SONY USD8G - Clé USB

USD8G - Clé USB SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil USD8G SONY au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY USD8G - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Clé USB
Marque Sony
Modèle USD8G
Interface USB
Systèmes d'exploitation compatibles Windows XP, Windows 2000, Windows Me
Fonctions principales Stockage portable de données, synchronisation automatique des documents
Installation du pilote Automatique lors du branchement
Témoin lumineux Bleu fixe (attente), bleu clignotant (transfert de données), éteint (débranchement possible)
Alimentation Par port USB
Entretien et nettoyage Chiffon doux et sec ou légèrement imbibé de solution détergente neutre. Éviter alcool ou essence.
Précautions de sécurité Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité. Ne pas ouvrir le boîtier. Éviter champs magnétiques, chocs, températures extrêmes.
Garantie Limitée au support d'enregistrement USB lui-même, sous réserve d'utilisation normale conforme aux directives.
Accessoires inclus Étui rigide
Pays de conformité Union Européenne (marquage CE), Canada (NMB-005)
Fin de vie Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Recycler dans un point de collecte approprié.

FOIRE AUX QUESTIONS - USD8G SONY

Quels systèmes d'exploitation sont compatibles avec la clé USB Sony USD8G ?
La clé USB Sony USD8G est compatible avec Windows XP, Windows 2000 et Windows Me.
Comment installer la clé USB Sony USD8G ?
Il suffit de brancher la clé sur un port USB de l'ordinateur. Le pilote s'installe automatiquement. Le lecteur apparaît alors dans l'explorateur Windows.
Comment retirer la clé USB en toute sécurité ?
Sous Windows Me/2000 : cliquer sur l'icône de la barre des tâches, puis sur la commande appropriée, puis [OK] et débrancher. Sous Windows XP : cliquer sur l'icône, puis sur la commande, et débrancher quand invité.
Que signifie le témoin lumineux bleu ?
Bleu fixe : la clé est en attente. Bleu clignotant : transfert de données en cours (ne pas débrancher). Éteint : la clé peut être débranchée.
Comment fonctionne la synchronisation automatique ?
Le logiciel préinstallé synchronise automatiquement les documents du dossier spécifié (ex: Mes documents) avec la clé, et conserve un historique des 10 modifications les plus récentes.
Quelles précautions prendre pour éviter la perte de données ?
Sauvegarder régulièrement les données. Éviter de débrancher pendant le transfert. Ne pas exposer la clé aux chocs, vibrations, champs magnétiques, températures extrêmes ou humidité.
Comment nettoyer la clé USB Sony USD8G ?
Utiliser un chiffon doux et sec, ou légèrement imbibé d'une solution détergente neutre. Éviter l'alcool, l'essence ou tout solvant.
La clé USB est-elle garantie ?
La garantie est limitée au support USB lui-même, sous réserve d'une utilisation normale conforme à la notice, et avec les accessoires inclus.
Que faire en cas de problème de reconnaissance de la clé ?
Vérifier que le port USB fonctionne. Essayer de brancher directement sur l'ordinateur (pas sur une multiprise USB). Redémarrer l'ordinateur si nécessaire.
Comment ranger la clé dans son étui rigide ?
Replier le connecteur USB, insérer la clé dans le bon sens (logo orienté dans la même direction que le logo de l'étui), puis faire glisser jusqu'au déclic.

Questions des utilisateurs sur USD8G SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Clé USB au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice USD8G - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil USD8G de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI USD8G SONY

Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à

la pluie ou à l'humidité

Pour éviter toute electrocution, ne pas ouvrir le boitier. Confier l'entretien a un technicien qualifié uniquement.

technicien qualifie uniquement.

Pour les utilisateurs au Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-005 du Canada.

Pour les clients en Europe

Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes

9.508/CEE (effective de marquage CE) Ce produit est conforme aux normes de c

les environnements suivants : zones résidentielles, commerciales et d'industrie légère.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicat les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de

systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être trait

avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électrices et électroniques. En s'opportent une ce produit est bien mis au rebut de

en équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien més au 200 manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour

l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources

naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez

contacter votre municipalne, votre dechetterie ou le magasin ou vous avez achete le produit.

Environnement d'exploitation et installation du pilote

Ce produit est compatible avec Windows XP, Windows 2000 et Windows Me.

Normalement, le pilote de l'appareil s'installe automatiquement lors du branchement du Micro Vault Pro

Fonctionnement de base

Remarque :

Veuillez suivre la procédure décrite dans ce mode d'emploi pour retirer correctement le Micro Vault Pro, sinon

il est possible que les donnees ne soient pas enregistrees correctement.

Installation

Faites pivoter la prise USB du Micro Vault Pro de façon à la faire ressortir, puis branchez-la à l'un des ports

USB de votre ordinateur. Une fois le Micro Vault Pro branché, l'icône du lecteur le représentant s'affiche. (Le nom du lecteur carie en fonction de votre ordinateur) Vous pouvez maintenant sonien ou enregistrer des

non du lecteur varie en fonction de votre ordonnateur, y vous pouvez maintenant copier ou emregistrer des données sur le Micro Vault Pro en déplacant les fichiers et les dossiers sur l'icône du lecteur, exactement

comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette

Déconnexion

Sous Windows Me ou Windows 2000

Cliquez sur dans la barre des tâches Windows. Cliquez sur la commande appropriée du raecourci. Lorsque

l'ordinateur vous y invite, cliquez sur [OK], puis débranchez l'appareil.

Sous Windows XP

Cliquez sur dans la barre des tâches Windows. Cliquez sur la commande appropriée du raccourci. Lorsque l'opérateur vous y invite, débranchay l'appareil

Formulateur vous y invite, débrancher. Apparché. Classification du Térale

Signification du temoin Rendont le fonctionnement du

Fendant le fonctionnement du Micro Vaud Pro, le fermont manque le statut de fonctionnement de l'apprent comme suit :

Etat du témoin Signification

Allumé en bleu Le Micro Vault Pro est en attente.

Clignotant en bleu Transfert de données en cours. (Ne débranchez pas le Micro Vault Pro pendant

que le témoin clignote.

Eteint L'appareil peut être débranché. (Sous Windows Me, le témoin ne s'éteint pas.)

[Non-Text]

A propos du logiciel fourni (Synchronisation automatique)

Le logiciel de synchronisation automatique est pré-installé sur le Micro Vault Pro pour votre confort. Il

synchronise automatiquement des documents sur le disque dur de l'ordinateur (dans les dossiers spécifiés [Mes documents] ou dans un autre dossier) avec le Micro Vault Pro et il conserve un historique des 10 modifications

les plus récentes de chaque document. Il est impossible de synchroniser les dossiers système (comme

C:\windows et C:\Program Files).

Remarque :

Avant d'utiliser la synchronisation automatique, reportez-vous au manuel « Read_this_First » sur le Micro

v: 50

Rangement de l'appareil dans l'étui rigide

                                                                                                                                                                                  1. 90.

1 Repliez le connecteur USB de l'appareil. (voir la figure 1.)

2 Inserez l'appareil dans l'étui. (Voir la figure 2.) 3 Eaux pliers liennareil dans liétui en le tervant

3 Faites glisser l'appareil dans l'etui en le tenant fermement, jusqu'au décic. (voir la figure 3.)

Figure 3.) Romarques

Faites bien attention aux points suivants pour vous assurer que l'appareil et l'étui rigide ne risquent pas d'être

endommagés.

- Vérifiez que le connecteur USB de l'appareil est bien replié avant de ranger ce dernier dans l'étui rigide.

- Velliez à l'inserer l'apparelli dans le bon sens dans l'étui rigide. Le logo de l'apparelli doit être oriente dans la même direction que le logo de l'étui rigide.

Remarques sur l'utilisation de l'an

Remarques sur l'utilisation de l'anneau de fixation d'une bandoulière Un anneau permettant de fixer une bandoulière se trouve sur un côté de l'étui rigide. Lorsqu

bandoulière dans cet anneau, faites bien attention aux points suivants.

- Retirez l'appareil de l'étui rigide avant de fixer la bandoulière. Si vous ne retirez pas l'

de ne pas pouvoir fixer la bandouillère correctement et ainsi d'endommager l'appareil. - Ne fixer pas de crochet métallique (par exemple un porte-clef) sur l'anneau de fixation de la bandouillère

Ceci risque d'endommager l'appareil ou de gêner son retrait de l'étui rigide

• Fixez une bandoulière à l'endroit prévu à cet effet, comme illustré ci-dessous. Veillez à ce que la bandoulière

passe par les deux orifices de l'anneau de fixation. Ne faites pas passer la bandoulière par l'ouverture de 15 m.

16

SONY USD8G - Rangement de l'appareil dans l'étui rigide - 1

- Ne faites pas tourner l'appareil en le tenant par une bandoulière fixée à l'étui rigide. Ceci risque

d'endommager l'étui rigide ou d'entraîner une chute de l'appareil de l'étui et ainsi d'endommager le disque due interne.

• Ne suspendez pas l'appareil à votre con ou à votre taille en fixant une longue bandoulière sur l'anneau. Ceci

Fé respectement par l'appareil d'entre et de l'entre latre en réduire une trigue surraillante des 100mmur d'entre risque d'endommager l'étui rigide en raison de chocs continus ou d'entraîner une chute de l'appareil de l'été

et ainsi d'endommager le disque dur interne

Remarques concernant l'utilisation

• Pour éviter tout problème avec ce produit, tenez-le à l'écart des champs magnétiques tels que ceux émis par

les téléviseurs, les haut-parleurs et les aimants

- N'essayez pas de faire pèvolet la prise USB de l'appareil au-delà de 180° - Na coumettes pas l'appareil à une force progressive lorsqu'il est regardé à

- Ne soumilliez pas l'appareil à une force excessive lorsqu'il est l'accorde à votre ordinateur, c'est pourrait endommager la prise USB de l'appareil et/ou le port USB de votre ordinateur.

- Il se peut que le Micro Vault Pro ne fonctionne pas correctement s'il est raccordé pendant le fonctionnement

le démarrage, le redémarrage ou le rétablissement de l'ordinateur après le mode sommeil (veille, libération). Débranchantérieure le Mère Vault Pres de l'ordinateur avant d'effectuée livre de ce

libération). Debranchez toujours le Micro Vault Pro de l'ordinateur avant d'effectuer une de ces opérations.

- Il se peut que le Micro Vault Pro ne fonctionne pas correctement s'il est raccordé à une multiprise USB. Il est

recommandé de brancher l'appareil directement à votre ordinateur.

- Il est fortement recommande de sauvegarder régulièrement les données enregistrées sur le Micro Vault Pro en utilisent d'autres supports d'enseignement. Sans ne peut être tenu responsable de toute norte de donnir

• Le Micro Vault Pro est sensible aux chocs et vibrations excessifs. Veillez à ne pas exposer le Micro Vault

Pro à de telles conditions en cours d'utilisation et veillez à ne pas le laisser tomber. Pour le protége

conservez le Micro Vault Pro dans le boîtier rigide fourni lorsqu'il n'est pas utilisé.

- Ne placez pas l'appareil dans des endroits : - extrêmement chaudi ou froid

- extremement emuls de trois; - possocréut ou sures; - très humides, - sujets à des vibrations

– exposés à des gaz corrosifs, – soumis à la lumière directe du soleil

• Entretien

Nettoyez l'appareil avec un émission doux et sée ou avec un émission légèrement limitée de une solution détergente neutre. Evitez d'utiliser quelque solvant que ce soit, par exemple de l'alcool ou de l'essence

risquerait de ternir le fini de l'appareil.

- La couverture de garantie de ce produit se limite au support d'enregistrement USB lui-même, lors d'une

utilisation normale respectant les directives du présent mode d'emploi avec les accessoires (y compris le larvial) inclue avec cet appareil et avec un des restèmes d'exploitation mentionnés ou recommandée. Les

logiciel) inclus avec cet appareil et avec un des systèmes d'exploitation médiomies ou recommandées. Les services offerts par la société, par exemple l'assistance à utilisateur, sont également limités par ces

  1. AVEE, struts, par le avrilus, par l'emploi, laufouza, a laufouza, non équivalent, naites par l'ev conditions.

• La société décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes résultant de l'utilisation de cet

appareil, ainsi que pour toute réclamation déposée par un tiers.

- La société décline toute responsabilité pour : les problèmes de fonctionnement de l'ordinateur ou d'autres sequeils convécrutifs à l'utilisation de ce produit : l'incompatibilité de ce produit avec un ordinateur, un

apparents conséciens d'attribution de ce produit ; l'incompatriotic de ce produit avec un ordinateur, un logiciel ou un périphérique particulier ; les conflits d'exploitation avec d'autres logiciels installés ; la perte

de données ; tout autre dommage accidentel ou inévitable.

• La société décline toute responsabilité pour les dommages financiers, la perte de bénéfices, du tière en tout autre financement consécutif à l'utilisation de la social formi avec est approves.

• Le logiciel fourni avec cet appareil est concu pour être utilisé avec cet appareil uniquement.

- Les caractéristiques techniques du logiciel et du matériel sont sujettes à modification sans préavis.

(No text)

- Micro Vault est une marque de Sony Corporation.

- Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans

d'autres pays

- Les autres homs de systèmes et de produits apparaissant dans le présent mode d'emploi sont des marques ou des marques déposées de leur détenteurs respectifs. Notez que les symboles ^TM et (R) ont été omis dans ce

document.

Deutsch

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : USD8G

Catégorie : Clé USB