VCA41 - Accessoire électronique automobile SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VCA41 SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Accessoire vidéo |
| Compatibilité | Caméras Sony |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Pour le montage et la fixation d'équipements vidéo |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre équipement avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - VCA41 SONY
Quel est le problème si le SONY VCA41 ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous que la prise fonctionne en testant un autre appareil. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il peut nécessiter une réparation.
Comment réinitialiser le SONY VCA41 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de l'alimentation, attendez environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes de fonctionnement.
Que faire si le SONY VCA41 ne se connecte pas à mon appareil Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le SONY VCA41 est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez de supprimer l'appareil de la liste des appareils couplés et recommencez le processus de couplage.
Comment résoudre les problèmes de son du SONY VCA41 ?
Vérifiez le volume de l'appareil et assurez-vous qu'il n'est pas en mode silencieux. Testez avec un autre appareil audio pour voir si le problème persiste. Si le son reste faible ou absent, il peut être nécessaire de contacter le support technique.
Le SONY VCA41 surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le réutiliser. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service après-vente.
Téléchargez la notice de votre Accessoire électronique automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VCA41 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VCA41 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI VCA41 SONY
- To avoid electrical shock, do not disassemble the unit.• Do not install the unit in a location that obstructs the operation of the vehicle, especially the steering wheel, shift lever or brake pedal, or the passenger-side airbag.• Before installing the unit, check your local traffi c laws and regulations.• Make sure you install the unit properly according to the installation instructions. Improper installation may cause a malfunction.• Before installation, be sure to turn the ignition switch to the OFF position or take out the key. Installing the unit with the ignition on may cause the car battery to drain or short circuit.• For information about the polarity, battery voltage and location of the airbag of your car, please consult your car dealer.• When installing the unit, use only the hardware provided and avoid mounting to any critical components of the vehicle.• Take care to prevent cords or wires from getting tangled or crimped in the moving portion of a seat rail.• Please consult a qualifi ed technician or service personnel if you cannot install this unit in the car securely. Attaching to a car Before attaching• Choose a location where no obstacle blocks GPS satellite reception so as to achieve best reception.• Make sure the unit does not interfere with the operation of car equipment.• Clean the mounting surface. Securing the T-shaped connector and cord to the cradle 1 1 Insert the T-shaped connector and cord into its cast on the bottom of the cradle*.* Supplied with the Sony Navigation System.2 Secure the connector to the cradle with the supplied 2 screws, using a screwdriver. Attaching to the roof of a car using magnet 2 Position the unit horizontally, and where GPS satellite reception is not blocked by the roof or boot. Note Place the unit carefully so as not to damage the car’s body surface. Mises en garde
- Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne démontez pas l’appareil.• N’installez pas l’appareil dans un endroit gênant la conduite du véhicule, notamment au niveau du volant, du levier de vitesses, de la pédale de frein ou de l’airbag côté passager.• Avant d’installer l’appareil, veuillez vérifi er les lois et réglementations relatives au radioguidage en vigueur dans votre pays.• Veillez à installer l’appareil correctement, conformément aux indications fournies dans le manuel d’installation. Une installation incorrecte risque de provoquer un problème de fonctionnement.• Avant de commencer l’installation, vérifi ez que la clé de contact est en position OFF ou retirez-la. L’installation de l’appareil avec le contact allumé peut entraîner le déchargement de la batterie ou un court-circuit.• Pour tout renseignement concernant la polarité, la tension de la batterie et l’emplacement de l’airbag de votre voiture, consultez votre concessionnaire.• Lors de l’installation de l’appareil, utilisez uniquement le matériel fourni et évitez de le monter sur un composant important du véhicule.• Veillez à ce que les cordons et les câbles ne soient pas emmêlés ou pincés dans la partie mobile d’une glissière de siège.• Consultez un technicien qualifi é ou un service d’entretien si vous ne parvenez pas à installer l’appareil correctement dans la voiture. Montage sur une voiture Avant le montage• Choisissez un endroit où aucun obstacle n’entrave la réception du satellite GPS afi n d’obtenir une réception optimale.• Vérifi ez que l’appareil ne gêne pas le fonctionnement des équipements de la voiture.• Nettoyez la surface de montage. Fixation du connecteur en T et du cordon sur la station d’accueil 1 1 Insérez le connecteur en T ainsi que le cordon dans l’emplacement prévu à cet effet dans la partie inférieure de la station d’accueil*.* Fournie avec le système de navigation Sony.2 Fixez le connecteur sur la station d’accueil à l’aide des 2 vis fournies, en utilisant un tournevis. Fixation sur le toit de la voiture à l’aide d’un aimant 2 Placez l’appareil à l’horizontale et à un endroit où la réception du satellite GPS n’est pas entravée par le toit ou le coffre.RemarquePrenez des précautions lorsque vous mettez l’appareil en place afi n de ne pas endommager la carrosserie de la voiture. Installation du cordon 3 Toit AFaites passer le cordon le long du montant du pare-brise, de l’aile et du châssis, puis tirez-le dans la voiture. Toit BFaites passer le cordon le long du montant central, sur l’intérieur du montant du pare-brise et sur le tableau de bord, puis tirez-le dans la voiture.RemarqueSi la voiture utilise un airbag rideau latéral qui se déploie du montant du pare-brise vers le montant central ou une structure permettant d’absorber les chocs dans l’habitacle, veillez à éloigner le cordon de ce dispositif.Remarque sur l’installation du cordonFixez le cordon à l’aide de pinces en forme de U prévues à cet effet disponibles dans le commerce, si nécessaire, afi n d’éviter que l’eau de pluie ne pénètre dans la voiture le long du cordon ou que le cordon ne gêne la conduite.Remarques• Ne laissez pas le cordon pendre librement à l’extérieur de la voiture.• Les signaux GPS et l’alimentation en courant continu passent dans le cordon de l’antenne GPS. Lorsque vous fi xez l’appareil, prenez garde que le cordon ne se coince pas dans une pièce mobile du véhicule. L’appareil risque de mal fonctionner si le cordon est endommagé.• Lorsque vous lavez votre voiture dans un centre de lavage automatique, retirez l’appareil de celle-ci. Sinon l’appareil risque de se détacher et d’endommager la carrosserie de la voiture.• Ne tirez pas sur le cordon lorsque vous retirez l’appareil sinon il risque de se détacher car la puissance magnétique est très forte.• Notez que l’aimant ne se fi xera pas sur une carrosserie en aluminium ou en polyester renforcé de fi bres de verre.Peinture de l’appareilL’appareil peut être peint pour s’harmoniser avec la couleur de la carrosserie. Il convient toutefois de ne pas utiliser de peinture métallique car ceci peut entraîner une mauvaise réception ou des erreurs de réception. Ne démontez pas l’appareil pour le peindre. Spécifi cations Dimensions : environ 33 × 13 × 36 mm (1,3 × 0,5 × 1,4 po) (l × h × p)Poids : environ 110 g (4 oz)Longueur du cordon : environ 5 m (16,4 pi)La conception et les spécifi cations sont sujettes à modifi cations sans préavis.• Les soudures sont effectuées sans plomb.
- Aucun retardateur de fl amme halogéné n’est utilisé dans la composition des circuits imprimés.• Ce manuel est imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils). Sicherheitshinweise
- Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, zerlegen Sie das Gerät nicht.• Montieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der es beim Fahren des Fahrzeugs hindert. Achten Sie besonders darauf, dass das Lenkrad, der Schalthebel, das Bremspedal und der Beifahrer-Airbag nicht blockiert werden.• Bevor Sie das Gerät installieren, informieren Sie sich bitte über die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen für den Straßenverkehr.• Achten Sie darauf, das Gerät gemäß den Installationsanweisungen korrekt zu installieren. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.• Stellen Sie vor dem Einbau unbedingt den Zündschlüssel in die Position OFF oder ziehen Sie den Schlüssel ab. Wenn Sie das Gerät bei eingeschalteter Zündung installieren, wird der Autobatterie möglicherweise Strom entzogen oder ein Kurzschluss kann auftreten.• Informationen über die Polarität, die Batteriespannung und die Position der Airbags bei Ihrem Auto erhalten Sie bei Ihrem Autohändler.• Verwenden Sie zum Installieren des Geräts nur die mitgelieferten Teile und montieren Sie sie nicht an empfi ndlichen Teilen des Fahrzeugs.• Achten Sie darauf, dass keine Kabel zwischen den beweglichen Teilen einer Sitzschiene eingeklemmt werden können.• Bitte wenden Sie sich an qualifi zierte Techniker oder Kundendienstfachleute, wenn Sie dieses Gerät nicht sicher im Fahrzeug installieren können. Montage am Fahrzeug Vorbereitungen• Wählen Sie für einen optimalen Empfang einen Montageort, an dem der GPS-Satellitenempfang nicht durch Hindernisse irgendwelcher Art blockiert wird.• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Bedienen des Fahrzeugs nicht hinderlich ist.• Reinigen Sie die Montageoberfl äche. Befestigen des T-Anschlusses und des Kabels an der Anschlussstation 1 1 Setzen Sie den T-Anschluss und das Kabel in die entsprechende Vertiefung an der Unterseite der Anschlussstation* ein.* Mit dem Navigationssystem von Sony mitgeliefert.2 Befestigen Sie den T-Anschluss mithilfe eines Schraubenziehers und der mitgelieferten 2 Schrauben an der Anschlussstation. Anbringen am Fahrzeugdach mithilfe eines Magneten 2 Richten Sie das Gerät horizontal aus, und zwar an einer Stelle, an der der GPS-Satellitenempfang nicht durch das Dach oder den Kofferraum blockiert wird.HinweisBringen Sie das Gerät vorsichtig an, damit der Lack der Fahrzeugkarosserie nicht beschädigt wird. Verlegen des Kabels 3 Dachmontage AFühren Sie das Kabel entlang der A-Säule, der Regenrinne und der Verkleidung und führen Sie es dann nach innen in das Fahrzeug. Dachmontage BFühren Sie das Kabel an der Mittelsäule und der Innenseite der A-Säule entlang zum Armaturenbrett und dann ins Innere des Fahrzeugs.HinweisWenn das Fahrzeug mit einem vorhangartigen Seitenairbag, der sich von der A-Säule bis zur Mittelsäule erstreckt, oder mit einer Knautschzone für die Fahrgastzelle ausgestattet ist, verlegen Sie das Kabel bitte in einem gewissen Abstand davon.Hinweis zum Verlegen des KabelsBefestigen Sie das Kabel gegebenenfalls mit handelsüblichen Kabelklemmen in U-Form, damit entlang des Kabels kein Regenwasser in das Fahrzeug eindringen kann und das Kabel beim Fahren nicht hinderlich ist.Hinweise• Das Kabel darf außen am Fahrzeug nicht lose sein oder durchhängen.• Mit dem GPS-Antennenkabel werden GPS-Signale übertragen und es fl ießt Gleichstrom. Achten Sie beim Montieren des Geräts darauf, dass das Kabel nicht in beweglichen Teilen des Fahrzeugs eingeklemmt werden kann. Bei einem beschädigten Kabel kommt es möglicherweise zu Fehlfunktionen am Gerät.• Wenn Sie das Fahrzeug in einer automatischen Autowaschanlage waschen lassen, nehmen Sie das Gerät vom Fahrzeug ab. Andernfalls kann sich das Gerät lösen und den Lack der Fahrzeugkarosserie beschädigen.• Ziehen Sie zum Abnehmen des Geräts nicht am Kabel. Der Magnet hat eine starke Wirkung und das Kabel könnte sich lösen.• Beachten Sie, dass der Magnet an Fahrzeugkarosserien aus Aluminium oder Glasfaser nicht hält.Lackieren des GerätsSie können das Gerät wie die Karosserie des Fahrzeugs lackieren. Verwenden Sie dazu jedoch keine Metallic-Lackierung. Andernfalls kann es zu schlechtem Empfang oder Empfangsfehlern kommen. Zerlegen Sie das Gerät nicht, wenn Sie es lackieren. Technische Daten Abmessungen: ca. 33 × 13 × 36 mm (B × H × T)Gewicht: ca. 110 gKabellänge: ca. 5 mÄnderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.• Für den Lötprozeß wird bleifreies Lot verwendet.• In Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet.• Diese Anleitung ist gedruckt auf 100 % Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pfl anzenölbasis ohne VOC (fl üchtige organische Bestandteile). Precauzioni
Notice Facile