C4 SpaceTourer (2021) - Voiture CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C4 SpaceTourer (2021) CITROEN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Motorisation : Diesel / Essence, Puissance : jusqu'à 180 ch, Transmission : Automatique / Manuelle, Consommation : 4,0 - 6,0 L/100 km |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 4,60 m, Largeur : 1,83 m, Hauteur : 1,61 m, Empattement : 2,73 m |
| Capacité du coffre | Capacité : 522 L (jusqu'à 1 709 L avec sièges arrière rabattus) |
| Technologies embarquées | Système d'infodivertissement avec écran tactile, Connectivité Bluetooth, Apple CarPlay et Android Auto, Aide à la conduite (régulateur de vitesse adaptatif, aide au stationnement) |
| Confort et sécurité | Airbags frontaux et latéraux, Système de freinage d'urgence, Alerte de franchissement de ligne, Caméra de recul |
| Entretien et maintenance | Révisions recommandées tous les 20 000 km ou 1 an, Vérification des niveaux d'huile et de liquide de refroidissement, Remplacement des filtres à air et à huile |
| Informations générales | Garantie constructeur : 2 ans, Options de personnalisation disponibles, Émissions de CO2 : 100 - 130 g/km |
FOIRE AUX QUESTIONS - C4 SpaceTourer (2021) CITROEN
Questions des utilisateurs sur C4 SpaceTourer (2021) CITROEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C4 SpaceTourer (2021) - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C4 SpaceTourer (2021) de la marque CITROEN.
MODE D'EMPLOI C4 SpaceTourer (2021) CITROEN
Accès au Guide d'utilisation




Depuis le Store correspondant, téléchargez l'application pour smartphone Scan MyCitroën.
Puis selectionnez :
- le vehicule,
- la période d'édition qui correspond à la date de la 1er mise en circulation du vehicule.
Téléchargez le contenu du Guide d'utilisation du vehicule.

Le Guide d'utilisation est disponible sur le site Internet de CITROEN, rubrique "MyCitroen" ou à l'adresse suivante: http://service.citroen.com/ddb/
Sélectionnez :
- la langue,
- le vehicule, sa silhouette,
- la période d'édition de votre guide d'utilisation correspondant à la date de la 1^ère mise en circulation de votre vehicule.

Accès au Guide d'utilisation.

Ce pictogramme signale les dernières informations disponibles.
Bienvenue
Nous vous remercions d'avoir choisi un Citroën C4 SpaceTourer.
Ce document presente les informations et recommandations indispensablees à la découverte de votre vehicule, en toute sécurité.
Votre vehicule reprend une partie des
equipements decrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pays de
commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement.
Automobiles CITROEN se reserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue demettre à jour le present guide.
En cas de cession de votre vehicule, pensez à remetre ce Guide d'utilisation au nouveau professionnel.
Dans ce document, retrouvEZ I'ensemble des instructions et recommandations de fonctionnement qui permetront de profiter au moins de votre vehicule. Il est fortement recommande d'en prendre connaissance ainsi que du carnet d'entretien et de garanties qui vous renseignera sur les garanties, l'entretien et l'assistance routiere associés à cette vehicule.
Legende
! Avertissement pour la sécurité Information complémentaire Contribution à la protection de la nature Vehicule avec conduite a gauche Vehicule avec conduite a droite Localisation par une zone noire de l'équipement / du bouton décrit
Signaétique
Cette signalétique vous permettra de désigner les spécificités de votre vehicule :

C4 SpaceTourer

Grand C4 SpaceTourer

Grand C4 SpaceTourer 5 places

Grand C4 SpaceTourer 7 places
Sommaire
Vue d'ensemble
Eco-conduite
Instruments de bord
Combinés
Témoins lumineux 11
Indicateurs
Ecran tactile 31
Ordinateur de bord 36
Réglagedatetheuré 39
1
8
26
Ouvertures
Clélectronique-telecommande 40
Acces et Demarrage Mains Libres 41
Verrouillage centralise 43
Procedures de secours 45
Portes
Coffre
Hayon motorise 48
Hayon mains libres 51
Verrouillage automatique 52
Alarme
Lève-vitres électriques 55
Ergonomie et comfort
Sièges avant 57
Sièges arrrière 62
Modularité des sièges 67
Réglagedu volant 68
Retroviseurs 68
Ventilation 70
Chauffage 72
Air conditionné manuelBizone 72
Air conditionné automatique bizone 74
Désembuage - Dégivrage avant 77
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arriere
Parfumeur d'ambiance 77
Aménagements interieurs 79
Plafonniers 87
Eclairage d'ambiance 88
Toit vitre panoramaque 89
2
Éclairage et visibilité
4
Commande d'éclairage 90
Indicateurs de direction (clignotants) 92
Allumage automatique des feux 93
Feux diurnes 93
Commutation Automatique Feux de Route 94
47 Reglage du site des projecteurs 96
Eclairage directionnel 97
Commandedessuie-vitre 98
Balayage automatique 99
53 Lave-vitre 100
3
Sécurité
5
67
Recommendations generales liees
a la sécurité 101
Feux de detresse 101
Avertisseur sonore 102
Urgence ou assistance 102
70 Programme de stabilité électronique
72 (ESC) 103
72 Ceintures de sécurité 106
Airbags 109
77 Sièges enfants 112
Désactivation de l'airbag frontal passager 113
Fixations ISOFIX 119
Sécurité enfants 124
Conduite
Conseils de conduite 126
Demarrage-arrêt du moteur
avec la clé électronique 127
Demarrage-arrêt du moteur avec l'Accès et
Demarrage Mains Libres 129
Frein de stationnement electrique 131
Aide au démarrage en pente 134
Boite manuelle 5 vitesses 135
Boite manuelle 6 vitesses 135
Boite de vitesses automatique 136
Indicateur de changement de rapport 139
Stop & Start 140
Détection de sous-gonflage 142
Mémorisation des vitesses 144
Reconnaisance des panneaux 144
Liminet de vitesse 147
Régulateur de vitesse 148
Régulateur de vitesse adaptatif 151
Régulateur de vitesse adaptatif
jusqu'a l'arret / jusqu'a 30 km/h 157
Active Safety Brake avec Alerte Risque
Collision et Assistance au freinage d'urgence intelligent
Alerte active de franchissement
involontaire de ligne
Surveillance d'angles morts
Detection d'inattention
Aide au stationnement
Camera de recul
Vision 360 179
Park Assist 181
Informations pratiques
Compatibilité des carburants 189
Carburant 190
Détrompeur carburant (Diesel) 191
Chaines a neige 191
Dispositif d'attelage 192
Dispositif d'attelage a rotule demontable
sans outil (RDSO) 193
Mode economie d'énergie 195
Changement d'un balai d'essuie-vitre 195
Barres de toit 196
Ecran(s) grand froid 197
Capot 198
Compartment moteur 199
Moteurs essence 199
Moteurs Diesel 199
Vérification des niveaux 199
Contrôles 202
AdBlue (moteurs BlueHDi) 204
En cas de panne
Triangle de presignalisation 208
Kit de depannage provisoire
de pneumatique 208
Rouede secours 211
Changement d'une lampe 220
Changement d'un fusible 226
Batterie 12 V 231
Remorquage 234
Pannde carburant (Diesel) 236
\section*{Caracteristiques techniques}
Caracteristiques des moteurs et charges
remorquables 237
Dimensions 243
Éléments d'identification 244
Audio et télématique
CITROEN Connect Radio
CITROEN Connect Nav
Index alphétique
Accès à desVIDEOS
complémentaires




bit.ly/helpPSA
Vue d'ensemble
Poste de conduite


| 1 |
| Rétroviseurs extérieursLève-vitres, neutralisation |
| 2 |
| Ouverture capot |
| 3Fusibles planche de l'année |
| 4 |
| Boîte de vitesses automatique |
| 5 |
| Plafonniers |
| Rétroviseur interieur |
| Miroir de surveillance enfants |
| Toit vitre panoramicque |
| Appel d'urgence ou d'assistance |
| 6 |
| Combinés |
| Indicateur de changement de rapport |
| Rheostat d'éclairage |
| Témoins |
| Indicateurs |
| - indicateur d'entretien |
| - indicateur de niveau d'huile moteur |
| - indicateur d'autonomie du liquide AdBlue |
| 7 |
| Écran tactile |
| Paramétrage équipements |
| Réglage date et heures |
| Ventilation |
| Chauffage |
| Air conditionné manuel bizone |
| Air conditionné automatique bizone |
| Désembuage / dégivrage |
| 8 |
| Frein de stationnement électrique |
| 9 |
| Boîte manuelle 5/6 vitesses |
Poste de conduite (suite)

Vuede

1
Réglage du site des projecteurs
2
Commande déclairage
Indicateurs de direction
Choix du mode d'affchage
du combiné (selon version)
3
Réglage du volant
Avertisseur sonore
4
Commande d'essuie-vitre et de lave-vitre Ordinateur de bord
5
Bouton START/STOP
6
Signal de détresse

7
Mémorisation des vitesses
Reconnaisance des
panneaux de vitesse et préconisation
Liminateur de vitesse
Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse adaptatif
Régulateur de vitesse
adaptatif avec fonction Stop
8
Distance inter-vehicule Black panel Choix du mode d'affiche du combiné (selon vers
9
Commandes des systèmes audio et télématique
Éco-conduite
L'eco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO_2 .
Optimisez l'utilisation de votre boite de vitesses
Avec une boite de vitesses manuelle, démarrez en douceur et engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase d'accelération, passez les rapports assez tout.
Avec une boite de vitesses automatique, privilégiez le mode automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accéléateur.
L'indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager le rapport de vitesse le plus ajusté : dés que l'indication s'affiche au combiné, suivez-la aussiot. Pour les vehicules équipés d'une boite de vitesse automatique, cet indicateur n'apparait qu'en mode manuel.
Adoptez une conduite couple
Respectez les distances de sécurité entre les vehicules, utilisez le frein moteur plusot que la pedale de frein, appuyez progressively sur la pedale d'accelerateur. Ces attitudes contribuient a economiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO₂ et à attenuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande "Cruise" au volant, selectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maïtrisez l'utilisation de vos équipements électriques
Avant de partir, si I'habitacle est surchauffé, arez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dés que vous avez atteint la température de comport désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembUAGE lorsqu'elles sont inutiles, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement.
Arretez au plus tout la commande de siege chauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feuux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la première vitesse ; votre vehicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d'enchainer vos supports multimédia (film, musique, jeu video...), vous participez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
Débranche vos apparèils nomades avant de quitter le vehicule.
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du vehicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus pres des sièges arrrière.
Limitez la charge de votre vehicule et minimise la resistance aerodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, portevelos, remorque...). Preferez l'utilisation d'un cofre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Dés la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques eté.
Respectez les consignes d'entretien
Verifiez regulierement et a froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous referant à l'etiquette située sur l'entrée de porte, cote conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N'oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez regulierement donne vehicule (huile, filtre a huiile, filtre a air, filtre habitacle...) et suivez le calendrier des operations preconisées dans le plan d'entretien du constructeur.
Avec un moteur Diesel BlueHDi, lorsque le système SCR est défailleant, votre vehicule devient pollutant ; rendez-vous rapidement dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié pour rendre le niveau d'émission d'oxydes d'azote conforme à la réglementation.
Au moment du replissage du réservoir de carburant, n'insiste pas au-delà de la 3eine coupure du pistolet, vous évitez le débordement.
Au volant de votre vehicule neuf, ce n'est qu'après les 3000 premiers kilometres que vous constaterez une(Meilleure)regulariat de leur consommation moyenne de carburant.
Instruments de bord
Combine digital monochrome
Cadrans et afficheurs

- Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm), graduation selon motorisation (essence ou Diesel).
- Indicateur de changement de rapport, position du sélecteur et rapport avec une boîte de vitesses automatique.
- Indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph).
- Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
- Jauge de carburant.
- Indicateur d'entretien, puis Totalisateur kilométrique (km ou miles). Ces fonctions s'affichent successivement à la mise du contact.
- Compteur kilométrique journalier (km ou miles).
- Rappel des consignes de chauffage et de climatisation.
Touches de commande
A. Boutons du rheostat d'éclairage du combiné et de l'écran tactile.
B. Rappel de l'information d'entretien. Remise à zéro de la fonction sélectionnée (indicateur d'entretien ou compteur kilométrique journalier). Rappel de l'autonomie de roulage avec le système SCR et l'AdBlue. Journal des alertes (alertes en cours).
Combé couleur 12 pouces HD
Ce combiné est personalisable. En fonction du mode d'affichage sélectionné, certaines informations peuvent être masquées.
Cadrans et afficheurs


- Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm) (Mode "Cadrans").
- Indicateur de changement de rapport, position du sélecteur et rapport avec une boite de vitesses automatique.
- Indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph).
- Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
- Jauge de carburant.
- Totalisateur kilométrique (km ou miles).
- Compteur kilométrique journalier (km ou miles).
- Rappel des informations du média en cours ou du téléphone.
- RappeI des informations de I'ordinateur de bord.
- Température extérieure (allumage du témoin bleu en cas de risque de verglas).
Touchede commande
A. Rappel de l'information d'entretien. Rappel de l'autonomie de roulage avec le système SCR et l'AdBlue Remise a zéro de la fonction selectionnee (indicateur d'entretien ou compteur kilométrique journalier).
Zones d'affichage


Quels que soient le mode d'affichage ou l'ambiance coloréeCHOisis,le combiné comaporte:
- une zone d'affichage fixe A avec :
- l'indicateur de vitesse,
les temoins, - la jauge de carburant,
- les différents rapprocks d'informations et les messages d'alerte.
- une zone d'affichage paramétrable B.
La majorité des tiemoins n'a pas de position fixe.
Les têmoins s'affichent de croîte à gauche, par ordre de priorité.
Pour certaines fonctions disposant à la fois d'un fémoin de marche et d'un fémoin de neutralisation, il n'y a qu'un seul emplacement dédié.
Personnalisation du combiné couleur 12 pouces
Vous pouvez modifier I'apparente du combiné, en choisisant :
- une ambience colorée,
- un mode d'affichage.
Par mesure de sécurité, ces réglages doivent être effectuels à l'arrêt.
Choix de la langue
Il dépend du paramétrage de l'écran tactile.
Certaines langues ne sont pas disponibles pour ce combiné, par défaut l'anglais est seLECTIONné.
Choix de l'ambiance colorée
Pour la modifier, vehicule à l'arrêt :

Appuyez sur cette touche dans le menu "Réglages" de l'écran tactile.
Le système redémarre pour prendre en compte les modifications sur l'écran tactile et le combiné.
Choix du mode d'affichage

A chaque mode correspond un type d'informations affiché dans la zone paramétrable.
Tournez la molette située a gauche du volant pour afficher et faire defiler les différents modes sur la partie droite du combiné,
une fois que le mode d'affichage souhaite selectionné, appuyez sur la molette pour valider.

ou
Appuyez sur l'extrémité de la commande d'éclairage pour afficher et faire défiler les différents modes sur la partie droite du combiné,
Instruments de bord
une fois le mode d'affichage souhaite selectionné, il est appliqué automatiquement après quelques instantssans action sur la commande.


-Cadrans":affichage permanent de l'ordinateur de bord et du compte-tours.

"Conduite": affichage du compte-tours et des informations liées à la conduite (temps inter-vehicules...)


"Navigation": affichage des informations liées à la navigation en cours (carte et consignes).
- "Minimal": aucune information affichée.


"Personnel":choix des informations a afficher dans chacune des 2 zones d'affchage (1/3 central et 1/3 droite) parmi :
- ordinateur de bord.
·media, - navigation,
aide a la conduite, - compte-tours,
indicateur de température du liquide de refroidissement, - aucune information (vide).
Rheostat d'éclairage
Permet de régler manuellement l'intensité lumineuse du combiné et de l'écran tactile en fonction de la luminosité extérieure.
Fonctionne uniquement quand les feu des vehicule sont allumés, à l'exception des feu diurnes.

Deux boutons
Feux allumés, appuyez sur le bouton A pour augmenter l'intensité de l'éclairage du poste de conduite et d'ambiance du vehicule ou sur le bouton B pour la diminuer.
Dés que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchez le bouton.

Écran tactile
Dans le menu Reglages, selectionnez "Luminosite".
Réglez la luminosité, en utilisant les flèches ou en déplacant le curseur.
Black Panel (affichage nocturne de comfort)
En conduite de nuit, cette fonction permet d'eteindre certains affichages du combiné afin de réduire lafatigue visuelle du conducteur. Les informations de conduites essentielles, comme la vitesse du vehicule, les témoins, le limiteur ou le régulateur de vitesse, restent affichées au combiné.

A l'aide de la commande au volant
Feux allumés, appuyez sur ce bouton pour activer le black panel.
Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour le désactiver.
Écran noir (écran tactile)
Dans le menu Reglages, selectionnez "Dark". L'écran s'esteint.
≈ Appuyez une nouvelle fois sur l'écran (toute la surface) pour le rallumer.
Témoins lumineux
Affichés sous forme de pictogrammes, les témoinls lumineux vous informant de l' apparition d'une anomalie (témoinds d'alerte), ou de l'état de marche d'un système (témoinds de marche ou de neutralisation). Certains témoinns représentent deux types d'allumage (fixe, ou clignotant) et/ou plusieurs couleurs.
Avertissements associés
L'allumage d'un témoin peut être accompagné d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un message sur un afficheur.
La mise en relation des avertissements avec l'etat de fonctionnement du vehicule permet de savoir si la situation est normale ou si une anomalie est apparue : consultez la description de chaque moyen pour plus d'information.
Instruments de bord
À la mise du contact
Certains temoins d'alerte, de couleur rouge ou orange, s'allument pendant quelques secondes. Dés le démarriage du moteur, ces temoins doivent s'eteindre.
Témoin d'alerte persistant
Moteur tournant ou vehicule roulant, l'allumage d'un témoin d'alerte (rouge ou orange) indique l' apparition d'une anomalie nécessitant un diagnostic complémentaire, à l'aide du message associé évientuel et de la description du témoin dans la documentation.
Si un témoin reste allumé
Dans la description des témoins, les renois référencés (1) (2) et (3) vous indiquent si vous nevez vous adresser à un professionnel, en complément des actions immédiates préconisées.
(1) L'arrêt du vehicule est impératif.
Stationnez dans les meilleures conditions de sécurité et coupe le contact.
(2):Faites appel au réseau CITROEN ou a un atelier qualifie.
(3): Rendez-vous dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
Listedesémoins
| Témoin Etat Cause Actions / Observations | |||
| Témoins de couleur rouge | |||
| STOP | STOP Fixe, associé à un autre témoin d'alerte, et accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. | Indique un dysfonctionnement grave du moteur, du système de freinage, de la direction assistée ou une anomalie électrique majeure. | Effectuez (1), puis (2). |
| Pression d'hülle moteur Fixe. Le circuit de lubrification du moteur est défailleant. | Effectuez (1), puis (2). | ||
| ① | Freinage Fixe. La baisse du niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est importante. | Effectuez (1), fais faites l'appoint avec un liquide conforme aux recommendations du Constructeur. Si le problème persististe, effectuez (2). | |
| ① + ABS | Fixes. Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défailleant. | Effectuez (1), puis (2). | |
| Témoin Etat Cause Actions / Observations | ||||
| (P) | Frein de stationnement électrique | Fixe. Le frein de stationnent | ement électrique est serré. | |
| Clignotant. Le frein de stationnement électrique ne se serre pas automatiquement. Le serrage / desserage est défaillant. | Effectuez (1): stationnez sur un terrain plat (à l'horizontal).Avec une boîte de vitesses manuelle, engagez un rapport.Avec une boîte de vitesses automatique, sélectionnez le mode P.Coupez le contact et effectuez (2). | |||
| (P)+ AUTO(OFF+P)+SERVICE | Anomalie de fonctionnement (avec frein de stationnement électrique) | Fixes, accompagnés du message "Défaut frein de parking". | Le frein de stationnement ne dispose plus des performances optimales pour stationner le vehicule en toute sécurité dans toutes les situations. | Sécurisevez la vehicule :Stationnez sur un endroit plat.AVEC une boîte de vitesses manuelle, engagez une vitesse.AVEC une boîte de vitesses automatique, en sélection P, placez les cales fournies contre l'une des roues.Puis effectuez (2). |
| E | Température maxi du liquide de refroidissement | Fixe. La température du | circuit de refroidissement est trop élevé. | Effectuez (1), puis attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persististe, effectuez (2). |
| -+ | Charge batterie Fixe. Le circuit de charge de | la batterie est défaillant (cesses sales ou desserrées, couroye d'alternateur détenue ou sectionnée...). | Nettoyez et resserrez les cosses. Si le témoin ne s'éteint pas au démarrage du moteur, effectuez (2). | |
| @ | Porte ouverte* Fixe, associé à un message localisant l'ouvrant. Un signal sonore complète l'alerte si la vitesse est supérieure à 10 km/h. | Une porte, le coffre, le volet de coffre ou la lunette de volet est resté(e) ouvert(e) (selon version). | Fermez l'ouvrant. | |
| @ | Non-bouclage / débouclage des ceintures | Fixe ou clignotant accompagné d'un signal sonore. | Une ceinture n'a pas été bouclée ou a été débouclée. | |
| Témoins de couleur orange | ||||
| (P) ! | Anomalie de fonctionnement (avec frein de stationnement électrique) | Fixe. Le frein de stationnement élementélectrique estdéfaillant. | Effectuez (3)rapidement. | |
| (P) ! + SERVICE | Fixes, arrivagnés du message "Défaut frein de parking". | Vous ne pouvez plus immobiliser le vehicule moteur tournant. | Si les demandes de serrerage et de desserage manuelles sont inopérantes, la palette du frein de stationnement électrique est défaillante. Les fonctions automatiques doivent être utilisées en toutes circonstances et sont automatiquement réactivées en cas de défaillance de la palette. Effectuez (2). | |
- Uniquement avec le combiné digital monochrome.
Instruments de bord
| Témoin Etat Cause Actions / Observations | |||
| P! AUTO OFF+ SERVICE | Fixes, arrivagnés du message "Défaut frein de parking". | Le frein de stationnement est défaillant, les fonctions manuelles et automatiques peuvent être inopérantes. | |
| Désactivation des fonctions automatiques (avec frein de stationnement électrique) | Fixe. Les fonctions "ser"age automatique"(à la coupure du moteur) et "desserrage automatique"(à l'accelération) sont désactivées.En cas de défaillance, l'allumage de ce témoin est ajusté d'un message d'alerte. | Si le serrage / desserrage automatique n'est plus possible, effectuez (3).Le frein peut être serré ou desserré manuellement. | |
(2):Faites appel au réseau CITROEN ou a un atelier qualifié.
(3): Rendez-vous dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
| Témoin Etat Cause Actions | / Observations | |||
| SERVICE | Service Allumé | temporairement, accompagné de l'affichage d'un message. | Une ou plusieurs anomalies mineures, sans témoin spécifique, sont détectées. | Identifiez la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche au combiné. Vous pouvez traiter vous-même certaines anomalies, comme une porte ouverte ou le début de saturation du filtre à particules. Pour les autres anomalies, comme la défaillance du système de détention de sous-gonflage, effectuez (3). |
| Fixe, accompagné de l'affichage d'un message. | Une ou plusieurs anomalies majores, sans témoin spécifique, sont détectées. | Identifiez la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche au combiné, puis effectuez (3). | ||
| Fixe, accompagné du message "Défaut frein de parking". | Le desserrage automatique du frein de stationnement électrique est indisponible. | Utilisez le desserrage manuel. | ||
| SERVICE | Témoin de Service fixe et témoin de la clé d'entretien clignantant puis fixe. | L'échéance de révision est dépassée. | Uniquement avec versions Diesel BlueHDI. La révision de votre vehicule doit être effectuee)dés que possible. | |
(1) L'arrêt du vehicule est impératif.
Stationnez dans les valeurs conditions de sécurité et coupe le contact.
| Témoin Etat Cause Actions / Observations | |||
| AdBlue + SERVICE | AdBlue® (accès par le coffre) | Fixe dés la mise du contact, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de rouage. | L'autonomie de rouage est comprise entre 2400 et 600 km. |
| Témoin d'AdBlue® clignotant et tímoin de Service fixe, arrivagnés d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de rouage. | L'autonomie de rouage est inférieure à 600 km. | ||
| Témoin d'AdBlue® clignotant et tímoin de Service fixe, arrivagnés d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de rouage. | Le réservoir d'AdBlue® est vide : le dispositif d'antidémarrage réglementaire empêche le redémarrage du moteur. | ||
| Pour redémarrer le moteur, faites un appoint en AdBlue®, ou effectuez (2). Il est impératif de verser dans son réservoir une quantité minimale de 5 litres d'AdBlue*. | |||
| Témoin Etat Cause Actions | / Observations | |||
| AdBlue | AdBlue®(accès par la trappe à carburant) | Allumé pendant 30 secondes environ à chaque démarrage du vehicule, arrivapnéd'un message indiquant l'autonomie de roulage. | L'autonomie de roulage est comprise entre 2 400 et 800 km. | Faites un appoint en AdBlue®. |
| Fixe dés la mise du contact, arrivapnéd'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | L'autonomie de roulage est comprise entre 800 et 100 km. | Faites rapidément un appoint en AdBlue®, ou effectuez (3). | ||
| Clignotant, arrivapnéd'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | L'autonomie de roulage est inférieure à 100 km. | Faites impérativement un appoint en AdBlue® pour éviter le blocage du démarrage, ou effectuez (3). | ||
| Clignotant, arrivapnéd'un signal sonore et d'un message indiquant l'interdiction du démarrage. | Le réservoir d'AdBlue® est vide : le dispositif d'antidémarrage réglementaire empêche le redémarrage du moteur. | Pour redémarrer le moteur, faites un appoint en AdBlue®, ou effectuez (2). Il est impératif de verser une quantité minimale de 5 litres d'AdBlue® dans son réservoir. | ||
Instruments de bord
| Témoin Etat Cause Actions / Observations | |||
| AdBlue+SERVICE+ | Système d'antipollution SCR (Diesel BlueHDI) | Fixe dés la mise du contact, associé aux t'émoins de Service et d'autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR a été détecté. |
| Clignotant dés la mise du contact, associé aux t'émoins de Service et d'Autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | Selon le message affiché, vous pouvez parcourir jusqu'à 1 100 km avant le déclenchement du dispositif d'antidémarrage du moteur. | ||
| Clignotant dés la mise du contact, associé aux t'émoins de Service et d'Autodiagnostic moteur, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur (dépassement de la limite de rouage autorisée après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution). | ||
(1) L'arrêt du vehicule est impératif.
Stationnez dans les meilleures conditions de sécurité et coupe le contact.
(2):Faites appel au réseau CITROEN ou a un atelier qualifié.
(3) : Rendez-vous dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
| Témoin Etat Cause Actions | / Observations | |||
| Système d'auto-diagnosticautomotor | Clignotant. Le système du contrôle moteur estdéfaillant. | Risque de destruction du catalyseur.Effectuez impératifement (2). | ||
| Fixe. Le système d'antipollution estdéfaillant. | Le témoin doit s'éteindre au démarriage du moteur.Effectuez (3)rapidement. | |||
| Alerte RisqueCollision /Active SafetyBrake | Fixe, accompagnéd'un message. | Le système est neutralisé, via le menu de configuration du vécicule. | ||
| Clignotant. Le système s'active. Le vécicule freine brièvement ainf. de réduire la vitesse de collision frontale avec le vécicule qui précède. | ||||
| Fixe, accompagnéd'un message et d'un signal sonore. | Le système est défaillant. Effectuez (3). | |||
| Contrôledynamique destabilité (CDS)/Antipatinagedes roues (ASR) | Clignotant. La régulation | du CDS/ASR s'activeen cas de perte d'adhérence ou detrajectoire. | ||
| Fixe. Le système CDS/ASR est défaillant. Effectuez (3). | ||||
| +SERVICE | Anomalle dufrein de secours(avec frein destationnementelectrique) | Fixes, accompagnésdu message "Défautfrein de parking". | Le freinage de secours ne disposepas des performances optimales. | Si le desserage automatique est indisponible, utilisezle desserage manuel. |
Instruments de bord
| Témoin Etat Cause Actions / Observations | |||
| Sous-gonflage Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | La pression est insuffisante dans une ou plusieurs roues. | Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Réinitialisez le système de détction après ajustement de la pression. | |
| Témoin de sous-gonflage clignotant puis fixe et tímoin de Service fixe. | La fonction présente un dysfonctionnement : le contrôle de la pression des pneumatiques n'est plus assuré. | La détction de sous-gonflage n'est plus assurée. Dès que possible, vérifie la pression des pneumatiques et effectuez (3). | |
| Préchauffage moteur Diesel | Allumétemporairement. | A la mise du contact, si les conditions climatiques et la température du moteur neccessent. | Attendez l'extinction du tímoin avant de démarrer. À l'extinction du tímoin, le démarrage est immédiat si vous maintainez l'appui : - sur la pédale d'embrayage avec une boîte de vitesse manuelle. - sur la pédale de frein avec une boîte de vitesse automatique. Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l'extinction du tímoin, puis démarrez le moteur. |
| Airbags Fixe. L'un des airbags ou prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant. | Effectuez (3). | ||
| Airbag passager avant (ON) | Fixe. L'airbag frontal passager est activé. La commande est actionnée sur la position "ON". | Dans ce cas, n'installez PAS de siège infant "dos à la route" sur le siège passager avant - Risque de blessures graves ! | |
(1): L'arrêt du vehicule est impératif. Stationnez dans les valeurs conditions de sécurité et coupe le contact.
(2):Faites appel au réseau CITROEN ou a un atelier qualifié.
(3) Rendez-vous dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
| Témoin Etat Cause Actions | / Observations | |||
| Système d'airbag passager | Clignotant. Le système d'airbag passager est défaillant. | Effectuez (3). | ||
| Fixe. L'airbag frontal passager est neutralisé. La commande est actionnée sur la position "OFF". | Vous peuvent installer un siège infant "dos à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement des airbags (témoin d'alerte Airbags allumé). | |||
| Niveau mini de carburant | Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | Au premier allumage, il reste environ 6 litres de carburant dans le réservoir (réserve). | Complétez rapidement le niveau de carburant pour éviter la panne. Ne roulez jamais jusqu'à la panne s'est che, cela pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. | |
| Alerte active de franchissement involontaire de ligne | Fixe. Le système est automatiquement désactivé ou en veille. | |||
| Clignotant. Vous vous apprétez à franchir une ligne discontinue sans activation du clignotant. | Le système s'active, puis corrige la trajectory du côté de la ligne détectée. | |||
| + SERVICE | Fixes accompagnés de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. | Le système est défaillant. Effectuez (3). | ||
| OFF | Stop & Start Fixe, accompagné de l'affichage d'un message. | Le Stop & Start est neutralisé. Le moteur ne se coupera pas au prochain arrêt de circulation. Réactive la fonction par le menu de configuration de l'écran tactile. | ||
Instruments de bord
| Témoin Etat Cause Actions / Observations | ||||
| Pied sur le frein* Fice. Oubi ou appui insuffisant sur la pédale de frein. | Avec une boîte de vitesses automatique, moteur tournant, avant de desserrer le frein de stationnement, pour quitter la position P. | |||
| Pied sur l'embrayage* Fixe. Stop & Start : le passage en mode START est refusé car la pédale d'embrayage n'est pas complètement enforcée. | Débrayez complètement. | |||
| Feu antibrouillard arrêté Fixe. Le feu est allumé. | ||||
| Témoins de couleur verte | ||||
| Stop & Start Fixe. | A l'accêt du vécicule, le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. | |||
| Le mode STOP est momentanément indisponible ou le mode START s'est automatiquement déclenché. | ||||
| Park Assist Fixe. La fonction est active. | ||||
| Surveillance d'angle mort Fixe. La fonction a été activée. | ||||
- Uniquement sur combiné digital monochrome
| Témoin Etat Cause Actions / Observations | ||||
| Indicateur de direction gauche | Clignotant avec bruiteur. | Les feuclignotants sont allumés. | ||
| Indicateur de direction droite | Clignotant avec bruiteur. | Les feuclignotants sont allumés. | ||
| EDOE | Feux de position Fixe. Les feuelsont allumés. | |||
| Feux de croissement | Fixe. Les feuelsont allumés. | |||
| Projecteurs directionnels | Clignotant. Le système des projecteurs directionnels est défailleant. | Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. | ||
| Projecteurs antibrouillard avant | Fixe. Les projecteurs anitibrouillard avant sont allumés. | |||
| AUTO | Essuyage automatique | Fixe. Le balayage automatisque de l'essuie-vitre avant est activé. | ||
| AUTO + OU | Commutation Automatique Feux de Route | Fixes. La fonction a été activée via l'écran tactile (menu Conduite). La commande d'éclairage est sur la position "AUTO". | ||
| Témoins de couleur bleue | ||||
| Feux de route Fixe. | Les feuelsde route sont allumés. | |||
Instruments de bord
Indicateurs
Indicateur d'entretien
L'indicateur d'entretien s'affiche au combiné. Selon la version du vehicule :
- la ligne d'affichage du totalisateur kilométrique indicate la distance restant à parcourir avant la prochaine réversion, ou la distance parcourue depuis l'échéance précédée du signe ".".
- un message d'alerte signale la distance restant à parcourir ainsi que le délambda avant échéance ou le dépassement de l'échéance.
La distance indiquée (en kilometres ou miles) est déterminée en fonction du kilométrage parcouru et du temps écoué depuis la première révision. L'alerte peut aussi se déclencher à proximé d'une date d'échéance.
Remise à zéro de l'indicateur d'entretien
Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Si vous avez realizedeyou-meme la revision de voitrvhcule:
coupez le contact.

| Témoin Etat Cause | Actions / Observations | |||
| & SERVICE | Clé d'entretien | Allumétemporairement dés la mise du contact. | L'échéance de révision est comprise entre 3000 km et 1000 km. | |
| Fixe, dés la mise du contact. | L'échéance de révision est inférieure à 1000 km. | Effectuez la révision très prochainement. | ||
| Clé d'entretien clignotante | Clignotant puis fixe, dés la mise du contact.(Pour les versions Diesel BlueHDi, associé au témoin de Service.) | L'échéance de révision est dépassee. | Effectuez la révision dés que possible. | |


appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enforcé.
mettezlecontact;l'afficheur kilométrique commenceuncomptéa rebours,
lorsque I'afficheur indique " = 0" relachez le bouton ; la cle disparait.
Si vous doivent débrancher la batterie après cette opération, verrouillez le vehicule et attendez au moins 5 minutes, pour que la remise a zéro soit en compte.
Rappel de l'information d'entretien
A tout moment, vous pouvez acceder à l'information d'entretien.
Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier. L'information d'entretien s'affiche quelques secondes, puis disparait.
Indicateur de température du liquide de refroidissement
(Uniquement avec le combiné couleur 12 pouces.)

Moteur tournant, quand laiguille se trouve :
-dans la zone A,la tempereature est correcte,
- dans la zone B, la température est trop élevée ; le tímein de température maxi et le tímein d'alerte centralisée STOP s'allument, accompanies d'un signal sonore et d'un message d'alerte.
Arrêtez impératifement votre vehicule dans les mêilles conditions de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de couper le moteur.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Aprés quelques minutes de conduite, la
température et la pression montent dans le
circuit de refroidissement.
Pour compléter le niveau :
attendez le refroidissement du moteur,
dévissez le bouchon légarement pour laisser tomber la pression,
lorsque la pression est tombee,retirez le bouchon,
complétez le niveau jusqu'au repère "MAXI".
Attention au risque de brûture lors du remplissage du liquide de refroidissement. Ne pas replir au-delà du niveau maxi (indiqué sur le réservoir).
Indicateur de niveau d'huile moteur
(Suivant version.)
Sur les versions équipées d'une jauge électriche, la conformité du niveau d'huile moteur s'affiche quelques secondes au combiné, à la mise du contact, après l'information d'entretien.
Toute verification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Niveau d'huile correct

Manque d'huile



Il est indiqué par l'affichage du message "Niveau d'huile incorrect" au combiné, arrivagne de l'allumage du témoin de service et d'un signal sonore.
Si le manque d'huile est confirmé par la verification à la jauge manuelle, complètez impératifement le niveau pour éviter la dépréciation du moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Dysfonctionnement de la jauge

Instruments de bord
Il est signalé par l'affichage du message "Mesure niveau d'huile invalide" au combiné. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
En cas de dysfonctionnement de la jauge électrique, le niveau d'huile moteur n'est plus surveilé.
Tant que le système est defaillant, vous devez contrcler le niveau d'huile moteur a I'aide de la jauge manuelle située dans le compartment moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Indicateurs d'autonomie d'AdBlue
Ces indicateurs d'autonomie sont presents uniquement sur les versions Diesel BlueHDi. Dés que le niveau de réserve du réserve d'AdBlue est entamé ou après la détction d'un dysfonctionnement du système de dépollution SCR, un indicateur permet de connaître, des la mise du contact, l'estimation des kilométres restant à parcourir avant le blocage du démarrage du moteur.
En cas de risque de non redémarrage lié au manque d'AdBlue®
Le dispositif reglementaire d'antidemarrage du moteur s'active automatiquement des que le réservoir d'AdBlue est vide.
Autonomie supérieure à 2 400 km
A la mise du contact, aucune information sur l'autonomie ne s'affiche automatiquement au combiné.
9000
Avec le combiné couleur 12 pouces, l'appui sur ce bouton permet l'affichage momentané de l'autonomie de roulage.
Avec accès par le coffre
Autonomie comprise entre 2400 et 600 km

Dés la mise du contact, ce témoin s'allume,
accompagne d'un signal sonore et de
l'affichage d'un message ("Ajouter AdBlue :
Démarriage impossible dans x km") indiquant
l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche tous les 300 km tant que le niveau du liquide n'a pas ete complete.
Le niveau de réserve est atteint ; il est recommandé de proceder à un appoint dés que possible.
Autonomie inférieure à 600 km

Dés la mise du contact, ce témoin clignote, accompagné de l'allumage permanent du témoin de service, d'un signal sonore et de l'affichage d'un message ("Ajouter AdBlue : Demarrage impossible dans x km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes tant que le niveau d'AdBlue n'a pas ete complete.
Il est imperatif d'effectuer un appoint d'es que possible avant que le réserve ne se vide complètement ; sinon, le moteur ne pourrait plus redémarrer.
Panne Iée au manque d'AdBlue

À la mise du contact, ce témoin clignote associé au témoin de Service, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage du message "Ajouter AdBlue : Demarrage impossible".
Le réservoir d'AdBlue est vide : le dispositif d'antidémarrage reglementaire empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, il est imperatif de verser une quantité minimale de 5 litres d'AdBlue dans son réservoir.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue (moteurs BlueHDi), et notamment pour réaliser l'appoint, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Avec accès par la trappe à carburant
Autonomie comprise entre 2400 et 800 km

A chaque démarrage du vehicule, ce témoin s'allume pendant 30 secondes environ, arrivapné de l'affichage d'un message ("Ajouter AdBlue : Démarriage impossible dans x km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilométres ou miles.
Le niveau de réserve est atteint ; il est recommandé de proceder à un appoint dés que possible.
Ces messages sont complétés par la recommandation de ne pas dépasser 10 litres d'AdBlue pour l'appoint.
Autonomie comprise entre 800 et 100 km

Dés la mise du contact, ce témoin s'allume, accompagné d'un signal sonore (1 bip) et de l'affichage d'un message ("Ajouter AdBlue : Demarrage impossible dans x km"), indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou mille.
En roulant, le signal sonore et l'affichage du message se déclenchent tous les 100 km tant que le niveau du liquide n'a pas été complété. Il est imperatif d'effectuer un appoint des que possible avant que le réservoir ne se vide complètement ; sinon, le moteur ne pourrait plus redémarrer.
Autonomie inférieure a 100 km

Dés la mise du contact, ce témoin clignote, accompagné d'un signal sonore (1 bip) et de l'affichage d'un message ("Ajouter AdBlue : Demarrage impossible dans x km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilométres ou miles.
En roulant, le signal sonore et le message se déclenchent tous les 10 km, tant que le niveau d'AdBlue n'a pas été complété.
Il est imperatif d'effectuer un appoint dés que possible avant que le réserve ne se vide complètement ; sinon, le moteur ne pourrait plus redémarrer.
Panne liée au manque d'AdBlue

À la mise du contact, ce témoin clignote, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage du message "Ajouter AdBlue : Demarrage impossible".
Le réservoir d'AdBlue est vide: le dispositif d'antidémarrage reglementaire empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, il est imperatif de verser une quantité minimale de 5 litres d'AdBlue dans son réservoir.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue (moteurs BlueHDI), et notamment pour réaliser l'appoint, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Instruments de bord
En cas de détention d'un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR
! Un dispositif d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement au-delà de 1 100 km parcours apres confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution SCR. Dés que possible, faites vérifier le système dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
En cas de détention d'un dysfonctionnement


Ces tiemoins s'allument, arrivagnés d'un signal sonore et de I'affichage du message "Defaut antipollution".
L'alerte se déclenché en roulant, lorsqu'le dysfonctionnement est détecté pour la première fois, puis à la mise du contact lors des trajets suivants, tant que la cause du dysfonctionnement persiste.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement temporaire, l'alerte disparait au cours du trajet suivant, après contrôle de l'autodiagnostic du système d'antipollution SCR.
Pendant la phase de roulage autorisé (entre 1 100 km et 0 km)



Si la défaillance du système SCR est confirmée (après 50 km parcours avec l'affichage permanent du signalement d'un dysfonctionnement), ces tiemoins s'allument et le témoin AdBlue clignote, accompanies d'un signal sonore et de l'affichage d'un message (ex: "Défaut antipollution : Demarrage interdit dans 300 km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes tant que le dysfonctionnement du système d'antipollution SCR subsiste. L'alerte est renouvelée des la mise du contact. Dés que possible, vous doivent vous adresser au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié. Sinon, vous ne pourrez plus redémarrer le vehicule.
Démarrage interdit



À chaque mise du contact, ces témoin s'allument et le témoin AdBlue clignote, accompanies d'un signal sonore et de l'affichage du message "Défaut antipollution : Démarrage interdit".
Vouvas cepasse la limite de roulage autorise: le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous nevez impératifement faire appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Compteurs kilométriques
Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du vehicule.
En cas de déplacement à l'étranger, vous peuvent être améliné à modifier l'unité de distance : L'affichage de la vitesse doit être exprimé dans l'unité officielle du pays (km ou mile). Le changement d'unité se fait par le menu de configuration de l'écran, vehicule à l'arrêt.
Totalisateur kilométrique

019100km 36.0km

011940mi 6.0mi
Il mesure la distance totale parcourue par le vehicule depuis sa première mise en circulation.
Compteur kilométrique journalier

0000000000000000000000000000000000000000000

000.0km 000.0mi
Il mesure la distance parcourue depuis sa remise à zéro par le conducteur.
≈ Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu'à l' apparition des zéros.
Écran tactile
L'écran tactile permet l'accès :
- aux commandes du système de chauffage / air conditionné,
- aux menus de paramétrage des fonctions et des équipements du vehicule,
- aux commandes des équipements audio et du téléphone et à l'affichage des informations associées,
et, suivant équipement, permet : - l'affichage des messages d'alerte et de l'aide graphique au stationnement,
- l'affichage permanent de l'heure et de la températe extérieure (un témoin bleu apparait en cas de risque de verglas),
- l'accès aux commandes du système de navigation et aux services internet, et l'affichage des informations associées.
Pour des raisons de sécurité le conducteur doit impératifement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue, vehicule à l'arrêt. Certaines fonctions ne sont pas accessibles en roulant.
Fonctionnement général
Recommendations
L'utilisation est possible par toutes les températures.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran tactile.
Ne pas toucher l'écran tactile avec les mains mouillées.
Utilisez un chiffon propre et doux pour le nettoyage de l'écran tactile.
Principles
Utilisez les touches disposées de chaque côté de l'écran tactile pour acceder aux menus, puis appuyez sur les touches matérialisées sur l'écran tactile.
Certaines fonctions peuvent s'afficher sur 1 ou 2 pages.
Pour désactiver/activer une fonction, appuyez sur OFF/ON.
Pour modifier un paramétrage (durée d'éclairage, ...) ou acceder à des informations complémentaires, appuyez sur le pictogramme de la fonction.
Au bout de quelques instants sans actions sur la page secondaire, la page primaire s'affiche automatique.
OK
Utilisez cette touche pour valider.

Utilisez cette touche pour revenir à la page précédente.
Instruments de bord
Menu


881
Climatisation.
Permet de gérer les différents réglages de température, débit d'air...
Pour plus d'informations sur le Chauffage, l'Air conditionné manuel et l'Air conditionné automatique, reportez-vous aux rubriques correspondantes.

Navigation connectée.
Voir rubrique "Audio et télématique".

Radio Media.
Voir rubrique "Audio et télématique".

Telephone.
Voir rubrique "Audio et télématique".

Applications.
Permet d'afficher l'ordinateur de bord, avec le combiné digital monochrome.
Voir rubrique "Audio et télématique".

Conduite.
Permet d'activer, désactiver et paramétrer certaines fonctions.
Les fonctions accessibles par ce menu sont réparties sous deux onglets : "Réglages vehicule" et "Fonctions de conduite".

Réglage du volume / coupure du son.
Voir rubrique "Audio et télématique".
Bandeau supérieur
Certaines informations sont presents en permanence dans le bandeau supérieur de l'écran tactile :
Rappel des informations de climatisation, et accès au menu simplifié (réglage température et débit d'air uniquement).
Rappel des informations des menus Radio Medla, Telephone et des consignes de navigation.
Zone de notifications (SMS et Mail)
* Selon équipement.

Accès aux Régliages.
Menu Conduite
Onglet Reglages vehicule
Les fonctions sont regroupées sous 4 familles.
| Familles Fonctions avec | CITROën Connect Radio Fonctions avec CITROën Connect Nav |
| Eclairage de conduite - "Eclairage d'accompagnement": activation/neutralisation de l'éclairage d'accompagnement automatique.- "Eclairage d'accueil": activation/neutralisation de l'éclairage d'accueil extérieur.- "Projecteurs directionnels": activation/neutralisation de l'éclairage statique d'intersection / éclairage directionnel.- "Feux de jour" (Feux diurnes à LED) selon pays de commercialisation. | - "Projecteurs directionnels": activation/neutralisation de l'éclairage statique d'intersection / éclairage directionnel.- "Feux de jour": (Feux diurnes à LED) selon pays de commercialisation. |
| Accès vehicule - "Déverrouillage: Conducteur seul": activation/neutralisation du déverrouillage sélectif de la portec conducteur.- "Déverrouillage: Coffre seul": activation/neutralisation du déverrouillage par le hayon.- "Coffre motorisé": activation/neutralisation du fonctionnement motorisé du hayon.- "Accès bras charges": activation/neutralisation de la fonction hayon mains libres. | - "Déverrouillage: Conducteur seul": activation/neutralisation du déverrouillage sélectif de la portec conducteur.- "Déverrouillage: Coffre seul": activation/neutralisation du déverrouillage par le hayon.- "Coffre motorisé": activation/neutralisation du fonctionnement motorisé du hayon.- "Accès bras charges": activation/neutralisation de la fonction hayon mains libres. |
Instruments de bord
| Familles Fonctions avec | CITROën Connect Radio Fonctions avec CITROën Connect Nav |
| Confort - "Essuie-vitre arrêté en recul": activation/neutralisation de l'essuie-vitre arrêté coupé à la marche arrêté.- "Eclairage d'ambiance": activation/neutralisation de l'éclairage d'ambiance.- "Adaptation rétro. en recul": activation/neutralisation de l'inclinaison automatique des rétroviseurs au passage de la marche arrêté. | - "Essuie-vitre arrêté en recul": activation/neutralisation de l'essuie-vitre arrêté coupé à la marche arrêté.- "Eclairage d'accompagnement": activation/neutralisation de l'éclairage d'accompagnement automatique.- "Eclairage d'accueil": activation/neutralisation de l'éclairage d'accueil extérieur.- "Eclairage d'ambiance": activation/neutralisation de l'éclairage d'ambiance.- "Adaptation rétro. en recul": activation/neutralisation de l'inclinaison automatique des rétroviseurs au passage de la marche arrêté. |
| Sécurité - "Alerte risque de collision": activation/neutralisation de l'alerte sur risque de collision.- "Affichage vitesse conseillée": activation/neutralisation du système de reconnaissance de limite de vitesse.- "Détection d'inattention": activation/neutralisation de la détction d'inattention du conducteur. | - "Alerte risque de collision": activation/neutralisation de l'alerte sur risque de collision.- "Affichage vitesse conseillée": activation/neutralisation du système de reconnaissance de limite de vitesse.- "Détection d'inattention": activation/neutralisation de la détction d'inattention du conducteur. |

Pour plus d'informations sur une de ces fonctions, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Onglet Fonctions de conduite
| Fonction Commentaires | |
| Réglage Vitesse | Mémorisation des seuils de vitesse pour le limiteur de vitesse, le régulator de vitesse, le régulateur de vitesse adaptif. |
| Initialisation sous-gonflage Réinitialisation | du système de sous-gonflage. |
| Diagnostic Récapitulatif des alertes en cours. | |
| Aide maintain dans la voie | Activation/Neutralisation de la fonction "alerte active de franchissement involontaire de ligne". |
| Aide au stationnement Activation/Neutralisation | tion de la fonction. |
| Basculement auto.ieux de route | Activation/Neutralisation de la fonction "Feux de route automatique". |
| Stop & Start Activation/Neutralisation de la fonction. | |
| Surveillance d'angles morts Activation/Neutralisation | ation de la fonction. |
| Aide visuelle panoramicque | Activation/Neutralisation de la fonction puis besoin des options. |
| Régulateur intelligent | Choix de la fonction régulateur de vitesse standard ou régulateur de vitesse adaptatif. |
| Antipatinage Activation/Neutralisation de la fonction. |

Pour plus d'informations sur une de ces fonctions, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Instruments de bord
Réglages

Les fonctions accessibles par le bandeau supérieur sont détaillées dans le tableau ci-dessous. Certains réglages sont accessibles en page seconde.
| Touche Commentaires | |
| Eteindre l'écran. | |
| Réglage de la luminosité. | |
| Choix et paramétrage de trois profils personnalisés et d'un profil commun. | |
| Réglages de l'écran tactile et du combiné... | |
| Activation et réglage des paramètres de Wi-Fi. | |
| Touche Commentaires |
| Réglage des paramètres d'affichage (défilament des textes, animations...) et de la luminosité. |
| Choiser une ambiance pour le combiné couleur 12 pôues. |
| Choix du type d'informations à afficher dans le combiné couleur 12 pôues. |
| Choix des unités : - température (°Calcius ou °Fahrenheit) - distances et consommations (l/100 km, mpg ou km/l). |
| Choix de la langue d'affichage de l'écran tactile et du combiné couleur 12 pôues. |
| Réglage de la date et de l'heure. |
Ordinateur de bord
Système vousdonnant des informations sur le trajet en cours (autonomie, consommation instantanee, consommation moyenne...).
Combé digital monochrome

Les données sont accessibles par le menu Conduite.

Affichage permanent :
Selectionnez le menu "Applications" puis "Ordinateur de bord".
Les informations de l'ordinateur de bord s'affichent en onglets.
Appuyez sur l'une des touches pour afficher l'onglet désiré.
Affichage temporaire dans une fenetre specifique:
≈ Appuyez sur l'extrémité de la commande d'essuie-vitre pour acceder aux informations et afficher les différents onglets.
L'onglet des informations instantanées avec :
L'autonomie.
- La consommation instantannée.
- Le compteur de temps du Stop & Start.
L'onglet du trajet "1" avec :
- La vitesse moyenne pour le premier trajet.
- La consommation moyenne.
- La distance parcourue.
L'onglet du trajet "2" avec :
- La vitesse moyenne pour le second trajet.
- La consommation moyenne.
- La distance parcourue.
Remise à zéro du trajet

Lorsque le trajet désire est affiché, appuyez sur la touche de remise à zéro, ou sur l'extremité de la commande d'essieu-vitre.
Les trajets "1" et "2" sont indépendants et d'utilisation identique.
Le trajet "1" permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le trajet "2" des calculs mensuels.
Combé couleur 12 pouces
Affichages des données au combiné
L'affichage des données de l'ordinateur de bord est permanent lorsque vous avez selectionné le mode d'affichage "Cadrans" ou "Personnel".

Pour tous les autres modes d'affichage, un appui sur l'extrémité de la commande d'essuie-vitre fera apparaitre ces données temporairement dans une fenêtre spécifique.
Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essule-vitre, pour afficher successivement les différents ontlets.
Instruments de bord


- Les informations instantanées avec :
I'autonomie,
- la consommation instantanée,
- le compteur de temps du Stop & Start.
- Le trajet "1" avec :
la vitesse moyenne,
- la consommation moyenne,
la distance parcourue, pour le premier trajet.
-
Le trajet "2" avec :
-
la vitesse moyenne,
- la consommation moyenne,
- la distance parcourue, pour le second trajet.
Remise à zéro du trajet

Lorsque le trajet désire est affché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre. Les trajets "1" et "2" sont indépendants et d'utilisation identique. Le trajet "1" permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le trajet "2" des calculs mensuels.
Quelques définitions
Autonomie
(km ou miles)
Nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir (en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus).
Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dés que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affient. Àpres un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
(l/100 km ou km/1 ou mpg)
Calculée depuis les dernières secondes écouées.
i Cette fonction ne s'affiche qu'a partir de 30km / h
Consommation moyenne

(l/100 km ou km/1 ou mpg)
Calculée depuis la dernière remise à zéro des données du parcours.
Vitesse moyenne

(km/h ou mph)
Calculée depuis la première remise à zéro des données du parcours.
Distance parcourue

(km ou miles)
Calculée depuis la première remise à zéro des données du parcours.

Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / seconds ou heures / minutes)
Un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact.
Réglage date et heures Avec CITROën Connect Radio

Sélectionnez le menu Réglages.
Sélectionnez "Configuration système".
Sélectionnez "Date et heures".
Sélectionnez "Date" ou "Heure".
Choisissez les formats d'affichage.
Modifiez la date et/ou l'heure à l'aide du pavé numérique.

≈ Appuyez sur cette touche pour valider.
Avec CITROEN Connect Nav
Les réglages de la date et de l'heure ne sont disponibles que si la synchronisation avec le GPS est désactivée.

Selectionne le menu Reglages.
≈ Appuyez sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionnez "Réglage heures"
Sélectionnez l'onglet "Date" ou "Heure".
Réglez l'heure ou la date à l'aide du pavé numérique.
Appuyez sur cette touche pour valider.

Appuyez sur cette touche pour valider.
Réglages complémentaires
Vous pouvez désir :
- De modifier le format d'affichage de la date et de l'heure (12h/24h).
- De modifier le fuseau horaire.
- D'activer ou de désactiver la synchronisation avec les GPS (UTC).
Le systeme ne gere pas automatique les basculements heures d'ete/heure d'hiver (suivant pays).
Le passage entre l'heure d'hiver et l'heure d'été se fait par changement du fuseau horsaire.
Ouvertures
Clélectronique-Télécommande
Système permettant d'activer à distance le verrouillage et le déverrouillage du vehicule, l'ouverture du coffre et, selon version, l'alarme. Il permet également la localisation et le démarrage du vehicule ainsi qu'une protection contre le vol.

A. Déverrouillage du vehicule.
B. Verrouillage centralisé du vehicule.
C. Deverrouillage du vehicule et, selon version, libération du hayon ou ouverture du hayon motorisé.
La clé électronique comporte une clé de secours intégrée.
Déverrouillage du vehicule

Déverrouillage total
Appuyez sur le bouton.
Déverrouillage sélectif

Le paramétrage se fait par le menu Conduite.
Par défaut, le déverrouillage total est activé.
Pour déverrouiller uniquement la portec conducteur, appuyez une première fois sur le bouton de déverrouillage.
Pour déverrouiller les autres portes et ouvrir le coffre, appuyez une seconde fois sur le bouton.
Déverrouillage du vehicule et ouverture du coffre

Effectuez un appui long sur ce bouton pour déverrouiller le vehicule et, selon version, libérer le hayon ou ouvrir le hayon motorisé.

Le paramétrage du hayon motorisé se fait par le menu Conduite.
Par défaut, le fonctionnement motorisé est activé.
Les faux indicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes. Les spots de retroviseurs s'allument. En fonction de la vente, les retroviseurs extérieurs se déploient, l'éclairage d'accueil s'active, l'alarme est désactivée.
Verrouillage du vehicule

Verrouillage simple
Appuyez sur le bouton.
Le maintien de l'appui permet la remontee des vitres jusqu'a la position desirede.
Assurez-vous que rien n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Les feuins indicateurs de direction sallumont pendant quelsques secondes. En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent, l'alarme est activée.
Ouvertures
Si un des ouvrants reste ouvert, le verrouillage ne s'effectua pas. Néanmoins, l'alarme (si présente) sera totalement activée au bout de 45 secondes environ.
En cas de déverrouillage par inadvertance et sans aucune action sur les portes ou le coffre, le vehicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes environ. Si votre vehicule en est équipé, l'alarme se réactive automatiquement.
Le rabattement et le déploement automatiques des rétroviseurs extérieurs peuvent être neutralisés par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les commandes interieures des portes inopérantes et neutralise le bouton de la commande centralisée manuelle. Ne laissez donc jamais personne à l'intérieur du vehicule, quand celui-ci est super-verrouillé.
Vehicule déverrouillé, appuyez sur le bouton de verrouillage.
Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le bouton pour super-verrouiller le vehicule.
Localisation du vehicule
Cette fonction permet de repérer votre vehicule à distance, notamment en cas de faible luminosite. Voitre vehicule doit être verrouillé.

Appuyez sur ce bouton.
Ceci va entrainer le clignotement des feuix indicateurs de direction pendant 10 secondes environ ainsi que l'allumage des plafonniers.
Accès et Demarrage Mains Libres

Ce système permet le déverrouillage, le verrouillage et le démarriage du vehicule en gardant la clé électronique sur soi dans la zone de reconnaissance "A".
La clé électronique sert également de télécommande. Pour plus de détails sur la Telecommande, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Pour des raisons de sécurité ou de vol, ne laissez jamais votre clé électronique dans le vehicule même lorsque vous étés à proximé de celui-ci. Il est recommendé de la garder sur soi.
Déverrouillage du vehicule


Déverrouillage total
Avec la clélectronique sur vous dans la zone de reconnaissance A, passes la main derrière la poignee de l'une des portes avant pour déverrouiller le vehicule ou appuyez sur la commande d'ouverture du hayon (située au centre).
Ouvertures
Déverrouillage sélectif

L'activation ou la neutralisation du déverrouillage sélectif se fait par le menu Conduite.
Par défaut, le déverrouillage total est activé.
Pour déverrouiller uniquement la portec conducteur avec la clé électronique sur vous, passez la main derrière la poignée de la portec conducteur.
Pour déverrouiller l'ensemble du vehicule, passez la main derrière la poignée de la porte passager avant, avec la clé électronique à proximé de la porte passager, ou appuyez sur la commande d'ouverture du hayon, avec la clé électronique à proximé de l'arrière du vehicule.
Les feuinscindicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes. En fonction devoirte version,les retroviseursextérieurs se deploient, I'alarme se desactive et I'eclairage d'accueil s'active.
Verrouillage du vehicule Verrouillage simple

Avec la clé dans la zone de reconnaissance A, appuyez sur la poignée de l'une des portes avant (au niveau des repêres) pour verrouiller le vehicule ou sur la commande de verrouillage située sur le hayon (à droite) pour les versions non équipées de la fonction "Accès bras charges".
Le maintien de l'appui permet la remontee des vitres jusqu'a la position desirede. Il n'est pas possible de verrouiller le vehicule si I'une des clés est laissée a I'intérieur.
Assurez-vous que rien n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Les feuinsideindirect s'allumentpendantquelseques secondes. Enfonction de voretteversion,les rétroviseursextérieursrabattent et l'alarme s'active.
Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les commandes interieures des portes inopérantes et neutralise le bouton de la commande centralisée manuelle. Ne laïssez donc jamais personne à l'intérieur du vehicule, quand celui-ci est super-verrouillé.

Par les portes ou le hayon:
Avec la clélectronique dans la zone de reconnaissance A, appuyez sur la poignée de l'une des portes avant (au niveau des repères) pour verrouiller le vehicule ou sur la commande de verrouillage située sur le hayon (à droite) pour les versions non équipées de la fonction "Accès bras charges".
Dans les 5 secondes, appuyez de nouveau sur la poignée de porte pour supervirrouiller le vehicule ou sur la commande de verrouillage située sur le hayon (à droite) pour les versions non équipées de la fonction "Accès bras charges".
Si un des ouvrants reste ouvert ou si une clé électronique du système Accès et Démarriage Mains Libres est laissée à l'intérieur du vehicule, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. Néanmoins, l'alarme (si présente) sera totallement activée au bout de 45 secondes environ.
En cas de déverrouillage par inadvertance et sans aucune action sur les portes ou le coffre, le vehicule se reverrouillera automatiquement au bout de 30 secondes environ. Si votre vehicule en est équipé, l'alarme se réactive également automatiquement.
Le rabattement et le déploiement automatiques des rétroviseurs extérieurs peuvent être neutralisés par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), ne quitterz jamais le vehicule sans la clé électronique du système Accès et Demarrage Mains Libres, même pour une courte durée. Faites attention au risque de vol du vehicule lorsque la clé électronique du système Accès et Demarrage Mains Libres se trouve dans l'une des zones définies, avec votre vehicule déverrouille.
Afin de preserver les charges de la pile de la clé électronique et de la batterie du vehicule, les fonctions "mains-libres" se mettent en veille prolongée au-delà de 21 jours de non-utilisation. Pour rétablir ces fonctions, vous devez appuyer sur l'un des boutons de la télécommande ou démarrer le moteur avec la clé électronique dans le lecteur. Pour plus d'informations sur le démarrage avec l'Accès et Démarrage Mains Libres, reportez-vous à la rubrique correspondante.
L'accumulation de salissures sur la surface interieure de la poignee peut alterer la detection (eau, poussiere, bouse, sel, ...). Si un nettoyage de la surface interieure de la poignee a l'aide d'un chiffon ne permet pas de rétabir la détction, consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. Un apport soudain d'eau (jet d'eau, lavage haute pression, ...) peut être considéré par le système comme une volonte d'accès au vehicule.
Verrouillage centralisé Manuel

Appuyez sur ce bouton pour actionner le verrouillage centralisé du vehicule (portes et coffre) depuis l'habitacle. Levoyant du bouton s'allume.
Un nouvel appui déverrouille totalement le vehicule. Le voyant du bouton s'eteint.
Ouvertures
Au déverrouillage d'un (ou des) ouvrant(s), levoyant s'eteint également.
Si I'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Si le vehicule est verrouillé de l'extérieur ou super-verrouillé, le bouton est inopérant. Pour déverrouiller le vehicule de l'intérieur:
Avec un verrouillage simple, tirez la commande interieure de l'une des portes.
- Àprous un super-verrouillage, utilisez la télécommande, le système Accès et Demarrage Mains Libres ou la clé intégrée.
Automatique (sécurité antiaggression)
Les portes et le coffre se verrouillent automatiquement en roulant (vitesse supérieure a 10km / h Pour desactiver ou reactiver cette fon (activée par défaut):
Appuyez sur le bouton jusqu'à l' apparition d'un message au combiné.
Transport d'objets longs ou encombrants
Pour rouler avec le coffre ouvert et les portes verrouillées, appuyez sur la commande de verrouillage centralisé.
Conseils
Telekommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible; ne la manipulation pas dans vos poches au risque de déverrouiller le vehicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de toute télécommande hors de portée et hors de la vue de votre vehicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procédé à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans le lecteur ou tant que le contact est mis.
Perturbations electriques
La clélectronique de l'Accès et Demarrage Mains Libres risque de ne pas fonctionner si elle est à proximé d'un apparéil electronique : téléphone, ordinateur portable, champs magnétiques intenses, ...
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
N'oubliez pas de tourner le volant pour bloquer la colonne de direction.
Verrouillage du vehicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), prenez la clé électronique en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
Achat d'un vehicule d'occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROEN, afin d'être sur que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du vehicule.
Procedures de secours
Perte des clés, de la télécommande, de la clélectronique
Rendez-vous dans le réseau CITROEN avec le certificat d'immatriculation du vehicule, votre piece d'identité et si possible, l'étiquette compteant le code des clés.
Le réseau CITROEN pourra récapierer le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Ouverture-fermeture de secours avec la clé intégrée

La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller le vehicule en cas de dysfonctionnement de la clé électronique ou du système "Accès et Démarrage Mains Libres" occasionné notamment par :
- usure de la pile, batterie vehicule décharge ou débranchée...
- vehicule situé dans une zone à fort srayonnements electromagnétiques.
Pour extraire la clé de secours, tirez et maintenez le bouton 1 tout en accompagnant l'extraction de la clé 2.
La clé intégrée permet également :
- la neutralisation/reactivation de l'airbag passager,
- le verrouillage de secours des portes passager,
- le verrouillage du vehicule sans activation de l'alarme.

Insérez la clé dans la serrure de la porte.
Tournez la clé vers l'avant du vehicule pour le déverrouiller ou vers l'arrière du vehicule pour le verrouiller.
Pour le super-verrouiller, tournez de nouveau la clé vers l'arrière dans les 5 secondes.
L'allumage des frais indicateurs de direction pendant quelques secondes signale le bon déroulement de la méthode.
Si voitere vehicule est equipede lalarme, cette fonction ne sactivera pas au verrouillage avec la clé.
Si I'alarme est activée, la sirène retentira à l'ouverture de la porte; elle se coupera à la mise du contact.
Verrouillage centralisé inopérant
Utilisez ces procedures dans les cas suivants :
- dysfonctionnement du verrouillage centralisé,
- batterie débranchée ou déchargee.
Ouvertures
En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralise, la batterie doit etre débranchée pour verrouiller le coffre et assurer ainsi que le vehicule soit complètement verrouille.
Porte conducteur
Insérez la clé dans la serrure de la porte.
Tournez la clé vers l'avant du vehicule pour le déverrouiller ou vers l'arrière du vehicule pour verrouiller.
Si voiture vehicule en est equipe, l'alarme ne s'active/se desactive pas lors du verrouillage/deverrouillage du vehicule. L'ouverture d'une porte declenchera l'alarme qui sera interrompu a la mise du contact.

Portes passagers
Ouvrez les portes.
Pour les portes arrriere, vérifie que la sécurité enfants n'est pas activée.
Insérez la clé dans le verrou situé sur le champ de porte et tournez-la d'un huitième de tour vers la droite, pour le côte droit, et vers la gauche, pour le côte gauche. Le verrouillage est effectif lorsque la fente est à l'horizontal.
Fermez les portes et vérifie le bon verrouillage du vehicule depuis l'extérieur.

Défaillance - réinitialisation de la télécommande

Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre vehicule.
Placez la clé mécanique (intégrée dans la télécommande) dans la serrure, pour ouvrir votre vehicule.
Insérez la clé électronique dans le lecteur.
Mettez le contact en appuyant sur "START/ STOP".
La clé électronique est de nouveau complètement opérationnelle. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Changement de la pile

Pile ref.: CR2032 / 3 volts.
Le remplacement de la pile est signalé par l'affichage d'un message.
Déclippez le couvercle à l'aide d'un petit tournevis au niveau de l'encochrome.
Relevez le couvercle.
Retirez la pile usee de son logement.
Mettez en place la pile neue dans son logement en respectant le sens d'origine.
Clippez le couvercle sur le boitier.

Ne jetez pas les piles de
telecommande,elles contiennent des
metaux nocifs pour I'environnement. Rapportez-les a un point de collecte agreé.
Portes
Ouverture
De I'extérieur
Aprés déverrouillage du vehicule ou avec la clé électronique de l'Accès et Demarrage Mains Libres dans la zone de reconnaissance, tirez la poignée de porte.
De l'intérieur
Tirez la commande interieure d'ouverture d'une porte ; cette action déverrouille complètement le vehicule.
Fermetre

Lorsqu'une porte est mal fermée :
- moteur tournant, ce témoin et un message apparaiscent au combiné (digital monochrome) pendant quelques secondes.
- vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin et un message, arrivagnés d'un signal sonore, apparaissant au combiné (digital monochrome et couleur 12 pôues) pendant quelques secondes.
Coffre
Ouverture du hayon
Avec la clélectronique / telécommande

Effectuez un appui long sur ce bouton pour liberer le hayon. Si le vehicule etait verrouille, cette action deverrouille prealablement le vehicule.
Soulevez le hayon.
Lorsque que le déverrouillage sélectif est activé,la clé électronique doit se trouver a proximé de l'arrière du vehicule.
Avec la commande d'ouverture du hayon

Ouvertures
Véhicule déverrouillé ou avec la clé électronique du système "Accès et Demarrage Mains Libres" dans la zone de couverture, appuyez sur la commande A du hayon.
Soulevez le hayon.
Le hayon de cofre n'est pas concu pour supporter un porte-velo.
Fermetre du hayon
Abaissez le hayon à l'aide des poignées de préhension interieure.
Relâchéz les poignées et appuyez sur la face extérieure du hayon pour le fermer.
Lorsque le hayon est mal fermé :

- moteur tournant, ce témoin et un message apparaissant au combiné (digital monochrome) pendant quelques secondes,
- vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin et un message, arrivagnés d'un signal sonore, apparaissent au combiné (digital monochrome et couleur 12 pôues) pendant quelques secondes.
! En cas d'anomalie ou de difficultés dessenties pour manoeuvrer le hayon lors de son ouverture ou fermeture, faites-le rapidement vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié pour évierter que ce désagrément ne s'aggrave et ne provoque la chute du hayon et des blessures graves.
Hayon motorisé
Généralités
Le fonctionnement motorisé du hayon peut être activé ou désactifié en selectionnant "Coffre motorisé" dans le menu Conduite de l'écran tactile.


Les demandes de manoeuvre du hayon doivent etre effectuees vehicule a I'arret.
Vérifiez que l'espace est suffisant pour permettre le débutement du hayon motorisé.

!

N'introduisez jamais un doigt dans le système de verrouillage du hayon motorisé - Risque de blessure grave !
Antipuncture
Le hayon motorisé compte un dispositif de détction d'obstacles qui interrompt et inverse automatiquement le mouvement de quelques degrès, pour permettre le dégagement de l'obstacle.
Attention, ce dispositif d'antipincement n'est pas actif en fin de fermeture (environ 1 cm avant la fermeture complete).
Pour éviter tout risque de blessure par pincement/coincement, avant et pendant les manoeuvres du hayon motorisé :
assurez-vous que personne ne se trouve a proximite de l'arriere du vehicule,
surveillance le comportement des passagers arrêté, en particulier, les enfants.
Porte-velo / Attelage
Le hayon motorisé n'est pas conscience pour supporter un porte-velo.
En cas d'installation d'un porte-velo sur le dispositif d'attelage avec branchement du cable sur la prise d'attelage, le fonctionnement motorisé du hayon sera automatiquement neutralisé.
En cas d'utilisation de dispositif d'attelage ou de porte-vélo non homologué par CITROën, il est impératif de neutraliser le fonctionnement motorisé du hayon.
Fonctionnement
Vous disposez de plusieurs possibilites pour manoeuvrer le hayon motorise :

- par la clé électronique de l'Accès et Demarrage Mains Libres (A),
- par la commande extérieure sur le hayon (B),
- par la commande interieure sur le hayon (C),
- par un mouvement de type "coup de pied", si votre vehicule est équipé de la fonction mains libres.
Pour plus d'informations sur le Hayon mains libres, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Ouverture motorisée
Ouverture du hayon avec la clé électronique / telécommande (A)

Effectuez un appui long sur le bouton de la télécommande.
ou
Ouverture du hayon avec le système "Accès et Démarrage Mains Libres" (B)
Appuyez sur la commande B du hayon, avec la clé électronique dans la zone de couverture.
Lorsque le verrouillage selectif est activé, la clé électronique doit se couver à proximé de l'arrière du vehicule.
Ouverture du hayon
Aprés déverrouillage total du vehicule, appuyez sur la commande B du hayon. La prise en compte de la demande est confirmée par un bip sonore.
Le hayon s'ouvre, par défaut, complètement ou bien jusqu'à la position qui a été mémorisée.
Ouvertures
Fermeture motorisée
Vous dispose de deux possibilites :
≈ Appuyez puis relâchez la commande extérieure B.
ou

Appuyez sur le bouton C puis relâchéz-le.
Le hayon motorisé compte un dispositif antipincement qui, en cas d'obstacle, interrupt l'opération de fermeture.
A tout instant, il est possible d'interrompree une manoeuvre du hayon :

- par appui sur l'un de ces deux boutons, ou
- par appui sur la commande extérieure B.
Après une interruption de manoeuvre, un nouvel appui sur l'une des commandes relate la manoeuvre, à l'exception de l'appui sur le bouton de la télécommande qui ne permet que l'ouverture.
Lors de manoeuvres successives d'ouverture et de fermeture du hayon, il se peut que l'échauffement du moteur électrique ne permette plus l'ouverture ni la fermeture de celui-ci. Laissez refroidir le moteur sans effectuer de manoeuvre pendant dix minutes. Si vous ne pouvez pas attendre, manoeuvrez-le manuellement.
Detection d'obstacles
En cas d'obstacle (personne ou objet), le dispositif d'antipincement interrupt la manoeuvre de fermeture et relève le hayon de quelques centimétres pour le dégager.
Mémorisation d'une position d'ouverture
En cas de hauteur insuffisante (garage avec plafond bas, ...) il est possible de limiter l'angle d'ouverture du hayon motorisé.
Cette mémorisation s'effectue de la manière suivante :
- amenez le hayon jusqu'à la position souhaitatione,
- appuyez plus de 3 secondes sur le bouton C ou sur la commande extérieure B.
La mémorisation de la position maximale d'ouverture du hayon est confirmée par un signal sonore.
Pour annuler la position méorisée :
immobilisez le hayon en position intermédiaire,
- appuyez plus de 3 secondes sur le bouton C ou sur la commande extérieure B.
L'annulation de la position méorisée est confirmée par un signal sonore.
Fonctionnement manuel
L'ouverture et la fermetre du hayon motorisé peuvent être réalisées manuellement, même si le fonctionnement motorisé est activé.
Cependant, toute intervention manuelle doit etre effectuee hayon immobile.
Lors des manoeuvres manuelles d'ouverture et de fermetre du hayon motorisé, vous ne disposez plus de l'assistance des verins. Une résistance à l'ouverture comme à la fermetre est donc tout à fait normale.
Réinitialisation du hayon motorisé
Cette opération est nécessaire en cas d'absence de mouvement - après une détéction d'obstacle, un rebranchement ou une recharge de la batterie, ...
Ouvrez le hayon manuellement, si nécessaire.
Fermez complètement le hayon manuellement.
Si le problème persiste, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Ouvertures
Précautions d'usage
En conditions hivernales
En cas d'accumulation de neige sur le hayon, enlevez la neige avant de commander l'ouverture motorisée du hayon.
Le gel peut bloquer le hayon et empêcher la manoeuvre d'ouverture : attendez la fonte du gel après le rechauffement de l'habitacle.
En cas de lavage
Lors du lavage du vehicule dans une station automatique, verrouillez votre vehicule afin d'eviter tout risque d'ouverture inopinée.
Commande de secours
Pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.
Déverrouillage

Rabattez les sièges arrière, afin d'acceder à la serrure par l'intérieur du coffre.
Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
Déplacez le loquet vers la gauche.
Reverrouillage après fermeture
Une fois refermé, si le dysfonctionnement persiste, le coffre restera verrouillé.
Hayon mains libres
Pour vous permettre d'ouvir ou de fermer le hayon lorsque vous etes charges,le hayon motorise peut etre equipede la fonction mains libres.
Pour plus d'informations sur le Hayon motorisé, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Ouverture "bras charges"

Bras charges, avec la télécommande sur vous dans la zone de reconnaissance A, effectuez un mouvement rapide de type "coup-de-pied" sous le pare-chocs arrêté.
Le clignotement des indicateurs de direction et un signal sonore confirmant la demande.
Le hayon s'ouvre jusqu'à la position mémorisée.
Un nouveau mouvement rapide du pied pendant l'ouverture stoppe la manoeuvre. Un troisieme mouvement inverse le sens de la manoeuvre.
Si le vehicule est verrouillé, il se déverrouille avant l'ouverture du hayon.
Ouvertures
Assurez-vous d'avoir une position stable avant d'effectuer le mouvement rapide du pied sous le pare-chocs arriere. Faites attention de ne pas toucher au système d'échéappement qui peut être chaud - Risque de brûture!
Fermeture "bras charges"
Bras charges, avec la télécommande sur vous dans la zone de reconnaissance A, effectez un mouvement rapide de type "coup-de-pied" sous le pare-chocs arrriere. Le clignement des indicateurs de direction et un signal sonore confirmé la demande.
Un nouveau mouvement rapide du pied pendant la fermeture stoppe la manoeuvre. Un troisieme mouvement inverse le sens de la manoeuvre.
Neutralisation
Par défaut, l'accès bras charges est activé.
Cette fonction peut être activée ou désactivée en selectionnant "Accès bras charges" dans le menu Conduite de l'écran tactile.
Verrouillage automatique
Pour que le vehicule se verrouille à la fermeture du hayon par un geste du pied, activez "Accès bras charge auto conda." dans le menu Conduite de l'écran tactile.
Recommendations liées à la fonction "Accès bras charges"
Si plusieurs gestes de coup de pied pour manoeuvrer le hayon n'ontaucun effet, attendez quelques secondes avant de recommencer.
En cas de non-fonctionnement, vérifie que la clélectronique n'est pas exposée à une source de pollution electromagnétique (smartphone, ...).
La fonction peut se désactiver ou être algéree en cas de pluie ou de neige. La fonction peut être algéree avec l'utilisation d'une prothese de jambe.
Dans certains cas, il est possible que le hayon s'ouvre ou se ferme seul, notamment si:
- vous attelez ou dételez une remorque,
- vous posez ou déposez un porte-vélo,
- vous chargez ou déchargez desVELOs sur un porte-vélo,
- vous déposez ou souvezeq quelques chose derrière le vehicule,
-
un animal s'approche du pare-chocs arrriere,
-
vous lavez votre vehicule,
- un entretien est effectué sur le vehicule,
- vous accedez à la roue de secours (selon version).
Pour éviter ce type de fonctionnement, éloignez la clélectronique de la zone de reconnaissance ou désactivez la fonction "Accès bras charges".
!Après l'installation d'un dispositif d'attelage, il est impératif de s'adresser au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié pour que ce dispositif soit pris en compte par le système de détction. Sinon, risque de dysfonctionnement de la fonction "Accès bras charges".
Assurez-vous que rien ni personne n'empêche la fermeture ou l'ouverture correcte du hayon. Faites particulièrement attention aux enfants pendant les manoeuvres du hayon.
Alarme

Système de protection et de dissuasion contre le vol et l'effraction, il assure les types de surveillance suivants :
Périmétrique
Le système surveille les ouvertures du vehicule. L'alarme se déclenché si celui'un essais d'ouvrir une porte, le coffre ou le capot.
Volumétrique
Le système surveille la variation de volume dans l'habitacle. L'alarme se declanche si celui'un brise une vitre, penetre dans l'habitacle ou se deplore a l'intérieur du vehicule.
! Fonction auto-protection : le système surveille la mise hors service de ses propres composants. L'alarme se déclenché en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, du bouton ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le système d'alarme, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Fermeture du vehicule avec système d'alarme complet Activation
Coupez le contact et sortez du vehicule.

Verrouille le vehicule à la télécommande.
ou
Verrouille le vehicule avec le systeme "Acces et Demarrage Mains Libres".
Le système de surveillance est actif : levoyant du bouton clignote toutes les secondes et les indicateurs de direction s'allument pendant 2 secondes environ.
A la suite de la demande de verrouillage du vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres", la surveillance périmétrique est activée après un début de 5 secondes, la surveillance volumétrique après 45 secondes.
Si un ouvrant (porte, cofre, capot...) est mal fermé, le vehicule n'est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s'activera après un déali de 45 secondes, en même temps que la surveillance volumétrique.
Désactivation
Appuyez sur l'un des boutons de déverrouillage de la télécommande :

appui court

appui long
ou
Deverrouillez the vehicule avec le systeme "Acces et Demarrage Mains Libres
Le système de surveillance est désactivé: le voitant du bouton s'eteint et les indicateurs de direction clignotent pendant 2 secondes environ.
En cas de reverrouillage automatique du vehicule (apres un delayede 30 secondes sans ouverture d'une porte ou du coffre), le systeme de surveillance se reactive automatiquement.
Fermeture du vehicule avec surveillance périmétrique seule
Neutralisez la surveillance volumétrique pour éviter le déclenchement intempéstif de l'alarme, dans certains cas comme :
- laisser un animal dans le vehicule,
Ouvertures
- laisser une vitre entre ouverte,
- le lavage de votre vehicule,
- le changement de roue,
- le remorquage de votre vehicule,
- le transport sur un bateau.
Neutralisation de la surveillance volumétrique
Coupez le contact, et, dans les dix secondes, appuyez sur le bouton de l'alarme jusqu'à l'allumage fixe duvoyant.
Sortez du vehicule.
Verrouillez immeditatement le vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Seule la surveillance périmétrique est activée : levoyant du bouton clignote toutes les secondes.
Pour etre prise en compte, cette neutralisation doit etre effectuee après chaque coupure de contact.
Réactivation de la surveillance volumétrique
Désactivez la surveillance périmétrique en déverrouillant le vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Levoyant du bouton s'eteint.
Réactivé le système d'alarme complet enverrouillant le vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et DémarriageMains Libres".
Levoyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feuix indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives jusqu'au onzième déclenchement consécutif de l'alarme.
Au déverrouillage du vehicule à la
telecommande ou avec le système "Accès
et Demarrage Mains Libres", le clignement
rapide duvoyant du bouton vous informe
que l'alarme s'est déclenchée pendant votre
absence. A la mise du contact, ce clignement
s'arrête immidiatement.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
Deverrouillez the vehicule avec la clé (integreea la telecommande) dans la serrure de la portec conducteur.
Ouvrez la porte; l'alarme se déclenché.
Mettez le contact, l'alarme s'arrête. Le voyant du bouton s'eteint.
Fermeture du vehicule sans activer l'alarme
Verrouille ou super-verrouille le vehicule avec la clé (integree à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l'allumage fixe duvoyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Activation automatique
(Selon pays de commercialisation.)
2 minutes après la fermeture de la derniere porte ou du cofre, le système s'active automatiquement.
Pour éviter le déclenchement de l'alarme en entrant dans le vehicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou déverrouillez avec le système "Accès et Démarriage Mains Libres".
Lève-vitres électriques

- Avant gauche.
- Avant droit.
- Arrière droit
- Arrière gauche.
- Neutralisation des commandes de l'evite vitres électriques situées aux places arrêté.
Fonctionnement manuel
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête des que vous relâchez la commande.
Fonctionnement automatique
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance: la vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.
Les commandes des lève-vitres restent opérationnelles environ 45 secondes après la coupure du contact.
A l'issue de cette temporisation, toute action des leve-vitres est inopérante. Pour les reactiver, remettez le contact.
Antipuncture
Lorsque la vitre remonte et rencontres un obstacle, elle s'arrête et aussiiot redescend partiellement.
En cas d'ouverture intempéste de la vitre lors de sa fermeture, appuyez sur la commande jusqu'à l'ouverture complète, puis tirez la commande aussi tout jusqu'à la fermeture de la vitre. Maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.
Pendant cette opération d'activation de la fonction, la fonction antipincement est inopérante.
Neutralisation des commandes arrêté de l'evèritres arrêté

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des livées vitres arrêtées quelles que soient leurs positions.
Levoyant du bouton s'allume,accompagne d'un message qui vous confirme l'activation. Il reste allumé,tant que la neutralisation est effective.
L'utilisation des lève-vitres électriques arrêté à partir des commandes du conducteur restepossible.
Réinitialisation des lève-vitres
Aprés un rebranchement de la batterie, vous nevez réinitialiser la fonction antipincement. La fonction antipincement est inopérante pendant ces opérations.
Pour chacune des vitres :
descendez complètement la vitre, puis remontez-la, elle remontera par palier de quelques centimétres à chaque action. Renouvelez l'opération jusqu'à la fermeture completé de la vitre,
- gardez la commande tirée pendant au moins une seconde après avoir atteint la position vitre fermée.
Ouvertures

En cas de pincement lors de la manipulation des Iève-vitres, vous nevez inverser le mouvement de la vitre.
Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des leve-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer que rien n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les levées-vitres.
Faites particulierement attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Attention aux passagers et/ou personnes presents, lors de la fermetre des vitres à l'aide de la clé électronique ou du système "Accès et Démarriage Mains Libres".
Sièges avant
Position de conduite correcte
Par mesure de sécurité, les réglages de sièges doiventIMPÉRATIVEMENT être effectues à l'arrêt.
Avant de prendre la route et pour profiter de l'ergonomie du poste de conduite, reglez dans l'ordre suivant:
- la hauteur de l'appui-tete,
- l'inclinaison du dossier,
- la hauteur de l'assise du siège,
- la position longitudinale du siège,
- la hauteur et la profondeur du volant,
- les rétroviseurs extérieurs et interieur.

Une fois ces réglages effectués, vérifie depuis votre position de conduite la bonne visibilité du combiné.
Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifie que rien ni personne ne gène la course du siège. Risque de pincement en cas de presence de passagers à l'arrière ou de blocage du siège si des objets encourants sont déposés sur le plancher derrière le siège.
Réglages manuels
Longitudinal

Soulevez la commande et faites couilser les siège vers l'avant ou vers l'arrière.
Lorsque vous siège est à la bonne distance, avancez et recules-le légèrement sans utiliser la barre de commande pour vous assurer du bon verrouillage du siège.
Hauteur de l'assise

Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherche.
Inclinaison du dossier du siege conducteur

Tournez la molette pour regler le dossier.
Ergonomie et comfort
Inclinaison du dossier du siege passager

Tirez la commande vers le haut ou tournez la molette pour regler le dossier.
Lorsque le dossier est correctement incliné, relâchez la commande.
Pour éviter que le dossier ne se rabatte brutalement vers l'avant et ne vous heurte, retenez le dossier avec le dos ou la main pendant que vous actionnez la commande.
Position tablette du dossier du siège passager

Vérifiez qu'aucun objet ne puisse générer la manoeuvre de siège, au-dessus comme en dessous.
Placez l'appui-tete en position basse, relevez I'accoudoir et rabattez la tablette fixe au dos du siège.
Tirez la commande à fond vers le haut et basculez le dossier vers l'avant.
Pour revenir à la position normale, accompagne le dossier vers l'arrête jusqu'à son verrouillage.
Cette position, associée à celle des sièges arrrière, vous permet de transporter des objets longs à l'intérieur du vehicule.
Dans cette position, le dossier peut supporter une charge maximale de 30 kg.
Réglages électriques
Pour éviter de décharger la batterie, effectuez ces réglages moteur tournant.
Longitudinal (siège conducteur)

Poussez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour faire couilisser le siège.
Inclinaison du dossier

Basculez la commande vers l'avant ou vers l'arrête pour regler l'inclinaison du dossier.
Hauteur et inclinaison de l'assise

Basculez la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir la hauteur désirée.
Basculez la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir l'inclinaison désirée.
Mémorisation des positions de conduite

Système prénant en compte les réglages électriques du siège conducteur.
Il permet de mémoriser et de rappeler deux positions à l'aide des touches sur le côte du siège conducteur.
Mémorisation d'une position avec les touches M/1/2
Mettez le contact.
Réglez vous siège.
Appuyez sur la touche M, puis dans un délambda de quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.
La mémorisation d'une nouvelle position annule la précédente.
Rappel d'une position méorisée
Contact mis ou moteur tournant, appuyez sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage.
Vous pouvez interrompre le mouvement en cours en appuyant sur la touche M, 1 ou 2 ou en utilisant une commande de réglage du siècle.
Le rappel de position est impossible en roulant.
Le rappel de position est neutralisé environ 45 secondes après la coupure du contact.
Réglages complémentaires Hauteur de l'appui-tete

Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, appuyez simultanement sur l'ergot A et sur l'appui-tete.
L'appui-tete est muni d'une armature possedant un crantage qui interdit la descente de celui-ci; ceci est un dispositif de sécurité en cas de chic.
Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tete.
Retrait de l'appui-tete
Pour le retirer, appuyez sur l'ergot A et tirez-le vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tete dans les orifices en restant bien dans I'axe du dossier et appuyez simultanement sur I'ergot A.
Ergonomie et comfort
Appuis-tete relax

Selon version, vous pouvez rabattre les cotesafin d'obtenir une(Meilleure position de comfort.
Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ; ceux-ci doivent etre en place et correctement regles.
Réglage lombaire électrique

Appuyez sur la commande pour obtenir le soutien lombaire désire.
Fonction massage
Appuyez sur ce bouton.
Son témoin s'allume et la fonction massage est activée pour une durée d'une heures.
Pendant cette durée, le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de massage suivies de 4 minutes de pause).
Au bout d'une heures, la fonction est désactivée, le temps s'eteint.
Désactive la fonction massage en appuyant sur le bouton, son témoin s'éteint.
Cette fonction assure un massage lombaire aux occupants avant et ne fonctionne que moteur tournant ainsi qu'en mode STOP du Stop & Start.
Réglage de l'intensité

Appuyez sur ce bouton pourCHOISIR I'un des deux niveaux d'intensite de massage proposés.
Repose-mollets électrique
Siège passager à réglages manuels

Appuyez sur la partie avant ou arriere de la commande pour déplier ou replier le repose-mollets.
Le mouvement s'arrête des que vous relâchez la commande.
Siège passager à réglages electriques

Poussez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour déplier ou replier le reposemollets.
Le mouvement s'arrête des que vous relâchez la commande.
Avant de manipulier le repose-mollets, assurez-vous que rien n'empêche la manoeuvre.

Sièges chauffants
Utilise la molette de réglage pour allumer et désir le niveau de chauffage désire:
0:Arret.
1:Faible.
2:Moyen.
3:Fort.
Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément.
N'utilise pas la fonction lorsque que le siege n'est pas occupé. Réduisez des que possible l'intensité du chauffage.
Lorsque les températures du siège et de l'habitacle ont atteint un niveau suffisant, vous pouvez arreter la fonction ; une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
! Une utilisation prolongée au réglage maximum est déconseillée pour les personnes à peu sensible.
Risque de brûlle pour les personnes dont la perception de la chaleur est alterée (maladie, prise de médicament par exemple).
Risque de surchauffe du système en cas d'utilisation de matériel isolant, tel que coussins ou housses de siege.
N'utilisez pas la fonction :
- si vous portez des vêtements humides,
- en presence de sièges enfants. Pourmaintenir l'intégrité de la nappe chauffante:
- ne posez pas d'objets lourds,
- ne vous mettez pas à genou ni-dessus sur le siège,
- n'utilisez pas d'objets coupants,
- ne versez pas de liquides
Pour prévenir le risque de court-circuit :
- n'utilise pas de produit liquide pour l'entretien du siècle,
- n'utilise jamais la fonction tant que l'assise est humide.
Ergonomie et comfort
Accoudoir avant
Réglage en hauteur

Abaissez complètement l'accoudoir.
Relevez-le jusqu'à la position désirée (basse, intermédiaire ou haute).
Unefoien positionhaute,relevez-le pour ledebloquer etleramenerenposition basse.
Sièges de deuxième rangée
Les 3 sièges de 2° range sont indépendants et de même largeur. Leurs dossiers sont réglibres pour modifier l'espace de chargement du coffre.



A. Reglage longitudinal: soulevez la palette.
B. Reglage de l'inclinaison : tirez la sangle et accompagnez le siège vers l'arrière.
C. Rabattement du siège : tirez fermement la sangle vers le haut pour déverrouiller le siège.
D. Rabattement du siège depuis l'arrière : tirez la sangle puis poussez le dossier vers l'avant.
Réglage longitudinal

Soulevez la palette A, située à l'avant de l'assise, et reglez le siege dans la position souhaïtee.
Position "confort"

Tirez la sangle B et accompagnez le siege vers l'arriere.
Le dossier s'incline et l'assise pivote légèrement.
Retour du siècle en position initiale
Tirez la sangle B et accompagnez le siege vers l'avant.
Surveillance les manipulations de siège lorsqu'elles sont effectuées par des enfants.
Appuis-tete arriere

Les appuis-tete arriere sont demontables et ont deux positions :
-
haute, position d'utilisation,
-
basse, position de rangement.
Pour monter l'appui-tete, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, appuyez sur l'ergot A, puis sur I'appui-tete.
Pour le retarder :
- amenez l'appui-tete en position haute,
- appuyez sur l'ergot A tout en tirant l'appui-tete vers le haut.
Pour le remetre en place : - engagez les tiges de l'appui-tete dans les orifices, en restant bien dans l'axe du dossier.
Appuis-tete relax

Selon version, vous pouvez rabattre les cotes afin d'obtenir une(Meilleure position de comfort.
Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ; ceux-ci doivent etre en place et correctement regles.
Plancher plat

Chaque siège se rabat sur le plancher pour permettre de moduler le volume du coffre.
Rabattement du siege
Placez les sièges en position longitudinale arrêté, au maximum.
Ergonomie et comfort
Depuis l'extérieur

Tirez fermement la sangle C vers le haut, comme indiqué par la flèche, pour déverrouiller le siège ; maintenez-la tirée jusqu'au rabattement complet du siège. Poussez légrement le dossier vers l'avant pour que le dossier bascule et se replie sur l'assise. L'ensemble s'abaisse sur le plancher.
Depuis le coffre, en situation de chargement, par exemple

Vous pouvez rabattre le ou les sièges de deuxième rangiée directement depuis le coffre, après avoir préalablement rabattu les sièges de troisième rangiée.
Tirez la sangle D pour déverrouiller le siège souhaite et poussez légèrement le dossier vers l'avant. Afin d'eviter toute déterioration du mécanisme, la sangle D se déclippe sous un effort trop important. Il suffit de la reclipper pour rendre le système fonctionnel.
Remise en place du siège

Si nécessaire, redresse les volets de continuite des sièges de 2 éme rangée et verrouillez-les.
Soulevez le dossier et pousseze-le vers l'arrere jusqu'au verrouillage.
Avant toute manipulation des sièges arrière, pour éviter la détiéroration des ceintures de sécurité, vérifie que les ceintures latorales sont bien tendues. La ceinture centrale doit être rangée. Fixez les pênes des trois ceintures à leur point d'ancrage.
Volets de continuité

Chacun des sièges compte un volet de continuité au bas du dossier, qui, une fois déplié, permet :
- d'obtenir une surface de chargement continue dans le coffre, qu'elle que soit la position des sièges,
d'eviter le glissement d'objets sous les sièges de 2 éme rangoé.
! Ces volets de continuité ne sont pas concus pour supporter une masse supérieure à 30 kg.
Déverrouillage / Verrouillage des volets de continuité
Avant de déployer les volets de continuité, vérifie que les sièges de 2° range sont reculés au maximum.
Faites coulisser le loquet du volet de continuité vers le haut, pour le déverrouiller.
Redresse le volet de continuité, puis faites couisser le loquet vers le bas pour le verrouiller.
Accès aux places de troisième rangée

L'acces aux sièges de troisième rangée s'effectue par les sièges lateraux de deuxième rangée.

Avant toute manipulation, vérifie que les tablettes arrirere des sièges de première rangée sont bien reliées.
Tirez la palette E. Le siege se déverrouille et l'assise remonte contre le dossier.
Maintenez la palette E relevée en poussant vers I'avant. L'ensemble couisse vers les siege avant.
L'espace se libre derriere le siège, les passagers des sièges de troisième rangée peuvent acceder à leurs places.
Sortie du vehicule depuis les places de troisieme rangée

Soulevez la palette E. Le siege se déverrouille et l'assise remonte jusqu'au dossier.
Poussez le dossier du siege, en maintainant la palette E vers le haut.
Remise en place du siège, depuis l'extérieur, porte ouverte
Si des passagers sont assis en troisieme rangee:
ramenez l'ensemble vers I'arriere manuellement jusqu'en bute; le siege ne revient pas en position maxi reculée, afin de preserver I'espace des jambes des passagers de troisieme rangée,
rabattez l'assise jusqu'au verrouillage.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet sur ou sous l'assise du siècle que vous souhaitez manipuler.
En cas defaillance de ce système (palette E) les passagers de troisieme rangée peuvent également sortir après avoir rabattu le dossier des sièges de deuxieme rangée à l'aide de la sangle D.
Ne laissez pas les enfants manipuler les sièges sans surveillance.
Sièges de troisisième rangée
Planchers accordéon
Les deux planchers accordéon rigides, solidaires du vehicule, recouvre les deux sièges de troisisième rangiée, lorsque ceux-ci sont en position escamotée.
Ergonomie et comfort
i Chacun des deux planchers peut supporter une charge maximale de 100kg
Replidesplanchers accordéon

Tirez la sangle, les 3 parties du plancher se replient en accordéon.
Lorsque les sièges de troisieme rangée sont redressés, ces planchers accordéon repliés peuvent être laissés :
-
soit à plat derrière les sièges,
-
soit en position verticale,
dégageant ainsi la cuve du siège comme espace de rangement.
Mise en place des sièges Rangement des sièges


Déposez le tendelet cache-bagages. Pour plus d'informations sur le tendelet cache-bagages et les Aménagements interieurs, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Redresse les volets de continuité des sièges de deuxième rangée et verrouillezles.
Repliez le plancher accordéon et redressez-le verticalement.
Tirez la sangle F située derrière le dossier du siège. Le dossier bascule vers l'arrière en entrainant l'assise. Le siège se verrouille en position ouverte.


Redresse les volets de continuite des sièges de deuxième rangée et verrouillezles.
Baissez les appuis-tete.
Placez correctement le plancher accordedan a la verticale derriere le siege.
Vérifiez que les ceintures de sécurité des sièges de 3° range sont correctement fixées aux passants et qu'elles ne doivent pas de pris.
Tirez la sangle G, située au bas du dossier du siège. Le siège est déverrouillé.
Poussez ensuite légerement le dossier vers l'avant. Le dossier bascule et se replie sur l'assise. Le siège replie se dispose au fond du rangement prévu à cet effet.
Replace les planchers accordéon au-dessus des sièges rabattus.
Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redresse les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillez-les.
Ne tentez pas de replier un siège de troisième rangée sans l'avoir ouvert jusqu'au verrouillage complet du dossier.
Ne laisse pas d'objets sur l'assise ou sous l'assise des sièges de troisisième rangiée, lorsque vous les rabattez.
N'accompagne pas la sangle G lors du rangement du siege, vous risquez de vous coincer les doigts.
Ne laissez pas les enfants manipulier les sièges sans surveillance.
Modularité et configurations de sièges
Exemples de configurations


5 places

4 places

3 places

Transport d'objets
Exemples de configurations


7 places

6 places

Transport d'objets

5 places

4 places
Ergonomie et comfort
Afin de moduler aisement votre
espace interieur, vous pouze rabattre
individualement tous les sièges arriere
et les escamoter sur le plancher en
deuxieme rangée, et sous le plancher en
troisieme rangée. Vous obtenez ainsi un
plancher de chargement continu jusqu'en
arriere des sièges avant.
Les manipulations de sièges doiventetre
effectuees impérativement a l'arrêt.
Réglage du volant

A l'arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.
Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite.
Poussez la commande pour verrouiller le volant.
! Par mesure de sécurité, ces réglages doivent être impérativement effectués vehicule à l'arret.
Retroviseurs
Rétroviseurs extérieurs

Équipés chacun d'un miroir régiable permettant la vision arrêté laterale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement.
Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.
Désembuage - Dégivrage

Le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s'effectue, moteur tournant, en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrière.
Pour plus d'informations sur le DesembUAGE - Dégivrage de la lunette arrière, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Réglage

Placez la commande A a droite ou a gauche pour selectionner le retroviseur correspondant.
Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage.
Replace la commande A en position centrale.
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être régles pour réduire "l'angle mort".
Les objets observés sont en réalité plus pres qu'ils ne paraisent.
Prenoze cels en compte pour apprecier correctement la distance avec les vehicules venant de I'arriere.
Rabattement
De l'extérieur; verrouillez le vehicule à l'aide de la clé electronique ou du système "Accès et Demarrage Mains Libres".
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l'arrête.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A,ils ne se déploieront pas au déverrouillage du vehicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A.
Déploiement
De l'extérieur; déverrouillez le vehicule à l'aide de la clélectronique ou du système "Accès et Demarrage Mains Libres".
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l'arrière.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
En cas de nécessite, il est possible de rabattre manuellement les retroviseurs.
Inclinaison automatique à la marche arrière
Système permettant de visualiser le sol lors des manoeuvres de stationnement en marche arrêté.
Moteur tournant, dans le passage de la marche.
arriere, les miroirs s'inclinent vers le bas.
Ils reviennent à leurs positions initiales :
quelques secondes après le desengagement de la marche arrriere,
- des que la vitesse depasse 10km / h
- à l'arrêt du moteur.
Cette fonction peut etre activée /desactivere parle menu Conduite de I'ecran tactile.
Selectionnez Ionglet "Réglages vehicule" puis "Confort" et "Adaptation rétro. en recul".
Rétroviseur interieur
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du retroviseur et réduit la gène du conducteur due au soleil, aux faisceaux d'éclairage des autres vehicules,...
Modèle manuel

Réglage
Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position "jour".
Position jour / nult
Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit".
Poussez le levier pour passer en position normale "jour".
Modèle "electrochrome" automatique

Grace à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l'arrière du vehicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Afin d'assurer une visibilité optime lors de vos manoeuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement dés que la marche arrrière est enclenchée.
Miroir de surveillance enfants

Ergonomie et comfort
Un miroir de suveillance enfants est implanté au dessus du rétroviseur interieur. Il permet de veiller sur les passagers arrrière du vehicule ou de facilititer la discussion entre les passagers avant et arriere sans modifier le réglage du rétroviseur et sans se retourner. Il peut s'escaloter pour éviter les éblouissements.
Ventilation
Entrée d'air
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et provient, soit de l'extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l'intérieur en recirculation d'air.
Traitement de l'air
L'air entrant suit differents cheminements en fonction des commandes selectionnées par le conducteur :
- arrivée directe dans l'habitacle (entree d'air),
- passage dans un circuit de réchauffement (chauffage),
passage dans un circuit de réfrigeration (air conditionné).
Panneau de commande
Les commandes de ce système sont accessibles par le menu Climatisation de I'ecran tactile A.
Les commandes de désembuage/dégivrage du pare-brise et de la lunette arrière sont situées à gauche de l'écran tactile.
Diffusion d'air

1. Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
- Buses de dégivrage ou de désembuage des fenestrons.
- Buses de dégivrage ou désembuage des vitres laterales avant.
Aérateurs latéraux obturables et orientables. - Aérateurs centraux obturables et orientables.
- Sorties d'air aux pieds des passagers avant.
- Aérateurs latéraux de 2 mm rangee.
- Sorties d'air aux pieds des passagers de 2bme rangee.
- Capteur d'enseillement.
Conseils pour la ventilation et l'air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et d'entretien suivantes :
Pour obtenir une répartition d'air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air situe dans le coffre.
Ne masquez pas le capteur d'ensoleillement, situé sur la planche de bord; celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné automatique.
Faites fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintainir en parfaitie condition de fonctionnement.
Veiliez au bon état du filtré habitacle et faites replacer périodiquement les éléments filtrants. Nous vous recommendons de privilégier un filtré habitacle combiné. Grace à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propriété de l'habitaté (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, nous vous recommendons également de le faire contrôle suivant les préconisations du carnet d'entretien et de garanties.
Si le système ne produit pas de froid, désactive-ile et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge maximale dans une force pente par température élevée, la coupure de l'air conditionné permet de récapucer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage. Pour éviter la formation de buee et la dégradation de la qualité de l'air :
- ne roulez pas trop longtemps ventilation arrêtée.
- ne maintenez pas le fonctionnement prolongé du recyclage de l'air interieur.
Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant quelques instants. Placez la commande de début d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle.
La condensation createe par l'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le vehicule.
Stop & Start Les systèmes de chauffage et d'air conditionné ne fonctionnent que moteur tournant.
Afin de maintainir le comport thermique souhaite dans l'habitacle, vous pouvez neutraliser temporairement la fonction Stop & Start.
Pour plus d'informations sur le Stop
& Start, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Ergonomie et comfort
Chauffage
Lechauffage fonctionne uniquement moteur tournant.
Appuyez sur la touche du menu Climatisation pour afficher la page de commandes du système.

- Reglage de la température.
- Reglage du début d'air.
- Reglage de la répartition d'air.
- Entrée d'air / Recirculation d'air.
Réglage de la température
Appuyez sur l'une des flèches 1, ou déplacez le curseur de bleu (froid) à rouge (chaud) pour modifier la température à votre convenance.
Réglage du début d'air
Appuyez sur l'une des touches 2 (- ou +) pour diminuer ou augmenter la vitesse de soufflage du ventilateur.
Le symbole du débit d'air (hélice) se remplit progressivement en fonction de la quantité d'air demandée.
En réduisant le débit d'air au minimum, vous arrêtez la ventilation.
Évitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée. Risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l'air!
Réglage de la répartition d'air
Vous pouvez moduler la répartition de l'air dans l'habitacle à l'aide des touches 3.

Pare-brise.

Pieds des occupants.

Aérateurs centraux et lateraux.
L'allumage de la touche signale la presence d'air pulsed dans la direction indiquée.
Pour une diffusion homogène dans l'habitacle, les trois touches peuvent etre activees simultanement.
Entrée d'air / Recirculation d'air
Pour plus d'informations sur le Recyclage de l'air ambiant, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Air conditionné manuel bizone régulé en température
L'air conditionné manuel fonctionne moteur tournant.
La température de sortie des buses et des aérateurs est régulée par le système en fonction de la température de l'habitacle et du niveau de température de consigne.
Appuyez sur la touche du menu Climatisation pour afficher la page de commandes du système.

- Reglage de la température cote conducteur/passager.
- Reglage du débit d'air.
- Réglage de la répartition d'air.
- Entree d'air / Recirculation d'air.
- Marche / Arret de l'air conditionné.
Réglage de la température
Le conducteur et le passager avant peutment chacun regler la temperature de maniereindependante.
Appuyez sur l'une des flèches 1 pour diminuer (bleue) ou augmenter (rouge) la valeur.
La valeur indiquée correspond à un niveau de
confort et non pas a une température précise. Il est preconisé d'eviter une différence de
réglage gauche / droite supérieure à 3.
Réglage du début d'air
Appuyez sur l'une des touches 2 (- ou +) pour diminuer ou augmenter la vitesse de soufflage du ventilateur.
Le symbole du débit d'air (hélice) se remplit progressivement en fonction de la quantité d'air demandée.
En réduisant le débit d'air au minimum, vous arrêtez la ventilation.
Evitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée-Risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l'air!
Réglage de la répartition d'air
Vous pouvez moduler la répartition de l'air dans l'habitacle à l'aide des touches 3.

Pare-brise.

Pieds des occupants.

Aérateurs centraux et lateraux.
L'allumage de la touche signale la presence d'air pulsé dans la direction indiquée.
Pour une diffusion homogène dans l'habitatcle, les trois touches peuvent etre activees simultanement.
Entree d'air / Recirculation d'air
Pour plus d'informations sur le Recyclage de l'alr Ambient, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Marché / Arrêt de l'air conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il vous permet :
-enéte,d'abaisserla température,
en hiver, au-dessus de 3^ d'augmenter l'efficacite du desembuage.
Appuyez sur la touche 5 pour activer/ désactiver le système d'air conditionné. Lorsque levoyant est allumé,la fonction air conditionné est activée.
L'air conditionné ne fonctionné pas lorsque le réglage du début d'air est inhibé. Pour Obtérir de l'air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser le recyclage de l'air ambiant pendant quelques instants. Ensuite, revenez en entree d'air extérieur. L'arrêt de l'air conditionné peut générer des désagreements (humidité, buee).
Ergonomie et comfort
Air conditionné automatique bizone
L'air conditionné fonctionne moteur tournant, mais vous avez accès à la ventilation et à ses commandes contact mis.
L'activation de l'air conditionné, la température, le débit et la répartition de l'air dans l'habitaté sont régulés de manière automatique.
Appuyez sur la touche du menu Climatisation pour afficher la page de commandes du système de climatisation.

- Reglage de la température côte conducteur/passager.
- Reglage du début d'air.
- Reglage de la répartition d'air.
- Entree d'air / Recirculation d'air.
- Marche / Arrêt de l'air conditionné.
- Mode Automatique.
- Fonction Mono.
- Accès à la page secondaire.
Réglage de la température
Le conducteur et le passager avant peutment chacun regler la temperature de maniereindependante.
Appuyez sur l'une des flèches 1 pour diminuer (bleue) ou augmenter (rouge) la valeur.
La valeur indiquée correspond à un niveau de comfort et non pas à une température précise. Il est préconisé d'éviter une différence de réglage gauche / droite supérieure à 3.
Réglage du début d'air
Appuyez sur l'une des touches 2 (- ou +) pour diminuer ou augmenter la vitesse du ventilateur.
Le symbole du débit d'air (hélice) se remplit progressivement en fonction de la quantité d'air demandée.
En réduisant le début au minimum, vous arrêtez la ventilation.
`
Évitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée - Risque de formation de buee et de dégradation de la qualité de l'air!
Réglage de la répartition d'air
Vous pouvez moduler la répartition de l'air dans l'habitacle à l'aide des touches 3.

Pare-brise.

Pieds des occupants.

Aérateurs centraux et latéraux.
L'allumage de la touche signale la presence d'air pulsé dans la direction indiquée.
En mode AUTO, les trois touches sont eteintes.
Entree d'air / Recirculation d'air
Pour plus d'informations sur le Recyclage de l'air ambiant, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Marché / Arrét de l'air conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il vous permet :
-
en eté, d'abaisser la température,
-
en hiver, au-dessus de 3^ , d'augmenter l'efficacité du désembUAGE.
Appuyez sur la touche 5 pour activer/ désactiver le système d'air conditionné.
Lorsque levoyant est allumé,la fonction air conditionné est activée.
L'air conditionné ne fonctionné pas lorsqu'é réglage du début d'air est inhibé. Pour obtenir de l'air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser le recyclage de l'air ambient pendant quelques instants. Ensuite, revenez en entree d'air extérieur. L'arrêt de l'air conditionné peut générer des désagreements (humidité, buée).
Programme automatique comfort
Appuyez sur la touche 6 "AUTO" pour activer ou désactiver le mode automatique du système d'air conditionné.
Le système d'air conditionné fonctionne de manière automatique : en fonction du niveau de comfort que vous avons选取nne, le systeme va gérer de manière optimale la temperature, le débit et la répartition de l'air dans l'habitacle.
Accedez à la page secondaire en appuyant sur la touche 8 "OPTIONS" pour moduler le programme automatique comport, enCHOISIGANT un des typages proposés.

Pour modifier le typage en cours, appuyez successivement sur la touche pour acceder au mode souhaite:
"Soft": privilégie une douleur optimale et le silence de fonctionnement en limitant le débit d'air.
"Normal": offre le meilleur compromis entre comport thermique et silence de fonctionnement (réglage par défaut).
"Fast": privilégie une diffusion d'air dynamique et efficace.
Le typage est associé au mode AUTO uniquement. Cependant, à la désactivation du mode AUTO, le dernier typage sélectionné reste.
La modification du typage ne reactive pas le mode AUTO si celui-ci était désactivé.
i Par temps froid et moteur froid, afin de limiter la diffusion d'air froid dans l'habitacle, le débit d'air évolue progressivement jusqu'à ce que la valeur de comfort soit atteinte. En entrant dans le vehicule, si la température de l'habitacle est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de comfort demandée, il n'est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre plusrapidementlecomfortsouhaite.Le système compensate automatiquement et le plus rapidement possible l'écart de température.
Vous pouvez toujours désir de modifier un réglage manuelle. Dans ce cas, le programme automatique comport se désactive.
Appuyez sur la touche 6 "AUTO" pour activer de nouveau le programme automatique comport.
Fonction "Mono"
Le niveau de comport cote passager peut etre indexe sur le niveau de comport cote conducteur (monozone).
Appuyez sur la touche 7 pour activer / désactiver la fonction "Mono".
La fonction se désactive automatiquement depuis que le passager utilise ses touches de réglage de température.
Fonction "Rear"
Cette fonction donne aux passagers arriere l'accès aux commandes de réglage et permet : la diffusion d'air climatisé par les aérateurs de 2° éme rangoee,
- la diffusion d'air ambient par les aérateurs de 3^me rangee.
A partir de la page secondaire du menu Climatisation:

" Appuyez sur cette touche pour activer / désactiver la fonction "Rear".
Ergonomie et comfort
Réglages pour les passagers de la 2eme rangee

Tournez la molette supérieure pour ouvrir ou fermer l'aérateur arrêté.
Tournez la molette inférieure pour diminuer (vers la gauche) ou augmenter (vers la droite) le débit d'air.
Réglages pour les passagers de la 3eme rangee


Appuyez sur I'obturateur de I'aeatreur.
Réglez l'intensité du flux d'air des deux aérateurs à l'aide de la molette à quatre positions (arrêt, faible, moyen, fort).
^© Oriente I'aerateur en tournant I'obturateur.
Fonction ventilation contact mis
A la mise du contact, vous pouvez bénéficier du système de ventilation et acceder au menu Climatisation pour effectuer le réglage du débit d'air et de la répartition de l'air dans l'habitacle.
Cette fonction est disponible pendant quelques minutes, en fonction de l'etat de charge de la batterie de votre vehicule.
Cette fonction n'active pas le fonctionnement de l'air conditionné.
Vous pouvez profiter de la chaleur résiduelle du moteur pour rechauffer l'habitacle à l'aide des touches de réglage de la température.
Recyclage de l'air ambiant
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter et d'éliminer la formation de buee sur le pare-brise et les vitres laterales.
La recirculation d'air interieur permet d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
Ponctuellesment, cette fonction permet.
egalement de rechauffer ou de refroidir plusrapidement l'air de I'habitacle.
Appuyez sur la touche 4 pour faire recirculer l'air interieur ou permettre l'entrée d'air extérieur.
Lorsque levoyant est allumé,la fonction de recirculationde l'airestactivée:l'entree d'air extérieurestinhibée.
Evitez l'utilisation prolongée de la recirculation d'air interieur - Risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l'air!
Désembuage - Dégivrage avant

Marche / Arret
Appuyez sur ce bouton pour désembuer ou dégivrer plusrapidementlepare-brise et les vitres laterales.Levoyant du bouton s'allume.
Le système gère automatique l'air conditionné (suivant version), le débit d'air, l'entrée d'air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres laterales.
Pour arrerter le désembUAGE, appuyez a nouveau sur ce bouton, le voyant s'eteint.
Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrête

Marche / Arret
Appuyez sur ce bouton pour dégiver la lunette arrête et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Le voyant du bouton s'allume.
Le dégivrage s'eteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.
Il est possible d'arreter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant à nouveau sur ce bouton. Le voyant du bouton s'eteint.

Eteignez le dégivrage de la lunette arrrière et des rétroviseurs extérieurs des que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
Le désembuage - dégivrage de la lunette arrrière ne peut fonctionner que moteur tournant.
Parfumeur d'ambiance
Permet la diffusion d'un parfum dans l'habitatc alepartir des aerateurs centraux.
Votre perfumeur est muni d'une cartouche vide lors de la livraison de votre vehicule. Vous doivent donc installer une cartouche avant toute utilisation.
Réglage du débit

Tournez le bouton A pour regler (à gauche pour diminuer, à droite pour augmenter) ou arreter (maxi à gauche) le débit d'air perfume.
Les aérateurs centraux doivent être ouverts.
Ergonomie et comfort
L'utilisation moyenne par cartouche est de 3 mois a raison d'une heures par jour.
Retrait du perfumeur

Enfoncez le bouton A en le tournant d'un quart de tour vers la gauche jusqu'à la mise en butée.
Retirez le perfumeur de la planche de bord.
- Remplacez votre cartouche (voir "Replacement d'une cartouche").
Insertion du perfumeur

Après mise en place ou échange de la cartouche :
remette en place le perfumeur dans son logement,
tournez-le d'un quart de tour vers la droite.
Remplacement d'une cartouche

La recharge du perfumeur est composée d'une cartouche B et de son etui d'etanchéité C.
Retirez le film protecteur D
Placez la tete de la cartouche B sur le bouton A du perfumeur.
Tournez-la d'un quart de tour pour la verrouiller sur le bouton et retirez I'étui.
Insérez le perfumeur dans son logement.
Voussoupéz échéanger les cartouches à tout moment et conserver les cartouches déjà entamées dans leur étui d'origine.
Bouton du perfumeur

Le bouton du perfumeur A est independant de la cartouche. Les cartouches sont livrées sans le bouton A.
Le bouton du perfumeur A ne peut etre fixedans la facade centrale qu'vec une cartouche.Conservez donc tousjours le bouton A et une cartouche.
Les recharges sont disponibles, selon le pays, sur le site Internet ou dans le réseau CITROEN, ainsi que dans tout atelier qualifié.
Desrangements sont prevus pour accueillir les cartouches et les etuis dans la boite a gants.
Ergonomie et comfort
! Par mesure de sécurité, utilisez
uniquement les cartouches prévues a cet
effet.
Conservez les étuis d'étanchéité des
cartouches qui servent d'emballage en
cas de non utilisation des cartouches.
Ne rechargez pas et ne demontez pas les
cartouches.
Conservez hors de la portée des enfants
et des animaux.
Evitez tout contact avec la peau et les
yeux.
En cas d'ingestion, consultez un medecin
et montrez-lui l'emballage ou l'étiquette du
produit.
Il ne faut ni installer, ni enlever une
cartouche en roulant.
Aménagements avant

- Pare-soileil.
- Portecartes.
- Boite à gants.
- Rangement central. Il comporte des prises électriques et des prises audio.
- Console haute avec rangement fermé, console bajo ou console amovible.
- Porte-gobelets.
- Bacs de porte.
- Rangement sous volant. (Documentation de bord).
Des stores coulissants permettent de vous protégger de la luminosité et du soleil. Ils sont récláges manuelle.
Faites coulisser le store jusqu'à la position souhaitee en poussant la zone A.
Ergonomie et comfort
Raquettes pare-soleil

Les stores sont prolongés par des raquettes pare-soleil.
Rabatte la raquette vers le bas, pour éviter l'éblouissement de face.
En cas déblouissement par les vitres des portes, dégage la raquette de son attache centrale et faites-la pivoter sur le côte.
Les raquettes sont équipées d'un système de verrouillage sur leur attache centrale lors de l'enroulement du store. Pourzheimer ou remetre en place la raquette, celle-ci doit être positionnée verticalement.
Ne pas s'accrocher ou suspendre d'objets lourds sur le rail de couilissement du store pare-soleil.
Boite a gants

Selon équipement, elle peut composer un lecteur CD.
Pour ouvrir la boite a gants, souveze la poignee.
Elles eclaire a l'ouverture du couvercle.
Elles est rafraichie par une buse de ventilation obturable manuellement.
Elle est directement liée au système d'air conditionné de votre vehicule et est alimentée en air frais qu'elle que soit la consigne demandée dans l'habitacle.
La réfrigération de votre boite à gants fonctionne uniquement moteur tournant et air conditionné actif.
Console nomade
La console nomade est un espace de rangement amovible fixe à la console centraleasse.
Elle comaporte comaporte un volet coulissant, un vide-poche ouvert et deux portecanettes.
Retrait de la console nomade

Soulevez la commande de déverrouillage située à l'avant de la console.
D'une main, soulevez la partie avant de la console.
Avec l'autre main, saisisse la partie arriré pour libérer la console nomade.
I Lorsqu'elle n'est pas fixe sur son support, la console nomade doit etre rangee dans le coffre. Elle pourrait se transformer en projectile en cas d'arrêt brutal ou de chic violent.
Remise en place de la console nomade

Effectuer ces opérations dans l'ordre inverse. Vérifiez le bon verrouillage de la console.
Rangement central

Pour ouvrir le rangement central, tirez la poignée et abaissez le couvercle. Il s'éclaire à l'ouverture.
Un bouton situé sur la partie supérieure permet de désactiver l'éclairage.
Selon équipement, il peut composer:
-1prise230V,
- 1prise 12V
- 1 prize USB,
- 1 prize JACK.
Prise 230 V / 50 Hz

Une prise 230V / 50Hz (puissance maxi:120 W) est installée dans le rangement central.
Pour l'utiliser :
ouvrez le rangement central,
verifiez que levoyant est allumé en vert,
branchez-vous apparéil multimédia ou tout autre apparéil électrique (chargeur dé téléphone, ordinateur portable, lecteur CD-DVD, chauffe-biberon...).
Cette prise fonctionne moteur tournant, ainsi qu'en mode STOP du Stop & Start.
En cas de dysfonctionnement de la prise, le voyant vert clignote.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Branchez un seul apparéil à la fois sur la prise (pas de rallonge ou de multiprise). Branchez uniquement des apparéils avec isolation de classe II (indiquée sur l' apparéil).
N'utilise pas d'appareil avec une carcasse metallique (rasoir electrique...). Par sécurité, en cas de surconsommation et lorsque le système electrique du vehicule le nécessite (conditions climatiques particilières, surcharge electrique...), le courant arrivant à la prise sera coupé; le voyant vert s'esteint.
Prise 12 V

Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 Watts), relevez le couvercle et branchez l'adaptateur adequat.
Respectez la puissance maximale de la prise (sinon risque de détérioration de votre accessoire).
Ergonomie et comfort
Le branchement d'un équipement électrique non homologué par CITROÉN, tel qu'un chargeur avec prise USB, peut provoquer des perturbations de fonctionnement des organes électriques du vehicule, comme une mauvaise réception radiophonique ou une perturbation de l'affichage sur les écrons.
Prise JACK

Pour brancher un équipement nomade afin d'écouter vos fichiers audio via les hautparleurs du vehicule. La gestion des fichiers se fait a partir de votre équipement nomade.
Pour plus de détails sur l'Audio et télématique, et notamment l'utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Prise USB

La prise USB est située dans le rangement central.
Elle permet de brancher un équipement nomade ou une clé USB.
El lit les fichiers audio transmis à vote système audio, pour diffusion via les haut-parleurs du vehicule.
Vous pouvez gerer ces fichiers avec les commandes au volant ou celles de I'ecran tactile.
Pendant son utilisation en USB, I'equipement nomade peut se recharger automatiquement.
Un message s'affiche si la consommation de l'équipement nomade est supérieure à l'ampèrege fourni par le vehicule.
Surtapis
Montage

Lors de son premier montage, cote conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.
Ergonomie et comfort
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
reculez le siège au maximum,
déclippez les fixations,
retirez le surtapis.
Remontage
Pour le remonter cote conducteur :
positionnez correctement le surtapis,
remettez les fixations en appuyant,
verifiez laonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà presents dans le vehicule ; leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROEN peut:gérer l'acces aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur /limueur de vitesse.
Les surtapis homologues par CITROEN sont munis de deux fixations situées en dessous du siège.
Coffres de rangement
Selon équipement, vous disposez de coffres de rangement situés sous les sièges avant.

Ouverture
Soulevez la poignee et abaissez le couvercle du coffer de rangement.
Ne placez pas d'objets lourds dans les coffres.

Rangement sous volant
Ce rangement situé sous le volant est dédié au rangement de la documentation de bord de votre vehicule.
Ergonomie et comfort
Ces tablettes, fixées au dos des sièges avant comportent une empreinte porte-canette A et une sangle de mainien B.
Tirez la tablette pour la faire descendre.
Pour rabatte la tablette, remontez-la jusqu'au blocage du loquet.
Pour des raisons de sécurité, ces tablettes s'escamotent vers le bas si une tropfte pression est exerée.
Liseuses individuelles

Des liseuses C peuvent etre integreees dans les dossiers des sieges avant, derriere les tablettes. Elles eclairent le dessus de la tablette sans perturber les autres passagers.
Elles sont accessibles uniquement lorsque la tablette est descendue.
Appuyez sur le bouton "On/Off" pour allumer ou eteindre la liseuse.
Stores latéaux

Montés sur les vitres de 2° eme rango,ils protégent I'habitacle des rayons solaires.
Tirez la languette A et positionnez le store sur le crochet B.
Coffres de rangement

Vous disposez de deux coffres situés sous les
pieds des passagers arriere. Pour les ouvrir, soulevez le couvercle par
I'encoche.
Prise accessoires 12 V

Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 Watts), relevez le couvercle et branchez l'adaptateur adequat.
Respectez la puissance maximale de la prise (risque de détérioration de votre accessoire).
Le branchement d'un équipement électrique non homologué par CITROÉN, tel qu'un chargeur avec prise USB, peut provoquer des perturbations de fonctionnement des organes électriques du vehicule, comme une mauvaise réception radiophonique ou une perturbation de l'affichage sur les écrons.
Aménagements du coffre

- Tablette arriere (voir détails en page suivante)
- Crochets (voir détails en page suivante)
- Sangle
- Anneaux d'arrimage
- Prise 12 V (puissance maxi : 120 Watts)
Tablette arrriere

Pour enlever la tablette :
decroche les deux cordons,
soulevez légerement la tablette, puis retirezla.
Pour la ranger, plusieurs possibités :
- soitbout derriere les sieges avant,
- soit à plat au fond du coffre.
Crochets

Ils permettent d'accrocher des sacs à provision.
Ergonomie et comfort
Aménagements du coffre

- Tendelet cache-bagages
- Planchers accordéon
- Prise 12 V (puissance maxi : 120 Watts)
- Accouvoir avec porte-gobelet et vide- poches
- Zone de rangement du tendelet cache-bagages
- Rangement ouvert
- Anneaux d'arrimage bas
Tendelet cache-bagages

En configuration 5 places, il est installé derrière les sièges de deuxieme rangée, avec les sièges de troisieme rangée escamotes. En configuration 7 places, il est range derrière les sièges de troisieme rangée.
Installation

Positionnez les extrémités gauche et droite de l'enrouleur du tendelet dans les empreintes A, avec le volet mobile vers l'avant.
Déroulez le tendelet jusqu'aux montants de coffre.
Insérez les guides du tendelet dans les rails des montants B.
Le volet mobile permet de ne pas génner les passagers de deuxieme rangée lorsque les sièges sont en position "comfort".
Retrait

Dégagez les guides du tendelet des rails des montants B.
Accompagnez l'enroulement du tendelet.
Deverrouille te tendelet en pressant l'une des poignées situées aux extremités du support du tendelet.
Ergonomie et comfort
Rangement derriere les sièges de 3ème rangée

Vérifiez que les sièges de 3°me rangee sont repliés.
Repliez les deux premiers planchers accordés.
Installez le tendelet dans l'espace situé au dessus de l'accoudoir, cote par cote, en l'inclinant légrement.
Faites coulisser le tendelet en butee, jusqu'aux encoches amenagées à l'arrêté du coffre, avec les deux battants diriges vers le bas.
Dépliez les sièges de troisisième rangée. Les planchers accordéon repliés peuvent être placés en position horizontally ou verticale.
Pour replier les sièges de 3 éme rangée avec le tendelet rangié à l'arrête, il est nécessaire de relever les planchers accordéon afin de libérer l'accès aux commandes de déverrouillage des sièges (sangles rouges).
En cas de decéleration brute, les objets déposés sur le cache-bagages peuvent se transformer en projectiles.
Plafonniers



- Plafonnier avant
- Lecteurs de carte avant
- Plafonnier arrête
- Lecteurs de carte arrêté
Plafonniers avant - arrière

Dans cette position, le plafonnier s'éclaire progressivement :

au déverrouillage du vehicule,
- à l'extraction de la clé électronique du lecteur,
- à l'ouverture d'une porte,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre vehicule.
L'allumage des spots de rétroviseurs extérieurs sera possible uniquement si le plafonnier est dans cette position.
Il s'eteint progressivement :
- au verrouillage du vehicule.
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la derniere porte.

Eteint en permanence.

Eclairage permanent.
Ergonomie et comfort
Lecteurs de carte avant - arrête
Contact mis, actionnez l'interrupteur correspondant.
! Faites attention à ne rienmettre en contact avec les plafonniers.
Avec le mode "éclairage permanent", la durée d'allumage varie, suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environné trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Éclairage d'ambiance
L'allumage tamise des éclairages de l'habitacle facile la visibilité dans le vehicule en cas de faible luminosité.
Mise en service

De nuit, les éclairages de la planche de bord, de la console centrale, du plafonnier... s'allument automatiquement,ès que les feu des position sont allumés.
L'éclairage d'ambiance s'arrête automatique à la coupure des feu des position.
L'éclairage d'ambiance peut être activé ou désactiver par le menu Conduite en selectionnant l'onglet "Réglages vehicule" puis "Confort" et "Eclairage d'ambiance".
Éclairage cave à pieds


L'allumage tamise des éclairages de cave à pieds facile la visibilité dans le vehicule en cas de faible luminosité.
Mise en service
Son fonctionnement est identique a celui des plafonniers. Les lampes s'allument a l'ouverture d'une des portes.
Ergonomie et comfort
Toit vitre panoramicque
Il est équipé d'un rideau d'occultation à commande électrique.
Ouverture /fermeture du ridesau de toit

Tournez la commande A pour déclencher le coulissement du rideau de toit sur la position désirée (positions 1 à 4).
Pour fermer le rideau de toit, tournez la commande A sur la position 0.
Antipuncture
Ce rideau est équipé d'une fonction antipincement. En fin de course, lorsque le rideau rencontres un obstacle à la ferméture, il s'arrête et recule légèrement.
En cas de pincement lors de la manipulation du rideau, vous doivent insérer le mouvement en utilisant la commande.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement le rides d'occultation. Faites particulièrement attention aux enfants pendant la manoeuvre du rideau.
Réinitialisation

En cas de dysfonctionnement ou de débranchement de la batterie survenant pendant le mouvement du rideau ou aussiot après son arrêt, vous doivent réinitialiser la fonction antipincement :
mettez le ridesau en position fermée,
appuyez environ deux secondes sur le bouton B.
Eclairage et visibilité
Commanded'éclairage
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la presence de buee sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feuux arriere est normale ; celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des feuix.
En cas de defaillance d'un ou de plusieurs yeux, un message vous incite a controller le ou les yeux concernés.
Déplacements à l'étranger Feux halogènes
Pour conduire dans un pays ou le cote de circulation est inverse à celui du pays de commercialisation de votre vehicule, il est nécessaire d'adapter le réglage de vos deux de croisement afin de ne pas éblouir les conducteurs des vehicules venant en face. Consultez le réseau CITROEN ou atelier qualifié.
Feux au xénon
La conception des frais de croissement vous permet de conduire dans un pays ou le cote de circulation est inverse à celui de la commercialisation de votre vehicule, sans aucune modification.
Éclairage principal


Sans allumage AUTO

Avec allumage AUTO
Selection du mode d'éclairage principal
Tournez la bague pour placer le symbole désiré en face du repère.

Feux eteints (contact coupe) / Feux diurnes (moteur tournant).
AUTO
Allumage automatique des feux. Feux diurnes / Feux de croissement /
Feux de route.

Feux de position.

Feux de croissement ou de route.
Inversion des feuX
Tirez la manette vers vous pour permuter l'allumage des frais de croissement / frais de route ou pour activer la fonctionaux de route automatiques.
Dans les modes feuels et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feuels de route ("appele de phares") tant qu'il maintain la manette tirée.
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.
Éclairage et visibilité

Les faux de position et les faux indicateurs de direction arrirée sont situés sur le hayon. Lorsqu'ils sont allumés, l'ouverture du hayon provoque le bascurement automatique de ces faux vers les faux aménages dans le pare-chocs arrêté, pour maintenir la sécurité du vehicule.
Feux antibrouillard
Ils fonctionnement avec les yeux de croissement et de route.
Avec feuix antibrouillard arrriere seuls

Feux antibrouillard arriere
Pour allumer les feuux antibrouillard, tournez la bague à impulsion vers l'avant.
Pour eteindre les feux antibrouillard, tournez la bague a impulsion vers l'arriere.
En cas de coupure manuelle des feux de croissement, les feux antibrouillard arriere s'eteignent également.
Avec projecteurs antibrouillard avant et deux antibrouillard arrriere

Projecteurs antibrouillard avant et deux antibrouillard arrêté
Donnez une impulsion en tournant la bague :
versI'avant une 1ere fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant,
versI'avant une 2e fois pour allumer les feux antibrouillard arriere,
vers l'arrière une 1 dre fois pour eteindre les deux antibrouillard arriere,
vers l'arrière une 2 cmo fois pour eteindre les projecteurs antibrouillard avant.
Lors d'une coupure automatique des feux ou lors d'une coupure manuelle des feux de croissement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés.
Tournez la bague vers l'arrière pour eteindre les feuux antibrouillard, les feuix de position s'eteindront alors.
L'ouverture du hayon ne permet pas l'allumage des faux antibrouillard. Ouvrir le hayon alors que les faux étaient allumés entraine leur extinction ainsi que celle du témoin au combiné. A la fermetre hayon, ils ne se rallumeront pas automatiquement: il sera nécessaire de les rallumer à l'aide la commande.
Éclairage et visibilité
Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les faux antibrouillard arriere allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblour les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige. Dans ces conditions climatiques, il vous apparentient d'allumer manuellement les faux antibrouillard et les faux de croissement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Eteignez les projecteurs antibrouillard avant et les faux antibrouillard arriere des qu'illes ne sont plus nécessaires.
Extinction des feuix à la coupure du contact
A la coupure du contact, tous les feux s'eteignent instantanément, sauf les feux de croissement en cas d'éclairage d'accompagnement automatique activé.
Allumage des feuix après la coupure du contact Pour reactiver la commande d'éclairage, tournez la bague A en position 0 - feuix eteints, puis sur la position de votre choix. A l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire vous rappelle que des feuix sont allumés. Il s'eteindront automatiquement après un temps qui dépend de l'état de charge de la batterie (entree en mode economie d'énergie).
Indicateurs de direction (clignotants)

Gauche: baissez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Droit: relevez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Trois clignotements
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
Feux de stationnement
Balisage l'etalral realized par l'allumage des feux de position uniquement du cote de la circulation.


Selon version, dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'éclairage vers le haut ou vers le bas, en fonction du côte de la circulation (exemple: stationnement à droite; commande d'éclairage vers le bas; allumage à gauche).
Ceci est indiqued par un signal sonore et l'allumage au combiné du témoin de l'indicateur de direction correspondant.
Pour arrer les yeux de stationnement, replace la commande d'éclairage sur la position centrale.

Eclairaged'accompagnement
L'allumage-temporaire des feux de croisement, après avoir coupé le contact du vehicule, facile la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.
Manuel
Activation
Contact coupé, faites un "appel de phares" à l'aide de la commande d'éclairage.
Un nouvel "appeil de phares" arrête la fonction.
Neutralisation
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Automatique
Lorsque la fonction allumage automatique des feuels est activée (commande d'clairage sur la position AUTO), en cas de faible luminosité, les feuels de croissement s'allument automatiquement à la coupere du contact.
L'activation ou la déactivation, ainsi que la durée de l'éclairage d'accompagnement sont paramétrables par le menu Conduite de l'écran tactile.
Selectionnez "Eclairage d'accompagnement pour activer ou désactiver la fonction.
Pour régler la durée, sélectionnez le pictogramme de la fonction "Eclalrage d'accompagnement".
Allumage automatique des feuix
Bague sur la position "AUTO", en cas de détction d'une faible luminosité externe par le capteur de luminosité, les fauxs de plaque minéalogique, de position et de croissement s'allument automatiquement sans action du conducteur. Ils peuvent également s'allumer en cas de détction de pluie, en même temps que le balayage automatique des essuie-vitres avant.
Dés que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les faux s'éteignent automatiquement.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du
capteur de luminosite, les feux
s'allument, ce témoin s'affiche au
combiné, arrivagne d'un signal
sonore et/ou d'un message.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
! Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détector une)Lumière suffisante. Les feuves n'sallumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couple au capteur de pluie et situé en haut du pare-brise derriere le rétroviseur interieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
Feux diurnes avant (diodes electrolytescentes)

Éclairage et visibilité
Ils s'allument automatiquement au demarrage du moteur, lorsque la commande d'éclairage est sur la position "0" ou "AUTO".
Spots de rétroviseurs extérieurs

Pour facilitier l'approche du vehicule, il s'éclairent :
- les zones situées face aux portes conducteur et passager,
- les zones en avant du rétroviseur et en arrrière des portes avant.
Mise en service

Lorsque le plafonnier est dans cette position, les spots s'allument automatiquement :
- au déverrouillage du vehicule,
- au retrait de la clélectronique du lecteur,
-
à l'ouverture d'une porte,
-
sur une demande de localisation du vehicule par la télécommande.
Arret
Ils s'eteignent automatiquement au bout de 30 secondes.
Eclairage d'accueil extérieur
L'allumage à distance des deux facilité votre approche du vehicule en cas de faible luminosité. Il s'active lorsque la commande d'éclairage est sur la position "AUTO" et que l'intensité lumineuse détectée par le capteur de luminosité est faible.
Mise en service

Appuyez sur le cadenas ouvert de la télécommande ou sur la poignee de l'une des portes avant avec le système "Acces et Demarrage Mains Libres".
Les feu de croissement et de position s'allument ; votre vehicule est également déverrouillé.
Arret
L'éclairage d'accueil extérieur s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné, à la mise du contact ou au verrouillage du vehicule.
Programmation
L'activation, la désactivation et le choix de la durée de maintainen de l'éclairage d'accueil se font par le menu Conduite de l'écran tactile.
Dans l'onglet "Réglages vehicule
sLECTIONNEz Eclairage d'accueil
Utilisez les flèches ou le curseur pour régler la durée de maintainen de l'éclairage.
Commutation Automatique Feux de Route
Système permutant automatique les feuels de route et les feuels de croissement en fonction des conditions d'éclairage et de circulation, grâce à une camera placée sur le haut du pare-brise.
! Ce système est une aide à la conduite. Le conducteur reste responsable de l'éclairage de son vehicule, de son adaptation aux conditions de luminosité, de visibilité, de circulation et du respect du code de la route.
Le système sera opérationnel dés que vous dépassez 25km / h Si vous passez en dessous de 15km / h la fonction ne sera plus opérationnelle.




Activation / Neutralisation

≈ Placez la bague de la commande d'éclairage sur la position "AUTO".
Dans le menu Conduite, selectionnez l'onglet "Fonctions de conduite" puis "Basculement auto. des faux de route".
Fonctionnement
Si la luminosite est suffisante et/ou si les conditions de circulation ne permettent pas l'allumage des feuels de route :

- les yeux de croissement seront maintenus : ces tiémoins s'allument au combiné.

Si la luminosité est très faible et que les conditions de circulation le permettent :

- les frais de route s'allument automatiquement : ces tiemoins s'allument au combiné.
La fonction se désactive lorsque vous allumez les faux antibrouillard ou lorsque le système détecte du brouillard dense.
Dés que vous éteignez les feuux antibrouillard ou dés que le vehicule sort de la zone de brouillard dense, la fonction se reactive automatiquement.

Ce témoin s'éteint pendant la durée de la désaction de la fonction.
Pause
Si la situation nécessite un changement de l'etat des yeux, le conducteur peut intervenir a tout moment.
Un appel de phares met la fonction en pause et le système d'éclairage bascule en mode "allumage automatique des feuys":
- si les témoins "AUTO" et "Feux de croissement" étaient allumés, le système basculera sur les yeux de route,
- si les témoins "AUTO" et "Feux de route" étaient allumés, le système basculera sur les feuels de croissement.
Éclairage et visibilité
Pour reactiver la fonction, faites un nouvel appel de phares.

Le système peut être perturbé ou ne pas correctement fonctionner :
- lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (en cas de chutes de neige, de fortes plues,...),
- si le pare-brise est encrassé, embué ou masqué (par un autocollant,...) devant laamera,
- si le vehicule est face à des panneux fortement refléchissants.
Lorsque le système détecte du brouillard dense, il désactive temporairement la fonction.
Le système n'est pas en mesure de détecter :
- les usagers qui n'ont pas déclarage propre, tels que les piétons,
- les vehicules dont I'elcailage est masqué (par exemple : circulants derriere une glissiere de sécurité sur autoroute),
les vehicules se trouvant au sommet ou en bas d'une pente raide, dans des virages sinueux, dans des carrefours en croix.
Nettoyez regulierement le pare-brise, en particulier la zone située devant la camera.
La face interne du pare-brise peut etre également embuee au niveau de la camera.Par temps humide et froid, désembuez regulierement le pare-brise. Ne laissez pas la neige s'accumuler sur le capot moteur ou sur le toit du vehicule, car elle pourrait masquer la camera de détction.
Nettoyez le pare-chocs avant, en particulier au niveau du radar, en retard la boue, la neige, ...
Réglage du site des projecteurs

Pour ne pas gérer les autres usagers de la route, les projecteurs doivent etre regles en hauteur, en fonction de la charge du vehicule.
- 1 ou 2 personnes aux places avant.
-
Réglage intermédiaire.
-
5 personnes + charges maximes autorisées.
Réglage intermédiaire. - Conducteur + charges maximes autorises.
Réglage intermédiaire. - 5 personnes + charges maximes autorisées dans le coffre.
Réglage initial en position 0.
Éclairage statique d'intersection

Si vous vécique en est équipe, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d'éclairer l'intérieur du virage, lorsque les feu des croisements ou de faux de route sont allumés et lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route sinuseuse, intersections, manoeuvres de parking...).
Éclairage et visibilité

avec éclairage statique d'intersection

sans éclairage statique d'intersection
Mise en marche
Cette fonction se déclenché :
- sur activation de l'indicateur de direction correspondant,
ou
- à partir d'un certain angle de rotation du volant.
Arret
Cette fonction est inactive :
au-dessous d'un certain angle de rotation du volant,
- à une vitesse supérieure à 40 km/h,
- lorsque la marche arrête est engagée.
L'éclairage statique d'intersection peut être activé ou désactiver par le menu Conduite.
Selectionnez Ionglet "Reglages vehicule" puis "Eclairage de conduite" et "Projecteurs directionnels".
Éclairage directionnel
En feuixde croissement ou en feuix de route,
cette fonction permait au faisceau d'éclairage
de mieux suivre la direction de la route.
Associée aux lampes au xenon, cette fonction
améliore la qualité de votre éclairage en virage.
Cette fonction est inactive :
- à vitesse nulle ou très faible.
- lorsque la marche arrêté est engagée.

avec éclairage directionnel

sans éclairage directionnel
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné.
accompagnés d'un signal sonore et
d'un message.
Éclairage et visibilité
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
L'éclairage directionnel peut être activé ou désactiver par l'écran tactile. Dans le menu Conduite, sélectionnez l'onglet "Réglages vehicule" puis "Eclairage de conduite" et sélectionnez Projecteurs directionnels".
Commande d'essuie-vitre Programmation
Votrecvehiculepeutcomporeregalement certaines fonctions paramétrables:
- balayage automatique pour l'essuie-vitre avant,
- essuyage arrriere au passage de la marche arrriere.
En conditions hivernales, eliminez la neige, la glace ou le givre present sur le pare-brise, autour des bras et des balais d'essuie-vitres et sur le joint du pare-brise avant de faire fonctionner les essuie-vitres.
Ne faites pas fonctionner les essuivitres sur un pare-brise sec.Par temps extrément froid ou chaud,verifie que les balais des essuie-vitres ne sont pas colles au pare-brise avant de les faire fonctionner.
Commandes manuelles

Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le conducteur.
Sans balayage AUTO

Avec balayage AUTO

Essuie-vitre avant
Le système d'essuie-vitre avant compte un dispositif de sécurité qui inibhe ponctuellement son fonctionnement en cas de détction d'obstacles tels que du givre ou de la neige.
Commande de selection de la cadence de balayage: relevez ou baissez la commande sur la position désirée.
Balayage rapide (fortes precipitations).
Balayage normal (pluie moderée).
Balayage intermittent (proportionnel à la vitesse du vehicule).
0 Arret.
Balayage au coup par coup (appuyez vers le bas ou tirez brievement la commande vers vous, puis relâchez).
ou
BALayage automatique (appuyez vers le bas, puis relachez). Balayage au coup par coup (tirez brievement la commande vers vous).
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction de plue (capteur derriere le retroviseur interieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité des précipitations.

Mise en service

Donnez une impulsion brève sur la commande vers le bas.
Un cycle d'essayage confirme la prise en compte de la demande.
Ce témoin s'allume au combiné et un message s'affiche.
Arret

Donnez une nouvelle impulsion brève sur la commande vers le bas ou placez la commande sur une autre position (Int, 1 ou 2).
Ce témoin s'éteint au combiné et un message s'affiche.
Il est nécessaire de reactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Ne masquez pas le capteur de plue, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur.
Lors d'un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseilé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.
Essuie-vitre arriere

En cas de neige ou de givre important, neutralisez l'essuie-vitre arriere automatique.
Bague de selection de l'essuie-vitre arrêté :

Arret.

Balayage intermittent.

Balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
Marche arrête
Au passage de la marche arriré, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arriré se mettra en marche.
Cette fonction peut etre activée desactivere par le menu Conduite.
Selectionnez l'onglet "Réglages vehicule" puis "Confort" et "Essuie-vitre arrêté en recul".
En cas d'utilisation d'un porte-velos sur attelage ou de neige ou de givre important, désactivez l'essuie-vitre arrière automatique en passant par le menu de paramétrage du vehicule.
Éclairage et visibilité
Lave-vitre avant et lave-projecteurs
Lave-vitre et gicleurs avant
Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous.
Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnement pendant une durée déterminée.
Quelques instants après avoir relâché la commande de lave-vitre, un dernier balayage intervient pour essuyer les éventuelles coulures.
Réglage des giclleurs

Les lave-vitre avant compteant un dispositif de réglage de la hauteur du jet des gicleurs. Si vous souhaitez modifier le réglage usine, tournez la vis de chacun des gicleurs dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vers le "+" pour relever le jet ou dans le sens des aiguilles d'une montre, vers le "-" pour le baisser.
Lave-projecteurs

Les lave-projecteurs fonctionnent vehicule roulant et lorsque les frais de croissement sont allumés. Cependant, pour réduire la consommation de liquide de lave-vitre, les lave-projecteurs ne fonctionnent que toutes les 7 utilisations du lave-vitre ou tous les 40km au cours d'un même trajet.
Position particulière de l'essay-vitre avant
Cette position de maintenance permet de dégager les balais de l'essuie-vitre avant afin de nettoyer les lames ou de proceder au remplacement des balais. Par temps hivernal, elle peut également être utile pour dégager les lames du pare-brise.

Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais verticalement.
Lorsque le système n'est plus alimenté — une minute au moins après la coupure du contact — il est possible de déplacer manuellement les bras.
Pour remetre les balais après intervention, rabattez delicatement les bras sur le pare-brise, mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour conserver l'efficacite des essuie-vitres à balais plats, nous vous conseillons
:
- de les manipulier avec précaution,
- de les nettoyer régulierement avec de l'eau savonneuse.
- de ne pas les utiliser pour maintainir une plaque de carton contre le pare-brise,
- de les remplacer d'les premiers signes d'usure.
Le changement de bras doit se faire exclusivement dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
Sécurité
Recommendations generales liées à la sécurité
Des étiquettes sont apposées en différents endroits de votre vehicule. Elles comportent des averissements de sécurité ainsi que des informations d'identification de votre vehicule. Ne les enlevez pas : elles font partie intégrante de leur vehicule.
Pour toute intervention sur votre vehicule, adresse-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROEN est en mesure de vous apporter.
! Selon la législation en vigueur dans le pays, certains équipements de sécurité peuvent etre obligatoires : giletes de sécurité haute visibilité, triangles de présignalisation, ethylotests, ampoules, fusibles de rechange, extincteur, trousse de secours, bavettes de protection à l'arrête du vehicule...
Nous attirons votre attention sur les points suivants :
La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non refereNCe par CITROEN peut entrainer une surconsommation et une panne des systèmes electriques de notre vehicule. Rendez-vous dans le réseau CITROEN pour prendre reconnaissance de I'offre d'accessoires referencés.
Pour des raisons de sécurité, l'accès à la prise diagnostic, associée aux systèmes électroniques embarqués équipant le vehicule, est strictement réservé au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié, disposant d'outils adaptés (risques de dysfonctionnement des systèmes électroniques embarqués pouvant générer des pannes ou des accidents graves). La responsabilité du Constructeur ne saurait êtreengage en cas de non-respect de cette consigne.
Toute modification ou adaptation non prévue ni autorisée par CITROÉN ou réalisée sans respecter les prescriptions techniques définies par le Constructeur entraîne la suspension des garanties légale et contractuelle.
Installation d'accessoires émetteurs de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de radiocommunication avec antenne extérieure, vous devez impératifement consulter le réseau CITROEN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la DirectiveCompatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).
Feux de détresse


Appuyez sur ce bouton rouge, les quatre faux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé.
Sécurité
Allumage automatique des feux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décelération, les yeux de détresse s'allument automatique.
Ils s'éteignent automatique à la première acceleration.
Vou puez égarlement les étéindre en appuyant sur le bouton.
Avertisseur sonore

Appuyez sur la partie centrale du volant.
Appel d'urgence ou d'assistance

Appel d'Urgence Localisé

En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche.
Le clignotement de la diode et un message vocal confirmé que l'appeil est lancé vers le centre d'appel "Appel d'Urgence Localisé".
Un nouvel appui immediat, annule la demande; la diode s'eteint.
La diode reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie.
Ellesseint en fin de communication.
"Appel d'Urgence Localise" localise immeditatement votre vehicule, entre en contact avec vous dans toute langue**, et sollicite - si nécessaire - l'envoi des secours publics compétents**. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a ete expressement refusede, I'appeil est dirigé directement vers les services de secours (112) sans localisation.
En cas de chocol detecté par le calculateur d'airbag, et indépendament des déploements d'airbag évientuels, un appel d'urgence est lancé automatique.
- Selon les conditions générales d'utilisation du service disponible en point de vente et sous réserve des limites technologiques et techniques.
** Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle可以选择 par le propretaire du vehicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en points de vente ou sur le site Internet de votre pays.
Fonctionnement du système
A la mise du contact, levoyant s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.
Levoyant est allumé fixe en rouge:le système presente un dysfonctionnement.
Levoyant clignote en rouge : la pile de secours est a remplacer.
Dans les deux cas, les services d'appels d'urgence et assistance risquent de ne pas fonctionner.
Consulter un réparateur qualifié dans les mêlures déliés.

Le dysfonctionnement du système n'empêche pas le vehicule de rouler.
Appel d'Assistance Localisé

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du vehicule.
Un message vocal confirme que l'appeil est lancé**.
Un nouvel appui immédiat sur la touche annule la demande.
L'annulation est confirmée par un message vocal.
** Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle可以选择 par le propriétaire du vehicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en points de vente ou sur le site Internet de votre pays.
Géolocalisation


Voupez désactiver la géolocalisation par un appui simultané sur les touches "Appel d'Urgence Localise" et "Appel d'Assistance Localise" suivi d'un appui sur "Appel d'Assistance Localise" pour valider.
Pour reactiver la géolocalisation, faire a nouveau un appui simultané sur les touches "Appel d'Urgence Localise" et "Appel d'Assistance Localise" suivi d'un appui sur "Appel d'Assistance Localise" pour valider.
Si vous avez acheté votre vehicule en dehors du réseau CITROEN, vous etes invite a vérifier la configuration de ces services et puisez en demander la modification aprres de leur réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de�techoix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualite des services telermatiques bénéficiant au client, le Constructeur se reserve le droit d'opérer a tout moment des mises a jour du systeme telermatique embarqué du vehicule.
Si vous bénéficiaze de l'offre Citroën Connect Box avec pack SOS et assistance inclus, vous dispose de services complémentaires dans votre espace personnel via le site internet de votre pays.
Programme de stabilité électronique (ESC)
Programme de stabilité electronique (ESC : Electronic Stability Control) intégrant les systèmes suivants :
- l'antiblocage des roues (ABS) et le
répartiteur electronique de freinage (REF), - l'assistance au freinage d'urgence (AFU), - I'antipatinage de roues (ASR),
- le contrôle dynamique de stabilité (CDS).
Sécurité
Définitions
Antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)
Ces systèmes accroissant la stabilité et la maniabilité de votre vehicule lors du freinage et contribue à un meilleur contrôle dans les virages, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant.
L'ABS empêche le blocage des roues en cas de freinage d'urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.
Assistance au freinage d'urgence (AFU)
Ce système permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt. Il se déclenché en fonction de la vitesse d'actionnement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage.
Antipatinage de roues (ASR)
Ce système optimise la motricité, afin de limiter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule à l'accélération.
Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
En cas d'ecart entre la trajectorye suivie par le vehicule et celle souhaietee par le conducteur, le systeme CDS veille roue par roue et agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscire le vehicule dans la trajectorye souhaietee, dans la limite des lois de la physique.
Contrôle de traction intelligent ("Snow motion")
Selon version,voire vehicule dispose d'un systeme d'aide a la motricite sur la neige:le contrôle de traction intelligent.
Cette fonction déetecte les situations de faible adhérence pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du vehicule en neige fraîche profonde ou neige dangée.
Dans ces situations, le contrôle de traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d'optimiser la motricité et le suivé de voiture de la voche.
Sur route avec faible adherence, l'utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée.
Système d'antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)

L'allumage de ce témoin fixe indique un dysfonctionnement du système ABS.
Le vehicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée.

L'allumage de ce témoin, coupé au témoin STOP et au témoin ABS, accomplé d'un signal sonore et d'un message, indique un dysfonctionnement du repartiteur électronique de freinage (REF).
L'arrêt est impératif dans les valeurs conditions de sécurité.
Dans les deux cas, faites vérifier rapidement par le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

En cas de changement de roues (pneus et jantes), veiliez à ce qu'elles soient homologuees pour votre vehicule.

Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de legères vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
!Après un chic, faites vérifier les systèmes par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Antipatinage de roues (ASR) / Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
Fonctionnement
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarriage du vehicule. En cas de problème d'adherence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
Neutralisation de l'ASR
Dans des conditions exceptionnelles (demarriage du vehicule embourbe, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser l'ASR pour faire patiner librement les roues et retrouver de l'adherence.
Dés que les conditions d'adherence le permettent, reactivez le système.
Dans le menu Conduite, selectionnez l'onglet "Fonctions de conduite" puis "Antipatinage".
La neutralisation est signalée par l'affichage d'un message.
Le système ASR n'agira plus sur le fonctionnement du moteur ni sur les freins en cas de derive detrajectoire.
Réactivation de l'ASR
Le système se réactive automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50~km / h
En-dea de 50 km/h, vous pouvez le reactiver manuellement :
Dans le menu Conduite, selectionnez l'onglet "Fonctions de conduite" puis "Antipatinage".
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin,
accompagne d'un signal sonore
et d'un message, signalement
un dysfonctionnement de ces
systèmes.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie pour verification des systèmes.
ASR/CDS
Ces systèmes offrent un surcroit de sécurité en conduite normale, mais ils ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adherence diminuement (pluie, neige, verglas) que les risques de perte d'adherence augmentent. Il est donc indispensable, pour votre sécurité, de conserver ces systèmes actifs en toutes conditions, et particulièrement lorsque celles-ci sont difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes est assure sous reserve du respect des préconisations du constructeur, concernant tant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants electronics que les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROEN.
Afin de bénéficier de l'efficacité de ces systèmes en conditions hivernales, il est imperatif d'équiper le vehicule de quatre pneumatiques neige qui permettront au vehicule de garder un comportement neutre.
Sécurité
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de pretension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux. Selon l'importance du chic, le système de pretension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection.
Réglage en hauteur du renvoi de sangle avant

Pour modifier la hauteur du point d'accrochage, pincez la commande et faites-la coulisser vers le haut ou vers le bas jusqu'au cran désire.
Verrouillage

Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boute.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Accompagnez l'enroulement de la ceinture.
Ceintures de sécurité arrière 2^ème rangee

Les places arrriere sont équipées chacune d'une ceinture, dotée de trois points d'ancrage et d'un enrouleur avec limiteur d'effort (sauf pour le passager arrriere central).
Ceintures arriere laterales 2^éme rangée (rangement)

Accompagne l'enroulement de la sangle et amenez le pene sur l'aimant du point d'ancrage.
lateral.
Sécurité
Ceinture arriere centrale 2emergee
La ceinture de la place arriere centrale est integree au pavillon.
Installation

Tirez la sangle et inserez le pene A dans la boute de droite.
Insérez le pène B dans la boucle de gauche.
Vérifiez le verrouillage de chaque boucle en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Retrait et rangement
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle B, puis de la boucle A.
Accompagne l'enroulement de la sangle et amenez le pene B, puis A sur I'aimant du point d'ancrage du pavillon.
Avant toute manipulation des sièges arrrière, pour éviter la déterioration des ceintures de sécurité, vérifie que les ceintures laterales sont bien tendues et fixez les pênes à leur point d'ancrage. La ceinture centrale doit être complètement enroulée.
Ceintures de sécurité arrière 3^ème rangee

Installation
Détache la sangle de la ceinture de son passant de mainien situé dans la garniture laterale du coffre.
Tirez la sangle et inserez le pene dans la boute.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Retrait et rangement
≈ Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Accompagne l'enroulement de la ceinture.
Fixez la sangle, bien a plat, au passant de maintien.
Veillez à tousjours fixer les ceintures lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
Alertes de non-bouclage et de débouclage des ceintures de sécurité




Le combiné compte le témoin de non-bouclage A ainsi que le témoin de localisation de ceintures non-bouclées B.
Dés que le système détecte la présence d'une ceinture non-bouclée ou débouclée, le témoin A s'allume ainsi que le ou les points correspondants dans le témoin B.
Alerte de non-bouclage des ceintures de sécurité avant
A la mise du contact, le témoin A s'allume ainsi que les points du témoin B correspondants, si le conducteur et/ou le passager avant n'a pas boute sa ceinture de sécurité.
Sécurité
A une vitesse supérieure à 20 km/h, ces témoins clignotent, accompanies d'un signal sonore pendant deux minutes. Au-delà de ce délambdai, ces témoins restent allumés fixe, tant que les ceintures avant ne sont pas bouclées.
Alerte de non-bouclage des ceintures de sécurité arrêté
A la mise du contact, moteur tournant ou vehicule roulant à une vitesse supérieure à 10km / h le témoin A ainsi que les points du témoin B correspondants s'allument pendant trente secondes environ, si un ou plusieurs passagers arrêté n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité.
Alerte de débouclage des ceintures de sécurité
Après la mise du contact, le témoin A s'allume ainsi que les points du témoin B correspondants, dés que le conducteur et/ou un ou plusieurs passagers déboute sa ceinture de sécurité.
Ces tímoins clignotent, accompanies d'un signal sonore pendant 30 secondes. Au-delà de ce déliai, ces tímoins restent allumés fixe, tant que les ceintures ne sont pas rebouclées.
Conseils
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les cointures de sécurité et qu'il sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. N'inversez pas les boucles de ceinture, car celles-ci ne repliraient pas entierement leur role. Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisée. Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retournement du vehicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement la sangle et en la relâchant pour qu'elle se rembobine légération. Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée. Àpres rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Installation
La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Pour etre efficace, une ceinture de securite:
- doit être tendue au plus pres du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne sevrille pas,
- ne doit maintainir qu'une seule personne,
- ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
- ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas ALTERER sa performance.
Recommandations pour les enfants
Utilisez un siège infant adapted, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.
N'utilise jamais la même ceinture pour attacher plusieurs enfants.
Ne transporte jamais un enfant sur vos genoux.
Pour plus d'informations sur les Sièges enfants, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Entretlen
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur les ceintures de sécurité de votre vehicule, adressez-vous a un atelier qualifie disposerant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROEN est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié et particulièrement si les sanglesprésent des traces de déprécioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonnexe ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROEN.
En cas de chocol
En fonction de la nature et de
l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des pretensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartuche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un chocol, faites vérifier et éventuellesment replacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Airbags
Généralités
Système concu pour contributor à renforcer la sécurité des occupants (sauf le passager arrrière central) en cas de collisions violentes. Les airbags complètent l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort (sauf celle du passager arrrière central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrant et analyssent les chocs frontaux et lateraux subs dans les zones de détction de chic :
- en cas de chic violent, les airbags se déploient instantanément et contribuents à mistrieux protégier les occupants du vehicule (sauf le passager arrirée central); aussiot après le chic, les airbags se dégonfrentrapidement afin de ne gérer ni la visibilité, ni la sortie eventuelle des occupants,
- en cas de chic peu violent, d'impact sur la face arrêté et dans certaines conditions de retournement, les airbags peuvent ne pas se déployer ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer votre protection dans ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera plus.
Zones de détction de chic

A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Le déclenchement d'un ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révêler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation liée au déclenchement d'un ou des airbags peut entrainer une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Sécurité
Airbags frontaux

Système protégeant, en cas de chic frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boite à gants.
Déclenchement
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager s'il est désactiver*, en cas de chic frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrêté du vehicule.
- Pour plus d'informations sur la Désactivation de l'airbag frontal passager, reportez-vous à la rubrique correspondante.
L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la tête de l'occupant avant du vehicule et le volant, cote conducteur, et la planche de bord, cote passager, pour amortir sa projection en avant.
Airbags latéaux

Système protégeant, en cas de chocol latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag lateral est intégré dans l'armature du dossier de siège, côte porte.
Déclenchement
Il se déclenché un unilateralément en cas de choc lateral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lateral B, s'exercant perpendicular à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag lateral s'interpose entre la hanche et I'épaule de l'occupant avant du vehicule et le panneau de porte correspondant.
Airbags ridesaux
Système contribuant à renforcer la protection, en cas de chic lésal violent, du conducteur et des passagers (sauf le passager arrère central) afin de limiter les risques de traumatisation sur le cote de la tete. Chaque airbag ridesau est intégre dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Déclenchement
Il se déclenché simultanément avec l'airbag.
lateral correspondant en cas de chocolaté violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latorial B, s'exçuant perpendicularlement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag ridesau s'interpose entre l'occupant avant ou arrêté du vehicule et les vitres.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, consultez impératifement le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour verification du système.
Les airbags poursaient ne plus se déclencher en cas de chic violent.
Lors d'un chocol ou d'un accrochage léger sur le côté du vehicule ou en cas de tonnaux, les airbags peuvent ne pas se déclencher. Lors d'une collision arrêté ou frontale,以及其他 des airbags latéraux ne se déclenche.
Conseils
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règes de sécurité ci-dessous.
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionné correctement la ceinture de sécurité.
Ne laisserz rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, object...), ne fixez ou ne collez rien ni a proximite ni sur la trajectorye de sortie des airbags, cela pourrait occasionner des blessures lors de leur deploement. Ne modifie jamais la definition d'origine de votre vehicule, tout particulierement dans l'environnement direct des airbags. Aprees un accident ou le vol du vehicule, faites vérifier les systèmes d'airbags. Toute intervention sur les systèmes d'airbags doitetre realizede exclusivement dans le reseau CITROEN ou dans un atelier qualifie.
Meme en observant toutes les précautions évoquees, un risque de blessures ou de lègères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecond) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, cote passager.
Ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionalner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne demontez, percez ou soumettez jamais le volant a des coups violents.
Ne fixez ou ne collez rien ni sur le volant ni sur la planche de bord, cela pourrait occasionner des blessures lors du déploiemment des airbags.
Airbags ridesaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tete lors du déploiement de l'airbag ridesau.
Si vous vehicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintainier implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags ridesaux.
Airbags lateraux
Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologues, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre vehicule, consultez le réseau CITROën.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vétements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag lésalé.
N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Les panneaux de portes avant du vehicule comportent des capteurs de chocs lateraux.
Une porte endommagée ou toute intervention non conforme (modification ou réparation) sur les portes avant ou leur garniture interieure peut comprometer le fonctionnement de ces capteurs - Risque de dysfonctionnement des airbags latéraux !
Ces travaux doivent etre exclusivement realized par le reseau CITROEN ou par un atelier qualifie.
Généralités sur les sièges enfants
La reglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
Pour assurer une sécurité optime, respecter les consignes suivantes :
Conformément à la reglementation
europeenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une tallée inférieure à un mètre cinquantue doivent être transportés dans des sièges enfants homologues adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX.
- Statistiquement, les places les plus sures pour le transport des enfants sont les places arrêté de votre vehicule.
- Un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement etre transporte en position dos à la route à l'avant comme à l'arriere.
Il est recommendé de transporter les enfants sur les places arrêté de votre vehicule :
-dos à la route' jusqu'à 3 ans,
"face à la route" à partir de 3 ans.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est correctement positionnée et bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol.
A I'avant : si nécessaire, ajustez le siege passager.
A l'arriere: si nécessaire, ajustez le siege avant correspondant.
Enlevez et rangez l'appui-tete, avant d'installer un siège infant avec dostier a une place passager.
Remettez l'appui-tete en place une fois que le siege enfant a ete enleve.
Siège enfant à l'arrière
"Dos à la route"

Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager arrrière, avancez le siège avant du vehicule et redressez le dossier de sorte que le siège enfant "dos à la route" ne touche pas le siège avant du vehicule.
Sécurité
"Face à la route"

Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager arrrière, avancez le siège avant du vehicule et redressez le dossier de sorte que les jambes de l'enfant installé dans le siège enfant "face à la route" ne touchent pas le siège avant du vehicule.
Sièges de 3°ème rangée

Lorsqu'un siège infant est installe en place passager arrête de 3 éme rangée, avancez le siège de 2 éme rangée et redresse le dossier de sorte que le siège infant ou les jambes de l'enfant ne touchent pas le siège de 2 éme rangée.
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé sur une place passager arrêté de 3° range.
Siège enfant à l'avant
"Dos à la route"


Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant, réglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire, position la plus BASSE, dossier redresse. Puis tirez 11 fois la commande de rehausse.

L'airbag frontal passager doit etre imperativement neutralise. Sinon, l'enfant risque d'être gravement blese ou tue lors du deploement de I'airbag.
"Face à la route"


Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est installé en place passager avant, reglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire, position la plus BASSE, dossier redresse. Puis tirez 11 fois la commande de rehausse. Laissez l'airbag passager actif.

Siège passager régèle dans la position longitudinale intermédiaire, position la plus BASSE, puis commande de réhousse tirée 11 fois.
Désactivation de l'airbag frontal passager
Ne jamais installer de système de retenue pour enfants "dos à la route" sur un siège protégé par un airbag frontal activé. Cela peut provoquer la mort de l'enfant ou le bleisser gravement.

Sécurité

L'etiquette d'avertissement, située de chaque cote du pare-soleil passager, reprend cette consigne.
Conformément à la reglementation en vigueur, vous trouvez dans les tableaux suivants cet avertissement dans toutes les langues nécessaires.
Airbag passager OFF

Neutralisation de l'airbag passager


Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise.
Contact coupe, introduize la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager.
Tournez-la en position OFF.
Retirez-la en maintainant cette position.

A la mise du contact, ce témoin s'allume au combiné. Il reste allumé pendant toute la durée de neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez imperativement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siege enfant "dos à la route" sur le siege passager avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Réactivation de l'airbag frontal passager
Dés que vous enlevez le siège infant "dos à la route", contact coupé, tournez la commande en position "ON" pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de chic.

A la mise du contact, ce témoin s'allume au combiné, pendant une minute environ, pour signaler l'activation de l'airbag frontal.
Sécurité
| AR | A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. A. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. B. C. B. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. C. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. D. 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 |
| BG | HIVKORA HE INCTANIPAIte DTCKO CTONHe HA c AKTIBBPAHA npeHa Bb3dUHbA Hb3fJIABHILCA.Toba moze da npuHHNc |
| CS | NIKDY neumistujte detske zadrzné zafrzeni orientované smerem dozadu na sedadlo chranené AKTIVOVANYM celnim AIRBAGEM.Hrozi nebezpeci SMRT DI TETE nebo VAZNEHO ZRANENI |
| DA | Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol pa et sae, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG.BARNET risikerer at blve ALVORLIGHT KVESTET ellr DR/EBT |
| DE | Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,das Kind konne sle chwer oder bogar tddliche Verletzungen erleiden. |
| EL | Mn xnpaioptoiite NOTE piaibikó káthioμa μe TLV piaatn tou piroc to eippoc mepoc tou autokivntou, σε μia θeon Tou piootateutai ató METΩΠΚO aepoakko tou εiva ENEPΓΟΣ.Auto μmopêi va éxei ouv ouv veteia to ΘANATO n to ΣOBAPTO PTPAYMTISO Tou ΠAIIOY |
| EN | NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur |
| ES | NO INSTALAR NUNCA unSYSTEMa de retencion para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO,ya que podra causar lesiones GRAVES o incluo la MUERTE del niño. |
| ET | Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga soidusuunas" lapseistet juhi korvalistmele,mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.Turvapadja avanemine vöib last TOSISELT vovi ELUOTLIKULT vigastada. |
| FI | ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistunta selkä ajosuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on kayttöän aktivoitu TURVATYYNY.Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KULEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. |
| FR | NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arriere sur un siege protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.Cela peut provoquer la MORT de I'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. |
| HR | NIKADA ne postavljati dječju sjdalicu ledima u smjeru vožné na sjdalvo zašićeno UKLJUCENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.To bi moglo uzrokovati SMRT li TEŠKU OZLJEDU djeteta. |
| HU | SOHA ne hasznajlon menetiranjynak hattal beszerelt gyermekulest AKTIVALT (BEKAPCSOLT) FRONTLEGZSAKKAL védett ülesen.Ez a gyernek HALALAT vagy SULYOS SERULESET okozhatja. |
| IT | NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. |
| LT | NIEKADA nejrenkite vaiko prilaiymyo priemonés su atgal atgrežtu vaiku ant sedynés, kuri saugoma VEIKIANCIOS priekinés OROPAGALVES.Issiskleidus oro pagalve vaikas gali būti MIRTINAIRA SUNKIAI TRAUUMOTAS. |
Sécurité
| LV | NEKAD NEuzstädiet uz aizmuguri värstu bērnu sēdeklītī priekšëjā pasažiera sēdviētā, kurā ir AKTIVIZÉTS priëskëjs iais DROŠIBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisit BěRNA NÄVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. |
| MT | Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghalix tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla |
| NL | Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN |
| NO | Installer ALDRI et barnesete med rygggen mot kjoeretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer Å bli DREPT ell HERD TSKADET. |
| PL | NIGDY nie instalować fotelika dziecieęcego w poźycji "tylem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposañonym w CZOLOWA PODUSZKE, POWIETRZNA w stanie AKTYWNYM. Moze to doprowadzić do SMIERCI DZIECKA lub spowodować u niedo POWAZNE OBRAZENIA CIAŁA. |
| PT | NUNCA instale umsystema de retengão para cianças de costas para a estrada num banco protegado por um AIRBAG frontal ACTIVADO.Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. |
| RO | Nu instalati NICIODATA umsysteme de retinerepentro copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejatcu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUII sau RANIREA lui GRAVA. |
| RU | BO BCEX CJUYAIX 3APPEIJAETCЯ nchonbóvatb obpaşenhoe nañad détcckoe yedpxmbaioüee yctpɔiCTBO Na cnndeHbe, zauichiHOM ΦYNKLIIOHNIPYUÖSEI NOUIIKO IEEOPTACHOCTNI, yctahOBnHnO IIpepe 3TMM cnideHbEM. 3TO MOKET prinBeCTNI K ΓΙΒΕΝΙ ΠEΒΕΝΙΑ έν ΑHAECENII OME UCEPB3HbIX TELECHbIX ΠOBPEXДЕΗΠ |
| SK | NIKDY neinstalujte detské zádrzné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chränené AKTIVOVANYM Čelným AIRBAGOM. Mohlo by dōjst k SMRTELNÉMU alebo VAZNEMU PORANENI UDI TATA. |
| SL | NIKOLI ne namešcajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, Če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprenjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namešitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POSKODBE. |
| SR | NIKADA ne koristite deče sedište koje se okrece unazad na sedištu zašićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT lii OZBILJNA POVEDRA DETETA. |
| SV | Passagerarkrockkuddenfram MÁSTE vara avaktiverad om en bakátvänd bilbarnstol installeras påenna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS ell SKADAS ALLVARLIGHT. |
| TR | KESÍNLKLE HAVA YASTİGI AKTIF對於 on koltuğa yüzünArkaya donük bir;cocuk koltuğu yerleşirmeyiniz. Bu ÇOCUGUN ÖLMESINE veya ÇOK AÜR YARALANMASINA sebeb olabilir. |
Sièges enfants recommandés
Gamage de sièges enfants se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
S'installe "dos à la route".
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

L5
"ROMER KIDFIX XP"
Peut etre fixe sur les ancrages ISOFIX du
vehicule
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
S'installe uniquement sur les places laterales
ar
L'appui-tete du siège du vehicule doit etre
enlevé.
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

L6
"GRACO Booster"
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
S'installe uniquement sur le siege passager
avant ou sur les places laterales arrriere.
Sécurité
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la reglementation europeenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et homologues en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule.
| Place | Polds de l'enfant / âge indicatif | ||||
| Groupes 0 (b) et 0+) Naissance à 13 kg | Groupe 1 De 9 à 18 kg | Groupe 2 De 15 à 25 kg | Groupe 3 De 22 à 36 kg | ||
| 1èrerangée | Siège passager avant (c)- fixe U U U - réglable en hauteur U(R) U(R) U(R) U(R) | ||||
| 2èmerangée | Sièges arrière latéraux fixes et siège arrière central (d) Sièges arrière latéraux à réglage longitudinal (d) (e) | U U U U | |||
| 3èmerangée | Sièges arrière latéraux U U U U | ||||
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'insteller dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0: de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les liits "auto" ne peuvent pas etre installes en place passager avant ou en 3^e rangée. Lorsquils sont installés en 2^e rangée, ils peuvent condamner l'utilisation des autres places.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer vous infant à cette place.
Sécurité
(d) Pour installer un siège infant en place arrrière, "dos à la route" ou "face à la route", avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège infant et aux jambes de l'enfant.
(e) Pour installer un siège infant en place arrière, "dos à la route" ou "face à la route", réglez le siège arrrière sur la position longitudinale arrrière maximum, dosser redresse.
U: place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "dos à la route" et/ou "face à la route", avec le siège passager qui doit être réglié dans la position longitudinale intermédiaire.
U(R): idem U, avec le siège passager qui doit être régle dans la position basse avec 11 actions sur la commande de réhousse et dans la position longitudinale intermédiaire.
Fixations "ISOFIX"
Votre vehicule a ete homologue suivant la derniere reglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires :

Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise :

- deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du vehicule, signalés par un marquage,

- un anneau B, situé sous un cache derrière le haut du dossier, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute. Il est signalé par un marquage.
Situe derriere le dossier, le TOP TETHER permit de fixer la sangle haute des sièges enfants qui en sont équipés. Ce dispositif limite le basclement du siège infant vers l'avant, en cas de chic frontal.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège infant dans votre vehicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancrer sur les deux anneaux A.
Cercais disposent egalement d'une sangle haute qui vient s'attacher sur I'anneau B.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
enlevez et rangez l'appui-tete avant d'installer le siege enfant a cette place (le remetre en place une fois que le siege enfant a ete enlevé),
Sécurité
- détachez le cache du TOP TETHER en le tirant par son encoche,
- passesz la sangle du siège enfant derrière le dossier du siège, en la centrant entre les orifices de tiges d'appui-tête.
-fixez l'attache de la sangle haute a I'anneau B, - tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas d'accident. Respectez strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d'installation livree avec le siège infant.
Pour connaître les possibités d'installation des sièges enfants ISOFIX dans votre vehicule, consultez le tableau récapitulatif.
Sièges enfants ISOFIX recommends
i Reportez-vous également à la notice d'installation du fabricant du siège enfant pour connaître les indications d'installation et de retrait du siège.

RÖMER Baby-Safe Plus et sa base ISOFIX (classe de taillie : E)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A. La base compte une béquille, régable en hauteur, qui repose sur le plancher du vehicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce cas, seule la coque est utilisée et attachée au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points.

"Baby P2C Mini et sa base ISOFIX (classes de taille: C, D, E)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A. La base comporte une bequille, régable en hauteur, qui repose sur le plancher du vehicule.
Ce siege infant peut également être fixé à l'aide de la ceinture de sécurité.
Dans ce cas, seule la coque est utilisé et attachee au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points.
"Baby P2C Midi et sa base ISOFIX (classes de taille: D, C, A, B, B1)
Groupe 1: de 9 à 18 kg


S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A. La base comporte une béquille, régable en hauteur, qui repose sur le plancher du vehicule.
Ce siège enfant peut également être utilisé en "face à la route".
Ce siège enfant ne peut pas etre fixe a laide d'une ceinture de sécurité.
Nosyou'recommendonsd'utiliserlesiege oriente"dosa la route"jusqu'a3ans.
Sécurité
Tableaux récapitulatifs pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la reglementation
europeenne, ces tableaux vous indiquent les
possibilities d'installation des sièges enfants
ISOFIX aux places équipées d'ancrages
ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe deaille ISOFIX du siècle infant, déterminée par une dette comprise entre A et G, est indiquée sur le siècle infant à côté du logo ISOFIX.
Sécurité
| Type de slège infant ISOFIX | Nacelle* | dos à la route | dos à la route | face à la route | |||||
| Classe de tallle ISOFIX F G C D E C D A B1 | E C D A B1 | ||||||||
| Siège passager avant Non ISOFIX | |||||||||
| Places arrêté latécales fixes | IL-SU ** | IL-SU | IL-SU | X | IUF / IL-SU | ||||
| Places arrêté latécales à réglage longitudinal | IL-SU ** | IL-SU | IL-SU | IUF / IL-SU (1) | IUF / IL-SU | ||||
| Place arrêté centrale | X | IL-SU | IL-SU | IUF / IL-SU | IUF / IL-SU | ||||
- Les nacelles et les lits "auto" ne peuvent pas etre installés en place passager avant.
** La nacelle ISOFIX, fixeae aux anneaux inférieurs d'une place ISOFIX, occupe la totalite des places de la banquette arriere.
IUF: place adaptée à l'installation d'un siège ISOFIX Universal, "Face à la route" s'attachant avec la sangle haute sur l'anneau supérieur des places ISOFIX.
IL-SU: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universel soit :
-dos a la route"equipe d'une sangle haute ou d'une bequille,
"face à la route" équipé d'une bequille,
une nacelle equipee d'une sangle haute ou d'une bequille.
X: place non adaptée à l'installation d'un siège infant ou d'une nacelle pour le groupe de poids indiqué.
(1): le siège de rang 2 latéral doit être régé en position maxi avancée moins 3 crans.
Pour plus d'informations sur les Fixations ISOFIX et notamment pour attacher la sangle haute, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Sécurité
| Poids de l'enfant / âge indicatif | |||||||||
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ | |||||||
| Type de siège infant ISOFIX Nacelle * dos à la route dos à la route face à la route | |||||||||
| Classe de tallle ISOFIX F G C D E C D A B1 | |||||||||
| Siège passager avant Non ISOFIX | |||||||||
| Places arrêté latérales fixes | IL-SU ** | IL-SU | IL-SU | IUF / IL-SU | IUF / IL-SU | ||||
| Places arrêté latérales à réglage longitudinal | IL-SU ** | IL-SU | IL-SU | IUF / IL-SU | IUF / IL-SU | ||||
| Place arrêté centrale | X | IL-SU | IL-SU | IUF / IL-SU | IUF / IL-SU | ||||
| Place arrêté 3ème rangée | Non ISOFIX | ||||||||
- Les nacelles et les lits "auto" ne peuvent pas etre installes en place passager avant.
La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d'une place ISOFIX, occupe la totalité des places de la banquette arrête.
IUF: place adaptée à l'installation d'un siège ISOFIX Universel, "Face à la route" s'attachant avec la sangle haute sur l'anneau supérieur des places ISOFIX.
IL-SU: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universal soit :
-dos à la route' équipé d'une sangle haute ou d'une béquille.
face a la route"equipe d'une bequille.
- une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
X: place non adaptée à l'installation d'un siècle enfant ou d'une nacelle pour le groupe de poids indiqué.
Pour plus d'informations sur les Fixations ISOFIX et notamment pour attacher la sangle haute, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Sécurité
Sécurité enfants
Ce dispositif mécanique permet d'interdire l'ouverture de la porte arrêté par sa commande interieure.
La commande est située sur le chant de chaque porte arrêté et la condamnation est independante pour chacune des portes.
Verrouillage

Avec la clé intégrée, tournez la commande jusqu'en butée:
- vers la gauche sur la porte arrêté gauche,
- vers la droite sur la porte arrêté droite.
Déverrouillage
Avec la clé intégrée, tournez la commande jusqu'en butée:
- vers la droite sur la porte arriere gauche,
- vers la gauche sur la porte arriere droite.
Conseils
La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifiez qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité sous le siège infant, cela risquerait de le déstabiliser.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfants en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour l'installation du siège infant avec la ceinture de sécurité, vérifie que celle-ci est bien tendue sur le siège infant et qu'elle maintain fermement le siège infant sur le siège de votre vehicule. Si vous siège passager est reglable, avancez-le si nécessaire.
Vousdevez enlever I'appui-tete avant toute installation de siege infant avec dossier sur une place passager.
Assurez-vous que l'appui-tete est bien range ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Remettez l'appui-tete en place une fois que le siège infant a été enlevé.
Enfants à l'arrière
Aux places arrriere, laissez toujours un espace suffisant entre le siège avant et :
-
le siege enfant "dos à la route",
-
les pieds de l'enfant installé dans un siège infant "face à la route".
Pour cela, avancez le siège avant et, si nécessaire, redressez également son dossier.
Pour une installation optimale du siège enfant "face à la route", vérifie que son dossier est le plus proche possible du dossier du siège du vehicule, voire en contact si possible.
Enfants à l'avant
La réglementation sur le transport d'enfants en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans le pays où vous roulez.
Neutralise z'airbag frontal passager des qu'un siège enfant "dos à la route" est installe en place passager avant.
Sinon, l'enfant risquerais d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit etre positionnnee sur I'epaule de I'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passée bien sur les cuisses de l'enfant.
Il est recommandé d'utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.

Protections complémentaires
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portes et des vitres arrêté, utilisez le dispositif "Sécurité enfants".
Veillez a ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrriere.
Pour protégé vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrêté de stores lateraux.
Par sécurité, ne laisses pas:
- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans un vehicule exposé au soleil, vitres fermées.
- les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.
Conduite
Conseils de conduite
Respectez le code de la route et soyez vigilant quelles que soient les conditions de circulation. Gardez votre attention sur la circulation et vos mains sur le volant pour être pré à réagir à tout moment et à toute éventhalité.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impératifement effectuer toute action nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lors d'un long trajet, il est viviment recommandé de faire une pause toutes les 2 heures.
En cas d'intempéries, adoptez une conduite souse, anticipé les freinages et augmentez les distances de sécurité.
Ne laissiez jamais tourner le moteur dans un local fermé sans aération suffisante : les moteurs thermiques émettent des gaz d'échéppement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Danger d'intoxication et de mort !
En conditions hiverales très séveres (température inférieure à -23°C), pour garantir le bon fonctionnement et la longévite des éléments mécaniques de votre vehicule (moteur et boîte de vitesses), il est nécessaire de laisser le moteur tournier pendant 4 minutes avant de rouler.
Important!
! Ne roulez jamais avec le frein de stationnement serré - Risques de surchauffe et d'endommagement du système de freinage! Le système d'échéancement de votre vehicule étant très chaud, même plusieurs minutes après l'arrêt du moteur, ne stationnez jamais ou ne laissiez jamais le moteur tourner sur des surfaces inflammables (herbes seches, feuilles mortes, ...) - Risque d'incendie!
! Ne laisses jamais un vehicule sans surveillance, moteur tournant. Si vous devez quitter votre vehicule, moteur tournant, serrez le frein de stationnement et place la boite de vitesses au point mort ou sur la position N ou P, suivant le type de boite de vitesses.
Conduite sur chaussée inondée
Il est fortement recommandé de ne pas conduire sur chausseinondee,car cela pourrait gravement endommager le moteur, la boite de vitesses ainsi que les systèmes électriques de votre vehicule.

Si vous devez impérativement emprunter un passage inondé :
- vérifie que la profondeur d'eau n'excède pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui pourrait être générées par les autres usagers,
- désactivez la fonction Stop & Start,
- roulez aussi lentement que possible sans caler. Ne dépassez enaucun cas la vitesse de 10km / h
- ne vous arrêtez pas et n'eteignez pas le moteur.
En sortie de chaussée inondée, dés que les conditions de sécurité le permettent, freinelezégrement à plusieurs reprises afin de secherles disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur I'etat de votre vehicule, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie.
Conduite
En cas de remorquage
La conduite avec remorque soumet le vehicule tracteur a des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particuliere.
Vent latorial
Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en cote augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné electriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Pour abaiser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximale remarquable en côte dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage de ce témoin d'alerte et du témoin STOP, arrêtez le vehicule et coupez le moteur des que possible.
Vehicule neuf
Ne tractez pas une remorque avant d'avoir roulé au minimum 1000 kilomètres.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pour limiter I'echauffement des freins, l'utilisation du frein moteur est recommandée.
Pneumatiques
Eclairage
Vérifiez la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque et le réglage du site des projecteurs du vehicule.
Pour plus d'informations sur le Reglage du site des projecteurs, reportez-vous à la rubrique correspondante.
i Certaines fonctions d'aide à la conduite ou d'aide à la manqueevre sont neutralisées automatiquement en cas d'utilisation d'un système d'attelage homologué.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
Les clés contiennent une puce électronique qui possède un code secret. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instantes après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous étes averti par un message sur l'afficheur du combiné. Dans ce cas, votre vehicule ne démarre pas; consultez au besoin le réseau CITROEN.
Demarrage-arrêt du moteur avec la clélectronique
Démarrage du moteur

Conduite
Placez le selecteur de vitesses sur P ou N pour les vehicules a boite de vitesses automatique ou au point mort pour les vehicules a boite manuelle.
Insérez la clélectronique dans le lecteur.
Appuyez sur la pédale de frein pour les vehicules à boîte de vitesses automatique ou débrayez à fond pour les vehicules à boîte manuelle.
Appuyez brievement sur le bouton "START/ STOP".
La colonne de direction se déverrouille et le moteur démarre de manière quasi immediate.
Sur certaines versions avec boite de vitesses automatique (EAT6 / EAT8), la colonne de direction ne se verrouille pas.
Pour les motorisations Diesel, par température négative, le démarrage ne s'effectuera qu'aupres extinction du témoin de préchauffage.
Si ce témoin s'allume après un appui sur "START/STOP", vous devez maintainir la pedale de frein ou d'embrayage enforcée jusqu'à l'extinction du témoin et ne pas effectuer un nouvel appui sur "START/STOP" jusqu'à démarrage complet du moteur.
Si l'une des conditions de démarriage n'est pas appliquée, un message de rappel s'affiche au combiné. Dans certains cas, il est nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton "START/STOP" pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, un message vous en avertit.
Avec les motorisations essence, après un démarrage à froid, le préchauffage du catalyseur peut provoquer des vibrations du moteur perceptibles à l'arrêt, moteur tournant, pendant une durée qui peut atteindre 2 minutes (régone de ralenti accéléRED).
Arret du moteur
Immobilisez le vehicule.
Placez le selecteur de vitesses sur P ou N pour les vehicules a boite de vitesses automatique ou au point mort pour les vehicules a boite manuelle.
Appuyez sur le bouton "START/STOP". Le moteur s'arrête et la colonne de direction se verrouille.
Sur certaines versions avec boite de vitesses automatique (EAT6 / EAT8), la colonne de direction ne se verrouille pas.
Retirez la clé électronique du lecteur.
Si le vehicule n'est pas immobilise, le moteur ne s'arrête pas.
La coupure du moteur entraine la perte d'assistance au freinage.
Arrêt d'urgence
En cas d'urgence uniquement, le moteur peut etre arrete sans conditions (meme en roulant). Appuyez environ trois secondes sur le bouton "START/STOP".
Dans ce cas, la colonne de direction se bloque dans que le vehicule est immobilisé.
Sur certaines versions avec boite de vitesses automatique (EAT6 / EAT8), la colonne de direction ne se verrouille pas.
Oubli de la clé
En cas d'oubli de la clé électronique dans le lecteur, un message vous avertit à l'ouverture de la porte conducteur.
Conduite
Demarrage-arrêt du moteur avec l'Accès et Demarrage Mains Libres
Demarrage du moteur



Avec une boite de vitesses manuelle, placez le levier de vitesses au point mort.
Avec la clélectronique à l'intérieur du vehicule, appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
ou
Avec une boite de vitesses automatique, selectionnee le mode P ou N.
Avec la clé électronique à l'intérieur du vehicule, appuyez sur la pédale de frein.
La presence de la clélectronique de l'Accès et Demarrage Mains Libres est impérative à l'intérieur du vehicule. En cas de non-detection de la clélectronique dans cette zone, un message s'affiche. Déplacez la clélectronique dans cette zone afin de pouvoir demarrer le moteur. En cas d'échec, reportez-vous à la rubrique "Clé non détectée - Demarrage de secours".
Appuyez sur le bouton "START/STOP" tout en maintainant l'appui sur la pédale jusqu'àu démarrage du moteur.
La colonne de direction se déverrouille et le moteur démarre.
Sur certaines versions avec boite de vittesses automatique (EAT6 / EAT8), la colonne de direction ne se verrouille pas.
Pour les motorisations Diesel, par température négative et/ou moteur froid, le demarrage ne s'effectuera qu'après l'extinction du témoin de préchauffage.

Si ce témoin s'allume après un appui sur le bouton "START/STOP":
Avec une boite de vitesses manuelle,
vous doivent maintir la pédale
d'embrayage enforcée et ne pas effectuer
de nouvel apqui sur "START/STOP"
jusqu'au démarrage complet du moteur.
Avec une boite de vitesses automatique, vous doivent maintir la pédale de frein enforcée et ne pas effectuer de nouveau appui sur "START/STOP" jusqu'au démarrage complèt du moteur.
Si l'une des conditions de démarrage n'est pas appliquée, un message de rappel s'affiche au combiné.
Dans certains cas, il est nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton "START/STOP" pour aider au déverrouillage de la colonne de direction.
Avec les motorisations essence, après un démarriage à froid, le préchauffage du catalyseur peut provoquer des vibrations du moteur perceptibles à l'arret, moteur tournant, pendant une durée qui peut atteindre 2 minutes (régone de ralenti accéléRED).
Pour des raisons de sécurité, ne quitterEZ jamais le vehicule en laissant le moteur en marche.

Arret du moteur
≈ Immobilise le vehicule, moteur au ralenti.
Avec une boite de vitesses manuelle, placez, de preference, le levier de vitesses au point mort.
Conduite
Avec une boite de vitesses automatique, selectionnez, de préférence, le mode P ou N.
Avec la clé électronique à l'intérieur du vehicule, appuyez sur le bouton "START/ STOP".
Le moteur s'arrête et la colonne de direction severrouille.
Dans certains cas, il est nécessaire de manoeuvrer le volant pour verrouiller la colonne de direction.
Sur certaines versions avec boite de vitesses automatique (EAT6 / EAT8), la colonne de direction ne se verrouille pas, mais la boite de vitesses se verrouille en mode P.
Si le vehicule n'est pas immobilise, le moteur ne s'arrête pas.
Ne quitterz jamaisYOUR vehicule en laissantla cléelectroniquea bord.
La coupure du moteur entraine la perte d'assistance au freinage.
Clé non détectée
Démarrage de secours

Lorsque la clélectronique est dans la zone de reconnaissance et, qu'après un appui sur le bouton "START/STOP", le moteur ne démarre pas:
Placez le selecteur de vitesses sur P ou N pour les vehicules a boite de vitesses automatique ou au point mort pour les vehicules a boite de vitesses manuelle.
Insérez la clé électronique dans le lecteur de secours.
Appuyez sur la pedale de frein pour les vehicules à boite de vitesses automatique ou débrayez à fond pour les vehicules à boite manuelle.
Appuyez sur le bouton "START/STOP".
Le moteur démarre.
Arré de secours

Lorsque la clélectronique n'est pas détectée ou n'est plus dans la zone de reconnaissance, un message apparait au combiné à la fermeture d'un ouvrant ou à la demande de l'arrêt du moteur.
Pour confirmer la demande d'arrêt du moteur, appuyez environ 3 secondes sur le bouton "START/STOP".
En cas de dysfonctionnement de la clé électronique, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Arrêt d'urgence
En cas d'urgence uniquement, le moteur peut etre arrete sans conditions (meme en roulant). Appuyez environ trois secondes sur le bouton "START/STOP".
Dans ce cas, la colonne de direction se bloque dans que le vehicule est immobilisé.
Conduite
Sur certaines versions avec boite de vitesses automatique (EAT6 / EAT8), la colonne de direction ne se verrouille pas.
Mise du contact (sans démarrage)
Avec la clé électronique dans le lecteur ou avec la clé de l'Accès et Démarriage Mains Libres à l'intérieur du vehicule, l'appui sur le bouton "START/STOP", sans aucune action sur les pédales, permet la mise du contact.
Appuyez sur le bouton "START/STOP", le combiné s'allume mais le moteur ne démarre pas.
Appuyez de nouveau sur le bouton, pour couper le contact et permettre le verrouillage du vehicule.
i Contact mis, le système bascule en mode economie d'energie ded que le maintainien d'un certain niveau de charge de la batterie le nécessite.
Frein de stationnement électrique

Ce système permet, en fonctionnement automatique, le serrage du frein de stationnement à l'arrêt du moteur et le desserage dés la mise en mouvement du vehicule.
A tout moment, le conducteur peut intervenir pour serrer ou desserrer le frein de stationnement, en actionnant la palette de commande :
en tirant brievement la palette pour les serrer.
en poussant brievement la palette, tout en appuyant sur la pédale de frein, pour le desserrer.
Par défaut, le mode automatique est activé.
La technologie retenue pour le frein de stationnement electrique ne permet pas la monte de roues de 15 pouces.
Témoin de fonctionnement

Ce témoin s'allume à la fois au combiné et sur la palette pour confirmer le serrage du frein de stationnement.
Il s'eteint pour confirmer le desserrage du frein de stationnement.
Le clignotement de ce témoin sur la palette apparait lors d'une demande manuelle de serrage ou de desserage.
Après serrage du frein de stationnement, le clignotement des têmoins simultanément au combiné et sur la palette vous alerte sur la nécessité de sécuriser l'immobilisation du vehicule en engageant une vitesse (avec une boîte de vittesses manuelle ou en plaçant le selector sur la position P avec une boîte de vittesses automatique ou en installing une cale contre une des roues. (ex.: stationnement sur très fort e pente ou en fort e pente avec une batterie faible).
En cas de panne de batterie, le frein de stationnement électrique ne fonctionne plus.
Par sécurité, si le frein de stationnement n'est pas serré, immobilisez le vehicule en engageant une vitesse (avec une boite de vitesse manuelle) ou en installerant une cale contre une des roues.
Faites appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.

Conduite
Étiquette sur panneau de porte

! Avant de sortir du vehicule, vérifie que le frein de stationnement est serré : les témoins de frein de stationnement doivent être allumés fixe au combiné et sur la palette. Si le frein de stationnement n'est pas serré, un signal sonore retentit et un message s'affiche à l'ouverture de la porte conducteur.
Ne laissiez pas un enfant seul à l'intérieur du vehicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.
En cas de remorquage, de stationnement en forte pente ou si votre vehicule est très charge, tournez les roues vers le trottor et engagez une vitesse (avec une boite de vittesses manuelle) ou placez le selecteur en position P avec une boite de vittesses automatique. En situation de remorquage, toute vehicule est homologué pour pouvoir stationner sur des pentes inférieures à 12% .
Fonctionnement manuel Desserrage manuel
Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement :
appuyez sur la pédale de frein,
en maintainant l'appui sur la pedale de frein, pousez brievement la palette.
Le desserage complet du frein de stationnement est confirmé par l'extinction du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagnée de l'affichage du message "Frein de parking desserre".
Si you pousez la palette sans enforcer la pedale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et un message s'affiche.
Serrage manuel
Véhicule à l'arrêt :
tirez brievement la palette.
La prise en compte de la demande de serrage est signalée par le clignotement du témoin de lapalette.
Le serrage du frein de stationnement est confirmé par l'allumage du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompné de l'affichage du message "Frein de parking serré".
Fonctionnement automatique
Desserrage automatique
Assurez-vous au préalable que le moteur est démaré et que la porte conducteur est correctement fermée.
Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement a la mise en mouvement du vehicule.
Avec une boite de vitesses manuelle
Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage, engagez la 1e vitesse ou la marche arrière.
Appuyez sur la pedale d'accelerateur et relachtez la pedale d'embrayage.
Avec une boite de vitesses automatique
Appuyez sur la pédale de frein.
Relachez la pedale de frein et appuyez sur la pedale d'accélérateur.
Conduite
Avec une boite de vitesses automatique, si le frein ne se desserre pas automatiquement, vérifie que les portes avant sont correctement fermées.
Le desserrage complet du frein de stationnement est confirmé par l'extinction du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagnée de l'affichage du message "Frein de parking desserre".
A l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutillement, vous risqueries de desserrer le frein de stationnement.
Serrage automatique
Vehicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur.
Le serrage du frein de stationnement est confirmé par l'allumage du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagné de l'affichage du message "Frein de parking serré".
Au calage du moteur ou au passage en mode STOP du Stop & Start, le serrage automatique ne s'effectue pas.
En fonctionnement automatique, vous pouvez à tout instant serrer ou desserrer manuelles le frein de stationnement à l'aide de la palette.
Cas particuliers
Dans certainesituations, you pouze etre amene a actionner manuellement le frein de stationnement.
Immobilisation du vehicule, moteur tournant
Pour immobiliser le vehicule moteur tournant, tirez brièvement la palette.
Le serrage du frein de stationnement est confirmé par l'allumage du fémin de freinag et du fémin P de la palette, accompagné de l'affichage du message "Frein de parking serrer".
Stationnement du vehicule, frein desseré
En cas de grand froid (gel), il est recommandé de ne pas serrer le frein de stationnement. Pour immobiliser votre vehicule, engagez une vitesse ou installez les cales contre une des roues.
Immobilisation du vehicule frein de stationnement desseré
Eteignez le moteur. L'allumage du témoin au combiné et sur la palette confirme le serrage du frein de stationnement.
Mettez de nouveau le contact, sans allumer le moteur.
Desserrez manuellement le frein de stationnement en poussant la palette de commande tout en maintainant le pied sur la pédale de frein.
Le desserage complet du frein de stationnement est confirmé par l'extinction du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagnée de l'affchage du message "Frein de parking desserre".
Coupez le contact.
Neutralisation du fonctionnement automatique
Dans certaines situations, comme par temps de grand froid ou remorquage (caravane, depannage), il peut etre nécessaire de désactiver le fonctionnement automatique du système.
Démarrez le moteur.
Serrez, avec la palette, le frein de stationnement s'il est desseré.
Conduite
Relachez complètement le pied de la pedale de frein.
≈ Maintenez la palette poussaee dans lesens du desserrage pendant au moins 10 secondes et au plus 15 secondes.
Relâchez la palette.
Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enforcée.
Tirez la palette dans le sens du serrage pendant 2 secondes.

La déactivation des fonctions automatiques est confirmée par l'allumage de ce témoin au combiné.
Relachez la palette et la pedale de frein.
Désormais, seules les commandes manuelles, à l'aide de la palette de commande, permettent de serrer et de desserrer le frein de stationnement.
Appliquez de nouveau cette procedure pour reactiver le fonctionnement automatique. La reactivation du fonctionnement automatique est confirmée par l'extinction du témoin au combiné.
Freinage de secours

Leinage de secours doit etre ie uniquely en cas de situation exceptionnelle.
En cas de defaillance du freinage par la pedale de frein ou en situation exceptionnelle (exemple: malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), le tirage maintainu de la palette permit de freiner le vehicule. Le freinage est actif tant que la palette est maintenue tirée. Il s'interrompt lorsque la palette est relachée. Les systèmes ABS et CDS assurent la stabilité du vehicule lors du freinage de secours. En cas de defaillance du freinage de secours, le message "Defaut frein de parking" s'affiche.


En cas de defaillance des systèmes ABS et CDS, signalée par l'allumage de l'un ou des deux temoins au combiné, la stabilité du vehicule n'est plus garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur, en répetant successivement des actions de "tiré-relaché" sur la palette jusqu'à l'immobilisation du vehicule.
Aide au démarrage en pente
Système maintainant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre vehicule lors d'un démarriage en pente, le temps que vous passiez de la pedale de frein à la pedale d'accéléateur.
Cette fonction n'est active que lorsque :
- le vehicule a ete complètement immobilisé pied sur la pédale de frein,
- certaines conditions de pente sont réunies,
- la porte conducteur est fermée.
La fonction aide au démarrage en pente n'est pas désactivable.
! Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de maintainen temporaire de l'aide au demarrage en pente. Si vous nevez sortir du vehicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement. Puis vérifie que le témoin de frein de stationnement (et le témoin P sur la palette de frein électrique) sont allumés fixe.
Fonctionnement

En pente montante, vehicule a l'arrêt, le vehicule est maintainu un court instant des que vous relâchez la pedale de frein :
- si vous etes en premiere vitesse ou au point mort en boite de vitesse manuelle.
Conduite
-si vous etes en mode D ou M en boite de vitesses automatique.

En pente descendante, vehicule à l'arrêt et marche arrrière engagée, le vehicule est maintainu un court instant des que vous relâchez la pédale de frein.
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu'une anomalie du système survient,
ces temoins s'allument, accompagnés d'un
message d'alerte.Consultez le reseau
CITROEN ou un atelier qualifie pour verification
du systeme.

SERVICE
Boite manuelle 5 vitesses Passage de la marche arrriere

En embrayant a fond, placez imperativement le levier sur la position point mort.
Poussez le levier de vitesses vers la droite, puis vers l'arriere.
! Engagez uniquement la marche arriere, vehicule a l'arrêt, moteur au ralenti.
i Par sécurité et pour facilitier le demarragedu moteur:
- selectionnez toujours le point mort,
- appuyez sur la pédale d'embrayage.
Boite manuelle 6 vitesses Passage de la 5^eme ou de la 6^eme vitesse
Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5° ou la 6° vitesse.
Le non-respect de cette préconisation peut endommager définitivement la boite de vitesse (engagement de la 3^mo ou 4^mo vitesse par inadvertance).
Passage de la marche arrête
6

Soulevez la bague sous le pommeau et deplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l'avant.
Conduite
Engagez uniquely la marche arriere, vehicule a l'arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour facilitier le démarragedu moteur:
- selectionnez toujours le point mort,
- appuyez sur la pédale d'embrayage.
Boite de vitesses automatique
Boite de vitesses automatique a six ou huit vitesses avec selecteur au volant. Elle offre également un mode manuel avec le passage des vitesses a laide des palettes de commande situées derriere le volant.
Selecteur de vitesses

P. Stationnement.
- Immobilisation du vehicule, frein de stationnement serré ou desseré.
- Demarrage du moteur.
R. Marche arrrière.
- Manoeuvres de recul, vehicule à l'arrêt et moteur au ralenti.
N. Point mort.
- Immobilisation du vehicule, frein de stationnement serre.
- Demarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M. Fonctionnement manuel avec passage séquentiel des vitesses.
Pour quitter la position P, déplacez le sélecteur vers la droite jusqu'à la position souhaïée, tout en appuyant à fond sur la pédale de frein.
Pour selectionner la position P, amenez le selecteur en position maximum haute (vers R), puis poussez-le vers l'avant, puis vers la gauche.
Ne I'engagez que lorsque le vehicule est totalement immobilise. Dans cette position, les roues avant sont bloquées.
Veillez au bon positionnement du selecteur.
Pour deplacer le selecteur,mettre le contact ou allumer le moteur. Lorsque la charge de la batterie est insuffisante,le depacement du selecteur est inopérant.
Commandes sous-volant

+Commande pour engager le rapport supérieur a droite du volant.
Tirez la commande sous-volant "+" vers vous pour passer le rapport supérieur.
Commande pour engager le rapport inférieur a gauche du volant.
Tirez la commande sous-volant"-vers vous pour passer le rapport inférieur.
Les commandes sous-volant ne permettent pas de selectionner le point mort ni de passer ou de quitter la marche arriere.
Conduite
Affichages au combiné

Lorsque you déplacez le sélecteur, le témoin correspondant à sa position s'affiche au combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrriere).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Fonctionnement automatique).
1 à 6 ou 8. Rapports engagés en fonctionnement manuel.
Valeur invalide en fonctionnement manuel.
Démarrage du vehicule
Pied sur le frein, selectionnez la position P ou N.
Démarrez le moteur.
Si ces conditions ne sont pas remplies, un signal sonore retentit, accompagne d'un message.
Si P est affiché au combiné alors que le sélecteur est sur une autre position, placez le sélecteur en position P pour pouvoir démarrer.
Moteur tournant, appuyez sur la pedale de frein.
Selectionnez le mode automatisé (position D), le mode sequentiel (position M) ou la marche arrêté (position R).

Si vous n'appuyez sur la pedale de frein pour degager le levier de vitesses de la position P, ce témoin ou ce pictogramme apparait au combiné accompagné du message "Placer boîte automatique en position P", du clignotement du P au combiné et d'un bipsonore.
Vérifiez que l'affichage sur le combiné correspond à la position engagée.
Relâchéz progressivement la pedale de frein.
Si le frein de stationnement est desserré, le vehicule se déplace aussitôt.
Si le frein de stationnement est serré et que le mode de fonctionnement automatique est activé, accélérez progressivement.
Si le frein ne se desser pas automatiquement, vérifie que les portes avant sont correctement fermées.
N'appuyez jamais en même temps sur les pédales de frein et d'accélérateur. Le freinage ou l'accélération doit être réalisé uniquement avec le pied droit. L'enforcement simultané des deux pédales risque de détiériorer la boîte de vitesses.
Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est selectionnée, le vehicule se déplace même sans intervention sur l'accéléateur.
Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule.
Moteur tournant, en cas d'opération d'entretien, serrez le frein de stationnement et selectionnez la position P.

Conduite
Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais la position N. Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissesez le moteur ralentir, puisengagez la position D pour accéléer.
Ne sclectionnez jamais les positions P ou R, tant que le vehicule n'est pas complètement immobilisé. Lorsque vous souhaitez passer la marche arrrière, pour éviter un a-coup, n'accélérez pas immidiatement après la sclection de R. Le passage sur la position R s'accompagne de l'émission d'un bip sonore.
En cas de panne de batterie, place imperativement les cales fournies avec l'outillage de bord contre une des roues pour immobiliser le vehicule.
Avec une boite de vitesses automatique, ne cherchez jamais à démarrer le moteur en poussant le vehicule.
Mode automisé

Selectionne la position D.
D et le rapport engagé s'affichent combiné. La boîte de vitesses fonctionne en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle seLECTIONne en permanence le rapport de vitesse le moins adapté aux paramètres suivants :
- optimisation de la consommation,
-style de conduite, - profil de la route,
- charge du vehicule.
Pour obtenir une accelération maximale sans toucher au sélecteur, appuyez à fond sur la pédale d'accéléateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintainé le rapport sélectionné jusqu'àu régime maximum du moteur.
Lors du freinage, la boite de vitesse rétrograde automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace.
Lorsque you relevez le pied brusquement de l'accelérer, la boite de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d'améliorer la sécurité.
Reprisetemporaire du contrôle manuel des vitesses

Vous pouvez prendre temporairement le contrôle du passage des vitesses à l'aide des commandes sous-volant "+" et "-". Si le régime moteur le permet, la demande de changement de rapport est prise en compte.
Cette fonction vous permet d'anticiper certaines situations comme le dépassement d'un vehicule ou l'approche d'un virage.
Après quelques instants sans action sur les commandes, la boite de vitesses gère à nouveau les rapportss automatique.
Mode manuel
Selectionnez la position M.
Utilisez les commandes sous-volant "+" et - pour changer les rapport de vitesse.
Les rapportes engagés s'affichent successivement au combiné.
A l'arrêt ou à très bassé vitesse, la boite de vitesse sélectionne automatiquement le rapport 1.
Conduite
En mode sequentiel, il n'est pas nécessaire de relacher l'accéléateur pendant les changements de rapport.
Le passage d'une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse vehicule et de régime moteur le permettent; sinon, les lois du fonctionnement automatique s'imposeront momentanément.
En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engage s'affiche.
Valeur invalide en fonctionnement manuel

Ce symbole s'affiche si un rapport est mal engagé (selecteur entre deux positions).
A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplacant le selectiveur de D à M ou inversement.
Arrêt du vehicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position P ou N pour etre au point mort. Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule, sauf si celui-ci estprogramme en mode automatique.
Si le levier n'est pas en position P, à l'ouverture de la porte conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact, un signal sonore détent et un message apparait :
repositionnez le levier en position P; le signal sonore s'interrompt et le message disparait.
Dans tous les cas de stationnement, serrez impératifement le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule, si le fonctionnement automatique avait été neutralisé.
Assurez-vous en toutes circonstances que le sélecteur est en position P avant de quitter votre vehicule.
En cas de panne batterie, utilisez la cale pour immobiliser votre vehicule.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement de Service la boite de vitesses, le témoin de service s'allume au combiné, arrivagé d'un message et d'un signal sonore.
Dans ce cas, celle-ciresse en mode secours en se bloquant sur le 3100 rapport. Vous pouvez alors dessentir un chic important en passant de P à R et de N à R. Ce chic est sans risque pour la boîte de vitesses.
Ne dépassez pas la vitesse de 100km / h dans la limite de la réglementation locale.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Indicateur de changement de rapport
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant le rapport de vitesse le plus adapté.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipment de votre vehicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapport. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapportes intermédiaires.
Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas etre considerees comme obligatoires.En effet,la configuration de la route,la densite de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans lechoix du rapport optimal.Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du systeme.
Cette fonction ne peut pas etre desactivee.
Avec une boite de vitesses automatique, le système n'est actif qu'en mode manuel.
Conduite

L'information apparait dans le combiné, sous la forme d'une flèche.

Avec une boite de vitesses manuelle, la flèche peut être accompagnée du rapport préconisé.
Cette flèche peut être montante ou descendante, suivant le contexte.

Le système adapte les consignes de changement de rapport en fonction des conditions de roulage (pente, charge,...) et des sollicitations du conducteur (demande de puissance, acceleration, freinage,...).
Le système ne propose enaucun cas :
- d'engager le premier rapport,
- d'engager la marche arrière.
Stop & Start
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.
Le Stop & Start met le moteur momentanement en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dés que vous souhaitez repartir.
Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du moteur

Ce témoin s'allume au combiné et le moteur se met automatiquement en veille.
- Avec une boite de vitesses manuelle,
a une vitesse inférieure a 20km / h ou vehicule a l'arrêt (avec les versions PureTech 110, 130 et BlueHDi 100, 130), lorsque vous placez le levier de vitesse au point mort, et que vous relâchez la pédale d'embrayage,
- Avec une boite de vitesses automatique, à une vitesse inférieure à 3km / h , ou vehicule à l'arrêt (selon version), lorsque vous enforcez la pedale de frein ou que vous placez le/selecteur de vitesses en position N.
Si voiture vehicule en est equipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec le bouton "START/STOP".

Pour vous comport, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière. Le Stop & Start ne modifie pas les fonctionnalités du vehicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée...

N'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP; coupe imperativement le contact avec le bouton "START/STOP".
Cas particuliers : mode STOP indisponible
Le mode STOP ne s'active pas lorsque :
- la portec conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur est débouclée.
- la vitesse du vehicule n'a pas dépasse 10km / h , depuis le dernier démarrage (avec le bouton "START/STOP"),
- le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de serrage,
- le maintien du comport thermique dans l'habitacle le nécessite,
- le désembuage est actif,
Conduite
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, tempereature du moteur, assistance au freinage, temporature exterieure...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système.

Dans ce cas, ce témoin clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Passage en mode START du moteur

Ce témoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement.
Avec une boite de vitesses manuelle, lorsque vous enforcez complètement la pedale d'embrayage.
- Avec une boite de vitesses automatique :
- selecteur de vittesses en position D ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein.
ou selecteur de vitesses en position N et pedale de frein relachée, lorsque vous placez le selecteur de vitesses en position D ou M,
ou lorsque vous engagez la marche arrriere.
Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START
Le mode START se déclenché automatiquement lorsque :
- vous ouvre la porte conducteur,
- vous déboutez la ceinture de sécurité conducteur,
- la vitesse du vehicule dépasse 25 km/h avec une boîte de vètesses manuelle (3 km/h avec les versions PureTech 110, 130, THP 165, 180 et BlueHDi 100, 130), 3 km/h avec une boîte de vètesses automatique,
- le frein de stationnement électrique est en cours de serrage,
- certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système ou du vehicule.

Dans ce cas, ce témoin clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Neutralisation / Reactivation manuelle
Dans certains cas, tels que le maintain du comport thermique dans l'habitacle, il peut etre utile de neutraliser le Stop & Start.
La demande de neutralisation peut etre effectuee a tout moment, ds la mise du contact.
Si le moteur est en mode STOP, il redemarre aussitot.
Le Stop & Start se reactive automatiquement a chaque mise du contact.
La neutralisation du Stop & Start s'effectue par le menu Conduite de I'ecran tactile.
Selectionnez "Stop & Start' pour neutraliser le
systeme.

Ceci est signalé par l'allumage de ce témoin.
Sélectionnez de nouveau "Stop & Start" pour réactiver la fonction.

Ceci est signalé par l'allumage de ce témoin.
L'utilisation du régulateur de vitesse adaptatif désactive la fonction Stop & Start.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du système, ce témoin clignote quelques instants puis s'allume fixement, arrivagé d'un message.
Conduite
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le vehicule cale.
Tous les temoins du combiné s'allument.
Selon version, un message d'alerte peut également s'afficher pour vous demander de placer le sélectionur de vitesses en position N et d'appuyer sur la pédale de frein.
Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec le bouton "START/STOP".
Le Stop & Start requiert une batterie 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques.
Toute intervention sur ce type de batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Ouverture du capot moteur

STOP & START SYSTEM


Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
Conduite sur chaussée inondee
Avant de vous engager dans une zone inondee, il est fortement recommendé de neutraliser le Stop & Start.
Pour plus d'informations sur les Conseils de conduite, notamment sur chaussée inondee, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Detection de sousgonflage
Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Le système surveille la pression des quatre pneumatiques, depuis que le vehicule est en mouvement.
Il compare les informations données par les capteurs de vitesse de roues à des valeurs de reference qui doivent être réinitialisées après chaque réajustement de la pression des pneumatiques ou un changement de roue.
Le système déclenché une alerteès qu'il détecte la baisse de pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneumatiques.
Le système de détction de sous-gonflage ne remplace pas la vigilance du conducteur.
Ce système ne vous dispense pas de contrôler mensuèlement la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours) ainsi qu'avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage degrade la tenue de route, allonge les distances de freinage, provoque l'usure prematurée des pneumatiques, notamment en conditions séverisées (forte charge, vitesse élevée, long trajet).

Rouler en situation de sous-gonflage augmente la consommation de carburant.
Les valeurs de pression de gonflage prescrites pour votre vehicule sont reportees sur l'etiquette de pression des pneumatiques.
Pour plus d'informations sur les Éléments d'identification, reportez-vous à la rubrique correspondante.
! Contrôle de la pression des pneumatiques
Ce contrôle doit être effectué "à froid" (véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse modérée).
Dans le cas contraire, ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l'étiquette.
Alerte de sous-gonflage

Ellese traduit par l'allumage fixede ce témoin,accompagne d'un signal sonore et, selon équipement, de I'affichage d'un message.
Réduisez immeditatement la vitesse, évitez les coups de volant et les freinages brusques.
Arretez-vous des que les conditions de circulation le permettent.
La perte de pression detectee n'entraine pas toujours une deformation visible du pneumatique. Ne vous contentez pas d'un seul contrôle visuel.
Si you disposez d'un compresseur, par exemple celui du kit de depannage provisoire de pneumatique, contrôle à froid la pression des quatre pneumatiques.
S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, roulez prudèment à vitesse réduite.
ou En cas de crevaison, utilisez le kit de dépannage provisoire de pneumatique ou la roue de secours (selon équipement).
L'alerte est maintaine jusqu'à la réinitialisation du système.
Réinitialisation
Il est nécessaire de réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, et après le changement d'une ou de plusieurs roues.

Avant de réinitialiser le système, assurez-vous que la pression des quatre pneumatiques est adaptée aux conditions d'utilisation du vehicule et conforme aux préconisations inscrites sur l'étiquette de pression des pneumatiques. L'alerte de sous-gonflage n'est fiable que si la réinitialisation du système est demandée avec la pression des quatre pneumatiques correctement ajustée. Le système de détction de sous-gonflage ne prévent pas si la pression est erronée au moment de la réinitialisation.
Chaines a neige
Le système ne doit pas etre reinitialise apres montage ou demontage des chaines a neige.
La commande de réinitialisation du système s'effectue dans l'écran tactile, contact mis et vehicule à l'arrêt.
Dans le menu Conduite, selectionnez l'onglet "Fonctions de conduite" puis "Initialisation sous-gonflage".
Validez la demande par l'appui sur la touche "Oui", un signal sonore et un message confirme la réinitialisation.
Les nouveaux paramètres de pression enregistrés sont considérés par le système comme valeurs du réseau.
Anomalie de fonctionnement

SERVICE
L'allumage clignotant puis fixe du témoin de sous-gonflage, accompagné de l'allumage du témoin de Service, indique un dysfonctionnement du système.
Un message apparait accompagné d'un signal sonore.
Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage des pneumatiques n'est plus assurée.
Faites vérifier le système par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Conduite
i Aprese toute intervention sur le systeme, il est nécessaire de vérifier la pression des quatre pneumatiques, puis de le réinitialiser.
Mémorisation des vitesses
Cette fonction permet d'enregistrer des seuils de vitesse qui seront ensuite proposés pour le paramétrage des deux équipements : limiteur de vitesse (vitesse limite) ou regulateur de vitesse (vitesse de croisière).
Vouaves la possibilité de mémoriser six seuils de vitesse dans le système pour chacun des équipements.Par défaut,des seuils de vitesse sont déjà mémorisés.
Mémorisation
Conduite de I'ecran tactile.
Selectionnez l'onglet Fonctions de conduite" puis Reglage Vitesses".

Choisissez l'equipement pour lequel vous souhaitez memoriser de nouveaux seuils de vitesses.
Appuyez sur la touche correspondant au seuil de vitesse que vous souhaitez modifier.
Entrez la nouvelle valeur à l'aide du pavé numérique et valider.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impératifement effectuer ces opérations à l'arrêt.
Reconnaissance des panneaux


Ce système permet d'afficher au combiné la vitesse maximale autorisée détectée par laamera.
Il prend également en compte les informations de limitations de vitesse issues de la cartographie du système de navigation.
Afin d'obtenir une information de limitation de vitesse issue du système de navigation pertinente, il est nécessaire demettre a jour regulierement votre cartographie.
Les limitations de vitesse spécifiques, telles que celles destinées aux poids lourds, ne sont pas affichées.
L'affichage de la limitation de vitesse dans le combiné s'actualise des que vous dépassez un panneau de signalisation destiné aux voitures (vehicules légers).
Conduite
L'unité de la limitation de vitesse (km/h ou mph) dépend du pays dans lequel vous conduisez.
Elle est à prendre en compte lors du respect de la vitesse maximale autorisée. Pour que le système fonctionne correctement lorsque vous changez de pays, l'unité de la vitesse du combiné doit correspondre à cette du pays dans lequel vous roulez.
La lecture automatique des panneaux est un systeme d'aide a la conduite et n'affiche pas always les limitations de vitesse correctement. Les panneaux de limitation de vitesse presents sur la route sont always prioritaires sur l'affichage du systeme. Le systeme ne peut, en aucun cas, replacer la vigilance du conducteur. Le conducteur doit respecter le code de la route et doit adapter en toutes circonstances sa vitesse aux conditions climatiques et de circulation. Il est possible que le systeme n'affiche pas de limitation de vitesse s'il ne detecte pas de panneau dans une durée prédeterminede. Le systeme est conqu pour détecter les panneaux conformes a la Convention de Vienne sur la signalisation routiere.
Afin de ne pas perturber le bon fonctionnement du système : nettoyez régulierement le champ de vision de laamera. La face interne du pare-brise peut etre également embuee au niveau de laamera.Par temps humide et froid, désembuez régulierement le pare-brise.
Activation / Neutralisation
L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu Conduite de l'écran tactile. Sélectionnez l'onglet "Réglages vehicule" puis "Sécurité" et "Affichage vitesse conseillée".
Affichages au combiné

- Indication de la limitation de vitesse détectee. ou
- Indication de la fin de limitation de vitesse.

Le système est actif mais ne détecte pas d'information de limitation de vitesse.

A la détction d'une information de limitation de vitesse, le système affiche la valeur.
Limits de fonctionnement
La reglementation sur les limitations de vitesse est spécifique à chaque pays.
Le système ne prend pas en compte les réductions de limitations de vitesse dans les cas suivants :
- intempéries (pluie, neige),
pollution atmospheric, - remorquage,
- conduite avec roue de secours de type galette ou chaînes à neige.
- pneumatique réparé avec le kit de dépannage provisoire,
-jeunes conducteurs, ...
Le système peut etre perturbé ou ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
- mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, chutes de neige, de pluie, brouillard),
Conduite
zone du pare-brise située devant la caméra encrassée, embuee, givree, enneigee, endommagee ou recouverte d'un autocollant.
-dysfonctionnement de la camera,
cartographie obsoletou erronee,
- panneaux masqués (autres vehicules, vegetation, neige),
- panneaux de limitation de vitesse non conformes à la norme, endommages ou déformés.
Preconisation


En complément à la Reconnaissance des panneaux, le conducteur peutretenir la vitesse affichée comme vitesse de consigne pour le limiteur ou le régulateur de vitesse à l'aide du bouton de mémorsation de la commande du limiteur ou du régulateur de vitesse.
Pour plus d'informations sur le Limiteur de vitesse, le Régulateur de vitesse ou le Régulateur de vitesse adaptatif, reportez-vous aux rubriques correspondantes.
Commandes au volant

- Sélection du mode limiteur/regulateur.
- Mémorisation de la vitesse de consigne.
Affichage au combiné


- Indication de la limitation de vitesse.
- Demande de mémorisation de la vitesse.
- Vitesse de consigne actuelle.
Mémorisation de la vitesse


Mettez en marche le limiteur /regulateur. L'affichage des informations liees au limiteur /regulateur de vitesse apparait. A la detection d'un panneau proposant une nouvelle consigne de vitesse,le systeme affiche la valeur et "MEM"clignote quelques secondes pour proposer de I'enregister comme nouvelle vitesse de consigne.
En cas d'ecart de moins de 10 km/h entre la vitesse de consigne et la vitesse affichée par la Reconnaissance des panneaux, le symbole MEM ne s'affiche pas.
Selon les conditions de route, plusieurs vitesses peuvent s'afficher.
Appuyez une première fois sur le bouton 2 pour demander l'enregistrement de la vitesse proposée.
Un message s'affiche pour confirmer la commande.
Appuyez une seconde fois sur le bouton 2 pour confirmer et enregistrer la nouvelle vitesse de consigne.
Au bout d'un certain temps, l'afficheur revient à l'affichage courant.
Conduite
Limiteur de vitesse "LIMIT"

Système empêchant le vehicule de dépasser la vitesse programmee par le conducteur.
Une fois que la vitesse limite est atteinte, un appui supplémentaire sur la pedale d'accéléateur est sans effet.
La mise en marche du limiteur nécessite une vitesse programmée d'au moins 30km / h La mise en pause du limiteur est obtenu par action sur la commande.
En appuyant fortement sur la pedale d'accelerateur, au-delà du point de résistance, il est possible de dépasser momentarily la vitesse programme.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relacher la pédale d'accelérateur jusqu'à ce que la vitesse de limitation programmée soit de nouveau atteinte.
La valeur de vitesse programme reste en mémoire à la coupure du contact.
Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse ni la vigilance du conducteur.
Commandes au volant

- Sélection du mode limiteur.
- Diminution de la vitesse programmée.
- Augmentation de la vitesse programmée.
- Marche / Pause de la limitation.
- Affichage de la liste des vitesses
mémorises ou
Prise en compte de la vitesse proposée
par la reconnaissance des panneaux.
Pour plus d'informations sur la Mémorisation des vitesses, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Pour plus d'informations sur la
Reconnaisance des panneaux et sa mémorisation, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Affichages au combiné

- Indication de marche / pause de la limitation.
- Indication de selection du mode limiteur.
- Valeur de la vitesse de consigne.
Marche / Pause

Tournez la molette 1 en position LIMIT : la selection du mode limiteur est realisée, sans qu'il soit mis en marche (Pause).
- Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4, si la vitesse affichée vous convient (par défaut la dernière vitesse programmée).
Vouspouvezarrer momentanement lelimiteur enappuyant de nouveau sur la touche4:l'afficheur confirme l'arret (Pause).
Conduite
Réglage de la vitesse limite (consigne)
Il n'est pas nécessaire demettre en marche le limiteur pour regler la vitesse.
Pour modifier la valeur de vitesse limite a partir de la vitesse actuelle du vehicule :
par pas de + / - 1km / h faites des appuis courts successifs sur la touche 2 ou 3,
en continu, par pas de +/- 5 km/h, faites un appui Maintainu sur la touche 2 ou 3.
Pour modifier la valeur de vitesse limite à l'aide des seuils de vitesse mémorisés et de l'écran tactile :
appuyez sur la touche 5 pour afficher les seuils de vitesse mémorisés.
appuyez sur la touche correspondant au seuil de vitesse retenu.
L'écran de sélection se refère après quelques instants.
Ce seuil devient la nouvelle vitesse limite.
Pour modifier la valeur de vitesse limite a partir de la vitesse proposée par la Reconnaissance des panneaux :
la vitesse proposée est affichée au combiné,
appuyez une première fois sur la touche 5; un message s'affiche pour confirmer la commande de memorisation,
appuyez une seconde fois sur la touche 5 pour enregistrer la vitesse proposée.
La valeur s'affiche aussitot comme nouvelle consigne au combiné.
Dépassement temporaire de la vitesse programmée
Appuyez fortemont sur la pedale d'accelerateur et depassez le point de resistance pour depasser le seuil de vitesse programme.
Le limiteur se neutralise momentanement et la vitesse programmée affichee clignote. Un signal sonore accompagne le clignotement de la vitesse lorsque le depassement du seul de vitesse n'est pas du une action du conducteur (forte pente...).
Dés que le vehicule retrouve le niveau de vitesseprogramme,le limiteur fonctionne a nouveau:l'affichage de la vitesse redevient fixe.
Arrêt
Tournez la molette 1 en position 0. L'affichage des informations liées au limiteur de vitesse disparait.
Anomalie de fonctionnement
Le clignotement de tirets signale undysfonctionnement du limiteur.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
LIMIT PAUSE
En cas de forte accelération, comme dans une pente descendante, par exemple, le limiteur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
Un signal sonore accompagne le clignotement de la vitesse lorsque le dépassement du seuil de vitesse n'est pas d'una action du conducteur.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROën peut génir le fonctionnement du limiteur de vitesse. Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Régulateur de vitesse "CRUISE"

Système maintainant automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur programmesée par le conducteur, sans action sur la pédaule d'accélérateur.
Conduite
La mise en marche du régulateur nécessite une vitesse minimale du vehicule de 40km / h Ainsi que I'engagement :
du troisieme rapport au minimum en boite de vitesse manuelle,
du deuxieme rapport au minimum en mode manuel de la boite de vitesses automatique,
- de la position D en boite de vitesse automatique.
La mise en pause du régulateur est obtenu en appuyant sur la touche 4 ou par action sur la pedale de frein ou en cas de déclenchement du système ESC pour des raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d'accéléateur, il est possible de dépasser momentarily le vitesse programmesse.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d'accelérateur jusqu'à ce que la vitesse de régulation programmée soit à nouveau atteinte.

La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programme.

Le régulateur ne peut, enaucun cas,
replacer le respect des limitations de
vitesse ni la vigilance du conducteur.
Il est recommendé de tousjours laisser les
pieds a proximate des pêdaies.
Commandes au volant Affichages au combiné

- Sélection du mode régulateur
- Prise en compte de la vitesse actuelle comme vitesse de consigne / Diminution de la vitesse de consigne.
- Prise en compte de la vitesse actuelle comme vitesse de consigne / Augmentation de la vitesse de consigne.
- Pause / Reprise de la régulation.
- Affichage de la liste des vitesses
mémorises ou
Prise en compte de la vitesse proposée
par la reconnaissance des panneaux.

- Indication de pause / reprise de la régulation.
- Indication de selection du mode régulateur.
- Valeur de la vitesse de consigne.
Pour plus d'informations sur la Mémorisation des vitesses, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Pour plus d'informations sur la Reconnaisance de limite de vitesse et sa mémorisation, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Marche
Tournez la molette 1 en position CRUISE : la selection du mode régulateur est réalisée, mais la fonction est en pause.

Conduite
Appuyez sur la touche 2 ou 3 : la vitesse actuelle de votre vehicule devient la vitesse de consigne.
Le régulateur est activé (ON).
Pause
Vous pouvez arreter momentanement le
regulateur en appuyant sur la touche 4:
I'afficheur confirmre I'arret (Pause).
Modification de la vitesse de croisière (consigne)
Le régulateur de vitesse doit être actif.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière à partir de la vitesse actuelle du vehicule :
par paliers de + / - 1 km/h, faites des appuis courts successifs sur la touche 2 ou 3,
en continu, par paliers de + / - 5km / h , faites un appui maintenu sur la touche 2 ou 3.
Soyez vigilant: l'appui maintainu prolongé sur la touche 2 ou 3 entraine une modification très rapide de la vitesse de votre vehicule.
! Par prudence, il est recommendé de retenir une vitesse de consigne assez proche de la vitesse actuelle de votre vehicule, afin d'eviter toute accélération ou decélération brute du vehicule.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière à l'aide des seuils de vitesse mémorisés et de l'écran tactile :
appuyez sur la touche 5 pour afficher les seuils de vitesse mémorisés,
appuyez sur la touche correspondant au seuil de vitesse retenu.
L'écran de sélection se refère après quelques instants.
Ce seul devient la nouvelle vitesse de croisière.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière à partir de la vitesse proposée par la reconnaissance des panneaux de vitesse :
la vitesse proposée est affichée au combiné,
appuyez une première fois sur la touche 5; un message s'affiche pour confirmer la commande de mémorisation,
appuyez une seconde fois sur la touche 5 pour enregistrer la vitesse proposée.
La valeur s'affiche aussitot comme nouvelle consigne au combiné.
Dépassement de la vitesse programmée
En cas de dépassement de la vitesse de consigne, la vitesse affichée clignote.
L'affichage redevient fixe dans que la vitesse du vehicule atteint de nouveau la vitesse de consigne.
Arrêt
Tournez la molette 1 en position 0. L'affichage des informations liées au régulateur de vitesse disparaït.
Anomalie de fonctionnement
Le clignotement de tirets signale un dysfonctionnement du régulateur.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Conduite
Lorsque la regulation est en marche, soyez vigilant si vous maintainez appuyee l'une des touches de modification de la vitesse programmée : cette peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre vehicule. N'utilise pas le régulator de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le régulator de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée. En cas de forte montée ou de remorquage, la vitesse programmée pourrait ne pas été atteinte ouMAINNUE. L'utilisation de surtapis non homologués par CITROEN peut:génél le fonctionnement du limiteur de vitesse. Pour éviter tout risque de blocage des pédales: - veillez à la bonne fixation du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Régulateur de vitesse adaptatif

Système permettant, en plus du maintien automatique de la vitesse de votre vehicule à la valeur de consigne que vous avez définie, de respecter, quand la situation le permet, le temps inter-vehicule que vous avez sélectionné entre votre vehicule et celui qui vous précède.
Choix du type de régulateur
Lechioentreleregulatordevitesse "adaptatif"et"standard"sefait parle menu Conduite.

Placez la molette du régulateur de vitesse sur la position "CRUISE".
Dans le menu Conduite, selectionnez l'onglet Fonctions de conduite puis Regulateur intelligent pour activer ou désactiver le régulateur de vitesse adaptatif.

Pour plus d'informations sur le Regulateur de vitesse, reportez-vous la rubrique correspondante.
Principes de fonctionnement
A l'aide d'un radar d'une portée de 100 mètres environ, situé à l'avant du vehicule, ce système détecte un vehicule roulant devant lui.
Il adapte automatiquement la vitesse du vehicule à celle de celui qui le précède.
Si le vehicule qui le precede roule plus lentement, le système réduit progressivement la vitesse de votre vehicule à l'aide du seul frein moteur ( comme si le conducteur appuyait sur la touche ).
Si vous vécuicide se rapproche trop ou trop vite de celui qui le précède, le régulateur de vitesse adaptatif se désactive automatiquement. Le conducteur est alors averti par un signal sonore arrivagé d'un message.
Si le vehicule le precedant accelere ou change de voie, le regulateur de vitesse adaptatif accelere progressivement pour revenir à la vitesse de consigne.
Si le conducteur active le clignotant vers la gauche (poste de conduite a gauche) ou vers la droite (poste de conduite a droite), pour dépasser un vehicule plus lent, le régulateur de vitesse adaptatif l'autorisera à se rapprochertemporairement du vehicule le precedant pour aider à le doubler, sans jamais dépasser la vitesse de consigne.

Le régulateur de vitesse adaptatif fonctionne de jour comme de nuit, par temps de brouillard ou de pluie moderée.
Conduite
Le régulateur de vitesse adaptatif utilise uniquement le frein moteur pour ralentir. Par conséquent le vehicule ralenti lentement, comme au relacher de la pédale d'accéléateur. La plage de régulation est limitée : il n'y aura plus d'ajustement de la vitesse si l'écart entre la vitesse de consigne et la vitesse du vehicule qui vous precede devient trop important (30 km/h).
! En cas d'écart trop important entre la vitesse de consigne de votre vehicule et celle du vehicule vous precedant, la vitesse ne pourrait pas être ajustée: le régulateur se désactivera automatiquement.
Généralités
La mise en marche du régulateur de vitesse adaptatif est manuelle : elle nécessite une vitesse du vehicule comprise entre 40 km/h et
150 km/h, ainsi que l'engagement :
- du troisième rapport au minimum en boîte de vitesses manuelle,
- du deuxième rapport en mode manuel avec la boîte de vitesses automatique,
- de la position D en boîte de vitesses automatique.
Si la vitesse de consigne可以选择 est supérieure a 150~km / h ,la fonction bascule sur le mode de fonctionnement du regulateur de vitesse standard, sans ajustement de la distance de sécurité inter-vehicules (un message apparait au combiné).
Le régulateur de vitesse adaptatif ne peut, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse ni la vigilance du conducteur.
Il est recommandé de tous jours laisser les pieds à proximé des pédales.
La mise en pause du régulateur de vitesse adaptatif peut être obtenue manuelle ou automatiquement :
- par appui sur la touche 4,
- par action sur la pédale de frein,
- en cas de déclenchement du système ESC, pour des raisons de sécurité,
- en cas d'action sur la commande du frein de stationnement électrique,
- lors de l'atteinte d'un temps inter-vehicules seuil (calculé en fonction de la vitesse relative entre vous vehicule et celui qui vous précède et de la consigne de temps intervençés可以选择),
-
lorsque la distance entre vous vehicule et celui qui vous precede devient trop faible,
-
lorsque la vitesse du vehicule qui vous precede est trop faible,
- lorsque la vitesse de votre vehicule devient trop faible.
La valeur de consigne du temps inter-vehicules est méorisé à la coupure du contact.

Commande au volant
- Sélection du mode régulateur.
- Prise en compte de la vitesse actuelle comme consigne / Diminution de la vitesse de consigne.
- Prise en compte de la vitesse actuelle comme consigne / Augmentation de la vitesse de consigne.
- Pause / Reprise de la régulation.
Conduite
- Affichage de la liste des vitesses
mémorisée ou,
Prise en compte de la vitesse proposée
par la reconnaissance des panneaux. - Affichage et ajustement de la consigne de distance inter-vehicules.
Pour plus d'informations sur la Memorisation des vitesses, reportez-vous à la rubrique correspondante. Pour plus d'informations sur la Reconnaissance des panneaux et sa mémorisation, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Affichages au combiné

Les informations sont regroupées dans le combiné.
- Indication de pause / reprise de la régulation.
-
Indication de selection du mode régulateur, ou phase d'ajustement de la vitesse du vehicule.
-
Valeur de la vitesse de consigne, ou vitesse ajustée inférieure à la vitesse de consigne.
Fonctionnement
Mise en marche
Le régulateur de vitesses adaptatif doit être sélectionné dans le menu Conduite.
Tournez la molette 1 sur la position "CRUISE": la selection du mode régulateur est réalisée, mais la fonction est en Pause.
≈ Appuyez sur l'une des touches 2 ou 3: la vitesse actuelle de votre vehicule devient la vitesse de consigne.
Le régulateur est activé (ON).
Par défaut, le temps inter-vehicule est fixé à 2 secondes.
Sinon, la dernière valeur paramétrée sera prise en compte à la mise en marche de la fonction.
Modification de la vitesse de croisière
- à l'aide des touches 2 ou 3 :
Par des appuis courts successifs, pour modifier par pas de +ou - 1km / h,
par un appui maintenu, pour modifier par pas de +ou - 5km / h
- par un appui sur la touche 5 :
les six seuils mémorisés s'affichent sur l'écran tactile.
choisissez une valeur de vitesse : elle s'affiche au combiné.
L'écran de sélection se refère après quelques instants. La modification est alors prise en compte.
- par un appui sur la touche 5, si vous vehicule est équipé de la reconnaissance de limite de vitesse :
la vitesse à ménoriser s'affiche au combiné,
appuyez une seconde fois sur la touche 5 pour enregistrer la vitesse.
La valeur s'affiche aussitôt au combiné.
Pour plus d'informations sur la
Reconnaissance de limite de vitesse et
sa mémorisation, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Par prudence, il est recommandé de seLECTIONner une vitesse de consigne assez proche de la vitesse actuelle de votre vehicule.
Modification de la distance intervehicules
Appuyez sur la touche 6, pour désir une nouvelle consigne de distance inter-vehicules comprise entre 3 niveaux ("Proche", "Normal", "Loin").
Cette valeur reste mémorisée,quel que soit l'etat de la fonction.

Conduite
En cas de presence d'un vehicule detecté par le radar, si la vitesse selectionnée est très supérieure à celle de ce vehicule, le système ne s'active pas et le message d'alerte "Activation refusée, conditions inadaptées", s'affiche jusqu'à ce que les conditions de sécurité permettent l'activation du système.
Situations de conduite et alertes associées
Le tableau ci-dessous décrit les alertes et les messages affichés en fonction des situations de conduite.
L'affichage de ces alertes n'est pas sequential.
Dépassement de la vitesse de consigne


En appuyant sur la pédale d'accéléateur, il est possible de dépasser momentarily la vitesse de consigne.
Il suffit ensuite de relâcher la pedale d'accélérateur pour revenir à la vitesse de consigne.
En cas de dépassement involontaire de la vitesse de consigne, par exemple en cas de forté pente, le clignotement de la vitesse au combiné vous alerte.
Conduite
| Pictogramme | Affichage au combiné | Message associé | Commentaires |
| Pas de vehicule déetecté : le système fonctionne comme un régulateur de vitesse standard. | |||
| Détection d'un vehicule, en limite de portée du radar : le système fonctionne comme un régulateur de vitesse standard. | |||
| 60 | "VITESSEAJUSTÉE" | Détection d'un vehicule trop proche ou dont la vitesse est inférieure à la vitesse de consigne réglée. Le système utilise le frein moteur pour ralentir votre vehicule et le maintainir à la vitesse du vehicule qui le précède afin de respecter le temps inter-vehicules programmes. La plage de régulation est limitée à un écart maximum de 30 km/h entre la vitesse de consigne et celle du vehicule qui vous précède. | |
| 5575 | "VITESSEAJUSTÉE" | Lorsque la vitesse ajustée atteint sa limite de régulation (vitesse de consigne - 30 km/h), la vitesse ajustée clignote ainsi que la valeur de vitesse de consigne pour signaler que la désactivation automatique de la fonction est imminente. | |
| / \ | "Régulator de vitesse en pause". | Si le système dépasse la limite de l'ajustement de vitesse qu'il peut faire et en l'absence de réaction du conducteur (activation de l'indicateur de direction, changement de voie, réduction de la vitesse du vehicule), le système se met automatiquement en pause. L'affichage du message de désactivation est complagné d'un signal sonore. |
Conduite
Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif se met en pause automatiquement, sa réactivation ne sera possible que lorsque toutes les conditions de sécurité seront à nouveau réunies. Le message "Activation refusée, conditions inadaptées" s'affiche tant que la réactivation est impossible. Lorsque les conditions le permetront, il est alors recommandé de réactivier la fonction par l'appui sur les touches 2 ou 3 qui enregistra votre vitesse actuelle comme nouvelle vitesse de consigne只不过 que par appui sur la touche 4 (marche/pause) qui réactiverait la fonction avec l'ancienne vitesse de consigne qui peut être éloignée de votre vitesse actuelle.
Limits de fonctionnement
Le régulateur de vitesse adaptatif utilise uniquement le frein moteur pour ralentir. Par conséquent le vehicule ralenti lentement, comme au relacher de la pedale d'accélérateur. Le système se met en pause automatiquement :
- si le vehicule le precedant ralentit trop fortement ou trop brusquement, et que le conducteur ne freine pas,
-
si un vehicule s'insere entre vous vehicule et le vehicule qui vous precede,
-
si le système ne parvient pas à ralentir suffisamment pour continuer àmaintenir la distance de sécurité, par exemple en cas de forte descente.
La plage de régulation est limitée à un écarts maximum de 30km / h entre la vitesse de consigne et celle du vehicule qui vous precede. Au-delà, le système se met en pause si la distance de sécurité devient trop faible.
Des conditions meteorologiques
degrades (tres fierce plue, neige
accumulée devant le radar) peuvent
entraver le fonctionnement du systeme,
avec l'affichage de ce message d'alerte
"SYSTÉME INACTIF : Visibilité réduite". La fonction reste indisponible jusqu'à la
disparition du message.
Le champ de vision du radar étant relativement étroit, il est possible que le système ne puisse pas détecter :

- les vehicules à largeur réduite, comme les motos par exemple,

- les vehicules decalés sur la voie de circulation,

- les vehicules entrant dans un virage,
les vehicules qui changent de file tardivement.
Le régulateur de vitesse ne prend pas en compte :
- les vehicules à l'arret,
- les vehicules roulant en sens inverse.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif, vous étés averis par un signal sonore et l'affichage du message "Défaut des fonctions d'aides à la conduite". Faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Conduite
Lorsque la regulation est en marche, soyez vigilant si vous maintainez appuyee l'une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entrainer un changement tres rapide de la vitesse de votre vehicule. N'utilise pas le regulateur de vitesse adaptatif sur route glissante ou en circulation dense. En cas de force descente,le regulateur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de depasser la vitesse programmée. En cas de forte montée ou de remorquage,la vitesse programmée pourne pas etre atteinte ou maintainue. L'utilisation de surfapis non homologues par CITROEN peut gener le fonctionnement du regulateur de vitesse. Pour eviter tout risque de blocage des pédales: -veillez à la bonne fixation du surfapis, -ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Le fonctionnement du radar, situé dans le pare-chocs avant, peut être perturbé par l'accumulation de salissures (poussière, bouge...) ou dans certaines conditions climatiques (neige, givre ...). Le message "SYSTEME INACTIF : Visibilité réduite" s'affiche pour signaler la mise en voille de la fonction. Nettoyez régulierément le pare-chocs avant. En cas de peinture ou de retouche de peinture du pare-chocs avant, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. Certains types de peinture pourrait perturber le fonctionnement du radar.
Regulateur de vitesse adaptatif jusqu'à l'arrêt / jusqu'à 30 km/h
Fonction jusqu'à l'arrêt : avec boîte de vitesses automatique
Fonction jusqu'à 30 km/h : avec boîte de vitesses manuelle

Ce système assure les fonctions suivantes :
Le maintien automatique de la vitesse du vehicule à la vitesse de consigné sélectionné par le conducteur.
- L'ajustement automatique de la distance entre votre vehicule et celui qui le precede.
Avec une boite de vitesses automatique, I'ajustement automatique de la distance peut mener jusqu'à l'arrêt complet.
Quel que soit le type de boite de vitesses, la régulation reste active après un changement de rapport.
Il gere l'acceleration et la deceleration du vehicule en agissant automatiquement sur le moteur et le système de freinage.


Pour cela, il dispose d'un radar implanté dans le pare-chocs avant.
Conduite
Essentiellement concu pour la conduite sur voies rapides et autoroutes, ce systeme n'agit que sur les vehicules en mouvement, qui roulent dans le meme sens de circulation que suaive vehicule.
Principe de fonctionnement
Le système adapte automatiquement la vitesse de votre vehicule à celle du vehicule qui le précède pour maintainir une distance constante.
Si le vehicule qui le precede roule plus lentement, le système ralent, voir arrête complètement votre vehicule à l'aide du frein moteur et du système de freinage (pour les versions équipées d'une boîte de vitesses automatique).
Si le vehicule le precedant accélère ou change de voie, le régulateur de vitesse accélère progressivement pour revenir à la vitesse de consigne.
Si le conducteur active le clignotant pour dépasser un vehicule plus lent, le régulateur de vitesse l'autorisera à se rapprocher temporairement du vehicule le précédant pour aider à le doubler, sans jamais dépasser la vitesse de consigne.
Les feu desopst sallumentdesque lesysteme de freinage est activé avec unedecélération du vehicule.
Ce système est une aide à la conduite qui ne peut, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni la vigilance du conducteur.
Certains vehicules presents sur la chaussee peuvent etre mal percus ou interpretees par la camera etoule radar (example:camion),ce qui peut conduire a une mauvaise evaluation des distances et entrainer une acceleration ou un freinage inapproprié du vehicule.
Le conducteur doit en permanence garder le contrôle de son vehicule en maintainant les mains sur le volant et les pieds a proximite des pedales de frein et d'accelerateur.
Commande au volant

1. Sélection du mode régulateur.
- Prise en compte de la vitesse actuelle comme consigne / Diminution de la vitesse de consigne.
- Prise en compte de la vitesse actuelle comme consigne / Augmentation de la vitesse de consigne.
- Pause / Reprise de la régulation.
- Prise en compte de la vitesse proposée par la Reconnaissance des panneaux.
- Affichage et ajustement de la consigne de distance inter-vehicules.
Pour plus d'informations sur la Reconnaissance des panneaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Affichages au combiné

- Indication de presence / absence du vehicule cible.
- Indication d'activation / désactivation de la régulation.
- Valeur de la vitesse de consigne.
Conduite
- Indication de maintain du vehicule à l'arrêt (versions équipées d'une boite de vitesses automatique).
- Vitesse proposée par la Reconnaissance des panneaux.
Dés qu'un vehicule est detecté, le symbole 7 est rempli avec la couleur associée à l'état du mode régulateur. À défaut, le symbole 7 est vide.
Lorsque le régulateur est en fonctionnement, les symboles 7 et 8 s'affichent en vert. À défaut, ils s'affichent en gris.

- Consigne de distance inter-vehicules.
- Position du vehicule détecté par le radar.
Ces informations sont visibles au combiné en mode d'affichage "CONDUITE".
Mise en marche
Pourmettre en marche le régulateur de vitesse
Moteur tournant, tournez la molette 1 sur la position "CRUISE". Le système est en pause (affichage gris).
Avec une boite de vitesses manuelle
La vitesse du vehicule étant comprise entre 30 km/h et 160 km/h:
Vehicule roulant, appuyez sur l'un des boutons 2 ou 3 : la vitesse actuelle de votre vehicule devient la vitesse de consigne.
Le régulateur entre en fonctionnement (affichage vert).
Avec une boite de vitesses automatique
Le mode D ou M doit être sélection. La vitesse du vehicule étant comprise en 30km / h et 180km / h :
Vehicule roulant, appuyez sur l'une des touches 2 ou 3 : la vitesse actuelle de votre vehicule devient la vitesse de consigne.
Conservation des paramètres
La coupure du contact annule toute valeur de vitesse de consigne可以选择 par le conducteur. La distance inter-vehicules est fixée à
"Normale" (2 traits) par défaut. Sinon, la dernière valeur sélectionnée est prise en compte à la mise en marche de la fonction.
Pause
La mise en pause du régulateur de vitesse peut être obtenue :
- soit par action du conducteur :
- Sur le bouton 4 (Pause).
- Sur la pédale de frein.
-
Sur la commande du frein de stationnement électrique.
-
Sur la pedale d'embrayage, par appui supérieur à 5 secondes.
-
En cas de passage du mode D à N pour la boîte de vitesses automatique.
-
soit automatiquement :
-
En cas de déclenchement du système ESC, pour des raisons de sécurité.
Lorsque la vitesse du vehicule passe en dessous de 30km / h (1100 tr/min) avec une boite de vitesse manuelle.
Lorsque le régulateur de vitesse est en pause, sa réactivation ne sera possible que lorsque toutes les conditions de sécurité seront à nouveau réunies. Le message "Activation refusée, conditions inadaptées" s'affiche tant que la réactivation est impossible.
Réactivation de la fonction
Versions équipées d'une boite de vitesses manuelle
Pour reactiver la fonction, le conducteur doit accelerer pour atteindre au moins 30km / h puis appuyer sur un des boutons 2, 3 ou 4.
Versions équipées d'une boite de vitesses automatique
Après un freinage entrainant un arrêt complet du vehicule, le système maintainé le vehicule immobilisé ; le régulateur se met en pause.

Conduite
Le conducteur doit appuyer sur la pedale d'accélérateur pour repartir, puis réactiver la fonction, au-delà de 30 km/h, en appuyant sur un des boutons 2, 3 ou 4.
Sans action du conducteur après l'immobilisation, le frein de stationnement électrique se serre automatiquement au bout de quelques instant (environ 5 minutes).
! Par sécurité, il convient d'attendre que la vitesse actuelle se rapproche de la vitesse de consigne pour réactiver la fonction par appui sur le bouton 4.
Modification de la vitesse de consigne
Moteur tournant et régulateur activé (vert), vous pouvez modifier la vitesse de consigne.
Modification à partir de la vitesse actuelle
Par des appuis courts successifs sur un des boutons 2 ou 3, pour diminuer ou augmenter par paliers de 1km / h
Par un appui maintainu sur un des boutons 2 ou 3, pour diminuer ou augmenter par paliers de 5km / h
Soyez vigilant: l'appui maintainu prolongé sur un des boutons 2 ou 3 entraine une modification rapide de la vitesse de votre vehicule.
Modification à partir de la reconnaissance des panneaux de vitesse
La villesse proposée est affichee au combiné.
Appuyez une première fois sur la touche 5; un message s'affiche pour confirmer la commande de mémorisation.
≈ Appuyez une seconde fois sur la touche 5 pour enregistrer la vitesse proposée.
La valeur s'affiche aussitot comme nouvelle consigne au combiné.
Pour plus d'informations sur la Reconnaissance des panneaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
! Par prudence, il est recommendé de selectionner une vitesse de consigne assez proche de la vitesse actuelle de votre vehicule, afin d'éviter toute accélération ou décelération brute du vehicule.
Modification de la consigne de distance inter-vehicules

Trois seuils de consigne de distance inter-vehicules sont proposés :
"Lointaine"(3 traits),
"Normale"(2 traits),
"Proche"(1 trait).
Moteur tournant et avec la molette sur la position "CRUISE":
Appuyez sur la touche 6 pour afficher l'écran de seLECTION de la consigne de distance inter-vehicules.
Par appuis successifs sur la touche 6, faites defiler les niveaux de consigne predefinis.
L'écran de seLECTION se referte après quelques secondes.
La modification est alors prise en compte.
Cette valeur reste méorisée,quel que soit l'etat de la fonction et à la coupure du contact.
La selection s'applique également à la distance d'arrêt (versions avec boite de vitesses automatique EAT6 et EAT8).
Conduite
Dépassement de la vitesse de consigne
En appuyant sur la pédale d'accéléateur, il est possible de dépasser momentarily la vitesse de consigne.
Pendant ce laps de temps, le régulateur de vitesse ne gère plus le système de freinage. Il suffit de relacher la pédale d'accéléateur pour revenir à la vitesse de consigne.
En cas de dépassement de la vitesse de consigne, l'affichage de la vitesse disparaît, accompné de l'affichage du message "Régulateur suspendu" jusqu'àu relâchément de la pedale d'accélérateur.
Situations de conduite et alertes associées
Pour bénéficier de toutes les informations nécessaires au combiné, vous doivent au préalable sélectionner le mode d'affichage "CONDUITE".
Le tableau ci-après déscrit les alertes et les messages affichés en fonction des situations de conduite.
L'affichage de ces alertes n'est pas sequentiel.
| Témoin Affichage | Message associé | Commentaires | |
| (gris) | / \ | "Régulateur en pause" Fonction en pause. Pas de vehicule détecté. | |
| (gris) | / \ | "Régulateur en pause" Fonction en pause. Un vehicule est détecté. | |
| 70 (vert) | selon distance inter-vehicules sélectionnée | "Régulateur actif" Fonction activée. Pas de vehicule détecté. | |
| 70 (vert) | selon distance inter-vehicules sélectionnée | "Régulateur actif" Fonction activée. Un vehicule est détecté. | |
| ou (vert) | / \ | "Régulateur suspendu" Fonction activée. Le conducteur a momentarily repris le contrôle du vehicule en accéléant. |
Conduite
| Témoin Affichage | Message associé | Commentaires | |
| 70(vert) | + (orange) | "Reprenze le vehicule en main" | Le conducteur doit reprendre le contrôle du vehicule en accélérer ou en freinant, suivant le contexte. |
| 70(vert) | + (rouge) | "Reprenze le vehicule en main" | Le système ne peut pas gérer seul la situation critique (freinage d'urgence du vehicule cible, insertion rapide d'un vehicule dans la zone inter-vehicules). Le conducteur doit reprendre immédiatement le contrôle du vehicule. |
| (70)ou(70)(gris) | (orange) | "Activation refusée, conditions inadaptées" | Le système refuse d'activer la régulation (vitesse en dehors de la plage de fonctionnement, route sinueuse). |
Conduite
Versions équipées d'une boite de vitesses automatique
| Témoin Affichage | Message associé | Commentaires | |
| ou (gris) / (vert) | selon distance inter-vehicules sélectionnée et distance réelle du vehicule cible | "Régulateur en pause"(pendant quelques secondes) | Le système a freiné le vehicule jusqu'à son arrêt complet et le maintainent immobilisé. Le conducteur doit accélérer pour rejoir. Le régulateur reste en pause tant que le conducteur n'a pas réactivé la fonction. |
Aprés un freinage entrainant l'arrêt complet du vehicule, le système maintient le vehicule immobilisé; le régulateur se met en pause. Le conducteur doit appuyer sur la pedale d'accélérateur pour partir puis réactiver la fonction, en appuyant sur un des boutons 2, 3 ou 4. Sans action du conducteur après l'immobilisation, le frein de stationnement électrique se serre automatiquement au bout de quelques instants (environ 5 minutes).
Limits de fonctionnement
Le système ne peut pas dépasser les limites des lois de la physique.
Certaines situations ne peuvent pas être gériées par le système et nécessiter la reprise en main du vehicule par le conducteur.
Mise en pause requise du régulateur par le conducteur :

Vehicules dans un virage serre.
- Dès l'approche d'un rond-point.

- En suivant un vehicule etroit.
Réactive le régulateur des que les conditions le permettent.
Cas d'incitation de reprise en main immediate par le conducteur :
- Déceleration trop brute du vehicule qui vous précède.

Rabattement brutal d'un vehicule entre voiture vehicule et celui qui le precede.
Conduite
Le système ne doit pas etre activé dans les situations suivantes :
- Utilisation de la roue de secours de type "galette" (selon version).
Remorquage. - ÀpRES un impact sur le pare-chocs avant.
Soyez particulierement vigilant:
- En présence de motorcycles et de vehicules décalés sur la voie de circulation.
- En vous engageant dans un tunnel, sur un pont.
Le régulateur de vitesse fonctionne de jour comme de nuit, par temps de brouillard ou de pluie moderée.
Cependant, il est fortement conseilé de tousjous adapter la vitesse et la distance de sécurité par rapport aux vehicules qui vous preceden ton fonction des conditions de circulation, meteorologiques et de l'etat de la chauffée.
Activez le régulateur de vitesse uniquement si les conditions de circulation vous permettent de rouler à vitesse constante et en maintainant une distance de sécurité suffisante.
N'active pas le régulateur de vitesse en zone urbaine avec piétons qui risquent de traverser la voie, en circulation dense, sur route sinueuse ou escarpée, sur chaussée glissante ou inondée, en cas de chute de neige, si le pare-chocs avant est endommage et en cas de défaillance des fauxs de stop.
Dans certains cas, la vitesse de consigne peut ne pas etre maintainue ni meme atteinte : chargement du vehicule, forte montee, ...
Le systeme n'est pas concu pour les situations suivantes :
- partie avant du vehicule modifiée (ajout de projecteurs à longue portée, de peinture sur le pare-chocs),
- conduite sur anneau de vitesse,
- roulage sur banc à rouleaux,
- utilisation de chaînes à neige, d'enveloppées antidérapantes ou de pneumatiques cloutés.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROEN peut:gérer le fonctionnement du régulateur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Conduite
Le système peut etre perturbé ou ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
- mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, chute de neige, forte pluie, brouillard dense, ...),
- éblouissement (feux d'un vehicule roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombres et de lumières, ...),
occultation du radar (boue, givre, neige, buee, ...).
Dans ces situations, les performances de détction peuvent être dégradées.
Le message "SYSTÉME INACTIF :
Visibilité réduite" s'affiche pour signaler la mise en vue de la fonction.
Nettoyez regulierement le pare-chocs avant.
En cas de peinture ou de retouche de peinture du pare-chocs avant, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. Certains types de peinture pouraient perturber le fonctionnement du radar.
Anomalie de fonctionnement

En cas de
dysfonctionnement du
régulateur de vitesse, des
tirets s'affichent à la place de
la valeur de consigne.
L'allumage de ce témoin,
accompagné d'un message
d'alerte et d'un signal
sonore, confirme le
dysfonctionnement.
Faites vérifier le système par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Le régulateur adaptatif se désactive automatiquement en cas de détéction de l'utilisation de la roue de secours de type "galette" ou du dysfonctionnement des deux最喜欢 de stop lateraux ou des最喜欢 de stop de la remorque (si remorque homologué).
Active Safety Brake avec Alerte Risque Collision et Assistance au freinage d'urgence intelligent

Ce système permet :
- de prévenir le conducteur que son vehicule risque d'entrée en collision avec le vehicule qui le précède,
- d'éviter la collision ou d'en limiter la séverité en réduisant la vitesse du vehicule.
Ce système est une aide à la conduite qui compte trois fonctions :
- Alerte Risque Collision (alerte sur risque de collision),
- Assistance au freinage d'urgence intelligent (AFUi),
- Active Safety Brake (freinage automatique d'urgence).
Conduite

Le vehicule comporte uneamera implantee en haut du pare-brise et, selon version, un radar situé dans le pare-chocs avant.
! Ce système est concu pour aider le conducteur et améliorer la sécurité de conduite.
Il incorme au conducteur de surveiller en permanence l'etat de la circulation dans le respect du code de la route.
Ce système ne remplace pas la vigilance du conducteur.
Des que le système detecte un obstacle potentiel, il prépare le circuit de freinage à un éventuel freinage automatique. Cela peut provoquer l'émission d'un léger bruit et une légère sensation de décalération.
Neutralisation / Activation
Par défaut, à chaque démarriage, le système est automatiquement activé.
Ce système peut être neutralisé ou activé par le menu de paramétrage du vehicule.

La neutralisation du système est signalée par l'allumage de ce témoin, accompagné de l'affichage d'un message.
Conditions et limites de fonctionnement
Le système ESC ne doit pas etre defaillant.
Le système ASR ne doit pas etre desactive
Les ceintures de sécurité de tous les passagers doivent être bouclées.
Une conduite à vitesse stabilisée, sur routes peu sineuses, est requise.
Le système peut etre perturbé ou ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
- mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, chute de neige, forte pluie, brouillard dense, ...),
- éblouissement (feux d'un vehicule roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombres et de lumières, ...),
- occultation de laamera ou du radar (boue, givre, neige, buée, ...).
Sur les versions avec camera seule, ce message vous signale que la camera est occultee: "Camera aides à la conduite : visibilité restreinte, voir notice".
Dans ces situations, les performances de détction peuvent etre dégrades.
Nettoyez regulierement le pare-brise, en particulier la zone située devant la camera. La face interne du pare-brise peut etre egalement embuee au niveau de la camera.Par temps humide et froid, deselectz regulierement le pare-brise. Ne laissez pas la neige s'accumuler sur le capot moteur ou sur le toit du vehicule, car elle pourrait masquer la camera de detection. Nettoyez le pare-chocs avant, en particulier au niveau du radar, en retardant la boue,la neige,..
Dans les cas suivants, il est recommancé de désactiver le système par le menu de configuration du vehicule :
- remorque attelée au vehicule,
- transport d'objets longs sur barres ou galerie de toit,
- vehicule equipede chaines a neige,
- avant un passage dans une station de lavage automatique, moteur tournant,
- avant un passage sur un banc à rouleaux dans un atelier,
- vehicule remorque, moteur tournant,
- pare-chocs avant endommagé (version avec radar),
- après un impact sur le pare-brise au niveau de laamera de détction.
Le système se désactive automatiquement après détction de l'utilisation de la roue de secours de type "galette" ou du dysfonctionnement des deux最喜欢 de stop lateraux.
Il peut arriver que des avertissements ne soient pas émis, soient émis trop tardivement ou vous paraissent injustifiés. En conséquence, restez en toutes circonstances maitre de votre vehicule et attentif pour intervenir activement à tout moment et éviter un accident.
!Après un chic, la fonction est mise automatiquement hors fonctionnement, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie pour verification du système.
En cas de peinture ou de retouche de peinture du pare-chocs avant, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. Certains types de peinture pourrait perturber le fonctionnement du radar.
Alerte Risque Collision
Elle permet de prévenir le conducteur que son vehicule risque d'entrez en collision avec le vehicule qui le precede ou un pieton present dans sa voie de circulation.
Modification du seuil de déclenchement de l'alerte
Ce seuil de déclenchement déterminée la manière dont vous souhaitez estre averti de la presence d'un vehicule roulant ou arrêté devant vous, ou d'un piéton present dans votre voie de circulation.

Le seuil actuel peut etre modifie uniquely en passant par le menu Conduite de I'ecran tactile.
Vous pouvez selectionner un des trois seuils pre-défiinis :
"Lointaine",
"Normale".
- "Proche".
Le dernier seul retenu est mémorisé à la coupure du contact.
Fonctionnement
En fonction du risque de collision detecté par le système et du seuil d'alerte besoin par le conducteur, plusieurs niveaux d'alerte peuvent se déclencher et s'afficher sur le combiné.

Conduite
Ces niveaux d'alerte sont basés sur le temps inter-vehicules entre votre vehicule et celui qui vous précède.
Ils prenrent en compte la dynamique vehicule, les vitesses de votre vehicule et de celui qui vous precede, les conditions environnementales, la situation de vie (en courbe, appui sur les pédales, etc.) pour déclencher l'alerte à l'instant le plus pertinent.

Niveau 1 (couleur orange) : alerte visuelle seulement vous signalant que le vehicule qui vous precede est très proactive.
Le message "Vehicule proactive" s'affiche.

Niveau 2 (couleur rouge) : alerte visuelle et sonore vous signalant qu'une collision est imminente. Le message "Freinez!" s'affiche.
Lorsque la vitesse de votre vehicule est trop importante à l'approche d'un autre vehicule, le premier niveau d'alerte peut ne pas s'afficher : le niveau d'alerte 2 peut s'afficher directement. Important : le niveau d'alerte 1 ne s'affiche jamais lorsque le seuil de déclenchement "Proche" a été sélectionné.
Assistance au freinage d'urgence intelligent (AFUi)
Dans le cas où le conducteur freine, mais pas suffisamment pour éviter une collision, cette fonction compte le freinage dans les limites des lois de la physique.
Cette assistance n'a lieu que si vous effectuez un appui sur la pédale de frein.
Active Safety Brake



Cette fonction, aussi appelée freinage automatique d'urgence, intervient après l'alerte, si le conducteur ne réagit pas assez vite et n'actionne pas les freins du vehicule.
Elle a pour objectif de réduire la vitesse d'impact ou d'éviter la collision de votre vehicule en cas de non-intervention du conducteur.
Fonctionnement
Le système fonctionne dans les conditions suivantes:
-La vitesse du vehicule ne depasse pas 60 km/h lorsqu'un pieton est detecté.
-La vitesse du vehicule ne depasse pas 80 km/h lorsqu'un vehicule a l'arrêt est detecté.
La vitesse du vehicule est comprise entre 10km / h et 85km / h (versions avec camerae seule) ou 140km / h (versions avec camerae et radar) lorsqu'un vehicule en mouvement est detecté.

Si laamera et/ou le radar ont confirmé la presence d'un vehicule ou d'un pieton, ce的身影 clignote des que la fonction agit sur le freinage du vehicule.
Avec une boite de vitesses automatique, en cas de freinage automatique d'urgence jusqu'à l'arrêt complet du vehicule, maintenez l'appui sur la pédale de frein pour empêcher le vehicule de repartir.
Avec une boîte de vitesses manuelle, en cas de freinage automatique d'urgence jusqu'à l'arrêt complet du vehicule, le moteur peut caler.
Conduite
À tout instant, le conducteur peut conserver le contrôle du vehicule en exerçant une action franche sur le volant et/ou sur la pédale d'accéléateur.
Le fonctionnement peut se manifester par de legères vibrations sur la pédale de frein. En cas d'arrêt complet du vehicule, le freinage automatique est maintainu 1 à 2 secondes.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, vous
étés averti par l'allumage de ce
témoin, accompagné de l'affichage
d'un message et d'un signal sonore.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie pour verification du système.
Alerte active de franchissement involontaire de ligne
A l'aide d'uneamera placée sur le haut du pare-brise permettant d'identifier les lignes de marquage au sol, le système rectifie la trajectory du vehicule en alertant le conducteur des qu'il detecte un risque de franchissement involontaire de ligne.
L'utilisation de ce système est sur tout optimale sur les autoroutes et les voies rapides.

Conditions de fonctionnement
La vitesse du vehicule doit être comprise entre 65 km/h et 180 km/h.
Le conducteur doit tener le volant à deux mains. La modification de trajectoryne doit pas etre accompaniese de I'activation des feuins indicateurs de direction.
Le système ESC doit être activé et non défauillant.
Ce système est une aide à la conduite qui ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance du conducteur. Le conducteur doit rester maître du vehicule en toutes circonstances.
Le système assisté le conducteur
uniquement lorsque le vehicule risque de quitter involontairement la voie sur laquelle il roule. Il ne géré ni la distance de sécurité, ni la vitesse ni le freinage.
Le conducteur doit imperativement tenir le volant à deux mains de manière à pouvoir conserver le contrôle des que le contexte ne permet plus au système d'intervenir (par exemple, en cas de disparition des lignes de marquage au sol).
Il est nécessaire de respecter le code de la route et de faire une pause toutes les deux heures.
Fonctionnement
Dés que le système identifie un risque de franchissement involontaire d'une des lignes de marquage au sol détectées, il effectue la correction de trajectorie nécessaire au rétablissement du vehicule dans sa voie initiale. Le conducteur percoit alors un mouvement de rotation du volant.

Ce témoin clignote pendant la durée de la correction.
Conduite
S'il souhaite conserve la trajectory de son vehicule, le conducteur peut empêcher la correction en maintainant fermement le volant (au cours d'une manoeuvre d'évitement, par exemple). La correction sera interrompue des l'activation des faux indicateurs de direction.

Tant que les feuux indicateurs de direction sont activés et pendant quelques secondes après leur arrêt, le système considère que tout écart de trajectorie est volonteaire et ne déclenché aucune correction pendant cette période. Cependant, avec le système de Surveillance d'angles morts activé, si le conducteur s'apprene à changer de file alors qu'un autre vehicule est détecté dans les angles morts de son vehicule, une correction de trajectorie seraengageée par le système malgré l'activation des feuels indicateurs de direction. Pour plus d'informations sur la Surveillance d'angles morts, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Si le système detecte que le conducteur ne tient pas suffisamment le volant pendant une manoeuvre de correction automatique, il interruptte cette manoeuvre. Une alerte est déclenchée pour inciter le conducteur à reprendre le contrôle de son vehicule.
Situations de conduite et alertes associées
Pour bénéficier de toutes les informations nécessaires au combiné, vous doivent au préalable sélectionner le mode d'affichage "CONDUITE".
Le tableau ci-après déscrit les alertes et les messages affichés en fonction des situations de conduite.
L'affichage de ces alertes n'est pas sequentiel.
Conduite
| État de la fonction | Témoin | Affichage et/ou message associé | Commentaires |
| OFF | (gris) | Fonction désactivée. | |
| ON | (gris) | Fonction active, conditions non remplies : - vitesse inférieure à 65 km/h, - pas de reconnaissance de ligne, - ESC désactivé ou en cours de régulation, - conduite "sportive". | |
| ON | ( | (gris) | Déactivation / Mise en vue automatique de la fonction (par exemple : détention d'une remorque, utilisation de la roue de secours "galette" fournie avec le vehicule). |
| État de la fonction | Témoin | Affichage et/ou message associé | Commentaires |
| ON | (vert) | Détection du marquage au sol. Vitesse supérieure à 65 km/h. | |
| ON | (orange) / (vert) | Le système corrige la trajectory du côté où le risque de franchissement a été détecté (ligne orange). | |
| ON | (orange) / (vert) "Reprenze le volant en main". | - Si, pendant la correction, le système détecte que le conducteur ne tient pas le volant depuis quelques secondes, il interrompt la correction et redonne la main au conducteur. - Pendant la correction de trajectorie, le système constate que la correction sera insuffisante et qu'une ligne continue est franchie (ligne orange): le conducteur est averti qu'il doit impérativement compléter la correction de trajectorie. |
Conduite
Limits de fonctionnement
Le système passe automatiquement en veille dans les cas suivants :
- ESC désacté ou en cours de régulation,
- vitesse inférieure a 65km / h ou supérieure a 180km / h ,
- branchement électric d'une remorque,
- détction de l'utilisation d'une roue de secours de type "galette" (la détction n'est pas immediate, il est recommendé de désactiver la fonction),
detection d'un comportement de conduite dynamique, pression sur la pedale de frein ou d'accéléateur, - roulage au-delà des lignes de marquage,
- activation des feuux indicateurs de direction,
- franchissement de la ligne interieure d'un virage,
- roulage en virage serre,
- détention d'une inactivité du conducteur pendant une correction.
Le système peut etre perturbé ou ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
- mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, chute de neige, pluie, brouillard),
- éblouissement (feux d'un vehicule roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombres et de lumières),
zone du pare-brise située devant la camera encrassée, embuée, givree, enneigee, endommagée ou recouverte d'un autocollant, - marquages au sol usés, masqués (neige, boue) ou multiples (zones de travaux),
- faible distance avec le vehicule qui precede (les marquages au sol ne peuvent pas etre détectes),
- routes étroites, sinueuses.
Risque de déclenchements indésirables
Dans les cas suivants, il est recommendé de désactiver la fonction :
- conduite sur chaussée en mauvais état,
- conditions meteorologiques defavorables,
- conduite sur des terrains à faible adhérence (verglas).
Le système n'est pas concu pour les situations de conduites suivantes :
- conduite sur un anneau de vitesse,
-conduite avec une remorque, - roulage sur un banc à rouleaux,
- roulage sur chaussée non stabilisée.
Activation / Neutralisation
L'activation / neutralisation de la fonction se fait par le menu Conduite de I'écran tactile.
Sélectionnez l'onglet "Fonctions de conduite
"puis"Aide maintien dans la voie".
L'etat du système reste en mémoire à la coupure du contact.
Anomalie de fonctionnement

SERVICE
En cas de dysfonctionnement du système, vous étés averti par l'allumage de ces tímoins au combiné, arrivagé de l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Faites vérifier le système par le réseau
CITROEN ou par un atelier qualifié.
Surveillance d'angles morts

Ce système avertit le conducteur de la presence d'un autre vehicule dans les zones d'angles morts de son vehicule (zones masquées du champ de vision du conducteur), lors que celui-ci présente un danger potentiel.

Unvoyant lumineux fixe apparait dans le rétroviseur du côte concenme:
- de manière immediate, lorsque I'on est double,
- après un début d'une seconde environ, lorsque I'on depasse lentement un vehicule.
! Ce système d'aide à la conduite est concu pour améliorer la sécurité de conduite et ne se substitue enaucun cas à l'utilisation des rétroviseurs extérieurs et intérieur. Il incombe au conducteur de surveiller en permanence I'etat de la circulation, d'évaluaterisistance et la vitesse relative des autres vehicules, d'anticiper leurs manoeuvres avant de decide der changer de file.
Ce système est une aide à la conduite qui ne peut, enaucun cas, replacer la vigilance du conducteur.
Activation / Neutralisation

L'activation et la neutralisation de la fonction se font par le menu Conduite de I'écran tactile.

À l'activation de la fonction, ce témoin s'allume au combiné.
L'etat du système reste en mémoire à la coupure du contact.

Le système sera neutralisé automatiquement en cas de remorquage avec un dispositif d'attelage homologué par CITROEN.
Fonctionnement
Des capteurs, placés sur les pare-chocs avant et arrrière, surveillent les zones d'angles morts.
L'alerte est donnée par unvoyant orange qui s'allume dans le rétroviseur du côte concerné, dés qu'un vehicule - automobile, camion, cycle - est détecté.
Pour cela, les conduites suivantes doivent être remplies :
- tous les vehicules roulent dans le même sens de circulation et sur des voies contiguës,
- la vitesse de votre vehicule est comprise entre 12km / h et 140~km / h
- lorsque vous dépassez un vehicule avec un écart de vitesse inférieur à 10 km/h,
- lorsqu'un vehicule vous depasse avec un écart de vitesse inférieure à 25 km/h,
- le flux de circulation est fluide,
- en cas de manoeuvre de dépassement, si cette-ci se prolonge et que le vehicule dépassé stagné dans la zone d'angles morts.
- vous circulez sur une voie en ligne droite ou en légere courbe,
-iste vehicule ne tracte pas de remorque, de caravane...
Conduite
Aucune alerte ne sera donnée dans les situations suivantes:

- en présence d'objets immobiles (vehicules en stationnement, rails de sécurité, lampadaires, panneaux...),
- avec des vehicules roulants en sens inverse,
- en conduite sur route sinueuse ou cas de virages prononcés,
en cas de dépassement d'un (ou par un) vehicule très long (camion, autocar...) qui est à la fois détecté dans une zone d'angles morts par l'arrière et present dans le champ de vision du conducteur par l'avant, - lors d'une manoeuvre de dépassement rapide,
- en cas de circulation très dense : les vehicules, détectés à l'avant et à l'arrête, sont confondus avec un camion ou un objet fixe,
- en cas d'activation de la fonction Park Assist.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote quelques instantss au combiné,accompagne de l'allumage du témoin de Service et de l'affichage d'un message.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie pour verification du système.
Le système peut etre passagerement perturbé lors de certaines conditions climatiques (plue, grele...).
En particulier, rouler sur route mouillée ou passer d'une zone seche à une zone mouillée peut provoquer de fausses alertes (par exemple, presence d'un nuage de gouttelettes d'eau dans l'angle mort interprétré comme un vehicule).
Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.
Veillez à ne pas masquer la zone d'advertissement, située sur les rétroviseurs extérieurs, ainsi que les zones de détction, situées sur les pare-chocs avant et arrêté, par des étiquettes adhésves ou autres objets, ceux-ci risqueraient d'entraver le bon fonctionnement du système.
Lavage à haute pression
Lors du lavage de votre vehicule, ne dirigez pas la lance a moins de 30 cm des capteurs.
Conduite
Système actif de surveillance d'angles morts
(Suivant version.)
En complément duvoyant lumineux fixedans le rétroviseurcôtéconcerné,une correction detrajectoire sera ressentie si vous franchissez une ligne avecle feuindicateurde directionactivé,pourvousaideréviterunecollision.
Conditions de fonctionnement
Les systèmes suivants doivent être actifs : -Surveillance d'angles morts,
- Alerte active de franchissement involontaire de ligne.
La vitesse du vehicule doit être comprise entre 65 et 140km / h
Detection d'inattention
Faites une pause des que vous vous sentez fatigué ou au minimum toutes les deux heures. Selon version, la fonction compte le système "Alerte Attention Conducteur" seul ou complété par le système "Alerte Attention Conducteur paramera".
! Ces systèmes ne peuvent, enaucun cas, remplacer la vigilance du conducteur qui doit rester maître de ses décisions. Enaucun cas ces systèmes ont pour but de maintainir le conducteur éveillé ou l'empêcher de s'endormir au volant. Il est de la responsabilité du conducteur de s'arrêtager lorsqu'il se sent fatigue.
Activation / Neutralisation

L'activation et la neutralisation de ces fonctions se font par le menu Conduite de I'ecran tactile.
L'etat de la fonction est mémorisé à la coupure du contact.
Alerte Attention Conducteur

Le système déclenché une alerte dés qu'il détecte que le conducteur n'a pas fait de pause après deux heures de conduite à vitesse supérieure à 65 km/h.


Cette alerte est traduite par l'affichage d'un message vous incitant à faire une pause, accompagné d'un signal sonore. Si le conducteur ne suit pas cette recommandation, l'alerte est repétée toutes les heures jusqu'à l'arrêt du vehicule.
Le système se réinitialise si l'une des conditions suivantes est remplie :
- moteur tournant, le vehicule est immobilisé depuis plus de 15 minutes,
- le contact est coupé depuis quelques minutes,
- la ceinture de sécurité du conducteur est détachée et sa porte est ouverte.
Des que la vitesse du vehicule est inférieure à 65km / h le système se met en voille.
Le temps de roulage est de nouveau comptabilisé d'que la vitesse est supérieure à 65 km/h.

Alerte Attention Conducteur paramera
Selon version, le système "Alerte Attention Conducteur" est complété par le système "Alerte Attention Conducteur paramera".
Conduite


A laide d'uneamera placée sur le haut du pare-brise, le système évalué l'etat de vigilance du conducteur en identifiant les écarts de trajectoire par rapport aux marquages au sol.
Cette fonction est particulièrement adaptée sur voies rapides (vitesse supérieure à 65 km/h).


Dés que le système estime que le
comportement du vehicule traduit un certain
seuil de fatigue ou d'inattention du conducteur, il déclenché le premier niveau d'alerte.
Le conducteur est alors averti par le message "Soyez vigilant !", accompagné d'un signal
sonore.
Après trois alertes de premier niveau, le système déclenché une nouvelle alerte avec le message "Faites une pause!", accompné d'un signal sonore plus prononcé.
Dans certaines conditions de conduite (chausse de grade ou par vent fort), le système peut émettre des alertes independamment de l'etat de vigilance du conducteur.
Le système peut etre perturbé ou ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, chutes de neige, forte plue, brouillard dense,...),
éblouissement (feux d'un vehicule roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombres et de lumières,...)
zone du pare-brise située devant la camera: encrassée, embuée, givree, enneigée, endommagée ou recouverte d'un autocollant.
- marquages au sol absents, usés, masqués (neige, boue) ou multiples (zones de travaux,...),
- faible distance avec le vehicule qui precede (marquages au sol non déteçés),
-routes etroites, sinueuses,...
Nettoyez regulierement le pare-brise en particulier la zone située devant la camera.
La face interne du pare-brise peut etre également embuee au niveau de la camera.Par temps humide et froid, désembuez regulierement le pare-brise. Ne laissez pas la neige s'accumuler sur le capot moteur ou sur le toit du vehicule, car elle pourrait masquer laamera de détction.
Nettoyez le pare-chocs avant, en particulier au niveau du radar, en retard la boue, la neige, ...

Aide au stationnement
À l'aide de capteurs situés dans le pare-chocs, cette fonction signale la proximé d'obstacles (ex.: piéton, vehicule, arbre, barrière) qui entrent dans leur champ de détction.
Conduite
! Cette fonction est une aide à la manoeuvre qui ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance du conducteur. Le conducteur doit rester attentif et maître de son vehicule. Il doit always verifier les alentours du vehicule avant d'entrepreneure une manoeuvre. Pendant la totalité de la manoeuvre, le conducteur doit s'assurer que l'espace reste dégagé.
Aide au stationnement arrête
La mise en marche est obtenue par l'engagement de la marche arriere. Celle-ci est confirmee par I'emission d'un signal sonore.
La mise à l'arrêt est effectuee des que vous.
desengageez la marche arriere.

Aide sonore
L'information de proximite est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de l'obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer dequel cote se situe l'obstacle.
Lorsque la distance "vehicule/obstacle" devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu.

Aide graphique
Elle completing the signal sonore par l'affichage à l'écran de segments, de plus en plus rapprochés du vehicule (blanc : obstacles plus éloignés ; orange : obstacles proches ; rouge : obstacles très proches).
Au plus pres de I'obstacle, le symbole "Danger" s'affiche a I'ecran.
Aide au stationnement avant
En complément à l'aide au stationnement arrirée, l'aide au stationnement avant se déclenché des qu'un obstacle est détecté à l'avant et que la vitesse du vehicule reste inférieure à 10 km/h.
L'aide au stationnement avant est interrompue, si le vehicule s'arrête plus de trois secondes en marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle detecté ou des que la vitesse du vehicule dépasse 10km / h
Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou arrrière) permet de repérer si l'obstacle est devant ou derrière.
Neutralisation / Activation

La neutralisation et l'activation de la fonction se font par le menu Conduite de I'ecran tactile.

Ce témoin s'allume au combiné lorsque la fonction est neutralisée. Une nouvelle sélection réactive la fonction.
L'etat de la fonction est mémorisé à la coupure du contact.

Conduite
La fonction aide au stationnement arrirere sera neutralisée automatiquement en cas de branchement d'une remorque ou d'un porte-velo sur un dispositif d'attelage installedelon les preconisations du constructeur. Dans ce cas,le dessin d'une remorque s'affiche a l'arriere de la representation du vehicule.
L'aide au stationnement est neutralisé pendant la phase de mesure de place de la fonction Park Assist. Pour plus d'informations sur le Park Assist, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Limits de fonctionnement
- Certains obstacles situés dans les angles morts des capteurs peuvent ne pas être détectés ou ne plus être détectés au cours de la manoeuvre.
- Les capteurs du vehicule peuvent être perturbés par des interférences sonores telles que celles émises par des vehicules et engins bruyants (ex.: camions, marteaux-piqueurs, ...).
- Certains matériaux (tissus) absorbent les ondes sonores : des piétons peuvent ne pas être détectés.
-
Les capteurs du vehicule peuvent etre perturbes par l'accumulation de neige ou de feuilles mortes sur la chaussée.
-
Un chic sur l'avant ou l'arrière du vehicule peut provoquer un déréglage des capteurs qui n'est pas toujours détecté par le système : les mesures de distance peuvent être fausses.
- L'inclinaison du vehicule en cas de chargement important du coffre peut perturber les mesures de distance.
- Les capteurs peuvent être perturbés par des conditions météorologiques défavorables (forte plue, brouillard écais, chute de neige,...).
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du service, au passage de la marche arrêté, ce témoin clignote quelques instants puis s'allume fixement, arrivagé du témoin service.
Un message apparait, arrivagne d'un signal sonore.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
i Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.
Au passage de la marche arrriere, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent etre sales.
Certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d'aide au stationnement.
Lavage haute pression
Lors du lavage de votre vehicule, ne dirigez pas la lance à moins de 30 cm des capteurs.
Camera de recul

Laamera de recul s'active automatiquement au passage de la marche arrriere.
Conduite
Selon version, l'image s'affiche sur I'ecran tactile ou au combiné.
La fonction camera de recul peut etre completinge par laide au stationnement.
La camera de recul ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance du conducteur.

La représentation en surimpression des traits permet d'aider à la manoeuvre.
Ils sont représentés comme un tracage "au sol" et ne permettant pas de situer le vehicule par rapport à des obstacles hauts (exemple : autres vehicules, ...). Une déformation de l'image est normale. Il est normal de constater l'affichage d'une partie de la plaque d'immatriculation en bas de I'écran.
Les traits bleus 1 représentent la direction générale du vehicule (l'ecart correspond à la largeur de votre vehicule sans les rétroviseurs). Le trait rouge 2 représenté la distance à 30 cm environ après la limite du pare-chocs arrirée de votre vehicule.
Les traits verts 3 représentent les distances à 1 et 2 metres environ après la limite du parechocs arrirée de votre vehicule. Les courbes bleues turquoise 4 représentent les rayons de braquage maximum.
L'ouverture du hayon entrainera la disparition de l'affichage.
Nettoyez periodiquement laamera de recul avec un chiffon doux, non humide.
Lavage haute pression
Lors du lavage de votre vehicule, ne dirigez pas la lance a moins de 30 cm de l'optique de laamera.

Vision 360
Ce système permet de visionner sur le combiné les alentours proches de votre vehicule à l'aide de cameras.
Elles sont situées à l'avant et à l'arrière du vehicule, ainsi que sous les rétroviseurs extérieurs.
En fonction de l'angle de vue choisi (vue avant, vue arrière ou vue panoramicique à 360^ ), la Vision 360 apporte une aide visuelle spécifique dans des conditions de conduite particulières comme s'engager dans un carrefour aveugle ou manœuvrer dans des zones à visibilité réduite.
Une fois activée, cette fonction est opérationnelle jusqu'à 15 km/h. Au-delà de 30 km/h, la fonction se désactive automatiquement.
Conduite
! Ce système est une aide visuelle qui ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance du conducteur. Les images fournies par les cameras peuvent etre deformées par le relief. La presence de zones d'ombre, en cas d'ensoleillement, ou des conditions d'éclairage insuffisantes peuvent ascombrir l'image et réduire le contraste.
Vision avant
Laamera située sur le pare-chocs avant est activée et les vues de la zone située devant a gauche et de la zone située devant a droite de votre vehicule apparaisent simultanément au combiné.

Vision arrière
La camera située sur le volet arrête est activée et la vue de la zone située derrière vous vehicule s'affiche au combiné et se compte comme uneamera de recul,quelque soit la position du selecteur de vitesses.
Les lignes de gabarit, en bleu, représentant la largeur de votre vehicule (hors retroviseurs) : elles s'orientent en fonction de la position du volant.
La ligne rouge represente la distance a 30~cm du pare-chocs arriere, et les deux lignes vertes, respectivement a 1 m et a 2 m du parechocs arriere.
La vision arriere s'affiche automatiquement au passage de la marche arriere,quel que soit I'etat de la fonction.

Vision 360
Les caméras situées sur les pare-chocs avant et arrière ainsi que sous les rétroviseurs extérieurs s'activent et une reconstitution d'une vue de dessus de votre vehicule dans son environnement proche s'affiche au combiné.
L'ouverture d'une porte ou du hayon va perturber les vues 360 et arrriere. L'installation de I'ecran grand froid altere l'imagetransmise par la camera avant.

Conduite
Fonctionnement
Activation de la fonction

Moteur tournant :
Dans le menu Conduite, selectionnez l'onglet "Fonctions de conduite" puis "Aide visuelle panoramicique".
A l'affichage du menu,CHOISSEZ une des trois vues:
"Caméra avant".
"Caméra 360".
"Camera arrête".
La vue choisie s'affiche au combiné.
L'affichage au combiné disparaît au-delà de 15 km/h.
Déactualisation de la fonction
Accélérez pour dépasser la vitesse de 30 km/h.
ou
Dans le menu Conduite, selectionnez l'onglet "Fonctions de conduite" puis "Aide visuelle panoramaque". Choisissez "Camera OFF".

Vérifiez régulierèment la propréte des lentilles des camères.
Lavage à haute pression
Lors du lavage de votre vehicule, ne dirigez pas la lance à moins de 30 cm des camères.
Park Assist
Ce système apporte une assistance active au stationnement : il detecte un espace de stationnement puis pilote le système de direction pour se garer dans cet espace. Avec une boite de vitesses manuelle, le conducteur gere l'acceleration, le freinage, les rapportes de vitesse et I'embrayage. Avec une boite de vitesses automatique (EAT6 / EAT8), le conducteur gere I'acceleration, le freinage et les rapportes de vitesse. Pendant les phases d'entree et de sortie du stationnement, le système fournit des informations visuelles et sonores au conducteur afin de securiser ses manoeuvres. Plusieurs manoeuvres de marche avant ou arrriere peuvent etre nécessaires.
À tout instant, le conducteur peut reprendre le contrôle de la direction en saississant le volant.
Ce système d'aide à la manoeuvre ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance du conducteur. Le conducteur doit rester maître de son vehicule en s'assurant que l'espace reste dégagé pendant la totalité de la manoeuvre. Dans certains cas, les capteurs peuvent ne pas détecter les petits obstacles situés dans leurs angles morts.
La fonction Park Assist ne peut pas fonctionner moteur arrêté.


Le Park Assist apporte une assistance aux manoeuvres suivantes :
A. Stationnement en "créneau".
B.Sortie de stationnement en "creneau".
C. Stationnement en "bataille".
Conduite
Pendant les phases de manoeuvres, le volant effectue des rotations rapides: ne tenez pas le volant, ne mettez pas les mains entre les branches du volant. Prenez garde à tout objet susceptible de bloquer la manoeuvre (vêtements amples, écharpés, cravates...) - Risques de blessure!
I Lorsque le Park Assist est activé, il empêche le passage en mode STOP du Stop & Start. En mode STOP, l'activation du Park Assist redémarre le moteur.
Le Park Assist prend en charge l'assistance pour 4 cycles de manoeuvres au maximum. La fonction se désactive à l'issue de ces 4 cycles. Si vous estimez que votre vehicule n'est pas positionné correctement, vous devrez alors reprendre le contrôle de la direction pour achever la manoeuvre.
Le déroulement des manoeuvres et les instructions de conduite s'affichent au combiné.

L'assistance est activée :
l'affichage de ce pictogramme
et d'une limite de vitesse
indique que les manoeuvres de
direction sont prises en charge
par le systeme : ne touche pas
le volant.

L'assistance est désactivée : l'affichage de ce pictogramme indique que les manoeuvres de direction ne sont plus prises en charge par le système : vous doivent reprendre le contrôle de la direction.
Voudeveztoujoursverifierlesalentours devoitrevehiculeavantdecommencer une manoeuvre.
La fonction d'aide au stationnement est indisponible pendant la phase de mesure de place disponible. Elle intervient ultérieurement, pendant les manoeuvres pour vous avertir que votre vehicule se rapproche d'un obstacle : le signal sonore devient contin du que la distance par rapport à l'obstacle est inférieure à trente centimétres.
Si vous aviez desactiver la fonction d'aide au stationnement, elle sera automatiquement reactive au cours des phases de manoeuvres assistes.
L'activation du Park Assist neutralise la Surveillance d'angles morts.
Fonctionnement
Aide aux manoeuvres de stationnement en "créneau"

Dés que vous avez repéré une zone de stationnement.

Conduite

Ce témoin s'allume au combiné pour confirmer l'activation de la fonction.


Limits la vitesse du vehicule à 20 km/h maximum et selectionnez "Entrée en créneau" sur l'écran tactile.
Pour une entrée en créneau, le système ne signale pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du vehicule.

Actionnez l'indicateur de direction vers le cote de stationnement besoin, pour activer la fonction de mesure. Vous doivent rouler à une distance comprise entre 0,5 m et 1,5 m de la rangée de vehicules en stationnement.

- Roulez lentement en suivant les instructions jusqu'à ce que le système trouve une place disponible.

Avancez lentement jusqu'à l'affichage d'un message, accompagné d'un signal sonore, vous demandant de passer la marche arrrière.

Passez la marche arriere, l'avez le volant et demarrez sans depasser la vitesse de 7km / h
Conduite

La manoeuvre de stationnement assistée est en cours. Sans dépasser la vitesse de 7km / h effectuez les manoeuvres d'avance ou de recul, en vous aidant des avertissements de la fonction "Aide au stationnement", jusqu'à l'indication de la fin de la manoeuvre.

A la fin de la manoeuvre, le témoin de fonctionnement s'esteint au combiné, accompagné d'un message et d'un signal sonore. L'assistance se désactive : vous pouvez reprendre la main.
Aide aux manoeuvres de sortie de "créneau"

Lorsque you souhaitez quitter un emplacement de stationnement en "creneau", allumez le moteur.

Vehicule à l'arret, appuyez sur ce bouton.

Ce témoin s'allume au combiné pour confirmer l'activation de la fonction.

Appuyez sur "Sortie de créneau" sur l'écran tactile.

Actionnez l'indicateur de direction vers le cote de sortie choisi.
Engagez la marche arriere ou la marche avant et l'chez le volant.

La manoeuvre de stationnement assistée est en cours. Sans dépasser la vitesse de 5 km/h, effectuez les manoeuvres d'avance ou de recul en vous aidant des avertissements de la fonction "Aide au stationnement", jusqu'à l'indication de la fin de la manoeuvre.

La manoeuvre est terminée d'es que I'axe des roues avant du vehicule est sorti de la place de stationnement.
Conduite
A la fin de la manoeuvre, le témoin de fonctionnement s'eteint au combiné, arrivagé d'un message et d'un signal sonore. L'assistance se désactive : vous pouvez reprene la main.
Aide aux manoeuvres de stationnement en "bataille"


Dés que vous avez repéré une zone de stationnement, appuyez sur ce bouton.

Ce témoin s'allume au combiné pour confirmer l'activation de la fonction.

Limitez la vitesse du vehicule à 20 km/h au maximum et selectionnez "Entrée en bataille" sur l'écran tactile.

Actionnez l'indicateur de direction vers le cote de stationnement choisi, pour activer la fonction de mesure. Vous nevez rouler a une distance comprise entre 0,5 m et 1,5 m de la rangée de vehicules en stationnement.

- Roulez lentement en suivant les instructions jusqu'à ce que le système trouve une place disponible.
Lorsque plusieurs emplacements successifs sont detectes, le vehicule sera dirigé vers le dernier.

Avancez lentement jusqu'à l'affichage du message arrivagé d'un signal sonore, vous demandant de passer la marche arrêté.

Passez la marche arriere, l'chez le volant et demarrez sans depasser la vitesse de 7km / h
Conduite

La manoeuvre de stationnement assistée est en cours.
Sans dépasser la vitesse de 7km / h , suivez les instructions affichées au combiné en vous aidant des avertissements de la fonction "Aide au stationnement", jusqu'à l'indication de la fin de la manoeuvre.

A la fin de la manoeuvre, le témoin de fonctionnement s'esteint au combiné, accompagné d'un message et d'un signal sonore. L'assistance se désactive : vous pouvez reprene la main.
Au cours de la manoeuvre de stationnement en "bataille", la fonction Park Assist est automatiquement désactivée des que l'arrière du vehicule se rapproche à moins de 50 cm d'un obstacle.
Au cours des manoeuvres de stationnement ou de sortie de stationnement, la fonction camera de recul peut enter en fonctionnement. Elle permet de很好地 surveiller les alentours du vehicule, en affichtant des informations complémentaires au combiné. Pour plus d'informations sur la Camera de recul, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Désactivation
Le système se désactive par un appui sur la commande.
Le système se désactive automatiquement :
- à la coupure du contact,
- si le moteur cale,
- si aucune manoeuvre n'est engagée dans les 5 minutes après selection du type de manoeuvre,
-
après une immobilisation prolongée du vehicule pendant la manoeuvre,
-si l'antipatinage de roues (ASR) se déclenché. -
si la vitesse du vehicule dépasse le seuil autorisé,
- quand le conducteur interrompt la rotation du volant,
au-delà de 4 cycles de manoeuvres, - à l'ouverture de la porte conducteur,
- si une des roues avant rencontres un obstacle.
Le témoin de fonctionnement s'eteint au combiné et un message s'affiche accompagné d'un signal sonore.
Le conducteur doit reprendre alors le contrôle de la direction du vehicule.
Si le système est désactévependant une manoeuvre, le conducteur doit le réactiver pour relancer la mesure en cours.
Neutralisation
Le système se neutralise automatiquement :
- en cas d'attelage d'une remorque, branchée,
- si la porte conducteur est ouverte,
si la vitesse du vehicule est supérieure a 70 km/h.
Pour une neutralisation prolongée du système, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Anomalies de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement ce témoin clignote quelques instants arrivapné d'un signal sonore.
Si le dysfonctionnement survient en cours d'utilisation du système, le témoin s'eteint.

En cas de dysfonctionnement de la direction assistée, ce témoin s'affiche au combiné arrivagé d'un message d'alerte.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

distance latereale,entre vretre vehicule. place est trop importante,le système de ne pas mesureur la place.
Tout objet dépassant le gabarit du vehicule (ex : échelle sur le toit, rotule d'attelage) n'est pas pris en compte par le Park Assist lors d'une manoeuvre.

mauvais temps ou par temps hivernal,
rez-vous que les capteurs ne sont
recouverts par des salissures, du
ou de la neige.
En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Lavage haute pression
Lors du lavage de votre vehicule, ne dirigez pas la lance a moins de 30 cm des capteurs.

CITROEN préfé R TOTAL



Depuis plus de 45 ans, TOTAL et CITROEN partagent des valeurs communes : l'excellence, la créativite et l'innovation technologique. C'est dans ce meme esprit que TOTAL develops une gamme de lubrifants TOTAL QUARTZ adaptes aux moteurs CITROEN, pour les rendre toujours plus economes en carburant et plus respectueux de I'environnement. TOTAL et CITROEN testent la fiabilité et la performance de leurs produits lors de courses automobiles en conditions extremes.
Choisir les lubrifiants TOTAL QUARTZ pour l'entretien de la vehicle, c'est l'assurance d'une longevite optale de lauter moteur et de ses performances.
Compatibilité des carburants
Carburant utilise pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs europeens pouvant etre distribués à la pompe.

Essence respectant la norme EN228 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN15376.

Seule l'utilisation d'additives carburants essence respectant la norme B715001 est autorisée.
Carburant utilise pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs europeens pouvant etre distribues a la pompe.

Gazole respectable la norme EN590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN14214 (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).


B10 Gazole respectable la norme EN16734 en melange avec un biocarburant respectant la norme EN14214 (incorporation possible de 0 à 10% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
Gazole paraffinique respectant la
norme EN15940 en melange avec
un biocarburant respectant la norme
EN14214 (incorporation possible de 0 a
7% d'Ester Methylique d'Acide Gras).
B20 L'utilisation de carburant B20 ou B30 respectant la norme EN16709 est possible avec votre moteur Diesel. Toutefois, cette utilisation, meme occasionnelle, necessite l'application stricte des conditions particulieres d'entretien, appelées "Roulages séveres".
Pour plus d'informations, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie.
L'utilisation de tout autre type de (bio) carburant (huiles vegetales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement probibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
Seule l'utilisation d'additifs carburants Diesel respectant la norme B715000 est autorisée.
Gazole à basse température
Par des températures inférieures à 0^ (+32^) , la formation de paraffines dans les gazoles de type étèe peut entraîner un fonctionnement anormal du circuit d'alimentation en carburant. Pour évitier cela, il est conseilé d'utiliser des gazoles de type hiver et de maintainir dans le réservoir une quantité de carburant supérieure à 50% de sa capacité. Si malgré cela, par des températures inférieures à -15^ (+5^) le moteur pose des problèmes de démarrage, il suffira de laisser le vehicule quelque temps dans un garage ou un atelier chauffé.
Déplacement à l'étranger
Certsains carburants peuvent endommager le moteur.
Dans certains pays, il peut etre exiged
d'utiliser un type de carburant particulier
(indice d'octane specifique, appellation
commerciale specifique, ...) pour garantir le bon
fonctionnement du moteur.
Pour toute information complémentaire,
consultez le point de vente.
Informations pratiques
Carburant
Capacité du réservoir : environ 57 litres (Essence) ou 55 litres (Diesel).
Lorsque le niveau mini du réserve est atteint, ce témoin s'allume au combiné, arrivagné d'un signal sonore, d'un message, et le dernier pavé de la jauge à carburant s'allume en orange.
Au premier allumage, il reste environ 6 Litres de carburant dans le réservoir.
Tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectue, ce témoin réapparait à chaque mise du contact, accompagné d'un signal sonore et d'un message. Ce signal sonore et ce message sont répetés, à une cadence qui croit au fur et à mesure que le niveau baisse et se rapproche de "0". Faites imperativement un complément de carburant pour éviter la panne.
Remplissage
Une étiquette, collée à l'intérieur de la trappe,
vous rappelle le type de carburant à utiliser en
fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être
supérieurs à 5 litres pour être pris en compte
par la jauge à carburant.
L'ouverture de la trappe peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout a fait normale, est provoquee par l'étanchéité du circuit de carburant.

Pour réaliser le replissage en toute sécurité : Arretez imperativement le moteur.
Véhicule déverrouillé, appuyez sur l'arrière de la trappe pour l'ouvrir (le bouchon est intégré).
Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre vehicule.
Introduisez le pistolet de maniere a pousser le clapet metallique.
Poursuivez jusqu'à amener le pistolet en butée, avant de le déclencher pour replir le réservoir (risque d'éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de remplissage.
Poussez la trappe a carburant pour la refermer.
Si vous effectuez le plein de votre réserve, n'insistez pas au-delà de la 3° coupure du pistolet; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Votre vehicule est equiped'un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d'echappement.
Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de replissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que l'essence sans plomb.
En cas d'introduction de carburant non-conformé à la motorisation de votre vehicule, la vidange du réservoir est indispensable avec la mise en route du moteur.
Coupure d'alimentation en carburant
Votre vehicule est equiped'un disposif de securite qui coupe l'alimentation en carburant en cas de chic.
Avec le Stop & Start, n'effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP; coupez impérativement le contact avec le bouton "START/STOP".
Détrompeur carburant (Diesel)
(Selon pays de commercialisation.) Dispositif mecanique pour empêcher le replissage de carburant essence dans le réservoir d'un vehicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident.

Fonctionnement
Lors de l'introduction dans le réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le voit.
Le système reste verrouill et empêche le replissage.
N'insistez pas et introduisez un pistonet de type Diesel.
L'utilisation d'un jerrican reste possible pour le remplissage du réservoir. Afin d'assurer un bon écoulement du carburant, approchez l'embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et versez lentement.
Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant etre differentes selon les pays, la presence du detrompeur peut rendre le replissage du reservoir impossible. Tous les vehicules a moteur Diesel ne sont pas equipments du detrompeur de carburant, aussi lors de déplacements a l'étranger, nous vous conseillons de vérifier apres du réseau CITROEN si notre vehicule est adapte au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous circulerez.
Chaines à neige

En conditions hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du vehicule lors des freinages.
Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant. Elles ne doivent pas été montées sur les roues de secours de type "galette".
Veuiliez tenir compte de la reglementation spécifique à chaque pays pour l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée.
Conseils d'installation
Si vous doivent installer les chaînes pendant leur trajet, arrêtez votre vehicule sur une surface plane, en bord de route.
Serrez le frein de stationnement et posez eventuellesment des cales sous les roues pour eviter que vous vehicule ne glisse.
Installez les chaînes en suivant les instructions fournies par le fabricant.
Démarrez lentement et roulez quelques instants, sans dépasser la vitesse de 50~km / h
Arrêtez votre vehicule et vérifie que les chaînes sont correctement tendues.
Il est vivement recommendé de s'entrainer au montage des chaînes avant le départ, sur un sol plat et sec.
Evitez de rouler sur route déneigée avec des chaînes à neige, pour ne pas endommager les pneumatiques de votre vehicule ainsi que la chausse. Si cette vehicule est équipé de jantes en alliage d'aluminium, vérifie qu'aucune partie de la chaîne ou des fixations n'entre en contact avec la jante.
Informations pratiques
Utilisez uniquement des chaînes conçues pour être montées sur le type de roues qui équipent votre vehicule :
| Dimensions des pneumatiques d'origine | Type de chaînes |
| 205/60 R16 | Taille de maillon max.:9 mm |
| 205/55 R17 | |
| 225/45 R18 | THULE modèle K-Summit K34 exclusivement |
Pour plus d'informations sur les chaines à neige, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Dispositif d'attelage
Répartition des charges
Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toute fois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10% par tranche de 1 000 metres d'altitude.
Utilisez les dispositifs d'attelage et leurs faisceaux d'origine homologues par CITROEN. Il est recommendé d'en confier le montage au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié. En cas de montage hors réseau CITROEN, ce montage doit se faire impératifement en suivant les préconisations du constructeur. Important : pour les versions équipées du hayon motorisé avec fonction "Accès bras charges", en cas d'installation d'un dispositif d'attelage hors réseau CITROEN, il est impératif de se rendre dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié pour effectuer le recalibrage du système de détction : risque de dysfonctionnement de la fonction "Accès bras charges". Certaines fonctions d'aide à la conduite ou d'aide à la manoeuvre sont neutralisées automatiquement en cas d'utilisation d'un système d'attelage homologué.
Respectez la masse maximale
remorquable autorisee indiquee sur
le certificat d'immaticulation de voire
vehicule, l'etiquette constructeur ainsi
que dans la rubrique Caracteristiques
techniques de ce guide.
Le respect du polds maximal autorise
sur flèche (boule d'attelage) concerne
egalement l'utilisation d'accessoires
(porte-velos, coffres d'attelage,...).
Respectez la législation en vigueur dans le pays dans lequel vous circuez.
Véhicule équipé du hayon motorisé avec fonction "Accès bras charges" Pour éviter l'ouverture inopinée du hayon lors de la manipulation du dispositif d'attelage :
- désactiver au préalable cette fonction dans le menu de configuration du vehicule,
- ou éloignez la clélectronique de la zone de reconnaissance, hayon fermé.
Informations pratiques
Obturateur
En cas de remorquage, il est impératif de-retirer l'obturator si vous vechicule en est équipé. Pour cela, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

L'obturator se trouve derriere la grille d'entrée d'air inférieure.
Dispositif d'attelage à rotule démontable sans outil (RDSO)
L'installation et le retrait de ce dispositif d'attelage d'origine ne nécessitant pas d'outil.

Les remorques avec peux à LED ne sont pas compatibles avec le faisceau électrique de ce dispositif.
Montage

Sous le pare-chocs arrriere, déclippez et retirez le cache de protection du support.

Sur la rotule, appuyez et maintenez la commande A.
Deverrouille le mecanisme de verrouillage en appuyant sur la gachette B.

Avant d'installé la rotule, vérifie que les points de contact, indiqués par les flèches, ne comportent pas de salissures. Utilisez un chiffon propre et doux.

Placez l'extrémité de la rotule dans le support, situé sous le pare-chocs arrêté, jusqu'en butée.

Assurez-vous que la rotule soit fixeecorrectement. Les deux pions doivent etre en contact avec les encoches du supportet la gachette B doit-etre revenue sur laposition "verrouillage".
Installez et clippez le cache de protection, par un mouvement de rotation vers la gauche.

- Branchez la fiche de la remorque à la prise 13 pôles prévue à cette effet, situee pres du support.
Securise la remorque en attachant son cable de sécurité à la boucle prévue à cette effet, située sur le support.
Informations pratiques
Démontage

Déclippez et retirez le cache de protection, par un mouvement de rotation vers la droite.

Sur la rotule, appuyez et maintenez la commande A.
Deverrouille le mecanisme de verrouillage en appuyant sur la gachette B.

Appuyez sur la gachette B et retirez la rotule d'attelage en la tirant vers vous.

Clippez le cache de protection dans le support situé sous le pare chocs.
Si la rotule n'est pas verrouillée, la remorque peut se detacher. Il y a risque d'accident.
Verrouilletzoujours la rotule conformémentauxdescriptions.
Respectez la législation en vigueur dans le pays dans lequel vous roulez.
Retrez la rotule d'attelage si celle-ci n'est pas utilisée.
Vérifiez, avant de démarrez le vehicule, que les feuels de remorque fonctionnent correctement.
Avant de rouler, vérifie le réglage du site des projecteurs.
Poids maximum autorisé sur le dispositif d'attelage: 70 kg.
Pour plus d'informations sur les Masses de votre vehicule, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Systèmes de portage (coffre ou portevelos).
Respectez imperativement la charge maximale autorisée sur le dispositif d'attelage : en cas de dépassement, ce dispositif peut se détacher du vehicule et provoquer ainsi un accident grave.
Mode délestage
Système générant l'utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d'énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le déglestage neutralisé temporairement certaines fonctions, telles que l'air conditionné, le dégivrage de la lunette arrirée...
Les fonctions neutralisées sont automatiquement reactivées lors que les conditions le permettent.
Mode économique d'énergie
Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser,pendant une durée cumulée maximale d'environ quarante minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essue-vitres, les frais de croisement, les plafonniers,...
Entree dans le mode
Un message d'entrée en mode économique d'énergie apparait sur l'afficheur du combiné et les fonctions actives sont mises en voille.
Si une communication téléphonique est engagée au même moment, celle-ci sera maintainue pendant environ 10 minutes avec le kit mains-libres de votre autoradio.
Sortie du mode
Ces fonctions seront reactivées automatiquement à la prochaine utilisation du vehicule.
Pour retrouver l'usage immediariat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tournier :
- moins de dix minutes, pour-disposer des
équipements pendant cinq minutes environ, - plus de dix minutes, pour les conserver pendant trente minutes environ.
Respectez les temps de mise en route du moteur pour assurer une charge correcte de la batterie.
N'utilise pas de façon repétée et continue le redémarrage du moteur pour recharger la batterie.
! Une batterie decharge ne permet pas le démarrage du moteur. Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Changement d'un balai d'essuie-vitre
Avant demontage d'un balai avant

Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'essuie-vitre pour positionner les balais en position verticale.
ou
Au-delà d'une minute après la coupure du contact, redresse les bras manuellement.
Démontage
Soulevez le bras correspondant.
Declippez le balai et retirez-le.

Remontage
Mettez en place le nouveau balai correspondant et clippez-le.
Rabattez le bras avec précaution.
Informations pratiques
Après remontage d'un balai avant
Mettez le contact.
Actionnez de nouveau la commande d'essuie-vitre pour ranger les balais.
Le changement de bras doit être effectué exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Barres de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, il est imperatif d'utiliser les barres de toit transversales homologues pour votre vehicule.
Respectez les consignes de montage et les conditions d'utilisation indiquées dans la notice livrée avec les barres de toit.
Version sans barres longitudinales

Pour installer les barres de toit, vous doivent les fixer exclusivement aux quatre points d'ancrage situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont masqués par les portes du vehicule lorsqu'elles sont fermées.
Les fixations des barres de toit comportent un goujon qu'il faut introduire dans l'orifice de chaque des points d'ancrage.
Version avec barres longitudinales

Voudevez fixer des barres transversales aux barres longitudinales en respectant les points de fixation signalés par des repères gravés sur les barres longitudinales.
Recommendations
Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtes.
Disposez la charge la plus lourde le plus pres possible du toit.
Arrimez solidement la charge et signalisezla si elle est encombrante.
Conduisez avec souplesse, la sensibilité au ventlateral est augmentee (la stabilitede voitrere vehicule peut etre modifiee).
Retirez les barres de toit aussitot le transport terminé.
Charge maximale répartie sur les barres de toit, pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm:80 kg.
Cette valeur pouvant être modifiée, veuillez vérifier la charge maximale mentionnée dans la notice livrée avec les barres de toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du vehicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le vehicule.
Veuillez vous referrer aux legislations nationales afin de respecter la reglementation du transport d'objets plus longs que le vehicule.
En cas de transport d'objets longs, il est recommandé de désactiver le fonctionnement motorisé du hayon.
Écran(s) grand froid
(Selon pays de commercialisation.)
Ecran(s) amovible(s) permettant d'eviter l'amoncelement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur. Selon version, vous disposez d'un ou de deux écans.
Avant toute manipulation assurez vous que le moteur et le ventilateur sont à l'arrêt.
Montage

Présentez l'écran grand froid correspondant devant la zone inférieure ou supérieure du pare-chocs avant.
Appuyez sur son pourtour pour clipper un à un les éléments de fixation de chaque écran.
Démontage
A laide d'un tournevis, faites levier pour déclipper un à un les éléments de fixation de chaque écran.
Retirez imperativement l'écran (ou les écans) grand froid en cas de :
- températe extérieure supérieure à 10^
- remorquage,
- vitesse supérieure à 120 km/h.
Fonction Vision 360
La zone de pré-découpe doit être enlevée avant le montage de l'écran sur le parechocs avant, afin de permettre de dégager laamera.
En presence de I'ecran grand froid, l'image de laamera est legerement alteree.
Informations pratiques
Capot Ouverture

Ouvrez la porte avant gauche.
Tirez vers vous la commande, située en bas de l'encadrement de la porte.

Levez la commande et soulevez le capot.

Déclippez la béquille de son logement et fixez-la dans le cran pour maintainir le capot ouvert.
Fermetre
Sortez la bequille du cran de mainien.
≈ Clippez la bequille dans son logement.
Abaissez le capot et l'chez-le en fin de course.
Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.
L'implantation de la commande interieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.
Moteur chaud, manipuez avec précaution la commande extérieure et la bequille de capot (risque de brûlle), en utilisant la zone protégée.
Capot ouvert, faites attention de ne pas heurter la commande d'ouverture. N'ouvre pas le capot en cas de vent violent.
Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.


Le moto-ventilateur peut semettre en marche après l'arrêt du moteur: prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pouraient se prendre dans l'hélice.
En raison de la presence d'équipements électriques dans le compartment moteur, il est recommendé de limiter les expositions à l'eau (plue, lavage,...).
Compartment moteur
Ce moteur est un exemple donné à titre indicatif.
Les emplacements des éléments suivants peuvent varier :
- Filtre à air.
Jauge d'huile moteur. - Remplissage de l'huile moteur.
Pompe de réamorce.

Essence
Diesel

- Reservoir de lave-vitre et de lave-projecteurs.
- Reservoir du liquide de refroidissement.
- Reservoir du liquide de frein.
- Batterie/Fusibles.
5.Boite a fusibles.
6. Filtre à air.
7. Jauge d'huile moteur.
8. Remplissage de I'huile moteur.
9. Point de masse déported.
10. Pompe de réamorcegage*
- Suivant motorisation.
Le circuit de gazole est sous très haute pression. Toute intervention sur ce circuit doit être exclusivement effectue par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Vérification des niveaux
Vérifiez régulierèment tous ces niveaux dans le respect du plan d'entretien du constructeur.
Faites I'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Les liquides doivent etre conformes aux recommendations du constructeur et a la motorisation du vehicule.
Lors d'intervention sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent etre extrement chaudes (risque de brulure) et le moto-ventilateur peut se mettre en marche a tout instant (meme contact coupé).
Produits usages
Evitez tout contact prolonge de I'huile et des liquides usages avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.
Ne jetez pas I'huile et les liquides usagés dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol. Videz I'huile usagee dans les containers réservés à cet usage dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
Niveau d'huile moteur
La verification s'effectue soit avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, à la mise du contact, pour les vehicules équipés d'une jauge électrique, soit avec la jauge manuelle.
Informations pratiques
Pour assurer la fiabilité de la mesure,vezre vehicule doit etre stationne sur un sol horizontal, moteur a l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROën vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms.
Vérification avec la jauge manuelle
L'emplacement de la jauge manuelle est illustré sur le schema du sous-capot moteur correspondant.
Saisissez la jauge par son embout coloré et dégagez-la complètement.
Essuyez la tige de la jauge a l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux.
Remettez la jauge en place, jusqu'en butee, puis retirez-la de nouveau pour effectuer un contrôle visuel: le niveau correct doit se situer entre les repères A et B.

Si vous constaze que le niveau est situé au-dessus du repère A ou au-dessous du repere B, ne démarrez pas le moteur.
- Si le niveau MAXI est dépasse (risque de détérioration du moteur), faites appel au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
Si le niveau MINI n'est pas atteint, effectuez imperativement un complément d'huile moteur.
\section*{Caracteristiques de l'huile}
Avant d'effectuer un complément d'huile ou une vidange du moteur, vérifie que l'huile corresponde à votre motorisation et soit conforme aux recommandations du constructeur.
Complément d'huile moteur
L'emplacement de I'orifice de replissage pour I'huile moteur est illustré sur le schema du sous-capot moteur correspondant.
Devissez le bouchon du réservoir pour acceder à l'orifice de replissage.
Versez l'huile par petites quantités, en evitant les projections sur les éléments du moteur (risque d'incendie).
Attendez quelques minutes avant de faire une verification du niveau avec la jauge manuelle.
Complétez le niveau, si nécessaire.
Apress verification du niveau, revissez soigneusement le bouchon du réservoir et replacez la jauge dans son logement.
i Apre's un appoint d'huile, la verification faite a la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné n'est pas valable dans les 30 minutes qui suivent I'appoint.
Vidange du moteur
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, n'utilise jamais d'additif dans l'huile moteur.
O
Informations pratiques
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au plan d'entretien du constructeur, en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôle par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Batterie 12 V

La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifie régulierement
le serrage des cosses visées (pour les versions sans collier rapide) et l'etat de propre dé des branchements.
Pour plus d'informations et de précaution à prendre avant toute intervention sur la Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
! Les versions équipées du Stop & Start comportent une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques. Son remplacement doit être effectué exclusivement dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.
Filtre à air

En fonction de I'environnement (atmosphere poussiereuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbane...) changez-le si nécessaire deux fois plus souvent.
Filtre habitacle

En fonction de I'environnement (atmosphere poussiereuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbane...), changez-le si nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtré habitacle encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtré à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Filtre a particules (Diesel)
SERVICE
Le début de saturation du filtré à particules est signalé par l'allumage temporaire de ce témoin, accompagné d'un message alertant sur le risque de colmatage du filtré.
Des que les conditions de circulation le
permettent, regenerrez le filtrer en roulant
a une vitesse d'au moins 60~km / h jusqu'à
l'extinction du témoin. Si le témoin reste affiche, il s'agit d'un
manque d'additif gasoiL Pour plus d'informations sur la
Vérification des niveaux, reportez-vous
a la rubrique correspondante.
Sur un vehicule neuf, les premières opérations de régénération du filtré à particules peuvent s'accompagner d'odeurs de "brûlé" qui sont parfaitement normales.
Après un fonctionnement prolongé du vehicule à très BASSE VITES ou au ralenti, vous pouvez exceptionnentlich constater des émissions de vapeur d'eau à l'échévement, lors d'accelérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.
Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Boite de vitesses automatique

La boite de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôle l'état des freins, même entre les révisions du vehicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une Usure des plaquettes de freins.
État d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la verification de l'etat d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement électrique

Ce système ne nécessite aucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème, n'hésitez pas à faire vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Pour plus d'informations sur le Frein de stationnement electrique, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Roues et pneumatiques

Le contrôle de la pression de gonflage de tous les pneumatiques, y compris de la roue de secours, doit être effectue "à froid" au moins une fois par mois et avant un long trajet.
Les pressions indiquées sur l'étiquette de pression des pneumatiques sont valables pour des pneumatiques "froids". Si vous avez roulé plus de 10 minutes ou plus de 10 kilomètres à plus de 50 km/h, il faudra alors ajouter 0,3 bar (30 kPa) par rapport aux valeurs indiquées sur l'étiquette.
Le sous-gonflage augmente la consommation de carburant. Une pression de gonflage non-conformte provoque l'usure prematurée des pneumatiques et degrade la tenue de route du vehicule - Risque d'accident!
Rouler avec des pneumatiques usés ou endommages réduit les performances de freinage et de maintainen de la direction du vehicule. Il est recommendé de vérifier régulierement l'etat des pneumatiques (chappe et flances) et des jantes ainsi que la présence des valves.
L'utilisation de roues et de pneumatiques de dimensions autres que celles spécifiées peut affecter la durée de vie des pneumatiques, la rotation des roues, la garde au sol, l'indication du compteur de vitesse et degrader la tenue de route.
Le montage de pneumatiques différents sur les essieux avant et arrière peut provoquer des régulations intempétives de l'ESC.
Informations pratiques
N'utilise que des produits recommendés par CITROEN ou des produits de qualite et de caractéristiques équivalentes. Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROEN selectionne et propose des produits bien spécifiques. Avres un lavage du vehicule, de l'humidité ou, en conditions hivernales, du givre peut se former sur les disques et les plaquettes de frein: l'efficacite du freinage peut etre diminuée.Effectuez de legères manoeuvres de freinage pour secher et degiverre les freins.
AdBlue (moteurs BlueHDi)
Pour assurer le respect de l'environnement et de la norme Euro 6, sans alterer les performances ni pénaliséra consommation de carburant de ses moteurs Diesel, CITROën a fait le choix d'équiper ses vehicules d'un dispositif qui associe le système SCR (Réduction Catalytique Sélective) et le filtre à particules (FAP) pour le traitement des gaz d'échéppement.
Système SCR
À l'aide d'un liquide appelé AdBlue qui contient de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85% des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau, inoffensifs pour la santé et l'environnement.

L'AdBlue est contenu dans un réservoir spécifique d'environ 17 litres.
Sa contentance permet une autonomie de roulage d'environ 20 000 km. Un dispositif d'alerte se déclenché automatiquement des que le niveau de réserve est atteint : vous pouvez alors parcouir environ 2 400 km avant que le réserve ne soit vide.
Lorsque le réserve d'AdBlue est vide, un dispositif reglementaire empêche le redémarrage du moteur. Lorsque le système SCR est défailleant, le niveau d'émissions de votre vehicule n'est plus conforme à la réglementation Euro 6 : votre vehicule devient polluant. Dans le cas d'un dysfonctionnement confirmé du système SCR, vous doivent vous rendre des que possible dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié : après 1 100 km parcours, un dispositif s'activera automatiquement pour empêcher le demarrage du moteur. Dans les deux cas, un indicateur d'autonomie vous permet de connaître la distance que vous pourez parcouir avant l'immobilisation du vehicule.
Pour plus d'informations sur les Temoins et les alertes associées, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Gel de l'AdBlue L'AdBlue gèle à des températures inférieures à -11°C environ. Le système SCR compte un dispositif de rechauffage du réserve d'AdBlue qui vous permet de rouler en conditions climatiques très friodes.
Appoint en AdBlue®
Le replissage du réservoir d'AdBlue est prevu a chaque revision de votre vehicule dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifie. Néanmoins, compte-tenu de la capacité du réservoir, il peut etre nécessaire d'effectuer des compléments de liquide entre deux révisions, plus particulièrement si une alerte (témoins et message) le signale. Vous pouvez vous adresser au réseau CITROEN ou à un atelier qualifie. Si vous envisagez d'effectuer cet appoint vous-même, veuilles lire attentivement les avertissements suivants.
Approvisionnement en AdBlue®
Il est recommandé de proceder à un appoint en AdBlue dés la première alerte signalant que le niveau de réserve est atteint.
Afin de permettre le bon fonctionnement du systeme SCR:
- Utilisez uniquement du liquide AdBlue conforme à la norme ISO 22241.
- Ne transvasez jamais l'AdBlue dans un autre填补ient : il perdrait de ses qualités de pureté.
- Ne diluez jamais l'AdBlue aVEC de I'eau.
Vou pouvez you procurer de l'AdBlue dans le reseau CITROEN ou dans un atelier qualifie.
Il est également possible de se rendre dans une station-service équipée de pompes à AdBlue® spécialement conçues pour les vehicules particuliers (pour les versions avec accès au réservoir d'AdBlue® par la trappe à carburant).
Ne faites jamais d'appoint depuis un distributeur d'AdBlue réservé à l'usage des poids lourds.
Recommendations de stockage
L'AdBlue gèle en-de-à de -11°C environ et se dégrade à partir de 25°C. Il est recommandé de le stocker dans un endroit frais et à l'abri de l'exposition directe au rayonnement solaire. Dans ces conditions, le liquide peut être conservé au moins un an. Si le liquide a gelé, celui-ci pourrait être utilisée une fois complètement dégelé à l'air ambiant.
Ne stockez pas les flacons ou les bidons d'AdBlue dans votre vehicule.
Précautions d'utilisation
L'AdBlue est une solution à base d'urée. Ce liquide est ininflammable, incolore et inodore (conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, lavez la zone touchee a I'eau courante et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez immediatement et abondamment a I'eau courante ou avec une solution de lavage oculaire pendant au moins 15 minutes. En cas de sensation de brulre ou d'irritation persistante, consultez un medecin.
En cas d'ingestion, rincez immédiatement la bouche avec de l'eau claire et buvez ensuite beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte température, par exemple), on ne peut exclure des risques de dégagement d'ammoniac: ne pas inhaler le liquide. Les vapeurs d'ammoniac ont une action irritante sur les muqueuses (les yeux, le nez et la gorge).
! Conserve l'AdBlueh hors de portee des enfants, dans son flacon ou bidon d'origine.
Procedure
Avant de proceder à l'appoint, assurez-vous que le vehicule est stationné sur une surface plane et horizontale.
Informations pratiques
Par temps hivernal, vérifie que la température du vehicule est supérieure à -11°C. Dans le cas contraire, en gelant, l'AdBlue ne peut pas être déversé dans le réservoir. Gerez votre vehicule dans un local plus tempéré pendant quelques heures pour permettre l'appoint.
! En cas de panne d'AdBlue®, confirmée par le message "Ajouter AdBlue : Démarriage impossible", vous doivent impérativement effectuer un appoint de 5 litres au minimum.
Ne versez jamais l'AdBlue dans le réservoir de gazole.
En cas de projections d'AdBlue ou de coulures sur le cote de caisse, rincez immeditatement a I'eau froide ou essuyez a I'aide d'un chiffon humide. Si le liquide s'est cristallise, eliminez-le a I'aide d'une éponge et de I'eau chaude.
Important: en cas d'appoint après une panne d'AdBlue, vous devez impératifement patienter environ 5 minutes avant de remetter le contact, sans ouvrir la porte conducteur, ni déverrouiller le vehicule, ni introduire la clé dans le contacteur, ni Introduire la clé du système "Accès et Démarriage Mains Libres" dans l'habitacle. Mettez le contact, puis, après un délambda de 10 secondes, démarrez le moteur.
Accès au réservoir d'AdBlue® par le coffre
Le remplissement du réservoir d'AdBlue est prevu a chaque revision de votre vehicule dans le réseau CITROEN ou un atelier qualifie. Néanmoins, compte-tenu de la capacité du réservoir, il peut etre nécessaire d'effectuer des compléments de liquide entre deux révisions,ès qu'une alerte (fémoins et message) le signale. Il est recommendé de s'accorder au réseau CITROEN ou a un atelier qualifie. Si vous envisagez d'effectuer cet appoint vous-même, lisez attentivement la procédure suivante.
Le conditionnement en flacons avec dispositif anti-goutte permet de simplifier les opérations d'appoint.
Appuyez sur le bouton "START/STOP" pour eteindre le moteur.


Pour acceder au réservoir d'AdBlue, relevez le plancher de coffer ou, pour les versions 7 places, dépliez le siège de 3 éme rangée droit.

F Tournez d'un quart de tour le bouchon noir, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, sans effectuer de pression et dégagez-le vers le haut.
F Tournez le bouchon bleu dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et dégagez-le vers le haut.
F Munissez-vous de flacons anti-goutte d'AdBlue. Avec avoir vérifié la date de péremption, lisez attentionivement les consignes d'utilisation figurant sur l'étiquette avant de proceder au déversement du contentu du flacon dans le réserve d'AdBlue de votre vehicule.
F Aprees remplissage, effectuez les memes opérations en sens inverse.
Accès au réserve d'AdBlue® par la trappe à carburant
La presence d'un bouchon bleu dans la trappe à carburant signale l'accès au réservoir d'AdBluea.

Afin d'effectuer le replissage convenablement, lisz attentivement la procEDURE suivante.
F Appuyez sur le bouton "START/STOP" pour eteindre le moteur.
F Véhicule déverrouillé, trappe ouverte, tournez le bouchon bleu du réservoir d'AdBlue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
F Munissez-vous d'un bidon d'AdBlue. Avec avoir vérifié la date de péremption, lisez attentivement les consignes d'utilisation figurant sur l'étiquette avant de procédéur au déversement du contenu du bidon dans le réservoir d'AdBlue de votre vehicule.
Ou
F Introduisez le pistonet de la pompe d'AdBlue et remplissez le réserveur jusqu'à l'arrêt automatique du pistonet.
Important :
Afin de ne pas faire déborder le réservoir d'AdBlue, il est recommendé :
F De faire un appoint compris entre 10 et 13 litres en utilisant des bidons d'AdBlue
Ou
F De ne pas insister après le troisieme arrêt automatique du pistolet dans le cas d'un approvisionnement dans une station-service.
F Aprese le remplissage, effectuez les mêmes opérations en sens inverse.
En cas de panne
Triangle de présignalisation
Ce dispositif de sécurité est un complément à l'allumage des feuels de détresse. Sa présence est obligatoire à bord du vehicule.

Un emplacement est prevu pour le rangement du triangle dans la garniture interieure du hayon.
! Avant de descendre de votre vehicule, pour monter et installer le triangle, allumez les yeux de détresse et enfilez votre gilet de sécurité.
Reportez-vous aux instructions de montage/déplige indiquées dans la notice livrée avec le triangle.
Installation du triangle sur la chaussée
Installez le triangle derrière le vehicule, en vous conformant à la législation en vigueur dans votre pays.
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
i Flashez le QR Code en page 3 pour visualiser des videos explicatives.
Composé d'un compréseur et d'une cartouche de produit de colmatage, il permet une réparation-temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche. Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d'affector le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique.
Le circuit electrique du vehicule permet le branchement du compresseur pour la durée nécessaire à la réparation du pneumatique endommagé.

Accès au kit

Le kit est range dans une sacoche à l'intérieur du coffre de rangement situé au pied du siège passager de deuxieme rangée.
En cas de panne
Composition du kit

- Compresseur 12 V, avec manometre intégré.
- Flacon de produit de colmatage, avec flexible intégré.
- Autocollant de limitation de vitesse.
Procedure de réparation
Stationnez sans gener la circulation et serrez le frein de stationnement.
Appliquez les consignes de sécurité (feux de détresse, triangle de signalisation, port du gilet de sécurité,...) selon la législation en vigueur dans le pays ou vous circulez.
Coupez le contact.
Déroulez le tuyau range sous le compresseur.

Raccordez le tuyau du compresseur sur le flacon de produit de colmatage.
Évitez d'enlever tout corps étranger ayant PENETRÉ dans le pneumatique.

≈ Retournez le flacon de produit de colmatage et fixez-le sur l'encote dédiée du compresseur.
Retirez le bouchon de la valve du pneumatique à réparer, et conserveze-le dans un endroit propre.

Raccordez le flexible du flacon de produit de colmatage à la valve du pneumatique à réparer et serrez fermement.
Vérifie que l'interrupteur du compresseur est basculé sur la position "O".
Deroulez complètement le fil électric, rangé sous le compresseur.
Connectez la prise électrique du compressor au la prise 12 V du vehicule.
Seule la prise 12 V située à l'avant du vehicule peut être utilisée.


Collez'autocollant delimitation de vitesse.
En cas de panne.
L'autocollant de limitation de vitesse doit etre colle a l'intérieur du vehicule, dans le champ de vision du conducteur, pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire.

La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.
Mettez le contact.

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interruuteur sur la position "I" jusqu'à ce que la pression du pneumatique attigne 2.0 bars. Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique; ne débranchez pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d'éclaboussures).
Si au bout d'environ 7 minutes, vous ne parvenez pas à atteindre la pression de 2 bars, c'est que le pneumatique n'est pas réparable; consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre vehicule.
Basculez l'interrupteur sur la position "O".
Debranche la prise electrique du compressor de la prise 12 V du vehicule.
Replace le bouchon sur la valve.
Retirez le kit.
Retirez puis rangez le flacon de produit de colmatage.
Faites attention, le produit de colmatage est nocif en cas d'ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur le flacon.
Aprèsutilisation,ne jetez pas le flacon dans la nature,rapportez-le dans Ireseau CITROEN ou a un organisme charge de sa recupération.
N'oubliez pas de vous reapprovisionner avec un nouveau flacon disponible dans le réseau CITROën ou dans un atelier qualifié.

- Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vittes réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison.
- Arretez-vous pour vérifier la réparation et contrôle la pression à l'aide du kit.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h avec un pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Contrôle de pression / Gonflage occasionnel
Voupez egalent utilise le compresseur, sans injection de produit, pour controler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques.
Retirez le bouchon de la valve du pneumatique, et conservez-le dans un endroit propre.
Déroulez le tuyau range sous le compressor.

Vissez le tuyau sur la valve et serrez fermement.
Vérifiez que l'interrupteur du compresseur est basculé sur la position "O".
Déroulez complètement le fil électrique, rangé sous le compréseur.
Connectez la prise electrique du compresseur à la prise 12 V du vehicule.
Mettez le contact.
Seule la prise 12 V située à l'avant du vehicule peut être utilisée pour le branchement du compresseur.

La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.
Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur sur la position "I" et ajustez la pression, conformement à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule. Pour degonfler: appuyez sur le bouton noir situé sur le tuyau du compresseur, au niveau du raccord de valve.
Si au bout de 7 minutes, vous ne parvezEZtoujours pas a atteindre la pressiOnde 2 bars,c'est que le pneumatiqueest endommage ; consultez le reseauCITROEN ou un atelier qualifie pour ledépannage de votre vehicule.
Une fois la pressionatteinte,basculez l'interrupteur sur la position "O".
Retirez le kit, fais rangez-le.
Ne roulez pas plus de 200 km avec un pneumatique réparé ; consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié pour changer le pneumatique.
En cas de modification de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, il est nécessaire de reinitialiser le système de détction de sous-gonflage. Pour plus d'informations sur la Detection de sous-gonflage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Rouedecours

Mode opérate de remplacement d'une roude défectuese par la roue de secours au moyen de l'outillage fourni avec le vehicule.
i Flashez le QR Code en page 3 pour visualiser des videos explicatives.
Accès à l'outillage

Les outils sont installés dans le cofre sous le plancher.
Retirez le tapis de coffre pour y acceder.

En cas de panne.
Listedesoutils
(Suivant équipement.)

- Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l'enjolivre et la dépose des vis de fixation de la roue. - Cale pour immobiliser le vehicule (sauf versions avec boite de vitesses manu
-
Cric avec manivelle intégrée. Permet le soulevement du
-
Demonte cache-vis de roue.
Permet la dépose des cache-vis sur les roues aluminium. - Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants).
Permet l'adaptation de la clé démonteroue aux vis spéciales "antivol". - Anneau de remorquage et outil
d'ouverture du cache de protection avant.
Pour plus d'informations sur le Remorquage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Tous ces outils sont spécifiques à
votre vehicule et peuvent varier selon
equipement.
Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
Le cric doit être utilisé uniquement pour remplaçer un pneumatique endommagé. N'utilisez pas un autre cric que celui fourni avec ce vehicule.
Si le vehicule n'est pas équipé de son cric d'origine,contactez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié, afin de vous procurer celui prévu par le constructeur.
Le cric est conforme à la réglementation française, celle que définié dans la Directive Machines 2006/42/CE.
Le cric ne nécessite aucun entretien.
Accès à la roue de secours
La roue de secours est située dans le coffre sous le plancher.
Retrait de la roue

Devissez I'ecrou central.
Retireez le disposif de fixation (ecrou et vis).
Relevez la roue de secours vers vous par l'arrive.
Retirez la roue du cofre.
En cas de panne
Remise en place de la roue de secours

Remette en place la roue dans son logement.
Devissez de quelques tours I'ecrou sur la vis.
Mettez en place le dispositif de fixation (écrou et vis) au centre de la roue.
Serrez à fond jusqu'au cliquetis l'écrou central pour bien maintainir la roue.

Remettez en place le boitier support au centre de la roue.
Comme la largeur de la roue de secours est inférieure a la largeur des roues du vehicule, en cas de crevaison, la roue crevee doit etre range dans le coffre.
Roude secours

Mode opératione de remplacement d'une roue défectuese par la roue de secours au moyen de l'outillage fourni avec le vehicule.
i Flashez le QR Code en page 3 pour visualiser des videoes explicatives.
Accès à l'outillage
(Suivant version. L'outillage complet est livré avec la roue de secours.)

Une partie des outils est accessible depuis le cofre.
La cale d'immobilisation 2 ainsi que la rallonge de clé 6 sontrangées dans la partie droite de la garniture de seuil de cofre.
La clé démonthe-roue 1 et l'anneau de remorquage 7 sont ranges dans la partie gauche de la garniture de seuil de coffre.
Le reste des outils, le cric 3 et l'util de demontage des cache-vis de roues au 4, est range dans une boite attachée à la roue de secours.
L'ensemble est fixé sous le vehicule à l'aide d'un système de treuil.

En cas de panne.
Listedesoutils
(Suivant version. L'outillage complet est livré avec la roue de secours.)

- Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l'enjolivre et la dépose des vis de fixation de la roue. -
Cale pour immobiliser le vehicule (sauf versions avec boite de vitesses manu
3.Cric avec manivelle integree. Permet le soulevement du vehicule. -
Demonte cache-vis de roue. Permet la dépose des cache-vis sur les roues aluminium.
- Douille pour vis antivol (rangée dans la boîte à gants). Permet l'adaptation de la clé démonteroue aux vis spéciales "antivol".
- Rallonge de clé. Permet de dévisser / visser l'écrou du cable de treuil.
- Anneau de remorquage et outil d'ouverture du cache de protection avant.
Pour plus d'information sur le Remorquage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Tous ces outils sont spécifiques à
votre vehicule et peuvent varier selon
equipement.
Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
Le cric doitetreutilisedequique pour
reemplacer un pneumatique endommage.
N'utilisez pas un autre cric que celui foumi
avecce vehicule.
Si le vehicule n'est pas equipede son cric
d'origine,contactez le reseau CITROEN
ouun atelier qualifie,afin devous procurer
celui prevu parle constructeur.
Le cric est conforme a la reglementation
europeanne,telle que definiene dans la
Directive Machines 2006/42/CE.
Le cric ne necessite aucune entretien.
Roue avec enjolivre
Lors du démontage de la roue, dégazez au préalable l'enjolivre à l'aide de la clé démonter-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve.
Lors du remontage de la roue, remontez l'enjolivre en commencerant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.
Accès à la roue de secours
(Selon version.)

La roue de secours est maintainue par un systeme de treuil sous le vehicule.
Seule une roue de secours de type "galette" peut etre fixe sous le vehicule.
Retrait de la roue de secours
Repliez le plancher accordéon et mettez en place le siège de troisieme rangée, côte gauche (si votre vehicule en est équipé).
Soulevez le morceau de moquette pré-découpé pour dégagez l'écrou du treuil de fixation de la roue de secours.

A l'aide de la rallonge 6 place a l'extrimite de la clé 1, "vissez" l'écrou pour dérouler le cable du treuil jusqu'à ce que la roue de secours repose à plat sur le sol. Déroulez la longueur nécessaire à l'accès à la roue.
Dégagez l'ensemble roue/boite par l'arrêt du vehicule.

Redresse la roue de secours pour acceder à la boite à outils (A).

Détachez la piece de liaison du couvercle de la boite à outils (B - C).
Faites passer la piece de liaison par le moyeu de la roue pour la libreter (D).
En cas de panne

Appuyez sur la languette, faites coulisser le couvercle de la boite jusqu'au milieu et retirez-le pour acceder aux autres outils (cric et demonte cache-vis de roues aluminium).
Rangement des outils
Replace les outils dans la boite et rangez la boite dans le coffre du vehicule.
Enroulez le treuil en tournant la clé dans le sens hora : une fois que le cable est complètement enroulé, vous ne doivent plus ressentir de résistance.
Rangez le reste de l'outillage dans lesrangements du coffre.

La roue crevee ne peut pas etre fixe sous le vehicule. Elle doitetre rangee dans le coffre. Utilisez une housse pour proteger I'intérieur du coffre.
En cas de panne.
Remise en place du treuil et de la roue de secours

Rangez les outils correspondants dans la boite et referencelez couvercle.
Pose la boite a outils au sol.
Quand la roue de secours est montee en lieu et place d'une roue crevee, il est imperatif de remonter le treuil et la boite a outils sous le vehicule, avant de demarrer.
Redresse la roue.

Faites passer la piece de liaison par le moyeu de la roue (A).

Insérez la pièce de liaison dans l'orifice de la boîte à outils (B-C).
Centrez et positionnez la roue de secours sur la boite a outils (D).

Insérez le guide de centrage dans le moyeu de la roue.
Placez l'ensemble roue/boite sous la partie arriere du vehicule.

Remontez l'ensemble roue/boite sous le vehicule, en "devissant" I'ecrou de commande du treuil avec la clé démonteroue et la rallonge.
Serrez à fond. Lorsque le cable est complètement enroule, la rotation de l'écroune presente plus de résistance.
Vérifiez que la roue est bien plaquée horizontallyvement contre le plancher.
Démontage de la roue
Stationnement du vehicule
Immobilisez le vehicule de façon a ne pas gener la circulation: le sol doit etre horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement sauf si celui-ci estprogramme en mode automatique, coupez le contact et engagez la première vitesse*de façon abloquer les roues.
Verifiez l'allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette de frein de stationnement.
Pour plus de sécurité, installez la cale 2 contre la roue opposée à celle que vous remplacez.
Assurez-vous impératifement que les occupants sont sortis du vehicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Ne vous engagez jamais sous un vehicule levé par un cric; utilisez une chandelier.
N'utilizepas
- le cric pour un autre usage que le levage du vehicule,
-
un autre cric que celui fourni par le constructeur.
-
Position P pour la boîte de vitesse automatique.
Listedesoperations

Retirez le (ou les) cache-vis à l'aide de l'outil 4 (selon équipement).
Montez la douille antivol 5 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol (selon équipement).
Débloquez les autres vis (1/4 de tour maxi) uniquely avec la clé demonte-roue 1.

Positionnez la semelle du cric 3 au sol et assurez-vous que celle-ci est à l'aplomb de l'emplacement avant A ou arriere B prévu sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.
Veillez à ce que le cric soit bien stable. Si le sol est glissant ou meuble, le cric risque de déraper ou de s'affaisser - Risque de blessure!
Veillez a positionner le cric uniquement aux emplacements A ou B sous le vehicule, en vous assurant que la zone d'appui du vehicule est bien centree sur la tete du cric. Sinon, le vehicule risque d'être endommage et/ou le cric de s'affasser -Risque de blessure!

Déployez le cric 3 jusqu'à ce que sa tete viennent en contact de l'emplacement A ou B utilisé ; la zone d'appui A ou B du vehicule doit bien s'insérer dans la partie centrale de la tete du cric.
En cas de panne.

Levez le vehicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pourmettre facilement ensuite la roue de secours (non crevee).

Retireez les vis et conservez-les dans un endroit propre.
Dégagez la roue.
Montage de la roue

Le cric doit etre utilise uniquely pour remplacer un pneumatique endommagé.
Le cric ne nécessite aucun entretien.
Le cric est conforme à la reglementation française, celle que définié dans la Directive Machines 2006/42/CE.
Listedesopérations

Mettez en place la roue sur le moyeu.
Vissez les vis à la main jusqu'en butée.
Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonthe-roue 1 équipée de la douille antivol 5 (selon équipement).
Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.

Redescende le vehicule a fond.
Repliez le cric 3 et dégagez-le.
En cas de panne

Bloquez la vis antivol avec la clé démonterroue 1 equipée de la douille antivol 5 (selon équipement).
Bloquez les autres vis uniquement avec la clé demonte-roue 1.
Remontez le (ou les) cache-vis (selon équipement).
Rangez l'outillage dans le boitier support.
Fixation de la roue de secours de type "galette"
Si voite vehicule est equipede roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours de type "galette". Le maintainen de la roue se fait par Iappui conique de chaque vis.
Après un changement de roue
Avec une roue de secours de type "galette"

Il est recommandé de :
- désactiver certaines fonctions d'aides à la conduite (Active Safety Brake, Régulateur de vitesse adaptatif avec fonction Stop...), comme rappelé sur l'étiquette apposée sur la roue,
- ne pas dépasser la vitesse maximale autorisée de 80 km/h.
Rendez-vous rapidement dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié pour faire contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours. Faites examiner la roue creée. Àpres diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s'il doit être remplace.

La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.

8
En cas de panne.
Changement d'une lampe
Les projecteurs sont equipments de glaces en polycarbonate, revetues d'un vernis protecteur :
ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant,
utilisez une éponge et de l'eau savonneuse ou un produit avec pH neutre,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détiroyer leur vernis et leur joint d'étanchéité.
Le changement d'une lampe doit se faire projecteur eteint depuis plusieurs minutes (risque de brulure grave).
Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez des chiffons non pelucheux.
Il est imperatif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas déterminer le projecteur.
Remplacez toujours une lampedefectueuse par une lampe neuve ayantles memes refrences et caractéristiques.
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buee sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feuux arriere est normale ; celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des feuex.
Risque d'electrocution Le remplacement d'une lampe au xénon (D5S-25W) doit être effectué par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
! Diodes electroluminescentes (LED) Pour le remplacement de ce type de lampes, adressez-vous impératifement au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
Feux avant
Modèle avec feuux au xénon

- Feux de croissement directionnels (D5S25W).
- Feux de route (H7-55W).
- Feux diurnes / de position (6 diodes electroluminescentes-LED).
- Indicateurs de direction (6 diodes electroluminescentes-LED).
- Projecteurs antibrouillard (H11-55W).
En cas de panne
Modèle avecieux halogenes

- Feux de croisement (H7-55W).
- Feux de route (H7-55W).
- Feux diurnes / de position (4 diodes electroluminescentes-LED).
- Indicateurs de direction (PWY24W). (diodes electroluminescentes-LED).
- Projecteurs antibrouillard (H11- 55W).
Avec les lampes a ergots de type H7... respectez bien leur positionnement pour garantir la meilleure qualite d'clairage.
Feux de croissement directionnels (modèle au xénon)

Le remplacement d'une lampe au xénon D5S doit être effectue par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié car il y a un risque d'électrocution. En cas de défaillance d'une des deux lampes D5S, il est recommendé de replacer également la lampe du côte opposé.
Feux de route (modèle au xénon)

Retirez le couvercle plastique de protection en tirant la languette.
Poussez le connecteur.
Tirez la lampe pour la remplacer. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Feux de croisement (modèle halogène)

Tournez le couvercle plastique de protection pour le retarder.
Debranchez le connecteur.
Décrochez les agrafes.
Tirez la lampe pour la remplacer. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

En cas de panne.
Feux de route (modèle halogène)

Retirez le couvercle plastique de protection en tirant la languette.
Poussez le connecteur.
Tirez la lampe pour la remplacer. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Indicateurs de direction

Un clignotement plus rapide du témoin d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes du côte correspondant.
La lampe de l'indicateur de direction se situe sous le feu avant.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampede dans lesens anti-horaire.
Retirez le porte-lampe.
Remplacez la lampe defectueuse.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Indicateurs de direction (diodes electroluminescentes-LED)
Pour le remplacement de ce type de faux, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Projecteurs antibrouillard

Déclippez l'enjolivre en tirant sur la partie supérieure.
Devissez les deux vis pour retarder le bloc.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe.
Retirez le porte-lampe.
Remplacez la lampe defectueuse.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse et appuyez sur l'enjolivre pour le remettre en place.
Spots de rétroviseurs extérieurs

Pour le remplacement de la diode electroluminescente-LED, vous devez consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifie.
Répétiteurs lateraux de clignotant intégré
Pour le remplacement de ces lampes, vous nevez consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifie.
Feux arrière

- Indicateurs de direction (PY21W amber).
- Feux de position / antibrouillard (P21/5W).
Modèle avec feuix à LED

- Feux de stop / de position (diodes electrolytrominescentes-LED).
- Feux de recul (W16W).
- Indicateurs de direction (PY21W).
Modèle avec feuix à lampes

- Feux de position (5W5).
- Feux de stop (P21/W).
- Indicateurs de direction (WY16W).
- Feu de recul (W16W).
Diodes electroluminescente-LEDs
Pour le remplacement, consultez le reseau CITROEN ou un atelier qualifie.
Feux sur hayon
≈ Reprez la lampe defaillante.
Ouvrez le coffre.
En cas de panne


Devissez les trois vis de fixation A du feu.
Debranchez le connecteur.
Sortez avec précaution le feu par l'extérieur en appuyant sur le clip de prémaintien B.

En cas de panne.

Modèle avec feuix à LED

Modèle avec feuix à lampes
Pour le remplacement des lampes du feu de recul et des indicateurs de direction :
Utilisez une pince de type "universelle" pour tourner le porte-lampe, d'un quart de tour dans le sens anti-horaire, et le sortir.
Remplacez la lampe.
Pour le remplacement des lampes de feu de position et de feu de stop :
Tournez le porte-lampe d'un quart de tour dans le sens anti-horaire et sortez-le.
≈ Remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Feux arrière
- Indicateurs de direction (PY21W amber).
- Feux de position / antibrouillard (P21/5W).

Modèle avec feuix à LED
- Feux de position (diodes electrolytoluminescentes-LED).
- Feux de stop (diodes electrolytescentes-LED).
- Indicateurs de direction (PY21W).
- Feux de recul (diodes electrolytoluminescentes-LED).
Diodes electroluminescente-LEDs
Pour le remplacement, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
En cas de panne.
Modèle avec feuix à lampes

- Feux de position (W5W).
- Feux de stop / de position (P21W).
- Indicateurs de direction (WY16W).
- Feu de recul (W16W).
Feux sur hayon

Repérez la lampe défaille.
Ouvrez le coffre.
Retirez la trappe d'accès.

Devissez les trois vis de fixation A du feu.
Debranchez le connecteur.
Sortez avec précaution le feu de son emplacement.
Tournez le port-lampe d'un quart de tour dans le sens anti-horaire et sortez-le.
Remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Modèle avec feuix à LED

Modèle avec feuix à lampes

Indicateurs de direction, feu des positions et feu antibrouillard

L'accès se fait en passant la main sous le parechocs.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe. et sortez-le.
Remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
En cas de panne.
Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Troisieme feu de stop (diodes electroluminescentes-LED)

Pour le remplacement de ce type de feu, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Feux de plaque minéologique (W5W)

Insérez un tournevis fin dans l'une des encoches à l'extérieur du transparent.
Poussez-le vers l'extérieur pour le déclipper.
Retireez le transparent.
≈ Remplacez lampe defectueuse. Pour le remontage, appuyez sur le transparent pour le clipper.
Changement d'un fusible Acces à l'outillage
La pince d'extraction est fixe dans le compartment a fusibles de planche de bord.

Déclippez le couvercle en tirant la partie supérieure droite, puis gauche,
Dégagez complètement le couvercle en le tirant avec précaution dans l'axe indiqué par la flèche,
Retirez la pince.

Ouvrez la boite a gants
Déclippez le couvercle en tirant la partie supérieure gauche, puis droite.
Dégagez complètement le couvercle en le tirant avec précaution dans l'axe indiqué par la flèche.
Retirez la pince.
Remplacement d'un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire :
de connaitre la cause de la panne et d'y remedier,
d'arreter tous les consommateurs électriques.
d'immobiliser le vehicule et de couper le contact.
de repérer le fusible defectueux à l'aide des tableaux d'aftection et des schémas.
En cas de panne.
Pour intervenir sur unFuse, il est imperatif :
d'utiliser la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement et vérifier l'etat de son filament,
de tousjours remplacer le fusible defectieux par un fusible d'intensite équivalente (meme couleur) : une intensité différente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d'incendie).
Si la panne se produit peu après le changement du fusible, faites vérifier l'équipement électrique par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.



Bon Mauvais
Pince
! Le remplacement d'un fusible non mentionné dans les tableaux pourrait entrainer un dysfonctionnement grave sur votre vehicule. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Installation d'accessoires electriques
Le circuit electrique de votre vehicule est conqu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'insteller d'autres équipements ou accessoires electriques sur votre vehicule, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie.
CITROEN decline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionnements resultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommends par CITROEN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des appeareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Fusibles dans la planche de bord
Les deux boitiers de fusibles sont situés dans la partie inférieure de la planche de bord (côté gauche).

Accès aux fusibles

8
En cas de panne.

Tableaux des fusibles
Boitier 1
| Fusible N° Intensité Fonctions | ||
| F1 40 A Lunette arrière dégivrante. | ||
| F2 20 A Rétroviseurs extérieurs électriques. | ||
| F5 | 30 A | Rideau d'occultation du toit vitré panoramicque. |
| F6 20 A Prises 12 V, multimédia arrière. | ||
| F7 20 A Prise 230 V. | ||
| F9 25 A Sièges chauffants. | ||
| F10 20 A Boîtier attelage remorque. | ||
| F11 20 A Pulseur air conditionné. | ||
| F12 30 A Moteur de lève-vitres électriques. | ||

Boitier 2
En cas de panne
| Fusible N° Intensité Fonctions | ||
| F7 10 A Prise 12 V coffre, multimédia arrière. | ||
| F8 20 A Essuie-vitre arrière. | ||
| F10 30 A Serrures. | ||
| F17 5 A Combiné. | ||
| F18 5 A Sélecteur de vitesses de la boîte de vitesses automatique. | ||
| F21 3 A Bouton START/STOP. | ||
| F22 3 A Capteur de pluie et de luminosité,amera de pare-brise. | ||
| F24 5 A Aide au stationnement, aide visuelle panoramicique. | ||
| F27 5 A Boîte de vitesses automatique. | ||
| F29 20 A Systèmes audio et télématique. | ||
| F32 15 A Prises 12 V. | ||
| F35 | 5 A | |
| F36 5 A Éclairages : boîte à gants, rangement central, liseuses, plafonniers. | ||
En cas de panne.
Fusibles dans le compartmentement moteur
La boite à fusibles est placé dans le compartment moteur pres de la batterie.

Accès aux fusibles
Déclippez le couvercle, en poussant les 2 loquets rouges vers l'arrière du vehicule.
Remplacez le fusible.
Après intervention, refermez très soignement le couvercle pour garantir l'étanchéité de la boite à fusibles.
Tableau des fusibles
| Fusible N° Intensité Fonctions | |
| F16 20 A Lave projecteurs. | |
| F18 10 A Feux de route droit. | |
| F19 10 A Feux de route gauche. | |
| F29 40 A Essuie-vitres. | |

Batterie 12 V
Généralités
Batteries de démarrage au plomb

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb.
Elles doivent etre eliminées selon les prescriptions legales et ne doivent en aucun cas etre jetees avec les ordures menagères.
Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécifique.

vant de manipulier la batterie, protegezous les yeux et le visage.
Toute opération sur la batterie doit être effectuee dans un milieu aere et loin de flammes libres ou de sources d'etincelles, afin d'eviter tout risque d'explosion et d'incendie.
Lavez-vous les mains en fin d'opération.
Accès à la batterie

La batterie est située sous le capot moteur. Pour acceder à la borne (+):
déverrouille le capot en actionnant la commande interieure, puis la commande extérieure,
soulevez le capot, puis fixez-le avec sa bequille,
≈ soulevez le cache plastique pour acceder à la borne (+)
La borne (-) de la batterie n'est pas accessible. Un point de masse déported est implantié en partie supérieure du sous-capot moteur (à cote de la batterie).
Demarrer à partir d'une autre batterie
Lorsque la batterie de votre vehicule est déchargée, le moteur peut être démaré à l'aide d'une batterie de secours (externe ou d'un autre vehicule) et de cables de secours ou bien à l'aide d'un booster de batterie.
Ne démarrez jamais le moteur en branchant un chargeur de batterie
N'utilisez jamais un booster de batterie 24 V ou supérieur.
Vérifiez au préalable que la batterie de secours à une tension nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie décharge.
Les deux vehicules ne doivent pas se toucher.
Eteignez tous les consommateurs
electriques des deux vehicules (autoradio, essuie-vitres, feuix,...).
Veillez a ce que les cables de secours ne passent pas a proximite des parties mobiles du moteur (ventilateur, couroie,...).
Ne débranche pas la borne (+) quand le moteur tourne.
En cas de panne.

Soulevez le cache plastique de la borne (+), si vous vécicule en est équipé.
Connectez le cable rouge à la borne (+) de la batterie en panne A (au niveau de la partie métallique coude), puis à la borne (+) de la batterie de secours B ou du booster.
Connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou du booster (ou au point de masse du vehicule dépanneur).
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir au point de masse C du vehicule en panne.
Démarrez le moteur du vehicule dépanneur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
Actionnez le démarreur du vehicule en panne et laissez tourner le moteur. Si le moteur ne démarre pas immédiateme coupez le contact et attendez quelques ins avant d'effectuer une nouvelle tentative.
Attendez le return au ralenti, puis débranchez les câbles de secours dans l'ordre inverse.
Remettez en place le cache plastique de la borne (+), si votre vehicule en est équipé.
Laissez tournier le moteur, vehicule roulant ou à l'arrêt, au minimum 30 minutes afin de permettre à la batterie d'atteindre un niveau de charge suffisant.
i Certaines fonctionnalités, dont le Stop & Start, ne sont pas disponibles tant que la batterie n'a pas atteint un niveau de charge suffisant.
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
Afin d'assurer une longévite optime à la batterie, il est indispensable de maintainir sa charge à un niveau suffisant.
Dans certains cas, il peut etre nécessaire de charger la batterie :
- si vous effectue essentiellement de courts trajets,
- en prévision d'une immobilisation prolongée de plusieurs semaines.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Si vous envisagez de recharger yourselves la batterie de votre vehicule, utilisez uniquement un chargeur compatible avec les batteries au plomb, d'une tension nominale de 12 V.
Respectez les instructions d'utilisation fournies par le fabricant du chargeur. N'inversez jamais les polarités.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la batterie.

Coupez le contact.
Eteignez tous les consommateurs électriques (autoradio, faux, essuie-vitres,...).
Eteignez le chargeur B avant de connecter les cables avec la batterie, afin d'eviter toute etincelle dangereuse.
Vérifiez le bon état des cables du chargeur.
Si vous vécuile en est équipé, souveze le cache plastique de la borne (+).
Connectez les cables du chargeur B comme suit :
- le cable rouge positif (+) à la borne (+) de la batterie A,
- le cable noir négatif (-) au point de masse C du vehicule.
A la fin de l'opération de charge, éteignez le chargeur B avant de déconnecter les cables de la batterie A.

fermez tous les ouvrants (portes, coffre, vitres, toit),
éteignez tous les consommateurs électriques (autoradio, essuie-vitres, faux,...).
^密 coupez le contact et respectez un retard d'attente de quatre minutes.
Après avoir accedé à la batterie, il suffit de débrancher la borne (+).
En presence de cette étiquette, il est impératif d'utiliser uniquement un chargeur 12 V, au risque de provoquer la dégradation irréversible des équipements electrolyques liés au Stop & Start.
N'essayez jamais de recharger une batterie gelée - Risque d'explosion! Si la batterie a gelé, faites-la contrôler par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié qui vérifiera que les composants internes n'ont pas été endommages et que le contèur ne s'est pas fissure, ce qui impliquerait un risque de fuite d'acidtoxicte et corrosif.
Débranchement de la batterie
Afin de maintainir un niveau de charge suffisant pour permettre le demarrage du moteur, il est recommande de débrancher la batterie en cas d'immobilisation de très longue durée.
Avant de proceder au débranchement de la batterie :
Cosse à verrouillage rapide
Débranchement de la borne (+)

Relevez la palette A au maximum pour déverrouiller le collier B.
Enlevez le collier B en le soulevant.

En cas de panne.
Rebranchement de la borne (+)

Relevez la palette A au maximum.
Replace le collier B ouvert sur la borne (+).
Appuyez sur le collier B jusqu'en butée.
Abaissez la palette A pour verrouiller le collier B.
Ne forcez pas en appuyant sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible; recommencez la procédure.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
En vous reportant à la rubrique correspondante, vous doivent réinitialiser vous même (suivant version):
- la clé à télécommande,
- le(s) ridesau(x) d'occultation electrique,
…
Les versions équipées du Stop & Start comportent une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques.
Son remplacement doit etre effectue exclusivement dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifie.
Lors du trajet suivant le premier démarriage du moteur, le Stop & Start pourrait ne pas etre opérationnel. Dans ce cas, la fonction ne sera de nouveau disponible qu'après une immobilisation continue du vehicule, dont la durée dependra de la temperature ambiente et de I'etat de charge de la batterie (jusqu'a environ 8 heures).
Remorquage
Mode opérate pour faire remorquer son vehicule ou remorquer un autre vehicule avec l'anneau de remorquage.
Accès à l'outillage

L'anneau de remorquage est installe dans le coiffe sous le plancher.
L'util d'ouverture du cache de protection avant est fixé sur l'anneau de remorquage.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
soulevez le plancher et retirez-le.
sortez I'anneau de remorquage de son logement.
Consignes generales
Respectez la législation en vigueur dans toute pays.
Vérifiez que le poids du vehicule tracteur est supérieur à celui du vehicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du vehicule remorque et etre muni d'un permis de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuee ; les cordes et les sangles sont interdites.
Le vehicule remorqueur doit demarrer progressivement.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites
impératifement appel à un professionnel
pour le remorquage :
- vehicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
- vehicule à quatre roues motrices,
impossibilite demettre la boite de vitesses au point mort,de debloquer la direction,de desserrer le frein de stationnement. - remorquage avec deux roues au sol seulement,
absence de barre de remorquage homologuee...
Remorquage de son vehicule

Dans le pare-chocs avant, déclipsez le cache en utilisant l'outil fixé sur l'anneau.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
≈ Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boite de vitesses automatique).
Le non-respect de cette consigne peut conduire à la dépréciation de certains organes (freinage, transmission...) et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Débloquez la direction en tournant la clé de contact d'un cran et desserrez le frein de stationnement.
Allumez le signal de détresse sur les deux vehicules.
Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
Remorquage d'un autre vehicule

Dans le pare-chocs arriere, déclippez le cache en appuyant sur sa partieasse.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur les deux vehicules.
Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
En cas de panne
Panne de carburant (Diesel)
Pour les vehicules Equipes d'un moteur Diesel, en cas de panne seche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant. Pour toutes versions hors BlueHDi, reportez-vous au dessin du sous-capot moteur correspondant.

Pour plus d'informations sur le
Detrompeur carburant Diesel, reportez-vous à la rubrique correspondante.

Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n'insistez pas et recommencez la procédure.
Moteurs BlueHDi 100 S&S, BlueHDi 115/120 S&S et BlueHDi 135/150 S&S
Remplessez le réservoir de carburant avec au moins 5 litres de gazole.
Mettez le contact (sansmettre en route le moteur).
Attendez 6 secondes environ et coupe le contact.
Répétez l'opération 10 fois.
Actionnez le démarreur pourmettre en routele moteur.
Moteurs BlueHDi 130 S&S et BlueHDi 160 S&S
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins 5 litres de gazole.
Mettez le contact (sansmettre en route le moteur).
≈ Attendez 1 minute environ et coupez le contact.
Actionnez le démarreur pourmettre en routele moteur.
Si le moteur ne démarre pas, recommencéz la procédure.
Autres moteurs
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins 5 litres de gazole.
Ouvrez le capot moteur.
Si nécessaire, déclippez le cache de style pour acceder à la pompé de réamorce.

Actionnez la pompe de
réamorcage jusqu'abutenir son durdissement (le premier appui peutetre dur).
Actionnez le démarreur pour allumer le moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation,attendez environ 15 secondes,puis reconnendez).
Sans résultat après quelques tentatives, réactionné la pompe de réamorcage, puis le démarreur.
Remettez en place le cache de style et clippez-le.
Refermez le capot moteur.
Caracteristiques des moteurs et charges remorquables
Moteurs
Les caractéristiques du moteur sont détaillées sur le certificat d'immatriculation du vehicule, ainsi que dans la documentation commerciale.
La puissance maxi correspond à la valeur homologuee au banc moteur, selon les conditions definies par la reglementation européenne (Directive 1999/99/CE).
Pour plus d'informations, adressez-vous au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
Masses et charges remorquables
Les valeurs de masses et de charges
remorquables liees a touve vehicule sont
mentionnées sur le certificat d'immatriculation,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Ces valeurs sont également presents sur la plaque ou l'étiquette constructeur.
Pour plus d'informations, adressez-vous au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
Les valeurs de MTRA (Masse Totale Roulante Autorisée) et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maximale de 1000 mètres. La valeur de charge remorquable doit être réduite de 10% par tranche de 1000 mètres supplémentaires. Le poids maximal autorisé sur flèche correspond au poids admis sur la rotule d'attelage.
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performance du vehicule pour protégger le moteur. Lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limitez la masse remorquée.
Le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut degrader sa tenue de route.
Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Dans le cas d'un vehicule tracteur, ne dépassez jamais la vitesse de 100km / h (respectez la législation locale en vigueur).
Lorsque la température extérieure est elevée, il est conseilé de laisser tourner le moteur 1 à 2 minutes après l'arrêt du vehicule pour faciliter son refroidissement.
\section*{Caracteristiques techniques}
Motorisations et charges remorquables - ESSENCE
| Moteurs essence | PureTech 110 S&S** | PureTech 130 S&S** | Puretech 130 S&S*** | PureTech 130 S&S** | PureTech 130 S&S*** |
| Boite de vitesses | BVM6 (Manuelle 6 rapportes) | BVM6 (Manuelle 6 rapportes) | BVM6 (Manuelle 6 rapportes) | EAT6 (Automatique 6 rapportes) | EAT8 (Automatique 8 rapportes) |
| Code EB2DTS EB2DTS EB2ADTS EB2DTS EB2ADTS | |||||
| Types Varianthes Versions | 3D 3D...3E... | 3A ... 3D... 3E... 3A | 3D... 3E... 3A ... | 3D... 3E... 3A ... | |
| HNX... M/1S - M/2SM | HNY... M/1S - M/2SM | HNS...P | HNY... T/1S - T/2S | HNS...R | |
| Cylindrée (cm3) 1 199 1 199 1 199 1 199 1 199 | |||||
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) 96 96 96 96 96 | |||||
| Carburant | Sans plomb | Sans plomb | Sans plomb | Sans plomb | Sans plomb |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% | 1 130 | 1 270-1 050 - 1 050 | - | 1 270 - 1 050 - 1 050 | - |
| Remorque non freinée | 640 | 640 - 647 - 648 | - | 640 - 647 - 648 | - |
| Poids recommancé sur flèche | 70 | 70 | - | 70 | - |
Moteur euro 6.1
3D...: CITROEN C4 SpaceTourer
*** Moteur euro 6.2
(5 places)
3E... : CITROEN Grand C4 SpaceTourer
(5 places)
3A... : CITROEN Grand C4 SpaceTourer
(7 places)
| Moteurs essence | THP 150 / 160** | THP 165 S&S** | THP 165 S&S** (pour Israël) | PureTech 180 S&S*** |
| Boîte de vitesse | EAT6 (Automatique 6 rapprocts) | EAT6 (Automatique 6 rapprocts) | EAT6 (Automatique 6 rapprocts) | EAT8 (Automatique 8 rapprocts) |
| Code EP6FDTM EP6FDT EP6FDTM EP6FADTXD | ||||
| Types Variantes Versions | 3D...3E... 3A ... 3D...3E... 3A ... 3D...3E... 3A ... | 3E... 3A ... 3D...3E... 3A ... | 3E... 3A ... | |
| 5GX - 5GY...A-A/1-A/2-A/D-A/1D-A/2D-Y-Y/1-Y/2 | 5GZT/S | 5GY...A/S - A/1S - A/2S | 5GF...R | |
| Cylindrée \( (cm^3) \) 1 598 1 598 1 598 1 598 | ||||
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 110 / 121 | 121 | 121 | 132 |
| Carburant | Sans plomb / Alcool | Sans plomb | Sans plomb | Sans plomb |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% | 800 | 1 400-1 250 - 1 200 | 1 400-1 250 - 1 200 | - |
| Remorque non freinée | 600 | 685-690 | 685-690 | - |
| Poids recommancé sur flèche | 70 | 70 | 70 | - |
** Moteur 6.1
*** Moteur euro 6.2
3D... : CITROEN C4 SpaceTourer (5 places).
3E... : CITROEN Grand C4 SpaceTourer (5 places).
3A... : CITROEN Grand C4 SpaceTourer (7 places).
Motorisations et charges remorquables - DIESEL
| Moteurs Diesel | HDI 115* | HDI 115* | BlueHDI 100 S&S** |
| Boite de vitesses | BVM6 (Manuelle 6 rapport) | BVM6 (Manuelle 6 rapport) | BVM6 (Manuelle 6 rapport) |
| Code DV6C DV6C DV6FD | |||
| Types Varlantes Versions | 3D...3E... 3A... 3D...3E... | 3A... 3D...3E... 3A... | |
| 9HC8 9HC8/1 | BHY...6/1S - 6/2SM | ||
| Cylindrée (cm3) 1 560 1 560 1 560 | |||
| Puis. maxi : norme CEE (kW) | 85 | 85 | 73 |
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% | 1 400 - 1240 - 1 200 | 800 | 1 200 - 1 000 - 1 000 |
| Remorque non freinée | 680 - 690 - 690 | 685 - 695 - 695 | 645 - 659 - 660 |
| Poids commande sur flèche | 70 | 70 | 70 |
Moteur euro 5
** Moteur euro 6.1
.../S: modèle e-HDi équipé du Stop & Start.
CITROEN C4 SpaceTourer
3D... (5 places).
CITROEN Grand C4 SpaceTourer
(5 places).
CITROEN Grand C4 SpaceTourer
3A.... (7 places).
\section*{Caracteristiques techniques}
| Moteurs Diesel | BlueHDI 115/120 S&S** | BlueHDI 130 S&S*** | BlueHDI 130 S&S*** |
| Boite de vitesses | EAT6 (Automatique 6 rapports) | BVM6 (Manuelle 6 rapports) | BVM6 (Manuelle 6 rapports) |
| Code DV6FCD DV5RC DV5RC | |||
| Types Varianthes Versions | 3D...3E... 3A... 3D...3E... | 3A... 3D...3E... 3A... | |
| BHZ - BHX...T/1S - T/2S | YHZ...P/S - P/1S - P/2S | YHZ...P/S - P/1S - P/2S | |
| Cylindrée (cm3) 1 560 1 499 1 499 | |||
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 85 / 88 | 96 | 96 |
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA)en pente 10% ou 12% | 1 400 - 1 200 - 1 200 | - | - |
| Remorque non freinée | 660 - 675 - 675 | - | - |
| Poids recommandé sur flèche | 70 | - | - |
** Moteur euro 6.1
*** Moteur euro 6.2
.../S: modèle e-HDi équipé du Stop & Start.
3D... : CITROEN C4 SpaceTourer (5 places).
3E...: CITROEN Grand C4 SpaceTourer (5 places).
3A.... CITROEN Grand C4 Space Tourler (7 places).
\section*{Caracteristiques techniques}
| Moteurs Diesel BlueHDI 130 S&S*** | BlueHDI 135/150 S&S** | BlueHDI 135/150 S&S** | BlueHDI 160 S&S*** | |
| Boite de vitesse | EAT8 (Automatique 8 rapprocts) | BVM6 (Manuelle 6 rapprocts) | EAT6 (Automatique 6 rapprocts) | EAT8 (Automatique 8 rapprocts) |
| Code | DV5RC | DW10FD | DW10FD | DW10FCC |
| Types Varianthes Versions | 3D...3E... 3A... 3D... 3E... 3A... 3D...3E... 3A... 3D...3E... 3A... | |||
| YHZ...R | AHX-AHR-AHV-AHS... M/S - M/1S | AHX... T/S - T/1S | EHY... R/S - R/1S | |
| Cylindrée (cm3) 1 499 1 997 1 997 1 997 | ||||
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 96 | 110 | 110 | 120 |
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole | Gazole |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 10% ou 12% | - | 1 500 - 1 450 - 1 400 | 1 500 - 1 380 - 1 300 | 1 500 - 1 300 - 1 300 |
| Remorque non freinée | - | 745 - 750 - 750 | 750 | 750 |
| Poids recommancé sur flèche | - | 70 | 70 | 70 |
** Moteur euro 6.1
*** Moteur euro 6.2
.../S: modèle e-HDi équipé du Stop & Start.
3D...: CITROEN C4 SpaceTourer (5 places).
3E...: CITROEN Grand C4 Space Tourer (5 places).
3A... : CITROEN Grand C4 Space Tourer (7 places).
\section*{Caracteristiques techniques}
Dimensions (en mm)
Ces dimensions ont ete mesureres sur un vehicule non charge.




^ Rétroviseurs rabattus.
\section*{Caracteristiques techniques}
Éléments d'identification
Différents disposits de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.


A. Numéro d'identification vehicule (V.I.N.), sous le capot moteur.
Ce numero est grave sur le chassin, pres du passage de roue avant droite.
B.Numero d'identification vehicule (V.I.N.), sur la traverse inferieure de pare-brise.
Ce numero est inscrit sur une etiquette collée et visible a travers le pare-brise.
C. Etiquette constructeur.
Cette étiquette autodestructive, collée sur le pied millieu, côte droit ou gauche, comporte les informations suivantes :
-
le nom du constructeur,
-
le numero de reception communautaire,
- le numero d'identification vehicule (V.I.N.),
- la masse maximale technique admissible en charge,
- la masse totale roulante autorisée,
- la masse maximale sur l'essieu avant,
- la masse maximale sur l'essieu arrêté.

D. Etiquette pneumatiques/peinture.
Cette étiquette, collée sur le pied milieu, côte conducteur, comporte les informations suivantes :
- les pressions de gonflage à vide et en charge.
les dimensions des pneumatiques (y compris indice de charge et symbole de vitesse du pneumatique), - la pression de gonflage de la roue de secours,
- la reférence de la couleur de la peinture.
Le vehicule peut etre equipedorigine de pneumatiques a indices de charge et de vitesse supérieurs a ce qui est indiqued sur I'etiquette, sans impact sur les pressions de gonflage.
Contrôle de pression
Le contrôle de la pression de gonflage doit etre effectue a froid au moins tous les mois. Les pressions indiquees sur l'etiquette sont valables pour des pneumatiques froids. Si vous avez roule plus de 10 minutes ou plus de 10 kilometres a plus de 50km / h ,les pneumatiques sont chauds;il faudra alors ajouter 0,3 bar (30kPa) par rapport aux pressions indiquees sur I'etiquette.

Ne dégonflez jamais un pneumatique chaud.

Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.
CITROEN Connect Radio

Autoradio multimédia - Applications - Téléphone Bluetooth®
Sommaire
Premiers pas 2
Commandes au volant 3
Menu 4
Applications 5
Radio 6
Questions fréquentes 18
CITROEN Connect Radio

Les différentes fonctions et les différents réglages décrits varient selon la version et la configuration de votre vehicule.

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis.

Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. L'affichage du message Mode économique d'énergie signale la mise en voille imminente.

Veuillez trouver ci-apres le lien pour acceder aux codes sources OSS (Open Source Software) du système. https://www.groupe-psa.com/fr/oss/ https://www.groupe-psa.com/en/oss/
CITROEN Connect Radio
Premiers pas

Moteur tournant, un appui permet de couper le son. Contact coupé, un appui met le système en marche.

Réglage du volume sonore.
Utiliser les touches disposées de chaque côte ou en dessous de l'écran tactile pour acceder aux menus, puis appuyer sur les boutons matérialisés de l'écran tactile.
Selon modele,utiliser les touches "Source" ou "Menu"disposéesa gauche de I'ecran tactile pour acceder aux carrouels des menus,puis appuyer sur les boutons materialisés de I'ecran tactile.
Vous pouvez a tout moment afficher le carrousel des menus, par un appui court sur I'ecran, avec trois doigts.
Toutes les zones tactiles de l'écran sont de couleur blanche.
Appuyer dans la zone grisée pour remonter d'un niveau ou pour valider.
Appuyer sur la flèche retour pour remonter d'un niveau ou pour valider.
L'ecran est de type "capacitif". Pour entrenir I'ecran, il est recommendé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. Ne pas utiliser d'objets pointus sur I'ecran. Ne pas toucher I'ecran avec les mains mouillées.
- Selon équipement.
Certaines informations sont affichees en permanence dans le bandeau supérieur de I'ecran tactile :
Rappel des informations de climatisation (selon version), et accès direct au menu correspondant.
Rappel des informations des menus Radio Media et Telefonep.
- Accès aux Réglages de l'écran tactile et du combiné numérique.

Sélection de la source sonore (selon version): - Radios FM / DAB / AM.
- Télephone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
- Lecteur CD (selon modele).
- Clé USB.
- Lecteur média connecté par la prise auxiliaire (selon modele).

Par l'intermédiaire du menu "Réglages" you pouvez creer un profil relatif a une personne seule ou a un groupe de personnes ayant des points commun, avec la possibilité de paramétre une multitude de réglages (mémoires radio, réglages audio, ambiances, ...), la prise en compte des réglages se fait automatiquement.
En cas de très fortte chaleur, le volume sonore peut être limiteafin de preserver le systeme. Il peut se metre en veille (extinction complète de l'écran et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes. Le retour à la situation initiale s'effectue lorsque la température de I'habitacle a baisse.
Commandes au volant Commandes au volant - Type 1


Radio :
Selection station mémorée inférieure / supérieure.
Selection element precedent / suivant d'un menu ou d'une liste.
Média :
Sélection du morceau précédent / suivant.
Selection element precedent / suivant d'un menu ou d'une liste.

Radio:
Appui court: affichage de la listedes stations.
Appui long : mise à jour de la liste. Media :
Appui court: affichage de la listedes repertoires.
Appui long: affichage des types de tri disponibles.

Changement de source sonore (Radio; USB; AUX si équipement branché; CD; Streaming).
Validation d'une selection.

Augmentation du volume sonore.

Diminution du volume sonore.

Couper le son /Rétabir le son par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume sonore.
Commandes au volant - Type 2

Selon modele

Commandes vocales :
Cette commande se situe sur le volant ou a l'extrémité de la commande d'éclairage (selon modèle).
Appui court, commandes vocales du smartphone via le système.

ou

Augmentation du volume sonore.

Couper le son / Rétablir le son.
Ou
ou

Couper le son par un appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume sonore.
Rétablit le son par un appui sur une des deux touches du volume sonore.
CITROEN Connect Radio

ou


ou


Diminution du volume sonore.


Média (appui court): changer de source multimédia.
Telephone (appui court) : décrocher le téléphone.
Appelen cours (appui court) acceder au menu telephone.
Telephone (appui long): refuser un appel entrant, raccrocher un appel en cours; hors appel en cours, acceder au menu téléphone.

ou

Radio (rotation): mémoire precedente / suivante.
Média (rotation): plage précédente / suivante, déplacement dans les listes.
Appui court : validation d'une selection ; hors selection, acceder aux mémoires.
LIST
Radio: afficher la liste des stations.
Média: afficher la liste des pistes.
Radio (pression continue):mettre à jour la liste des stations capétées.
Menu
Gérer les différents réglages de température et de débit d'air.

Applications

Acceder des équipements paramétrables.

Radio Media

Selectionner une source sonore, une station de radio.

Telephone

Connector un téléphone en Bluetooth.
Executer certaines applications du smartphone connecté via MirrorLink™,CarPlay® ou Android Auto.

Réglages

Paramétrer un profil personnel et/ou paramétrer le son (balance,ambiance,...) et l'affichage (langue,unités, date, heures,...).

Conduite

Activer, désactiver, paramétrer certaines fonctions du vehicule.

Navigation

Paramétre le guidage et désir sa destination via MirrorLink™,CarPlay® ou Android Auto.

CITROEN Connect Radio
Applications
Visualiser des photos
Insérer une clé USB dans la prise USB.

Afin de préserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
Le système gère les lectures de dossiers ainsi que les lectures de fichiers images aux formats : .tiff ; .gif ; .jpg/jpeg ; .bmp ; .png.

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Photos".

Selectionner un dossier.

Selectionner une image pour la visualiser.

Appuyer sur cette touche pour afficher le détaill de la photo.

Appuyer sur la flèche retour pour remonter d'un niveau.
CITROEN Connect Radio
Gestion des messages

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "SMS".

Selectionner l'onglet "SMS".

Appuyer sur cette touche pour selectionner les parametes d'affichage des messages.

Appuyer sur cette touche pour recherche un correspondant.

Selectionner I'onglet "Messages rapides".

Appuyer sur cette touche pour selectionner les parametes d'affichage des messages.
Radio
Selectionner une station

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.
Ou

Déplacer le curseur pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure / inférieure.
Ou
MHz KHz
Appuyer sur la fréquence.

Saisir les valeurs sur le clavier virtuel des bandes FM et AM.
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.
La réception radiophonique peut être perturbée par l'utilisation d'équipements électriques non homologues par la Marque, tels qu'un chargeur avec prise USB branché dans la prise 12 V. L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
Changer de bande

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Bande" pour changer de bande.

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Mémoriser une station
Selectionner une station ou une fréquence.

Faire un appui court sur I'etoile vide. Si I'etoile est remplie, la station de radio est déjà的记忆e.
Ou
Selectionner une station ou une fréquence.
Appuyer sur "Mémolres".

Faire un appui long sur l'une des touches pour memoriser la station.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer dans la zone grisée pour valider.

Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
Afficher les informations textes

La fonction "Radio Texte" permet d'afficher des informations, transmises par la station radio, relative à l'émission de la station ou la chanson en cours d'écoute.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Activer / Desactiver "INFO".

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Écouter les messages TA

La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.
CITROEN Connect Radio

Activer / Desactiver "TA".

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Réglages audio

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche"OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Réglages audio".

Selectionner l'onglet "Tonalité" ou "Répartition" ou "Son" ou "Sonnerles" pour paramétre les réglages audio.

Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Dans l'onglet "Tonallite", les réglages audio Ambiance, ainsi que Graves, Médiums et Alguès sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Dans l'onglet "Répartition", les réglages de Tous passagers, Conducteur et Avant seul sont commons à toutes les sources. Dans l'onglet "Son", activer ou désactiver "Volume asservi à la vitesse", "Entrée auxiliaire" et "Sons tactiles".
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys) du son est un traitement audio qui permet d'adapter la qualité sonore, en fonction du nombre de passagers dans le vehicule.
Audio embarqué : le Sound Staging d'Arkamys © optimise la répartition du son dans l'habitacle.
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) Radio Numérique Terrestre
La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure. Les différents "multiplex/ensemble" vous proposent un besoin de radios rangées par ordre alphétique.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Bande" pour selectionner "Bande DAB".

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Suivi FM-DAB
Le "DAB" ne couvre pas 100% du territoire. Lorsque la qualite du signal numerique est degradée, le "Suivi FM-DAB" permet de continuer à écouter une meme station, en basculant automatiquement sur la radio analogique "FM" correspondante (si elle existe).

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Activer / Désactiver "Suivi FM-DAB".

Appuyer dans la zone grisée pour valider.

Si le "Suivi FM-DAB" est activé, il peut y avoir un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique "FM" avec parfois une variation de volume.
Lorsque la qualité du signal numérique redevientonne, le système rebascul automatiquement en "DAB".
Si la station "DAB" écoutee n'est pas disponible en "FM", ou si le "Suivi FM-DAB" n'est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise.
Media
Prise USB

Insérer la clé USB dans la prise USB ou branchier le périhérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
Afin de preserver le système, n'utilise pas de repartiteur USB.
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de repertoires permet de diminuer le temps d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Les listes sont mémorisées : sans intervention dans les listes, le temps de chargement suivant est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)
(selon modele/sonéquipment)

Cette source n'est disponible que si "Entrée auxiliaire" a ete cochee dans les reglages audios.
Brancher l'equipement nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un cable audio (non fourni).
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.
Choix de la source

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "SOURCES".
Choisir la source.
Streaming audioBluetooth®
Le Streaming audio permet d'éçouter le flux audio provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé, régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de votre système.
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être nécessaire de lancer la lecture audio à partir du smartphone. Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches tactiles du système.
! Une fois connecté en Streaming audio, le smartphone est considéré comme une source média.
CITROEN Connect Radio
Connexion lecteurs Apple®
Connector le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni). La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
i Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts), vous pouvez aussi utiliser un classement structuree sous forme de bibliothèque. Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis selectionner le classement souhaite (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaïée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple.
Informations et consels
! Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, les BlackBerry ou les lecteurs Apple via les prises USB. Le cable d'adaptation n'est pas fourni. La gestion du périhérique se fait par les commandes du système audio. Les autres périhériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent etre branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un cable Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth suivant la compatibilite.
Afin de preserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension ".wav.,wma, .aac, .ogg, .mp3" avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps. Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate). Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut etre lu. Les fichiers ".wma" doivent etre de type wma 9 standard. Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; Ú) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommendé d'utiliser le cable USB d'origine de l'appareil nomade.
Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, selectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préference. Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommendé de tousjours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualite acoustique optime. Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.
Telephone
Connexion smartphones MirrorLinkTM
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent etre réalisées vehicule a I'arrét.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptations à la technologie MirrorLink™, du smartphone à l'écran du vehicule. Les principes et les normes sont constamment en évolution, pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé; mesure à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système. Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse Internet de la Marque de votre pays.
! Par sécurité, des applications ne sont consultables que vehicule à l'arrêt ; dés la reprise du roulage, leurs affichages s'interrompent.
La fonction "MirrorLinkTM" nécessite un smartphone et des applications compatibles.
Telephone non connecté en Bluetooth®

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Telephone" pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "MirrorLinkT pour lancer l'application du système.
Selon le smartphone, il est nécessaire d'activer la fonction "MirrorLinkTM".
OK
Lors de la procedure, plusieurs pages-écans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.

Lors du branchement du smartphone au système, il est préconisé de lancer le Bluetooth ® du smartphone.
Telephone connecté en Bluetooth®

A partir du système, appuyer sur "Telephone" pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour afficher la page secondaire.

Appuyer sur "MirrorLinkTM" pour lancer l'application du système.
Une fois la connexion effectuee, une page s'affiche avec les applications telecharges au préalable dans votre smartphone et adaptées à la technologie MirrorLinkTM.
En marge de l'affichage MirrorLink™, les accès au choix des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.

Suivant la qualite de votre réseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
CITROEN Connect Radio
Connexion smartphones CarPlay
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent etre réalisées vehicule à l'arrêt.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptées à la technologie CarPlay®, du smartphone à l'écran du vehicule en ayant au préalable activé la fonction CarPlay® du smartphone. Les principes et les normes sont constamment en évolution, il est conseilé de mettre à jour le système d'exploitation de votre smartphone. Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse Internet de la Marque de votre pays.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur Telephone pour afficher l'interface CarPlay.
Ou

Lors d'une connexion Bluetooth du smartphone deja effectuee.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "CarPlay" pour afficher l'interface CarPlay.
Au branchement du cable USB, la fonction CarPlay désactive le mode Bluetooth du système.

A tout moment, vous pouvez acceder à la navigation CarPlay® par un appui sur la touche Navigation du système.
Connexion smartphones Android Auto
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent etre réalisées vehicule à l'arrêt.

Sur vous smartphone, telécharger l'application Android Auto.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptées à la technologie Android Auto, du smartphone à l'écran du vehicule. Les principes et les normes sont constamment en évolution, pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé;METRE à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système. Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse Internet de la Marque de votre pays.
! Par sécurité, des applications ne sont consultables que vehicule à l'arret ; dés la reprise du roulage, leurs affichages s'interrompent.
La fonction "Android Auto" nécessite un smartphone et des applications compatibles.
Telephone non connecté en Bluetooth®

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Telephone" pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Android Auto" pour lancer l'application du système.
Selon le smartphone, il est nécessaire d'activer la fonction "Android Auto".
OK
Lors de la procedure, plusieurs pages-écans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.

Lors du branchement du smartphone au système, il est preconise de lancer le Bluetooth du smartphone.
Telephone connecté en Bluetooth®

A partir du système, appuyer sur "Telephone" pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour afficher la page secondaire.

Appuyer sur "Android Auto" pour lancer l'application du système.
En marge de l'affichage Android Auto, les accès au choix des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.

Suivant la qualite de votre réseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
Jumeler un téléphone Bluetooth®
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Procedure à partir du téléphone

Selectionner le nom du système dans la liste des appareils détectés.
Sur le système, accepter la demande de connexion du téléphone.

Pour finaliser le jumelage,quelle que soit la procEDURE du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone.
CITROEN Connect Radio
Procedure à partir du système

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Recherche Bluetooth".
La liste du (ou des) téléphone(s) déetecté(s) s'affiche.

Selectionner le nom du téléphoneCHOsi dans la liste.

En cas d'éché, il est conseilé de désactiver puis de reactiver la fonction Bluetooth de votre téléphone.

Selon le type de téléphone, il vous demande d'accepter ou non le transfert de votre repertoire et de vos messages.

De return dans le vehicule, si le dernier telephone connecté est a nouveau present, il est automatiquement reconnu, et dans les 30 secondes environ qui suivant la mise du contact, le jumelage est opere sans action de toute part (Bluetooth active).
Reconnexion automatique
Pour modifier le profil de connexion :

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Connexion Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.

Appuyer sur la touche "détails" d'un périphérique jumelé.
Le système propose de connecter le téléphone avec 3 profils :
- en "Teléphone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Données Internet".

Sélectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.

La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les trois profils peuvent se connecter par défaut.

Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

Les profils compatibles avec le système sont : HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP et PAN.
Connectez-vous sur le site de la Marque pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
Gestion des téléphones jumeles

Cette fonction permet de connecter ou de déconnecter un périphérique ainsi que de supprimer un jumelage.

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Connexion Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.

Appuyer sur le nom du téléphone choisi dans la liste pour le déconnecter. Appuyer à nouveau pour le connecter.
Supprimer un téléphone

Appuyer sur la corbeille en haut à droite de l'écran pour afficher une corbeille en face du téléphone choisi.

Appuyer sur la corbeille en face du téléphone besoin pour le supprimer.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.

Faire un appui court sur la touche TEL des commandes au volant pour decrocher.
Et

Faire un appui long

sur la touche TEL des commandes au volant pour refuser l'appeil.
Ou

Appuyer sur "Raccrocher".
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement deconseillée en conduisant.
Garez le vehicule.
Passer l'appel à l'aide des commandes au volant.
Appeler un nouveau numero

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Saisir le numero à l'aide du clavier numérique.

Appuyer sur "Appeler" pour lancer l'appel.
Appeler un contact

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Ou faire un appui long

sur la touche TEL des commandes au volant.
Appuyer sur "Contacts".
Selectionner le contact dans la liste proposée.

Appuyer sur "Appeler".
Appeler un des derniers numeros composés

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Ou

Faire un appui long

sur la touche des commandes au volant.
CITROEN Connect Radio
Appuyer sur "Journal d'appels".
Selectionner le contact dans la liste proposee.
Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone; stationner le vehicule par mesure de sécurité.
Régler la sonnerie

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Volume sonnerie" pour afficher la barre du volume.

Appuyer sur les flèches ou déplacer le curseur pour régler le volume de la sonnerie.
Réglages
Paramétrer les profils
Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, les manipulations doiventetre réalisées vehicule à l'arrêt.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Profils".
Selectionner "Profil 1" ou "Profil 2" ou "Profil 3" ou "Profil commun".

Appuyer sur cette touche pour entrer un nom de profil à l'aide du clavier virtuel.

Appuyer sur "OK" pour enregistrer.

Appuyer sur la flèche retard pour valider.

Appuyer sur cette touche pour activer le profil.

Appuyer à nouveau sur la flèche retard pour valider.

Appuyer sur cette touche pour réinitialiser le profil sélectionné.
Régler la luminosité

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur Luminosite.

Déplacer le curseur pour régler la luminosité de l'écran et/ou du combiné (selon version).

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Modifier les paramètres du système

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Configuration système".
Appuyer sur "Unités" pour changer l'unité de distance, consommation et température.
Appuyer sur "Paramétres usine" pour revenir aux réglages initiaux.
La réinitialisation du système en réglage d'usine, active la langue anglaise par défaut (selon version).
Appuyer sur "Info. système" pour consulter la version des différents modules installés dans le système.

Appuyer sur la flèche retard pour valider.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Configuration ecran".
Appuyer sur "Luminosite".
Déplacer le curseur pour régler la luminosité de l'écran et/ou du combiné (selon version).
Appuyer sur "Animation".

Activer ou désactiver: "Défilament de texte automatique".

Selectionner "Transitions animées".

Appuyer sur la flèche retard pour valider.
Selectionner la langue

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Langue" pour changer de langue.

Appuyer sur la flèche retard pour valider.
Régler l'heure

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Date et heures".
Selectionner "Heure".

Appuyer sur cette touche pour régler l'heure à l'aide du clavier virtuel.

Appuyer sur "OK" pour enregistrer l'heure.

Appuyer sur cette touche pour définir le fuseau horsere.

Selectionner le format d'affichage de l'heure (12h / 24h).
CITROEN Connect Radio

Activier ou désactiver la synchronisation avec les satellites (UTC).

Appuyer sur la flèche retour pour enregistrer les réglages.

s'tème ne gère pas automatiquement asculements heures d'été / heures (selon pays de commercialisation)
Régler la date

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Date et heures".
Selectionner "Date".

Appuyer sur cette touche pour définir la date.

Appuyer sur la flèche retard pour enregistrer la date.

Selectionner le format d'affichage de la date.

Appuyer à nouveau sur la flèche retard pour valider.

églages de la date et de ne sont disponibles que si la chronisation GPS" est désactivée. Passage entre l'heure d'hiver et l'heure se fait par changement du fuseau.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les réponses aux questions les plus féquement posées concernant votre autoradio.
Radio
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations ménorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est liént dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction "RDS" par le biais du bandeau supérieur, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en station de lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau de la Marque. | |
| Je ne retrouver pas certaines stations radio dans la liste des stations captées. Le nom de la station de radio change. | La station n'est plus captée ou son nom a changé dans la liste. | Appuyer sur la flèche ronde dans l'onglet "Liste" de la page "Radio". |
| Certaines stations de radio envoyant, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple). Le système interprête ces données comme le nom de la station. |
Média
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). | Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). | Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. |
| Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. | Le système audio ne sait pas Traits certains types de caractère. | Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et les répertoires. |
| La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. | Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. | Lancer la lecture depuis le périphérique. |
| Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichent pas sur l'écran en streaming audio. | Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. |
Telephone
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphoneBluetooth. | Il est possible que le Smartphone du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | Vérifier que le Smartphone de votre téléphone est activé.Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est "Visible par tous". |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | You pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur le site de la Marque (services). | |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume de l'autoradio, éventuelles au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. | Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). | |
| Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphasétique. | Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. | Modifier les paramètres d'affichage du repertoire du téléphone. |
Réglages
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est désélectionnée.En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. | Lechioix d'une ambiance impose le réglage des aigus et des graves et inversement. | Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée.En changeant la répartition, le réglage des balances est désélectionné. | Lechioix d'une répartition impose le réglage des balances et inversement. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio. | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source. | Vérifier que les réglages audio sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions audio sur la position milieu. |
| Moteur coupé, le système s'accute après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend du niveau de charge de la batterie.L'arrêt est normal: le système se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
CITROEN Connect Nav

Navigation GPS - Applications - Autoradio multimedia - Telefone Bluetooth®
Sommaire
Premiers pas 2
Commandes au volant 3
Menu 3
Commandes vocales 5
Navigation 11
Questions fréquentes 32
CITROEN Connect Nav

Les différentes fonctions et les différents réglages décrits varient selon la version et la configuration de votre vehicule.

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutene de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. L'affichage du message Mode économique d'énergie signale la mise en voille imminente.

Veuillez trouver ci-apres le lien pour acceder aux codes sources OSS (Open Source Software) du système. https://www.groupe-psa.com/fr/oss/ https://www.groupe-psa.com/en/oss/
CITROEN Connect Nav
Premiers pas

Moteur tournant, un appui permet de couper le son. Contact coupé, un appui met le système en marche.

Réglage du volume sonore.
Utiliser les touches disposées de chaque côte ou en dessous de l'écran tactile pour acceder aux menus, puis appuyer sur les boutons matérialisés de l'écran tactile.
Selon modele,utiliser les touches "Source"ou "Menu"disposéesa gauche de I'écran tactile pour acceder aux carrouels des menus, puis appuyer sur les boutons matérialisés de I'écran tactile.
Vous pouvez a tout moment afficher le carrousel des menus, par un appui court sur I'ecran, avec trois doigts.
Toutes les zones tactiles de I'ecran sont de couleur blanche. Appuyer sur la croix pour remonter d'un niveau. Appuyer sur "OK" pour valider.
L'ecran est de type "capacitif". Pour entrenir I'ecran, il est recommendé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. Ne pas utiliser d'objets pointus sur I'ecran. Ne pas toucher I'ecran avec les mains mouillées.
Certaines informations sont affichées en permanence dans le bandeau supérieur de l'écran tactile :
Rappel des informations de climatisation (selon version), et accès direct au menu correspondant.
- Acceder directement au besoin de la source sonore, à la liste des stations (ou des titres selon la source).
- Acceder aux notifications de messages, aux emails, aux mises à jour cartographiques et suivant les services aux notifications de navigation.
- Acceder aux réglages de l'écran tactile et du combiné numérique.

Selection de la source sonore (selon version):
- Radios FM / DAB / AM.
- Clé USB.
- Lecteur CD (selon modele).
- Lecteur media connecté par la prise auxiliaire (selon modele).
- Télephone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming).

- Selon équipement.
CITROEN Connect Nav
Par l'intermédiaire du menu "Réglages" you pouvez creer un profil relat à une personne seule ou a un groupe de personnes ayant des points commun, avec la possiblité de paramétre une multitude de réglages (mémoires radio, réglages audio, historique de navigation, favors de contacts,...), la prise en compte des réglages se fait automatiquement.
En cas de très forté chaleur, le volume sonore peut être limiteafin de préserver le systeme. Il peut se metre en veille (extinction complete de I'ecran et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes. Le retour à la situation initiale s'effectue lorsque la température de l'habitatie a baisse.
Commandes au volant
Selon modele

Commandes vocales:
Cette commande se situe sur le volant ou à l'extrémité de la commande d'éclairage (selon modèle).
Appui court, commandes vocales du système.
Appui long, commandes vocales du smartphone via le système.

Augmentation du volume sonore.






Couper le son / Rétablit le son.
Ou
Couper le son par un appui
simultané sur les touches
augmentation et diminution du
volume sonore.
Rétablit le son par un appui sur une des deux touches du volume sonore.
Diminution du volume sonore.






Media (appui court):changer de source multimédia.
Téléphone (appui court): décrocher le téléphone.
Appelen cours (appui court) acceder au menu telephone.
Telephone (appui long) : refuser un appel entrant, raccrocher un appel en cours ; hors appel en cours, acceder au menu téléphone.

Radio (rotation): recherche automatique de la station precedente / suivante.

Media (rotation): plaque precedente / suivante, déplacement dans les listes.
Appul court : validation d'une sélection ; hors sélection, acceder aux mémoires.

Radio: afficher la liste des stations.
Média: afficher la liste des pistes.
Radio (pression continue):mettre à jour la liste des stations capétées.
Menu
Gérer les différents régles de température et de débit d'air.

CITROEN Connect Nav
Paramétr le guidage et désir sa destination.
Utiliser les services disponibles en temps réel selon équipement.


Radio Media

ou
Selectionner une source sonore, une station de radio, afficher des photographies.
MEDIA
Telephone

ou
TEL
Connector un téléphone en Bluetooth, consulter des messages, des emails et envoyer des messages rapides.

Applications

ou
Exécuter certaines applications
du smartphone connecte via CarPlay, MirrorLink™ ou Android Auto.
APPS
Vérifier l' état des connexions Bluetooth et Wi-Fi.

Reglages

ou
SETUP
Paramétrer un profil personnel et/ou paramétrer le son (balance,ambiance,...) et l'affichage (langue,unités, date, heures,...).

Vehicule

Activer, désactiver, paramétrr ceterines fonctions du vehicule.
ou
DRIVE

Commandes vocales
Commandes au volant

Par un appui court sur cette touche, activer la fonction des commandes vocales.
Pour s'assurer que les commandes vocales soient toujours reconnues par le système, il est conseilé de suivre les suggestions suivantes :
- parler d'un ton de voix normal sans découper les mots, ni élever la voix.
- avant de parler, toujours attendre le "bip" (signal sonore),
- pour un fonctionnement optimal, il est consellé de fermer les vitres et le toit ouvrant pour éviter toute perturbation 523 °Exterrieure (selon version),
- avant de pronouncer les commandes vocales, demander aux autres passagers de ne pas parler.
Premiers pas

Exemple de "commande vocale" pour la navigation :
"Guider vers adresse, 11 rue de Rennes, Paris".
Exemple de "commande vocale pour la radio et les medias :
"Jouer artiste""Allzee""
Exemple de "commande vocale" pour le téléphone :
"Appeler Jean-Pierre".

Les commandes vocales, avec un besoin de 12 langues (Anglaise, Francaise, Italieenne, Espagnole, Allemande, Nederlandaise, Portugaise, Polonaise, Turque, Russe, Arabe, Brésilienne) se font en correspondence avec la langue可以选择 et paramétrée au préalable dans le système.
Pour certaines commandes vocales, il
existe des alternatives de synonymes.
Example:Guider vers / Naviguer vers/ Aller vers / ...
Les commandes vocales en langue Arabe de : "Naviguer vers adresse" et "Afficher POI dans la ville", ne sont pas disponibles.
CITROEN Connect Nav
Informations - Utilisations

Appuyez sur le bouton de commande vocale et ditesYOUR commande après lesignal sonore.N'oubliez pasque you pouvez minterrompea tout moment en appuyantsur ce bouton. You pouze rappuyer sur ce meme boutonpendant que je vous ecouteSiyou voulezmettre fina la conversation. Si youes perdu et que voulezrecommencer, dites "annuler".Si you voulez revenir enarriere, dites "retour". Pourobtenir de I'aide ou desconseils, dites "aide".Si youdites une commande et que j'aibesoin de plus d'informations,je you donnerai des exemplespour you aider a me donneires informations dont j'aibesoin ou je you guiderai. Youtrouverez plus d'informationsen mode"débutant".Si youyousentez plus aI'aise, youpouvezreglerl'interactionvocale en mode "expert".
Commandes vocales globales
i Ces commandes peuvent etre effectuees a partir de n'importe quelle page-ecran après avoir appuyé sur le bouton de "Commandes vocales" ou "Telephone" situé sur le volant, a condition qu'il n'y ait aucun appel téléphonique en cours.

| Commandes vocales Messages d'aide | |
| Aide Je peux vous aider dans de nombreux | domaines. Vous pouvez dire: "aide téléphone", "aide navigation", "aide matériel" ou encore "aide radio". Pour en savoir plus sur l'utilisation des commandes vocales, vous pouvez dire "aide commandes vocales". |
| Aide commandes vocales | |
| Aide navigation | |
| Aide radio | |
| Aide media | |
| Aide téléphone | |
| Régler l'interaction vocale en mode <...> | Choisir le mode "débutant" ou "expert". |
| Sélectionner le profil <...> Choisisr le profil 1, 2 ou 3. | |
| Oui Dites "oui" si j'ai bien compris votre requête. | Autrement, dites "non" pour recommencer. |
| Non | |
i Ces commandes peuvent etre effectuees a partir de n'importe quelle page-ecran après avoir appuyé sur le bouton de "Commandes vocales" ou "Telephone" situé sur le volant, a condition qu'il n'y ait aucun appel telephonique en cours.
| Commandes vocales Messages d'aide | |
| Guider vers la maison Pour lancer le guidage ou ajouter une étape, dites "guider vers" suivi de l'adresse ou du nom du contact. Dites par exemple "guider vers adresse, 11 rue de Rennes, Paris" ou "guider vers contact Alexandre". Vous pouze également préciser s'il s'agit d'une destination préféérée ou d'une destination récente. Dites par exemple "guider vers destination récente, 11 rue de Rennes, Paris", ou "guider vers destination préféérée, club de tennis" ou encore "guider vers la maison". Pour afficher les POI sur la carte, vous pouze dire "montré les hôtels à Paris" ou "montré les stations-services à proximité". Pour plus d'informations, dites "aide guidage". | |
| Guider vers le bureau | |
| Guider vers destination préféérée <...> | |
| Gulder vers contact <...> | |
| Guider vers adresse <...> | |
| Afficher POI <...> | |
| Distance restante Pour obtenir des informations | sur votre itinéraire, dites "temps restant", "distance restante" ou "heure d'accue". Pour connaître les autres commandes pouvant être utilisées, dites "aide avec la navigation". |
| Temps restant | |
| Heure d'accueil | |
| Arrêtier le guidage | |
En fonction du pays, donner les instructions de destination (adresse) en correspondance avec la langue du système.
CITROEN Connect Nav
Commandes vocales "Radio Media"
i Ces commandes peuvent etre effectuees a partir de n'importe quelle page-ecran après avoir appuyé sur le bouton de "Commandes vocales" ou "Telephone" situé sur le volant, a condition qu'il n'y ait aucun appel telephonique en cours.
| Commandes vocales Messages d'aide | |
| Écouter radio <...> Vous pouvez sélectionner un station radio en disant "régler sur" suivi du nom ou de la fréquence de la station que vous pouze écouter. Vous pouvez par exemple dire "régler sur radio France Musique" ou "régler sur 98.5 FM". Pour écouter une station mémorisée, dites "régler sur la mémoire", par exemple "régler sur la mémoire cinq". | |
| Qu'est-ce qu'on écoute | Pour afficher le détail du "morceau", "artiste" et "album" en cours, vous pouvez direQu'est-ce qu'on écoute. |
| Jouer morceau <...> | Utilisez la commande "jouer" ou "écouter" pour sélectionner la musique que vous souhaïez écouter. Vous pouvez sélectionner par "morceau", "album" ou "artiste". Dites simplement "jouer artiste Alizée", "jouer morceau L'Eté Indien" ou "jouer album Discovery". |
| Jouer artiste <...> | |
| Jouer album <...> | |
Les commandes vocales medias sont disponibles uniquement en connexion USB.
Si un téléphone est connecté au système, ces commandes vocales peuvent etre effectuees a partir de n'importe quelle page-ecran principale apres avoir appuyed sur la touche "Telephone" située sur le volant, a condition qu'il n'y ait aucun appel téléphonique en cours. Si aucun téléphone n'est connecté en Bluetooth, un message vocal announce : "S'il vous plait, connectez d'abord un téléphone" et la sequence vocale sera fermée.
| Commandes vocales Messages d'aide | |
| Appeler <...>* Pour passer un appel, dites "appee er" suivi du nom du contact, par exemple "appeler Jean-Pierre". Vous pouvez également préciser le type de téléphone enedisant par exemple "appeler Jean-Pierre à la maison". Pour passer un appel enutilisant un numéro de téléphone, dites "composer" suivi du numéro de téléphone, par exemple "composer 01 23 45 67 89". Pour consulter vos messages vocaux, vous pouvez dire "appeler la boîte vocale". Pour envoyer un message, dites par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre" suivi du nom du message rapide que vous souhaïez envoyer. Par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre", "je serait en retard". Pour afficher la liste des contacts ou des appel, dites "afficher les contacts" ou "afficher les appel". Pour plus d'informations sur les messages, dites "aide avec les messages". | |
| Composer <...>* | |
| Afficher les contacts* | |
| Afficher les appeals* | |
| Appeler la boîte vocale* | |
- Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte le téléchargement du réseau et des derniers appel, et si le téléchargement a ete effectue.
CITROEN Connect Nav
Commandes vocales "Messages de texte"
Si un téléphone est connecté au système, ces commandes vocales peuvent etre effectuees a partir de n'importe quelle page-ecran principale après avoir appuyed sur la touche "Telephone" située sur le volant, a condition qu'il n'y ait aucun appel téléphonique en cours. Si aucun téléphone n'est connecté en Bluetooth, un message vocal announce : "S'il vous plait, connectez d'abord un téléphone" et la sequence vocale sera fermée.
| Commandes vocales Messages d'alde | |
| Envoyer un message rapide à <...> Pour écouter | Pour vos messages, dites "lire le dernier message". Pour envoyer un message, vous pouvez utiliser les messages rapides pré-enregistrés. Il vous suffit d'utiliser le nom du message rapide, par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre, je serait en retard". Vous trouverez la liste des messages rapides dans le menu téléphone.若您 pouvez dire "appeler" ou "envoyer un message à" et Sélectionner ensuite une ligne dans la liste. Pour vous déplacer dans une liste, dites "aller en haut", "aller en bas", "page suivante" ou "page précédente". Pour annuler une sélection, dites "retour". Pour interrompre l'action en cours et recommencer, dites "annuler". |
| Lire le dernier message* |
- Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte le téléchargement du repertoire et des derniers appeals, et si le téléchargement a ete effectue.
Le système envoie uniquement les "Messages rapides" pré-enregistrés.
Navigation
Choix d'une destination
Vers une nouvelle destination

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ol
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Saisir adress".

Choisir le "Pays".

Saisir la "Ville", la "Rue", le "Numero" et confirmer en appuyant sur les propositions affichées.

Appuyer sur "OK" pour désir les "Critères de guidage".
Et/Ou

Selectionner "Voir sur carte" pourCHOISIR les "Critères de guidage".

Appuyer sur "OK" pour démarrer le guidage.
Dézoomer / zoomer à l'aide des touches tactiles ou avec deux doigts sur l'écran.
Afin de pouvoir utiliser la navigation, il est nécessaire de renseigner la "Ville", la "Rue" et le "Numéro" sur le clavier virtuel ou prendre dans la liste de "Contact" ou dans l'Historique" des adresses.
Sans confirmation du numero, vous serez guidé à l'une des extrémités de la rue.
Vers une des dernières destinations

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Mes destinations".
Selectionner I'onglet "Recentes".
Selectionner l'adresse可以选择 dans la liste pour afficher les "Critères de guidage".
OK
Appuyer sur "OK" pour démarrer le guidage.

Selectionner "Position" pour visualiser géographiquement le point d'arrivée.
Vers "Mon domicile" ou "Mon travail"

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Mes destinations".
Selectionner l'onglet "Preférées".

Selectionner "Mon domicile".
Ou

Selectionner "Mon travail".
Ou
Selectionner une destination favorite enregistrée au préalable.
CITROEN Connect Nav
Vers un contact du repertoire

ou
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner"Mes destinations".
Selectionner l'onglet "Contact".
Choisir un contact dans la liste pour démarrer le guidage.
Vers des points d'intérêt (POI)
Les points d'intérêt (POI) sont répertoriés en différentes catégories.

ou
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.
Selectionner "Points d'intérêts".

Selectionner I'onglet "Voyage" ou "Vie active" ou "Commercial" ou "Public" ou "Geographique".
Ou

Selectionner "Rechercher" pour saisir le nom et l'adresse d'un POI.

Appuyer sur "OK" pour lancer le calcul de l'itinétaire.
Vers un point de la carte

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
du
NAV
Explorer la carte en la faisant glisser avec votre doigt.
Selectionner la destination en appuyant sur la carte.

Taper sur l'écran pour placer un point-repère et afficher un sousmenu.

Appuyer sur cette touche pour demarrer le guidage.
Ou

Appuyer sur cette touche pour enregistrer l'adresse affichée.

L'appui prolongé sur un point ouvre une liste de POI à proximite.
Vers des coordonnées GPS

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
01
NAV
Explorer la carte en la faisant glisser avec votre doigt.

Appuyer sur cette touche pour afficher la mappemonde.
A l'aide du quadrillage, selectionner par zoom le pays ou la région souhaite.

Appuyer sur cette touche pour saisir les coordonnées GPS.

Un point-repere s'affiche au centre de I'ecran, renseigne des coordonnées de "Latitude" et "Longitude".

Appuyer sur cette touche pour demarrer le guidage.
Ou

Appuyer sur cette touche pour enregistrer l'adresse affichée.
OU

Appuyer sur cette touche pour saisir les valeurs sur le clavier virtuel de la "Latitude".
Et

Appuyer sur cette touche pour saisir les valeurs sur le clavier virtuel de la "Longitude".
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont liés à une norme française qui permet de diffuser des informations de circulation via le système RDS de la radio FM pour transmettre des informations routières en temps réel. Les informations TMC sont ensuite affichées sur une carte de Navigation-GPS et prises en compte instantanément lors du guidage afin d'éviter les accidents, embouteillages et fermetures de voies.
L'affichage des zones de danger est conditionné par la législation en vigueur et à la souscription du service.
Suivant le niveau d'équipement du vehicule
Connexion reseau apportee par le vehicule

OU
Connexion reseau apportee par l'utilisateur

Connexion navigation connectee
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutene de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent etre réalisées vehicule a I'arrêt.
Pour acceder à la navigation connectee,
vous pouvez utiliser la connexion
apportée par le vehicule via les services
"Appel d'urgence ou d'assistance" ou
utiliser votre smartphone en tant que
modem.
Activer et parameter le partage de
connexion du smartphone.
CITROEN Connect Nav
Connexion reseau apportee par le vehicule

Le système est relié automatiquement au modem intégré aux services "Appel d'urgence ou d'assistance" et ne nécessite pas de connexion apportée par l'utilisateur via son smartphone.
Connexion reseau apportee par I'utilisateur
Connexion USB

Brancher le cable USB.
Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.
Connexion Bluetooth

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est detectable (voir rubrique "Applications").
Connexion Wi-Fi

Selectionner un réseau Wi-Fi trouve par le système et se connecter (voir rubrique "Applications").
Restriction d'utilisation :
- En CarPlay, le partage de connexion se limite au mode de connexion Wi-Fi.
- En MirrorLinkTM, le partage de connexion se limite au mode de connexion USB.
La qualite des services depend de la qualite du réseau.
TOAMTOM TRAFFIC
A l'apparition de "TOMTOM TRAFFIC", les services sont disponibles.
Les services proposés en navigation connectée sont les suivants.
Un pack Services connectés : - Météo,
Les principes et les normes sont constamment en evolution ; pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne correctement, nous vous conseillons de mettre a jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système.
Paramétrage spécifique à la navigation connectée
Par l'intermédiaire du menu "Réglages" you pouvez creer un profil relat à une personne seule ou à un groupe de personnes ayant des points commun, avec la possibilité de paramétrrer une multitude de réglages (mémoires radio, réglages audio, historique de navigation, favors de contacts, ...), la prise en compte des réglages se fait automatiquement.

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner"Reglages".
Selectionner "Carte".

Activé ou désactiver :
Autoriser la déclaration des zones de danger".
"Conseil de fin de trajet à pied"
"Autoriser I'envoiv d'informations"
Ces réglages sont à effectuer en fonction de chaque profil.
Selectionner "Alertes".

Activer ou désactiver "Avertir zones de danger".

Selectionner cette touche.

Activer : Diffuser une alertesonore

avoir acces à la navigation ectee, youe devez cocher l'option : oriser I'envol d'Informations".
L'affichage des zones de danger est conditionné par la législation en vigueur et à la souscription du service.
Déclaration des "Zones de danger"
Pour diffuser l'information de la déclaration des zones de danger, vous devez cocher l'option : "Autoriser la déclaration des zones de danger".

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
ou
NAV

Appuyer sur la touche "Déclare une nouvelle zone de danger" situé dans le bandeau supérieur de l'écran tactile

Selectionner l'option "Type" pour désir le type de "Zone de danger".

Selectionner l'option "Vitesse" et la renseigner à l'aide du clavier virtuel.

Appuyer sur "OK" pour enregistrer et diffuser l'information.
Mises à jour du pack "Zones de danger"

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Administration système".

Selectionner I'onglet "Info. système".

Selectionner "Consulter" pour consulter la version des différents modules installés dans le système.

Selectionner "Mise(s) à jour en attente".
Yououpouveztelechargerlesmisesa jour du systeme et des cartographies, sur le site de la Marque.
Vous trouverezeguallyla proceduredemisea jour.
CITROEN Connect Nav
Afficher la météo

ou
NAV

Appuyer sur cette touche pour afficher la liste des services.

Selectionner "Consult. carte".

Selectionner "Méteo".

Appuyer sur cette touche pour afficher un premier niveau d'information.

Appuyer sur cette touche pour afficher les informations météo détaillées.

température affichée à 6 heures durén, sera la température maximum deurunée.
La température affichée à 18 heures, sera la température minimum de la nuit.
Applications
Navigateur Internet

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
APPS
Appuyer sur "Connectivité pour atteindre la fonction "Navigateur Internet".
Appuyer sur "Navigateur Internet" pour afficher la page d'accueil du navigateur.

Sélectionner vous pays de résidence.
OK
Appuyer sur "OK" pour enregistrer et lancer le navigateur.

connexion internet se fait via l'une des connexions reseaux apportées par le icule ou l'utilateur.
Connectivité

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
APPS
Appuyer sur "Connectivité pour atteindre les fonctions CarPlay, MirrorLink ou Android Auto.
Applications

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
APPS
Appuyer sur "Applications" pour afficher la page d'accueil des applications.
Connexion smartphones CarPlay

Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant.
Les manipulations doivent être réalisées vécique à l'arret.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptées à la technologie CarPlay®, du smartphone à l'écran du vehicule en ayant au préalable activé la fonction CarPlay® du smartphone. Les principes et les normes sont constamment en évolution, il est consellé de mettre à jour le système d'exploitation de votre smartphone. Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse Internet de la Marque de votre pays.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

Appuyer sur "Telephone" pour afficher l'interface CarPlay.
TEL
Ou

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Applications" pour afficher la page primaire.
APPS
Appuyer sur "Connectivite" pour atteindre la fonction CarPlay.

Appuyer sur "CarPlay" pour afficher l'interface CarPlay.
Au branchement du cable USB, la fonction CarPlay désactive le mode Bluetooth du système.
Connexion smartphones MirrorLinkTM
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent etre réalisées vehicule a I'arrét.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptées à la technologie MirrorLink™, du smartphone à l'écran du vehicule. Les principes et les normes sont constamment en évolution, pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionné, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé; mesure à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système.
Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse Internet de la Marque de votre pays.
! Par sécurité, des applications ne sont consultables que vehicule a l'arret ; des la reprise du roulage, leurs affichages s'interrompent.
La fonction "MirrorLink" nécessite un smartphone et des applications compatibles.

Lors du branchement du smartphone au système, il est preconise de lancer le Bluetooth du smartphone.
CITROEN Connect Nav

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Applications" pour afficher la page primaire.
APPS
Appuyer sur "Connectivite" pour atteindre la fonction MirrorLinkTM.

Appuyer sur "MirrorLinkTM pour lancer l'application du système.
Selon le smartphone, il est nécessaire d'activer la fonction "MirrorLinkTM".

Lors de la procedure, plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.
Une fois la connexion effectuee, une page s'affiche avec les applications telecharges au préalable dans votre smartphone et adaptées à la technologie MirrorLinkTM.
En marge de l'affichage MirrorLink™, les accès au choix des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.
Suivant la qualite de votre reseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
Connexion smartphones Android Auto
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutene de la part du conducteur, l'utilisation du smartphone est interdite en conduisant. Les manipulations doivent etre réalisées vehicule a I'arrêt.
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptées à la technologie Android Auto, du smartphone à l'écran du vehicule. Les principes et les normes sont constamment en évolution, pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionné, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé;METRE à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système. Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, connectez-vous à l'adresse Internet de la Marque de votre pays.
! Par sécurité, des applications ne sont consultables que vehicule à l'arrêt ; dés la reprise du rouage, leurs affichages s'interrompent.
La fonction "Android Auto" nécessite un smartphone et des applications compatibles.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Applications" pour afficher la page primaire.
APPS
Appuyer sur "Connectivite" pour atteindre la fonction Android Auto.

Appuyer sur "Android Auto" pour lancer l'application du système.
OK
Lors de la procEDURE, plusieurs pages-écans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.
En marge de l'affchage Android Auto, les accès au choix des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.
En mode Android Auto, la fonction pour afficher le carrousel des menus par un appui court avec trois doigs sur I'ecran, est désactivée.
Suivant la qualite de votre reseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
Connexion Bluetooth®
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.
Active la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Procedure à partir du téléphone

Selectionner le nom système dans la liste des apparciels dépréciés.
Sur le système, accepter la demande de connexion du téléphone.
Pour finaliser le jumelage,quelle que soit la procedure du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone.
Procedure à partir du système

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
APPS
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Connexion Bluetooth".

Selectionner "Rechercher". La liste du (ou des) téléphone(s) détecté(s) s'affiche.

En cas d'éché, il est conseilé de désactiver puis de reactiver la fonction Bluetooth de votre téléphone.

Selectionner le nom du téléphone choisi dans la liste.

Selon le type de téléphone, il vous demande d'accepter ou non le transfert de votre repertoire et de vos messages.
Partage de connexion
Le système propose de connecter le téléphone avec 3 profils :
en "Telephone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Données internet mobile".
CITROEN Connect Nav
L'activation du profil : "Données internet mobile" pour la navigation connectée est obligatoire (dans le cas ou le vehicule n'est pas équipé des services "Appel d'urgence et d'assistance"), après avoir au préalable activé ce partage de connexion de votre smartphone.

Selectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.
Connexion Wi-Fi
Connexion réseau par le Wi-Fi du smartphone.

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
ou
APPS
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page seconde.

Selectionner "Connexion réseau WI-FI".

Selectionner l'onglet "Securise" ou "Non securise" ou "Mémorise".

Selectionner un réseau.

A laide du clavier virtuel, composer la "Cle" réseau Wi-Fi et le "Mot de passer".

Appuyer sur "OK" pour lancer la connexion.

connexion Wi-Fi et le partage de connexion Wi-Fi sont exclusifs.
Partage de connexion Wi-Fi
Creation d'un réseau local Wi-Fi par le système.

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
APPS
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Partage de connexion Wi-Fi".
Selectionner l'onglet "Activation" pour activer ou désactiver le partage de connexion Wi-Fi.
Et / Ou
Selectionner l'onglet "Réglages" pour changer le nom du réseau du système et le mot de passer.

Appuyer sur "OK" pour valider.

Afin de se protégier d'eventuelles intrusions de pirates et de sécuriser au maximum l'ensemble de vos systèmes, il est conseilé d'utiliser un code de sécurité ou un mot de passer complexe.
Gérer les connexions

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
ou
APPS
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Gérer connexion".
Par cette fonction, visualiser l'accès aux services connectés, la disponibilité des services connectés et modifier le mode de connexion.
Radio
Selectionner une station

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
MEDIA
Appuyer sur "Frquence".

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.
Ou

Déplacer le curseur pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure / inférieure.
Ou

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
MEDIA
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Stations radio" sur la page secondaire.
Appuyer sur "Fréquence".

Saisir les valeurs sur le clavier virtuel.
Saisir d'abord les unités puis cliquer sur la zone des décimales pour saisir les chiffres après la virgule.
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.
La réception radiophonique peut être perturbée par l'utilisation d'équipements électriques non homologues par la Marque, tels qu'un chargeur avec prise USB branché dans la prise 12 V. L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
Mémoriser une station
Selectionner une station ou une fréquence. (reportez-vous à la rubrique correspondante)
Appuyer sur "Mémoire".

Faire un appui long sur l'une des touches pour memoriser la station.
Activer / Déactivier le RDS

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
MEDIA
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner"Réglages Radio".
Selectionner "Général".

Activer / Déactiver "Suiivi destation".
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
CITROEN Connect Nav
Afficher les informations textes
La fonction "Radio Texte" permet d'afficher des informations, transmises par la station radio, relative à l'émission de la station ou la chanson en cours d'écoute.

ou
Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
MEDIA
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner "Réglages Radio".
Selectionner "Général".

Activer / Déactualer "Affichage radio texte".

Appuyer sur "OK" pour valider.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.
Selectionner "Announces".

Activer / Déactiver "Announce traffic".

Appuyer sur "OK" pour valider.
Radio Numérique Terrestre
La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieur. Les différents "multiplex/ensemble" v proposent un besoin de radios rangiées ordre alphasétique.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
MEDIA

Selectionner la source sonore.
Appuyer sur "Bande : pour selectionner la bande "DAB".
Suivi DAB-FM
Le "DAB" ne couvre pas 100% territorie.
Lorsque la qualite du signal numerique est degradée, le "Suivi auto DAB-FM" permet de continuer à écouter une même station, en basculant automatiquement sur la radio analogique "FM" correspondante (si elle existe).

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
MEDIA
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Réglages Radio".
Selectionner "Général".

Activer / Déactiver "Suiivi destation".

Appuyer sur "OK".
Si le "Suivi auto DAB-FM" est activé, il peut y avoir un décalage de quelques secondes lorsque le système basculen radio analogique FM' avec parfois une variation de volume. Lorsque la qualité du signal numérique redevient bonne, le système rebascul automatiquement en "DAB".
Si la station "DAB" écoutee n'est pas disponible en "FM" (option "DAB-FM" grise), ou si le "Suivi auto DAB / FM" n'est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise.
Media
Prise USB

Insérer la clé USB dans la prise USB ou branchier le périhérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
Afin de preserver le système, n'utilise pas de repartiteur USB.
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de repertoires permet de diminuer le temps d'attente. Les listedes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Les listedes sont memorisées : sans intervention dans les listedes, le temps de chargement suivant est réduit.
CITROEN Connect Nav
Prise Auxiliaire (AUX)
(selon modele/selonéquipment)

Cette source n'est disponible que si "Entrée auxiliaire" a eté cochée dans les réglages audios.
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un cable audio (non fourni).
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.
Lecteur CD
(selon modele/selonéquipment)
Insérer le CD dans le lecteur.
CITROEN Connect Nav
Choix de la source

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
ou
MEDIA

Selectionner "Source".
Choisir la source.
Streaming audio Bluetooth®
Le streaming permet d'éçouter le flux audio provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé, régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de votre autoradio.
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut etre nécessaire de lancer la lecture audio a partir du téléphone. Le pilotage se fait via le peripérisque ou en utilisant les touches tactiles du système.

Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source media.
Connexion lecteurs Apple®
Connector le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni). La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
i Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts). Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis selectionner le classement souhaite (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaitee.
La version du logiciel de l'autoradio peut etre incompatible avec la generation de vous lecteur Apple
Informations et consels
Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, les BlackBerry ou les lecteurs Apple via les prises USB. Le cable d'adaptation n'est pas fourni. La gestion du périhérique se fait par les commandes du système audio. Les autres périhériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un cable Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth suivant la compatibilité.
Afin de preserver le système, n'utilise pas de répartiteur USB.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension ".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps. Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate). Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut être lu. Les fichiers ".wma" doivent être de type wma 9 standard. Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 32, 44 et 48 KHz.
Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; u) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage. Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommandé d'utiliser le cable USB d'origine de l'appareil nomade.
Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave,
selectionner lors de la gravure les standards
ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de preferece.
Si le disque est grave dans un autre format, il
est possible que la lecture ne s'effectue pas
correctement.
Sur un meme disque, il est recommande de
toujours utilise le meme standard de gravure,
avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualite acoustique
optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions,
le standard Joliet est recommande.
Telephone
Jumeler un téléphone Bluetooth®
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.
Active la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Procedure à partir du téléphone

Selectionner le nom système dans la liste des apparciels détectés.
Sur le système, accepter la demande de connexion du téléphone.
Pour finaliser le jumelage,quelle que soit la procEDURE, du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone.
Procedure à partir du système

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL

Appuyer sur "Rechercher Bluetooth".
Ou

Selectionner "Rechercher". La liste du (ou des) téléphone(s) détecté(s) s'affiche.

En cas d'échec, il est conseilé de désactiver puis de reactiver la fonction Bluetooth de votre téléphone.

Selectionner le nom du téléphone choisi dans la liste.
Partage de connexion
Le système propose de connecter le téléphone avec 3 profils :
en "Telephone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Données internet mobile".
L'activation du profil : "Données Internet mobile" pour la navigation connectée est obligatoire, après avoir au préalable activé le partage de connexion de votre smartphone.

Selectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.

lon le type de téléphone, il vous mande d'accepter ou non le transfert de rexpertoire et de vos messages.
Reconnexion automatique

I retour dans le vehicule, si le dernier éophone connecté est à nouveau absent, il est automatiquement reconnectu dans les 30 secondes environ qui nevent la mise du contact le jumelage est créé sans action de votre part (Bluetooth).
Pour modifier le profil de connexion :

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner"Connexion
Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.

Appuyer sur la touche "détails".

Selectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.
La capacité du système a ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les trois profils peuvent se connecter par défaut.
! Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifie sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Les profils compatibles avec le système sont:HFP,OPP,PBAP,A2DP,AVRCP, MAP et PAN.
Connectez-vous sur le site de la Marque pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
Gestion des téléphones jumelés

Cette fonction permet de connecter ou de déconnecter un périhérique ainsi que de supprimer un jumelage.

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Connexion Bluetooth" pour afficher la liste des périhériques jumelés.

Appuyer sur le nom du téléphone choisi dans la liste pour le déconnecter. Appuyer à nouveau pour le connecter.
Supprimer un téléphone

Selectionner la corbeille en haut à droite de l'écran pour afficher une corbeille en face du téléphone choisi.

Appuyer sur la corbeille en face du téléphone choisi pour le supprimer.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.

Faire un appui court sur la touche TEL des commandes au volant pour decrocher.
Et

Faire un appui long.

sur la touche TEL des commandes au volant pour refuser l'appeil.
Ou

Selectionner "Raccrocher".
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement déconseillée en conduisant.
Garez le vehicule.
Passer l'appel à l'aide des commandes au volant.
Appeler un nouveau numéro

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL

Saisir le numero à l'aide du clavier numérique.

Appuyer sur "Appeler" pour lancer l'appel.
Appeler un contact

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL

Ou faire un appui long

sur la touche TEL des commandes au volant.
Selectionner"Contact".
Selectionner le contact dans la liste proposée.

Selectionner "Appeler".
Appeler un des derniers numeros composés

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
U
TEL
Ou

Faire un appui long

sur la touche des commandes au volant.
Selectionner "Appels".
Selectionner le contact dans la liste proposée.
CITROEN Connect Nav
Il est always possible de lancer un appel directement depuis le téléphone; stationner le vehicule par mesure de sécurité.
Gestion des contacts / fiches

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL
Selectionner "Contact".

Selectionner "Creer" pour ajouter un nouveau contact.
Sur l'onglet "Téléphone", renseigner les numérores de téléphone du contact.
Sur l'onglet "Adresse", renseigner les adresses du contact.
Sur l'onglet "Email", renseigner les adresses Email du contact.
La fonction "Email" permet de renseigner les adresses email des contacts, mais enaucun cas le systeme ne peut envoyer d'email.
Gestion des messages

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Messages" pour afficher la liste des messages.

Selectionner I'onglet "Tous" ou "Reus" ou "Envoyes".

Selectionner le détaill du message choisi dans l'une des listed.

Appuyer sur "Répondre" pour envoyer un message rapide intégré dans le système.

Appuyer sur "Appeler" pour lancer l'appeL.

Appuyer sur "Ecouter" pour écouter le message.

L'acces aux "Messages" dépend de la compatibilité du smartphone et du système intégré. Selon le smartphone, la remontée de vos messages ou emails peut être longue.

Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre smartphone et auprès de cette opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Gestion des messages rapides

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Messages rapides" pour afficher la liste des messages.

Selectionner l'onglet "En retard" ou "Mon arrivée" ou "Non disponible" ou "Autre" avec la capacité de creer de nouveaux messages.

Appuyer sur "Creer" pour écrire un nouveau message.

Selectionner le message choisi dans l'une des listed.

Appuyer sur "Transfereur" pour selectionner le ou les destinataires.

Appuyer sur "Ecouter" pour lancer la lecture du message.
Gestion des emails

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
ou
TEL
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Email" pour afficher la liste des messages.

Selectionner l'onglet "Recus" ou "Envoyés" ou "Non Ius".
Selectionner le message choisi dans l'une des listes.

Appuyer sur "Ecouter" pour lancer la lecture du message.
L'acces aux "Email" dépend de la compatibilité du smartphone et du système intégré.
Réglages
Réglages audio

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP

Selectionner "Réglages audio".
Selectionner "Ambiances".
Ou
"Répartition".
Ou
"Son".
Ou
"Voix".
Ou
"Sonnerie".

Appuyer sur "OK" pour enregistrer les réglages.
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys) du son est un traitement audio qui permet d'adapter la qualité sonore, en fonction du nombre de passagers dans le vehicule. Dispponible uniquement en configuration haut-parleurs avant et arriere.
Les réglages audio Ambiances (6 ambiances au besoin) ainsi que Graves, Médiums et Aiguès sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Activer ou Déscienter "Loudness". Les réglages de "Répartition" (Tous passagers, Conductor et Avant seul) sont commun à toutes les sources. Activer ou Déscienter "Sons tactiles", "Volume asservi à la vitesse" et "Entrée auxillaire".
Audio embarqué : le Sound Staging d'Arkamys © optimise la répartition du son dans l'habitacle.
CITROEN Connect Nav
Paramétrer les profils
! Par sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, les manipulations doiventetre réalisées vehicule a l'arrêt.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page seconde.

Selectionner "Paramétrage des profils".
Selectionner "Profil 1" ou "Profil 2" ou "Profil 3" ou "Profil commun".

Appuyer sur cette touche pour entrer un nom de profil à l'aide du clavier virtuel.
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.

Appuyer sur cette touche pour intégrer une photo de profil.

Insérer une clé USB contenant la photo dans la prise USB. Sélectionner la photo.

Appuyer sur "OK" pour accepter le transfert de la photo.

Appuyer a nouveau sur "OK" pour enregistrer les réglages.

placement de la photo est dans un mat carre, le système déforme la photogine si elle est dans un format autre celui du système.

Appuyer sur cette touche pour réinitialiser le profil sélectionné.

éinitialisation du profil sélectionnéve la langue anglaise par défaut.
Selectionner un "Profil" (1 ou 2 ou 3) pour lui associier les "Réglages audio".

Selectionner "Réglages audio".
Selectionner "Ambiances".
Ou
"Répartition".
Ou
"Son".
Ou
"Voix".
Ou
"Sonnerie".

Appuyer sur "OK" pour enregistrer les réglages.
Modifier les paramètres du système

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Configuration écran".
Selectionner "Animation".

Activer ou désactiver : "Défilament de texte automatique".
Selectionner "Luminosite".

Déplacer le curseur pour régler la luminosité de l'écran et/ou du combiné.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page seconde.

Selectionner "Administration système".
Selectionner "Unités" pour changer l'unité de distance, consommation et température.
Selectionner "Paramétres usine" pour revenir aux réglages initiaux.

éinitialisation du système en réglageine, active la langue anglaise parout.
Selectionner "Info. système" pour consulter la version des différents modules installés dans le système.
Selectionner la langue

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Langues" pour changer de langue.
Régler la date

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionner "Réglage heures-date".
Selectionner "Date".

Appuyer sur cette touche pour définir la date.
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.

Selectionner le format d'affichage de la date.

Réglages de la date et de l'heure ne disponibles que si la "synchronisation" est désactivée.
Passage entre l'heure d'hiver et l'heure, se fait par changement du fuseauire.
Régler l'heure

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Réglage heures-date".
Selectionner "Heure".

Appuyer sur cette touche pour regler l'heure à l'aide du clavier virtuel.
CITROEN Connect Nav

Appuyer sur "OK" pour valider.

Appuyer sur cette touche pour définir le fuseau horsaire.

Selectionner le format d'affichage de l'heure (12h / 24h).

Activier ou désactiver la synchronisation avec les satellites (UTC).

Appuyer sur "OK" pour valider.

système ne gère pas automatiquement basculesments heures d'été / heures / jours (suivant pays).
Thèmes

r des raisons de sécurité, la procedure changement d'ambiance est possible uement vehicule a I'arrêt.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
ou
SETUP

Selectionner "Thèmes".

Sélectionner dans la liste, l'ambiance graphique puis appuyer sur "OK" pour valider.

haque changement d'ambiance, le tème effectue un redémarrage avec un sage par un écran noir.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les réponses aux questions les plus féquèment posées concernant votre autoradio.
Navigation
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas. | Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères de guidage dans le menu "Navigation". |
| Les POI n'apparaissent pas. | Les POI n'ont pas été sélectionnés. | Sélectionner les POI dans la liste des POI. |
| L'alerte sonore des "Zones de danger" ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active ou le volume sonore est trop faible. | Activer l'alerte sonore dans le menu "Navigation" et vérifier le volume de la voix dans les réglages audio. |
| Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours. | Les critères de guidage ne prenant pas en compte les informations TMC. | Paramétrer la fonction "Info-trafic" dans la liste des critères de guidage (Sans, Manuel ou Automatique). |
| Je recoïs une alerte pour une "Zone de danger" qui n'est pas sur mon parcours. | Hors guidage, le système annonce toutes les "Zones de danger" positionnées dans un cône situé devant le vehicule. Il peut alerter pour des "Zones de danger" situées sur les routes proches ou parallètes. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte de la "Zone de danger". Sélectionner "Sur l'itinéraire" pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le dél a d'announce. |
| Certains embouteillages sur l'itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informationsTraffic. | Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des icones d'informationsTraffic). |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informationsTraffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. |
CITROEN Connect Nav
| L'altitude ne s'affiche pas. Au démarrage, l'initialisation du GPS peut être jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. | Attendre le démarrage complet du système pour que la couverture GPS soit d'au moins 4 satellites. |
| Selon l'environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | |
| Je n'ai plus de navigation connectée. Au démarrage et dans certaines zones géographiques, la connexion peut être indisponible. | Vérifier l'activation des services connectés (paramétrages, contrat). |
Radio
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| La qualité de réception de la station de radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations méorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est liént dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction "RDS" par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en station de lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau de la Marque. | |
| Je ne retrouver pas certaines stations de radio dans la liste des stations captées. Le nom de la station de radio change. | La station n'est plus captable ou son nom a changé dans la liste. Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple). Le système interprête ces données comme le nom de la station. | Appuyer sur la touche "Actualiser liste" dans le menu secondaire de "Stations radio". |
Média
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). | Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). | Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio non reconnu par l'autoradio. Le CD a été grave dans un format incompatible du lecteur (udf,...). Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD grave : consultez les conseils à la rubrique "AUDIO". Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
CITROEN Connect Nav
| Le temps d'attente après l'insertion d'un CD ou le branchement d'une clé USB est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (réertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. | Ce phénomène est normal. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. | ||
| Les régliages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. | |
| Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. | Le système audio ne sait pas Traits certains types de caractère. | Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et les répertoires. |
| La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. | Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. | Lancer la lecture depuis le périphérique. |
| Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichent pas sur l'écran en streaming audio. | Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. | |
Telephone
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphoneBluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'apparil non visible. | Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé.Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est "Visible par tous". |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | You pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur le site de la Marque (services). | |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume de l'autoradio, évientuellément au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. | Réduiser le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). | |
| Certsains contacts apparaissent en double dans la liste. | Les options de synchronisation des contacts proposent+ de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double. | Choisir "Afficher contacts de carte SIM" ou "Afficher contacts du téléphone". |
| Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphabétique. | Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. | Modifier les paramètres d'affichage du réseau du téléphone. |
| Le système ne recoit pas les SMS. Le modeBluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. |
Réglages
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est déslectionnée.En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. | Le choix d'une ambiance impose le réglage des aigus et des graves et inversement. | Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour有關ir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant le réglage des balances, la répartition est déslectionnée.En changeant la répartition, le réglage des balances est déslectionné. | Le choix d'une répartition impose le réglage des balances et inversement. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour有關ir l'environnement sonore souhaité. |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio. | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source. | Vérifier que les réglages audio sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions audio (Graves :, Aigus :, Balance) sur la position milieu, deLECTIONner l'ambianceusicale "Aucune", de régler la correction loudness sur la position "Active" en mode CD et sur la position "Inactive" en mode radio. |
| Moteur coupé, le système s'accute après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend du niveau de charge de la batterie.L'arrêt est normal : le système se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Je n'arrive pas à régler la date et l'heure. Les réglages de la date et de l'heure ne sont disponibles que si la synchronisation avec les satellites est désactivée. | Menu réglage / Options / Réglage Heure-Date.Sélectionner l'onglet "Heure" et désactiver la "synchronisation GPS" (UTC). | |
A
ABS. 103-104
Accès à la 3ème rangée 65
Acces bras charges 51-52
Accès et Demarrage Mains
Libres 41-43,45,129
Accessoires 101
Accoudoir avant 62,79
Afficheur du combiné 139
AFU 103-104
Aide au démarrage en pente 134-135
Aide au stationnement arriere 177
Aide au stationnement avant 177
Aide graphique et sonore
au stationnement 176
Airbags 22-23,109,111,113
Airbags frontaux. 110-111, 114
Airbags lateraux 110-111
Airbags rideaux 110-111
Air conditionné 73
Air conditionné automatique. 71, 75-76
Air conditionné automatique bizone 74
Air conditionné manuel 71-72
Alarme 53-54
Alerte active de franchissement
involtaire de ligne 23,169,175
Alerte attention conducteur 175
lerte de franchissement
involtaire de ligne (AFIL) 23
Alerte Risque Collision 165-167
Allumage automatique des feuix 90, 93
Allumage automatique des feuX
de detresse 102
Aménagements arrriere 84
Aménagements du coffre 86
Aménagements interieurs 79
Antiblocage des roues (ABS) 103-104
Antidémarrage électronique 45,127
Antipatinage des roues (ASR) 21, 103-105
Antipuncture 89
Antivol/Antidemarrage 44
Appel d'urgence 102-103
Appoints en AdBlue 205
Appuis-tete arriere 63
Appuis-tete avant 59-60
Arret de secours 128, 130
Arré du vehicule 14-17, 21, 126-130
ASR. 103-104
Assistance au freinage
d'urgence 103-104, 168
Attelage 127, 192
Autonomie 38-39
Autonomie AdBlue 28-29
Avertisseur sonore 102
B
Balais d'essuie-vitre
Balayage automatique
des essuie-vitres 98-99
Barres de toit. 196
Batterie. 195, 202, 231, 233-234
Béquille de capot moteur 198
Black panel. 11
BlueHDi 28,204,236
Boite à fusibles compartment
moteur. 226-228, 230
Boite à fusibles planche
de bord. 226-228, 230
Boite a gants. 79-80
Boite de vitesses
automatique 134, 136-141, 203
Boite de vitesses
manuelle 134-135, 140-141, 203
Bouchon réservoir de carburant 190
C
Camera de recul 178
Capacité du réservoir carburant. 190
Capot moteur 198
Carcetistiques techniques. 238, 240
Carburant 189
Carburant (réservoir) 191
Cartouche de parfum 77-78
CDS. 103-104
Ceintures de sécurité 15, 106-108, 117
Chaines a neige 191-192
Changement de la pile de la
telecommande 46-47
Changement d'un balai d'essuie
vitre 100, 195-196
Changement d'une lampe 220, 223-225
Changement d'une roue 211-216
Changement d'un fusible 226-228, 230
Charge de la batterie 232-233
Charges remorquables 237
Chauffage 72
Clé 40-42, 44-46
Clé à télécommande 127
Clélectronique 40-43,45
Clé non reconnue 128, 130
Clignotants 92
Coffre 47-48
Coffre (amenagements) 86
Coffre (ouverture) 40
Coffres de rangement. 83-84
Combinés 8-9
Commanded'éclairage. 90, 92
Commande de secours coffre 51
Commande de secours portes 45-46
Commande des sieges chauffants 61
Commandedessuie-vitre 98-99
Commutation automatique feuX
de route 25,94-96
Compteur kilométrique journalier 30-31
Configuration du vehicule. 31-33, 35-36
Configurations des sièges 67

Index alphabétique
Conseils de conduite 126-127
Consommation carburant. 38-39
Consommation d'huile 199-200
Contact. 131
Contrôle de pression (avec kit).
Contrôle de Traction Intelligent.
Contrôle du niveau d'huile moteur. 27
Contrôle dynamique de stabilité
(CDS) 21, 103-105
Contrôles 199, 202-204
Crevaison 208-214
Cric. 211-216
Crocchet 85
D
Date (réglage) 39
Dégivrage 77
Dégivrage avant 77
Dégivrage lunette arrière 68
Délestage (mode) 195
Demarrage de secours 130,231
Demarrage d'un moteur Diesel. 189
Demarrage du vehicule. 14-17,21,126-130
Demarrer 231
Demontage d'une roue 217-219
Demontage du surtapis 82-83
Désembuage 77
Désembuage arrière 68
Désembuage avant 77
Detection de sous-gonflage 22, 142-143, 211
Detection inattention. 175
Detection d'obstacles 176
Detrompeur carburant 191
Déverrouillage 40-41
Déverrouillage de l'intérieur 43-44
Déverrouillage des portes 43-44
Déverrouillage du coffre 40
Déverrouillage sélectif 42
Dimensions 243
Diodes electroluminescentes - LED 220
Disques de freins 203-204
E
Eclairage 88
Eclairage d'accompagnement 93
Eclairage d'accueil 94
Eclairage d'ambiance 88
Eclairage directionnel 96-97
Eclairage interieur. 87-88
Eclaireurs lateraux. 94
Economie d'energie (mode) 195
Ecran grand froid 197
Ecran noir 11
Ecran tactile 31-33, 35-36
Elements d'identification 244
Enfants 118, 120-121, 123
Enfants (sécurité) 124
Entree d'air 72,75-76
Environnement 47
Essuie-vitre 25,98-99
Essuie-vitre arriere 99
Etiquettes d'identification. 244
F
Fermeture des portes 40, 42-43
Fermetre du coffre 47-48
Feu antibrouillard arriere 24,223-225
Feu de recul 223-225
Feux antibrouillard 221
Feux antibrouillard arriere 91
Feux au xénon 220
Feux de croisement 25,90,220-221
Feux de détresse 101-102, 208
Feux de plaque minéralogique 226
Feux de position. 90, 92, 220-225
Feux de route 25,90,220-222
Feux de stationnement 92
Feux de stop 223-225
Feux diurnes 93,220-222
Feux halogenes 221
Feux indicateurs de direction 92
Filtre a air 202
Filtre a huiile. 202
Filtre a particules 201-202
Filtre habitacle 202
Fixations ISOFIX 119
Fonction autoroute (clignotants) 92
Fonction massage 60
Freinage automatique
d'urgence 21, 165-166, 168
Freinage dynamique de secours 131-134
Frein de stationnement 203-204
Frein de stationnement 147-21-131-132
electrique 14-17,21,131-134
Freins 13,203-204
Fusibles 226-228, 230
G
Gonflage des pneumatiques 203
Gonflage occasionnel (avec kit) 208-210
H
Hayon 47-50
Hayon mains-libres 50-52
Hayon motorise 48-51
Heure (réglage) 39
Huile moteur. 199-200
#
Identification vehicule 244
Indicateur d'autonomie AdBlue 28
Indicateur de changement de rapport 139
Indicateur de niveau d'huile moteur. 27
Indicateur d'entretien 26
Indicateur de température du liquide de refroidissement. 27
Indicateurs de direction
(clignotants) 92, 220-225
ISOFIX 120-121
ISOFIX (fixations) 119
J
Jauge de carburant. 190
Jauge d'huile 27,199-200
K
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique 208-210
Klaxon 102
L
Lampes (changement) 220, 223-225
Lave-projecteurs 100
Lave-vitre arrriere 99
Lave-vitre avant 100
Lecteurs de carte 88
LED - Diodes electroluminescentes 220
Leve-vitres 55
Levier boite de vitesses manuelle 135
Limiteur de vitesse 144, 146-148
Liseuses arriere .84
Localisation du vehicule 41
Lombaire 60
Lunette arriere (degivrage) 77
M
Masses 237
Mémorisation des positions de conduite....59
Mémorisation d'une vitesse 144
Miroir de surveillance enfants. 69
Mise à jour de la date 39
Mise à jour de l'heure. 39
Mise sous contact 131
Mode délestage 195
Mode economie d'energie 195
Modularité des sièges 67
Moteur Diesel. 22, 189, 199, 236, 240
Moteur essence 189, 199, 238
Motorisations 237-238, 240
N
Neutralisation de l'airbag
passager 110,113-114 Niveau d'AdBlue 201
Niveau d'additif gasoil 201-202
Niveau d'huile 27,199-200
Niveau du liquide de freins 201
Niveau du liquide de lave-projecteurs. 201
Niveau du liquide de lave-vitre 201
Niveau du liquide de refroidissement....27, 201
Niveau mini carburant. 190
Niveaux et verifications. 199, 201
Numéro de série vehicule 244
0
Obturator amovable (pare-neige) 193, 197
Ordinateur de bord. 36-39
Outillage 211-216
Ouverture des portes 41, 47
Ouverture du capot moteur. 198
Ouverture du coffre. 40-41, 47-48
Ouverture du ridesau d'occultation
du toit vitre panoramaque. 89
P
Panne de carburant (Diesel) 236
Paramétrage des équipements....31-33, 35-36
Pare-soleil 79-80
Parfumeur d'ambiance 77-78
Park Assist. 181-182, 185
Index alphabétique
Pile de télécommande 45-47
Plafonniers 87-88
Plancher accordéon 65-66
Plaques d'identification constructeur 244
Plaquettes de freins 203-204
Pneumatiques 203, 244
Porte-bouteille 79
Porte-gobelets 79
Portes 47
Pose des barres de toit 196
Positions de conduite (mémorisation) 59
Prechauffage Diesel 22
Pression
des pneumatiques 203, 211, 219, 244
Prétension pyrotechnique
ceintures de sécurité) 108
Prise 230 V. 81
Prise accessoires 12 V. 79, 81, 85
Prise Jack 82
Prises audio 82
Prise USB. 82
Programme de stabilité
électronique (ESC) 103-104
Projecteurs antibrouillard
avant. 91,96-97,220,222,225
Projecteurs directionnels. 97, 220
Protection des enfants. 110, 112-114
118, 120-121, 123-124

Rabattement des sièges arrêté 62-66
Rangements 80
Raquette pare-soleil 79-80
Réamorçage circuit de carburant. 236
Reconnaisance de limite de vitesse...144-145
REF 103-104
Référence couleur peinture 244
Régénération filtré à particules 202
Réglage de la date 39
Réglage de la répartition d'air 72, 74-75
Réglage de la température 72-73, 75
Réglage de l'heure 39
Réglage des appuis-tête. 59-60
Réglage des sièges 57-59, 62-64
Réglage du début d'air 72, 74-75
Réglage du site des projecteurs 96
Réglage en hauteur des ceintures
de sécurité 106
Réglage en hauteur et en
profondeur du volant. 68
Regulateur de vitesse 144, 146, 148-150.
157-161, 163, 165
Regulateur de vitesse actif 146
Regulateur de vitesse
adaptatif 151-154, 156-157, 159
Régulateur de vitesse adaptatif
avec fonction Stop 146, 157-161, 163
Régulation par la reconnaissance
de limite de vitesse 146
Réinitialisation de la détéction de
sous-gonflage 143
Réinitialisation de la télécommande....46-47
Remise à zéro compteur
kilométriquejournalier. 30-31
Remise à zéro indicateur d'entretien 26-27
Remontage d'une roue 217-219
Remorquage d'un vehicule 234-235
Remorque 127, 192
Remplacement des fusibles 226-228, 230
Remplacement des lampes 220, 223-225
Remplacement filtré à air 202
Remplacement filtré à huile 202
Remplacement fibre habitacle. 202
Remplissage d'AdBlue 205
Remplissage du réservoir
de carburant 189-191
Répartiteur électronique de
freinage (REF) 103-104
Répétateur lésral (clignotant) 222
Repose-mollets electrique. 60
Reservoir d'AdBlue 205
Reservoir de carburant. 190-191
Retroviseur interieur 69
Rétroviseurs extérieurs. 68-69, 173-174
Revisions. 26
Rideau d'occultation du toit vitre
panorama 89
Roude secours. 203, 211-216, 244

Saturation du filtré à particules (Diesel) 202
Sécurité des enfants. 110, 112-114
118, 120-121, 123-124
Sécurité enfants 124
Sélecteur de vitesses. 136-139
Service (témoin) 17
Sièges arrière 62-66
Sièges avant 57-59
Sièges chauffants 61
Sièges électriques 58-59
Sièges enfants 108, 112-113, 117-118, 124
Sièges enfants classiques 117
Sièges enfants ISOFIX 119-121, 123
Signal de détresse 101-102, 208
Sous-capot moteur 199
Sous-gonflage (detection) 142
Stop & Start. 23-24, 39, 71, 77
140-141, 190, 198, 202, 234
STOP (témoin) 13
Stores 79-80, 84
Super-verrouillage 41-42
Surtapis 82-83
Surveillance d'angles morts 173, 175
Surveillance des angles morts 24, 174
Synchronisation de la télécommande...... 46-47
Système actif de surveillance
d'angle mort. 24, 175
Système d'antipollution SCR 204
Système de surveillance d'angle mort ... 24, 174
V
Ventilation 70-71
Verification des niveaux. 199, 201
Verifications courantes 202-204
Verrouillage 44-45
Verrouillage centralisé 40, 42-43
Verrouillage de l'intérieur 43-44
Verrouillage de l'extérieur 48-41
verrouillagedesportes 42-44
Vidange 199-200
Viisilite 77
Min. 900 176-121
vision 360^ 179-181
Volant (réglage) 68
T
Tableaux des fusibles 226-228,230
Tableaux des motorisations 238, 240
Tablete arriere 84-85
Tablette tactile 31-33, 35-36
Telecommande 40-45
Témoin d'airbags 22-23
Témoin de frein de stationnement 14
Témoin de préchauffage moteur Diesel 22
Témoin de service 17
Témoin du niveau mini de carburant 23
Témoin du système de freinage 13
Temoins 13
Temoins d'alerte. 12
Témoins lumineux 11-12
Témoin STOP 13
Température du liquide de
refroidissement. 14, 27
Tendelet. 86-87
Toit vitre panoramaque 89
Totalisateur kilométrique 30-31
Trappe a carburant. 190-191
Triangle de signalisation 208
Automobiles CITROEN atteste, par application des dispositions de la réglementation française (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.
Les reproductions et traductions même partielles de ce document sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROEN.


INSPIRED BY YOU
