3 (2013) - Voiture DS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3 (2013) DS au format PDF.
| Type de produit | Voiture compacte (citadine) |
| Marque | DS (Citroën) |
| Modèle | 3 (2013) |
| Année de commercialisation | 2013 |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 3950 x 1710 x 1460 mm |
| Poids à vide | Environ 1080-1200 kg (selon motorisation) |
| Capacité du réservoir | Essence : 50 L, Diesel : 46 L (env.) |
| Motorisations | Essence (1.2, 1.6 L) et Diesel (1.6 L) |
| Boîte de vitesses | Manuelle 5/6 rapports, pilotée 5/6 rapports, automatique 4 rapports |
| Système Stop & Start | Oui, disponible selon version |
| Écrans multifonctions | Monochrome A, Monochrome C ou couleur 16/9 MyWay |
| Climatisation | Manuelle ou automatique |
| Aide au stationnement arrière | Oui |
| Sièges chauffants avant | Oui, en option |
| Parfumeur d'ambiance | Oui, avec cartouche amovible |
| Kit de dépannage provisoire de pneumatique | Oui (compresseur + cartouche de colmatage) |
| Sécurité | Airbags frontaux, latéraux et rideaux ; ceintures avec prétensionneurs ; ESP/ASR ; ABS ; REF |
| Verrouillage centralisé | Oui, avec télécommande |
| Rétroviseurs extérieurs | Réglables électriquement, dégivrants (selon version) |
| Entretien et nettoyage | Consultez le manuel pour les niveaux, filtres, et lavage |
FOIRE AUX QUESTIONS - 3 (2013) DS
Questions des utilisateurs sur 3 (2013) DS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3 (2013) - DS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3 (2013) de la marque DS.
MODE D'EMPLOI 3 (2013) DS
La notice d'emploi en ligne
Retrouvez votre notice d'emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel vous propose des informations sur vos produits et services, un contact direct et privilégie avec la marque et devient un espace sur mesure.
Consulter la notice d'emploi en ligne vous permet également d'acceder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-pages, reperable à l'aide de ce pictogramme :


Si la rubrique «MyCitroën» n'est pas disponible dans le site marque de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d'emploi à l'adresse suivante :
http://service.citroen.com
Selectionnez:
le lien dans l'accès aux «Particuliers»,
la langueue,
la silhouette du modele,
la date d'édition correspondant à la date de la préimmatriceculation.
Vous y retrouverez votre notice d'emploi, dans les mêmes presenta-. tations.
Nous attirons votre attention…
Votre vehicule reprend une partie des
equipements decrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pa ys de
commercialisation.
La pose d'un équipement ou d'un accessoire
electrique non reférencé par Citroën, peut
entraîner une panne du système électronique
de toute vehicule. Veuillez noter cette
particularité et prendre contact avec un
réprésentant de la marque Citroën pour vous
faire représententer les équipements et accessoires
référemés.
Citroën presente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous felicitons de votrechoix.
Au volant de votre nouveau vehicule, connaitre chaque équipement, chaque commande, chaque réglage, rend plus comfortable et plus/agréable vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route!
Sommaire

Legende
avertissement pour la sécurité
information complémentaire
contribution à la protection de la nature
reenvoi à la page indiquée
6 PRESE EN MAIN CONTROL DE
MARCHE
24 ECO-CONDUITE
28 Combinés
32 Temoins
42 Indcates
46 Boutons de ré glage
48 Ordinateur de bord
312 INDEX ALPHABÉTIQUE




ECRANS MULTIFONCTIONS
54 Ecran monochrome A
57 Ecran monochrome C
61 Ecran couleur 16/9 (MyWay)
66 Ventilation
68 Chaufface
69 Air conditionne manuel
73 Air conditionné automatique
76 DesembUAGE -Degrage de la lunette arrête
77 P arfumeur d'ambiance
79 Sieges avant
84 Sieges arrie
85 Ré glage du volant
86 R etr oiseurs
90 Cle a telecommande
96 Lavo-vitres
98Portes
10 C offre
102 Reservoir de carburant
104 Détrompeur carburant (Diesel)
108 Commandes d'éclairage
113F exux diurnes ALFD
113 Ré gage des projecteurs
114 Commandes d'essuie-vitre
118 Plafonnier
119 Eclairaged'ambiance
119 Eclairage de coffre

122 Aménagements interieurs
126 Aménagements du coffre
ENFANTS

130 Sièges enfants
136 Sièges enfants ISOFIX

SECURITE CONDUITEAUTENAGEMENTS SECURITE DE

142 Indicateurs de direction
142 Signal de detresse
143 Avertisseur sonore
143 Appel d'urgence ou dassistant
144 Systemes d'assistance au freinage
145 Systemes de contrôle delatrajectoire
147 Ceintures de sécurité
150Airbag s
158 Frein de stationnement
159 Boite manuelle 6 vitesses
160 Indicateur de chan gement de rapport
161 Boite manuelle pilotee
166 Boite de vitesses automatique
170 Stop & Start
173 Aide au demarge en pente
174 Limiteur de vitesse
176 Regulateur de vitesse
178 Aide au stationnement arriere




VERIFICATIONS INFORMATION
PRATIQUES
183 Capct
184 Panne de carburant (Diesel)
185 Moteurs essence
186MoteursDiesel
187 Verificaton des niveaux
190 Contrôs
194 Kit de dépannage provisoire de pneumatique
200 Changement d'une rou
207 Changement d'une lampe
214 Chargement d'un fusible
221 Baterie
23 Mode economie d'energie
224 Changement d'un balai d'essuie-vitre
225 Remorquage du vehicule
227 Attela ge d'une remorque e
29 Conseils d'entretien
230 A ccessoires
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
234 Motorisations essenc
236 Masses essence
238 Motorisation GPL
239 Masses GPL
240 Motorisations Diesel
241 Masses Diesel
242 Dimensions
244 Éléments d'identificatior
AUDIO ET TÉLÉMATIQUE
249 Urgence ou assistance
251 MyWay
283 Autoradic
Prise en main
Tous les fonctionsnementes d'usage de votre vehicule sont presentés dans ce chapitre pour une prise en main rapide et efficace de ses principaux équipements.


À l'extérieur
Stop & Start
Ce système met le moteur
momentaném ent en veille lors des
arrets de la circulation (feux rouges,
encombrentes, autres...) Le
moteur redémarre automatiquement
des que vous souhaitez rejoir.
Le Stop & Start permet de réduire
la consommation de car burant, les
émissions de gaz polluant et le niveau
sonoïe à l'arrêt.

17
Éléments de personnelisation
Ces éléments adhésifs reposent sur une offre de kits très différenciés qui vous permettent de rendre l'aspect extérieur de votre vehicule unique et attractif.

Aide au stationnement arrêté
Cet équipement vous avertit lors de vos manoeuvres de reculendectant les obstacles situés derriere le vehicule.

178
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Ce kit est un système complet, composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit de colmatage, pour effectuer une réparation provisoire du pneumatique.

94
Éclairage d'accompagnement
Après la coupure du contact, les yeux avant restent allumés pendant quelques secondes, pour vous facilititer la sortie du vehicule en cas de taible luminosité.

11

Ouvrir Clé à télécommande

A. Dépliage / Repliage de la clé.
B. Deverrouilla ge du vehicule.

90

Autres fonctions disponibles...
C. Verrouillage du vehicule. localisation du vehicule.
Réservoir de carburant

- Ouverture de la trappe à carburant.
- Ouverture et accrochage du bouchon de réservoir.
Contenance du réservoir :
- 50 litres erence),
- 46 litres environ (Diesel),
- (selon version : 30 litres environ (essence ou Diesel)).
102, 104
Cpot moteur

A. Commande interieure.
BCommande exterieure.
C. Béguille de capot.

183
À l'intérieur
Indicateur de changement derapport
Associe a une boite de vitesses manuelle, ce système vous préconise le chan gement de rapport supérieur pour obtenir une consommation optima le.

160
Eclairage d'ambiance
Cet éclairage tamisé de l'habitacle vous facilité la visibilité à l'intérieur du vehicule en cas de faible luminosité. Celui-ci est composé de plusieurs lampes, situées dans les caves à pieds et dans le rangement inférieur de planché de bord.

119
Parfumeur d'ambiance
Ce paraphémeur vous assure une diffusion du parfum - que vous aurez besoin - dans tout l'habitacle grâce à son implantation dans la ventilation.

Air conditionné automatique
Cet équipement permet, après le reglage d'un niveau de comfort, de gerer ensuite automatiquement ce niveau en fonction des conditions climatiques extérieures.

73
Systèmes audio et communication
Ces équipements bénéficient des dernières technologies: Autoradio compatible MP3, lecteur USB, kit mains-libres Bluetooth, M yWay avec écran couleur 16/9, prises auxiliaires, système audio Hi-Fi.
MyWay

25
Autoradio

283
Poste de conduite
Prise en main
Commandes du régulateur de vitesse / limiter de vtesse.
2. Reglage en hauteur des projecteurs.
3. Commande de réglages du volant.
4. Commandes d'éclaigne et d'indicateurs de direction.
5. Combiné.
6. Airbag conducteur. Avertisseur sponre
7. Levier devitesses
8. Prise accessoies 12V. Prises SB/Jack.
9. Commande de sieg e chauffant.
10. Commande d'ouverture du capot.
11. Commandes des rétroviseurs extérieurs.
Commandes des lève-vitres.
12. Bite a fusibles.
13. Bouton du Stop & Start. Bouton du contrôle d ynamique de stabilité (ESPIASR)
14. Buse de dégivrage de vitre de porte avant.
15. Haut-parleur(tweeter)
16. Buse de dgivrage du pare-brise.

Poste de conduite
- Antivol et contact.
- Commande sous-volant de l'autoradio.
3 Commandes d'essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord. - Partumeur d'ambiance.
5 Bouton du verrouillage centralisé. - Ecran multifonction
- Bouton du signal de détresse.
8 Aérateus centraux orientables et obturables. - Capteur d'enseillement. Haut-parleur central du système audio Hi-Fi.
- Airbag passager.
11 Arateurlateralorientableetobturable. - Boite à gants / Neutralisation de l'airbag passager.
- Freinde stationnement.
14 Accoudor central avecrangements. - Rangementsupérieur et inférieur.
- Autoradio ou MyWay.
17 Commandes de chauffage / air conditionné

Bien s'installer
Siges avant

1. Reglage longitudinal.

2. Reglage en hauteur.

3. Réglage de l'inclinaison du dossier.

7982
Bien s'installer
Réglage en hauteur de l'appui-tête

Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, appuyez simultanement sur l'ergot A et sur la ppui-tete.
Accès auxplaces arrêté

Tirez la commande vers le haut pour rabattre le dossier et avancez le siège.
Rglage du volant

1. Deverrouillage de la commande.
2. Reglage de la hauteur et de la profondeur.
3 Verrouilla ge de la commande.

80,8

Autre fonction dis ponible...
Sièges chauffants.

Veillez àutiliser unquement la commande appropriée,située en haut du dosse r.

Par mesure de sécurité, ces opérations doiventIMPÉRATIVÉMENT ÉTRE EFFECTUées à l'arrêt.

8

85

Bien s'installer
Rétroviseurs extérieurs

Rglage
A. Sélection du rétroviseur.
B. Reglage de la position du miroir.
C. Dé sélection du rétroviseur.

86

Autres fonctions dis ponibles.. Rabattement/Deploiement.
Retroviseur interieur

Modèle jour/nuit manuel
- Sélection de la position « jour » du miroir.
- Orientation du rétroviseur.
87
Modèle jour/nuit automatique
- Détction automatique du mode jour/nuit.
- Orientation du re tro viseur.
Ceintures avant

A. Installation de la sangle.
B. Verrouillage de la boucle
C. Verificatior du bon verrouilla ge en tirant sur la sangle.
147
Bien voir
Éclairage

Bague A

Feux eteints.
Allumage automatique des feux.
Feux de position.
Feux de croissement/route.
Bague B

Feu x antibrouillardavantetarriere.

18
Essuie-vitre

Commande A : essuie-vitre avant
-
Balavage rapide.
-
Balayage normal
Int Balayage intermittent.
- Aret.
AUTO Balayage automatique ou coup par coup.
Lave-vitre : tirez la commande vers vous.


Mise en service «AUTO»
Manoeuvrez la commande vers le bas et relâchéz-la.
Arrêt «AUTO»
Manoeuvrez la commande vers le haut et ramenez-la en position «O».

Bague B: essuie-vitre arrriere

Arret.
Balayage intermittent.
Lave-vitre.

15

Bienventiler
Conseils de réglages interieurs
| Je veux du ... | Chauffage ou Air conditionné manue I | ||||
| Répartition d'air | Débit d'air | Recirculation d'air/Entrée d'air extérieur | Température | A/C manuel | |
| CHAUD | MAX | 1 | ON OFF | ← | - |
| FROID | MAX | 0 | ON OFF | ← | ON |
| DéSEMBUAGE DÉGIVRAGE | MAX | OFF | ← | ON | |
Air conditionné automatique : utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche « AUTO »
Bien surveiller
Combinés

A la mise du contact, les aiguilles des cadrans effectuent un balayage complet et reviennent a 0.
A. Contact mis, les pavés représentant le niveau de carburant restantdo ivent s'allumer.
B Moteur tournant, son temoin associé de niveau mini doit s'eteindre.
C Contact mis, l'indicateur de niveau d'huile doit afficher «OIL OK» pendant quelsques secondes.
Si les niveaux sont incorcrites, procedez au replissage correspondant.

2830
Témoins

- Contact mis, les tiemoins d'alerte orang ge et rouge s'allument.
- Moteur tournant, ces m émes temoins doivent s'eteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.
32,37
Barrette de commandes

L'allumage duvoyantvousignaleI'etat de la fonction correspondante.
A. Neutralisation du système ESP/ASR.
146
B. Neutralisation du Stop & Start.
171

Bien sécuriser les passagers
Airbg passager avant

- Ouverture de la boite a gants.
- Insertion de la clé.
- Sélection de la position : «ON» (activation), avec passager avant ou siège infant «face à la route», «OFF» (neutralisation), avec siège enfant «dos ala roue».
- Retrait de la clé en maintainant la position.
Ceintures avant et airbag frontal passager

A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant.
147
B. Témoin de neutralisation de l'airbag frontal passager.
C. Temoin d'activation de l'airbag frontal passager.
Personnaliser
Avec des adhésifs attractifs

Ces éléments de personnelisation sont des adhesifs traités pour une bonne résistance au vieillissement et à l'arrachement.
Ceux-ci ont ete concus pour la personalisation de la carrosserie.
Disponibles également en accessoires, nous vous recommendons de les faire poser par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

13

Lors du lavage de votre vehicule, maintenez l'exte mié de la lance haute-pression à plus de 30 centimétres des adhesifs.
Bien conduire
Boite manuelle pilotée


Boite de vitesses manuelle pilotée à cinq ou six vitesses offrant, au besoin, le comport de l'automisme ou le plaisir du passagé manuel des vitesses.
- Levier de vitesse.
- Commandes sous-volant «-»
3Commandesous-volant 一 + 一

Affi chge dans le combiné
Le rapport de vitesse engage ou le mode de conduite sélectionné apparait dans l'afficheur du combiné.
N. Neutral (Point mort.).
R Reverse(Marche arrriere).
1 à 5/6 Rapports égagés.
AUTO. Mode automatie.

Demarrage
Sélectionnez la position N.
Appuyez franchement sur la pedale de trein.
Demarrez le moteur.
Selectionnez le mode automatisé (position A) ou le mode manue (position M) en déplacant le levier de vitesses 1,
engagez la marche arré re en poussant le levier de vitesses 1 vers laposition R.
Desserrez trein de stationnement.
Retirez progressivement le pied de la p éda détrein, puis accélérez.

Bien conduire
21 Prise en main
Boîte de vitesses automatique


Cette boite de vitesses à quatre rapportes ou ffre, au choix, le confort de l'automatisme ou le plaisser du passage manuel des vitesses.
- levier de vitesse
- Bouton «S» (sport).
- Bou ton «» (neige).
Affi chage dans le combiné
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrriere).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Conduite automatique).
S. Programme sport.
* Programme neige.
1 à 4. Rapports engagés.
Valeur invalide entondiennement manuel.
Demarge
Serrez le frein de stationnement.
Selectionnez la position P ou N.
Demarrez le moteur.
Appuyez sur la pédale de frein.
Desserrez le frein de stationnement.
Selectionnez ensuite la position R. D ou M
Retirez progressivement le pied dela pedale defrein: le vehicule se déplace aussitot.

16
Bien conduire
Stop & Start
Passage en mode STOP du moteur
ECO
Le témoin «ECO» s'allume au combiné et le moteur se met automatiquement en veille :
- avec une boîte de vitesses manuell e : à une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque vous passez le levier de vitesses au point mort et que vous relâchez la pédale d'embrayage,
- avec une bofte manuelle pilotee 5 ou 6 vitesses : aune vitesse inférieure à 8km / h , lorsque vous enforcez la pedale de frein ou que vous passez le levier de vitesses en position N.
Dans certains cas particuliers, le mode ST OP peut être indisponible; le témoin « ECO» dignote quelques secondes, puis s'éteint.
17
Passge en mode START du moteur
ECO
Le témoin «ECO» s'é inté le moteur redémarre automatiquement :
- avec une boite de vitesses manuell : lorsque vous enforcez complètement la pédale d'embrayage,
- avec une boite manuelle pilotee 5 ou 6 vitesses :
Dev er de vitesses en position A ou M,
lorsque vous relachez la pedale de trein,
oivier de vitesses en position Net pedale de trein relachée, lors qu vous passez en position A ou M
ou lorsque vous en gagez la marche arrirre.
Dans certains casparticuliers, le mode START peut se déclencher automatique; le témoin «ECO clignote quelques secondes, puis s'eteint.
171

Neutralisation / Reactivation
Vous pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «ECO OFF», le voyant de la touche s'allume.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.
Avant le replissage en carburant ou avant toute intervention sous le ca pot, oupez impératifement le contact avec la clé.
17


Bien conduire
Liminéur de vitesse «LIMIT»
Régulateur de vitesse «CRUISE»


- Selection / Arret du mode limiteur.
- Diminution de la valeurprogrammée.
- Augmentation de la valeur pro gramme.
-
March / Arret de la limitation.
-
Sélection / Arrêt du mode régulateur.
- Diminution de la valeur pro gramme.
- Augmentation de la valeur pro grammée.
- Arret / Reprise de la regulation.
Affiche dans le combiné

Le mode égulateur ou limiteur de vitesse apparait dans le combiné quand celui-ci est selectionné.
Les réglages doivent se faire moteur tournant. Pour être pro gramme ou activée, la vitesse du

14
vehicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le quatrième rapport en gagé sur la boite de vitesses manuelle (deuxieme pour la boite manuelle pilotée ou automatique).
176

Régulateur de vitesse
LIMIT Limiteur de vitesse
Éco-conduite
Leco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet a lautomobiliste d optimiser la consommation de carburant et le émission de CO_2 .
Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une bote de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapportes assez tout. Lorsque vous vehicule en est équipé, l'indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à en gager un rapport de vitesse supérieur ; s'il s'affiche au combiné, suiveze-le.
Avec une boite de vitesses automatique ou pilotee, restez sur la position Drive «D» ou Auto «A», selon le type de selectingeur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accéléateur.
Adptez une conduite couple
Respectez les distances de sécurité entre les vehicules, utilisez le frein moteur plusot que la pedale de frein, appuy ez progressivement sur la pedale d'accelerateur. Ces attitudes contribuente a economiser la consommation de carburant, a reduire le reje et de CO_2 et a attenue le fond sonre de la circulation.
En condition de circulation luide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, selectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maitrizez l'utilisation de vos équipements électriques
Avant de partir, si l'habitacle est surchau ffe, aerez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aerateurs, avant d'utiliser I'air conditio ne.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique,ès que vous avez atteint la température de comport désirée.
Éteigne les commandes de dé givrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas générées automatiquement.
Arretez au plus tout la commande de siège gauchant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feuux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la première vitesse; votre vehicule chau ffe plus vite pendant que vous roul ez.
En tant que passagerr,si youevitez d'enchainer vos supports multimédia (film, musique,jeu video..),vous participerez alimiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos apparéils nomades avant de quitter le vehicule.
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du vehicule ; placez vos ba gages les plus lourds au fond du coffre, au plus pres des sie ges arrriere.
Limits la charge de votre vehicule et minimise la resistance aerod ynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-velos, remorque...). Preferez l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie portebag ages, après utilisation.
Dés la fin de la saisson hivernale, retirez les pneumatques neige et remontez vos pneumatiques eté.
Respectez les consignes d'entretien
Verifiez regulierement et a froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous referant à l'etiquette située sur l'entrée de porte, cote conducteur.
Effectuez cette veri fication plus particulierement :
avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- app un stationnement prolong gé.
N'oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la car avane.
Entretenez regulierement donne vehicule (huile, filtre a huile, filtre a air...) et suivez le calendrier des operations preconises par le constructeur.
Au moment du remplissagedu réservoir, n'insistez pas au-delà de la 3e coupure du pistonlet, vous évitez le débordement.
Au volant de votre vehicule neu f, ce n'est qu apres les 3000 premiers kilometres que vous constaterez une(Meilleure réguliterde leur consommation moyenne de carburant.
001 Contrôle de marche
Pour une maitrise de toutes vos informations de conduite, découvertes dans ce chapitre votre combiné et ses trois cadtrans retro-éclairés, trouvez la localisation et la signification précises de chaque témoin et indicateur et familiarisez-vous avec toutes les données transmises par voitrouteur de bord.


Combinés essence - Diesel boîte manuelle ou manuelle p ou automatique
Equipe d'un retro-éclairage permanent, cet élément regroupe les cadrans et les témoins d'indication de fonctionnement du vehicule.
Cadrans

- Compte-tours.
Indique la vitesse de rotation du moteur (x 1000 tr/min ou rpm).
- Vitesse du vehicule
Indique la vitesse instantanee du vehicule roulant (km/h ou mph).
3 Température du liquide de refroidissement.
Indique la températe du liquide de refroidissement du moteur.
4 Afficheur.
5 Niveau de carburant.
Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir.
6 Bouton de gestion de l'affiche
Alterne flhage de I'autonomie et du compteur kilome triquejournalier. Rappelle foination d'entretien. Remet a zer ola foncti on selectionnee (compteur kilométriquejournalier ou indicateur d'entretien).
- Bouton du rhéostat d'éclaira ge.
Agit sur l'intensité de l'éclairage du poste de conduite et de l'éclairage d'ambiance.

Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à son affichage associé.

Afficheur
A. Limiteur de vitesse
(km/h ou mph) ou
Regulateur de vitesse.
B. Indicateur de changement de rapport.
C. Informations boite manuelle pilotee ou automatique.
D. Autonomie
(km ou miles) ou
Compteur kilométrique journalier
E. Indicateur d'entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométr que.
Ces deux fonctions s'affichent
successivement à la mise du contact.
F. Indicateur du niveau d'huile moteur Apparait quelques secondes à la mise du contact, puis disparait.
Combé essence boîte manuelle RACING
Equipe d'un retro-éclairage permanent, cet élément re groupe les cadrans et les témoins d'indication de fonctionnement du vehicule.
Cadrans

- Compte-tours.
Indique la vitesse de rotation du moteur (x 1000 tr/min ou rpm).
- Vitesse du vehicule
Indique la vitesse instantanee du vehicule roulant (km/h ou mph).
3 Température du liquide de refroidissement.
Indique la températe du liquide de refro d'èsement du moteur.
4 Afficheur.
- Niveau de carburant.
Indique la éqerdärburant restant dans le réservoir.
- Bouton de gestion de l'affiche
Alterne I'affigde I'autonomie et du compteur kilométrique journalier.
Rappelle fBinnation d'entretien.
Remet azerola fondion selectionnee (compteur kilometriquejournalier ou indicateur d'entretien).
7 Bouton du rhéostat d'éclaire ge.
Agit sur l'intensité de l'éclairage du poste de conduite et de l'éclairage d'ambiance.

Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction t à son affichage associé.

Afficheur
A. Limiteur de vitesse (km/h ou mph) ou Regulateur de vitesse.
B. Autonomie (km ou miles) ou Compteur kilométrique journalier.
C Indicateur d'entretien (km ou miles) puis, totalisateur kilométrique. Ces deux fonctions s'affichent successivement à la mise du contact.
D Indicateur du niveau d'huile moteur. Apparait quelques secondes à la mise du contact, puis disparaît.
Témoins

Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d'un système (fémoins de marche ou de neutralisation) ou de l' apparition d'une anomalie (fémon d'alerte).
Alamise du contact
Cernts temoins d'alerte s'allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du vehicule.
Dés le démarge du moteur, ces mêmes témoins doivent s'êtreindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d'al ereco ncerne. Le témoin de marche du système d'airbag passager reste allumé pendant environ une minute après la mise du contact, même après le démarra ge du moteur.
Avertissements associés
L'aluma ge de certains temoins peut s'accomp gner d'un signal sonore et d'un message sur I'ecran multifonction.
Lallma ge du temoin est de type fixe ou clignotant. Certains temoins peuvent presenter les deux types d'allumage. Seule la mise en relation du type d'allumage avec letat de fonctionnement du vehicule permet de savoir, si la situation est normale ou si une anomalie apparait.

Témoins de marche
Laluma ge de l'un des temoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
| Témoin est allum | é | Cause | Actions / Observations | |
| ← | Indicateur de direction gauche | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le bas. | |
| → | Indicateur de direction droite | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le haut. | |
| ←→ | Feux de détresse | clignotant avec bruiteur. | La commande du si gnal de détresse, située sur la planche de bord, est activée | Les indicateurs de direct ongauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément. |
| - | Feux de position | fixe. | Lapeceastmande d'éclaira position «Feux de position». | |
| ID | Feux de croissement | fixe. | 'éclaitapeceastmande d position «Feux de croissement». | |
| ED | Feux de route | fixe. | Lapeceastmande d'éclairez la commande pour revenir en faux de croissement. | |
| F0 | Projecteurs antibrouillard avant | fixe. | Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. | Tournez la bague de la commande deux fois vers l'arrêt pour désactiver les projecteurs antibrouillard. |
| O# | Feux antibrouillard arrière | fixe. | Les faux antibrouillard arrière sont actionnés. | Tournez la bague de la commande vers l'arrêt pour désactiver les faux antibrouillard. |
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations | |
| O | Préchauffage moteur Diesel | fixe. | e contacteurs est sur la 23nde position (Contact). | Atendez le xtinction du témoin avant de démarrer. La durée dallumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu'à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes). Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l'extinction du témoin, puis démarrer le moteur. |
| (1) | Frein de stationnement | fixe. | e frein de stationnement est séré ou mal desserré. | Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d'informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre « Conduite». |
| ECO | Stop & Start | fixe. | (fAu'enéglustrophic encombrents..), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. | Dés que vous souhaitez repartir, le témoin s'est et le moteur redémarre automatique en mode START. |
| clignant quelques secondes, puis sieteint. | Le mode STOP est momentanément indisponible. ou Le mode START s'est automatique déclenché. | Reportez-vous au chapitre « Conduite - § Stop & Start » pour les cas particuliers du mode ST OP et du mode START. | ||
| Système d'airbag passager | fixe. | La commande, sit àgants, est actionnée sur la position «ON» L'arba g frontal passager est activé. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant «dos à la route». | Actienée à tout commande sur la position « OFF » pour neutraliser l'airbag frontal passager. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège e infant «dos à la route». | |
| Pied sur le frein fixe | e. La pédale de frein | doit être enforcée. | Avec la boîte manuelle pilotée, appuyez sur la pédale de frein pour démarrer le moteur (levier en position N). Avec la boîte de vitesses automatique, appuy ez sur la pédale de frein, moteur tournant, avant de desserrer le frein de stationnement, pour débloquer le levier et quitter la position P Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allume. | |
| clignotant. | En ite manuelle piñotée, si vous maintainez trop longtemps le vehicule en pente à l'aide de l'accéléateur, l'embrayag e surchauffe. | Utilisez lapédale de frein et/ou le frein de stationnement. | ||
| AUTO | Essuyage automatique | fixe. | La commande d'essuie-vitre est adionnée vers le bas. | Le balayage automatique de l'essuie-vitre avant est activé. |
Témoins de neutralisation
Laluma ge de l'un des temoins suivants confirme l'arrêt voltaire du système correspondant.
Celui-ci peut s'accompact gner d'un signal sonore et d'un messagé sur l'écran multifonction.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations | |
| ÉSP | Système d'airbag passager | fix. | La commande, situe actionnelle à détenmande sur la position «ON» pour activer l'airbag frontal passager.Dans ce cas, n'installez pas de siège enfant «dos à la route». | |
| ESP | ESP/ASR | fix. | La topologique est de nouveau sur la touche pour réactiver manuelle l'ESP/ASR. Son voytant s'estinct.A partir d'environ 50 km/h, le système se réactiv automatique sauf moteurs essence 1,6 l (THP 155, THP 150, THP 160) et RACING.Le système E S/P/ASR est automatique mis en oeuvre au démarrage du vehicule. | |
Témoins d'alerte
Moteur tournant ou vehicule roulant, l'allumage de l'un des temoins suivants indique I' apparition d'une anomalie necessitant I'intervention du conducteur.
Toute anomalie entrainant l'alluma ge d'un témoin d'alerte doit faire l'ob jet d'un diagnostic complémentaire en lisant le messag e associé sur l'écran multifonction.
En cas de probleme, n'hesitez pas a consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifie.
| Témoin est allum | é | Cause | Actions / Observations | |
| STOP | STOP | fixe, seul ou associé à un autre témoin d'alerte, accompagné d'un signal sonore et d'un message à l'éç an. | L'alma ge du témoin est lié à une grave anomalie de freinage ou de température du liquide de refrédissement. | L'arrêt est impératif dans les mêilles conditions de sécurité, car le moteur risque de se couper en roulant. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROÉN ou à un atelier qualifié. |
| SERVICE | Service | temporairement. | Des anomalies minçanépasà de témoin spécifique apparaissent. | Identifie l'anomalie en consultant le messa ge qui s'affiche sur l'écran comme, par exemple : - le niveau d'huile moteur, - le niveau du liquide lave-vitre, - la pile de la télécommande, - la saturationfiltrée particules sur les vehicules Diesel (voir chapitre «Vérifications - § Filtre à particules'). Pour les autres anomalies, consultez le réseau CITROÉN ou un atelier qualifié. |
| fixe. | jeucessnanyamapes ma de témoin spécifique apparaissent. | Identifie l'anomalie en consultant le message qui s'affiche sur l'écran et consultez impérativement le réseau CITRO EN ou un atelier qualifié. | ||
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations | |
| + (ABS) | Freinage | fixeassocié au témoin STOP. | Le niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est insuffistant. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Faites l'appoint avec un liquide de frein référencé par CITROEN.Si le problème persisté, faites vérifier le circuit par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié. |
| fixe, associé aux témoins STOP et ABS. | Le répartiteur électronique de freina ge (REF) est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualitié. | ||
| (ABS) | Antiblocage des roues (ABS) | fixe. | ystème d'antiblocages des roues est défaillant. | Le vehicule conserve un freinage classique.Roulez prudemment à une allure modérée, et consultezrapidement le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. |
| ESP | Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR) | clignotant. | guration delles P/ASR s'active. Les ystème optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnel du vehicule. | |
| fixe. | (a)laisse neutralisationbouton et allumage de son voyage), le système ESP/ASR est détaillant. | Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié. | ||
| Témoin est allum | é | Cause | Actions / Observations | |
| Système d'autodia g nostic moteur | clignotant. Le s | ystème du contrôle moteur est défailleant. | Risque de destruction du catal yseur.Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier r qualifié. | |
| fixe. | ystème d'antipollutions est défailleant. | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur.S'il ne s'éteint pas, consultezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. | ||
| Niveau mini de carburant | fixe. | ge,Alixpreniertelluma environ 5 litres de carburan t dans le réservoir. | Faites impératifient un complément de carburant pour éviter la panne.Ce témoin se collume à chaque mise du contact,tant qu'un complément de carburant su fiftant n'est pas effectué.Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 46 litres (Diesel); (Selon version: environ 30 litres (Essence ou Diesel)).Ne roulez jamais jusqu'à la panne s'eche,eci pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. | |
| Température maxi du liquide de refroidissement | fixe en rouge. La température du circuit de refroidissement est trop élevée. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.Attenez le réroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.Si le problème persististe, consultezle réseau CITROën ou un atelier qualifié. | ||

| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations | |
| Pression d'huile moteur | fix. | e circuit de lubrification du moteur est défaillant. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupe le contact et consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. | |
| Charge batterie | fixe. | Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, couroie d'alternateur détendue ou sectionnée...) | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROEN ou un atelierq qualifié. | |
| Porte(s)ouverte(s) | fixe, si la vitesse est inférieure à 10 km/h. | Une porte ou le coffre est resté(e)ouvert(e). | Fermez l'ouvrant concerné | |
| fixe et accompagné d'un signal sonore, si la vitesse est supérieure à 10km/h. | ||||
| Airbags | temporairement. | Il s'allume quelques secondes s'éteint lorsque vous mettez le contact. | plidoit s'éteindre au démarge du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié. | |
| fixe. | L'un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défiant. | Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié. | ||
| Ceinture non-bouclée / débouclée | fixe, puis clignant, accompagné d'un signal sonore emissant. | Le conducteur et/ou le passager avant n'a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture. | Tirez la sangle, puis insérez le pène dans la boucle. | |
| Direction assistée | fixe. | La direction assistée est defa illante. | Roulez prudèment à allure modérée. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier r qualifié. | |
Indicateur de température du liquide de refroidissement

Moteur tournant, quand I'aiguille se trouve:
- dans la zone A, la temperature est correcte,
- dans la zone B, la temperature est trop p'élevée; le tímoin d'alerte centralisée STOP et le émoin de température maxi 1 s'allument en rouge, arrivagnés d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Arrêtez impératifement votre vehicule dans les valeurs conditions de sécurité
Attendezquelques minutes avant de cou per le moteur.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualtié.
Aprés quelques minutes de conduite, la temperature et la pression montent dans le circuit de reir oiddissement.
Pour compléter le niveau
atendez le froidissement du moteur,
davissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression,
Iorque la pression est tombee, retirez le bouchon,
complétez le niveau jusqu'au repère «MAXI»,




Indicateur d'entretien

Système informant le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la première remise à zéro de l'indicateur. Elle est déterminée par deux paramétres :
le kilogetparcouru,
le perecoule depuis la derniere revision.
Échéance de révision spérieure à 3000 km
A la mise du contact, aucune information d'entretien n'apparait dans l'atticheur.
Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact etp endant quelques secondes,la cle symbolisant les operations d'entretien s'allume.La ligne d'affichage du totalisateur kilometrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision.
Exempl: il vous reste 2800 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact etp endant quelques secondes, I'afficheur indique:

Quelques secondes après la mise du contact, la clé s'eteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L'afficheur indique alors les kilométra ges total et journalier.

Échéance de révision inférieure à 1000 km
Exemple: il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l'affeur indique :

Quel ques secondes a pris la mise du contact, le totalisateur kilométr qu'etre rend son fonctionnement normal. La clé reste allumé pour vous signaler qu'une révision est à effectuer prochainement.

Échéance de révision dépassée
Achaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple: vous avez depuis l'échéance de révision de 300 km.
Ala mise du contact et pendant quelques secondes, l'affeur indique:

Quelques secondes a pris la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste tou jours allumée.


Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roula ge du conducteur.
La clé peut donc également s'allumer, dans le cas où vous avez dépasse l'échéance des deux ans.

Remise à zéro de l'indicateur d'entretien
Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalise la procEDURE suivante :
coupezcl contact,
appyez sur le bouton de remise a zero du compteur kilométrique journalier et maintenez-le erf once,
mettelez contact;Ia ficheur kilométrique commence un compte à rebours,
lorsque I'afficheur indique 以 = 0 ,relachez le bouton;lacledisparait.

Aprés cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le vehicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
Rappel de l'information d'entretien
A tout moment, vous pouvez acceder à l'information d'entretien.
Appuy ez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier.
Li formation d'entretien s'affiche quelques secondes, puis disparait.



Indicateur de niveau d'huile moteur

Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d'huile dans le moteur.
Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l'information d'entretien.

Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
OIL OK
Niveau d'huile correct
OIL_OK
Manque d'huile
Il est indiqué par le clignotement de «OIL», coupé au témoin de service, accompé gné d'un signal sonore et d'un messag e sur l'écran multifonction.
Si le manque d'huile est confirmé par la verification à la jauge manuelle, complètez imperativement le niveau pour éviter la déterioration du moteur.
OIL_0K
Anomalijauge niveau d'huile
Elle est indiquée par le clignotement de «OIL-» Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie.
Jagemanuelle
Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour localiser laJAUGe manuelle et le remplissage d'huile en fonction de voitré motorisation.

2 repres de niveau sur la jauge :
A=maxi;ne d'épassez jamais ce niveau (risque de déterioration du moteur),
B = mini;completéz le niveau par le bouchon de replissag e du huié,avec le type d'huile adapte a votre mojisajn.
Totalisateur kilométrique

Système pour mesurer la distance totale parcoursue par le vehicule pendant sa durée de vie.
Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouilla ge du véhicule.

Af indetre con forme a la reglementation du pays que vous traversez, chan gez l'unité de distance (km ou miles) en utilisant le menu de configuration.
Conteur kilométrique journalier

Système pour mesurer une distance parcourue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur.
Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu'à l' apparition des zéros.
Rheostat d'éclairage

Système pour adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosite extérieure.
Activation
Quand les deux sont allumés :
appuyez sur le bouton pour faire varie n l'intensite de t'éclairag e du poste de conduite.
des que I'eclairag e atteint l'intensite desireiree,relachez le bouton.
Neutralisation
Quand les faux sont eteints ou en mode jour pour les vehicules equipes de feux diurnes, toute action sur le bouton est sansetfet.
Black panel

Système permettant d'éteindre certains afficheurs pour la conduite de nuit.
Le combiné reste éclairé uniquement avec la vitesse et les informations du ré gulateur ou du limiteur de vitesse, si celui-ci est activé.
Encas d'alerte ou de modification de fonctions ou de réglages, le black panel s'interrrompt.
Activation
Feux allumés, appu yez plusieurs fois sur le bouton gauche du combiné pour réduire progressivement l'intensité lumineuse du poste de conduite.
Appuyez une nouvelle fois pour réduire l'intensité lumineuse au minimum et teindre l'éclairage d'ambiance.
Appuyez une nouvelle fois pour activer le black panel.
47 Contrôle de marche


Ordinateur de bord
Système vousdonnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation...)
Écran monochrome A


Affi chages des données
Appuyez sur le bouton, situe à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différentes données de l'ordinateur de bord.
Lesdonnéesde l'ordinateur debord sont les suivantes:

- la consommation instantanée,

- le compteur de temps du Stop & Start,

- la distance parcourue,

la consommationenno


A l'appui suivant, vous revenez ensuite à l'affichage courant.

Remise à zéro
Appuyez plus de deux secondes sur la commande pour remetre a zéro la distance parcourue, la consommation moyenne et la vitesse moyenne.
Écran monochrome C

Écran couleur 16/9(MyWay)


Affi chges des données
Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différents onglets de l'ordinateur de bord.

-
Les informations instantanées avec :
-
laptronome,
la consommation instantanee.
a distance restant a parcourir ou le compteur de temps du Stop & Start.

- Le parcours «1» avec :
la distance parcourue,
a consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le premier cours.

Le parcours «2» avec:
- la distance parcourue,
la consommation moyenne,
la vitesse menne, pour le second parcours.
A l'appui suivant, vous revenez ensuite à l'afficha ge courant.

Remise à zéro du parcours
Lorsque le parcours désire est affché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d'utilisation identique.
Le parcours «1» permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.
Quelques définitions...

Autonomie
(km ou miles)
Ellediquelenomde
kilométres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilométres parcourus.

Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relié†, occasionnant une variation im portante de la consommation inst anée.
Dés que l'autonomie est in ferieure à 30 km, des tirets s'affichent. Àpres un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km.

Si des tirets s'attichent durablement en roulant à la place des chittres, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Consommation instantanée
(1/100 km ou km/1 ou mpg)
C'est la quantite moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes.

Cette fonction ne s'affiche qu'a partir de 30 km/h.

Consommation moyenne
(1/100 km ou km/1 ou mpg)
C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur.
Vitesse moyenne

(km/h ou mph)
C'est la vitesse moyenne calculée
depuis la derniere remise a zéro de l'ordinateur (contact mis).

Distanceparcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance
parcourue depuis la derniere remise a zéro de l'ordinaire.

Distance restant à parcourir
(km ou miles)
C'est la distance restant à parcourir jusqu'à la destination finale. Elle peut être saisie par l'utilisateur.
Si la distance n'est pas rensei gnée, des tirets s'affichent à la place des chi fres.

Copteur de temps du Stop & Start
(minutes / seconds ou heures / minutes)
Si vous vécuicide est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet a zéro à chaque mise du contact avec la clé.
51 Contrôle de marche



Écrans multifonctions
Dans ce chapitre, retrouvrez votre écran multi fonction pour régler ou consulter les informations de vie à bord, grâce à ses menus ergonomiques.


Écran monochrome A
Affichages dans l'écran

Il affiche les informations suivantes :
heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de vergas),
- le contrôle des ouvertures (portes, @ffre...).
- les sources audio (radio, CD...)
- l'ordinateur de bord (voir chapitre «C contrôle de marche»)
Des messages d'alerte (ex : «Syst antipollu défaillant») ou d'information (ex : «C offre ouvert») peuvent apparaitre temporairement.
Ceux-ci peuvent etre effacés en appuyant sur la touche ESC
Commandes

A partir de la façade de votre Autoradio, vous pouvez :
appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menugénéral,
appuyez sur les touches « 一 ^ 一 ou « 一 ^ 一 pour faire defiler les éléments dans I'ecran,
appuyez sur la touche MODE>po ur changer d'application permanente (date, source audio...),
appuyez sur les touches « « ou « « pour faire varier une valeur de réglage,
appuyez sur la touche OK pour valider,
appuyez sur la touche ESC pour abandonner l'opération en cours.
Menugénéral
[ MENU ] CONFIG VEHIC
Appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général, puis appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pourfaire défiler les différents menus :
radio-CD,
- configuration vehicule,
options,
reglagesafficheur,
langues,
- unités.
Appuyez sur la touche «OK» pour select bonner le menu désire.
![DS 3 (2013) - [ MENU ] CONFIG VEHIC - 1](/content/2026/03/489591/images/45770251e2c1b9d16ed4065c7b5791e6a292679b195ab29eaec4c3566729cb3e.jpg)
![DS 3 (2013) - [ MENU ] CONFIG VEHIC - 2](/content/2026/03/489591/images/0ece0a4fbb9feb327d8c76ce1566cc115ba8b8cdfdda495d0708871b61f7791d.jpg)
Radio-CD
Autoradio allumé, une fois le menu «RadioCD» scèctionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l'utilisation de la radio (suivi RDS, mode REG) ou du CD (introscan, lecture aléatoire, répetition CD). Pour plus de détails sur l'application «RadioCD», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télematique».
[ MENU ] ESS VIT MAR
Une fois le menu « Config vehic » sélectionné, vous pouvez réndre actif ou inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre coupé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»),
éclairage d'accompagnement (voir chapitre «Visibilité»), - aide au stationnement (voir chapitre «Conduite»).
Options
Unefois le menu «Options» selectionne, vous pouvez lancer un diagnostic sur I'etat des équipements (actif, inactif, defaillant).
Réglages affi cheur
Une fois le menu «Réglages aff » seLECTIONné, vous pouvez acceder aux réglages suivants :
année,
mois
- jour,
- heure,
- minutes.
mode 12 ou 24 heures .
Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multi fonctions par le conducteur doit se faire impératifement à l'arrêt.
C MENU ANNEE
Après avoir sélectionné un ré glage, appuyez sur les touches «« ou «« pour faire varier sa valeur.
C
2011
Appuyez sur les touches « « ou « « pour passer respectivement au réglage précédent ou suivant.
Appuyez sur la touche OK pour enregistrer la modification et revenir à l'affichage courant ou appuyez sur la touche ESc pour annuler.
Langues
Une fois le menu «Langues» sélectionné, vous pouvez changer la langue d'affichage de l'écran (François, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Deutsch, English, Espanol).
Unités
Une fois le menu «Unités» sélectionné, vous pouvez changer les unités des paramétres suivants:
- temperaturéC ou°F),
consommations carburh100km,mp g ou km/).
Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations dans l'atticheur du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent respectivement en mph et en miles.
Écran monochrome C
Affichges dans I'ecran

llatficheles informationssuivantes:
heure,
- date,
- la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de ver gas),
- le contrôle des ouvertures (portes, offre...)
les sources audio (radio, CD, prises USB / Jack...
- l'ordinateur de bord (voir chapitre « Contrôle de marche»)
Des messages d'alerte (ex: «Système antipollution défailleant») ou d'information (ex: «Allumage automatique des projcteurs activé») peuvent apparfaître temporairement.
Ceux-ci peuvent ettre etacs en appuy ant sur la touche ESC
Commandes

A partir de la façon de votre Autoradio, vous pouvez :
appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général,
appuyez sur les touches « 一 一 ou « 一 一 pour faire defiler les éléments dans l'écran
appuyez sur la touche MODE pour hanger d'application permanente ordinateur de bord, source audio...),
appuyez sur les touches « « ou « « po ur faire varier une valeur de reglage,
appuyez sur la touche «OK pour valider, ou
appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l'opération en cours.
Menugénéral

Appuyez sur la touche « MENU » pour acceder au menu général :
- fonctions audio.
- ordinateur de bord,
- personnalisation-configuration,
- téléphone(kit mains-libres)
Appyez sur les touches « ou « pour s'électionner le menu désire, puis validez en appuyant sur la touche «OK»

Menu «Fonctions audio»
Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les tonctions liées à l'utilisation de la radio (RDS, REG, RadioText), du CD (introscan, lecture aléatoire, répetition CD) ou du lecteur MP3 (Prises USB / Jack). Pour plus de détails sur l'application « Fonctions audio», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télematique».

Menu «Ordinateur de bord»
Une fois ce menu seLECTIONne, vous pouvez consulter des informations sur l'atatdu vehicule (journal des alertes, etat des fonctions...).
Journal des alertes
Il récapitule les messages d'alerte actifs en les affichtant successivement sur l'écran multifonction.
Etat des fonctions
Il recapitule I'etat actif ou inactif des fonctions presents sur le vehicule.
Saisir la distance jusqu'à la destination
Cela vous permet de rentrer une valeur approximative de distance jusqu'à la destination finale.
Appuy ez sur la touche «MENU» po ui acceder au menu général.
Appuy ez sur les flèches, puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de bord»

Dans le menu «Ordinateur de bord', choisissez lune des applications suivantes :

Journal des alertes
Etat des fonctions


Menu «Personnalisation-Configuration»
Personnalisation-configuration
Définir les paramétres vécique
Configuration afficheur
Choi de la langue @ @ @ @
Unefois ce menu selectionne, vous pouvez acceder au fonctions suivantes:
- dier les parametes vehicule,
- cfiguration atticheur,
-choix de la lan gue.
Défi nir le paramètres vehicule
Unefois ce menu selectionne, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre coupé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»,
- éclaigne d'accompagnement et durée (voir chapitre «Visibilité»,
- aide au stationnement (voir chapitre « Conduite »).
Exemple: régaje de la durée de l'éclairage d'accompagnement
Appuyez sur les touches «▲» ou «▼», puis sur la touche «OK» pour selectionner le menu désire.

Appuyez sur les touches «▲» ou «▼», puis sur la touche «OK», pour sélectionner laigne «Eclairage d'accompagnement».


Appuyez sur les touches « « ou « « pour régler la valeur désirée (15, 30 ou 30 secondes), puis sur la touche « OK » pour valider.

Appyez sur les touches « ou « », puis sur la touche «OK » pour selectionner a case «OK » et valider ou sur la touche «ESC » pour annuler.
Configuration afficheur
Une fois ce menu seLECTIONné, vous pouvez acceder aux réglages suivants:
- réglage luminosite-video,
- réglagedatéheure,
choix des unités.

Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations dans l'afficheur du combiné relatives à la villes et aux distances passent respectivement en mph et en miles.
Choix de la langue
Unefois ce menu selectionne, vous pouvez changer la lang ue d'affichage de l'écran (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Türkce *).

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écans multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l'arrêt.

Menu «Téléphone»
Autoradio allumé. une fois ce menu sélectionné, vous pouvez con figurer votre kit mains-libres Bluetooth (jumelag e), consulter les différents répertoires télé honiques (journal d'appel, services...) et gérer vos communications (décrocher, raccrocher, double appel, mode secret...).
Pour plus de détails sur l'application
«Telephone», reportez-vous à la partie
Autoradio du chapitre «Audio et Télematique».
Écran couleur 16/9 (MyWay)
Affichages dans I'ecran
Commandes


Il affiche automatiquement et directement les informations suivantes :
-heure,
- la date,
-altitude.
- la température extérieure (la valeur affichée clignote en cas de risque de verglas).
le catedes ouvertures,
- les messages d'alerte et d'etat des bnctions du vehicule, attiches temporairement,
lebonctions audio.
es informations de l'ordinateur de bord (voir chapitre « Contrôle de marche»),
les toninations du système de guidage embarquè.

À partir de la façon du MyWay, pourCHOISIR I'une des applications :
appuyez sur la touche dedie e «RADIO», «MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «SETUP», ou «PHONE», pour acceder au menu correspondant,
tournez le désignateur pour déplacer la seLECTION,
appuyez sur le designateur pour valider la selection, ou
appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l'opération en cours et revenir à l'affichage précédent.
Ecrans multifonctions
Pourplus de détails sur ces applications, rep ortez-vous au chapitre «Audio et télématique» ou à la notice spécifique qui vous aé teremise avec les autres documents de bord.
Menu «SETUP»


Appuyez sur la touche «SETUP» pour acceder au menu «SETUP». Il vous permet de désirier parmi les fonctions suivantes :
- «Langues»,
- «Date et heures»,
- «Affiche》,
- «Paramétres vehicule»
- «Unités»,
- «Paramétres système».
Langues
Ce menu vous permet deCHOISIR la lan gue d'affichage : Deutsch, English, Espanol, Francais, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Turkce * .
Date et heures
Ce menu vous permet de régler la date et l'heure, le format de la date et le format de l'heure (voir chapitre «Audio et télématique» ou la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres documents de bord).
Affiche
Ce menu vous permet de régler la luminosité de l'écran, l'harmonie de couleur de l'écran et la couleur de la carte (mode jour nuit ou auto).
Suivant destination.
Paramètres vehicule
Ce menu vous permet d'activer ou de neutraliser certains equipements de conduite et de comport :
- essuie-vitre couple à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclaige d'accompagnement et durée (voir chapitre «Visibilité»),
- aide au stationnement (voir chapitre «Conduite»).
Unités
Ce menu vous permet deCHOISIR les unités:
température (^ ou ^ F) et consommations (km / l,1 / 100 ou mpg)
Paramétres système
Ce menu vous permet de restaurer la configuration usine, d'afficher la version du log ici et d'activer les textes défilants.
Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multi fonctions par le conducteur doit se faire impératifement à l'arrêt.
Ecrans multifonctions




Comfort
Dans ce chapitre, découvert, pour votre con fort, le fonctionnement de la ventilation et de l'air conditionné, le perfumeur d'ambiance et tous les réglages des sièges, du volant et des rétroviseurs, pour une position optimale de roulage.

Ventilation
Entrée d'air
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et provient, soit de l'extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l'intérieur en recirculation d'air.
Traitement de l'air
L'air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes selectionnées par le conducteur:
arrivée directedans l'habitacle (entree d'air),
passagedans un circuit de rechauffement (chauffage),
passagedans un circuit de réfrigération (air conditionné).
La commande de température permet d'obtenir le niveau de comfort souhaite en melang eant lair desdifférentes circuits.
La commande de répartition d'air permet de diffuser l'air dans l'habitacle en combinant plusieurs bouches d'aération.
La commande de début d'air permet d'augmenter ou de diminuer la vitesse desouffage du ventilateur.

Panneau de commande
Les commandes de ce système sont regroupées sur le panneau A de la consde centrale. Selon le modele, les fonctions presentées sont :
- le niveau de comport souhaite,
le débit d'air,
la partition d'air,
leegivage et le desembUAGE, - es commandes manuelles ou automatiques de l'air conditionné.
Diffusion d'air
- Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
- Buses de dégivrag e ou de désembuage des vitres laterales avant.
- Aerateurs lateraux obtunables et orientables.
- Aerateurs centraux oburables et orientables.
- Sorties d'air aux pieds des passagers avant.
- Sorties d'air aux pieds des passagers arrirre.
Conseils pour la ventilation et l'air conditionné
67 Confort

Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et d'entretien suivant es:
Pour obtenir une répartition d'air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le coffre.
Ne masquez pas le capteur d'enseillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné automatique.
Faites fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintainir en par faite condition de fonctionnement.
Veillez au bon etat du filtre habitacle et faites replacer periodiquement les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»).
Nous vous recommendons de privilégier un filtré habitacle combiné. Grace à son additi facti fspécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propriété de l'habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, nous vous recommendons également de le faire contrôle suivant les préconisations du carnet d'entre t n.
Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITRO EN ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l'air conditionné permet de récapuerer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage.

Si après un arrêt prolong ge au soleil, la température interieure reste très élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitaclependant quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habité. Le système d'air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d' ozone.

La condensation creepar l'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le vehicub.
Chauffage / Ventilation
Façade avec commande manuelle Fa

cade avec commande electrique

69 Confort

Air conditionné manuel Façade avec commande manuelle Fa

cade avec commande électrique

Les systèmes de chauffage / ventilation ou d'air conditionné fonctionnent moteur tournant, ainsi qu'en mode STOP du Stop & Start.
1. Reglage de la température

Turnez la molette de bleu (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.
2. Reglage du début d'air

De position 1 à la position 5, tournez la molette pour obtenir un débit d'aïr suffisant fin d'assurer vos contrat.

Si vous placez la commande de débit dair en position 0 (neutralisation du système), le confort thermique n'est plus géré. Un léger flux d'air, du au déplacement du vehicule, reste néanmoins perceptible.
3. Réglage de la répartition d'air

Pare-bri se et vitres laterales.

Pare-brise, vitres laterales et pieds des occupants.

Pieds des occupants.

Aera teurs centraux et lateraux.

La répartition de l'air peut ére modulée en mettant la moétésur un cran intermédiaire.
4. Entrée d'air / Recirculation d'air
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter la formation de buee sur le pare-brise et les vitres laterales.
La recirculation d'air interieur permet d'isoler l'hab itacle des odeurs et des fumees exterieures.
Désque possible, revenez en entree d'air extérieur pour eviter les risques de dégradation de la qualite de l'air et la formation de buee.
Façade avec commande manuell e

Deplacez la commande manuelle vers la gauche pour etre en position «Recirculation d'air interieur'.

Déplacez la commande manuelle vers la droite pour revenir en position «Entrée d'air extérieur »




Façade avec commande électrique e

Appuyez sur la touche pour faire recirculer l'air interieur. Ceci est visualisé par l'allumage duvoyant.
Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l'entrée d'air extérieur. Ceci est visualisé par l'extinction duvoyant.
5. Marche / Arrêt de l'air conditionné

L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Il yous permect :
en etebaisser la tempereature,
- en hiver, au-dessus de 3 °C, d'augmenter l'efficacité du désembUAGE.
Marche
Appuyez sur la touche A / C , levoyant delat ouhe s'allume.

L'air conditionné ne fonctionné pas lorsquela molette de reglage du début d'air 2 est en position «O» Pour obtenir de l'air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser la recirculation d'air interieur pendant quelques instants. Ensuite, revenez en entrée d'air extérieur.
Arrêt
Appuyez de nouveau sur la touche «A/C» le voyant de la touche s'eteint.
L'arrêt peut générer des désagreements (humidité, buée).
Désembuage - Dégivrage avant

Ces sierigraphies sur la f acde you indiquent le positionnement des commandes pour desembuer ou degivrer rapidement le pare-brise et les vitres latera bs.
Avec le système de chauffage / ventilation
Placez les commandes de température et de débit d'air sur la position séri graphiee dédiée.
Placez la commande d'entree d'air en position «Entree d'air extiereur» (commande manuelle deplacee vers la droite ou commande electrique avec vo y ant eteint).
Placez la commande de répartition d'air en position «Pare-bri se».
Avec le système d'air conditionné manuel
Placez les commandes de température et de débit d'air sur la position séné graphière dédiée.
Placez la commande d'entree d'air en position «Entree d'air exterieur» (commande manuelle deplacee vers la droite ou commande electrique avec voy ant eteint).
Placez la commande de répartition d 'air en position «Pare-brise».
Mettez en marche l'air conditionné en appuy ant sur la touche «A/C», le voy ant vert associés allume.

Avec le Stop & Start, tant que oes fonctions -desembuae, air conditionne et debit d'air - sont activees, le mode STOP n'est pas disponible.
Air conditionné automatique
Le système d'air conditionné fonctionne moteur tournant, ainsi qu'en mode STOP du Stop & Start.
Fonctionnement automatique

Pour voteré confort entre deux démarrages de votre vehicule, les rég lages sont conservés. Moteur froid, afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid, le débit d'air n'atteindra son niveau optimum que progrissivement.
1. Programme automatique comfort

Appuyez sur la touche «AUTO. Le symbole «AUTO» s'affiche.
Nous you'recommendons d'utiliser ce mode ; il reg le automatiquement
de maniere optimisée l'ensemble des fonctions suivantes : température dans l'habitacle, débit d'air, répartition d'air et entree d'air, conformément à la valeur de comfort que vous avez seLECTIONnee .
Ce systemest est prevu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres termees.
2. Réglage de la température
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond à un niveau de comfort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit.

Appuyez sur les touches « » et « » pour moditer cette valeur. Un règlag e ajuster de la valeur ?1 permet d'obtenir un comport optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un règlage entre 18 et 24 est usable.


En entrant dans le vehicule, si la mbliance interieure est tres froide ou tres chaude, il n'est pas utile de modifier la valeur affichee pour ateind re le comfort souhaite. Le système compense automatiquement et le plus rapidement possible l'écart de température.
3. Pgramme automatique visibilité

Pour désembuer ou dégiver
rapidement le pare-brise et les
vitres laterales (humidité, passa gers
nombres, giver...), le programme
automatique confort peut s'aver insuffisant.
Selectionnez alors le programme automatique visibilite. Le voyant de la touche 3 s'allume.
Le système gere automatiquement l'air conditionné, le débit d'air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres à la les. Il désactive la recirculation d'air 5.
Pour l'arrêté, appuyez de nouveau sur la touche 3 ou sur « AUTO», le voyant de la touche s'est int et « AUTO » s'affiche.

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.


Reprises manuelles
Il est possible de regler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintainant les autres fonctions en mode automatique.
Le symbole «AUTO» s'estint.
Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche «AUTO».

Le passage en mode manuel peut générer des désagreements (température, humidité, odeur, buée) et n'est pas optimal pour le con fort.

Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l'habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28.
A ppy ez surl a touche 2 bleue jusqu'à afficher « LO» ou 2 rouge jusqu'à afficher « HI »
4. Marche / Arrêt de l'air conditionné

Une pression sur cette touche permet d'arrer l'air conditionné. L'arrêt peut générer des désagreements (humidité, buée).
Une nouvelle pressi on assure le return au fonctionnement automatique de l'air conditionné. Le symbole «A/C» s'attiche.
5. Entrée d'air / Recirculation d'air

Une pression sur cette touche permet de faire recirculer l'air interieur. Le symbole de la recirculation d'air 5 s'affiche.
La recirculation dair permet d isoler lhabitacle des odeus et des fumees exterieures.
Une nouvelle pression sur cette touc he ou sur la touche «AUTO» assure le returna la gestion automatique de I'entree d'air. Le symbole de la recirculation dair 5s etint.

Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d'air interieur (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).

6. Réglage de la répartition d'air

Appuyez successivement sur cette touche pour orienter alternatively le debit d'air vers :
- le pare-brise et les vitres laterales (désembuage ou dégivrage),
Iare-brise, les vitres laterales et les aerateurs, - le pare-brise, les vitres lat érales, les aérateurs et les pieds des passa gers,
- le pare-brise, les vitres laterales et les pieds des passagers,
- les pieds des passagers,
- les aérateurs et les pieds des passagiers,
- eb arateurs.
7. Reglage du début d'air

Appuyez sur la touche «hélice pleine » pour augmenter le début d'air.
Le symbole du début d'air, l'élice, se remplit progressivement en fonction de la valeur demandée.

Appuyez sur la touche «hélice vide pour diminuer le début d'air.
Neutralisation du système

Appuyez sur la touche «hélice vide » du débit d'air 7 jusqu'à ce que le symbole de l'hélice disparaisse.
Cette action neutralise toutes les fonctions du système d'air conditionné.
Le contort thermique n'est plus gere. Un léger flux d'air, du au déplacement du vehicule, restenéanmoins perceptible.
Une nouvelle pression sur la touche «helice pleine» du début d'air 7 ou sur «AUTO» réactive le système avec les valeurs précédant la neutralisation.

Evitez de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buee et de deg radation de la qualite de l'air).
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrêté

La touche de commande se situe sur la façade du système de chauffage ou d'air conditionné.
Marche
Le désemblage - dégivrage de la lunette arrête ne peut fonctionner que moteur tournant.
Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrête et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé à la touche s'allume.
Arrêt
Le dégivrage s'éteint automatiquement pour éviter une corso mmation de courant excessive.
Il est possible d'arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s'éteint.

Si le moteur est arrêté avant l'extinction automatique du dégivra ge, ce dernier reprise à la prochaine mise en route du moteur.

Etegnze le degivrage de la lunette arriere et des reto viseurs exterieurs des que vous le jugerez nécessaire, car une plus facile consommation de courant permet une diminution de a consommation decaiburant.
Parfumeur d'ambiance
77 Confort
Système permettant de di fuser à sa convenance un par fum dans l'habitacle, grâce à la molette de ré glage et aux différentes cartouches de par fum disponibles.

Molette de réglage
Cette molette est située sur la planche de bord.
Elle permet de regler l'intensité de diffusion du part um.
Tournez la molette vers la droite pour permettre la diffusion du perfume.
Tourmez la molette vers la gauche pour arreter la diffusion du perfume.

Laissez les aéraburs centraux ouverts. L'intensité de diffusion du perfume peut dépendre des réglages de la ventilation oude l'air conditionné.
Cartouche de perfume
Cette cartouche est facilement amovible. A la première utilisation, remplacez l'obturator par une veritable cartouche.
Vous pouvez en changer a tout moment et la conserver, g race a l'étui d'étanchéité qui permet de la garder férmee quand celle-ci est déjà entamée.
Vous pouvez vous procurer des cartouches de perfume differentes en vous rendant dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.

Nejetez pas la cartouche d'origine qui sert d'obturateur en cas de non-utilisation des cartouches deparfum. Afin de preserver la durée de vie de la cartouche, tournez la molette à fond vers la gauche,des que vous ne souhaitez plus diffuser le parfum dans I'habitacle.

Par mesure de sécurité, n'effectuez aucune manipulation sur la cartouche en conduisant.
Ne demontez pas les cartouches. N'essayez pas de recharger le perfumeur ou les cartouches.
Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
Conserve hors de portée des en fans et des animaux.

Retrait de la cartouche
Appuyez sur la molette et tournez-la d'un quart de tour dans le sens anti-horaire.
Retirez la cartouche.
Remettez son etuidetanchéite.
Mise en place de la cartouche
Retirez I'etuid etanchéite de la cartouche.
Installez la cartouche (fleur en haut a gauche).
Appuyez sur la molette et tournez-la d'un quart de tour dans le sens horsaire.
Sièges avant
79 Confort
Sige composed dune assise, d un dssier et d un appui-tete re glables pour adapter vret ro position aux meilleures condions de conduit et de con fort.
Régages manuels

Rglage longitudinal
Soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.

Réglage en hauteur
Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-a vers le b as pour descendre,autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherche.

Réglage de l'inclinaison du dossier
Russe z la comma de vers farriere.
Régles complémentaires

Réglage en hauteur de l'appui-tête
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le retirer, appuyez sur l'ergot A et tirez-le vers le haut.
Pour le remetre en place, engageez les tiges de l'appui-tete dans les orifices en restant bien dans laxe du dossier.
Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot A et sur l'appui-tete.
Lappui-tete est muni d'une armature possedant un crantage qui interdit la descente de celui-ci; ceci est un dispositif de securié en cas de chic. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tete se trouve au niveau du dessus de la tête.
Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ;Ceux-ci doivent etre en place et correctement regles.

Commande des sieges chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément.
Utilisez la molette de ré glage, place sur le côte de chaque siege avant, pour allumer et désirir le niveau de chauffage désire:
0:Aré t
1:Fable.
2:Moyen
3:Fort.
Confort


Accès aux places arrêté
Tirez la commande vers le haut pour rabattre le dossier et avancez le siège.
Veiliez a utiliser uniquement la commande appropriée, située en haut du dossier.
Pour remetre le siège en position initiale, repoussez le dossier vers I'arriere.
En cas de difficulté, poursiez simultanément vers l'arrière a commande de réglage de l'inclinaison du dossier (située en bas du dossier) et le dossier.
Personne, n'aucun object ne doit empêcher la glissière du siege de revenir à sa position initiale; le retou à cette position est nécessaire au verrouilla ge longitudinal. Veillezau bon enroulement de la ceinture pour ne pas génér l'accès des places arrêté aux passa gers.

Pojneedemaintien
Cette poignée ergonomique, située sur le haut de la garniture laterale, permet :
d'assurarehicule roulant, une fonction de maintien pour les passagers arrriere lateraux,
-avoir un point d'appui amelierant I'accessibilite aux places arriere,
défaciliter la sortie depuis les places arrrière.
Sièges avant RACING
Siège composé d'une assise et d'un dossier ré glables pour adapter votre position aux mêilles conditions de conduite et de con fort.
Réglages manuels

Réglage longitudinal
Souveze la commande et faites coulisser le si ge vers I'avant ou vers I'arriere.

Régaje en hauteur
Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fais qu'énecessaire pour obtenir la position recherche.

Rglage de l'inclinaison du dossier
Pousse za commande vers la rriere et basculé z le dossier vers l'avant ou vers l'arrière.




Régages complémentaires

Accès aux places arrêté
Tirez la commande vers l'avant pour rabatte le dossier et avancez le siège. Lors de la remise en place, le siè ge revient à sa position initiale.

Personne, ni aucun objet ne doit
empacher la glissiere du siege de
revenir a sa position initiale;le retour
a cette position est necessaire au
verrouillage longitudinal.
Veilaz au bon enroulement de la
ceinture pour ne pas gener l'acces des
places arriere aux passagers.

Poignée de maintainen
Cette poignée ergonomique, située sur le haut de la garniture laterale, permet :
d'assurer vehicule roulant, une fonction de maintien pour les passagers lateraux arrriere,
davoir un point d'appui améliorant l'accessibilité aux places arrêté,
defaciliter la sortie depuis les places arrête.
Sièges arrière
Banquette avec assise monobloc fixe et dossier rabatable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l'espace de chargement du coffre.
Rabattement du dossier

Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.
Positionne la ceinture contre le dossier.
Placez les appuis-tete en position basse.


Tiez vers I'avant la commande 1 pour déverrouiller le dossier 2.
Basculez le dossier 2 sur l'assise.
Remise en place du dossier
Redresse le dossier 2 et verrouillez-le.
Vérifiez que le témoin rouge, situé au niveau de la co mmande 1, n'est plus visible.
Lors de la remise en place du dossier, vérifie que les ceintures ne sont pas coincées.
Réglage du volant
85 Confort
Appuis-tete arriere

Ils ont une seule position d'utilisation (haute) et une position de rangement (basse).
Ils sont egalement demontables.
Pour enlever un appui-tete:
deverrouille z le dossier a l'aide de la commande 1.
basculez légerement le dossier 2 vers avant,
tirez l'appui-tete vers le haut jusqu'en butée,
Puis, appuyez sur I'ergot A.

Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ; ceux-ci doivent etre en place et correctement regles.

A I'arret, tirez la commande pour deverrouiller le volant.
Réglez la hauteur et la pro fondeur pour adapter votre position de conduite.
Poussez la commande pour verrouiller le volant.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent ete impératifement effectuees, vehicule a I'arrt.
Rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs

Équipés chacun'd'un miroir régiable
permettant la vision arriere latérale
necessaireaux situationsdedépassement ou de stationnement.Peuvent égalémentetre rabattus pour stationner dans un passagé
étroit.
Désembuage - Dégivrage

Si vous vehicule en est equipe, le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s'effectue, moteur tournant, en appuy ant sur la
commande de dégivrage de la lunette arrêté (voir parag raphe «Désembuage - Dégivrage de la lunette arrêté»).

Réglage
Pace la commande A a droite ou a gauche pour selectionner le retroviseur correspondant.
Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage.
Replace la commande A en position centrale.
Les objets observés sont en réalité plus pres qu'ils ne paraisent.
Prenez cela en compte pour approucemier correctement ladistance aVEC les vehicules venant de l'arriere.
Rabattement
De I'extérieur; verrouillez le vehicule a laide de la telecommande ou de la cle.
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers I'arriere.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A,ils ne se déploieront pas au déverrouillage du vehicule. Il taudra denouveau tirer la commande A.
Déploément
De I'extérieur; déverrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l'arriere.
Le rabattement et le déplolement des rétroviseurs extérieur sa la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié. Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.

Rétroviseur interieur
Miroir rétable permettant la vision arrêté centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assobrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la géné du conducteur en cas de faisceau d'éclairge des vehicules qui lesuivent, soleil...
Modèle jour/nuit manuel

Modèle jour/nuit automatique


Par mesure de scurite, les rétroviseurs doivent être régles pour réduire «l'ang le mort».
Réglage
Régléz le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position « jour»,
Grace à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l'arrière du vehicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Position jour / nuit
Tirez le levier pour passer en position antiéblou issemnt «nuit»
Poussez le levier pour passer en position normale «jour».

Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement des que la marcha arrête est enclenchée.
Ouvertures
Retrouvez dans ce chapitre les fonctionnalités de votre clé à télécommande, des lève-vitres électriques, le verrouilla ge et le déverrouillage centralisés des portes et du coffre et l'accès au réservoir de carburant.

Clé à télécommande
Système permettant l'ouverture ou la fermeture centralisée du vehicule avec la serrure ou à distance. Il assure é galement la localisation et le démarrage du vehicule, ainsi qu'une protection contre le vol.
Ouverture du vehicule

Déverrouillge avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le vehicule.
Dépliage de la clé
Appuyez au préalable sur ce bouton pour la déplier.
Déverrouillge avec la clé
Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le vehicule.
Le déverrouillage est signé par le
dignotement rapide des deux indicateurs de
direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre
version, les rétroviseurs extérieurs se
déploient.
Fermeture du vehicule
Verrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le vehicule.
Verrouillage avec la clé
Tournez a cloves a droitedans la serrure de la portec conducteur pour verrouiller totalement le v chie cie
Le verrouillage est signale par l'allumage fixe des feuux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de la version, les retroviseurs extérieurs se rabattent.
Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Vehicule verrouille, en cas de déverrouillage par inadvertance, le vehicules reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le coffre estouvert.
Le rabattement et le déploiement des rétrovisurs extérent à la télécommandepeuvent être neutralisés par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Replige de la clé
Appuyez au préalable sur ce bouton pour la replier.
Si vous n'appuyez pas sur le bouton lors du repliage de la clé, vous risquez d'endomma ger le mécanis me.
Localisation du vehicule

Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre vehicule verrouillé sur un parc de stationnement.
Ceci est signale par l'alluma ge des platonniers et le clignoment des faux indicateurs de direction pendant quels secondes.
Protection antivol
Antidémarrge électronique
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille
b système de contrôle du moteur, quelques
instants après la coupure du contact et,
empêche la mise en route du moteur par r
effr adiàn.
SERVICE
En cas de dysfonctionnement, vous
etes averti par l'allumage de ce
témoin, un signal sonore et un messa ge sur l'écran.
Dans ce cas, votre vehicule ne demarrera pas; consultezrapidementleresseauCITROEN.
Gardez précieusement I'etiquette pinte aux des qui vous sont remises lors de l'acquisition devoir revehicule.
Contacteur

- oBition 1: Stp
- Rsiition 2:Contad
- 3: Demarrage


Demarrge du vehicule
Inserez la cle dans le contacteur.
Le système reconnait le code de démarrag e.
Tournez à fond la clé vers la planche de borden position 3(Démarrage)
Dés que le moteur tourne, relâchez la clé.
Arrêt du vehicule
Immobilisez le vehicule.
Turnez a fond la clevers vous en position 1 (Stop)
Retirez la cle du contacteur.

Evitez d'accrocher un objet lourd à la clé qui pésait sur son axe dans le contacteur et pourrait ergendr un dy sfonctionnement.

Oubli de la clé
Encas d'oubli de lac lé dans le contacteur, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur.
Problème de télécommande
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, termer et localiser votre vehicule.
Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre vehicule.
Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROEN.
Réinitialisation
Coupez le contact.
Remettez la clé en position 2 (Contact).
Appuyez aussitot sur le cadenas fermé pendant quelques secondes.
Coupez le contact et retirez la clé du contacteur.
La telecommande est de nouveau complètement opérationnelle.

Chagement de la pile
SERVICE En cas de pile usée, vous etes averti par l allumage de ce témoin au combiné, un signal sonore et un messa ge sur l'ecr an multy fction.
Depliez la clé.
Deverrouille'ehjoliveur chrome en appuyant sur f'ergot A.
Maintenezergot A enonce et retirez fenj oliveur chrome en le faisant g lisser à 45°.
Déclippez le boitier en insérant une piece de monnaie dans la fente et en exerçant un mouvement de notation.
Faites glisser la pile usée hors de son logement.
Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d'origine.
Clippez le boitier, puis l'en joliveur chromé.
Réinitialisez la télécommande.

Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROën avec la carte grise du vehicule, votre piece d'identité et si possible, l'étiquette comportant le code des clés.
Le réseau CITROën pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commandeur une nouvelle dé.
Telekomande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulation pas dans vos poches au risque de déverrouiller le vehicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre vehicule. Vous risquè de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisati on.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermetre du vehicule
Rouler avec lesportes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé du contacteur en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l'achat d'un vehicule d'occasion
Faites vérifier l'appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROÉN, afin d'être sur que seules vos clés permettent l'accès et le démarra ge de votre vehicule.

Ne jetez pas les piles de telécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
Lève-vitres
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Equipé, cote conducteur, d'une fonction de protection antipincement.

- Commande de l'ee-vitre electrique conducteur.
- Commande de l'evite-vitre électrique passager
Le commandes de l' Eve-vitres sont
toujours operationnelles pendant
environ 45 secondes après coupure
du contact ou jusqu'à l'ouverture d'une
porte.
Durant ces 45 secondes, si vous
ouvre une porte pendant la
manoeuvre d'une vitre, la vitre s'arrête.
Une nouvelle commande du l' Eve-vitre sera prise en compte seulement après
la remise du contact.
Lève-vitre electrique passager

Appuyez sur la commande ou tirez-la. La vitre s'arrête des que vous relâchez la commande.
Lève-vitre electrique séquentiel conducteur

You disposze de deux possibilites :
mode manuel
Appuy ez sur la commande ou tirezla, sans depasser le point de resistance. La vitre s'arrête des que vous relaçez la commande.
mode automatique
Appuyez sur la commande ou tirezla, au-delà du point de résistance. La vitres outre ou se ferme complètement après avoir relaché la commande.
Unenouvellemipulsionarreletemouvementdea vitie.



Réinitialisation
Antipuncture
Côté conducteur, le léve-vitre électricus séquentiel est équipé d'une fonction antipincement.
Lorsque la vitre remonte et rencontres un obstacle, elle s'arrête et redescend partiellement.

En cas d'ouverture intempéste de la vitre lors de sa fermeture (par exemple, en cas de gel):
appuyez sur la commande au-delà du point de résistance et relâchezla ; la vitre s'ouvre complètement,
puis aussiot, tirez la commande sans depasser le point de résistance jusqu'à la fermeture complete de la vitre,
-继续保持在前的命令,直到命令执行完毕。
- maintain encore la commandependant environ une secondeaprès la fermetre.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
En cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser le fonctionnement des levées-vitres :
Pelachez la commande et tirez-la de nouveau jusqu'à lat ermeture complete de la vitre,
mantenez encore la commandeependant environ une seconde après la fermeture,
appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous nevez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la commande de leve-vitre passager, le conducteur doit s'assurer que personne n'empêche la fermeture correcte de la vitre.
Le conducteur doit s'assurer que le passager utilise correctement le lève-vitre.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Portes
Ouverture

De l'extérieur
Aprees deverrouillage du vehicule à la telecommande ou à la cle, tirez sur la poignée de porte.

De l'intérieur
Tirez la commande de porte pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille tout le vehicule.
Fermeture
Lorsqu'une porteste mal fermée:

-
moteur tournan t, ce témoin s'allume, accompagné d'un message sur l'écran multi fonction perdant quelsques secondes,
-
vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s'allume, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes.
Commande centralisée, manuelle

Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes de l'intérieur.
Verrouillage
Appuyez sur le bouton A pour verroiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton sallume.

Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l'intérieur ne seffectue pas.
Déverrouillage
Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le véhicule.
Levoyant rouge du bouton s'eteint.

Si le vehicule est verrouillé de l'extérieur, le voyant rouge clignote et le boub n A est inopérant.
Dans ce cas, utilisezlatélecommande ou la clé pourdeverrouiller le vehicule.
Commande centralisée automatique
Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le cdfre se verrouillent automatiquement.

Si l'une des portes est ouverte, le verrouilla ge centralise automatique ne s'effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif.
Déverrouille
Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.
Ouvertures


Commande de secours

Activation
Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur l'écran multifonction, accompagné d'un signal sonore.
Neutralisation
Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A
Un message de confirmation apparait sur I'ecran multifonction, accompagne d'un signal sonore.
Pour verrouiller et déverrouiller m'écaniquement les portes en cas de défaillance du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.
En cas de dysfonctionnement du verrouilla ge centralise, il est impératif de débrancher la batterie pour verrouiller le coffe et assurer ainsi le verrouillage complet du vehicule.
Verrouillage de la porte conducteur
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite.
Déverrouilge de la porte conducteur
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez la vers la gauche.

Verrouillage de la portepassager
Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l'aide de la clé.
Insérez la clé dans la cavité, puis tournez-la jusqu'en butée.
Retirez la clé et remettez en place le capuchon.
Déverrouillage de la portepassager
Tirez la commande interieure d'ouverture de porte.
Coffre
Ouverture

Après déverrouillè du vehicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée et souveze le volet de coffer.
Fermetre
Abaissez le volet de coffre a laide de la poignee de prehension interieure.
Lorsque le volet de cofre est mal fermé :

-
moteur tournant, ce témoin s'allume, accompagné d'un message sur l'écran multi fonctionpendant quelques secondes,
-
vehicule roulant (vitesse supérieure à 10km / h ), ce témoin s'allume, accompagné d'un signal sonore et d'un messagé sur l'écran multifonction pendant quelques secondes.
Commande de secours

Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralis é.
Déverrouillge
Rabatte la gaette arriere, atin d'acceder à la serrure par l'intérieur du coffre.
Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
Ouvertures


Réservoir de carburant
Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 46 litres (Diesel) ; (Selon version : environ 30 litres (Essence ou Diesel)).
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'allume au combiné. Au premier allumag e, il
vous reste environ 5 litres de carburant dans leréservoir.
Faites imperativement un complément de carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous également au chapitre «Vérifications».
Remplissage
Une étiquette, collée à l'intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre emotorisation.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.

Avec le Stop & Start, n'effectuez jamais un remplissement en carburant lorsque le moteur est en mode STOP; coupez impératifement le contact avec la clé.

Pour réaliser le replissage en toute sécurité :
arrétez imperativement le moteur,
ouvre la trappe a carburant,
introduisez la clé dans le bouchon, puis tournez vers la gauche.

Tant que le bouchon n'est pas remis sur le réserve, la clé ne peut être retirée de la serrure.
Louverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquee par l'étanchéité du circuit de carbu rant.

retirez le bouchon et accno hez-le a la patte, située sur la face interieure de la trappe,
effectuez le plein du réservoir, mais n'insistez pas au-delà de la 3 coupure dupistolet; ceci pourrait en gendrer des dysfonctionnements.
Unetois le remplissagete terminé:
remettez le bouchon en place,
tournez la clé vers la droite, puis retirez-la du bouchon.
refermez la trappe.



Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 ou E24 (contenant 10% ou 24% d'ethanol), conformes aux normes europeennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'ethanol) sont exclusivement réservés aux seuls vehicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (vehicules BioFlex). La qualité de l'ethanol doit respecter la norme europeenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des vehicules spécifiques sont commercialisés pour foctionner avec les carburants contenant jusqu'à 100% d'ethanol (type E100).
Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs europeens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7 % d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l'application stricte des conditions particulieres d'entretien. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualif ie.
L'utilisation de tout autre type de (bi) carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement probibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
Détrompeur carburant (Diesel) *
Dispositif mecanique pour empcher le replissge de carburant essence dans le réservoir d'un vehicule fonctionnant au gazole. Il evite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident.
Situe a l'entree du reservoir, le detrom peut apparait lorsque le bouchon est retire.
Fonctionnement

Lors de son introduction dans vous é réservoir
Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le replissage.
N'insistezp as et introduisez un pistolet de typeDiesel.
L'utilisation d'un jerrican reste possible pour le remplissage du réserve. Ain d'assurer un bonecoulement du carburant, approchez I'embout du jerrican sans le plaquer directement c ontre le volet du detrompeur et verse lenlement.
Déplacements à l'étrager
Les pistolets de type Diesel pouvant etre differents selon les pays, la presence du detrompeur peut rendre le replissage du réservoir impossible.
Préalablement à un déplacement à l'étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROEN si notre vehicule est ajusté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez.



Neutralisation

Afin d'effectuer le replissage du réservoir avec des pistolets de type Diesel non conformes (presents dans certains pays), un outil vous permet de déverrouiller temporairement le détrompeur carburant.
Utilisation
Poignée verticale, introduisez l'util dans le réservoir jusqu'en butée.
Tournez l'outil d'1/4 de tour vers la droite ou vers la gauche.
Retirez coplètement l'outil.
Proedez au remplissagedurreservoir.

Le détrémper carburant se réactivera automatiquement à la prochaine utilise d'un pistolet normalisé.
Cet outil sera disponible en cours d'année.
Visibilité
Dans ce chapitre, retrouvEZ toutes les commandes d'eclaire ge et d'essuie-vitre, le reglage des projecteurs, les differents eclair ges interieurs dont I'eclairage d'ambiance et discoverz, en particulier, les faux diumes a LED, veritable si signature de voe vehicule.


Commandes déclairage
Dispositif de selection et de commande des di ferents yeux avant et arriere assurant I'eclaire ge du vehicule.
Eclairage principal
Les différences deux avant et arriere du vehicule sont concus pour adapter progressively la visibilité du conducteur en fonction des conditions dimaitques:
desfeux de position, pour etre vu
- desfeux de croissement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
-desteux deroute pour bien voir en cas deroute degagée.
Programmations
Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes :
- éclaire d'accompagnement,
- l'amage automatique.

Dans certaines conditions dimatiques (température basse, humidité), la presence de buée sur la sur face interne de la glace des projecteurs avant et des faux arriere est normale ; elle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des yeux.
Eclairage additionnel
D'autres feuels sont installés pour répondre aux conditions particulières de visibilité :
- un feu antibrouillard arrêté pour être vu de loin,
- doit eux antibrouillard avant pour比较好 voir encore,
- des eux diurnes à LED pour être vu de jour.




Modèle sans allunge AUTO
Modèle avec allume AUTO
Commandes manuelles
Les commandes d'allumage s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B
A. Baque de selection du mode d'éclairage principal : tournez-la pour lacer le symbole désiré en face du repère.

B. Manetted inversion des feux : tirez-la pour permuter l'allumag e des feux de croissement /ieux de route.
Dans les modes feuels et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feuels de route («appele de phares») tant qu'il maintainé la manete tirée.
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.
Le combiné bénéficia d'un rétro-éclairge permanent. L'éclairage du combiné n'est donc pas en relation avec l'allumage des yeux.

Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrière
C. Bague de selection des feuux antibrouillard. Ils fonctionnent avec les feuels croissement et deroute.

Feux antibrouillardavant et arriré
Donnez une impulsion en tournant la bague C :
versl'avantune 1^n + r fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant,
P versl'avant une 2e moi s pour allumer le feu antibrouillard arriere,
versl'arriereune180 fois pour eteindre le feu antibrouillard arriere,
F vers lariere une 2^n fois pour eteindre les projecteurs antibrouillard avant.
Lors d'une coupure automatique des feux (avec modele AUTO) ou lors d'une coupure manuelle des teux de croissement, les teux antibrouillard et les feux de position resteront allumés.
Tournez la bague vers l'arrière pour eteindre les feux antibrouillard, les feux de position seteindront alors.

Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les pro jecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard ariere allumecsont interdits.Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut eblouir les autres conducteurs. N'oubiez pas d'teindre les prjccteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arriere des qu'ilns ne sont plus nécessaires.

Oubli d'extinction des feuX
A la coupure du contact, tous les yeux s'étei gnen automatiquement, sauf en cas d'éclairage d'accompagnement automatique activé.
Dansle casd'une demande manuelle de maintien des feux, après coupure du contact, le déclenchement dun signal sonore,des l'ouverture dune porte avant,avertit le conducteur qu'il a oublé d'éteindre l'éclairage de son vehicule,contact coupe.



Edairage d'accompagnement manuel

Le maintien temporaire de l'allumage des teux de croisement, a pres avoir coupe le contact du vehicule, facilithe la sortie du conducteur en cas de taible luminosite.
Mise en service
Contact coupé, faites un «appeil de phares» à l'aide de la commande d'éclairag e.
Un nouvel «appele de phares» arrête la fonction.
Arret
L'éclaire ge d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Allumage automatique

Les feu de position et de croissement s'allument automatquement, sans action du conducteur, en cas de détction d'une faible luminosité externe ou dans certains cas de m'enchement des essuie-vitres.
Dés que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les feuys s'éteignent automatiquement.
Mise en service
Tournez la bague en position «AUTO」. L'allumage automatique s'accompagne d'un message sur I'écran.
Arrêt
Tournez la bague dans une autre position que «AUTO」. L'arrêt s'accompagne d'un message sur l'écran.
Associe a I'clairge d'accompagnement automatique
L'association avec l'allumage automatique apporte à l'éclairage d'accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes :
-choix de la durée de maintainen de léclairage pendant 15,30 ou 60 secondes dans les fonctions paramétrables du menu de configuration du vehicule (sauf écran monochrome A ou la durée est fixe:60 s),
- mise en service automatique de l'éclaira ge d'accompag noment lorsque l'allumage automatique est en marche.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE En cas de disfunctionnement du capteur de luminosite, les yeux s'allument, ce témoin s'affiche au combiné et/ou un message apparait sur l'écran, arrivapné d'un signal sonore.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualitie.
Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosite peut détecter une lumiere suffisante. Les faux ne s'allumeront donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de luminosite, couple au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le retroviseur interieur; les fonctions associées ne seraient plus commandées.

Feux diurnes à LED
Eclairage de jour avec des feuys speci fiques à l'avant permettant d'identi fier la signature du vehicule. Composede deux yeux de six diodes electroluminescentes (LED), situées dans les écopes verticales sous chaque projecteur.

Au démarrage du vehicule, de jour, les teux diurnes s'allument automatiquement, si la commande d'éclairage est en position «0» ou «AUTO».
A l'allumage manuel ou automatique des feu de position, de croissement ou de route, les feu diurnes s'eteignent.
Programmation
Pour les pays où la reglementation n'impose pas l'allumage des yeux de jour, vous pouvez activer ou neutraliser la tonction en passant par le menu de configuration de I'écran multifonction.

Dans les pays ou la réglementation l'impose:
- par défaut, cette fonction est toujours activée et ne peut être neutralisée,
de jour, les yeux de position et les yeux de plaque minéralogique s'allument également,
a lallugemanuel ou automatique des feux de position, de croissement ou de route,les feu diurnes seteignent.
Pour les versions non équipées de teux diurnes à LED, ce sont les teux de croissement qui s'allument automatiquement au démarrage du vehicule.
Réglage des projecteurs

Pour ne pas générer les autres usagers de la route, les proj ecteurs doivent être régés en hauteur, en fonction de la charge du vehicule.
- Conducteur seul ou conducteur + passa ger avant.
Réglage intermédiaire.
- 5 personnes.
5 personnes + charge dans le co ttre.
- Conducteur seul + charge maximale autorisée dans le coffre.
Cette position suttif pour ne pas éblouir.
Les positions supérieures risquent de limiter le champ d'éclairage des projecteurs.

Régag e initial en position «0»
Commandes d'essuie-vitre
Dispositit de selection et de commande des differentes balayages avant et arriere assurant une evacuation de la pluie et un netto yage. Les differents essue -vitesse avant et arriere du vehicule sont concus pour amelierer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.
Programmations
Différents modes de commande automatiques des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes :
- balage automatique pour l'essuie-vitre avant,
essayagearriereau passagede la marche arriere

Modèle sans balage AUTO

Modèle avec bayage AUTO
Commandes manuelles
Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le con ducteur au moyen de la manette A et de la bague B.
Essuie-vitre avant
A. Manette de selection de la cadence de balayage:
2 rapide (ortes precipitations),
normale (pluie moderée),
Int intermittente (proportionnelle à la vitesse du vehicule,
0 arrêt,
coup par coup (appuy ez vers le bas et relachez),
ou
AUTO ↓ automatique, puis coup par coup (voir page suivante).

Visibilité



B Bague de selection del essuie-vitre arrriere:

Essuie-vitre arriere
En cas de neige ou de givre important et lors de l'utilisation d'un porte-velos sur le hayon, neutralisez l'essuie-vitre arrriere automatique en passant par je menu de configuration de l'écran multifonction.
Marche arrirée
Au passage de la marche arriré, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arriré se mettra en marche.
Programmation
Lamise en service ou l'arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration du vehicule. Par défaut, cette fonction est activée.
Lave-vitre avant
Tiez I a commande d'essuie-vitre evrs you. Le lave-vitre puis I essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détction de pluie (capteur derrière le rétroviseur interieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité despréciations.

Mise en service
Elle est commandee manuellement par le conducteur en donnant une impulsion sur la commande A vers la position «AUTO».

Elle est accompagnée de l'allumage de ce témoin au combiné et d'un message sur l'écran multifonction.

Arret
Il est commande manuellement par le conducteur en déplacant la commande A vers le haut et en la replacant en position 08.

Il est arrivagne de I'extinction de ce temoin au co mbin et d'un message sur I'ecran multifonction.

Ilestnecessaire de reactiver le balayageautomatique,apres chaque coupure du contact supérieureaune minute,endonnant uneimpulsion vers lebasur la commandeA.




Position verticale de l'essuie-vitre avant
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionnera en mode intermitent.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Ne masquez pas le capteur de plue, couplé au capteur de luminosite et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur.
Lors dun lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique.
En hiver, il est conseilé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.

Cette position permet aux balais d'être reliés pour le parking hivernal, d'être nettoyés ou changés sans abirer le capot.
Dans la minute qui suit la coupure du contact, bu teaction sur la commande d'essue-vitre positionne les balais à la verticale.
Pour remetre les balais après intervention, me tez le contact et manoeuvrez la commande.

Pour conserver l'efficacite des essue-vitres a balais plats (flat-blade, nous vous conseillonsde :
les manipuleraVEC precaution
les nyregulierement avec de I'eau savonneuse,
- ne pas les utiliser pour maintainir une plaque de carton contre le pare-brise,
les remplacer des les premiers signes d'usure.
Plafonnier

A. Plafonnier
B Lecteurs de cart e
Plafonnier

Dans cette position, le platonnier s'éclaire progressivement :
au dévergeida vehicule,
- extraction de la clé de contact,
- aouverture duneporte,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de repérer votre vehicule.
Il s'eteint progrissivement:
au verpeita vehicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la derniere parte.

Eeint en permanence.

Eclairage permanent.

Avec le mode «éclairage permanent», la durée d'alluma ge varie, suivant le contexte:
- contact coupé, environ dix minutes,
en mode economie d'energe, envron trente secon des - moteur tournant, sans limte.
Lecteurs de carte
Contact mis, actionnez l'interrupteur correspondant.
Éclairage d'ambiance
L'atma ge tamise des eclairages de I'habitacle facilitite la visibilité dans le vehicule en cas de faible luminositè.

Mise en service
De nuit, les éclairages de cave à pieds et de rangement dans le milieu de la planche de bord s'allument automatiquement,ès que les feu des positions sont allumés.
Arrêt
L'éclairage d'ambiance s'arrête
automatiquement à la coupure des yeux de position.
Il peut etre eteint manuellement en utilisant le bouton du rheostat d'eclairage du combiné.
Feux allumés, appu yez plusieurs fois sur bouton gauche du combiné pour réduire progressivement l'intensité lumineuse du poste de conduite.
Appuyez une nouvelle fois pour réduire l'intensité lumineuse au minimum et êtreindre l'éclairage d'ambiance.
119 Visibilité
Éclairage de coffre

Il sallume automatiquement à l'ouverture et s'estint automatiquement à la fermetre du coiffre.

La durée d'allumage varie, suivant le contexte:
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environntrente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Aménagements
Retrouvez dans ce chapitre tous vos aménagements interieurs, la boite à gants et l'accoudoir central pour vos ran gements, la prise Jack ou USB pour connecter votre lecteur nomade, les surtapis pour prote ger vous moquette et tous les aménagements du coffre.

Aménagements interieurs
- Pare-soleil
(voir détails en page suivante)
- Boite à gants éclairé e
(voir détails en page suivante)
3 Bac de porte
- Rangement supérieur
5 Rangement inférieur avec tapis antidéraptant
- Prises USB / Jack
(voir détails en pages suivantes)
- Prise accessoires 12 V
(voir détails en pages suivantes)
8 Accouvoir central avec ran gements (voir détails en page suivante) ou
Porte-canettes / Porte-bouteill e




Pare-soleil

Dispositif de protection contre le soleil venant de face ou de coté et disposif de courtoisie avec un miroir éclairé.
Contact mis, relevez le volet d'occultation; le miroir s'éclaire automatiquement.
Ce pare-soleil comprend égalément un rangelicket.
Boîte à gants éclairée

Elle permet le rangement d'une bouteille d'eau.
Son couvercle comporte un aménagement dédi au rangement de la documentation de bord du vehicule.
Pour ouvrir la boite à gants, soulevez la poignée.
Ellesecaireaouverture du couverde.
Elerrentemela commande de neut talisation de lairbagpassagaravantA.
Elledonneaccesa la buse deventilationB, debitantle memeairquelesareateursde l'habitatc.
Accoudoir central

Dispositif de comport et de rangement pour le conducteur et le passager avant.
Ragements
Pour acceder au rangement fermé, soulevez la palette pour relever le couvercle.
Pour acceder au ran gement ouvert sous l'accoudoir, relevez complètement l'accodium irs la rriere.
Ceux-ci vous permettent de ran ger des
appareils nomades (telephone, lecteur MP3...) qui peuvent etre connectés aux prises USB / Jack ou en charge a la prise accessoires 12 V de la console centra .
Prise JACK


La prise JACK est située dans le boitier «AUX» sur la console centrale.
Ellevouspermetdebrancherunequipment nomade,telqu'unbaladeurnumériquedetype iPod,pourécoutervichiersaudioivles haut-parleursduvehicule.

Lagezion des fichiers se fait a partir de votre équipement nomade.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous à la partie Autoradio ou My Way du chapitre «Audio et Télematique»
Lecteur USB Prise accessoires
12V

Leport USB est situé dans le boîtier « AUX » sur la console centrale.
Il vouspermét debrancher un équipement nomade, tel qu'un baladeur numérique de type iPod de generation 5 et suivantes ou une clé USB.
Il lit les formats de fichiers audio (mp3, ogg, wma, wav...) qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutedes via les haut-parleurs du vehicule.
Vous pouvez gerer cesfichiers avec les commandes sous-volant ou la tace de l'autoradio et les visualiser sur Ie an multifonction.

Pendant son utilisation, l'equipement nomade peut se recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre « Audio et Télematique».

Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez l'obturator et branchez l'adaptateur a déquat.
Surtapis
Dispositif amovible de protection de la moquette.

Montage
Lors de son premier montage, cote conducteur, utilisez exlusivement les fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.
D
ge
e
Pour le dé monter côté conducteur:
reculez le siège au maximum,
déclippez les fixations,
retirez le surtapis.
Remontage
Pour le remonter cote conducteur:
positionnez correctement le surtapis,
remettez les fixations en appuyant,
verfiiez laonne tenue du surtapis.
m

Pour éviter tout risque de blocage des épedales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations de ja presents dans le vehicule ; leur utilisation est impérative,
- ne superpogezais plus eurs surtapis.
L'utilisation de surapis non homologues par CITROEN peut gérer l'accès aux pèdales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
Aménagements du coffre
- Tablette arriere
(voir détails en pagesuivante) - Sangle de maintainien
- Emplacement pour amplificateur Hi-Fi
- Anneaux d'arrimage
- Boite de rangement (version équipée d'un kit de dépanna ge provisoire de pneumatique) (voir détails en pa ge suivante) ou
Boite à outils (version équipée d'une roue de secours)
(voir chapitre «In formations pratiques - § Changement de roue»)

Tablette arrriere
Boite de rangement
127 Aménagements

Pour enlever la tablette:
decroche les deux cordons,
soulevez légerement la tablette, puis déclipez-la de chaque cote.

Relevez le tapis de co ffre en tirant la sangle vers le haut pour acceder à la boite de rangement.
Celle-ci comporte des aménagements dédiés au rangement d'un kit de dépanna ge provisoire de pneumatique, d'une boite d'ampoules de rechange, d'une trousse de secours, de deux triangles de présignalisation...

Remettez en place le tapis au fond du coffre en le pliant légèrement en deux.
Sécurité des enfants
Dans ce chapitre, prenez connaissance de toutes les possibilités et précautions d'installation d'un siège infant pour une sécurité optimale, les différents sièges enfants recommandés, les fixations IS OFIX et le siège infant ISOFIX homologué.

Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITRO EN lors de la conception de votre vehicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optime, veiliez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la ré glementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des siès enfants homologés adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*,
statjatement, les places les plus sures pour le transport des enfants sont les places arrriere de votre vehicule. - un enfant de moins de 9kg doit obligatoirement etre transporte en position dosa la route 出 a l'avant commea I'arriere.

CITROEN you recommend e de transporter les en fants sur les places arrriere de votre vehicule :
- «dos à la route» jusqu'à 2 ans,
- «face à la route» à partir de 2 ans.



Siège infant à l'avant







«Dos à la route»
Lorsqu'un siege infant «dos à la route» est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impératifement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiemment de l'airbag.
«Face à la route»
Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du vehicule en position long itudinale intermedaire dossier redresse et laissez l'airbag passager actif.
Position logitudinale intermédiaire

Airbag passager OFF

Reportez-vous aux prescriptions mentionnées sur l'étiquette figurant de chaque côte du pare-soleil passager.



Pour assurer la sécurité de votre erfant, neutralisez impérativement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'etregravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airba g.

Sièges enfants recommendés par CITROÉN
CITROEN you propose une gamme complète de siège enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3: de 9 à 36 kg

L2
L1
S'installe dos à la route.
«KIDDY Comfort Pro»
L'utilisation du bouclier est
obligatoire pour le transport
des jeunes entants
(de 9 à 18 kg)
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

L3
RECARO Start

L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),seule la
rehausse est utilisee.

L5
《ROMERKIDFIX》
Heut etre fixe sur les ancrages ISO FIX du vehicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de
sécurité
Conformément à la réglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologues en universel (a) en fonction du pays de l'enfant et de la place dans le vehicule :
| Poids de l'enfant / âge indicatif | ||||
| Place | Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu'à ≈ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans | De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans | De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans |
| Siège passager avant c) | ||||
| - fix | U | U | U | U |
| - glâble en hauteur | U(R) | U(R) | U(R) | U(R) |
| Pâces arrêtés laterales | U | U | U | U |
| Pâce arrêt re central e | U | U | U | U |
(a) Sieg e enant universal : sie ge enfant pouvant sinstaller dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10kg Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas etre installés en place passag ger avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans vos pays, avant d'installer vous en fang à cette place.
U: place adaptée à l'installation d'un siècle infant s'attachant avec une ceinture de sécurité et homologue en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route».
U(R): idem U, avec le siècle du vehicule regé dans sa position la plus haute et reculé au maximum.
Conseils pour les sièges enfants

La mauvaise installation d'un siège enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pensez à boudler les cêntures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifie que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintain fermement le siège erfant sur le siège de votre vehicule.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifie que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du vehicule et que l'appui-tête ne géné pas.
Si vous devez enlever l'appui-tete, assurez-vous qu'il est bien range ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas etre transporte en position face a la route en place passager avant, sauf lorsque les places arriere sont déjà occupees par d'autres enfants ou si les sièges arrêtent sont inutilisables ou inexistant.
Neutralise l'airbag passagér * des qu'un siège infant «dos à la route» est installé en place avant.
Sinon, l'enfant risquerais d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
- Suivant destination.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passé bien sur les cuisses de l'enfant.
CITROEN you recommended utiliser un rehauserse avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
un plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées.
- les clés à la portée des en fants à l'intérêur du vehicule.
Pour protégéer vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arriré de s b res lateraux.
Fixations «ISOFIX»
Votre vehicule a ete homologue suivant la nouvelle reglementation SOFIX. Les sieges, representes ci-dessous, sont equipments d'ancrages ISOFIX reglementaires:


Il sagit de trois anneaux pour chaque assise : - deux anneaux A , situés entre le dossier et l'assise du siège du vehicule, signalés par une étiquette,

un anneau B, situé derrière le siège,appele TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siècle entant dans votre vehicule.
Les sièges enfants ISOFI X sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancre sur les deux anneaux A
Lors de l'installation d'un siège infant ISOFIX sur la place arrière droite de la banquette, avant de fixer le siège, écARTEZ au préalable la ceinture desecuriTE ariRE centrale vers le milieu du vehicule, de façon a ne pas gener le fonctionnement de la ceinture.
Certains sièges disposent également d'une sagle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B
Pour attacher cette sangle, levez l'appui-tete du sieg e du vehicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l'anneau B, puis tendez la sangle haute.

La mauvaise installation d'un siege enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants I SOFIX s'installant dans votre vehicule, consultez le tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants I SOFIX.

Siège enfant ISOFIX recommandé par CITROën et homologue pour votre vehicule
ROMER Duo Plus ISOFIX (classe de taile B1)
Groupe 1:de 9a 18 kg

S'installé unquement «face à la route» Est équipé d'une sangle haute à attacher sur l'anneau supérieur B,appele TOP TETHER. Trois positions d'inclinaison de la coque:assise, repos et allon gee. Reglez le siège avant du vehicule pour que les pieds de I'enfant ne touchent pas le dossier.

Ce siege enfant peut eaglement etre utilise aux places non equipees d'ancra ges ISOFIX.Dans ce cas, il est obli gatoirement attaché au siège du vehicule par la ceinture de securite trois points. Suivez les indications de monta ge du siage enfant portees dans la notice dinstallation du fabricant du si ge.
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfar
ISOFIX
Conformément à la reglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges en fans ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège infant, déterminée par une lecture comprise entre A et G, est indiquée sur le siège infant à côte du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif | |||||||||
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1à 3 ans environ | |||||||
| Type de siè ge infant ISOFIX Nacell | e* | «dos à la route» | «dos à la route» | «face à la route» | |||||
| Classe de taille ISOFIX F | G | C | D | E | C | C | A | E | |
| Sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels pouvant être installés en places arrrière latérales | X | X | IL-SU | X | IL-SU | IUFIL-SU | |||
IUF: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix U niversel, «Face à la route» sattachant avec la sangle haute.
IL-SU: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universel soit :
-
«dos à la route» équipé d'une san gle haute ou d'une béquille,
-
«face à la route» équipé d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au para graphe «Fixations IS OFIX»,
X: place non adaptée à l'installation d'un siège GE ISOFIX de la classe de taille indiquée.
- Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
139 Securite des enfants



Sécurité
Retrouvez dans ce chapitre les indicateurs de direction, le si gnal de détresse et l'avertisseur sonore pour alerter les autres usa gers, l'appeil d'urgence ou d'assistance en cas d'accident ou de panne, les différents systèmes de freinage et de contrôle de la trajectory pour garder une parfaite maitrise de votre vehicule, les ceintures de sécurité et les airbag pour diminuer les risques de blessure en cas de collision.

Indicateurs de direction


Dispositif de selection des feuix indicateurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du vehicule.
Gauche: baissez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Droit: relevez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Signal de détresse
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.

Système d'alerte visuel par les yeux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d'accident d'un vehicule.
Appuyez sur ce bouton, les faux indicateurs de direction cliq potent. Il peut fonctionner contact coupé.

Avertisseur sonore Appel d'urgence ou d'assistance
Allumage automatique des yeux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décelération, les yeux de détresse s'allument automatiquement.
Ils s'éteignent automatiquement à la première accédération.
Vouppouvezegalementleseteindre enappuyant sur le bouton.

Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.
AppuyezurIune des branches du volant.

Utilisez uniquement et moderament l'avertisseur sonore dans les cas suiva nts :
dger immediat,
dépassement yuste ou de pieton,
approche'endroit sans visibilité.

Ce dispositif permit de lancer un appel d'urgence ou d'assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROEN dedée.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre « Audio et télématique »
Systèmes d'assistance au freinage
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de maniere optime dans les situations d'urgence :
leystemeantiblocagedrous(ABS),
- le répartiteur électronique de freina ge (REF),
- l'aide au freina ge d'urgence (AFU).
Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre vehicule lors du freinage, en particulier sur revêtement de grade ougliissant.
Activation
Le système d'antiblocage intervent automatiquement, lorsqu'il y a risque de blocag e des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légers vibrations sur la pédale de frein.

En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher leffort.
Anomalie de fonctionnement

Lallumage de ce témoin,
a compensé d'un signal sonore et
d'un message sur l'écran, indique un
connement du système d'antiblocage
provoquer une perte de contrôle du
au freinaige.

Lallumage de ce témoin, coupés aux témoins STOP et ABS, arrivagné d'un signal sonore et d'un message
sur l'écran, indique un d'ysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.
Arrétez-vous impérativement dans les valeurs conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le reseau CITROEN ou un atelier qualifié.

En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à oe qu'elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.

Systèmes de contrôle de la trajectory
Aide au freinage d'urgence
Système perceptant, en cas d'ur gence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt.
Activation
Ilse declene en fonction de la vitesse d'enforcement de la pedale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pedale et une augmentation de l'efficacité du freinage.

En cas defreinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher leffort.
Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP)
L'antipatinage de roue optimise la motricite, atin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motres et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité a git sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrite le vehicule dans la tracjectoire souhaïée par le conducteur, dans la limite des loi sde la physique.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement actifs à chaque démarrage du vehicule.
En cas de probleme dadhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.

Ceci est signale par le clignotement de ce tempo in au comine.

Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarque du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avéré utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.
Appuyez sur le bouton «ESP OFF», soit a gauche sous le volant.

L'alma ge de ce témoin au combiné et duvoyant du bouton indique la neutralisation des sy stèmes ASR et ESP.
Réactivation
Ces systèmes se reactivement automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h sauf moteurs essence 1,6 l (THP 155, THP 150, THP 160) et RACING.
Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les reactiver manuellement.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin, accompañé d'un sig nal sonore et d'un message sur l'écran multi fonction, indique un dy sfonctionnement de ces systèmes.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne d'vent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Letonctionnement de ces systèmes est assure à condition de respecter les préconisations du constructeur sur :
les nquesumatiques et jantes),
les composants dge, freina
les composants électroniques,
les procedures dege enonta d'intervention.
Après un chic, taites vérifier ces systèmes par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de pretension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et lateraux. Selon l'importance du chic, le système de p rétension py rotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsqu'elle contact est mis.
Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection.

Verrouillage
Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vériiez le verrouillag e en effetuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouged la boude.
Accompagnez l'enroulement de la ceinture.
Témoin de non-boucle/ débouclage de ceinture

A la mise du contact, ce témoin s'allume au combiné, lorsque le conducteur et/ou le passager avant
n'a pas boucle sa ceinture.
A partir d'environ 20~km / h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d'un signal sonore croissant. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture.
Sécurité
□
二
□
Ceintures de sécurité arrière

Les places arrirere sont equipees chacune d'une ceinture avec enrouleur, dotee de trois points d'ancrage.
Verrouillage
Tirez la gne, puis inserez le pene dans la boude.
Vérniez le verrouillage en et actuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillge
Appuyez sur le bouton rou ge de la boucle.
Accompagnez l'enroulement de la ceinture.

Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajels de courte durée.
Nepas inverser les bouches de ceinture, car celles-ci ne repliraient pas entierement leur role.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement dela ceinture s'effectue automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisée.
Avant et a pres utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retournement du vehicule. Vous pouvez debloquer le dispositif en tirant fermement sur la san gle et en la relachant pour qu'elle se remboline lég éreament.
Pour etre efficace, une ceinture de securite:
- doit être tendue au plus après du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne se ville pas,
- ne doitMAINTER qu'une seule personne,
- neoit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
ne plast etre transformee ou modifiea fin de ne pas alterer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur voitre vehicule, adressez-vous a un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITRO EN est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les san glesprésent des traces de dépréciation.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de I'eau savonneuse ou un produit netto yant textile, vendu dans le réseau CITRO EN.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrêté, assurez-vous que la ceinture est correctement positionné et enroulée.
Recommendations pour les enfants
Utilisez un sie ge enfant adapte, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un metre cinquante.
N'utilisez jamais la meme ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
En cas de chocol
En fonction de la nature et de
l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et independamment du déploement des airbags. Le déclenchement des pretensionneurs s'accompag ne d'un leg er dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus a l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'air bag s'allu me.
Après un chocol, faites vérifier et éventuellesment remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROën ou par un atelierq qualifié.
Airbags
Système concu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrêté central) en cas de collisions violentes. Celui-ci compte l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort (sauf le passager arrêté central).
Dans ce cas, les déteceurs électroni ques enregistrant et analysent les chocs frontaux et la raux subsis dans les zones de détction de chic :
en cas de chic violent, les airbags se déploient instantanément et protégent les occupants du vehicule (sauf le passagar arrrière central); aussitot après le chic, les airbags se dégonfrent rapidement atin de ne génér ni la visibilité, ni la sortie eventuelle des occu pants,
en cas de chocolpeu violent,d'impact sur la face arriere et dans certaines conditions de retournement,les airbags ne se déploieront pas;seule la ceinture de sécurité suffit a assurer une protection optimale dans ces situations.

Zones de détction de chic
A. Zone d'impact frontal
B. Zone d'impact latéral
Le déclenchement du ou des airbags s'accompacte gne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouché pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révêler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entrainer une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Airbags frontaux

Système protégeant, en cas de chocol frontal violent, le conducteur et le passagier avant atin de limiter les risques de traumatisme à la tête et tau buste.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boite à gants.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag frontal passager est neutralisé, en cas de chic frontal violant appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de ses avant vers a rrière du vehicule.
L'airbag frontal s'interpose entre la tete-thorax de l'occupant avant du vehicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.

Neutralisation
Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise:
contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager,
tournez-la en position 工 OFF
puis, retirez-la en maintainant cette position.

Ce témoin s'allume au combiné, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre infant, neutralisez impérativement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège infant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déplolement de l'airbag.
Réactivation
Des que vous retirez le siege infant «dos à la route», tournez la commande en position «ON» pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de chic.

Contact mis, ce témoin s'allume au combiné pendant environ une minute, si l'airbag frontal passager est activé.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné,
accompagné d'un signal sonore
et d'un message sur l'écran
multifonction, consultez le réseau CITRO EN ou un atelier qualifie pour verifieation du systeme. Les airbags poursraient ne plus se declencher en cas dechoc violent.

Si ce témoin clignote, consultez le reseau CITROEN ou un atelier qualifié. L'airbag frontal passager
pourtait ne plus se déclencher en cas de chic violent.

Si au moins un des deux tímoins d'airbags s'allument en permanence, n'installez pas de siege enfant en place passager avant.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Sécurité




Airbags latéraux
Système proté geant, en cas de chocolatéral violent, le conducteur et le passagger avant affin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latal est integre dans
I'armature du dossier de siège, cote porte.

Activation Zones de détction de chocol
Ils se déclenchent unilatéralément en cas de chic látéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact látéral B, s'exçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule. Lairbag látéral s'interpose entre la hanche et l'épaule de l'occupant avant du vehicule et le panneau de porte correspondant.
A. Zone d'impact frontal.
B. Zone 'ichpact lateral.
Airbags ridesaux
Système protégeant, en cas de chocolatéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisation sur le côte de la tête. Chaque airbagrideau est intégre dans les montants et la partie supérieure de l'habitaté.
Activation
Il se declene simultanement avec les airbags lateraux correspondants en cas de chic lateral violent applique sur tout ou partie de la zone d'impact lateral E,sexercant perpendicularairement a I'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers inte rieur du vehicule. L'airbag rideau s'interpose entre I occupant avant ou arriere du vehicule et les vitres.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné,
accompagné d'un signal sonore et
d'un message sur l'écran, consultez
le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour verification du système. Les airbags poursurient ne plus se déclencher en cas de chic violent.

Lors dun chocol ou d'un accrocha ge léger sur le côté du vehicule ou en cas de tonneaux, lairbag peut ne pas se déclencher.
Lors d'une collision arrête ou frontale, l'airbag ne se déclenché pas.
Pour que les airbags soient pleinement effi caces, respectez les regles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans toute siège et positionnéz correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien interposer entre les occupants et les airba gs(enant, animal, obj...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airba gs ou blesser les occupants.
Aprens un accident ou le vol du vehicule, faites verifier les sy stèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié. Meme en observant toutes les précautions évoquees, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques milliseconds) puis, se dégonc le dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Neposez pas les pieds sur la planche de bord, cê passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le deploiement des airba gs peut occasionner des brulres ou des risques de blessures dus à la cigarete ou à la pipe.
Ne demontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coupés violents.
Airgas lateraux
Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airba gs latéraux. Pour c'connaitre lagambre de housses adaptées à votre vehicule, vous pouvez consulter le réseau CITROEN (voir chapitre « Informations pratiques - § Accessoires»).
Ne fixez ou ne collez riensur les dossiers des sieg es (vetements...), cela pourrait occasionner des blessues au thorax ou au bras lors du deploement de l'airbaglateral. N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags ridesaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tete lors du déploiemment de l'airbag ridesau.
Si vous vécuicide en est équipé, ne démonze pas les poignées de mainien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags ridesaux.
Conduite
Retrouvez dans ce chapitre le frein de stationnement, la boite de vitesse manuelle ou manuelle pilotée ou automatique, l'indicateur de chan gement de rapport et le Stop & Start pour réduire votre consommation de carburant, l'aide au démarriage en pente, le limiteur de vitesse pour ne pas dépasser une vitesse programmée, le régulateur de vitesse pour maintainir une vitesse programmée, l'aide au stationnement arrière pour détecter des obstacles.

Frein de stationnement

Verrouillage
Tirez à fond le levier de trein de stationnement pour immobiliser votre vehicule.
Déverrouillge
Tirez gerement le levier de frein de stationnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage puis abaissez à fond le levier.

Vehicule roulant, l'allumage de
ce tmoine du tmeoin STOP
accompagne d'un signal sonore et
d'un message sur I'écran multifonction, indique que le frein est resté serré ou qu'il est mal desserre.

Lors d'un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottor, serrez le trein de stationnement et engagez une vitesse.
Boite manuelle 6 vitesses
Passage de la 5ème ou de la 6ème vitesse
Deplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien en gager la 5nc ou la 6n vitesse.
Passage de la marche arrête

Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l'avant.
Engagez uniquement la marche arriere, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour facilitier le démarrage du moteur: -selectionnez jouule point mort, -appuyez sur la p edale d'embrayage.
Conduite
□
□
Indicateur de changement de rapport *
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les vehicules équipés de boite de vitesses manuelle.
Fonctionnement
Le système n'intervient que dans le cadre d'une conduite économique.
Selon la situation de conduite et I'quipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapports.
Vou pouvez suivre cette indication sans passer par les rapportes internéaires.
Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas etre considérer comme obligatoires.En effet,la configuration de la route,la densite de la circulation ou la sécurité restent des etmes deterrminants dans lechioix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du systeme.
Cette fonction ne peut pas etre désactiverée.
Example:

- Voussappuyetaconodereesur lapedale d'accelerateur.

Leysteme peut vous proposer, le cas échéant, d'ergager un rapport supérieur.
L'information apparait dans le combiné, sous la forme d'une flèche arrivaggnée du rapport préconisé.

Ercasde conduite sollicitant particulierement les performances du moteur(appui fort sur la pedale d'accelerateur, par exemple, pour effectuer un dépassement.), le système ne preconiseras pas de changement de rapport.
Le système ne propose enaucun cas :
edgagerlepremierrapport
d'egag er la marche arriere,
de geander.
- Suivant motorisation.

Boîte manuelle pilotée
Bate de vitesses manuelle pilotée à cinq ou six vitesses offrant, au besoin, le con fort de l'automisme ou le plaisir du passa ge manuel des vitesses.
Deux modes deconduite vous sont donc proposés :
le mode automatise pour la gestion automatique des vitesses par la boite, sans intervention du conducteur.
el mode manuel pour le passage sequentiel des vitesses par le conducteur, à la de du levierde vitesses ou des commandes sous-volant,
Avec le mode automatisé, vous pouvez, à tout instant, reprendre momentarilyé le contrôle du passage des vitesses à l'aide des commandes sous-volant.
Levier de vitesses

R. Marche arrriere.
Pied sur le frein, déplacez le levier vers l'avant pour sélectionner cette position.
N. Point mort.
Pied sur frein, selectionnez cette position pour demarrer.
A. Mode automatise
Déplacez le levier vers l'arrière pour sélectionner ce mode.
M+/-. Mode manuel avec passage séquentiel des vitesses.
Déplacez le levier vers l'arrière, puis vers la gauche pour seLECTIONner ce mode, puis :
- donne une im pulsion vers l'avant pour augmenter les rapports,
- ou donnez une im pulsion vers l'arriere pour diminuier les rapports.
Commandes sous-volant

+Commande a droite du volant pour augmenter les rapport.
Appuy ez derriere la commande sous-volant + pour passer le rapport supérieur.
Commande à gauche du volant pour diminuer les rapports.
Appy ez derriere la commande sous-volant « pour passer le rapport inférieur.

Les commandes sous-volant ne
permettent pas de selectionner le point
mort, ni depasser ou de quitter la
marche arriere, ni de chan ger de mode
de co nduite.
Affichage au combiné

Positions du levier de vitesses
AUTO. Isallume a la selection dumode automatisé. Il s'esteint au passage en mode manuel.


Placez le pied sur le frein
lorsque ce témoin clignote (ex : démarrage du moteur).
Demarrge du vehicule
Selectionnez la position N
Appyez a fond sur la pedale de frein.
Dmarrez moteur.

Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.

N apparait au combiné.

ignote au combine, si le levier des sses n'est pas sur laposition Nau rarrage.
Selectionne le mode automatise (position A), le mode manuel (position M) ou la marche arriere (position R).

AUTO et 1, 1 ou R apparaisent au combiné.
Desserrez le frein destationnement.
Reachez progressivement la pedale de trein.

Les vehicules equipes d'une boite manuelle pilotee 6 vitesses se deplacent aussitot (reportez-vous au parag raphe «Fonction de traction autonome»).

Accélérez.

Ne pas appuyer simultanement sur la pedale de frein et la pedale d'accelerateur. L'embrayage risquerais une usure très rapide.



Fonction de traction autonome (Boite manuelle pilotee 6 vitesses)
Cette fonctionnalité permet de manoeuvrer le vehicule avec une plus grande souplesse à faible vitesse (manoeuvre de stationnement, embouteillages...).
Après avoir mis préalablement le levier en position A, M ou R, le vehicule se déplace des que vous retirez le pied de la pedale de frein, à faible vitesse, moteur au ralenti.

Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule

Lafonction de traction autonome peut etre momentanement indisponible si la tempereature de I'embrayage est trop elevée ou si la pente est trop importante.
Mode automatisé

Selectionne la positionA.

AUTO et le rapport en gagé apparaissent au combiné.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle seLECTIONne en permanence le rapport de vitesse le peux adapté aux paramètres suivants :
- optimisation de la consommation,
style de conduite,
prfdl de la route, - charge du vehicule.
Pour obtenir une accélération optimale, par exemple lors du dépassement d'un autre vehicule, appuy ez fortement sur la pédale d'accéléateur et franchissez le point de résistance.

A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplacant le levier de vitesses de A à M ou inversement.

Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais b point mort N.
Rprise temporaire du contrôle manuel des vitesses
Vou pouve reprendre temporairement le contrôle du passage des vitesses à l'aide des commandes sous-volant «+» et «-»: s le régime moteur le permet, la demande de changement de rapport est prise en compte.
Cette fonction vous permet d'anticiper certaines situations comme le dépassement d'un vehicule ou l'approche d'un virage. ÀpRESquelques instants sans action sur les commandes, la boite de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement.
Mode manuel
Selectionne la position M.

Les rapportes engagés apparaissent successivement au combiné.
Les demandes de changement de rapport sont prises en compte uniquement si le ré gime moteur le permet.
Il n'est pas nécessaire de relâche r l'accelérer pendant les changements de rapport.
Lors d'un freinage ou d'un ralentissement, la boite de vitesses retrograde automatiquement pour permettre de relancer le vehicule sur le bon rapport.
En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur le levier de vitesses ou sur les commandes sous-volant (sauf si le régime moteur est proche du régime maxi).

A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplacant le levier de vitesse de M à A ou investement.

Vehicule roulant, ne selectionnee jamais le point mort N.
Marche arrête
Pour engager la marche arrière, le vehicule doit être immobilisé avec le pied sur la pédale de trein.
Sélectionnez la position R
Au passage de la marche arriere, un signal sonore retentit.
À basse vitesse, si la marche arrrière est demandée, le témoin N clignotera et la boîte passera automatiquement au point mort.
Pour engager la marche arrriere, remettez le levier en position N, puis en position R.
Arrêt du vehicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez :
- passer en position N pour être au point mort, ou
- laisser le rapport en gagé ; dans ce cas, le vehicule ne pourrait pas être déplace.

Dans tous les cas de stationnement,
vous doivent impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule.

Encas d'immb ilsbatio ndu vehicule, moteur tournant mettez imperativement le levier de vitesses au point mort N.

Avontoutieinterventionda nles compartimentmoteur,vérifiezque le evier de vitesses est au point mort Net quele frein de stationnementest serré.
Réinitialisation (Boite manuelle pilotée 5 vitesses)
Suite à un débranchement de la batterie, vous devez réinitialise r la boite de vitesses.
Mettez le contact.

AUTO et -- apparaissent au combin e. Sélectionnez la position N.
Appuyez sur la pedale de frein.
Attendez environ 30 secondes que N ou un rapport apparaisse au combiné.
Deplace le levier en position A, puis en position N.
Pied tousjours sur la pedale de frein, demarrez le moteur.
La boite de vièsses est anouveau opérationnelle.
De maniere exceptionnelle, la boite de vitesses peut nécessiter une réinitialisation automatique : le démarrage du vehicule ou le passag des vitesses n'est plus possible.

AUTO et -- apparaissent au combiné.
Suivez la procEDURE décrite picoedement.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE Contact mis, l'allumage de ce témoin et le clignotement de AUTO, accompanies d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, indiquent undysfonnement de la boite de vitesses. Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses automatiques à quatre vitesses offrant, au besoin, le comport de l'automatisation intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses.
Quatre modes de conduite vous sont donc proposés :
- le tonctionnement automatique poura gestion electronique des vitesses par la boite.
- le programme pour vous donner un style de conduite plus dynamique,
- le gramme neige pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence,
- le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.

- Levier de vitesses.
2 Buton «S» (sport). - ButoTOn 已 (neig e)
Levier de vitesses

P Stationnement.
- Immobilisation du vehicule, frein de stat in nnmentse re ou desserré.
- Demarge du moteur.
R March arrriere. - Manoeuvres de recul, vehicule à l'arrêt, moteur au talenti.
N. Print mort.
- Immobilisation du vehicule, frein de statn nment ser.
Démarge du moteur.
D Fonctionnement automatique.
工 + 工 . Fonctionnement manuel avec passage.
sequenctiel des quatre vitesses.
Donnez une impulsion vers l'avant pour augmenter les rapports.
Donnez une impulsion vers l'arrête pour diminuer les rapports.
Conduite
□
一
□
Affichages au combiné

Lorsque vous déplacez le levier dans la grille pour sélectionner une position, le tymoin correspondant s'affiche au combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrriere).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Conduite automatique).
S. Programme sport.
Programme neige.
1 2 3 4. Rapports egagés en fonctionnement manuel.
Valeur invalide en fonctionnement manuel.
Pied sur le frein


Appuyez sur la pedale de frein, brsque ce temoin s'affiche au combiné (ex : demarrag e du moteur).
Démarrage du vehicule
Serrez le frein de stationnement.
Sélectionné la position P ou N.
Dema rez le moeur.
Dans le cas contraire, un signal sonore retentit, accompagne d'un message sur I'ecran multifonction.
Moteur tournant, appuyez sur la pedale de frein.
Desserer z lefrein de stationnement.
Selectionne la position R, ou M.
Relachez pgressivement la pedale de frein.
Le vehicule se déplace aussitôt.

Si en allure de marche, la position N est engagée par inadventance, laissez le moteur ralentir, puis ergagez la position C pour accelerer.

Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserres, si la position R. ou M est selectionnee, le vehicule se deplace meme sans intervention sur I'accel erateur.
Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule.
Moteur tournant, en cas d'opération d'entretien, serrez le frein de stationnement et selectionnez la position P.
Fonctionnement automatique
Séle dionnez la position D pour le passage automatique des quatre vitesses.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatf, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté au style de conduite, au profil de la route et à la charge du vehicule. Pou rôtenir une acceleration maxima le sans toucher au levier, appuy ez à fond sur la pédale d'accéléateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou mainient le rapport sélectionné jusqu'àu régime maximum du moteur.
Lors du freinage, la boite de vitesses rétrograde automatiquement af in d'affrir un tain moteur etificace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de l'accelérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d'améliorer la sécurité.

Ne selectionnézj amais la position N lors que le vehicule roule.
Ne se lectionnez jamais les positions Pou R, tant que le vehicule n'est pas complètement immobilisé.
Prgrammes sport et neige
Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d'utilisation bien particuliers.
Prigramme sport «S»
Appuyez sur le bouton «S», une fois le moteur demarre.
La boîte de vitesses privilègie automatiquement un style de conduite dynamique.

S apparait au combiné.
Prigramneige 念
Appuyez sur le bouton « ※», une fois le moteur demarre.
La boîte de vitesses s'adapte à la conduite sur toutes glissantes.
Ce programme facilité les démarra ges et la motricité lorsque les conditions d'adherence sont taibles.

- apparait au combiné.
Retour au fonctionnement automatique
A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton selectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif.



Fonctionnement manuel
Sélectionnez la position M pour le passage séquentiel des quatre vitesses.
Poussezle lewer verseligne ^+ pour passera la vitesse supérieure.
I rez le evier vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure.
Le passage dune vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse vehicule et de régme moteur le permettent; sinon, les bois du fonctionnement automatique s'imposeront momentanément.

disparait et les rapportes engagés apparaissent successivement au combiné.
En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse selectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagé s'affiche.
Le passage dela position C (automatique) à la positio M (manuel) peut s'effectuer a tout moment.
A l'arrêt ou à très bassé vitesse, la boîte de vitesse sélectionne automatiquement la vitesse M1
En fonctionnement manuel, les programmes s port et neige sont inopérants.
Valeur invalide en fonctionnement manuel

Ce symbole s'affiche si un rapport est mal engagé (selecteur entre deux positions).
Arrêt du vehicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position Pou N pour etre au point mort. Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule.

Si le levier n'est pas en position P, à l'ouverture de la porte conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact, un messa ge apparait sur I'ecran multito n'to n.
Repositionnez le levier en position P;le message disparait.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE
Contact mis, l'allumage de ce témoin, arrivagé d'un
signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, indiquent und dysfonctionnement de la boite de vitesses.
Dans ce cas, ce Ile-d passe en mode secours en se bloquant sur le 3eme rapport. Vous pouvez alors dessentir un chic important en passant de P a R et de N a R. Ce chic est sans risque pour la boite de vitesses.
Ne dépassez pas la vitesse de 100km / h dans la limite de la réglementation locale.
Consultez rapidement le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Vous risque de detelierer la boite de vitesses :
- si vous appuyez en même temps sur les pédales d'accéléateur et de frein,
- si vouzez, en cas de panne batterie, le passage du levier de la position P à une autre.

Afinde limiter la consommati on de carburant lors d'un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionnez le levier de vittesses sur N et se rez le fre inde sationneme nt.
Stop & Start
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrents, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START -ès que vous souhaitez repartir. Le redémarra ge s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l'arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du moteur

Le mein «ECO» s'allume au combiné et le moteur se met en voille:
- avec une boite de vitesses manuell e, à une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque vous passez le levier de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pedale d'embrayage.
- avec une boite manuelle pilotee 5 ou 6 vitesses, a une vitesse infereu re a 8km / h , lors que vous enforcez la pedale de frein ou passez le levier de vitesses en position N.

Un com pteur de temps cumule lesdurées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la dé.

Pour votre comforts, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivirle le désengagement de la marche arrriere. Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du vehicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée...

N'effectuez jamais un replissage en carburant lors que le moteur est en mode STOP; coupe impératifement le contact avec la clé.
Cas particuliers : mode STOP indisponible
Le mode STOP ne s'active pas lorsque :
- la portec conducteur est ouverte,
- alceinture de secu rite conducteur est débouclée,
- la vitesse du vehicule n 'apas dépasse 10 km/h depuis le dernier démarra que avec la clé,
- le maintain du comport thermique dans l'habitacle le nécessite,
le desengkaust activé,
certaines conditions ponctale de la batterie, temperature du moteur, assistance au freinage, temperature exterieure...le necessities pour assurer le contrôle du système.

Le témoin « ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Passage en mode START du moteur

Le témoin «ECO» s'é int et le moteur rédémarre:
- avec une boîte de vitesses manuell e, lorsqu'elles entoncez la pédale d'embrayage,
- avec une boite manuelle pilotée 5 ou 6 vitesses ;
levier de vitesses enposition A ou M,隨時 vous relachez la pédale de frein,
ou levier de vitesses en position N et pedale de frein relachée, lors que vous passez le levier de vitesses en position A ou M.
ou lorsque vous engagez la marche arriere.

Avecune boit ede vitesses manue le en mode S TOP, en cas de passage d'un rapport sans avoir complètement débrayé, un message s'affiche pour vous inciter à renforcer la pedale d'embrayage afin d'assurer le redémarrage.
Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START
Pour des raisons de sécurité ou de con fort, le mode START se déclene automatiquement lorsque:
- vous ouvre la porte conducteur,
- vous déboutez la ceinture de sécurité conducteur,
- la vitesse du vehicule dépasse 11 km /h avec une boite manuelle pilotée,
- certaines conditions ponctuige de la batterie, temperature du moteur, assistance au freinage, reglage de l'air conditionné... le nécessitant pour assurer le contrôle du système ou du vehicule.

Le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Neutralisation

A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser le système.
Ceci est signale par l'allumage duvoyant de la commande,accompaned'un message sur lecran.

Si la neutralisation a ete effectue en mode STOP, le moteur redemarre immediatement.
Réactivation
Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF».
Le système est de nouveau actif; ceci est signalé par l'extinction duvoy ant de la commande,accompagne d'un message sur lecran.

Leysteme rereactive automatiquement a chaque nouveau demarrage avec la clo.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande «ECO OFF» clignote, puis s'allume fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le vehicule cale. Tous les temoins du combiné s'allument. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec la clé.
Entretien

Aant tout e intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROÉN ou d'un atelier qualifié). Le montage d'une batterie non réferencée par CITROÉN entraîne des risques de dysfonctionnement du système.


LeStop & Start fait appel à une technologie avancée. Toute intervention sur ce type de batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
Aide au démarrage en pente
173 Conduite
Système maintainant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre vehicule lors d'un démarriage en pente, le temps que vous passiez de la pedale de frein à la pedale d'accéléateur.
Cette fonction n'est active que lorsque :
- le vehicule a ete completeoment immobilise pied sur la pedale de frein,
- certaines conditions de pente sont réunies,
- laorte conducteur est termée.
Lafonction aide au démarriage en pente ne peut pas être neutralisée.

Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de maintien temporaire de l'aide au demarrage en pente.
Si vous nevez soit du vehicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement puis vérifie que le temoinde frein de la tonne mention est allumefixement aucombrie.
Fonctionnement

En pente montante, vehicule a l'arrêt, le vehicule est maintainu un court instant des que vous relâchez la péda de frein
si yous etes en mode automatise position A) ou en mode manuel position M) avec la boite manuelle pilotee.
En pente descendante, vehicule à l'arrêt et marche arrirée en gagée, le vehicule est maintenu un court instant des que vous relâchez la pedale de frein.
Anomalie de fonctionnement

SERVICE
Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, ces témoins s'allument. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour verification du système.
Liminéur de vitesse
Système empêchant le dépassement de la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pedale d'accelerateur ne produit plus d'effet.
La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse pro grammee d'au moins 30 km/h.
La mise à l'arrêt du limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande.
En appuyant fortement sur la pedale d'accelerateur, il est possible de depasser momentanement la vitesse pro grammee.
Pour revenir à la vitesse pro grammée, il suffit de descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée.
La valeur de vitesse pro gramme reste en mémoire à la coupure du contact.
Commandes sous-volant

Les commandes de ce système sont regroupées sur la manette A.
- Molette de selection du mode limiteur.
- Touche de diminution de la valeur.
3 Touche d'amentation de la valeur.
4 Touche de marche/ arrêt de la limitation.
Affichges au combiné

Les informations programmées sont regroupées sur l'afficheur du combiné.
- Indication de marche / arrêt de la limitation.
- Indication de selection du mode limiteur.
- Valeur de la vitesse pro grammée.

Le limiter ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Prgrammation

Tournez la molette 1 en position «LIMIT» : la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (PAUSE). Il n'est pas nécessaire demettre en marche le limiteur pour reger la vitesse.
Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex: 90km / h
Vou puez ensuite modifier la vitesse pro grammee à l'aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- de + ou - 5 km /h = appui long,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintainu.
Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4. - Arrétz le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l'afficheur confirme l'arrêt (PAUSE).
Remettez en marche le limiteur en appu yant de nouveau sur la touche 4.
Dépassement de la vitesse prgrammée
Un appui sur la pedale d'accéléateur pour dépasser la vitesse prog rammée sera sans effet, sauf si vous appuy yez fortement sur la pedale et dépassez le point de résistance
Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse pro grammee qui reste affichee clignote.
Le retour à la vitesse programmée, par décalération volonteir ou non du vehicule, annule automatiquement le cli gnotement.





Sortie du mode limiteur
Turnez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur estdéselctionné. L'afficha ge revient au totalisateur kilométrique.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s'efface entrainant le cli gnotement des tirebs.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Encas de force descente ou n cas de
forte acceleration,le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le vehicule de depasser la vitesse programmée. Pour eviter tout risque de blocage des
pedales:
- iwez aubon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Régulateur de vitesse
Système maintainant automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du vehicule de 40 km/h, ainsi que l'engagement :
duquatrième rapport en boîte de vitesses manuelle.
- en conduite s équentielle, du deuxième rapport en boite manuelle pilotee ou automatique,
de la position A en boite manuelle pilotee ou D en boite de vitesses automatique.
La mise a l'arrêt du régulateur est obtenu par action manuelle ou par action sur les pédales defrein ou d'embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d'accéléateur, il est possible de dépasser momentarily le vitesse programme.
Pour revenir à la vitesse pro grammee, il suffit alors de relacher la pedale daccelerateur.
La coupure du contact annule toute valeur de vitesseprogrammée.
Commandes sous-volant

Les commandes de ce système sont regroupées sur la manette A.
- Molette de selection du mode regulateur.
- Buche de dimin tion de la valeur.
3 Touche d'amentation de la valeur.
4 Touche d'arrêt / reprise de la régulation.
Le régulateur ne peut, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Affichges au combiné

Les informations programmées sont regroupées sur l'afficheur du combiné.
- Indication d'arrêt / reprise de la régulation.
- Indication de selection du mode ré gulateur.
- Valeur de la vitesse pro grammée.



Prgrammation

Tournez la molette 1 en position «CRUISE» : la selection du mode régulateur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (PAUSE).
Reglez la vitesse programmée en accelerant jusqu'à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex : 110 km/h).
Vous pouvez ensuite modi fer la villesse pro grammea a l'aide des touches 2 et 3:
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- de + ou - 5 km/h = appui long,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
Arretez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : latticheur confirme l'arrêt (PAUSE).
Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la buche 4.
Dépassement de la vitesse prgrammée
Le dépassement volontaire ou non de la vitesse pro grammee entraine son clignotement sur I'afficheur.
Le retour à la vitesse programmée, par décelération volonteire ou non du vehicule, annule automatiquement le clignotement.
Sortie du mode g\ulateur
Tournez la molette 1 en position 0 : le mode régulateur est déslectionné. L'affiche revient au totalisateur kilométrique.





Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s'efface entrainant le clignotement des tirels. Faites vérifier par le réseau CITRO EN ou par un atelier qualif ie.

Lorsque la regulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyee l'une des buches de modification de la vitesse programmée : cela peut entra iner un changement très rapide de la vitesse de toute vehicule.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glésante ou en circulation dense.
En cas detorte descente, le regulateur de vitesse ne pourra pas emp echer le vehicule de depasser la vitesse programmee.
Pour évier tout risque de blocage des pédaires :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
ne superpaaais plusieurs surtapis.
Aide au stationnement arrêté
Mise en action

Système constitué de quatre capteurs de proximil, installés dans le pare-chocs arrère. Il détecte tout obstacle (personne, vehicule, arbre, barrière...) derrière le vehicule, sauf les obstacles situés juste sous le pare-chocs.

Le systeme se met en marche des que vous enclenchez la marche arrêtre, accompagné d'un signal sonore. L'information de proximité est donnée par :
ungnaisonore, d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de I'obstacle
ugraphique (selon version) sur l'écran multifonction avec des pavés de plus en plus proches du vehicule.



Un objet, tel qu'un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peutetre detecte au début de la manoeuvre, mais peut ne plus l'etre quand le vehicule arrive a proximite.

Le système d'aide au stationnement ne peut, enaucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Lorsque la distance «arrière vehicule/obstacle» est inférieure à trente centimétres, le signal sonore devient continu et le symbole «Dang er» apparait sur l'écran multifonction.
Enfin de manoeuvre, lorsque vous quittez la marche arrière, le système redevient inactif.


Prgrammation
Vouppouvazactiverouneutraliserlesystem enpassantparle menu de configurationde l'ecran multi fonction.L'etat du s y steme est mémorisé à la cou pure du contact. Pourplusde détails sur1'accés au menu de l'aide au stationnement,reportez-vous à la partie «Configuration/Parametragedu vehicule» correspondant àvoitrécran dans le cchapitre «Écrans multifonctions」.

Le systeme sera neutralis é automatiquement en cas d'attela ge d'une remorque ou de monta ge d'un porte-velo (vehicule equipe d'un attela ge ou d'un porte-velo recommendé par CITROEN).
Anomalie de fonctionnement
SERVICE En cas de dys fonctionnement, au passagé de la marche arri ére, ce témoin s'allume au combiné, accompa gnéd'un signa sonore (bip court) et d'un messa ge sur l'écran multifonction.

Par mauvais temps ou par temps hiverna1,assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.
010
Retrouvez dans ce chapitre l'accès au moteur, le réamorcage du carburant des moteurs Diesel en cas de panne sèche, la position des différents organes moteurs dont vous avez besoin pour vérifier les niveaux et contrôle les principaux éléments d'usure.


TOTAL & CITROEN
Partenaires dans la performance et le respect de l'environnement
L'innovation au service de la performance
Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et de Développement TOTAL élaborent pour CITROEN des lubrifants répondant aux dernières innovations techniques des vehicules CITROEN, en compétition et dans la vie de tous les jours.
C'est pour vous l'assurance d'obtenir les mêilles performances pour votre moteur.
Une protection optimale de? votre moteur
En effectuant l'entretien de votre vehicule CITROEN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévite et les performances de votre moteur tout en respectant l'environnement.



CITROEN
CITROEN préféRE TOTAL

TOTAL
Capot
Dispositif de protection et d'acces aux or ganes du moteur pour la verification des differents niveaux.
Ouverture

Avant bu te intervention sous le capot, neutralisez le S top & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

Ouvrez la porte avant gauche.
Tirez la commande interieure A, située en bas de l'encadrement de la porte.

Poussez vers la gauche la commande extérieure B et souleverze le capot.

Déclippez la béquille C de son logement en latenant par la protection en mousse.
Fixez laéquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert.
L'implantation de la commande interieure em pêche toute ouverte, tant que la porte avant gauche est fermée.
Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot.
Verifications



Panne de carburant (Diesel)
Fermeture
S ortez la bequille du cran de maintien.
C lippez la bequille dans son logement.
Abaissez le capot et l'chez-le en fin de course.
Tirez sur le capot pour vérifier son bon verrouillage.
Pour les vehicules équipés d'un moteur HDI, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant.
Ce système est composé d'une pompe de réamorcage et d'un tuyau transparent sous le capot moteur.
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Ouvrez le capot moteur.
Selon version, déclippez le cache de st yle pour acceder à la pompe de réamorçage.
Actionnez la pompe de réamorçage jusqu'à obtenir son ducissement (le premier appui peut être dur) et voir du carburant dans le tu yau transparent avec le connecteur vert.
Actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur.
Selon version, remettez en place et clippez le cach e de style.
Refermez le capot moteur.

Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n'insistez pas.
Actionnez de nouveau la pompe de réamorgage, puis le démarreur.


Moteurs essence
- Reservoir du liquide lave-vitre.
- Reservoir du liquide de refroidissement.
- Filtre a air.
- Réservoir du li quide de frein.
- Baterie.
- Boite a fusibles.
- Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de l'huile moteur.


Moteurs Diesel
- Reservoir du liquide lave-vitre.
- Reservoir du liquide de re froidissement.
3 Filte a air. - Reservoir du li quide de frein.
5 Batterie. - Boite a fusibles.
- Jauge d'huile moteur.
8 Remplissage de I'huile moteur. - Pompe de réamorcage (sur filtré à gazole).


Vérification des niveaux
Vénifiez réguillement tous ces niveaux et faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit corres pondant par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Niveau d'huile

Cette verification est valable
uniquement si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
El seeffectue soit a la mise du contact avec I'indicateur de niveau d'huile au combiné,soit avec la jauge manuelle.

Il est normal d'effectuer des appoints d'huile entre deux révisions. CITROEN vous préconise de contrier le niveau d'huile, avec appoint si nécessaire, tous les 5000 kilométres.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d'entretien pou rconnaitre la periodicity de cette operation. Pour preserver la fiabilité des moteurs et lesdispositifs d'antipollution, l'utilisation d'additi dans I'huile moteur est a proscire.
\section*{Caracteristiques de l'huile}
L'huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere «MAXI». Sinon, vérifie l'usure des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodite de cette opération.
\section*{Caracteristiques du liquide}
Ce liquide doit être conforme aux recommendations du constructeur et répondre aux normes DOT4.
Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere «MAXI» sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la tempereature de ce liquide est re gulée par le moto-ventilateur. C elui-cip eut fonctionner contact coupé.
Pour les vehicules é quipés de filtré à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l'arrêt du vehicule, même moteur froid.
De plus, le circuit de re froidissement étant sous pression, attendez au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d'éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complètez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit etre con forme aux recommendations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre

Complétez le niveau des que cela est nécessaire.
Caracteristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau.

Lors d'interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent etre extrement chaudes (risque de brulure).



Niveau d'additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)
SERVICE
Le niveau minimum duréservir d'additif vous est indiqué par
l'allumage fixe de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Appoint
La mise a niveau de cet additif doit impératifement et rapidement être effectuee par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifie.
Produits usages

Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont noci ts pour la santé, voire très corrosits.

Ne jetez pas I'huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d'évacuation ou sur le sol.
Videz I'huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage dans le
réseau CITROën ou dans un atelier
qualifié.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d'entretien et en fonction de votre motorisation.
Simon, faites-les contrôle par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Batterie Filtré à air et filtré habitacle

La batterie est sans entretien.
Neanmoins, vérifie la propre et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale.
En cas d'opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre « In formations pratiques » pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

La presence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indicate l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, une intervention du réseau CITROBN ou d'un atelier qualifié.
Le non-respect de ces consignes sque d'entrainer une Usure prematurée de la batterie.

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaitre la periodicity de remplacement de ces éléments.
En fonction de la situation actuelle,
atmosphère poussiereuse...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbane...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir parraphe «Moteurs»).
Unfiltre habitacle encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtre à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodite de remplacement de cet élément.
Filtre a particules (Diesel) SERVICE Le debut de saturation du filtre a partiel ou est inclue sur
par l'allumage temporaire de ce témoin accompagné d'un message sur l'écran multifonction.
Désque les conditions de circulation le permettant, regénérez lefftre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du meoin.
Si le témoin reste affché, il s'agit d'un manque d'additif; reportez-vous au para graphe «Niveau d'additif gasoiIr.

Sur un vehicule neuf, les premières opérations de ré génération du filtré à particules peuvent s'accompacte gner d'odeurs de «brûlé » qui sont parfait aientement normales.
Après unfonctionnement prolongé du vehicule à très basse vitesse ou au raint, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d'eau à l'échévement, lors d'accelérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.
Boîte de vitesses manuelle

Laboite de vitesses est sans entretien (pas de vidan ge).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodite de contrôle du niveau de cet élément.
Boite manuelle pilotée

Laboite de vitesses est sans entretien (pas de vidan ge).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodite de contrôle de cet élément.
Boite de vitesses automatique

Laboite de vitesses est sans entretien (pas de vidan ge).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodite de contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de
faire contrcler I'etat des freins, meme entre les révisions du vehicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une Usure des plaquettes de freins.
État d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'état d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROÉN ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement manuel

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatiation d'une perte d'efficacite de ce systeme impose un re glage même
entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

utilisez que des produits
recommendés par CITROEN
ou des produits de qualite et de
caracteristiques équivalentes.
Atin d'optimiser le fonctionnement
d'organes aussi importants que
le circuit de freinage, CITROEN
sLECTIONNE et propose des produits
bien spécifiques.
Atin de ne pas endomma ger les
organes électriques, il est formellement
interditutiliser le lavage a haute
pression dans le compartiment moteur.
011 Informations pratiques
Dans ce chapitre, prenez connaissance du fonctionnement du kit de dépannage provisoire de pneumatique pour effectuer une réparation-temporaire, du mode opération pour chan ger une roue creée ou un essuie-vitre usé, pour remplaner les différentes lampes ou fusibles, des conseils pour recharger votre batterie ou remorquer le vehicule, des précautions d'entretien, des accessoires disponibles dans le réseau.

Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Système complet, composé d'un compréseur et d'une cartouche de produit de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d'affector le pneumatique, se siuant sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique.
Accès au kit

Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de coffre.
Description du kit

A. Sélecteur de position «Réparation» ou «Gonfage».
B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O»
C. Bouton de dégonflage.
D. Manometre (en bar ou p.s.i.).
E. Compartment comprenant :
- un cable avec adaptateur pour prise 12 V,
divers embouts gontlage pour accessoires, tels que ballons, pneumatiques de cycle...

F Cartouche de produit de colmata ge.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation.
H. Tyau noir pour le gonflage.
I. Autocollant de limitation de vitesse.

L'autocollant de limitation de vitesse I doit etre colle sur le volant du vehicule pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.


Procedure de réparation

1. Colmatage
Coupez le contact.
Tournez le séledeur A sur la position «Réparation»,
Vérifiez que l'interrupteur B est basculé en position «O»

Deroulez complètement le tu yau blanc G.
Dévissez le bouchon du tu yau blanc.
Raccordez le tu yau blanc à la valve du pneumatique à réparer.

Connectez la prise electrique du compressor à la prise 12 V du vehicule.
Démarrez le vehicule et laissez le moteur tournir.

Evitez denlever tout corps étran ger ayant pénétré dans le pneumatique.

Faites attention, ce produit est noci f (ex: ethylene-glycol, colophane.) en cas d'ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de port ee des enfants.

Ne mettez pas en marche le
compresseur avant d'avoir raccordé le tuyau blanc a la valve du pneumatique : Ie produit de colmatage se repandrait a lextereur.


Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur B en position «Ix jusqu'à ce que la pression du pneumatique atteig ne 2,0 bars. Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique; ne débranchez pas le tu yau de la valve pendant cette opération (risque d'éclaboussures).
Si au bout de cinq a sept minutes environ, vous ne parvenez pas a atteindre cette pression, c'est que le pneumatique n'est pas reparable; consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie pour le depannage de votre vehicule.
Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc.
Fates attention de ne pas salir votre vehicule avec des traces de li quide. Gardez le kit à portée de mains.
Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60km / h ) afin de colmater la crevaison.
Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l'aide du kit.





2. Gonflge
Tournez le selecteur A sur la position «Gonflaje».
Deroulez complètement le tu yau noir H.
Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue rép arée.

Connectez de nouveau la prise electrique du compresseur à la prise 12 V du vehicule.
Demariez denouveau le vehicule et laissez le moteur tourner.
Rendez-vous des que possible dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié. Informez im pérativement le technicien qu vous avez utilisé ce kit. Avres diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut etre réparé ou s'il doitetre remplace.
Austez la pression a l'aide du
compresseur (pour gontier: interrupteur B en position «b»; pour d'onfier: interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformement à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule, située au niveau de la porte conducteur. Une perte conséquence de pression indique que la fuite n'est pas bien colmatée; consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre vehicule.
Retirez le kit, puis ran gez-le.
Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuee.
Retrait de la cartouche

Rangez le tuyau noir.
Degagez la base couede du tuyau blanc.
Maintenez le compresseur verticalement.
Devissez la cartouche par le bas.
Faites attention aux écoulements de liquide.
La date limite d'utilisation du liquide est insc rites sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage unique; même entamée, elle doit être remplacee.
Aprèsutilisation,nejetezpas la cartouche dans la nature,rapportezla dans Ireseau CITROEN ou a unorganismecharge de sa recupération.
N'oubliez pas de vous reapprovisionner avec une nouvelle le cartouché disponible dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.


Contrôle de pression / Gonflage occasionnel


Vou pouvezégalement utilise le compressor, sans injection de produit, p
- controller gonfler occasionnellement vos pneumatiques,
gonfler d'autres accessoires (ballons, pneumatiques de cycle...).
TournelezselecteurAsurlaposition《Gontlage》.
Deroulez completement le tu yau noir H.

Raccordez te tuyau noir à la valve de la roue oude l'accesso ie.
Si nécessaire, montez au préalable un des embouts tourni avec le kit.
Connectez la prise electrique du compressor à la prise 12 V du vehicule.
Damarrez le vehicule et laissez le moteur tournier.
Ajustez la pression a l'aide du
compresseur (pour gonfer: interrupteur B en position pour degonfier: interrupteur B en position et appui sur houton C, conformement a I'etiquette de
pression des pneumatiques du vehicule ou de I'accsoe jire.
Retirez le kit, puis rangez-le.
Changement d'une roue
Mode opereato de remplacement d'une roue de fectueuse par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le vehicule.
Accès aux outillages

Les outillages sont installés dans le coffer sous le plancher.
Pour y acceder:
ouvre le coffre,
relevez le tapis de coffre en tirant la san gle vers le haut,
retirez le caisson de ran gement en polystyrene,
déclippez et retirez le boitier support contenantles outillages.

Listedesoutillges
Tous ces outillages sont spécifiques à votre vehicule. Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
- Clé démonthe-roue.
Permet la dépose de l'en joliveur et la dépose des vis de fixation de la roue.
2 Cric avec manivelle integree.
Permet le soulevement du vehicule.
Roue avec enjoliveur
Lors du demontag e de la roue, dégagez au préalable l'enjolivre à l'aide de la clé demonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve.
Lors du remontage de la roue, remontez l'enjolivre en commencer par placer son encoche en reg ard de la valve, et appuy ez sur son pourtour avecla paume del a main.
3 Outil «cabochons» de vis.
Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur les roues alumiún.
4 Douille pour vis antivol (située dans la boite à gants).
Permet adaptation de la clé démonteroue aux vis spéciales «antivol» (si vous vehicule en est équipé).


Accès à la roue de secours

La roue de secours est installée dans le coffre sous le plancher.
Suivant la destination, vous disposez d'une roue de secours de type «galette» ou d'un kit de dépannage provisoire de pneumatique.
Si voitre vehicule est equipede roues aluminium, il est normal de constater, lors du serra ge des vis au remonta ge, que les rondelles ne viennent pas en contacta vecia roue de secours de type galette'.Le mantien de la roue sait par I'appui conique de chaque vis.

Retrait de la roue
Dévissez la vis centrale jaune.
Relevez la roue de secours vers vous par l'arrive.
Retirez la roue du coffre.


Remise en place de la roue
Remettez en place la roue dans son logement.
Devissez de quelques tours la vis centrale jaune, puis placez-la au centre de la roue.
Serrez à fond la vis centrale jusqu'au diquetis pour bien maintainir la roue.
Remette en place le boitier support au centre de la roue et clippez-le.
Remette en place le caisson derangement en polystyrène.
Remettez éplace le tapis au fond du cou re en le pliant légarement en deux (voir chapitre «Aménagements - § Boite de rangement').

Sur les vehicules équipés d'une roue de secours de type «galette», la roue crevee peutetre mise en lieu et place de la roue «galette»; neanmoins, vous ne bénéficierez plus d'un plancher de cffre plat.


Démontage de la roue

Stationnement du vehicule
Immobilisez le vehicule de facon a ne pas gener la circulation: le sol doitetre horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement,
coupez le contact et engagez la première vitesse * de façon à bloquer les roues.
Placez une cale si nécessaire sous la roue diagonalement opposée à cette à replacer.
Assurez-vous impératifement que les occupants sont sortis du vehicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous un vehicule levé par un cric ; utilisez une chandelier.

Listedesoperations
Retirez le cabochon chromé sur chacune des vis à l'aide d'outil 3 (avec roues aluminium uniquement).
Montez la douille 4 sur lacle demontre 1 pour debloquer la vis antivol (si voitre vehicule en est equipe).
Débliquez les autres vis uni quement avec lac démonthe-mue 1.



Placez le cric 2 en contact avec l'un des deux emplacements avant A ou arriere B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer. Sur les vehicules équipés d'en joliveurs de bas de caisse, la localisation de la zone d'appui du cric est indiquée par un marquage sur lenjoliveur. Le cric doit être impératifement place dans l'axe de ce repère, au niveau de la zone d'appui, située derrière lenjoliveur et non sur l'enjoliveur en plastique.
Déplçez le cric 2 jusqu'à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l'axe de la semelle du cric est à l'aplomb de l'emplacement A ou E utilisé.
Levez le vehicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour permettre ensuite une mise en place facile de la roue de secours (non crevee).
Retireez les vis et conservezles dans un endrot propre.
Dégagez la roue.
Remontage de la roue

Aprees un changement de roue
Pour ranger correctement la roue crevee dans le cottre, retirez au prealable le cache central. En utilisant la roue de secours de type (galette), ne depassez pas la vitesse de 80 km/h. Faites rapidement controller le serra ge des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITRO EN ou par un atelier qualifie. Faites reparer la roue crevee et replacez-la aussi sur le vehicule. Il n'est pas permitted de faire rouler le vehicule avec plus d'une roue de secours a usage temporaire en meme temps.

Listedesoperations
Mettez en place la roue sur le mo yeu.
Vissez les vis à la main jusqu'en butée.
Effectuez un pré-serra ge de la vis antivol si vous vehicule en est équipé ) avec la clè démonte-roue 1 équipée de la douille 4.
Effectuez un pré-serra ge des autres vis uniquement avec la clé demonte-roue 1.

Redescende z le vehicule a fond.
Replies le cric 2 et degagez-le.

Bloquez la vis antivol (si vous végicule en est équipé) avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille 4
Bloquez les autres vis uni quement avec la clé demonte-roue 1.
Remontez les cabochons chromes sur chacune des vis (avec roues aluminium uniquement).
Range loutillage dans le boitier support.
Pneumatiques RACING
Utilisation en conditions hivernales
L'utilisation despneumatiques 215/40 R18 89W montés d'origine ne convient pas dans les situations hivernales sévères. CITROën vous recommende d'utiliser en période de grand froid des pneumatiques hiver appropriés.

Si vous souhaitez équiper votre vehicule de chaînes neige ou d'enveloppées antidérapantes, consultez le réseau CITROEN pour connaître les modèles préconisés à monter sur votre vehicule.
Changement d'une lampe
207 Informations pratiques


Les prjcteurs sont equipments de glaces en polycarbonate, revetues d'un vernis protecteur:
neles nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant
utilise une épon ge et de l'eau savonne use,
enutilisantle lavagehaute-pression sur des salissurespersistantes,ne dirigeez pas demaniere prolongee la lance sur lesprojcteurs,lesfeux et leur contourpour eviter de detériorer leur verniset leur joint d'étanchéité.

Ne touchez pas directement la lampe avec les doigs, utilisez des chiffons non pelucheux.
Le changement d'une lampe doit se faire projecteur eteint depuis quelques minutes (risque de brûluregrave). Il est impériat fde n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet(UV), afin de ne pas déteriorer le pro jecteur. Remplacez toujours une lampe defectueuse par une lampe neue ayant les mêmes reférence et caractéristiques.

Feux avant
- Indicateurs de direction (PY21W amber).
- Feux de position (W5W).
- Feux de route (H1-55W)
- Feux de croisement(H7-55W).
- Projecteurs antibrouillard (PSX24W).
- Feux diurnes à LED (diodes).

Changement des indicateurs de direction

Un clignotement plus rapide du témoin d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la détaillance d'une des lampes du côte correspondant.
Tournez d'un quart de tour le portelampé et refrez-le.
Iirez alampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Les lampes de couleur amber, telles que les indicateurs de direction, doivent etre remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.

Au remontage, refermez très soignement le couvercle de protection pour garantir l'étanchéité du progecteur.

Changement des feu des croisement
Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette.
Debranchez le connecteur de la lampe.
Ecartez les ressorts pour libérer la lampe.
Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans les sensinverse.

Changement des feu des route
Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette.
Debranchez le connecteur de la lampe.
Ecartez les ressorts pour libérer la lampe.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans les sensin inverse.

Changement des feu des positions
Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette.
Tirez le porte-lampe en pressant les languettes de part et d'autre.
Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans les sensin inverse.

Chagement des repétiteurs latéraux de clignant intégré
Imérez un tourn évis vers le milieu du répétiteur entre lui et la base du rétroviseur.
Basculez le tournevis pour extraire le repétateur et retirez-le.
Debranchez le connecteur du repétiteur.
Remplacez le module.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour vous procurer le module, contactez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.


Changement des projecteurs antibrouillard
Accedez au projeteur antibrouillard en passant par l'orifice situé sous le parechocs.
Debranche le connecteur du portelampe noir en appuyant sur la languette en partie supérieure.
Retirez le porte-lampe en appuyant sur les deux clips (en haut et en bas).
Remplacez le module. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour vous procurer le module, contactez le réseauCITROEN ou un atelier qualifié. En cas de difficulté pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Changement des feuix diurnes à LED
Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.


Feux arrière

- Feux de stop / de position (P21/5W).
- Feux de position (P5W).
- Indicateurs de direction (PY21W amber).
- Feu antibrouillard, cote gauche (PR21W rouge) Feu de recul, cote droit (P21W).

Les lampes de couleur amber ou rouge, telles que les indicateurs de direction ou l'antibrouillard, doivent'être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.


Changement des feuX
Ouvrez le coffre.
Retirez la trappe d'accès sur la garniture jaterale correspondante.
Devissez I'ecrou papillon de fixation du feu.
Déclipez le connecteur du feu.
Sortez avec précaution le feu en le tirant dans l'axe vers l'extérieur.
Écartez les quatre lan quettes et retirez le porte-lampes.
Tournez 'n quart de tour la lampe et rempacey-1a.
Pour le remontage, effecteuez ces opérations dans les sensin inverse.
Veillez a engager lefeu dans ses guides en restant bien dans lax edu vehicule.

Changement des feux de plaque minéalogique (W5W)
Insérez un tournevis fin dans un des trois extérieurs du transparent.
Poussez-le vers l'extérieur pour le décliper.
Retirez le transparent
Tirez la lampe et remplacez-la.

Changement du troisieme feu de stop (4 lampes W5W)
Ouvrez le coffre.
Retirez les deux obturates A situes sur la doublure.
Pousez dans l'axe sur le corps du feu en faisant levier avec deux tournevis pour l'extraine vers l'exterieur.
Debranchez le connecteur et, si nécessaire, le tuyau de lave-vitre du feu.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe correspondant à la lampe défectueuse.
Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans les sens invege.

Chagement du troisieme feu de stop (diodes)
Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.


Éclairage interieur

Plafonnier(1 / W5W)
Déclippez le couvercle du plafonnier 1 avec un tournevis fin, côte commande, pour acceder à la lampe défectueuse.
Lecteurs de carte(2 / W5W)
Déclippez le couvercle du plafonnier 1. Pou acceder à la lampe défectuese, déclippez la cloison du lecteur 2 concenre.

Eclairage de coffre (W5W)
Déclippez le boitier en poussant le socle par la rrière.

Eclairge de boite a gants (W5W)
Déclippez le boitier pour acceder à la lampe.

Éclairages de caves à pieds et de rangement central (W5W)
Déclippez le boitier pour acceder à la lampe.
Changement d'unFuse
Accès aux outillages

La pince d'extraction et les emplacements dédiés aux fusibles de rechange sont installés au dos du couvercde à boite à fusibles de planche de bord.
Poury acceder:
déclippez le couvercle, en tirant sur le côté,
retirez complètement le couvercle,
retirez la pince.
Replacement d'un fusible

Bon

Mauvais
Avant de replacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de la panne et d'y remedier.
Repérez lésuable détectueux en regardant fétat de son filament.
Utilise la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement.
Remplacez tqours le fusible defectueux par un fusible d'intensite equivalente.
Vérifiez la correspondance entre le numéro gravé sur la boîte, l'intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après.

Installation d'accesso ires électriques
Le circuit electrique de votre vehicule est concu pour tonctionner avec les équipements de série ou optionnels.
Avant d'insteller d'autres équipements ou accessoires electriques sur voire vehicule, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

CITROEN decline toute responsabilité pour les rais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dystonctionnements resultant de finallation d'accessoires au xiliaires non fournis, non recommends par CITROEN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ense mble des appeareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliamperes.


Fusibles dans la planche de bord

La boite atusibles est place dans la partie inférieure de la planche de bord (cote gauche).

Accès aux fusibles
Voir le paragraphe «Accès aux outillages».
Tableaux des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| FH36 | 5 A | Boîtier de servitude remorque. |
| FH37 | - | Non utilisé. |
| FH38 | 20 A | Amplificateur Hi-Fi. |
| FH39 | 20 A | Sièges chauffants. |
| FH40 | 40 A | Boîtier de servitude remorque. |
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 15 A | Essuie-vitre arrêté. |
| F2 | - | Non utilisé. |
| F3 | 5 A | Calculateur airbags et prétensionneurs pyrotechniques. |
| F4 | 10 A | Air conditionné, contacteur d'embryage, rétrovisueur électrochrome, pompé filtré à particules (Diesel), prise diagnostic, débitmètre d'air (Diesel). |
| F5 | 30 A | Platine de lève-vitres, commande lève-vitre passa ger, moteur de lève-vitres avant. |
| F6 | 30 A | Moteur de lève-vitre conducteur. |
| F7 5 | A | Plafonnier, éclairage boîte à gants. |

| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F8 | 20 A | Écran multifonction, autoradio, radio navi gation, calculateur alarme, sirène alarme. |
| F9 | 30 A | Prise 12 V, alimentation support navi gation nomade. |
| F10 | 15 A | Commandes au volant. |
| F11 | 15 A | Antivol, prise diagnotic, calculateur boîte de vitesses automatique. |
| F12 15 | A | Captein de pluie / luminosité, boîtier de servitude remorque. |
| F13 | 5 A | Contacteur de stop principal, boîtier servitude moteur. |
| F14 | 15 A | Calculateur d'aide au stationnement, calculateur d'airbags, combiné, air conditionné automatique, U SB Box, amplificateur Hi-Fi. |
| F15 | 30 A | Verrouilla ge. |
| F16 | - | Non utilisé. |
| F17 | 40 A | Dégivrage lunette arrêté et rétroviseurs extérieurs. |
| SH | - | Shunt PARC. |

Fusibles dans le compartmentement moteur

La boite a fusibles est place dans le compartment moteur pres de la batterie (cote gauche).

Toute intervention sur les fusibles du boilier, situé sur la batterie, doit être effectuee par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifie.

Accès aux fusibles
Declippez le couvercle.
Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).
Aprés intervention, refermez très soignement le couvercle pour garantir l'étanchéité de la boite à fusibles.
Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F' | 20 A | Alimentation calculateur moteur, relais de commande groupe moto-ventilateur, relais principal contrôlée moteur multifonction, pompe à injection (Diesel). |
| F2 | 15 A | Avertisseur sonore. |
| F3 | 10 A | Lave-vitres avant et arrêtre. |
| F4 | 20 A | Feux diurnes. |
| F5 | 15 A | Réchaufteur gazole (Diesel), pompe additi t filtre à particules (Diesel), débitmètre d'air (Diesel), électrovanne Eg R (Diesel), réchaufteur blow-by et électrovannes (VTi). |
| F6 | 10 A | Calculateur ABS / ESP, contacteur de stop secondaire. |
| F7 | 10 A | Direction assistée électricque, bo ite de vitesses automatique. |
| F8 | 25 A | Commande du démarreur. |
| F9 | 10 A | Boîtier de commutation et de protection (Diesel). |
| F10 | 30 A | Réchaufeur gazole (Diesel), réchauffeur blow-by (Diesel), pompe à carburant (VTi), injecteurs et bobines d'allumage (essence). |
| F11 | 40 A P | U keur air conditionné. |

219 Informations pratiques
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F12 | 30 A | Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant. |
| F13 | 40 A | Alimentation boîtier de servitude intelli gent (+ après contact). |
| F14 | 30 A | Alimentation Valvetronic (VTi). |
| F15 10 | A | Feu de route droit. |
| F16 | 10 A | Feu de route gauche. |
| F17 | 15A | Feu de croissement gauche. |
| F18 | 15A | Feu de croissement droit. |
| F19 | 15A | Sondes à oxygène et électrovannes (VTi), électrovannes (Diesel), électrovanne EGR (Diesel). |
| F20 10 | A | Pompes, thermostat piloté (VTi), électrovanne distribution (THP), sonde eau dans gazole (Diesel). |
| F2' | 5A | Alimentation commande groupe moto-ventilateur, AB S / ESP, pompe turbo (THP). |
Tableau des maxi-fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| MF1* | 60 A | Groupe moto-ventilateur. |
| MF2* | 30 A | Pompe ABS / ESP. |
| MF3 * | 30 A | Electrovannes ABS / ESP. |
| MF4* | 60 | AlirAentation boîtier de servitude intelligent. |
| MF5* | 60 | AlirAentation boîtier de servitude intelli gent. |
| MF6 * | 30 A | Groupe moto-ventilateur additionnel(THP). |
| MF7 * | 80 A | Boîtier fusibles habitacle. |
| MF8* | - | Non utilise. |
- Les maxusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxi- tusibles doit être effectue par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Batterie

Mode opérate pour recharger votre batterie déchargeée ou pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie.
La presence de cette étiquette,
notamment avec le Stop & Start,
indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de
caracteristiques specifques, qui
necessite, en cas de débranchement ou de remplacement, l'intervention
exclusive du réseau C ITROEN ou d'un
atelier qualifié.
Le non-respect de ces consignes risque d'entraîner une usure
prémature de la batterie.

Apre's le remontage de la batterie par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifie,le Stop & Start ne sera acti t qu'apres une immobilisation continue du vehicule, dont la durée depend des conditions climatiques et de I'etat de charge de la batterie (jusqu'a environ 8 heures).

Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot moteur. Pour y acceder :
ouvre le capot avec la manette interieure, puis exterieure,
fixez la bequille de capot,
soulevez le cache plastique de la borne (+) .

Demarrer partir d'une autre batterie
Connectez le cable rou ge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours E.
Connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours E.
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir au point de masse déported (-) de voitre vehicule.
Recharger la batterie avec un chargeeur de batterie
Démarrez le vehicule dépanneur.
Actionnez le démarreur du vehicule en panne et laissez tourner le moteur.
Attende le retour au ralentiet debranchez les cables.

Respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du char geur.
Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acidesulfurique et le plomb. Elles doiventetre eliminées selon les prescriptionslegales et ne doivent en aucun cas etreetjetées avec les ordures menagères.Remettez lespiles et les batteriesusesa un point de collecte speciaI.
Ne poussez pas le vehicule pour demarrer le moteur, si vous disposez d'une boite manuelle pilotee.




Mode économique d'énergie
Système gerant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une char ge suffisante de la batterie.
A prs r t, you poce enore uisir, pnd an dre cumale maxale de tre nutes, fonctions telles que l'autoradio, les
e ssuie-vitres, les faux de croissement, les plafonniers...

Ce temps peut être fortement réduit si
la charge de la batterie est faible.
Entrée dans le mode
Une fois ce temps écoué, un messa ge d'entrée en mode économique d'énergie apparait sur l'écran multifonction et les fonctions actives sont mises en voille.

Si une communication téléphonique
e st engagée au même moment avec le
syntème audio navigatior MyWay,
e Ile sera interrompue au bout de
10 minutes.
Sortie du mode
Ces fonctions seront reactivées
automatique à la prochaine utilisation du vehicul e
Pour retrouver l'usa ge immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et le laissez-le tourner qquelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors sera le
double du temps de mise en route du moteur.
Néanmoins, ce temps sera tou jours compris
entre cinq et trente minutes.

Une batterie dechagée ne permet
pas le démarrage du moteur (voir
paragraph correspondant)
Mode délestage
Système générant l'utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d'énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le déglestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l'air conditionné, le dégivrage de la lunette arrirée...
Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées des que les conditions le permettent.
Changement d'un balai d'essuie-vitre avar
ou arrière
Mode opérateire de remplacement d'un balai d'essuie-vitre usé par un neu sans aucune outillage.
Avant demontge d'un balai avant
Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'essieu-vitre pour positionner les balais à la verticale.
Cette position est à utiliser pour ne pas abirmer l'essuie-vitre et le capot.
Remontage
A l'avant, vérifie la taille du balai, car le balai le plus court se monte du cote passager du vehicule.
Mettez en place le nouveau balai correspondant et clippez-le.
Rabattez le bras avec précaution.
Démontge
Soulevez le bras correspondant.
Déclippez le balai et retirez-le.
Après remontge d'un balai avant
Metez le contact.
Actionne de nouveau la commande d'essuie-vitre pour ranger les balais.
Remorquage du vehicule
Mode opereatoire pour faire remorquer son vehicule ou remor quer un autre vehicule avec un dispositif mecanique amovible.
Accès aux outillges

L'anneau de remorquage est installe dans le coiffe sous le plancher.
Poury acoeder:
ouvre le coffre,
soulevez le plancher,
retirez le caisson de rangement en poly sty rene,
sortez Ianneau de remorquage du boitier support.
Consignes generales
Respectez la législation en vigueur dans votre pays.
Vérifiez que le poids du vehicule tracteur est supérieur à celui du vehicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du vehicule remorqué.
La circulation sur autoroute et sur voie rapide est interdite lors d'un remorquage.
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de
remorquage homologuee ; les cordes et les sangles sont interdites.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites imperativement appel à un professionnel pour le remorquage :
- vehicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
- impossibilité demettre la boite de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le trein de stationnement,
remorquage avec deux roues au sol seulement,
absence de barre de remorquaghe homologuee...
Remorquage de son vehicule

Le non-respect de cette particularité peut conduire à la déterioration de certains organes (freinage, transmission...) et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sur sa partie basse.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorqua ge.
Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boite manuelle pilotee ou automatique).
Débloquez la direction en tournant la clé de contact d'un cran et desserrez le fin de stationnement.
Allumez le signal de détresse sur les deux vehicules.
marrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
Remorquge d'un autre vehicule

Dans le pare-chocs arrriere, declippez le cache en appuyant sur sa partie basse.
Vissez l'anneau de remorqua ge jusqu'en butee.
Installez la barre de remorqua ge.
Allumez le signal de détresse sur les deux vehicules.
Demarrez doucement et roulez lentement surune courte distance.
Attelaged'une remorque, ...

Dispositif mécanique adapté à l'accrocha ge d'une remorque avec une signalisation et un éclairage complémentaires.
Votre vehicule est essentiellement concu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque.
Nous vous reco mmandons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origne CITROEN qui ont ete testes et homologues des la conception de voitre vehicule et de confier le montage de ce dispositif au reseau CITRO EN ou a un atelier qualifie. En cas de montage hors reseau CITROEN, ce montage doit se faire impereativement en suivant les preconisations du constructeur.
La conduite avec remor que soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Informations pratiques
Conseils de conduite
Répartition des chages
Répartisse la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toute fois le dépasser.
La densité de lair diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il taut réduire la charge maximale remarquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude. Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques » pour connaître les masses et les charges remarquables en fonction de la vente vehicule
Vent latorial
Tenez compte de la augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en cote augmente la temperture du liquide de refroidissement. Le ventilateur etant actionne electriquement, sa capacité de refroidissement ne depend pas du regim e moteur.
Pour abaisser le régime moteur, réduisez vous vitesse.
La charge maximale remorquable en cote prolongee depend de linclinaison de la pente et de la tem perature exterieure. Dans tous les cas, soyez attentif a la temperture du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage du témoin d'alerte et du témoin STOP, arrêtez le vehicule et coupez le moteurès que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinag e.
Pour limiter l'échauffement des feins
notamment end esente de type montagne,
l'utilisation dutrein moteur est recommandée.
Pneumatiques
Vériéz la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommendées.
Eclairge
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.
Laide au stationnement arrirere sera neutralise e automatiquement en cas d'utilisation d'un attelage d'origine CITROEN.
Attelge RACING

Votrec hicule nepeut pas etere
equipe d'un dispositi d'attelage.
Leencbrementdu diffuseur sport ne
lepermét pas.
Conseils d'entretien
Informations pratiques
Les recommendations generales d'entretien de votre vehicule sont détaillées dans le carnet d'entretien.
Peinture mate
Si voiture vehicule est revetu d'un vernis incolore mat, tenez impereativement compte des consignes suivantes pour eviter d'endomma ger la peinture, suite a un traitement inapproprié. Ces consignes sont eg alement valables pour les jantes alliage, revetues d'un vernis incolore ma.
N'effectuez jamais de nettoyage sans eau.
Ne lavez jamaisVote vehicule dans une station automatiqueuea rouleaux. Ne lustrez jamais le vehicule, ni les jantes alliage.Cette operation rend la peinture brillante. N'utilise pas de netto yants pour peinture, de produits abrasifs ou lustants nide conservateurs brillants (de la cire, par exemple) pour entreteni la peinture.Ces produits convennent uniquement pour les surfaces bill anes.Leur apciation surdes vehicules revetus d'une peinture mate endommage gravement la surf ace du vehicule et fait notamment apparaître de maniere imreversible des zones brillantes ou tachetees. N'utilise pas les lance de lavage haute-pression equipees de brosses, celles-ci risqueraient de rayer la peinture. Ne choisissez jamais un programme de lavage avec traitement final a la cire chaude.
Nous you recommendons le lavge haute-pression, ou au minimum au jet d'eau a gros debit.
Nous you conseillons de rincer le vehicule a I'eau demineralise.
Seul un chiffon microfibres est préconise pour essayer votre vehicule. Il doit être propre et utilisé sans frôttement éner gique. Essuyez delicamentement les évventuelles tâches de carburant Presentses sur le vernis à l'aide d'un chiffon doux, puis laissez secher. Parmi les produits dentretien recommendés et agreeés par CITROEN, utilisez uniquement le nettoyant insectes et le shampooing auto. Faites tous effectuer les retouches de peinture par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Cuir
Le cuir est un produit naturel. Un entretien adaptable et regulier est indispensable à sa longévité.

Reportez-vous au carnet d'entretien de votre vehicule pour connaître toutes les précautionsparticulieresa respecter.

Accessoires
Un large choix d'accessoires et de pieces d'origine est proposé par le réseau CITRO EN.
Ces accessoires et ces pieces ont ete testes et aprouvés aussi bien en fiabilite qu'en securite.
Ceux-ci sont tous adaptés a leur vehicule et beneficient tous de la referece et de la garantie CITROEN.
«Confort»:
stores pare-soileil, deflecteurs d'air, module isotherme, cendrier, cartouches de par fum, cintre fixe sur appui-tete, accouoir central avant, miroir de courtoisie nomade, lampe pour lecture, aide au stationnement avant et arriere...
bac de cotre, cales de co titre, tapis de cottre, filt de coffre, barres de toit transversales, porte-velos, porte-skis, coffres de toit, attelages, faisceaux d'attela ge...

En cas de montage d'un attelage et de son faisceau hors réseau CITROEN, ce montage doit se faire impératifement en utilisant les pré-dispositions électriques du vehicule et les préconisations du constructeur.
《Style》:
volant cuirpleine fleur, planches de bord couleurs et carbotech, pommeaux de levier de vitesse couleurs et cur, repose-pied aluminium, bacquet, jantes aluminium, enjolveurs de roues couleurs, cabochons de roues couleurs, stickers de personnalisation extérieure, pack chrome extérieur...
《Securité》:
alarme anti-intrusion, antivols de roue, système de repérage de vehicule, éthy lotest, trousse de secours, triangle de présignalisation, gilet de sécurité, sièges enfants, chaînes à neige, enveloppées antidérapantes, extincteur...
《Protection》:
surtapis, bavettes, housses de sièges, housse de protection vehicule, protection de parechocs...
-
Pour éviter toutnique de blocage des pédales :
-
veillez au bon positionnement et à laonne fixation du surtapis,
- ne superposejamais plusieurs surtapis.

«Multimédia» :
kit mains-libres, autoradios, système de navigation semi-integree, navigations nomades, CD de mise à jour de cartographie, averitisseur de radars, lecteur DVD, USB Box, haut-parleurs, module HiFi, prise 230 V, WiFi on Board...
En vous rendant dans le réseau CITRO EN, vous pouvez également vous procurer des produits de netto yage et d'entretien (interieur et extérieur) - dont les produits écologiques de la gamme «TECHNATURE» - , des produits de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre vehicule, des rechar ges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ...

Installation démetteurs de radiocommunication
Avant toute installation d'emetteurs de radiocommunication en post-equipment, avec antenné extérieure sur votre vehicule, vous pouvez consulter le réseau CITROEN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibility Électromag netique Automobile (2004/104/CE).

Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et les fusions de rechange peuvent être obligatoires à bord du vehicule.

La pose d'un équipement ou d'un accessoire electrique, non reference par CITROEN, peut entraîner une panne du système electronique de votre vehicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien pouvoir notes cette précaution et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROEN pour vous faire partager la gamme des équipements ou accessoires référencés.
012 Caractéristiques techniques
Retrovrez dans ce chapitre toutes les caract eristiques de votre vehicule en fonction de sa motorisation et de sa boite de vitesses, comme la puissance ou le couple, les masses a vide ou en char ge, les charges remarquables, ses dimensions extérieures et tous ses éléments d'identification.


| MODELES: | MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSE S | ||||
| Types varianten versions : SA... | 8FP0 | 8FP0/P | 5FS0 | 5FS9 | 5FV85FN8*5FM8** |
| MOTEURS ESSENCE | V Ti 95 | V Ti 120 | THP 155THP 150*THP 160** | ||
| Cylindrée (cm²) | 1 397 | 598 | 1 5981 | ||
| Alésage x course (mm) | 77 x 75 | 85,8 | 785,8 | ||
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 70 88 | 115110'120** | |||
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 6 000 6 000 6 000 | ||||
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 136 | 160 | 240 | ||
| Régime de couple maxi (tr/min) | 4 000 | 4 50 | 1 400 2 | ||
| Carburant | Sans plomb | Sans plomb | Sans plomb | ||
| Catalyseur | Oui | Oui | Oui | ||
| BOÎTES DE VITESSES | Manuelle(5 rapports ) | Manuelle Pilotée(5 rapports ) | Manuelle(5 rapports ) | Auto.(4 rapports) | Manuelle(6 rapports) |
| CAPACITÉS D'HUILLE (en litres)Moteur(avec échange cartouche) | 425 | 425 | 425 | 425 | |
Pour Beljique et Russie.
** Rur Brésil.
| MOTORISATION ET BOîTE DE VITESSES - RACIN G | ||
| MODELES :Types variantes versions : SA... | 5FF8 | 5FD8 |
| MOTEUR ESSENCE | ||
| Cylindrée (cm3) | 1598 | |
| Alésage x course (mm) 77 x | 85,8 | |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 149 152 | |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 6000 | |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 25 | |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 000 | |
| Carburant Sans plomb ** | ||
| Catalyseur | Qui | |
| BOîTE DE VITESSES | Manuelle(6 rapports) | |
| CAPACITÉ D'HUILLE (en litres) | ||
| Moteur(avec échange cartouche) | 4,25 | |

** CITRIN you preconise dutiliser de l'essence sans plomb RON98 pour garantir les performances optimes du moteur.
| MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) | |||||
| Moteurs essence | VTi 95 | VTi 120 | THP 155THP 150*THP 160 ** | ||
| Manuelle | ManuellePlatée | Manuelle | Auto. | Manuelle | |
| Boîtes de vitesse s | 8FPC | 8FP0/P 5FS0 | 5FS9 | 5FV85FN8*5FM8** | |
| Types variantes versions :SA... | |||||
| - àse à vide | 1 075 | 1 079 | 1 075 | 1 089 | 1 090 |
| - Masse en ordre de mar ché | 50 | 54 11 | 11 50 | 11 164 | 1 65 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 552 | 1 558 | 1 554 | 1 587 | 1 590 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 2 42 | 2 58 | 4 2 454 | 87 | 2 4 2 90 |
| - Remorque freinées la limite du MTRA) en pente 12% | 900 | 900 | 900 | 900 | 900 |
| - Remorque freinée*** (avec report de char ge dans la limite du MTRA) | 1 150 | 1 150 | 1 150 | 1 150 | 1 150 |
| - Remorque non freinée | 570 | 570 | 570 | 570 | 570 |
| - oRs recommandé sur flèche | 46 | 6 | 6 | 6 | 46 |
- Pour Belgique et Russie.
Pour Brésil
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on reduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu char ge peut degrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de char ges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la char ge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des temperatures extérieures élevées peuvent entrainer des bisses de per formances du vehicule pour prote ger le moteur ; lorsque la temperature extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.




| MASSES (en kg) - RACING | ||
| Mateur essence | ||
| Boîte de vitesses | Manuelle | Manuelle |
| Types variantes versions : SA... | 5FF8 | 5FD8 |
| - àse àvide 11 | 65 | |
| - Masse en ordre de marche | 1 0 | |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 597 | |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 1 597 | |
| - Remorque frei(das la limite du MTRA) en pente 12 % | 0 | |
| - Remorque frei(das report de charge dans la limite du MTRA) | 0 | |
| - Remque non freinée 0 | 0 | |
| - orRs recommárè du surfèche** | 0 | |
| MODELES: | MOTORISATION ET BOITE DE VITESSE S | |
| Types variantes versions :SA... | 8FR0/GPL | |
| MOTEUR GPL | V Ti 95 | |
| Cylindrée (cm2) | 1 397 | |
| Alésge x course (mm) 77 x 7 | 5 | |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 70 | |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 6 000 | |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 136 | |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 4 000 | |
| Carburant GPL / Sans plomb | ||
| Catalyseur | Oui | |
| BOITE DE VITESSES | Manuelle(5 rapports ) | |
| CAPACITÉ D'HUILLE (en litres) | ||
| Moteur(avec échange cartouche) | 4,25 | |
Pour plus de détails sur le fonctionnement et l'utilisation de votre vehicule GPL, reportez-vous à l'additif spécifique joint aux autres documents de bord.
| MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) | |
| Moteur GPL | VTi 95 |
| Boîte de vitesses Manuell | e |
| Types variantes versions : SA... | 8FR0/GPL |
| - àse avide 11 | 52 |
| - àse en ordre de marche | 1 227 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 552 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 2452 |
| - Remorque freinées la limite du MTRA) en pente 12% | 900 |
| - Remorqueinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 50 |
| - Remque non freinée | 570 |
| - ORs recommandé sur flèche | 46 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, agementée dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu char ge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la char ge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km /h (respectez la législation en vigueur dans votre pa ys).
Des temperatures extérieures elevées peuvent entraîner des baissses de per formances du vehicule pour prote ger le moteur ; lorsque la temperature extérieure est su pereieure à 37 °C, limiter la masse remor quee.
| MODÉLES: | MOTORISATIONS ET BOîTES DE VITESSE S | ||||
| Types variantes versions :SA... | 8HR4 | 8HP4/PS | 9HPK/S | 9HP8/PS | 9HR8/S |
| MOTEURS DIESEL HDi 70 FA | P | e-HDi 70 FAP | e-HDi 90 FAP | e-HDi 110 FAP | |
| Cylindrée (cm2) | 1398 | 1560 | 1 | 560 | |
| Alésage x course (mm) 73,7 x 82 75 x 88,3 75x 88,3 | |||||
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 50 | 68 | 82 | ||
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 4000 | 4000 | 3600 | ||
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 160 | 30 | 270 2 | ||
| Régime de couple maxi (tr/min) | 150 | 1 50 | 1750 7 | ||
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole | ||
| Cataféur | O ui | O ui | Oui | ||
| Filtre à particules (FAP) | O ui | O ui | Oui | ||
| BOÎTES DE VITESSES | Manuelle(5 rapports) | Manuelle Pidée(5 rapports) | Manuelle(5 rapports) | Manuelle Pilotée(6 rapports) | Manuelle(6 rapports) |
| CAPACITÉS D'HUILLE (en litres) | |||||
| Moteur(avec échange cartouche) | 3,75 | 3,75 | 3,75 | ||
| MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) | |||||
| Moteurs Diesel | HDI 70 FAP | e-HDI 70 FAP | e-HDI 90 FAP | e-HDI 110 FAP | |
| Boites de vitesse s | Manuelle | ManuellePilotée | Manuelle | ManuellePilotée | Manuelle |
| Types variantes versions :SA... | 8HR4 | 8HP4/PS | 9HPK/S | 9HP8/PS | 9HR8/S |
| - àse avide | 1 070 | 1 080 | 1 085 | 1 090 | 1 090 |
| - ase en ordre de marche | 1 145 | 1 155 | 1 160 | 1 165 | 1 165 |
| - Masse maxi male techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 553 | 1 585 | 1 602 | 1 609 | 1 625 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA)en pente 12% | 2 253 | 2 285 | 2 502 | 2 509 | 2 525 |
| - Remorque freidaux la limite du MTRA)en pente 12% | 700 | 00 | 7 900 | 900 | 900 |
| - Remorquéeinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 950 | 950 | 1 50 | 1 0 | 10 |
| - Remorque fraîné | 570 | 570 | 570 | 570 | 570 |
| - oRs recommande sur fêche | 46 | 46 | 46 | 46 | 46 |
- La masse de la remorquéeinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure ou l'on réduit d'autant le MTA C du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres; la charge remorquable mentionné doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km /h (respectez la lé gislation en vigueur dans voite pa ys).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de per formances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
Dimensions (en mm)



Pare-chocs et bas de laisse
Lagarde au sol de votre vehicule est réduite.
Abordez avec précaution: trotoirs, ralentisseurs, rampes daccès,
passages de gués, chemins de terre...
Éléments d'identification
Different dispositifs de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.

A. Numéro de série sous le ca pot moteur.
Ce numero est grave sur la carrosserie a proximite du filtre habitacle.
B. Numéro de série sur la planche de bord
Ce numero est inscrit sur une etiquette collée et visible a travers le pare-brise.
C. Etiquette constructeur.
Ce numero est inscrit sur une etiquette autodestructive collée sur le pied milieu, cote gauche.
D. Etiquette pneumatiques/peinture.
Cette étiquette est collée sur le pied milieu, côte gauche.
Elle comporte les informations suivantes :
les pressions de gontage a vide et en charge,
les dimensionsjantset des pneumatiques,
les marques de pneumatiques recommandes par le constructeur,
- la pressionongfge de la roue desecours,
- la ference de la couleur de la peinture.

Les rousesquiées de pneumatiques de 205/45 R17 ne peuvent pas receivevoir de chaînes neige. Pour toute information, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Le contrôle de la pression degonflage doit etre effectue a froid au moins tous les mois.

Une pression de gorflage insuffisante augmente la consommation de carburant.


Audio et télématique
Décovrez dans ce chapitre, l'appeil d'urgence ou d'assistance, ainsi que toutes les fonctionnalités des équipements de radionavi gation, comme l'autoradio compatible MP3, le lecteur USB, le kit mains-libres Bluetooth, le MyWay avec écran couleur 16/9, les prises auxiliaires, le système audio Hi-Fi.


En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignement de la diode verte et un message vocal confirmé que l'appel est lancé vers la plateforme CITROÉN Urgence*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s'éteint.
Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande.
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est etable. Elle s'ete int en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme CITROën Urgence qui recoit des informations de localisation du vehicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressement refusé, l'appeil est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation.

En cas de chic Detecté par le calculateur airbag, et independamment des déploiements d'airbag évientuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficié de l'offre CITROEN eTouch, vous disposez également de services complémentaires dans libre espace personnel MyCITROEN via le site internet CITROEN de yours pays, accessible sur www.citroen.com.
- Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROën.
Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du vehicule.
Un message e vocal confirme que l'appeil est lancé*.
Un nouvel appui immediat sur cette touche annule la demande. L'annulation est confirmee par un message vocal.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÉME



A la mise du contact, le voyant vert s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.



Le vignant orange clignote : le système presente un dysfonctionnement.
Levoyant orange est alluméfixe : la pile de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROEN.
Si vous avez acheté votre vehicule en dehors du réseau CITROEN, vous étés invite à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une(Meilleure qualite des services tetematiques benefi cant au client, le constructeur se reserve le droit d'opere a tout moment des mises a jour du système tetematique embarqué du vehicule.

MyWay
AUTORADIO MULTIMÉDA / TÉLÉPHONE BLUETOOTH GPS EUROPE PAR CARTE SD

Le MWay est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez le réseau CITROEN pour la configuration du système.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attent n soutene v éhicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et d’in de préserver la batterie, le My Way se coupe après l'activation du mode Économie d'Energie.

Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d'année.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 252
02 Commandes au volant p. 253
03 Fonctionnement général p. 254
04 Navigation -Guidage p. 257
05 Information traffic p. 265
06 Radio p. 267
07 Lecteurs medias musicaux p. 268
08 Telephone Bluetooth p. 271
09 Configuration p. 274
10 Arborescence ecran p. 275
Questions fréquentes p. 279
01 PREMIERS PAS
Moteur non tournant :
- Appui court: marche /arret.
Appui long: pause en lecture CD, mute pour la radio.
Moteur burnant :
Appui court : pause en lecture CD, mute pour la radio.
Appui gn réinitialisation du système.
Réglag é du volume (chaque source est indépendante, y compris messa ge et alerte de navigation).
Touches 1 à6 :
Selection station de radio méorisee.
Appui long : mémorisation de la station en écoute.
Accèsau Menu «MODE»
Selection de I'affi chage successif de: Radio, Carte, NAV (si navigation en cours), Telephone (si conversation en cours), Ordinateur de bord.
Appui long: affiche d'un écran noir (DARK).
Appui long: accès aux réglages audio : balance avant/arrête, gauche/droite, grave/àgu, ambiances musicales, koudress, correction automatiquedu volume, initiaiser les réglages.
Accès au Menu «Radio», Affi chage de la liste des stations.
es au Menuisique".chage des.
Molète de sélection dans l'affchéage à l'écran et selon le contexte du menu.
Appui court : menucontextuel ou validation.
Appui long : menucontextuelspecificquedela laiste affiche.
Acces au Menu «SETUP».
Appui long: acces à la couverture GPS et au mode démonstration.
Acces au Menu «Telephone». Affi ché e du journal des appeals.

Acces au Menu
«Navigation».
Affi chage
des dernières
destinations.
Lecteur carb SD de navigation uniquement.
Accès au Menu «Trafic». Affichage des ailetresTraffic en cours.
ESC: abandon de l'opération en cours.
02 COMMANDES AU VOLANT

03 FONCTIONNEMENT GENÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accedez aux menus suivants :
RADIO/LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
TELEPHONE
(Si conversation en cours)
ORDINATEUR DE BORU






CARTE PLEIN ÉCRAN
NAVIGATION
(Siguidage en cours)

SETUP:
langues, date et heures, affiche, paramétres vehicule, unités et paramétrés système, «Mode démonstration»,
- Disnible selon modèle.

TRAFFIC :
informations TMC et messages.

Pour entretenir l'écranil est recommendé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.

Pour avoir une vuglobale du détaill des menus à désir, rendez-vous au chapitre «Arborescences écrans»
03 FONCTIONNEMENT GENÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE

Un appui sur la molette OK permet d'acceder a des menus raccours suivant l'affichage à l'écran.
NAVIGATIONSI GUIDAGE EN COURS):
Arrêt guidage
Redire message
Devier trajet
Info itinéaire
Voir destination
Info trajectory
Critères de guidage
Crit.exclusion
Nbre satellites
Déplacer carte
Message vocal
Option guidance
ORDINATEUR DE BORD :
Journal des alertes
Etat des fonctions
TELEPHONE:
Raccroder
Mise en attente
Appeler
Ionalités DTMF
Mode combiné
Micro off
03 FONCTIONNEMENT GENÉRAL AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX :
Info trafc(TA)
Options de lecture
Normal
Aléatoire
Répartition dossier
Introduction plaque
Choisir la source
RADIO:
En mode FM
Infratic (TA)
RDS
Radotext
Mode régional
Ban de AM
En mode AM
Info tratic (TA)
Rafa'chiristeAM
Ban de FM
CARTE PLEIN ÉCRAN :
| CHOIX D'UNE DESTINATION | Insérer et laisser la carte SD de navigation dans le lecteur en façade pour utiliser les fonds Navigations. Les données de la carte SD de navigation ne doivent pas été modifiées. Les mises à jour des données cartographiques sont disponibles auprès du reseau CITRUEN. | |
| 1 NAV Appyer sur la touche NAV. | 4 Sélectionner la fonction « Saisir nouvelle adresse » et appuyer sur la molette pour valider. Saisir nouvelle adresse | |
| La liste des 20 dernières destinations apparaît en dessous de la fonction Menu «Navigation». | 5 Une fois le pays sélectionné, tourné la molette et sélectionner la fonction ville. Appuyer sur la molette pour valider. | |
| 2 Appyer à nouveau sur la touche NAV ou selectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Navigation» | 6 Sélectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette. | |
| 3 Sélectionner la fonction « Saisir destination» et appuyer sur la molette pour valider. Saisir destination | Une liste prédicté nièpar la saisie des premières lettres) des villes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel. | |
04 NAVIGATION - GUIDAGE


Tourner la molette et selectionner OK.
Appuyer sur la molette pour valider.



Puis selectionner «Démarre guidale» et appuyer sur la molette pour calider.


Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le code postal après avoir selectionné la fonction «Code postal». Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres.


Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions « Rue » et « Numéro »


Selectionner le critere de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps/ distance» et appuyer sur la molette pour valider.
Lechoix d'une destination peut égainement se faire «Depuis carnet d'adresses» ou «Depuis dernières destinations».

Selectionner la fonction «Ajouter au carnet d'adresses» pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche du repertoire. Appuyer sur la molette pour valider la selection.
My Way permet d'enregistrer jusqu'à 500 fiches contact.


En cours de guidage, un appui sur l'extremite de la commande d'éclairag e rappelle la的最后一 consigne de guidage.

Depuis carnet d'adresses
Depuis dernières destinations

Réglages de la carte
Il est possible de zoomer/ dézoomer sur la carte avec la molette. Il est possible de désplacer la carte ou de désirir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN.
Appuyer sur MODE jusqu'à l'affi chage de la carte en plein écran. Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte». Sélectionner «Perspective» ou «Carte à plat» et dans ce dernier cas, sélectionner «Cap vers nord» ou «Cap vehicule».

Pour facer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, selectionner «Depuis dernières destinations » Un appui long sur une des destinations affiche une liste d'actions dans laquelle vous pouvez désir :
Supprimer destination
Effacer dernières des destinations
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AFFECTOR UNE ADRESSE ET NAVIGUER VERS «MON DOMICILE»

Pour être faecee à «Mon domicile», il est nécessaire qu'une adresse soit enregistrée dans le carnet d'adresses, par exemple à partir de «Saisir destination» / «Saisir nouvelle adresse» puis «Ajouter au carnet d'adresses».


Appuyer 1ois sur la touche NAV pour afficher le Menu «Navigation».
Menu «Navigation»


Sélectionner «Saisir destination» et valider. Puis sélectionner «Dépuis carne t'd'adresses» et valider.
Saisir destination


Selectionner Menu «Carnet d'adresses» et valider. Puis selectionner «Recherche fische» et valider.
Carnet d'adresses





Selectionner la tiche du domicile et valider. Puis selectionner «Editor tiche » et valider.
Editor fi che


Selectionner «Afferctar «mon domicile»» et valider pour enregistrer.
Afferct a mon domicile

Pour lancer leguidage vers «Mon domicile», appuyer 2 fois sur NAV pour afficher le Menu «Navigation», selectionner «Saisir destination» et valider.
Puis selectionner «Guiider vers «mon domicile»» et valider pour lancer le guidage.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
| OPTIONS DE GUIDAGE | L'itinéraire可以选择 par le radiotéléphone MyWay dépend directement des options de guidage.Modifi er ces options peut complètement charger l'itinéraire. | ||
| 1 | Appyer sur la touche NAV. | 5 | Sélectionner la fonction «Prise en compte tratic».Cette fonction donne accès aux options «Sans déviation» ou «Avec confirmation n». |
| 2 | Appyer à nouveau sur la touche NAVou sélectionner la fonction nMenu «Navig at on» et appuyer sur la molette pour valider. | Prise en comp te trafic | |
| Menu «Navigation» | 6 | Sélectionner la fonction «Critères d'exclusion». Cette fonction donne accès aux options EXCLURE (autoroutes, péages, ferry boat). | |
| 3 | Sélectionner la fonction «Options de guidage» et appuyer sur la molette pour valider. | Critères d'exclusion | |
| Options de guidage | 7 | Tourner la molette et sélectionner la fonction «Recalçuer itinéraire» pour prendre en compte les options de guidag e choisisies. Appuyer sur la molette pour valider. | |
| 4 | Sélectionner la fonction «Critères de guidage» et appuyer sur la molette pour valider.C étèf onction permet de modifier les critères de guidage.Critères de guidage | Recalçuer itinéraire | |
04 NAVIGATION - GUIDAGE
| AJOUTER UNE ÉTAPE | Des étapes peuvent être ajoutées à l'itinétaire une fois la destination choisis. | ||
| 1 NAV Appyer sur la touche NAV. | 5 Saisipar exemple une nouvelle adresse. Saisir nouvelle adresse | 5 Saisipar exemple une nouvelle adresse. Saisir nouvelle adresse | 5 Saisipar exemple une nouvelle adresse. Saisir nouvelle adresse |
| 2 → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → > | 6 Unfois la nouvelle adresse saisie, sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK | 6 Unfois la nouvelle adresse saisie, sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK | 6 Unfois la nouvelle adresse saisie, sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK |
| 3 → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → 04 | 7 Sélectionner «Recalçuer itinétaire» et appuyer sur la molette pour valider. Recalçuer itinétaire | 7 Sélectionner «Recalçuer itinétaire» et appuyer sur la molette pour valider. Recalçuer itinétaire | 7 Sélectionner «Recalçuer itinétaire» et appuyer sur la molette pour valider. Recalçuer itinétaire |
| 4 → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → 2 | L'étape doit être franchie ou supprimée pour que l'guidage puisse continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous ramènera systématiquement à l'étape précédente. | L'étape doit être franchie ou supprimée pour que l'guidage puisse continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous ramènera systématiquement à l'étape précédente. | L'étape doit être franchie ou supprimée pour que l'guidage puisse continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous ramènera systématiquement à l'étau prêchéant. |
04 NAVIGATION - GUIDAGE
| RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI) | Les points d'intérêts (POI) signalent l'ensemble des lieux de services à proximé (hôels, commercés variés, aéroports...). | ||
| 1 | Appuyer sur la touche NAV. | 6 Sélèc tionner la fonction « Dans une ville » pour rechercher des POI dans la ville souhaitée. Choisir le pays puis entraîr le nom de la ville à l'aide du clavier virtuel. | Dans une ville |
| 2 | Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navig ation» et appuyer sur la md étte pour valider. Menu «Navigation» | Une liste des villes prsentes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel. | |
| 3 | Sélectionner la fonction « Recherche points d'intérêt » et appuy er sur la molette pour valider. Recherche points d'intérêt | 7 Sélèc tionner la fonction « Dans un pay s » pour rechercher des POI dans le pays souhaité. Dans un pays | Dans un pays |
| 4 | Sélectionner la fonction « A proximité » pour rechercher des POI autour du vehicule. Aproximé | 8 Sélèc tionner la fonction « Le long de l'itinéraire » pour rechercher des POI à proximé de l'itinéraire. Le long de l'itinéraire | |
| 5 | Sélectionner la fonction « Proche de la destination » pour rechercher des POI proches du point d'arrivée de l'itinémaie. Proche de la destination | 9 Sélèc tionner la fonction « Le long de l'itinéraire » pour rechercher des POI à proximé de l'itinéraire. Le long de l'itinéraire | |
04 NAVIGATION - GUIDAGE

Cette icone apparait lorsqu plusieurs POI sont regroupes dans la même zone. Un zoom sur cet icone permet de détailler les POI.
LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D'INTÉRÊTS (POI)

Station service

Station GPL

Garage

CITROEN

Circuit automobile

Parking couvert

Parking

Aire de repos

Hôtel

Restaurant

Aire de restauration

Aire de pique-nique

Caféteria

Aéroport

Gare ferroviaire

Gare rouliere

Gare maritime

Site industriel

Supermarché

Banque

Distributeur automatique

Court de tennis

Piscine

Terrain de golf

Station de sports d'hiver

Theatre

Cinéma

Parcs d'attractions

Hôpital

Pharmacie

Commissariat de police

Ecole

Poste

Musee

Information touristique

Radar automatique*

Radar de feu rouge*

Zone à risques*
- Selon disponibilité pays.
04 NAVIGATION - GUIDAGE

05 INFORMATIONSTRAFIC
PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC

Appyer sur la touche TRAFFIC.


La liste des messg es TMC apparait en dessous de Menu «Trafic» triés par ordre de proximité.

Appyer a nouveau sur la touche TRAFFIC ou selectionner la fonction Menu «Traffic » et appuyer sur la molette pour valider.

Menu «Trafi


Tous types de message
Les messages apparaissent sur la carte et dans la lieste.
Pour sortir, appuyer sur ESC.
SLECTIONNER le fi titre de votrechoix:
Tous messages sur trajet
Messages d'alertes sur trajet

Messages d'alertes uniquement
Les messages T (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel et transmises au conducteurs sous forme d'années sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Le sème de guidage peut alors proposer un itinétaire de contourment.

SLECTIONNER la fonction «Filtre géog raphique», appuyer sur la molette pour valider.

Filtre géographique
Puis selectionner le rgon du filtre en km) souhaite en fonction de l'itinéraire, appuyer sur la molette pour valider.
Lorsquon selectionne tous les messages sur le trajet, il est recommendé d'ajouter un titre géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le fi tregéographique suit le déplacement du vehicule.



Les fi itres sont indiendants et leurs résultats se cumulent. Nouspreconisons un filtr sur itineraire et un filtr autour du vehicule de:
- 3 km ou 5 km pour une région avec une circulation dense,
- 10 km pour une région avec une circulation normale,
- 50 km pour les longs trajets (autoroute).
1 Triangle noir et bleu: informations generales, par exemple :

Informations sur le temps

Informations sur la circulation

Vent

Brouillard

Parking

Neige / glace
2 Triang le rouge et jaune : informations tra fic, par exemple :

Signalisation modifie

Réduction de voie

Route glissante

Accident

Retard

Travaux

Danger d'explosion

Route fermée

Manifestation

Danger

Entree de route interdite

Embouteillage
ÉCOUTER LES MESSAGES TA


- alstation diffuse des announcements TA.

- la station ne diffuse pas d'announce TA.

- la fussion des messages TA n'est pas activée.
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dans l'émission d'une info traffic, le média en cours (Radio, CD, ...) s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprend des la fi n de l'émission du message.


Lorsque le media en cours d'ecoute est affché à l'écran, appuyer sur la molette.


Le menu raccourcis de la source apparait et donne acces à :
Infotrafc(TA)


Selectionner info traffic (TA) et appuyer sur la molette pour valider atin d'acceder aux reglages correspondants.

06 RADIO
SELECTIONNER UNE STATION


Appyer sur la touche RADIO pour afficher la liste des stations captees localement triées par ordre alphabetique.
Sélectionner la station choisi en tournant la molette et appuyer pour valider.


En écoute radio, appuyer sur l'une des touches pour selectionner la station précédente ou suivante de laiste


Un appui long sur l'une des touches lance la recherche automatique d'une station vers les fréquences inférieures ou supérieures.


Appyer sur l'une des touches du clavier numérique, pendant plus de 2 secondes, pour memoriser la station écoutee.
Appyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio
meme risee.
L'environnement extérieur colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la reception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune maniere une defaillance de l'au tarijodio.
RDS - MODE RÉGIONAL


Lorgue la radio en cours d'ecoute est affi chée à l'écran, appuyer sur la molette.


Le menu raccourcis de la source radio apparait et donne acces aux raccourcis suivants :
Info trafic(TA)
RDS
Radiotex
Moderegional
Bande AM


Selectionner la fonction souhaitation et appuyer sur la molette pour valider afin d'acceder aux réglages correspondants.


Le RB, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3 / WMA INFORMATIONS ET CONSEILS

Le format MP3, abréviation de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 et le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fi chiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, selectionner lors de la g ravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est reconnexe.

Le Way ne lit que les tichiers audio avec l'extension «.mp3» avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l'extension «.wma» avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR(Variable Bit Rate).
Tout autreype de fi chier(.mp4,..3u...) ne peut etre lu.

Il est conseilé de rédiger les noms de fi chiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
SELECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA

Appuyer sur la touche MUSIC.


La liste des plages ou des tichiers MP3/WMA apparait en dessous de Menu «Musique».


Appuyer à nouveau sur la touche MUSIC ou selectionner la fonction Menu «Musique » et appuyer sur la molette pour valider.
Menu «Musique»



Selectionner la fonction «Choisir la source» et appuyer sur la molette pour our valider.
Choisir la source



Selectionner la source musicale
souhaitee : CD, CD MP3/WMA.
Appuyer sur la molette pour valider.
La lecture commence.



Appuyer sur l'une des touches haut et bas pour selectionner le dossier suivant precedent.



Appuyer sur l'une des touches pour
selectionner une plage musicale.
Maintenir appuyee une des touches
pour une avance ou un retour rapide.


La lecture et l'affe chage d'une compilation MP3/WMA peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommendons d'utiliser le standard de gravure ISO 9660.
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX)
CABLE AUDIO JACK/USB NON FOURNI
| 1 Brancher'équipment nomade (lecteur MP3/WMA...) à la prise audio JACK ou au port USB, à l'aide d'un cable audio adapté. | |
| 2 MUSIC Appuyer sur la touche MusIC et appuyer à nouveau sur la touche ou sélecto nre r la fonction Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Musique» | |
| 3 Sélectionner la fonction «Entrée auxiliaire» et appuyer sur la molette pour l'activer. Êntrée auxiliaire | |
| 4 Sélectionner la source musicale AUX et appuyer sur la mollette pour valider. La lecture commence automatiquement. |
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE ConnEXION


Pour des raisons de sécurité eparate qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres du MyWay, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est «visible par tous» (se reférer à la notice du téléphone).


Appyer sur la touche PHO NE.


- Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.


Pour une première connexion, selectionner « Rechercher un téléphone » et appuyer sur la molette pour valider. Selectionner ensuite le nom du téléphone.


Saisir le code d'authentification sur le téléphone.
Le code à saisir est affché à l'écran du système.
Certains téléphones proposent une reconnexion automatique du téléphone à chaque mise du contact.
Un message confirme le jumelage.


Le jumelage peut également être lancé à partir du téléphone (se référer à la notice du téléphone).

Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d'adresses et le journal des appel. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes * .


Pour chager le téléphone connecté, appuyer sur la touche PHONE, puis selectionner Menu «Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.

08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
CONNECTER UN TÉLÉPHONE

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres du MyWay, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).

Activier la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est «visible par tous» (se reférer à la notice du téléphone).
Le dernier téléphone connecté se reconnectcte automatiquement.
Un message confirme la connexion.


Appuyer sur la touche PHONE.


- Les services dépônibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiè ez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

Une fois le téléphone connecté, MWay peut synchroniser le carnet d'adresses et le journal des appel. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes".


Lorsqu'un téléphone est déjà connecté, pour le changeur, appuyer sur la touche PHONE, puis selectionner Menu «Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.


Selectionner « Connecter un téléphone». Selectionner le téléphone et appuyer pour valider.
Connector un téléphone


08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
RECEVOIR UN APPEL PASSER UN APPEL

Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un fichege superposé sur l'écran multifonction.


Selectionner l'onglet «Oui» pour accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur la molette.




Pour raccrocher, appuyer sur la touche PHONE ou appuyer sur la molette et selectionner «Raccroch er» et valider en appuyant sur la molette.
Raccrocher

Apper sur I'extremite de la commande au volant pour accepter I'appeu ou raccrocher I'appeu en cours.





Appyur sur la touche PHONE.


La liste des 20 derniers appellés et reçus depuis le vehicule apprait en dessous de Menu « Téléphone». Vous pouvez désigner un nombre et appuyer sur la molette pour lancer l'appel.


Selectionner la fonction Menu «Telephone» et appuyer sur la motte pour valider.

Menu «Téléphone»
Sélectionner «Numéroter», puis composer le nombre de téléphone à l'âde du clavier virtuel.
Numéroter

Le besoin d'un numero peut aussi sefaire à partir du carnet d'adresses. Vous pouvez selectionner «Appel depuis carnet d'adresses». Le MyWay permet d'enregistrer jusqu'à 1000 fiches (numeros de téléphone).
Appuyer plus de deux secondes sur l'extremité de la commande au volant pour acceder au carnet d'adresses.

Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone, stationner le vehicule par mesure de sécurité.

Pour effacer un numero, appuyer sur la touche PHONE, puis un appui long sur un numero d'applé affiche une liste d'actions dont : Effacer entrée Effacer la lieste
09 CONFIGURATION
RÉGLER LA DATE ET L'HEURE
La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heures, Affichage (Luminosité, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramétres vehicule, Unités, Paramétres système.

Ce regag e est nécessaire après tout débranchement de la batterie.


Appuyer sur la touche SETUP.



Selectionner la fonction «Date et eheure» et appuyer sur a molette pour valider.
Date et heures



Sélectionner la fonction «Régler date et heures » et appuyer sur la molette pour valider.
Réglerdateetheuré



Réger les paramétres à l'aide des filées directionnelles un par un en validant avec la molette.



Selectionner la fonction «Format date » et appuyer sur la mollette pour valider.



Valider le format souhaite à l'aide de la molette.


Valider le format souhaite à l'aide de la mole tte.
Appuyer plus de 2 secondes sur la toucheSETUP permet d'accederà :
Detalls d'apparei
Couverture GPS
Mode demonstration
10 ARBORESCENCE ÉCRAN










Optimise temps / distance
Prise en compte trafic
Sans deviation
Avec confirmation
Critères d'exclusion
Exdure autoroutes
Exclure pages
Points d'intérêt sur carte
Paramétrer alertes zones à risques
Affiche sur carte
Rappel visuel à l'approche
Rappel sonore a lapproche

Menu «Telephone»
Numéroter
Appel depuis carnet d'adresses
Journal d'appels
Connector un téléphone
Rechercher un téléphone
Telephones connectés
Déconnecter téléphone
Renommer telephone
Supprimer téléphone
Supprimer tous les téléphones
Afficher détails
Réglages
Choisir sonnerie
Régler volume sonnerie
Saisir numero de messagerie

Menu «SETUP»
Langues *
Deutsch
English
Espanol
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Portugues e
Date et heures
Régler date et heures
Format date
Format heure
- Disponible selon modèle.


QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | Réponse | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Graves, Àgus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifi er que les réglages audio (Volume, Graves, Águs, Ambiance, Loudness) sont adaprés auxsources écoutées. Il est conseilé de réglierles fonctions AUDIO (Graves, Águs, BalanceAr-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambiance sociale «Aucune»,de régler la correction loudness sur la position«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»en mode radio. |
| Le CD est éjecté système matquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio.Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnectup par l'autoradio. | - &filter le sens de l'insertion du CD dans lelecteur.- Vérifi er l'état du CD : le CD n'aurra pas étélu s'il est trop endommag.- Vérifi er le contentu s'il s'il d'un CD gravé :consul tez les consels d'u d'aptre «Audio».- Le lecteurde l'autoradio ne lit pas lesDVD.- Dait d'une qualité insuffisante, certainsCD gravés ne seront pas lus par le sy stèmeaud b. |
| Le son du lecteurCD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. | |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambience. | ||
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Les stations mémorées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affi che.). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorées les stations. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mèmorées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affi che.). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'estopsis dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction «RDS» afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Cephénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antense est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavag e ou dans un parking souterrain). | Faire vérifi er l'antenne par le réseau CITROEN. | |
| Coupures du son de 1 à 2 seco ndes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal: l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe api n de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule api n d'augmenter la charge de la batterie. |
| La case «Info traffic (TA)» est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l'itinétaire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations traffic. | Attendre que les informationsTraffic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d'informations traffic). |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informations traffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. | |
| Je recois une alerte radar pour un radar qui n'est pas sur mon parcours. | Le système annonce tous les radars positionnés dans un côte situé devant le vehicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes proches ou paralleilles. | Zoomer la carte ain de visualiser la position exacte du radar. |
| L'alerte sono re des radars ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active. | Activer l'alerte sonore dans Menu «Navigation», Régles, Paramétrer alertes zones à risques. |
| Le son de l'alerte est régèle au minimum. | Augmenter le volume sonore de l'alerte au passage d'un radar. | |
| L'étit.uden e s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peutmettre jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 3 satellites. | Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d'au moins 3 satellites (appui long sur la touche S ETUP, puis sélectionner «Couverture GPS »). |
| Selon l'environnement géographique(tunnel,...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. | |
| Le calcul de l'itinétaire n'aboutit pas. | Les critères d'exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle(exclusion des routes à péag e sur une autoroute à péag e). | Vérétier lescritèresd'exclusion. |
| Le temps d'attente après l'insertion d'un CD est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau matériel, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste...). Ceci peut prendre quelques secondes. | Ce phénomène est normal. |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'apparil non visible. | - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. - Vérifier que votre téléphone est visible. |
| Le son du téléphone connecté en Blueboth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume du MyWay, évientuellesment au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |

Autoradio
AUTORADIO / BLUETOOTH

Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur toute vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez le réseau CITROEN pour la configuration du système.

Pour des raisons de écurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vécule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et api n de préserver la batterie, l'autoradio peut se couper après quelques minutes.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 284
02 Commandes au volant p. 285
03 Menu général p. 286
04 Audio p. 287
05 Lecteur USB p. 290
06 Fonctions Bluetooth p. 293
07 Configuration p. 296
08Arborescences ecrans p. 298
Questions fréquentes p. 303
01 PREMIERS PAS
Selection de la source: radio, CD audio / CD MP3, USB, connexion Jack, Streaming, AUX.
Selection des g ammes d'ondes FM1, FM2, F Mast et AM.
Réglage des options audio : balance avant/arière, gauche/ droite,asse/aigu, loudness,ambiances sonores.
Affiche de la listedes stations locales. Appuilong:plag es du CD ou des repertoires MP3 (CD/USB).
Abandonner I'opération en cours.
Ejection du CD.
Selection de l'affichage à
fécran entre les modes :
Date, fonctions audio,
ordinaireurde bord, téléphone.
Marcharret,reglage du volume.

Marché / Arret de la fonction TA (Announce Trafic).
Appui long : accès au mode PTY* (TYpes de Programmes radio).
Recherche automatique fréquence inférieure/supérieure.
Selection plaque CD, MP3 ou USB précédente/suivante.
Validation.
La touche DARK modifi e l'affichage de I'ecran pour un meilleur comfort de conduite la nuit.
1° appui : éclairage du bandeau supérieur uniquement.
2 appui: affi chge d'un ecran noir.
3eme appui:回头 à l'affiche standard.
Touches 1 à 6 :
Sélection station de radio
mémorée.
Appui long : mémorisation d'une station.
Affichage du menu general.
Sélection fréquence inférieure/supérieure.
Sélection répertoire MP3 précédent/ suivant.
Sélection répertoire / génre / artiste / play list précédente / suivante (USB).
- Disponible selon version.
02 COMMANDES AU VOLANT
Radio : selection station méorisée inférieure/supérieure.
USB: selection du genre / artiste / repertoire de la liste de classification.
Selection élément precedent suivant d'un menu.
Radio: recherche automatique
fréquence supérieure.
CD/MP3/USB:selection du morceau suivant.
Augmentation du volume.
Chagement de source sonore. Validation d'une selec tion.
Décrocher/raccrocher le téléphone.
Pression de plus de 2 secondes : accès au menu du téléphone.
Dimiation du volume.
Silence: couper le son par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume.
Rétablier le son : par appui sur une des deux touches du volume.
Radio: recherche automatique fréquence inférieure.
CD/MP3/USB:sélection du morceau precedent.
CD/USB:pression continue:retour rapide.
Saut dans laiste.
03 MENU GÉNÉRAL
FONCTIONS AUDIO: radio, CD, USB, options.
TELEPHONE:
kit mains-libres,
jumelage, gestion
d'une communication.
ÉCRAN MONOCHROME C

ORDINATEUR DE BORD : saisie des distances, alertes, etat des fonctions.
PERSONNALISATION- CONFIGURATION:
paramètres véhicule,
affi chage, lan gues.
ECRAN MONOCHROME A

Pour avoir une vue globale du détaill des menus à désir, rendez-vous à la partie «Arborescences écans » de ce chapitre.
04 AUDIO

RADIO SELECTIONNER UNE STATION


Effectuer despressions successives sur la touche SOURCE et selectionner la radio.


Appuyer sur la touche BAND AST pour selectionner une gamme d'ondes parmi: FM1, FM2, FMast, AM.


Appuyer brievement sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.


Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieurenférieure.


Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des stations captees localelement (30 stations maximum).
Pourmettrea pur cetteliste, appuyerplusde deux secondes.





RDS


Appuyez sur la touche MENU.


Selectionner FON CTON SAUDIO
puis appuyer sur OK.


Sélectionner la fonction
PREFERENCES BANDE FM puis appuyer sur OK.


Selectionner ACTIVER SUVI DE FREQUENCY(RDS) puis appuyer sur OK RDS s'affi che sur l'ecran.

En mode radio, appyer directement sur OK pour activer / désactiver le mode RDS.

Le RDS, si affichépermet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuresur sur tout les pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire, lors d'une réception plus faible, lafréquence bascule sur une station régionale.

04 AUDIO
ÉCOUTER LES MESSAGES TA

La fonction TATrafic Announcement rend prioritaire I'ecoute des messages d'alerte TA. Pour etre active, cette fonction necessite la reception correcte d'une station de radio emettant ce type de message.DesI'emission d'une info traffic,le media en cours (Radio,C,D,...) s'interront automatiquement pour diffuser le message TA.L'ecoute normale du media reprend des lafin de I'emission du message.


Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusibn des announces.

CD
ÉCOUTER UN CD

Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
Certain systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copiés par ungraveur personnel,peuvent générer des dysfonctionnements independants de la qualité du lecteur d'origine.
Sans appui sur la touche EJECT, inserer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.


Pouecouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner CD.



Appyer sur lune des touches pour selectionner un morceau du CD.


Appuyer sur la touche LST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD.


Maintenir appyee une des touches pour une avance ou un retour rapide.

04 AUDIO
CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3

Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.
L'autoradio recherche l'ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence.

Sur un même disque, le lecteur CD peut dire jusqu'à 255 tichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temp s d'accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, 'laroressence des dossiers n'est pas respectee. Tous les fichiers sont affiches sur un me me niveau.


Pour écouter un disque d'inséRé, effecteur des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.


Appyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.

Appyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3.


Maintenir appyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.


CD MP3
INFORMATIONS ET CONSEILS

Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d'incliner plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir dire unCDR ou un CDRW grave, selectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence.
Si le disque estgrave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommendé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'unCD multi-sessions, le standard Joliet est reconnexe.

L'autoradio ne lit que les fi chiers avec l'extension «.mp3» avec un taux d'échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Il est conseilé de rédigier les noms de fi chiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

LesCD vides ne sont pas reconnus et risquent d'endommager les systèmes.
05 LECTEUR USB
| UTILISER LA PRESE USB | La liste des équipements compatibles et les taux de compressions supportés sont disponibles auprès du réseau CITROCE N. | |
| 1 Ce boitier est composé d'un port USB et d'une prise Jack * . Les fi chiers audio sont transmis d'un équipement nomade - baladeur numérique ou une clé USB - à votre Autoradio, pour une écoute via les haut-parleurs du vehicule. | CONNEXION D'UNE CLÉ USB1 Branchez la clé à la prise, directement ou à l'aide d'un cordon. Si l'autoradio est allumé, la source USB est détectée lors sa connexion. La lecture commence automatique après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement) et .wma (standard 9 uniquement, compression de 128 kbit/s).Cerains formats de playlists sont acceptés (.m3u,...).Au rebranchement de la的最后一cle utilisé, la reprise de la的最后一mètre musique écoute se fait automatiquement. | |
| 2 Clé USB(1.1, 1.2 et 2.0) ou lecteur Apple® de génération 5 ou supérieures :- les clés USB doivent être formattées en FAT ou FAT 32(NTFS non supporté),- le cordon du lecteur Apple® es indispisable,- la gation dans la base de fi chier se fait aussi à l'a de des commandes au volant. | ||
| 3 Autres lecteurs Apple® de générations précédentes et lecteurs utilisant le protocole MTP * :- lecture seule par cordon Jack-Jack (non fourni)- la gation dans la base de fi chier se fait à partir de l'appareil nomade. | Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de création dépend de la capacité de l'équipment USB.Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.Les listedes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB.Lors dune première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d'une reconnexion, le système de classement préalablement Choisi est conservé.Selon vécicule. | |
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRESE USB

Effectuer un appui long sur LIST pour
affiche rbs differentes classifications.
Choisir par Dossier / Artiste / Genre /
Playlist, appuyer sur OK pour
sLECTIONner le classement choisi, puis a
nouveau sur OK pour valider.

par Dossier: intégralité des dossiers co nant des fchiers audi reconnus sur le périhérique.
- par Artiste : intégralité des noms des artistes dénis dans les ID3 Tag, classes par ordre alphabetique.
- par Genre : intégralité des genres défi nis dans les ID3 Tg.
- par yRb: suivant les playists enregistrées sur le périhérique USB.



Effectuer un appui court sur LIST pour afficher le classement choisi precedement. Navguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas. Valider la selection en appuyant sur OK



Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder à la piste précédente / suivant de la liste de classification en cours de lecture
Maintenir appyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.


Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder au Genre, Dossier, Artiste ou Playlist precedent / suivant de la liste de classification en cours de lecture.

CONNEXION LECTEURS APPL PAR LA PRISE USE

Les listedes disponibles sont Artiste, Genre et Plagist (telles que défi nies dans les lecteurs Apple).
Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 4 précédentes.

Npas connecter de disque dur ou appareils à connexion USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque dendommager votre installation.
05 LECTEUR USB
| UTILISER L'ENTRÉE AUXILIAIRE Prise JACK ou USB (selon vécicule) | (AUX) RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE | ||
| L'entrée auxiliaire, JACK ou USB, permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...). | 1 Régler d'abord le volume de votre équipement nomade. | ||
| Ne pas connecter un même équipement via la prise JACK et la prise USB en même temps. | |||
| 1 Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3...) à la prise JACK ou à la prise USB, à l'aide d'un cable adapté non fourni. | 2 Régler ensuite le volume de votre autbradio. | ||
| 2 SOURCE Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner AUX. | L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade. | ||
06 FONCTIONS BLUETOOTH
TELEPHONE BLUETOOTH
ÉCRAN C
(Disponible selon modèle et version)
JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE ConnEXION

Pour des raisons de sécurité éparate qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...)
1 Activer la fonction Bluetooth du téléphone et si assurer qu'il est «visible par tous» (configuration du téléphone).
2 Appwez sur la touche MENU.
3 Sélectionner dans le menu : - Bluetooth éléphonie - Audio - Configuration Bluetooth - Effektuez une rechercheBluetooth
4 Une fenêtre s'affiche avec un message de recherche en cours.
Les services offerts sont dependants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
5 Les 4 premiers téléphones reconnus s'effient dans cette fenetre.
! Le menu TELÉPHONE permet d'accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertoiré*, Journal des appels, Gestion des jumelages.
- Si la compatibilité matérialle de votre téléphone est totale.
6 Dans la liste, selectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu'un téléphone à la fois.
7 Un clavier virtuel s'affi che a l'ecran : composer un code à 4 chiffres minimum. Valider parOK.

8 Un message s'aff che a l'ecran du téléphone可以选择 Pour accepter le jumelage, tapez ce meme code sur le téléphone, puis validez par OK.
En casd'echec le nombre d'essaiestillimte
9 Un message avec le jumelage reussi, apparait a I'ecran.
i La connexion automatique autorisee'est active qu'après avoir configuré le téléphone. Le repertoire et le journal des appeals sont accessibles après le retard de synchronisation.
06 FONCTIONS BLUETOOTH

RECEVOIR UN APPEL

Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affi chge superposé sur l'écran du vehicule.


Selectionner l'onglet OUI sur I'ecran à l'aide des touches et valider par OK.

Appuyer sur la commande au volant pour accepter l'appei.


PASSER UN APPEL

A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, selectionner «Gérer l' appel téléphonique » puis «Appeler», «Journal des appel» ou «Répertoir».

Appyer plus de deux secondes sur la commande au volant pour acceder à votre repertoire, ensuite raviguer avec la molette.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone, vehicule à l'arrêt.

RACCROCHER UN APPEL

Pendant un appel, appyer plus de deux secondes sur la commande au volant.
Valider parOK pour raccrocher l'appei.

06 FONCTIONS BLUETOOTH
Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via l'équipment audio. Le téléphone doit savoir:gérer les profils bluetooth adequats (Profils A2DP / AVRC P).

Initier lejumelage entre le tetephone et le vehicule. Ce jumelage peut etre initie a partir du menu telephonie du vehicule ou via le clavier du tetephone.Cf.etapes 1a9,pages precedentes. Lors de la phase de jumelage,le vehicule doit etre a l'arr et la d esur le cont ad.

Selectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter.
Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumeé.


Activer la source streamig en appuyant sur le bouton SOURCE ** Le pilotage des morceaux d'ecoute usuels est possible via les touches de la façade audio et les co mmardes au voi n**. Les informations contextuelles peuvent etre affi chees a l'ecran.

- Selon la compatibilité du téléphone.
** Dans certains cas, la lecture dechiers Audio doit être initée à partir du clavier.
*** Si le téléphone supporte la fonction.
07 CONFIGURATION

ECRAN A
Appuyer sur la touche MENU.


5
Appyer pour valider la selection.


2
Selectionner avec les flèches la fonction RÉGLAGES AFF.


6
Régler le paramètre.


3
Appyer pour valider la selection.


7
Appyer pour valider la selection.


4
Selectionner avec les flèches la fonction ANNÉE.


8
Recommencer a l'etape 1 puis parametrer les reglages MOIS, JOUR, HEURE, MINUTES.

07 CONFIGURATION
ECRAN C
Appuyer sur la touche MENU.

5

Appyer pour valider la selection.

2

Selectionner avec les flèches la fonction PERSONNALISATION CONFIGURATION.

6

Selectionner avec les fièches la fonction RÉ GLAGE DATE ET HEURE.

3

Appyer pour valider la selection.

7

Appyer pour valider la selection.

4

Selectionner avec les flèches la fonction CONFIGURATION AFFICHEUR.

8

Régler les paramètres un par
un en validant par la touche OK.
Selectionner ensuite I'onglet OK sur I'ecran puis valider.

08 ARBORESCENCES ÉCRANS
图1-7 201
27 1912011
MONochrome A

FUNCTION PRINCIPALE
CHOIX A
CHOIX A1
CHOIX A2
CHOIX B...
RADIO-CD
SUVI RDS
MODE REG
REPÉTITION CD
LECT ALEATOIRE
CONFIG VÉHIC*
ESS VIT MAR
ECLAI ACCOMP
- Léparamètres variant suivant le vehicule.
OPTIONS
DIAGNOSTIC
CONSULTER
ABANDONNER
08 ARBORESCENCES ÉCRANS

UNITEs
TEMPERATURE:°CELSIUS /°FAHRENHEIT
CONSOMMATIONS CARBURANT: KM/L - L/100 - MPG
RéGLAGE AFF
ANNEE
MOIS
JOUR
HEURE
MINUTES
MODE 12 H/24 H
LANGUES
FRANCAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
08 ARBORESCENCES ÉCRANS

MONOCHROME C
Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran :

RADIO
activer / déactiver répétition plages (tou le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
activer / déactiver lecture aléatoire (toute le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3)
USB
activer / désactiver répétition des plages (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
activer / désactiver lecture aléatoire (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture)
08 ARBORESCENCES ÉCRANS
MONOCHROME C
Un appui sur la touche MENU permet d'affi cher :

FONCTIONS AUDIO
PRÉFÉRÊNCIS BANDE FM
suivi de fréquence (RDS)
activer/désactiver
mode régional (REG)
activer/désactiver
affiche radiotext (RDTXT)
activer/désactiver
MODES DE LECTURE
répartition album (RPT)
activ/désactiver
lecture aléatoire plages (RDM)
activer/désactiver

ORDINATEUR DE BORD
SAISIR DISTANCE JUSQU'A DESTINATION
Distance : x km
JOURNAL DES ALERTS
Diagnostic
ETAT DES FONCTIONS*
Fonctions activées ou désactivées
- Les paramétres varient suivant le vehicule.
08 ARBORESCENCES ÉCRANS


PERSONALISATION - CONFIGURATION
DéFINIR LES PARAMÉTRES VEHICULE * CONFIGURATION AFFICHEUR
réglage luminosite-video
video normale video inverse
regale luminosite (· +)
réglage date et heures réglage jourmois/année
rége heures/minutechoixmode12h/24h
choix des unités I/100 km - mpg - £
Celsius /Fahrenheit CHOIX DE LA LANGU

TELEPHONE BLUETOOTH
Consulter les appareils jumeles
Supprimer un apparéiljuméle
Effectuer une recherche Bluetooth
Appeler
Journal des appels
Répertoire
Gérer l'ppel téléphonique
Raccrocher l'appel en cours
Activier le mode secret
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...) | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Ag us, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifi er que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés auxsources écoutées. Il est conseilé de réglierles fonctions AUDIO (Grave, Aigus, BalanceAr-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune»,de régler la correction loudness sur la position«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»en mode radio. |
| Le CD est éjectésystematiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est place à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio.Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifi er le sens de l'insertion d'QD dans lelecteur.- Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas êtrel'sil est trop endommagé.- Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé :consultez les conseils du chapitre «Audio».- Le leçfàrde l'autoradio ne lit pas lesDVD.- Du fait d'une qualité insuffi sante, certainsCD gravés ne seront pas lus par le systèmeaudio. |
| Le message «Erreur péripérisque USB »s'affiche à l'écran. | Le niveau de charge batterie du péripérisque peut être insuffisant. Rechar | ger la batterie de l'équipementpéripérisique. |
| La connexion Blue tooth se coupe. | La clé USB n'est pas reconnaue.La clé est peut être corrompue. | Reformater la clé. |
| Le son du lecteurCD est dég radé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. | |
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d'ai gus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambia rce. | ||
| Les stations mémorées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affi che.). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorées les stations. |
| L'announce trafi (TA) est affichée. Je ne recois aucune information routière. | La station radio ne participe pas au réseau régional d'information traffic. | Basculer sur une radio qui diffuse des informations traffic. |
| La qualité de réception de la statb n radiocécoutee se dégrade prog ressivement ou les stations m'émorées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche.). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'estopsis dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifi er si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'aut oradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavag e ou dans un parking souterrain). | Faire vérifi er l'antenne par le réseau CITROën. | |
| Coupures du son de 1 à 2 seco rdes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Déactiver la fonction RDS si le phénomène est trop liéquent et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal: l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afi n de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule Afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Le message «le système audio es ten su chauffe » s'affiche à l'écran an. | Afin de protégger l'installation en cas de température environnante trop élevée, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la led une CD. | Couper le système audio pendant quelques minutes Afin de laisser le système refroidir. |


Recherche visuelle - Index alphabétique


Exterieur
Cle à télécommande
ouverture /fermeture
- protection antivol
-demarra ge
pile
Commandes déclairagé Réglagedesprojecteurs
Changement de lampes 207-210
- eux avant
projecteurs ant ibrouillard
repétiteurs de gnotant
Retroviseurs extérieurs
Portes
ouverture /fermeture
verrouillage centralise
- commande de secours Lève-vitres
Reservoir de carburant 1 Detrompeur carburant 10

Intérieur


Poste de conduite
Caracteristiques - Entretien


| Accès aux places arrivé | 81, 82 |
| Accessoires | 230 |
| Accoudoir avant | 123 |
| Aérateurs | 66 |
| Aération | 24 |
| Afficheur du combiné | 28, 30, 160 |
| Atficheur multitonction (avec autoradio) | 54, 57, 61 |
| Aide au démarrage en pente | 173 |
| Aide au treinage d'urgence (AFU) | 144, 145 |
| Aide au sta tonnement arrérique | 178 |
| Airbags frontau x | 151, 155 |
| Airbags latérau x | 153, 155 |
| Airbags ridesau x | 154, 155 |
| Air conditionné | 24 |
| Air conditionné automatique | 67, 73 |
| Air conditionné manuel | 67, 70 |
| Allumage automatique des teux | 109, 112 |
| Allumage automatique des teux de détrès | 143 |
| Aménagements du coffre | 126 |
| Aménagements interieurs | 122, 123 |
| Anneaux d'arrimage | 126 |
| Antiblocage des roues (ABS) | 144 |
| Antidémarrage Electronique | 92, 95 |
| Antipatinag e des roues (AS R) | 145 |
| Antp inclement | 96 |
| Antvoi | 92 |
| Appel d'assistance | 143, 250 |
| Appel d'assistance localise | 250 |
| Appel d'ug ence | 143, 250 |
| Appel d'ug ence localise | 250 |
| Appuis-té arrirée | 84 |
| Appuis-tête avant | 80 |
| Arborescence écran | 275, 298, 300 |
| Arrêt du vehicule | 92, 161, 166 |
| Attelage | 227 |
| Autoradb | 283, 298, 300 |
| Avertisseur sonore | 143 |

| Bacs de porte | 122 |
| Balais d'essuie-vitre (changement) | 17, 224 |
| Balayage automatique des essuivitres | 14, 16 |
| Banquete arrière | 84 |
| Batterie | 190, 221 |
| Black panel | 47 |
| Bluetooth (kit mains-libres) | 271, 272, 293 |
| Bluetooth (telephone) | 271, 272 |
| Boite à fusibles compartment moteur | 24 |
| Boite à fusibles planche de bord | 24 |
| Boite à gants | 123 |
| Boite de rangement | 127 |
| Boite de vittesses automatique | 166, 191 |
| Boite devitessesmanuelle | 159, 160, 170, 191 |
| Boite manuelle pilotée | 161, 170, 191 |

| Cadrans de bord | 28, 30 |
| Capacité du réserve carburant | 102 |
| Capot moteur | 183 |
| Caracteristiques techniques | 234, 238, 240 |
| Carburant | 24, 103 |
| Carburant (réservoir) | 102, 104 |
| Cartouche de partum | 77 |
| CD MP3 | 269, 289 |
| Ceintures de sécurité | 147, 149 |
| Changement d'un balai d'essie-vitre | 117, 224 |
| Changement d'une lampe | 20, 211, 212 |
| Changement d'une roue | 200 |
| Changement d'un fusibl e | 214 |
| Changement de la pile de la télécommande | 94 |
| Charge de la batterie | 221 |
| Chargement | 24 |
| Charges/remorquables | 234, 238, 240 |
| Chauffage | 24, 70 |
| Clé à télécommande | 50-92, 95 |
| Clignotants | 142 |
| Coffre | 101 |
| Combinés | 28, 30 |
| Commande au volant de l'autoradio | 285 |
| Commande d'éclaira g€ | 108 |
| Commanded essie-vitre | 114-116 |
| Commande de secours cot f€ | 101 |
| Commande de secours portes | 100 |
| Commande des léve-vitres | 96 |
| Commande des sièges chauffants | 80 |
| Compte-tours | 28, 30 |
| Comptéu | 28, 30 |

Compteur kilométrique journalier 46
Conduite economique 24
Conseils d'entretien 229
Consommation carburant 24
Contrôle de pression (avec kit) 194
Contrôle du niveau d'huile moteur 45
Contrôle dynamique de stabilité (ESP) 145
Conto 185,186,190,191
Crevaison 14
Cric 20C
Cuir (entretien) 229

Date(reglage) 274,296,297
Dégivrage. 70,76
Délestage (mode) 224
Demarrage du vehicule 92,1E1,1E6
Demontage d'une roue 203
Demontage du surtapis 125
Désembuage 70, 73
Detrompeur carburant 1C4
Deverrouillage 90
Deverrouillage de I'intérieur 99
Dimensions 242
Disques de freins 191

Eclairage cottre 19,213
Eclairagedaccompagnement 1112
Eclairaged ambience 119
Eclairage interieur 18,19,213
Eclairage planche de bord 46
Eco-conduite 24
Eco-conduite (conseils) 24
Economie d'energie (mode) 223
Ecran couleur 16/9 61,254,275
Ecran monochrome 286,298,300
Ecrn multifonct to n
(avec autoradio) 54,57,61
Elements identification 244
Enfants 134, 136-138
Entree auxiliaire 27C,29C,292
Entree dair 73
Entretien (conseils) 229
Entetien courant 24
Enronnement 24,95
ES P/ASR 145
Essue-vitre 114, 16
Essue-vitre arriere 115
Etiquettes d'identification 244

Fermeturedes portes 18
Fermetre du coffre 91, 1C1
Feu antib rouillard a rriere 211
Feu de recul 211
Feuxantibiouillardarriere 110
Feuxde croissement 108,208
Feux de detresse 142,143
Feux de plaque minéralo gique 211
Feux de positior 108,209.211
Feux de route 108,209
Feux de stop 211
FeuxdiurnesaLED 13,210
Feux halogenes 20/
Feuxindicateursdiredion 142
Filtre a air 190
Filtre a hule 190
Filtre a particules 189.190
Filtre habitacle 190
Fixations ISOFIX 136, 138
Fonction autoroute (clignotants) 142
Frein de stationnement 158, 191
Freins 191
Fusibles 214

Gonflagedes pneus. 24
Gonflage occasionnel (avec kit) 194
GPL 238
GPS 257
Guidage. 257

Heure(reglage) 274,296,297
Indicateur d'entretien 43
Indicateur de chargement de rapport 160
Indicateur de niveau d'huile moteur 45,187
Indicateur de tempereature du liquide
de refroidissement 42
Indicateurs dedirection
(clignant) 142, 211
Informationstra fic(TMC) 265,266
Informations trafic autoroutier
(TA) 26,26/288
ISOFIX(fixation) 136, 138

Jantes aluminium 229
Jauge d'huile 45,187
Jauge de carburant 102

Kit anti-crevaison 14
Kit de depannage provisoire
de pneumatique 194
Kit mains-libres 271, 272, 293
Klaxon 143
L
Lampes(changement) 20/1,2'1,2'2
Lavage (conseils) 229
Lave-vitre 115
La ve-vitre arrriere 15
Lecteur CD MP3 269,289
lecteurs dcarte 18,23
Lecteurs medias muscaux 268
lec teurUS B 124,290
Leve-vitres
Levier boite de vitesses automatique 16
Le vier boite de vitesses manuelle 169
Levier boite manuelle pilote 1, 1
Le vier de vitesses 24
Limiteur de vitesse 14
Loca lisa tondu vehicu e 2
Lunette arriere (degivrage 6

Masses 234,238,240
Menugénéral 286
Menus raccourcis 266
Miroirde courto be 123
Mise à jour de l'heure 26,29/
Mise a jour de la date 296,297
Mise àour zonesà risques. 264
Mode délestage 24
Mode economie d'energie 223
MoteurDiesel 103,186.240
Moeur essence 103,18t,234
Molbrisations 234,238,240
MP3 (CD) 269, 289
MyWay 61,24,27

Navigation 257
Nettoag e (conseils) 229
Neutralisation de l'airbag passage 151
Niveau d'additif gasoil 189
Niveau d'hule 45,187
Niveau du liquide de frein 187
Niveau du liquide de lave-vitre 18/
Niveau du liquide de refroidissement 42, 187
Niveau mini carburant 102
Niveau et verifications 185-187, 189
Numero de série vehicule 244

Ordinateur de borc. 48-50,57
Oubli de la clé 92
Outillage 200
Ouverture de la trappe à carburant 102
Ouverture des portes. 90, 98, 100
Ouverture du capot moteur 183
Ouvertu du coffre 9C,101

Panne de carburant (Diesel) 184
Pare-soleil 123
Parfumeurdambiance 77
Pe intu remate 229
Pile de telekommande 94,95
Plafonnier 18

Platonniers 213
Plaquettes de freins 191
Pneumatiques 24
Poignées de maintien 81, 82
Porte-canettes 122
Portes 98
Pression des pneumatiques 244
Price cenoee ime 13V 15.4
Prise accessoies 12v 124
Rase au xiaue 370,29
Prise au Anilne 270,292
Prise JACK 290,292
Prises audio 124,270.290.292
Prises auxiliaires 290
Prise USB 124,290,292
Projecters antibrouillard avanti 10210
Protection des enfants... 130, 134, 136-138, 151

Radic 267,287
Rangements 122,123
Réamorçage circuit de carburant 184
Recharge batterie 221
Recirculation d'air 73
Référence couleur peinture 244
Régénération fille a particules 1C
Reglagedl'heure 274,297
Reglagedela date. 274,297
Réglage de la température 73
Reglagdesappuis-tete 8C
Reglagdesprojecteurs 13
Reglagdesiigese 79,82
Réglage en hauteur et en protondeur du voient 85
Régulateur de vitesse 176
Reinitialisation de la telekommande 4
Reinitialisation des leve-vitres.. 96
Remise à zéro compteur kilométrique journalier. 46
Remise a zero indicateur d'entretien 44
Remontageduneroue 203
Remorquagedunvehicule 225
Remplacement des fusibles 214
Remplacement des lampes 201, 211, 212
Remplacement filtré à air 190
Remplacement filtre a huiie 150
Remplacement filtre habitacle 150
Remplissage du réservoir de carbuant 102-104
Répartiteur électronique
de freinage (REF) 144
Répétaireurlateral (cignotant) 209
Reserviride carburant 102,104
Reservirave-vitre 18
Retroviseur interieur 87
Retroviseurs exterieurs 86
Revisions 24
Rheostat déclairage 46
Rouede secours 200

Sangle de maintien 126
Securite des enfants 130,136,137,151
Sécurité enfants 134, 138
Siègesarrière 84
Sieges avant 79,82
Siegeschauffants 80
Sue 147-148-149
Sieges enants 130,134
Sieges enants ISOFIX 13 e-138 Sinigral de detres 142-148
Signal de detresse 142, 143
Sous-capot moteur 185, 186
Stop&Start 73,102,170,183,190,221
Streaming audio Bluetooth 295
Surtapis 125
Synchronisation de la telecommande 94
Système d'assistance au freinage 144
Système d'assistance au freinage d'urgence 145
Système de guidage embarqué 25 /
Systèmes ABS et REF 144
Systèmes ASR et ESP 145
Tab leaux des fusbles 214
Tab leaux des masses. 24, 238, 240
Tab leaux des motorsations 24,238,240
Tablettearriere 127
Té lecommande 90,91,95
Telephone 271,272
Te moins d'alerte 37
Té moins demarche 32, 36
Te moins lumineux 32,36,37
Température du liquide de refroidissement 42
TMC(Infos traffic) 265
Totalisateur kilométrique € 46
Trappe a carburant. 102, 104
Troisieme feu de stop 212

USB Box. 124

Ventilation 66,7/0
Verificat iOn des niveaux. 187, 189
Verifications courantes 19C,191
Verrouilla ge centralis € 91, 99
Verrouillage de linterieur. 597 Volatilien
Volant (regia ge) 85

Zones a risques (mise jour) 264












Cette notice presente tous les équipements disponibles sur l'ensemble de la gamme.
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et fi gures sont données sans engagement. Automobiles CITROën se reserve le droit de modifi er les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans etre tenue demettre a jour la presente notice.
Ce document fait partie intégrante de votre vehicule.
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.
Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adaptable, ce que le réseau CITROEN est en mesure de vous apporter.
Automobiles CITROEN atteste, par application des dispositions de la reglementation europeenne (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fi xés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.
Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROEN.
Imprimé en UE
Français
11DS3.0011
François
2011- DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Date
CREATIVE TECHNOLOGIE
