvent endommager la machine à glaçons. Si la machine à glaçons est raccordée à de l’eau douce, assurez-vous que l’adoucisseur soit entretenu et qu’il fonctionne adéquatement. IMPORTANT Assurez-vous que les raccordements de la conduite d’alimentation en eau soient conformes aux codes de plomberie locaux. REMARQUE Vérifiez auprès des autorités de construction locales pour des recommandations au sujet des conduites d’eau et des matériauxconnexesavantd’installervotrenouveauréfrigérateur.Selonlescodesdeconstructionlocaux/provinciaux,Electroluxrecommande,pourlesmaisonsquiontdéjàunrobinet,satroussedeconduited’eauSmartChoice®5305513409 (avec une conduite d’eau en acier inoxydable de 6 pi.) et pour les maisons sans robinet, Electrolux recommande sa trousse deconduited’eauSmartChoicewater®5305510264(avecuneconduited’eauencuivrede20piquicomprendunrobinet- valve à étrier autotaraudeur). Veuillez vous référer au site www.electroluxappliances.com pour plus d’informations.14 Commandes IQ-Touch

congélation rapide Active une vitesse de congélation plus rapide pour congeler les aliments.(fast freeze)glace rapide Augmente la production de glaçons.(fast ice) filtre à eau Appuyez et tenez pendant trois (3) secondes pour réinitialiser après avoir changé le filtre. (water filter) filtre à air L’état du filtre est toujours affiché lorsque la porte est ouverte. Appuyez et tenez pen- dant trois (3) secondes pour réinitialiser après avoir changé le filtre.mode température Touchez pour passer d’un affichage en Fahrenheit à un affichage en Celsius.(temp mode) sons en sourdine Les tonalités émises en appuyant sur chacune des touches peuvent être mises en sourdine selon la préférence de l’utilisateur. Les sons sont en sourdine lorsque le voy-ant rouge est allumé. Les signaux d’avertissement demeureront actifs. réglages par défaut Réinitialise tous les réglages du réfrigérateur tels la température, l’affichage de la température et les tonalités aux réglages par défaut tels qu’ils étaient lorsque l’appareil a quitté l’usine. marche arrêt Appuyez et tenez pendant trois (3) secondes pour arrêter le système de refroidissement lorsque vous nettoyez le réfrigérateur. Arrête aussi la machine à glaçons. Les affichages de température indiqueront ARRÊT. eco amical Pour que la consommation énergétique soit minimale, la fonction « eco friendly » doit être activée (lumière allumée). Si de la condensation se forme sur la caisse entre les portes, appuyez sur ce bouton pour éteindre la lumière et mettre en marche un généra-teur de chaleur électrique qui réduira la condensation présente sur la caisse entre les portes. *mode vacances Conserve l’énergie en augmentant la durée de temps jusqu’à la décongélation automa- tique. Cette caractéristique est activée automatiquement lorsque de longues périodes de temps s’écoulent entre les ouvertures de la porte. Le mode vacances peut être activé manuellement lorsque le voyant rouge est allumé.Tum. Obsenir aterficie ac fuerum meRégler les températures de refroidissementAppuyez sur l’indicateur + ou – pour ajuster la température au réglage désiré.L’affichage de température commencera à clignoter dès le premier toucher. L’affichage s’arrêtera après 10 secondes et se remettra en affichage de base.Alarmes Porte entrouverte Si la porte est restée ouverte pendant une longue période de temps, une alarme se déclenchera et l’indicateur porte entrouverte s’affichera dans le bas du panneau de commande. L’alarme s’arrêtera en fermant la porte. La touche sons en sourdine clignotera pour vous rappeler de réinitialiser toute alarme active. Appuyez sur cette touche pour réinitialiser toutes les alarmes du système. Température élevée S’il y a une condition de température élevée, l’affichage de température clignotera et affichera « HI ». Après 20 minutes, l’alarme se déclenchera et l’indicateur température élevée sera rouge dans le bas du panneau de commande. L’icône sons en sourdine s’allumera jusqu’à ce ce qu’un utilisateur appuie dessus, en reconnaissant l’alarme, puis la température maximale atteinte sera affichée et le réfrigérateur reprendra son fonctionnement normal. Si l’alarme de température élevée n’est pas reconnue au moment où la première alarme arrête de sonner, le son de l’alarme se répétera. Panne de courant En cas de panne de courant, l’alerte panne de courant sera affichée et l’affichage de température clignotera jusqu’à ce qu’un utilisateur appuie sur l’icône sons en sourdine, en reconnaissant l’alarme. D’autres modes peuvent être désactivés jusqu’à ce que l’alarme soit reconnue. L’alerte panne de courant est désactivée et le réfrigérateur reprendra son fonctionnement normal. L’alarme de température élevée peut aussi s’allumer jusqu’à ce qu’un écart de température de fonctionnement sécuritaire soit atteint. IMPORTANT Appuyer sur l’icône marche/arrêt du système ne coupe pas l’alimentation électrique de votre réfrigérateur. Vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.(mute sounds)(default settings)(on off)(eco friendly)(air filter) REMARQUE *Les caractéristiques peuvent varier selon les modèles.(*vacation mode)Un voyant lumineux rouge sera allumé au dessus de la plupart des caractéristiques activées.Touchez l’icône pour activer les options ci-dessous.15 Commandes LemodeSabbathestunecaractéristiquequidésactivecertaines parties du réfrigérateur et ses commandes IQ-Touch , conformément à l’observance de la semaineduSabbathetdescélébrationsreligieusesdans la communauté Juive Orthodoxe.LemodeSabbathestmisenmarcheouarrêtéenappuyant et en tenant les indicateurs de température du congélateur « - » et de température du réfrigérateur « + » pendant cinq (5) secondes. L’affichage indique «Sb»lorsqu’ilestenmodeSabbath.EnmodeSabbath,l’alarmedetempératureélevéeestactivepourdesraisonsdesanté.Siunealarme de température élevée se déclenche pendant ce temps, notamment en raison d’une porte entrouverte, l’alarme sonnera de façon intermittente pendant environ deux (2) minutes. L’alarme s’arrêtera alors d’elle-même et l’icône rouge de température élevée sera affichée. L’icône de haute température continuera d’être affichée, même si la porteestfermée,jusqu’àcequelemodeSabbathsoitdésactivé et que l’icône se réinitialise. Le réfrigérateur fonctionnera normalement une fois la porte fermée, sansaucuneviolationduSabbathetdescélébrations.Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des directives relatives à une bonne utilisation et une liste complète desmodèlescomportantlacaractéristiqueSabbath,veuillez visiter le site Web dont l’adresse est http:\\www.star-k.org. IQ-Touch

« Mode Sabbath » REMARQUE EnmodeSabbath,lamachineàglaçonsestdésactivée par le panneau de commande principal. REMARQUE EnmodeSabbath,nilesvoyantslumineuxnilepanneau de commande ne fonctionneront tant le modeSabbathn’estpasdésactivé.LeréfrigérateurresteenmodeSabbathaprèslafin de la panne de courant. Il doit être désactivé en appuyant sur les boutons du panneau de commande.Mode Sabbath et tiroir Perfect Temp Le tiroir Perfect Temp doit être désactivé pour leSabbathetlescélébrations.AvantdemettreleréfrigérateurenmodeSabbath,désactivezletiroirPerfect Temp en appuyant sur le bouton marche/arrêt du tiroir. L’affichage indiquera « ARRÊT » et le tiroirseradésactivé.PuisentrezlemodeSabbathsurl’affichage principal du réfrigérateur. Voir la section IQ-TouchTM«ModeSabbath».Lorsqu’enmode REMARQUE SiletiroirPerfectTemp n’est pas désactivé avant demettrel’unitéenmodeSabbath,ilcontinuerade s’ajuster pour maintenir le réglage fixé même si l’affichage ne s’allume pas pour montrer qu’il est encore activé.Sabbath,l’afchagenes’allumerapasetletiroirresteradésactivé. Dans ce mode, le tiroir peut toujours être utilisé comme un tiroir dont la température n’est pas contrôlée. Lorsque le réfrigérateur n’est plus en mode Sabbath,letiroirPerfectTemp devra être remis en marche.16 Machine à glaçons automatique Fonctionnement et entretien de la machine à glaçons Lorsque le réfrigérateur est installé correctement, la machine à glaçons peut faire des glaçons dans un délai de 24 heures. Il peut remplir complètement un bac à glaçons dans un délai d’environ trois (3) jours.Lorsque vous utilisez la machine à glaçons pour la première fois et afin de vous assurer du bon fonctionnement de la machine à glaçons, vous devez libérer l’air du tube du filtre à eau. Une fois que la machine à glaçons commence à faire des glaçons, laissez le seau se remplir complètement, puis jetez lesDEUX(2)premiersseauxREMPLISdeglaçons.Il faut compter au moins deux (2) jours pour remplir complètement le seau en mode de production régulière de glaçons ou

jours en mode glace rapide.La machine à glaçons produit environ quatre (4) livres de glace toutes les 24 heures selon les conditions d’utilisation. IMPORTANT Votre machine à glaçons est mise en marche à l’usine de sorte qu’elle fonctionnera aussitôt que vous installerezvotreréfrigérateur.Sivousnepouvezpasraccorder l’alimentation en eau, levez le fil du levier de signalisation de la machine à glaçons pour le désactiver. Autrement, le robinet de remplissage de la machine à glaçons émettra un fort bruit de broutage lorsqu’elle tentera de fonctionner sans eau.Mettre en marche et arrêter la machine à glaçonsLa production de la glace est contrôlée en levant/abaissant le fil du levier de signalisation de la machine à glaçons. Pour accéder à la machine à glaçons, enlevez le tiroir du congélateur. Levez le fil du levier de signalisation pour ARRÊTER la machine à glaçons et abaissez le fil du levier de signalisation pour la METTRE EN MARCHE.Conseils pour la machine à glaçons • Sivotreréfrigérateurn’estpasraccordéàunealimentation en eau ou si l’alimentation en eau est fermée, désactivez la machine à glaçons en levant le fil du levier de signalisation. Nettoyer la machine à glaçons Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles réguliers, spécialement avant de partir en vacances ou de déménager. 1 Fermezlamachineàglaçons. 2 Enlevez le bac à glaçons. 3 Videz et nettoyez soigneusement le bac à glaçons avec un détergent doux. N’utilisez pas de nettoyants forts ou abrasifs. Rincez avec de l’eau propre. 4 Laissez le bac à glaçons sécher complètement avant de le remettre dans le congélateur. 5 Replacez le bac à glaçons. Mettez la machine à glaçons en marche.Enlevez et videz le bac à glaçons si : • Lesglaçonscommencentàfondredanslebacet gèlent ensemble en raison d’une panne de courant d’une longue durée (une heure ou plus).Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour délier les glaçons ou nettoyez-le tel qu’expliqué ci-dessus. ATTENTION Si l’alimentation en eau vers votre réfrigérateur est adoucie, assurez-vous que l’adoucisseur soit entretenu adéquatement. Les produits chimiques compris dans un adoucisseur d’eau peuvent endommager la machine à glaçons. ATTENTION NE JAMAIS utiliser de poinçon à glace ou tout instrument pointu similaire pour casser la glace. Ceci pourrait endommager le bac à glaçons.Pour décoller la glace, utilisez de l’eau chaude. Avant de replacer le bac à glaçons , assurez-vous qu’il soit complètement sec. • Lesbruitssuivantssontnormauxlorsquelamachine à glaçons fonctionne : - Moteur qui fonctionne - Glaçon qui tombe dans le bac à glaçons - Robinet d’eau qui s’ouvre et se ferme - Eau qui coule • Lesglaçonsquirestenttroplongtempsdanslebac peuvent développer un goût douteux. Videz le bac à glaçons tel qu’expliqué ci-dessous.Fonction Glace rapideVotre réfrigérateur est équipé d’une fonction glace rapide«Smart»qui,siactivéedansvotreinterfaceutilisateur, permet une augmentation de la production de glaçons. Vous n’êtes pas obligé de la désactiver si vous n’en avez pas besoin. Votre réfrigérateur fonctionnera dans des conditions normales.Fil du levier de signalisationMARCHEARRÊT17 Caractéristiques de rangement Votre réfrigérateur comprend des clayettes en verre Luxury-Design qui sont conçues pour recevoir et retenir les renversements accidentels.Vous pouvez facilement ajuster la position des clayettes dans les compartiments d’aliments frais selon vos besoins. Les clayettes ont des supports de fixation qui s’attachent aux supports avec fentes à l’arrière de chaque compartiment.Pour changer la position d’une clayette : 1 Avant d’ajuster une clayette, enlevez tous les aliments. 2 Soulevezlebordavantetenlevezlaclayette. 3 Replacez-la en insérant les crochets du support de fixation dans les fentes désirées. 4 Abaissez la clayette et verrouillez-la en place.LégumesLes bacs à légumes sont conçus pour y conserver des fruits, des légumes et autres produits frais. ATTENTION Pour éviter des blessures suite à un bris, manipulez les clayettes en verre trempé délicatement. REMARQUE Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.Ouvrir le bac à légumesAjuster l’humidité du bac à légumes (certains modèles) Tiroirs Votre réfrigérateur comprend une variété de tiroirs pour le rangement. Ces tiroirs sont situés dans des positions fixes au bas du compartiment d’aliments frais. Contrôle de l’humidité des légumesLes bacs à légumes incluent une commande à glissière pour ajuster l’humidité à l’intérieur du bac. Les légumes-feuilles se conservent mieux lorsque la commande d’humidité est réglée à Humidité élevée. Les fruits frais se conservent mieux lorsque la commande d’humidité est réglée à Humidité faible.HumiditéélevéeContrôle de l’humidité Bas Haut Humiditéfaible Caractéristiques des clayettes Clayettes Luxury-Design (certains modèles)18 Caractéristiques de rangement Clayette pour articles particuliers (certains modèles) La conception novatrice de la clayette pour articles particuliers vous permet de conserver quatre (4) bouteilles de vin ou de boissons gazeuses. Enlever le bac à légumes Pour enlever le bac à légumes afin de le nettoyer : 1 Tirez le tiroir jusqu’à ce qu’il bloque. 2 Soulevezl’avantlégèrementetenlevezletiroir. Clayette pour articles particuliers Tiroir Cool Zone

(certains modèles) Certains modèles comprennent un tiroir pour la viande permettant de conserver la viande en vrac à court terme. Ce tiroir inclut une commande à glissière pour ajuster l’humidité à l’intérieur. Toute viande qui sera conservée plus de deux (2) jours devraitêtrecongelée.Sivousconservezdesfruitset des légumes dans ce tiroir, ajustez-le à une humidité élevée. Le tiroir Perfect Temp

est conçu pour conserver les aliments à une température précise soit plus chaude ou plus froide, ou à la même température que la section des aliments frais de votre réfrigérateur. Le réglage décongélation garde une température propice à la décongélation des aliments congelés pendant 12 heures. Après cette période de temps, il change le réglage à “snacks” «collations» pour conserver les aliments décongelés. Tiroir Perfect Temp

(certains modèles) Pour faire fonctionner : 1 Pour mettre en marche et arrêter, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du tiroir. L’afficheur numérique indiquera une température entre « -2 °C (28 °F) et +6 °C (42 °F) » si en marche et « ARRÊT » si arrêté. 2 AppuyezsurF/Csivouspréférezafcheren Fahrenheit«F, » ou en Celsius « C ». 3 Appuyez sur les boutons de défilement vers le haut ∧ ou vers le bas ∨ pour illuminer votre choix. 4 Une fois l’option sélectionnée, le tiroir s’ajustera et maintiendra la température selon le réglage sélectionné. 5 Lorsque désactivé, le tiroir Perfect Temp

fonctionne comme un tiroir à charcuterie. Le tiroir Perfect Temp

est parfait pour les produits alimentaires emballés. Les légumes-feuilles et les fruits non emballés se conservent mieux dans un des bacs à légumes. 6 La sélection des trois favoris offre la flexibilité de régler et de garder des sélections de température Viande/volaillePoisson/fruits de merFromageCollationsVin blanc/mousseuxBière froideDécongeler Marinade idéalePrêt-à-servirFavori 1Favori 2Favori 3TEMPÉRATURE PERSONNALISÉEMarcheArrêtVerrouillage des commandes Ouvrir le tiroir personnalisées. La température s’ajuste en appuyant sur les boutons + ou –. Le tiroir gardera le réglage de température sélectionné jusqu’à ce qu’il soit changé. 7 Les boutons de commande peuvent être verrouillés pour empêcher des changements accidentels en appuyant sur le bouton verrouillage des commandes pendant trois (3) secondes. Désactivez en appuyant encore une fois pendant trois (3) secondes.19 Caractéristiques de rangement Pour enlever le tiroir Perfect Temp afin de le nettoyer : 1 Tirez le tiroir jusqu’à ce qu’il bloque. 2 Soulevezl’avantlégèrementetenlevezletiroir.Enlever le tiroir IMPORTANT NEPASnettoyerlazoned’afchagedutiroirPerfect Temp

avec des nettoyants abrasifs ou caustiques. Essuyez avec une éponge humide. ATTENTION Le tiroir Perfect Temp et son couvercle peuvent être enlevés pour le nettoyage mais l’unité de commande, attachée au côté droit du réfrigérateur, ne peut pas être enlevée. N’immergez pas le couvercle du tiroir Perfect Temp

dans l’eau et ne le mettez pas dans un lave-vaisselle. Nettoyez avec un linge ou une éponge humide. REMARQUE Lorsque le réfrigérateur est mis hors tension en appuyantsurleboutonmarche/arrêtprincipalIQ-Touch , le tiroir Perfect Temp sera aussi mis hors tension. Lorsque le réfrigérateur est remis en marche, le tiroir Perfect Temp fonctionnera de nouveau selon le réglage de température en vigueur avant que le réfrigérateur ne soit mis hors tension. Portes Compartiments de rangementLes portes de votre compartiment d’aliments frais sont munies d’un système de compartiments de rangement modulaire. Tous ces compartiments s’enlèvent facilement pour le nettoyage. Certains d’entre eux sont fixes, tandis que d’autres peuvent être ajustés selon vos besoins. Les compartiments de porte sont parfaits pour entreposer des bocaux, des bouteilles, des cannettes et des boissons en grosses bouteilles. Ils permettent aussi de rapidement choisir les articles souvent utilisés. Compartiment de porte ajustablePour changer la position d’un compartiment de porte ajustable : 1 Avant d’ajuster un compartiment, enlevez tous les aliments. 2 Agrippez le compartiment fermement avec les deux mains et soulevez-le. 3 Enlevez le compartiment. 4 Placez le compartiment un peu plus haut que la position désirée. 5 Abaissez le compartiment sur les supports jusqu’à ce qu’il verrouille en place. Accessoires (varie selon le modèle) Porte-cannettesLes porte-cannettes vous permettent de conserver jusqu’à huit boissons en cannette de 12 onces de façon pratique et sécuritaire.Porte-cannettes20 Caractéristiques de rangement Compartiment de porte avec couvercleUtilisez le compartiment de porte avec couvercle, en haut de la porte du compartiment d’aliments frais, pour conserver du fromage, des tartinades ou du beurre à court terme. Le compartiment de porte avec couvercle est conçu pour être un peu plus chaud que la zone ouverte et comprend un couvercle qui se relève et qui peut se verrouiller ainsi qu’une séparation pour les produits laitiers (certains modèles).Compartiment de porte avec couvercle Caractéristiques du congélateur (varie selon le modèle)Pour enlever le panier du haut 1 Enlevez tous les articles du panier. 2 Enlevez le panier en le tirant complètement puis en le soulevant.Pour remettre le panier, placez-le sur les attaches de retenue en vous assurant que l’avant du panier soit bien placé dans les attaches de retenue sur la barre stabilisatrice.Clayette à bascule grillagéeLa clayette à bascule grillagée du congélateur (située à l’intérieur du tiroir du congélateur) n’est pas conçue pour être enlevée.Dispositifde retenue du panierEnlever le panier du basPour remettre le panier du bas, insérez le panier dans les attaches de retenue. REMARQUE Silepaniernereposepassurlesattachesderetenue de la barre stabilisatrice, le tiroir ne fermera pas adéquatement.Deux paniers de congélateur Barre stabilisatrice Attaches de retenue du panier Verrouillage Pour enlever le panier du bas 1 Enlevez tous les articles du panier. 2 Enlevez le panier en le basculant vers l’avant et en le soulevant hors de ses attaches de retenue.21 Caractéristiques de rangement Plaque de séparation du panier supérieurDispositif derétentionPlaque de séparationdu panier du milieuBarrestabilisatricePlaque de séparation du panier inférieur etBac Spill GuardBac Spill GuardPlaque de séparation du panier inférieur Enlever les plaques de séparation Soulevezl’avantdelaplaquedeséparationduhautetretirez-la. Soulevezl’arrièredelaplaquedeséparationdubasetretirez-la. REMARQUE LebacSpillGuarddevraitêtrelavéàlamaindansde l’eau chaude.Pour repositionner la plaque de séparation pivotante (certains modèles), soulevez et glissez à l’endroit désiré. La plaque de séparation pivotante n’est pas conçue pour être enlevée.Plaque de séparation pivotante du panier inférieur(certains modèles)Bac Spill GuardPlaque de séparationpivotante du panierinférieur22 Idées pour la conservation des aliments Conservation d’aliments frais

  • Maintenezlecompartimentd’alimentsfrais entre34°Fet40°Favecunetempérature optimalede37°F.
  • Évitezdesurchargerlesclayettesdu réfrigérateur, ce qui réduit la circulation d’air et qui cause un refroidissement inégal. Fruits et légumes
  • Conservezlesfruitsetlégumesdanslesbacsà légumes, où l’humidité enfermée aide à préserver la qualité des aliments plus longtemps.
  • Lavezlesarticlesetenlevezl’excèsd’eau.
  • Enveloppezlesarticlesquidégagentdefortes odeurs ou les articles dont le contenu est très humide. Viande
  • Enveloppezlaviandecrueetlavolaille séparément et sécuritairement afin de prévenir les fuites et la contamination d’autres produits ou surfaces.

et choisissez le réglage viande/volaille pour une conservation à court terme. Toute viande qui sera conservée pendant plus de deux (2) jours devrait être congelée. Conservation d’aliments congelés

  • Maintenezlecompartimentducongélateurà0°F ou plus bas.
  • Uncongélateurfonctionneplusefcacement lorsqu’il est au moins rempli aux

Emballer les aliments pour les congeler

  • Andeminimiserladéshydratationetla détérioration de la qualité des aliments, utilisez du papier aluminium, de l’emballage pour congélation, des sachets pour congélation ou des contenants hermétiques. Poussez autant d’air que possible hors des emballages et fermez-les hermétiquement. L’air qui reste dans les emballages peut faire sécher les aliments, les décolorer et faire en sorte qu’ils développent un goût douteux (brûlure de congélation).
  • Enveloppezlesviandesfraîchesetlavolaille dans un emballage de congélation approprié avant de congeler.
  • Necongelezpasdenouveaudelaviande complètement décongelée. Conservation des aliments et économie d’énergie Charger le congélateur
  • Avantdefairevosemplettes,activezlafonction « congélation rapide » afin de préserver les nouveaux aliments aussitôt que possible dès votre retour.
  • Activer«congélationrapide»aideraaussi votre congélateur à maintenir la température sélectionnée après avoir placé vos nouvelles emplettes avec les aliments qui y sont déjà.
  • Évitezd’ajoutertropd’alimentschaudsenmême temps dans le congélateur. Ceci cause une surcharge pour le congélateur, diminue le temps de congélation et peut élever la température des aliments congelés.
  • Laissezunespaceentrelesemballagesdesorte que l’air puisse circuler librement, ce qui permet aux aliments de congeler aussi rapidement que possible. Idées pour économiser de l’énergie Installation
  • Placezleréfrigérateurdanslapartielaplus fraîche de la pièce, à l’abri du soleil direct et loin des conduits d’air chaud ou des registres.
  • Neplacezpasleréfrigérateuràcôtéd’appareils qui produisent de la chaleur tels une cuisinière, unfourouunlave-vaisselle.Sivousnepouvez faire autrement, une section d’armoire ou une couche supplémentaire d’isolant entre les deux (2) appareils permettra au réfrigérateur de fonctionner de façon plus efficace.
  • Mettezleréfrigérateurdeniveaudesortequeles portes puissent se fermer hermétiquement. Réglages de température
  • Consultezlasection«Commandes»pourdes directives sur les réglages de température. Conservation d’aliments
  • Évitezdesurchargerleréfrigérateuroude bloquer les évents d’air froid. Ceci pourrait faire fonctionner le réfrigérateur plus longtemps et donc utiliser plus d’énergie.
  • Couvrezlesalimentsetessuyezlescontenants avant de les placer dans le réfrigérateur. Ceci diminue l’humidité qui s’accumule à l’intérieur.
  • Organisezleréfrigérateurdefaçonàréduireles ouvertures de porte. Enlever autant d’articles que possible en même temps et refermez la porte aussitôt que possible.
  • Neplacezpasuncontenantchauddirectement sur une clayette froide. N’oubliez pas qu’un changement de température aussi extrême pourrait endommager le verre.23 Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement normal Comprendre les bruits que vous pourriez entendre Votre tout nouveau réfrigérateur à haut rendement énergétique peut émettre des bruits inhabituels. Ces bruits signifient habituellement que votre réfrigérateur fonctionne correctement. Certaines surfaces sur les planchers, les murs et les armoires de cuisine peuvent amplifier ces bruits. Ce qui suit est une liste des principaux composants de votre réfrigérateur et des bruits qu’ils peuvent causer : A Évaporateur L’huile frigorigène par l’évaporateur peut émettre un bruit de bouillonnement ou de gargouillement. B Ventilateur de l’évaporateur Vous pourriez entendre l’air qui est poussé à travers le réfrigérateur par le ventilateur de l’évaporateur. C Système de dégivrage Durant les cycles de dégivrage, l’eau qui dégoutte sur le système de dégivrage peut émettre un sifflement ou un son grésillant. Après le dégivrage, on peut entendre un bruit sec. D Machine à glaçons automatique Lorsque les glaçons sont formés, vous entendrez les cubes de glace tomber dans le bac à glaçons. L’activation du robinet d’eau peut émettre des bruits lors de son fonctionnement. E Commande électronique et commande de dégivrage automatique Ces pièces peuvent émettre un craquement ou un cliquetis lorsque le système de refroidissement s’allume et s’éteint. F Ventilateur du condensateur Vous pourriez entendre l’air qui est poussé à travers le condensateur. G Compresseur Les compresseurs modernes à haut rendement énergétique fonctionnent beaucoup plus vite que les anciens modèles. Le compresseur peut émettre un ronronnement aigu ou des pulsations. H Robinet d’eau Émet un bourdonnement chaque fois qu’il s’ouvre pour remplir la machine à glaçons. I Plateau de dégivrage (non démontable) Vous pourriez entendre l’eau qui tombe dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage. J Condensateur Peut émettre des petits bruits dus à l’air forcé. K Registre du tiroir Motorisé Perfect Temp Peut émettre un léger bourdonnement pendant qu’il fonctionne. M Registre du tiroir motorisé Peut émettre un léger bourdonnement pendant qu’il fonctionne. REMARQUE La mousse éco énergétique qui se trouve dans votre réfrigérateur n’est pas un isolant acoustique. N Ventilateur du tiroir Perfect Temp S’éteintlorsque la porte s’ouvre ou que le tiroir Perfect Temp

est désactivé.24 Changement des filtres à eau et à air Votre réfrigérateur est équipé de systèmes de filtration d’eau et d’air séparés. Le système de filtration d’eau filtre toute l’eau utilisée pour produire de la glace. Le filtre à air enlève les odeurs et les impuretés du compartiment du réfrigérateur.Enlever les deux capuchons de protectionFiltre à eau de rechangePoussez le bouton Filtre à eauBouton pour filtre à eau Cartouche pour filtre à eau REMARQUE Le panneau de commande comprend des commandes permettant de surveiller l’état de vos filtres à eau et à air. Voir la section Commandes pour plus d’informations.Au sujet de votre filtre à eau évoluéLe système de filtre PureAdvantage

esttestéetcertiéparNSFInternationaletrépondauxnormes42et53NSF/ANSIconcernantlaréductiondesréclamations précisées sur la fiche technique de performance. N’utilisez pas de l’eau qui est microbiologiquement non salubre ou de qualité douteuse sans une désinfection adéquate avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés avec de l’eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. • Capaciténominale-240gallons • Débitnominald’utilisation-0,5gallonparminute (1,9 L/minute) • Pressionnominalemaximale-100livresparpouce carré • Pressiondefonctionnementminimalerecommandée : 30 livres par pouce carré • Températuresdefonctionnement:Min.33°F,Max.100°F Filtre à eau Le filtre à eau est situé du côté inférieur gauche du compartiment d’aliments frais. Remplacer votre filtre à eau PureAdvantage En général, vous devriez changer votre filtre à eau tous les six (6) mois pour assurer une qualité d’eau optimale. Le voyant lumineux État du filtre à eau sur le panneau tactile vous rappelle de remplacer le filtre lorsque la période de 6 mois s’est écoulée. Le voyant lumineux État du filtre à eau sur le modèle actuel n’a pas subi d’essaideperformanceoun’estpascertiéparlaNSF.Sivousn’avezpasutilisévotreréfrigérateurpendant une certaine période de temps (durant un déménagement par exemple), changez le filtre avant d’installer le réfrigérateur de nouveau.Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pourchangerleltre.Soyezprêtàessuyerdepetitesquantités d’eau durant le remplacement du filtre. 1 Poussez le bouton de dégagement du filtre au-dessus de la cartouche pour le débrancher. 2 Glissez la vieille cartouche du filtre à eau pour la retirer de son boîtier et jetez-la. 3 Déballez la nouvelle cartouche du filtre et enlevez les deux (2) capuchons protecteurs qui recouvrent l’entrée et la sortie du filtre. Glissez le filtre délicatement dans le boîtier jusqu’à ce qu’il s’arrête contre un connecteur à pression au fond du boîtier.25 Réinstaller le filtre à eauPousser jusqu’à ce que vous entendiez deux clics Commander des filtres de rechange Commandez des nouveaux filtres en appelant au 1 877 808-4195, en ligne à l’adresse www.electroluxappliances.com ou chez le détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur. Vous devriez envisager l’achat de filtres supplémentaires lorsque vous installez votre réfrigérateur pour la première fois. FiltreàeauFC-300PureAdvantage

Cartouche de rechange #EWF01 Cartouche de rechange pour filtre à air, pièce #EAFWF01 Filtre à air Le filtre à air est situé sous le compartiment tout usage. Remplacer votre filtre à air PureAdvantage

Pour assurer une filtration optimale des odeurs du réfrigérateur, vous devriez changer le filtre à air tous les six (6) mois (le voyant d’état du filtre sur le panneau tactile vous rappelle de remplacer le filtre après six (6) mois). 1 Ouvrez la porte du filtre à air. 2 Enlevez le vieux filtre et jetez-le. 3 Déballez le nouveau filtre et glissez-le dans le boîtier. 4 Pour fermer la porte du filtre à air, poussez sur le haut et le bas pour verrouiller la porte. 5 Appuyez et tenez le bouton Réinitialisation du filtre à air sur le panneau de commande pendant trois (3) secondes. Lorsque l’affichage passe de « Remplacer » à « Bon », l’état a été réinitialisé. 6 La Réinitialisation du filtre à air s’arrêtera après quelques secondes. Changement des filtres à eau et à air 4 Poussez fermement jusqu’a ce que la cartouche s’enclenche complètement (vous devriez entendre deux clics). Lorsque complètement entrée, l’avant de la cartouche devrait être au même niveau que le bouton de dégagement du filtre. 5 Appuyez et tenez le bouton État du filtre qui se trouve sur le panneau de commande pendant trois (3) secondes. Lorsque l’affichage passe de « Remplacer » à « Bon », l’état a été réinitialisé. 6 Après avoir remplacé le filtre à eau et pour que la machine à glaçons fonctionne adéquatement, vous devez libérer l’air du tube du filtre à eau. Une fois que la machine à glaçons commence à faire des glaçons, laissez le seau se remplir complètement, puis jetez les DEUX (2) premiers seauxREMPLISdeglaçons. Il faut compter au moins deux (2) jours pour remplir complètement le seau en mode de production régulière de glaçons ou 1 jour

mode glace rapide.26 Entretien et nettoyage Protéger votre investissement Garder votre réfrigérateur propre permet de conserver son apparence et prévient l’accumulation d’odeurs. Essuyez tous les dégâts immédiatement et nettoyez le congélateur ainsi que les compartiments d’aliments frais au moins deux fois par année. • Enlevezlesétiquettesadhésivesàlamain.N’utilisezpasdelamesderasoiroud’autresinstrumentspointusqui pourraient égratigner la surface de l’appareil. • N’enlevezpaslaplaquesignalétique.Sivousenlevezcetteplaque,votregarantieseraannulée. • Avantdedéplacervotreréfrigérateur,levezlessupportsantibasculementdesortequelesroulettespuissentfonctionner correctement. Ceci évitera d’endommager le plancher.Consultez le guide à la page suivante pour plus de détails au sujet de l’entretien et du nettoyage de zones spécifiques de votre réfrigérateur. • N’utilisezjamaisdetamponsàrécurermétalliques,denettoyantsabrasifsoudesolutionsfortesenalcalinsur quelconque surface. • N’utilisezjamaisdeCHLORUREoudenettoyantsavecjavellisantpournettoyerl’acierinoxydable. • Nelavezaucunepièceamovibledansunlave-vaisselle. • Vousdeveztoujoursdébrancherlecordond’alimentationdelaprisemuraleavantlenettoyage. IMPORTANT Sivousentreposezoudéménagezvotreréfrigérateurdansdestempératuressouslepointdecongélation,assurez-vous de vidanger complètement le système d’alimentation en eau. Autrement, des fuites d’eau peuvent se produire lorsque vous remettrez votre réfrigérateur en service. Communiquez avec un représentant de service pour effectuer cette opération. ATTENTION

  • Tirezleréfrigérateurenlignedroitepourledéplacer.Lebalancerdegaucheàdroitepourraitendommager le plancher. Faites attention de ne pas déplacer le réfrigérateur au-delà de la tuyauterie.• Lesobjetshumidescollentauxsurfacesdemétalfroides.Netouchezpasauxsurfacesréfrigéréessivous avez les mains mouillées ou humides. REMARQUE Sivousréglezlescommandesdetempératurepourfermerlerefroidissement,leslumièresetlesautrescomposants électriques continueront de fonctionner jusqu’à ce que vous débranchiez le cordon d’alimentation de la prise murale. REMARQUE N’utilisez pas de nettoyants abrasifs tels des nettoyants pour les vitres, des décapants, des liquides inflammables, des cires nettoyantes, des détersifs concentrés, des javellisants ou des nettoyants qui contiennent des produits à base de pétrole sur les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints ou les revêtements de la carrosserie. N’utilisez pas d’essuie-tout, de tampons à récurer ou tout autre matériel de nettoyage abrasif.27 Entretien et nettoyage Conseils pour l’entretien et le nettoyage Conseils pour les vacances et les déménagements Pièce Agents nettoyants Conseils et précautions Revêtements intérieur et des portes
  • Bicarbonate de soude et eau
  • Utilisez deux (2) cuillères à table de bicarbonate de soude pour un (1) pinte ou 1,136 litre d’eau chaude.
  • Assurez-vous de bien essorer l’excès d’eau des éponges ou des linges avant de nettoyer autour des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique. Joints de porte • Savon et eau • Essuyez les joints avec un linge doux et propre. Tiroirs et compartiments
  • Savon et eau • Utilisez un linge doux pour nettoyer les glissières et les rails des tiroirs.
  • Ne lavez aucune pièce amovible (compartiments, tiroirs, etc.) dans un lave-vaisselle. Clayettes en verre
  • Nettoyant pour verre
  • Vaporisateurs liquides doux
  • Laissez le verre se réchauffer à la température de la pièce avant de l’immerger dans l’eau chaude. Grille de protection
  • Vaporisateurs liquides doux
  • Enlevez la grille de protection (voir Instructions d’installation).
  • Passez l’aspirateur sur les deux côtés et essuyez avec une éponge ou un linge savonné. Rincez et séchez. Extérieur et poignées
  • Nettoyant pour verre non abrasif
  • N’utilisez pas de nettoyants domestiques commerciaux qui contiennent de l’ammoniaque, du javellisant ou de l’alcool pour nettoyer les poignées.
  • Utilisez un linge doux pour bien nettoyer les poignées.
  • N’utilisez pas de linge sec pour nettoyer les poignées. Extérieur et poignées (Modèles en acier inoxydable uniquement)
  • Nettoyants pour acier inoxydable
  • Ne jamais utiliser de CHLORURE ou des nettoyants avec javellisant pour nettoyer l’acier inoxydable.
  • Nettoyer l’avant et les poignées en acier inoxydable avec de l’eau savonneuse non abrasive et un torchon à vaisselle. Rincez avec de l’eau propre et un linge doux.
  • Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des quincailleries et des grands magasins. Suivez toujours les instructions du fabricant. N’utilisez pas de nettoyants domestiques qui contiennent de l’ammoniaque ou du javellisant.
  • REMARQUE : Toujours nettoyer, essuyer et sécher en suivant le grain pour éviter les éraflures.
  • Lavez le reste de la carrosserie avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez à sec avec un linge doux et propre. Occasion Conseils Vacances courtes • Laissez le réfrigérateur fonctionner pour des vacances de trois (3) semaines ou moins.
  • Ne laissez aucun aliment périssable dans le compartiment du réfrigérateur.
  • Fermez la machine à glaçons automatique et videz le seau à glace, même si vous ne partez que pour quelques jours. Longues vacances • Enlevez tous les aliments et la glace si vous prévoyez partir pour un (1) mois ou plus.
  • Fermez le système de refroidissement (voir la section « Commandes » pour connaître l’emplacement du bouton Marche/Arrêt) et débranchez le cordon d’alimentation.
  • Mettez le robinet d’alimentation en eau en position fermée.
  • Nettoyez minutieusement l’intérieur.
  • Laissez les portes ouvertes pour empêcher l’accumulation d’odeurs et de moisissures. Si nécessaire, bloquez les portes pour qu’elles restent ouvertes. Déménagement • Enlevez tous les aliments et la glace.
  • Si vous utilisez une charrette à bras, chargez sur le côté.
  • Ajustez les roulettes complètement en haut pour les protéger pendant le déménagement.
  • Enveloppez la carrosserie pour éviter d’égratigner la surface.28 Entretien et nettoyage Remplacer les lumières DEL (certains modèles)Votre congélateur ainsi que les compartiments d’aliments frais de votre réfrigérateur DEL. Utilisez toujours des pièces Electrolux comme pièces de rechange. Pour remplacer les lumières DEL : 1 Débranchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur. 2 Enlevez le couvercle de la lumière en poussant vers le haut et vers l’extérieur. 3 Tenez le couvercle de la lumière DEL avec une main et tirez le connecteur avec l’autre main tout en appuyant sur la clenche du connecteur. 4 Remplacez la lumière DEL et enclenchez-la en vous assurant que la lumière soit dirigée vers l’unité (à l’intérieur des aliments frais et du congélateur) ou dirigée vers l’extérieur, au bas des portes d’aliments frais.Commander des lumières DEL de rechangeCommandez des nouvelles lumières DEL en appelant au 1 877 808-4195, en ligne à l’adresse www.electroluxappliances.com ou chez le détaillant où vous avez acheté votre réfrigérateur. Voici le numéro de produit à demander lorsque vous commandez :Lumière DEL, Pièce #241891102Lumières incandescentes (ampoule de 40 watts), Pièce #5305514148Enlever le faisceau d’une lumière DELEnlever une lumière DEL Remplacer les ampoules (certains modèles)Votre congélateur ainsi que les compartiments d’aliments frais ont des ampoules incandescentes qui devront être remplacées de temps en temps. Certaines lumières ont des couvercles qui doivent être enlevés avant de remplacer les ampoules. Utilisez toujours des ampoules conçues pour des appareils électroménagers. Pour remplacer les ampoules : 1 Débranchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur. 2 Portez des gants de protection. 3 Enlevez le couvercle de la lumière, si nécessaire. 4 Dévissez et remplacez la vieille ampoule par une ampoule d’appareil électroménager de même type et de même puissance en watts (habituellement 40 watts). 5 Replacez le couvercle de la lumière, si nécessaire. 6 Branchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur.AmpouleDouilles situéesen arrière desclayettes en verreAmpouleCouvercle del’ampoule duréfrigérateurLumière du réfrigérateurAmpouleDouille située sous la section supérieure du congélateurCouvercle de l’ampoule du congélateurAmpouleLumière du congélateur ATTENTION Portez des gants lorsque vous remplacez des ampoules incandescentes pour éviter de vous couper. REMARQUE Les lumières DEL sont en série donc si une d’elles n’est pas bonne ou débranchée, il se peut que plusieurs lumières ne s’allument pas.Lumière dans le mur arrière Ampoule légère Ampoule légère La Couverture postérieure de Lumière de Casserole de Charcuterie29 Solutions aux problèmes courants Avant d’appeler... Sivousavezunproblèmeavecvotreréfrigérateurousivousremarquezuncomportementouuneconditionquevousnecomprenezpas, vous pouvez généralement éviter d’appeler notre représentant de service en vous référant à cette section pour obtenir une réponse. Dans le tableau suivant, vous trouverez des informations au sujet des problèmes, des causes possibles et des solutions aux problèmes courants. La lumière n’est pas allumée. Problème Cause possible Solution habituelle La lumière n’est pas allumée. • L’ampoule est grillée ou la lumière DEL est endommagée.• Aucun courant électrique ne se rend au réfrigérateur.• Le système de commandes a des lumières désactivées parce qu’une ou deux portes sont restées ouvertes trop longtemps.• Voir Remplacer les ampoules ou les lumières DEL dans la section Entretien et nettoyage.• Voir la section « Problème », « Fonctionnement du réfrigérateur ».• Fermez et ouvrez la (les) porte(s) pour activer les lumières. Odeurs dans le réfrigérateur Problème Cause possible Solution habituelle L’intérieur est sale.Odeurs• L’intérieur a besoin d’être nettoyé.• Des aliments qui dégagent de fortes odeurs sont conservés dans le réfrigérateur.• Voir Conseils d’utilisation et d’entretien.• Couvrir les aliments hermétiquement. Vous devrez peut-être changer le filtre à air plus souvent si des aliments qui dégagent de fortes odeurs sont régulièrement conservés dans le réfrigérateur. Ouverture/Fermeture des portes/tiroirs Problème Cause possible Solution habituelle La (Les) porte(s) ne se ferme(nt) pas.
  • Le réfrigérateur n’est pas de niveau. Il se balance sur le plancher lorsque déplacé, même légèrement.• Un objet est tombé de l’un des paniers et empêche la porte de se fermer.• Assurez-vous que le plancher est de niveau et solide et qu’il peut supporter adéquatement le réfrigérateur. Communiquez avec un menuisier pour corriger un plancher affaissé ou en pente.• Assurez-vous qu’aucun aliment ou glaçon ne bloque le tiroir.Les tiroirs sont difficiles à déplacer.• Des aliments touchent la clayette au-dessus du tiroir.• Le tiroir est trop plein• Mettez moins d’aliments dans le tiroir.• Enlevez ou redistribuez les aliments. Machine à glaçons automatique Problème Cause possible Solution habituelle La machine à glaçons ne fabrique pas de glace.•Lamachineàglaçonsestdésactivée.•Leréfrigérateurn’estpasraccordéàlaconduited’eauoulerobinet n’est pas ouvert. •Laconduited’alimentationeneauesttordue.•Lefiltreàeaun’estpasbieninstallé.•Ilestpossiblequelefiltreàeausoitobstruéparuncorpsétranger. •Lerobinet-vanneàétrierdutuyaud’eaufroideestbouchéoupartiellement obstrué par un corps étranger. •Mettezlamachineàglaçonsenmarche.Pourlamachineàglaçonsduréfrigérateur, appuyez et tenez la touche « Arrêt glace » enfoncée pendant 4 secondes, jusqu’à ce que le témoin soit éteint. Pour la machine à glaçons du congélateur, abaissez le fil métallique du levier de signalisation. •Raccordezl’appareilàl’alimentationeneaudomestiqueetassurez-vousque le robinet est ouvert. •Assurez-vousqueletuyaud’alimentationeneaun’estpastorduquandvous poussez le réfrigérateur pour le remettre en place contre le mur. •Retirezetréinstallezlefiltreàeau.Assurez-vousdepousserfermementsurle filtre afin de l’entendre s’enclencher solidement en place. •Sil’eaududistributeurcoulelentementouàpeine,ousilefiltreestenplacedepuis six (6) mois ou plus, il faut le remplacer. •Fermezlerobinetdelaconduited’eaudomestique.Enlevezlerobinet.Assurez-vous que le robinet n’est pas un robinet-vanne à étrier autoperceur. Nettoyez le robinet. Remplacez le robinet, si nécessaire. La machine à glaçons ne fabrique pas assez de glace.•Lamachineàglaçonsproduitmoinsdeglacequelaquantitéà laquelle vous vous attendiez. •Ilestpossiblequelefiltreàeausoitobstruéparuncorpsétranger. •Laconduited’alimentationeneauesttordue.•Lerobinet-vanneàétrierdutuyaud’eaufroideestbouchéoupartiellement obstrué par un corps étranger. •Selonlesconditionsd’utilisation,lesmachinesàglaçonsproduirontchacune environ 1,13 kg (2,5 lb) de glace par période de 24 heures. •Sil’eaududistributeurcoulepluslentementquelanormale,ousilefiltreest en place depuis six (6) mois ou plus, il faut le remplacer. •Assurez-vousqueletuyaud’alimentationeneaun’estpastorduquandvous poussez le réfrigérateur pour le remettre en place contre le mur. •Fermezlerobinetdelaconduited’eaudomestique.Enlevezlerobinet.Assurez-vous que le robinet n’est pas un robinet-vanne à étrier autoperceur. Nettoyez le robinet. Remplacez le robinet, si nécessaire. La machine à glaçons n’arrête pas de produire des glaçons.•Unarticledanslacongélateurs’appuiecontrelefilmétallique du levier de signalisation de la machine à glaçons et le maintient abaissé.• Déplacez l’objet et dégagez le fil métallique du levier de signalisation. Enlevez les glaçons qui pourraient être soudés au fil métallique du levier de signalisation.Les glaçons collent ensemble. • Les glaçons ne sont pas utilisés assez fréquemment.• Les glaçons sont creux (des coquilles de glace contenant de l’eau qui n’est pas encore gelée). Les glaçons creux se brisent dans le bac et répandent de l’eau sur les glaçons qui s’y trouvent déjà, de sorte que les glaçons s’agglomèrent ensemble en gelant.• Retirez le bac à glaçons et jetez les glaçons. La machine à glaçons produira de nouveaux glaçons. Pour que les glaçons ne collent pas les uns aux autres, il faut utiliser la machine à glaçons au moins deux fois par semaine.• Ceci se produit en général quand la machine à glaçons ne reçoit pas suffisamment d’eau. Habituellement, ce problème est causé par un filtre à eau obstrué. Remplacez le filtre à eau.30 Solutions aux problèmes courants Fonctionnement du réfrigérateur Problème Cause possible Solution habituelle Le compresseur ne fonctionne pas.
  • Le système de refroidissement est à la position Arrêt.
  • Le réfrigérateur est en cycle de dégivrage.
  • La fiche au niveau de la prise murale est débranchée.
  • Un fusible est grillé ou un disjoncteur est hors tension.
  • Le système de commandes électronique maintient le réfrigérateur à une température constante.
  • Mettez le système de refroidissement en marche. Voir la section Commandes pour connaître l’emplacement du bouton Marche/Arrêt du système de refroidissement.
  • C’est normal pour un réfrigérateur avec dégivrage complètement automatique. Le cycle de dégivrage se produit de façon périodique et dure environ 30 minutes.
  • Assurez-vous que la fiche soit bien entrée dans la prise.
  • Vérifiez/remplacez le fusible avec un fusible à action retardée de 15 A. Réinitialisez le disjoncteur.
  • Vérifiez les lumières de la maison. Appelez votre compagnie d’électricité locale.
  • Ceci est normal. Le réfrigérateur se met en marche et s’arrête pour maintenir la température constante. Le réfrigérateur fonctionne trop ou trop longtemps.
  • La pièce ou la température extérieure est chaude.
  • Le réfrigérateur a été débranché récemment pendant un certain temps.
  • La machine à glaçons automatique fonctionne.
  • Les portes sont ouvertes trop souvent ou trop longtemps.
  • La porte du réfrigérateur/congélateur est peut- être légèrement ouverte.
  • La commande du congélateur est réglée trop froid (la commande se trouve sur le côté de la porte de gauche).
  • Le joint des aliments frais/congélateur est sale, usé, craquelé ou n’est pas ajusté correctement.
  • Ce modèle comprend un compresseur à haut rendement énergétique à vitesse variable.
  • C’est normal que le réfrigérateur fonctionne plus longtemps dans ces conditions.
  • Il faut compter de 8 à 12 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.
  • Le fonctionnement de la machine à glaçons fait fonctionner le réfrigérateur un peu plus.
  • De l’air chaud qui entre dans le réfrigérateur le fait fonctionner plus longtemps. Ouvrez les portes moins souvent.
  • Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau. Évitez que des aliments ou des contenants bloquent la porte. Voir la section Problème, Ouvrir/Fermer Portes/Tiroirs.
  • Réglez la commande du congélateur à une température plus chaude jusqu’à ce que la température du réfrigérateur soit satisfaisante. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
  • Nettoyer ou changer un joint. Des fuites dans les joints de portes feront fonctionner le réfrigérateur plus longtemps afin de maintenir les températures désirées.
  • Il est normal que le compresseur fonctionne pendant de longues périodes de temps. Les affichages de température numériques clignotent.
  • Le système de commande électronique a détecté un problème de performance.
  • Appelez votre représentant de service Electrolux, qui pourra interpréter tout message ou numéro de code qui clignote sur les affichages numériques. Les températures sont trop froides Problème Cause possible Solution habituelle La température du congélateur est trop froide. La température du réfrigérateur est satisfaisante.
  • La fonction Congélation rapide est activée.
  • Le réglage de température du congélateur est trop froid.
  • La machine à glaçons est en marche.
  • La fonction Glace rapide est activée.
  • Désactivez la fonction Congélation rapide.
  • Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus chaud. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
  • C’est normal que le compartiment du congélateur soit trop froid lorsque la machine à glaçons automatique est en marche.
  • Désactivez la fonction Glace rapide. La température du réfrigérateur est trop froide. La température du congélateur est satisfaisante.
  • Le réglage de température du réfrigérateur est trop froid.
  • Ajustez la commande du réfrigérateur à un réglage plus chaud. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser. Les aliments conservés dans les tiroirs gèlent.
  • Le réglage de température du réfrigérateur est trop froid.
  • Voir la solution ci-dessus. Les aliments conservés dans le bac à viandes gèlent (certains modèles).
  • Le réglage de température du bac à viandes est trop froid.
  • Ajustez la température du bac à viandes à un réglage plus chaud. La viande doit être conservée à une température juste au-dessous du point de congélation pour une durée maximale de conservation. C’est normal que des cristaux de glace se forment en raison du contenu humide de la viande.31 Solutions aux problèmes courants Les températures sont trop chaudes Problème Cause possible Solution habituelle La température du réfrigérateur/congélateur est trop chaude.
  • Les portes sont ouvertes trop souvent ou trop longtemps.
  • La porte est légèrement ouverte.
  • De l’air chaud entre dans le réfrigérateur chaque fois que la porte est ouverte. Ouvrez les portes moins souvent.
  • Voir la section Problème, Ouverture/Fermeture des portes/tiroirs. La température du congélateur est trop chaude. La température du réfrigérateur est satisfaisante.
  • Le réglage de température du congélateur est trop chaud.
  • Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus froid. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser. La température du réfrigérateur est trop chaude. La température du congélateur est satisfaisante.
  • Le réglage de température du réfrigérateur est trop chaud.
  • Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus froid. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser. La température dans le tiroir Cool Zone

dans le tiroir Perfect Temp

est trop chaude (certains modèles).

  • Le réglage de température est trop chaud. • Ajustez la commande de température à un réglage plus froid. Eau/Humidité/Givre à l’intérieur du réfrigérateur Problème Cause possible Solution habituelle De l’humidité s’accumule à l’intérieur, sur les murs du réfrigérateur.
  • La température extérieure est chaude et humide.
  • La porte est légèrement ouverte.
  • Les portes sont ouvertes trop souvent ou trop longtemps.
  • Le niveau d’accumulation de givre et de suintement interne augmente.
  • Voir la section Problème, Ouverture/Fermeture des portes/tiroirs.
  • Ouvrez les portes moins souvent pour laisser la température interne se stabiliser.
  • Gardez les contenants couverts. L’eau s’accumule dans le côté inférieur du couvercle du tiroir.
  • Les légumes contiennent et dégagent de l’humidité.
  • De l’humidité dans le côté inférieur du couvercle n’est pas inhabituel.
  • Mettez la commande de l’humidité (certains modèles) à un réglage plus bas. De l’humidité s’accumule dans le fond du tiroir.
  • Les légumes et les fruits lavés s’égouttent dans le tiroir.
  • Les fruits et légumes ne sont plus frais.
  • Séchez les articles avant de les mettre dans le tiroir. L’humidité qui se ramasse dans le fond du tiroir est normale.
  • Faites régulièrement le ménage de vos fruits et légumes, particulièrement s’ils commencent à se briser. L’humidité s’accumule à l’extérieur du réfrigérateur ou entre les portes.
  • La température extérieure est humide.
  • La porte est légèrement ouverte, ce qui fait que l’air froid à l’intérieur du réfrigérateur rencontre l’air chaud de l’extérieur.
  • Ceci est normal si le taux d’humidité extérieur est élevé. Appuyez sur l’icône « eco friendly » pour réduire la condensation qui se forme à l’extérieur de la caisse entre les portes. Quand l’humidité sera plus faible, la condensation devrait disparaître et il suffira d’appuyer à nouveau sur l’icône « eco friendly » pour l’arrêter.
  • Voir la section Problème, Ouverture/Fermeture des portes/tiroirs.32 Garantie Informations sur la garantie des gros électroménagers Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts de réparation ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériaux ou de fabrication si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci. De plus, le revêtement de la carrosserie et le système de réfrigération scellé (compresseur, condenseur, évaporateur, séchoir ou tubes) de votre appareil sont couverts par une garantie limitée à partir de deux ans et jusqu’à cinq ans. À partir de la deuxième année et jusqu’à la cinquième année de la date d’achat originale, Electrolux réparera ou remplacera toute pièce qui fait partie du revêtement de la carrosserie et du système de réfrigération scellé qui présente un défaut de matériaux ou de fabrication si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci.ExclusionsCette garantie ne couvre pas ce qui suit :

1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement identifiable.

2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada. 3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.5. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux. 7. Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un défaut de matériaux ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d’un usage domestique ordinaire ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon d’utiliser votre appareil. 9. Les frais encourus pour que l’appareil puisse être réparé, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine. 10. Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d’autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.

11. Les coûts de ramassage et de livraison ; votre appareil est conçu pour être réparé à la maison.

12. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau, la fin de semaine et les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.

Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.

Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés ; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou les pièces qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé ; ou les causes étrangères comme l’abus, la mauvaise utilisation, une alimentation électrique non adéquate, les accidents, les incendies ou les catastrophes naturelles. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATIONS DES RECOURS L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, MAIS PAS MOINS D’UN AN. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS TELS LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTR ICTION SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT DONC NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE. Si vous avez besoin d’une réparation Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve valide de paiement pour établir la période de garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou numéros de téléphone ci-dessous. Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis, à Puerto Rico et au Canada. Aux États-Unis et à Puerto Rico, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n’autorise aucune personne à modifier ou à ajouter quoi que ce soit aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie en ce qui concerne la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une entreprise de réparation autorisée. Les caractéristiques ou les spécifications de produit décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. É.-U. 1-877-435-328