DS 5 (2011) - Voiture

5 (2011) - Voiture DS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5 (2011) DS au format PDF.

📄 348 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DS 5 (2011) - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Motorisation : 1.6 THP, 2.0 HDi, puissance de 112 à 200 ch selon version
Dimensions Longueur : 4 529 mm, Largeur : 1 850 mm, Hauteur : 1 450 mm
Poids Poids à vide : environ 1 400 kg
Capacité du réservoir Réservoir de carburant : 60 litres
Consommation Consommation mixte : entre 4,0 et 7,0 L/100 km selon moteur
Émissions de CO2 Émissions : de 104 à 170 g/km selon version
Utilisation Conduite confortable, équipements de série variés selon finition
Maintenance Entretien régulier recommandé tous les 20 000 km ou 1 an
Sécurité Équipements de sécurité : ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux
Informations générales Modèle produit entre 2011 et 2018, design élégant et raffiné

FOIRE AUX QUESTIONS - 5 (2011) DS

Comment réinitialiser le système de navigation sur la DS 5 (2011) ?
Pour réinitialiser le système de navigation, accédez au menu principal, sélectionnez 'Paramètres', puis 'Réinitialiser'. Suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le moteur de la DS 5 (2011) ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Si les phares s'allument faiblement, la batterie peut être déchargée. Si nécessaire, utilisez des câbles de démarrage ou faites vérifier la batterie par un professionnel.
Comment remplacer une ampoule des phares sur la DS 5 (2011) ?
Ouvrez le capot, localisez le bloc des phares, retirez le couvercle et débranchez l'ampoule défectueuse. Remplacez-la par une nouvelle ampoule et rebranchez tout correctement.
Pourquoi le système de climatisation ne fonctionne pas correctement sur la DS 5 (2011) ?
Vérifiez le niveau de réfrigérant et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites dans le système. Si le problème persiste, consultez un professionnel pour un diagnostic.
Comment réinitialiser le témoin de maintenance sur la DS 5 (2011) ?
Avec le contact allumé, appuyez sur le bouton de réinitialisation du compteur kilométrique jusqu'à ce que le témoin de maintenance clignote, puis relâchez-le. Appuyez à nouveau pour confirmer la réinitialisation.
Que faire si les essuie-glaces ne fonctionnent pas sur la DS 5 (2011) ?
Vérifiez le fusible des essuie-glaces dans le tableau de bord. Si le fusible est en bon état, le moteur des essuie-glaces peut être défectueux et devra être remplacé.
Comment régler les rétroviseurs électriques sur la DS 5 (2011) ?
Utilisez le commutateur situé sur la porte du conducteur pour sélectionner le rétroviseur à ajuster, puis déplacez le joystick dans la direction souhaitée.
Pourquoi le système audio de la DS 5 (2011) ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le volume est réglé sur un niveau audible, assurez-vous que la source audio est correctement connectée et que les fusibles sont en bon état.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur sur la DS 5 (2011) ?
Garez la voiture sur une surface plane, attendez quelques minutes après l'arrêt du moteur, puis tirez la jauge d'huile, essuyez-la, replongez-la et retirez-la à nouveau pour lire le niveau.
Comment changer le filtre à air sur la DS 5 (2011) ?
Ouvrez le capot, localisez le boîtier du filtre à air, retirez-le en dévissant les clips ou vis, remplacez le filtre usagé par un nouveau et refermez le boîtier.

Questions des utilisateurs sur 5 (2011) DS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5 (2011) - DS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5 (2011) de la marque DS.

MODE D'EMPLOI 5 (2011) DS

Citroën vous permet de consulter gratuitement et simplement votre documentation de bord en ligne, d'accéder à l'historique et aux dernières informations.

Connectez-vous sur http://service.citroen.com :

1 | sélectionnez votre langue, 2 | cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la Documentation de bord; une fenêtre s'ouvre, vous donnant accès à l'ensemble des notices d'emploi, 3 | sélectionnez votre véhicule, CHOISSEZ sa silhouette puis la date d'édition de la notice, 4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.

Nous attirons votre attention…

Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.

La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par Citroën peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.

Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, alliant technologie et esprit d'innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité. Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.

Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement, chaque commande, chaque réglage, rend plus confortable et plus agréable vos déplacements, vos voyages.

Bonne Route!

Sommaire

Legende

DS 5 (2011) - Sommaire - 1

Avertissement pour la sécurité

DS 5 (2011) - Sommaire - 2

information complémentaire

DS 5 (2011) - Sommaire - 3

contribution à la protection de la nature

DS 5 (2011) - Sommaire - 4

programmation d'une fonction par le menu de configuration

DS 5 (2011) - Sommaire - 5

renvoi à la page indiquée

6 PRESE EN MAIN

INDEX

ALPHABÉTIQUE

RECHERCHE

VISUELLE

DS 5 (2011) - Sommaire - 6

DS 5 (2011) - Sommaire - 7

DS 5 (2011) - Sommaire - 8

DS 5 (2011) - Sommaire - 9

MARCHE

28 Combiné 29 Temoins 38 Indicators 42 Boutons de ré glage 43Montre 44 Ordinateur de borc

48 Clé électronique - télécommande 56 Coffre 57 Alarme 59 Lève-vitres électriques 61 Toit Cockpt 63 Réserveau de carburant 64 Déshompeur carburant (Diesel)

68 Sièges avant 73 Sièges arrière 76 Rétroviseurs 77 Réglement du volant 78 Aménagements intérieurs 82 Aménagements du coffre 83 Triangle (rangements) 84 Chauffage et Ventilation 86 Air conditionné automatique bizé 90 Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière

94 Démarrage-arrêt du moteur 97 Frein de stationnement électrique Lié 105 Aide au démarrage en pente 106 Boîte de vitesses manuelle Ile 107 Indicateur de changement de rapport 108 Boîte de vitesses automatique 112 Boîte manuelle pilotée 6 vitesses 116 Stop & Start 119 Alertede franchissement involontaire de ligne 120 Affichage tête haute 123 Limiteur de vitesse 125 Régulateur de vitesse 127 Aide au stationnement 129 Caméra de recul

VISIBILITÉ

Sécurité des enfants

SECURITE

132 Commandes d'éclairage 135 Feux diurnes 136 Allumage automatique 137 Feux de route automatiques 140 Réglement des projecteurs 141 Éclairage directionnel 143 Commandes d'essuie-vitre 145 Balayage automatique 148 Éclairage d'ambiance

164 Indicateursde direction 165 Appel d'urgence ou d'assistance 165 Avertisseur sonore 166 Detection de sous-gonfl age 167 Systeme ESC 170 Ceintures de sécurité 173Airbags

180 Kit de dépannage provisoire de pneumatique 186 Changement d'une roue 193 Changement d'une lampe 201 Changement d'un fusible 204 Batterie 12 V 207 Mode économie d'énergie 208 Changement d'un balai d'essuie-vitre 209 Remorquage du véhicule 210 Attelage d'une remorque 212 Pose des barres de toit 213 Accessoires

DS 5 (2011) - MARCHE - 1

DS 5 (2011) - MARCHE - 2

DS 5 (2011) - MARCHE - 3

Verifications caracteristiques techniques

219 Ouverture du capot 220 Moteurs essence 221MoteursDiesel 222 Panne de carburant (Diesel) 223 Verificaton des niveaux 226 Contrôles

232 Motorisations essence 233 Masses essence 235 Motorisations Diesel 236 Masses Diesel 238 Dimensions 239 Éléments d'identification

242 Urgence ou assistance 245 eMyWay 299 Autopilot

Prise en main

DS 5 (2011) - Verifications caracteristiques techniques - 1

DS 5 (2011) - Verifications caracteristiques techniques - 2

DS 5 (2011) - Verifications caracteristiques techniques - 3

Clélectronique: accès et démarrage mains libres

Ce système vous permet l'ouverture, la fermeture et le démarrage du véhicule en gardant la clé sur soi et dans la zone définie.

DS 5 (2011) - Clélectronique: accès et démarrage mains libres - 1

48,94

Stp & start

Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de la circulation (feux rouges, embouteillages, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dès que vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluants et d'offrir le comportement d'un silence total à l'arrêt.

DS 5 (2011) - Stp & start - 1

FFeux'diome

Cet éclairage, qui s'active automatiquement dès le démarrage du moteur, permet une meilleure visibilité du véhicule par les autres usagers.

Éclairage directionnel

Cet éclairage vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire dans les virages.

Feux de route automatiques

Ce système intervertit automatiquement les feux de route avec les feux de croissement et inversement, suivant les conditions de circulation grâce à une caméra se trouvant sur l'aretrovisor interieur.

Caméra de recul

Cet équipement, disponible uniquement avec la navigation, s'active automatiquement au passage de la marche arrière avec un retour visuel sur l'écran couer.

Kit de dépannage provisoire de pneumatique

Ce kit est un système complet, composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit de colmatage, pour effectuer une réparation provisoire du pneumatique.

Aide au stationnement avant et arrêté

Cet équipement vous avertit lors de vos manœuvres d'avance ou de recul en détectant les obstacles situés devant ou derrière le véhicule.

Clélectronique

A. Déverrouillage du véhicule. B Verrouillage du véhicule. C Ouverture du coffre.

DS 5 (2011) - Clélectronique - 1

DS 5 (2011) - Clélectronique - 2

DS 5 (2011) - Clélectronique - 3

Ouverture

Avec la célectronique sur vous dans la zone définie A, passez la main derrière la poignée de porte pour déverrouiller le véhicule, puis tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.

DS 5 (2011) - Ouverture - 1

DS 5 (2011) - Ouverture - 2

Fermeture

Avec la clé électronique dans la zone définie A, appuyez avec le doigt sur la poignée de porte (au niveau des repères) pour verrouiller le véhicule.

DS 5 (2011) - Fermeture - 1

Réservoir de carburant

1. Ouverture de la trappe à carburant. Contenance du réservoir : 60 litres environ.

DS 5 (2011) - Réservoir de carburant - 1

Coffre

1. Ouverture du coffre (restez appuyé jusqu'à entendre le déverrouillage).

DS 5 (2011) - Coffre - 1

Ce dispositif projette les informations de vitesse et de régulateur/limiteur sur une lame fumée dans le champ de vision du conducteur pour ne pas quitter la route des yeux.

Fonction massage

Cette fonction assure un massage lombaire pendant une durée de 60 minutes environ. Le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun.

DS 5 (2011) - Fonction massage - 1

Frein de stationnement électrique

Il conjugue les fonctions de serrage automatique à l'arrêt du moteur et de desserage automatique à l'accélération. Une utilisation manuelle de serrage / desserage reste possible.

Systèmes audio et communication

Ces équipements bénéficient des dernières technologies : autoradio compatible MP3, lecteur USB, kit mains-libres Bluetooth, navigation avec écran couleur, prises auxiliaires, système audio Hi-Fi,... eMyWay

Autoradio

Rangement central avec équipements

Il est éclairé, réfrigéré et compte des rangements, équipements (Lecteur USB, emplacement pour bouteille de 0,5 litre,...).

Barrettes de commandes

L'alarme du voyant vous signale l'état de la fonction correspondante.

DS 5 (2011) - Rangement central avec équipements - 1

Neutralisation de la déausturation. 128

DS 5 (2011) - Rangement central avec équipements - 2

Activation de l'alerte de franchissement involontaire de ligne. 119

DS 5 (2011) - Rangement central avec équipements - 3

Démarrage/arrêt impulsionnel. 94

DS 5 (2011) - Rangement central avec équipements - 4

Neutralisation du système CDS/ASR. 169

DS 5 (2011) - Rangement central avec équipements - 5

Neutralisation de l'alarme. 57

DS 5 (2011) - Rangement central avec équipements - 6

Verrouillage/déverrouillage de l'habitat. 55

DS 5 (2011) - Rangement central avec équipements - 7

Neutralisation du Stop & Start. 117

DS 5 (2011) - Rangement central avec équipements - 8

Ouverture de la trappe à carburant. 63

DS 5 (2011) - Rangement central avec équipements - 9

Frein de stationnement électrique activé. 97

DS 5 (2011) - Rangement central avec équipements - 10

Activation des Feux de route automatiques. 137

DS 5 (2011) - Rangement central avec équipements - 11

Ouverture du coffre. 48,56

DS 5 (2011) - Rangement central avec équipements - 12

Sécurité enfants électrique. 16

Manuels

  1. Réglages de la hauteur et de l'inclinaison de l'appui-tête.
  2. Réglement de l'inclinaison du dossier.
  3. Réglage de la hauteur de l'assise du siège.
  4. Reglage longitudinal du siege.
  5. Réglage du soutien lombaire conducteur.

DS 5 (2011) - Manuels - 1

Électriques

  1. Réglage de l'inclinaison, de la hauteur de l'assise et réglage longitudinal.
  2. Réglage de l'inclinaison du dossier.
  3. Réglage du soutien lombaire conducteur.
  4. Réglage manuel du coussin.

DS 5 (2011) - Électriques - 1

DS 5 (2011) - Électriques - 2

Prise en main

DS 5 (2011) - Électriques - 3

DS 5 (2011) - Électriques - 4

DS 5 (2011) - Électriques - 5

Poste de conduite

  1. Commande d'ouverture du capot.
  2. Réglage en hauteur des projecteurs. 3 Aérateurs latéraux orientables et obturables.
  3. Buses de dégivrage des vitres des portes avant. 5 Buses de dégivrage des fenestrons. 6 Affichage tête haute.
  4. Buse de dégivrage du pare-brise. 8 Airbag passager.
  5. Boîte à gants / Neutralisation de l'airbag passager à l'intérieur.
  6. Prise accessoires 12 V.
  7. Commandes des levé-vitres arrière. 12 Accoudoir central avec rangements. Prise USB/Jack. 13 Frein de stationnement électrique.
  8. Commandes des levè-vitres / sécurité infants électrique / verrouillage centralisé.
  9. Commande du levier.
  10. Lever de vitesse.
  11. Commandes de chauffage / air conditionné.
  12. Autor ad a.
  13. Signal de détresse.
  14. Ecran multifonction.
  15. Aérat eurs centraux orientables et obturables.
  16. Montre.
  17. Démarrage avec le bouton START/STOP.
  18. Lecteur de la clé électronique.
  19. Commandes d'essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord.
  20. Commande au volant de l'autoradio.
  21. Airbag conducteur. Avertisseur sonore.
  22. Commandes du régulateur de vitesse / limiteur de vitesse.
  23. Barrette de commandes (voir page précédente).
  24. Régats des rétroviseurs extérieurs. 31 Commandes d'éclairage et d'indicateurs de direction.
  25. Combine.
  26. Platonnier.
  27. Commandes de l'affichage tête haute.
  28. Commandes du rideau du toit cockpit. 37 Citroën appel d'urgence localise - Citroën appel d'assistance localise.

Prise en main

DS 5 (2011) - Poste de conduite - 1

Réglage appui-tête

DS 5 (2011) - Réglage appui-tête - 1

Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot A et sur l'appui-tête.

Pour le monter, accompagnez l'appui-tête vers le haut jusqu'à la position souhaitée.

Pour l'incliner, bascule sa partie arrière vers l'avant ou vers laarrière.

DS 5 (2011) - Réglage appui-tête - 2

Réglement du volant

DS 5 (2011) - Réglement du volant - 1

  1. Déverrouillage de la commande. 2. Réglatge de la hauteur et de la profondeur.
  2. Verrouillage de la commande.

DS 5 (2011) - Réglement du volant - 2

Par mesure de sécurité, ces opérations doivent impérativement être effectuées à l'arrêt.

Commande des sièges chauffants

DS 5 (2011) - Commande des sièges chauffants - 1

0 : arrêt. 1 : faible. 2 : moyen. 3 : fort.

DS 5 (2011) - Commande des sièges chauffants - 2

DS 5 (2011) - Commande des sièges chauffants - 3

Réglage

  1. Sélection du rétroviseur gauche ou droit.
  2. Réglement de la position du miroir du rétroviseur.
  3. Désélection du rétroviseur.
  4. Retrait du rétroviseur.

DS 5 (2011) - Réglage - 1

Rétroviseur intérieur

DS 5 (2011) - Rétroviseur intérieur - 1

  1. Détection automatique du mode jour/nuit.
  2. Orientation du rétroviseur.

DS 5 (2011) - Rétroviseur intérieur - 2

Ceintures avant

DS 5 (2011) - Ceintures avant - 1

DS 5 (2011) - Ceintures avant - 2

  1. Verrouillage de la boucle.
  2. Réglement en hauteur.

DS 5 (2011) - Ceintures avant - 3

DS 5 (2011) - Ceintures avant - 4

DS 5 (2011) - Ceintures avant - 5

DS 5 (2011) - Ceintures avant - 6

Bague a

DS 5 (2011) - Bague a - 1

Feux eteints.

Allumage automatique des feux.

Feux de position.

Feux de croisement/route.

Bague b

DS 5 (2011) - Bague b - 1

Feux antibrouillard avant et arrière.

DS 5 (2011) - Bague b - 2

Commande a : essuie-vitre avant

  1. Balayage rapide.
  2. Balayage normal.

Interruption. Balayage intermittent.

  1. Aret.

Balayage automatique.

Balayage coup par coup : tirez la commande vers vous par un appui court.

Lave-vitre : tirez la commande vers vous par un appui long.

Mise en service «AUTO

Donnez une impulsion brève sur la commande vers le bas.

Arrêt «AUTO

Donnez une nouvelle impulsion briève sur la commande vers le bas ou placez la commande sur une autre position (Int, 1 ou 2).

Bague b: essuie-vitre arrière

DS 5 (2011) - Bague b: essuie-vitre arrière - 1

Arret.

Balayage intermittent.

Lave-vitre.

DS 5 (2011) - Bague b: essuie-vitre arrière - 2

Combé

DS 5 (2011) - Combé - 1

À la mise du contact, les aiguilles des cadrans effectuent un balayage complet et reviennent à 0.

A. Contact mis, les pavés indiquent le niveau de carburant restant. B. Moteur tournant, son témoin associe de niveau mini doit éindre.

DS 5 (2011) - Combé - 2

C Contact mis, l'indicateur du combiné indique le niveau d'huile. Si les niveaux sont incorrects, procédez au remplissage correspondant.

Témoins

DS 5 (2011) - Témoins - 1

  1. Contact mis, les témoins d'alerte orange et rouge s'allument. 2 Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s'éteindre. Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.

DS 5 (2011) - Témoins - 2

Airbag passager avant

DS 5 (2011) - Airbag passager avant - 1

DS 5 (2011) - Airbag passager avant - 2

  1. Ouverture de la boîte à gants.
  2. Insertion de la clé (intégrée à la clé électronique). Sélection de la position : «ON» (activation), avec passager avant ou siège entant «tace à la route», «OFF» (neutralisation), avec siège enfant «dos à la route».
  3. Retrait de la clé en maintenant la position.

Ceintures avant et airbag frontal passager

DS 5 (2011) - Ceintures avant et airbag frontal passager - 1

A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant gauche. B. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant droite. C. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture arrière droite. D. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture arrière centrale.

E. Témoin de non-boucle de ceinture arrière gauche. F. Témoin de neutralisation de l'airbag frontal passager. G. Témoin d'activation de l'airbag frontal passager.

DS 5 (2011) - Ceintures avant et airbag frontal passager - 2

DS 5 (2011) - Ceintures avant et airbag frontal passager - 3

Serrage / desserrage manuel

Le serrage manuel du frein de stationnement est possible en tirant la palette de commande A.

Contact mis, le desserage manuel du frein de stationnement est possible en appuyant sur la pédale de frein et en tirant puis relâchant la commande A.

DS 5 (2011) - Serrage / desserrage manuel - 1

Moi, tournez net à l'ouverture de la porte conducteur, si un signal sonore retentit, serrez manuellement le frein de stationnement.

Ne laissez pas un enfant seul à l'intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.

DS 5 (2011) - Serrage / desserrage manuel - 2

Serrage / desserrage automatique*

Appuyez sur la pédale d'accélérateur et débrayez (boîte de vitesses manuelle), le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement lors de l'accélération.

Véhicule à l'arrêt, à la coupure du moteur, le frein de stationnement se serre automatiquement.

DS 5 (2011) - Serrage / desserrage automatique* - 1

Si ce témoin est allumé au combiné, le serrage / desserrage automatique est neutralisé. Utilisez alors le serrage / desserrage manuel.

  • Suivant destination.

21 Prise en main

DS 5 (2011) - Serrage / desserrage automatique* - 2

DS 5 (2011) - Serrage / desserrage automatique* - 3

Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin de freinage et le témoin P sur la palette de commande A sont allumés fixes.

DS 5 (2011) - Serrage / desserrage automatique* - 4

Si vous tractez une remorque, une caravane ou si les conditions de pente sont susceptibles de varier (transport sur bateau, camion, remorquage...) effectuez un serrage manuel à effort maximum - tirez longuement la palette de commande A - pour immobiliser le véhicule.

DS 5 (2011) - Serrage / desserrage automatique* - 5

Limiteur de vitesse «LIMIT

DS 5 (2011) - Limiteur de vitesse «LIMIT - 1

  1. Sélection du mode limiteur.
  2. Diminution de la valeur programmée. 3 Augmentation de la valeur programmée.
  3. Suspension/reprise de la limitation (pause). 5 Affichage de la liste des vitesses mémorisées (par le menu de l'autoradio). Ces règles doivent se faire moteur tournant.

DS 5 (2011) - Limiteur de vitesse «LIMIT - 2

Régulateur de vitesse «CRUISE

DS 5 (2011) - Régulateur de vitesse «CRUISE - 1

  1. Sélection du mode régulateur. 2 Programmation d'une vitesse / Diminution de la valeur programmée.
  2. Programmation d'une vitesse / Augmentation de la valeur programmée.
  3. Suspension/reprise de la régulation (pause). Affichage de la liste des vitesses mémorisées (par le menu de l'autoradio). Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le 4ème rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle (2ème pour la boîte manuelle pilotée ou la boîte de vitesses automatique).

DS 5 (2011) - Régulateur de vitesse «CRUISE - 2

Affichage dans le combiné

DS 5 (2011) - Affichage dans le combiné - 1

Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparaît dans le combiné quand celui-ci est sélectionné.

DS 5 (2011) - Affichage dans le combiné - 2

Régulateur de vitesse

DS 5 (2011) - Affichage dans le combiné - 3

Limiteur de vitesse

Passage en mode STOP du moteur

DS 5 (2011) - Passage en mode STOP du moteur - 1

Le témoin «ECO» s'allume au combiné et le moteur se met en veille, avec une boîte manuelle pilotée et à une vitesse inférieure à

8 km/h, enfoncez la pédale de frein ou passez le levier de vitesse en position N.

Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin « ECO » clignote quelques secondes, puis s’éteint.

DS 5 (2011) - Passage en mode STOP du moteur - 2

Indicateur de changement de rapport

DS 5 (2011) - Indicateur de changement de rapport - 1

Le système peut vous proposer, le cas échéant, d'engager un rapport supérieur.

DS 5 (2011) - Indicateur de changement de rapport - 2

Passage en mode START du moteur

DS 5 (2011) - Passage en mode START du moteur - 1

Le témoin «ECO» s'éteint et le moteur redémarre avec une boîte manuelle pilotée :

  • levier de vitesse en position A ou M, relâchez la pédale de frein, ou levier de vitesse en position N et pédale de frein relâchée, passez le levier de vitesse en position A ou M. ou engagez la marche arrière. Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automatiquement ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.

DS 5 (2011) - Passage en mode START du moteur - 2

Neutralisation / Réactivation

Vous pouvez à tout moment neutraliser les systèmes en appuyant sur la commande «ECO OFF » ; le voyant de la touche s'allume.

DS 5 (2011) - Passage en mode START du moteur - 3

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec le bouton START/STOP.

DS 5 (2011) - Passage en mode START du moteur - 4

Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec le bouton START/STOP.

DS 5 (2011) - Passage en mode START du moteur - 5

Prise en main

DS 5 (2011) - Passage en mode START du moteur - 6

DS 5 (2011) - Passage en mode START du moteur - 7

DS 5 (2011) - Passage en mode START du moteur - 8

Éco-conduite

Laeco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO_2

Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses

Avec une boite de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférerez rouler en passant les rapports assez tout. Lorsque vous véhicule en est équipé, l'indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur; s'il s'affiche au combiné, suivez-le.

Avec une boite de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou Auto «A», selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accélérateur.

Adoptez une conduite couplée

Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO, et à atténuer le fond sonore de la circulation.

En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.

Maîtrisez l'utilisation de vos équipements électriques

Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.

Au-delà de 50 kmh, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.

Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).

Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée.

Eteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas générées automatiquement.

Arrêtez au plus tot la commande de siege chauffant.

Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.

Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.

En tant que passager, si vous évitez d'enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.

Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.

Limitez les causes de surconsommation

Répartissez les poids sur l'ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.

Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie portebagages, portevelos, remorque...). Prférez l'utilisation d'un coffre de toit.

Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.

Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.

Respectez les consignes d'entretien

Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côté conducteur.

Effectuez cette vérification plus particulièrement :

avant un épigcendent, - avant un changement de saison, - après un stationnement prolongé.

N'oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.

Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur.

Au moment du remplissage du réservoir, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous évitez le débordement.

Au volant de votre véhicule neuf, ce n'est qu'après les 3000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de leur consommation moyenne de carburant.

Contrôle de marche

DS 5 (2011) - Respectez les consignes d'entretien - 1

DS 5 (2011) - Respectez les consignes d'entretien - 2

DS 5 (2011) - Respectez les consignes d'entretien - 3

Cadrans et afficheurs

  1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm), graduation selon motorisation (essence ou Diesel).
  2. Jauge de carburant. 3 Indicateur de température de liquide de refroidissement.
  3. Indicateur de vitesse (km/h ou mph). 5 Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.

6 Indicateur de changement de rapport en boîte de vitesses manuelle ou position du sélecteur et rapport en boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique. 7. Afficheur du combiné : compteur journalier, messages d'alerte ou d'état des fonctions (ex. : pression d'huile, batterie, porte ouverte,...), ordinateur de bord, media, navigation. 8. Indicateur numérique de vitesse (km/h ou mph).

Touches de commande

A. Rhéostat des commandes et d'éclairage général. B. Appui court successif : détection de sous-gonflage, rappel de l'information d'entretien, journal des alertes.

  • Initialisation à zéro de la fonction sélectionnée (indicateur d'entretien ou compteur kilométrique journalier).

Témoins

DS 5 (2011) - Témoins - 1

Repères visuels informants le conducteur de la mise en marche d'un système (feux de marche ou de neutralisation) ou de l'apparition d'une anomalie (feu d'alerte).

Certains témoins d'alerte s'allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule, dans le combiné et / ou dans l'afficheur du combiné.

Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s'éteindre.

En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d'alerte concerné.

Avertissements associés

L'allumage de certains témoins peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné.

L'allumage du témoin est de type fixe ou clignotant.

DS 5 (2011) - Avertissements associés - 1

Certains témoins peuvent présenter les deux types d'allumage : fixe ou clignotant.

Seule la mise en relation du type d'allumage avec l'état de fonctionnement du véhicule permet de savoir si la situation est normale ou si une anomalie apparait.

Veuillez-vous reporter aux tableaux décrits ci-après pour plus d'informations.

Témoins de marche

L'allumage, dans le combiné et/ou dans l'afficheur du combiné, de l'un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.

TémoinBatCauseActions / Observations
Indicateur de direction gaucheclignotant avec bruiteur.La commande d'éclairage est actionnée vers le bas.
In dâteur de direction croitedignotant avec bruiteur.La commande d'éclairage est actionnée vers le haut.
=Feux de positionfixe. La commande d'éclairage est sur la position «Feux de position».
DFeux de croissement tfixe. La commande d'éclairage est sur la position «Feux de croissement».
DFeux de rout efixe. La commande d'éclairage ge est actionnée vers vous.Tirez la commande pour revenir en deux de croissement.
AUTO DFeux de route automatiquesfixe. La commande d'éclairage est actionnée vers vous et la touche (située à gauche du volant) est activée. Sonvoyant est allumé.Laamera, se trouvant sur le rétroviseur interieur,auraise ou non l' inversion des faux de route avec les faux de croissement, suivant l'éclairage extérieur et les conditions de circulation. Tirez la commande d'éclairage ge pour revenir en deux de croissement.
EProjecteurs antibrouillard avantfixe.L jecteurs antibrouillard avant sont actionnées.Tounsez la ba gue de la commande deux fois versr l'arrière pour désactiver les proj ecteurs antibrouillard.

DS 5 (2011) - Témoins de marche - 1

Pour plus d'informations sur la commande d'éclairage, consultez le chapitre «Visibilité».

TémoinEtatCauseActions / Observations
ØFeux antibrouillard arrêtéfix.les yeux antibrouillard arrêté sont actionnés.Toumez la ba gue de la commande vers l'arrêt pour désactiver les yeux antibrouillard.
Préchauffage e moteur Dieselfixe. Le bouton de démarra ge « START/STOP » a été actionné (Contact).Atte ndez l'extinction du témoin avant de déma rrr*. La durée d'ballumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu'à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes). Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l'extinction du témoin, puis démarrer le moteur.
PFrein de stationnement électriquefixe.Lefrein de stationnement électrique est serié.Desserrez le frein électrique pour êtreindre le témoin : pied sur la pédale de frein, tirez sur la palette du frein électrique. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d'informations sur le frein électrique, reportez-vous au chapitre « Conduite».
AUTO OFFDéactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électriquefix. Les fonctions « sera ge automatique» (à la coupure du moteur) et «desserrage automatique» sont désactivées ou détaillantes.Activez la fonction (suivant destination) par le menu de configuration du vehicule ou consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié si le serra ge / desserrage automatique n'est plus possible. Lefrein peut être desserré manuelle en utilisant la procédure de déverrouillag e de secours. Pourplus d'information sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous au chapitre « Conduite».
  • Si votre véhicule est équipé de l'Accès et Démar rage Mains Libres, l'extinction du témoin est immédiate. Sinon, restez appuyé sur la pédale de frein jusqu'à l'extinction.
TémoinEtatCauseActions / Observations
AUTOEssu yage automatiquefixe.La commande d'essuie-vitre est actionnée vers le bas.Le balayage automatique de l'essuie-vitre avant est activé.Pour désactiver l'essayage automatique, actionnez la commande vers le bas ou placez la commande de d'essuie-vitre sur une autre position.
Sy stème d'airbag passagerfixe dans l'afficheur des têmoins de ceinture et d'airbag frontal passager.La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la positi on «ON»L'airbag frontal passager est activé.Dans ce cas, n'installez pas de siège enfant «dos à la route».Act-onnez la commande de sur la position «OFF» pour neutraliser l'airbag frontal passager.Dans ce cas, vous pouvez installer un siège ge infant «dos à la route».
ECOStop & Startfixe.(encombrents..), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP.Dés que vous souhaitez repartir, le témoin s'éteint et le moteur redémarre automatique en mode START.
clignotant quelques secondes, puis s'était int.Le mode STOP est momentanément indisponible. ouLe mode START s'est automatiquement déclenché.Reportez-vous au chapitre «Conduite - § Stop & Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du mode S START.

Témoins de neutralisation

L'état de l'un des témoins suivants confirme l'arrêt voltaire du système correspondant. Celui-ci peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné.

TémoinEtatCauseActions / Observations
22Système d'airbag passagerfixe dans le combiné et/tou dans l'afficheur des témoins de ceinture et d'airbag frontal passager.La commande, située dans la boîte à gants, est actionné sur la position «OFF». L'airbag frontal passager est neutraisé.Actionnez la commande sur la position «ON » pour activer l'airbag frontal passager.Dans ce cas, n'installez pas de siège geangent «dos à la route».
23CDS / ASR fixe. La touche, située en bas à gauche de la planche de bord, est actionnée. Sonvoyant est allumé. Le CDS/ASR est désactivé. CDS : contrôle dynamique de stabilité. ASR : antipatinage de roues.Appuyez sur la touche pour activer le CDS/ASR. Sonvoyant s'était. Le système CDS/ASR est automatiquement mis en oèuvre au démarrage du vehicule.En cas de désactivation, le système me se reactive automatiquement à partir d'environ 50 km/h.

Témoins d'alerte

Moteur tournant ou véhicule roulant, l'allumage d'un des témoins suivants indique l'apparition d'une anomalie nécessitant l'intervention du conducteur.

Toute anomalie entraînant l'allumage d'un témoin d'alerte doit faire l'objet d'un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l'afficheur du combiné.

En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

TémoinEtatCauseActions / Observations
STOPSTOPfixe, associé à un autre témoin d'alerte, accompagné d'un signal sonore et d'un message à l'écran.Il'est associé avec une roue crevee, le freina ge, la direction assistée, la pression d'huile moteur, la température du liquide de refloisiblement ouune anomalie electrique ma jour.L'arrêt est impératif dans les更好地 conditions de sécurité car le moteur risque de se couper. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROÉN ou un atelier qualifié.
SERVICEServiceallumétemporairement.Des anomalies mineures n'avant pas de témoin spécifique apparaissent.Identifiez l'anomalie en consultant le messa ge qui s'affiche sur l'écran comme, par exemple : - lafermeture des portes, du co ftre ou du capot, - le niveau d'huile moteur, - le niveau du liquide lave-vitre, - la pile de la télécommande, - lapression des pneumatiques, - la saturation du filtre à particules (Diesel), - Pour les autres anomalies, consultez le réseau CITROÉN ou un atelier qualifié.
fixe. Des anomalies majeunes n'avant pas de témoin spécifique apparaissent.Identifiez l'anomalie en consultant le messa ge qui s'affiche sur l'écran et consultez impératifement le réseau CITROÉN ou un atelier qualifié.
(FAP : filtre à particules, Diesel)fixe, associé temporairement au message de risque de colmatage du FAP.Cela indique un début de saturation du filtre à particules.Dés que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du témoin de service.
fixe.Cela indique un niveau mini du réservoir d'addif gazole.Faites rapidement réalisier l'appoint par le réseau CITROÉN ou un atelier qualifié.
PFrein de stationnement électriqueclignotant.Lefrein électrique ne se serre pas automatiquement. Le serrage/desserrage est défaillant.L'arrêt est impératif dans les méilleures conditions de sécurité. Stationnez sur un terrain plat (à l'horizontal), coupez le contact et consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
P!Anomalie du frein de stationnement électriquefixe.Seul, le frein de stationnement électrique est défaillant.Consultuezrapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié. Le frein peut être desserré manuelle. Pour plus d'informations sur le frein électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite».
AUTO OFFDéactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électriquefixes Les fonctions «serragelge automatique» (à la coupure du moteur) et «desserrage automatique» sont désactivées ou défaille ntes.Activez la fonction (suivant destination) par le menu de configuration du végicule ou consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié si le serrage / desserrage automatique n'est plus possible. Lefrein peut être desserré manuelle en utilisant la procédure de déverrouillage de secours. Pour plus d'informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite».
IFreinagefixe.La baisse du niveau dans le circuit de freinage est importante.L'arrêt est impératif dans les méilleures conditions de sécurité. Faites l'appoint avec un liquide référencé CITROën. Si le problème persisté, faites vérifier le circuit par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
+ ABStémoin ABS.Le fiopartitssociétélectronique de freinage (REF) est défaillant.L'arrêt est impératif dans les méilleures conditions de sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
ABSAntiblocage des roues ( ABS)fixe. Le système d'antiblocage des roues est dé faillant.Le vehicule conserve un freina ge classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Contrôle dynamique de stabilité (CDS/ASR)clignotant. La réguration du CDS/ASR s'active. Le s ystème optimise la motricité et permet d'améliorer la s tabilité directionnelle du vehicule.
fixe. Hors neutralisation(appui sur le bouton et allumag e de son voy anf, le système CDS/ASR est défaillant.Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Système d'autodi agnostic moteurclignotant. Le système du contrôle moteur est défaillant.Risque de destruction du catal yseur. Faites vérifier par le réseau CITRO EN ou par un atelier qualifié.
fixe. Le système d'antipollution est défaillant.Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Niveau mini de carburantfixe avec les deux derniers pavés clig notants.Au premier allumage, il vous resté environ 6 litres de carburan t dans le réservoir.Faites impératifement un complément de carburant pour éviter la panne. Ce témoin se allume à chaque mise du contact, tant qu'un complément de carburant su fissant n'est pas effectue.Capacité du réservoir : environ 60 litres. Ne roulez jamais jusqu'à la panne s'est, ceci pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection.
Ceinture(s) non-bouclée(s) / débouclée(s)fix ou clignotant accompagné d'un signal sonore.Une ceinture n'a pas été boullée ou a été débouclée.Tirez la sangle, puis insérez le pène dans la boucle.
Airbagsallumétemporairement.Il s'allume quelques secondes puis s'éteint lorsque vous mettez le contact.Il doit seéindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
fixe. L'un des systèmes airbags ou des prétensionneurs p'rotechniques des ceintures de sécurité est défailleant.Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Proj ecteurs directionnelsçǐnotant.Le ystème des projecteurs directionnels est défailleant.Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Indicateur de température du liquide de refroidissement

DS 5 (2011) - Indicateur de température du liquide de refroidissement - 1

Moteur tournant:

-dans la zone A, la température est correcte, - dans la zone B, la température est trop élevée ; le témoin d'alerte centralisée STOP s'allume, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné.

Arrêtez impérativement votre véhicule dans les meilleures conditions de sécurité.

Atendez que les minutes avant de couper le matetur.

Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Après quelques minutes de conduite, la température et la pression montent dans le circuit de refroidissement.

Pour compléter le niveau :

Attendez le refroidissement du moteur, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression, lorsque la pression est tombée, retirez le bouchon, complétez le niveau jusqu'au repère «MAXI».

DS 5 (2011) - Indicateur de température du liquide de refroidissement - 2

Attention au risque de brûlures lors du remplissage du liquide de refroidissement. Ne pas remplir au-delà du niveau maxi (indiqué sur le réservoir).

Indicateur d'entretien

Système informant le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.

Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres :

le tige parcouru, le temps depuis la dernière révision.

DS 5 (2011) - Indicateur d'entretien - 1

Échéance de révision supérieure à 3000 km

À la mise du contact, aucune information d'entretien n'apparaît dans l'afficheur.

Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km

À la mise du contact et pendant 5 secondes, la clé symbolisant les opérations d'entretien s'allume. La ligne d'affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision.

Il vous reste 2800 km à parcourir avant la prochaine révision.

À la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique:

DS 5 (2011) - Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km - 1

5 secondes après la mise du contact, la clé éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L'afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.

Échéance de révision inférieure à 1000 km

Il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.

À la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

DS 5 (2011) - Échéance de révision inférieure à 1000 km - 1

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée et pour vous signaler qu'une révision est à effectuer prochainement.

DS 5 (2011) - Échéance de révision inférieure à 1000 km - 2

L'allumage de la clé est accompagné d'un message dans l'afficheur du combiné.

Échéance de révision dépassée

5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.

Exemple : vous avez dépassé l'échéance de révision de 3 00 km.

À la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

DS 5 (2011) - Échéance de révision dépassée - 1

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée.

DS 5 (2011) - Échéance de révision dépassée - 2

Le kilométrie restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.

La clé peut donc également s'allumer, dans le cas où vous avez depuis longtemps dépassé l'échéance des deux ans.

Remise à zéro de l'indicateur d'entretien

DS 5 (2011) - Remise à zéro de l'indicateur d'entretien - 1

Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.

Pour cela, réalisez la procédure suivante :

Coupez le contact, appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé. Mettez le contact ; l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours, lorsque l'indicateur affiche «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît.

Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.

Rapport d'information d'entretien

À tout moment, vous pouvez accéder à l'information d'entretien.

Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier.

L'information d'entretien s'affiche quelques secondes, puis disparaît.

Indicateur de niveau d'huile, moteur

Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d'huile dans le moteur. Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l'information d'entretien.

DS 5 (2011) - Indicateur de niveau d'huile, moteur - 1

Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.

DS 5 (2011) - Indicateur de niveau d'huile, moteur - 2

Niveau d'huile correct

Il est indiqué par l'affichage d'un message dans l'afficheur du combiné.

DS 5 (2011) - Niveau d'huile correct - 1

Manque d'huile

Il est indiqué par l'affichage d'un message dans l'afficheur du combiné.

Si le manque d'huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.

DS 5 (2011) - Manque d'huile - 1

Anomalie gauge niveau d'huile

Elle est indiquée par l'affichage d'un message dans l'afficheur du combiné. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Jagement manuel

Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d'huile en fonction de votre motorisation. 2 repères de niveau sur la jauge :

DS 5 (2011) - Jagement manuel - 1

A=maxi; ne dépassez jamais ce niveau. - B = mini; complètez le niveau par le bouchon de remplissage d'huile, avec le type d'huile adapté à votre motorisation.

DS 5 (2011) - Jagement manuel - 2

DS 5 (2011) - Jagement manuel - 3

Totalisateur kilométrique

DS 5 (2011) - Totalisateur kilométrique - 1

Système pour mesurer la distance totale parcourue par le véhicule pendant sa durée de vie.

Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du véhicule.

DS 5 (2011) - Totalisateur kilométrique - 2

Afin d'être conforme à la réglementation, changez l'unité de distance (km ou miles) dans le pays que vous traversez, en utilisant le menu de configuration.

Compteur kilométrique journalier

DS 5 (2011) - Compteur kilométrique journalier - 1

Système pour mesurer une distance parcourue déf quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur.

Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu'à l'apparition des zéros.

Rheostat d'éclairage

DS 5 (2011) - Rheostat d'éclairage - 1

Système pour adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.

Activation

Appuyez sur le bouton pour faire varier l'intensité de l'éclairage du poste de conduite. Dès que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchez le bouton.

Neutralisation

Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur le bouton est sans effet.

Black panel (écran noir) avec emyway

DS 5 (2011) - Black panel (écran noir) avec emyway - 1

Système permettant d'éteindre certains afficheurs pour la conduite de nuit (disponible uniquement avec le eMyWay).

Le combiné reste éclairé avec la vitesse, le rapport de boîte de vitesses manuelle piloté, les informations du régulateur ou du limiteur de vitesse, si celui-ci est activé et les alertes de carburant si nécessaire.

En cas d'alerte ou de modification de fonctions ou de réglages, le black panel s'interrompt.

DS 5 (2011) - Black panel (écran noir) avec emyway - 2

DS 5 (2011) - Black panel (écran noir) avec emyway - 3

Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre «Audio et télécopnique», partie eMy Way.

Montre

DS 5 (2011) - Montre - 1

La montre à aiguilles ne comporte pas de bouton de réglage.

Pour effectuer sa mise à l'heure, reportez-vous au paragraphe du menu de configuration de votre écran (autoradio).

La montre est synchronisée sur l'heure de l'écran ; dès la validation du réglage dans l'écran, les aiguilles tourneront pour se mettre en phase avec l'heure que vous venez de régler et à chaque fois que le contact est remis.

DS 5 (2011) - Montre - 2

Ordinateur de bord

Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation...)

DS 5 (2011) - Ordinateur de bord - 1

Affichage des données

DS 5 (2011) - Affichage des données - 1

Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différents onglets.

DS 5 (2011) - Affichage des données - 2

les informations instantanées avec :

  • lautonomie,
  • la consommation instantanée,
  • le compteur de temps du Stop & Start.

DS 5 (2011) - Affichage des données - 3

Le parcours «1x » :

la vitesse moyenne, pour le premier parcours - la consommation moyenne.

DS 5 (2011) - Affichage des données - 4

Le parcours «2» avec :

la vitesse moyenne, pour le second parcours. - la consommation moyenne.

  • la radio ou le média. La consommation.

Remise à zéro du parcours

DS 5 (2011) - Remise à zéro du parcours - 1

Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre.

Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d'utilisation identique.

Le parcours 1 permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours 2 des calculs mensuels.

DS 5 (2011) - Remise à zéro du parcours - 2

DS 5 (2011) - Remise à zéro du parcours - 3

Autonomie

(km ou miles) Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

DS 5 (2011) - Autonomie - 1

Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnellement une variation importante de la consommation instantanée.

Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent. Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km.

DS 5 (2011) - Autonomie - 2

Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Autonomie - 3

(l/100 km ou km/l ou mpg) C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes.

DS 5 (2011) - Autonomie - 4

Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de 30 km/h

DS 5 (2011) - Autonomie - 5

Consommation moyenne

(l/100 km ou km/l ou mpg) C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur.

DS 5 (2011) - Consommation moyenne - 1

Vitesse moyenne

(km/h ou mph) C'est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinaire (contact mis).

DS 5 (2011) - Vitesse moyenne - 1

Compteur de temps du stop & start

(minutes/seconds ou heures/minutes)

Si véhicule est équip é du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec le bouton « START/STOP »

Ouvertures

DS 5 (2011) - Compteur de temps du stop & start - 1

DS 5 (2011) - Compteur de temps du stop & start - 2

Clélectronique télécommande

DS 5 (2011) - Clélectronique télécommande - 1

Système permettant l'ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage du véhicule, ainsi qu'une protection contre le vol.

Déverrouillage total

DS 5 (2011) - Déverrouillage total - 1

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.

Déverrouillage sélectif

DS 5 (2011) - Déverrouillage sélectif - 1

Ce paramétrage se fait par le menu de configuration. Par défaut, le déverrouillage total est activé.

DS 5 (2011) - Déverrouillage sélectif - 2

Pour déverrouiller uniquement la porte conducteur, appuyez une première fois sur le cadenas ouvert.

Pour déverrouiller les autres portes et ouvrir le coffre, appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert.

DS 5 (2011) - Déverrouillage sélectif - 3

Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.

Ouverture du coffre

DS 5 (2011) - Ouverture du coffre - 1

Appuyez sur ce bouton jusqu'à entendre le déverrouillage du coffre.

Fermeture du véhicule

DS 5 (2011) - Fermeture du véhicule - 1

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le véhicule. Restez appuyé sur ce bouton jusqu'à la fermeture complète des vitres.

DS 5 (2011) - Fermeture du véhicule - 2

Le verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.

Dans le même temps, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Faites attention aux enfants pendant les manœuvres de vitres.

Système «accès et démarrage mains libres

DS 5 (2011) - Système «accès et démarrage mains libres - 1

Système permettant l'ouverture, la fermeture et le démarrage du véhicule en gardant la clé électronique sur soi.

Il peut également être utilisé comme une télécommande, reportez-vous au chapitre «Télécommande».

Déverrouillage total

DS 5 (2011) - Déverrouillage total - 1

DS 5 (2011) - Déverrouillage total - 2

Avec la clé électronique sur vous dans la zone définie A, passez la main derrière la poignée de porte pour déverrouiller le véhicule, puis tirez sur la poignée pour ouvrir la porte.

Vos passagers peuvent également ouvrir les portes, dès lors que la clé électronique se trouve dans la zone définie.

Déverrouillage sélectif

DS 5 (2011) - Déverrouillage sélectif - 1

Ce paramétrage se fait par le menu de configuration.

Par défaut, le déverrouillage total est activé.

Pour déverrouiller完全锁定车门,请将手放在驾驶员车门把手后面,然后拉开把手以打开车门。要完全解锁车辆,请将手放在乘客车门把手后面,位于电子钥匙所在的车辆一侧,然后拉开该把手以解锁。 (注:由于原文中有些词汇被错误地转写或缺失,导致部分语句不完整或意义不明,如“qu'enment”、“portec”、“clélectronique”等,这些地方未做任何补充或修改。) 鉴于上述翻译可能不符合要求,我将仅基于给定文本进行纠正,而不添加任何内容: Pour déverrouiller quenment la portec conducteur avec la clélectronique sur vous, passez la main derrière la poignée de portec conducteur puis tirez sur la poignée pour l'ouvrir. Pour déverrouiller l'ensemble du vehicule, passez la main derrière I'une des poignées de portes passagers, du côte du vehicule où se trouve la clé électronique, puis tirez sur celle-ci pour l'ouvir.

DS 5 (2011) - Déverrouillage sélectif - 2

Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.

Dans le même temps, les rétroviseurs extérieurs se déployent.

Si l'alarme est activée, l'alerte sonore lors de l'ouverture d'une porte à la clé (intégrée à la télécommande), sera stoppée au démarrage du moteur.

Fermeture du véhicule

DS 5 (2011) - Fermeture du véhicule - 1

Avec la clé dans la zone définie A, appuyez avec un doigt sur une des poignées de porte (au niveau des repères) pour verrouiller le véhicule. Maintenez votre doigt appuyé jusqu’à la terminaison complète des vitres.

DS 5 (2011) - Fermeture du véhicule - 2

Le verrouillage est signalé par l'allumage fixe des yeux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

DS 5 (2011) - Fermeture du véhicule - 3

Assurez-vous que aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres. Faites attention aux enfants pendant les manœuvres de vitres.

DS 5 (2011) - Fermeture du véhicule - 4

Si une des portes ou le coffre reste ouvert ou si une clé du système Accès et Démarage Mains Libres est laissée à l'intérieur du véhicule, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes environ, sauf si une porte est ouverte. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Fermeture du véhicule - 5

Par mesure de sécurité (enfants à bord), ne quittez jamais le véhicule sans votre clé du système Accès et Démarreur Mains Libres, même pour une courte durée. Attention aux vols lors que la clé du système Accès et Démarreur Mains Libres se trouve dans la zone définie avec votre véhicule de verrouille. APRÈS une longue période de stationnement, les fonctions de la clé sont inhibées afin de ne pas décharger la batterie du véhicule. Utilisez alors la fonction télécommande de la clé pour déverrouiller le véhicule.

DS 5 (2011) - Fermeture du véhicule - 6

DS 5 (2011) - Fermeture du véhicule - 7

Contact sans démarrage moteur (position accessoires)

Avec la clélectronique dans le lecteur ou avec la clé de l'Accès et Demarrage Mains Libres à l'intérieur du vehicule; un appui sur le bouton « STARTS TOP», sans aucune action sur les pédales, permet la mise du contact et ainsi d'activer les accessoires.

DS 5 (2011) - Contact sans démarrage moteur (position accessoires) - 1

Appuyez sur le bouton « START, STOP », le combiné s'allume mais le moteur ne démarre pas. Appuyez de nouveau sur le bouton, pour arrêter le contact et permettre ainsi le verrouillage du véhicule.

DS 5 (2011) - Contact sans démarrage moteur (position accessoires) - 2

Vous risquez de vider la batterie en utilisant la position accessoires trop longtemps.

Super-verrouillage

DS 5 (2011) - Super-verrouillage - 1

Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et intérieures des portes inopérantes.

Il neutralise également le bouton de la commande centralisée manuelle.

Ne laissez donc jamais personne à l'intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé.

Avec la télécommande

DS 5 (2011) - Avec la télécommande - 1

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le véhicule.

Maintenez le doigt appuyé pour fermer les vitres.

DS 5 (2011) - Avec la télécommande - 2

Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour superververrouiller le véhicule.

DS 5 (2011) - Avec la télécommande - 3

Assurez-vous qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.

Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

Avec le système accès et démarrage mains libres

DS 5 (2011) - Avec le système accès et démarrage mains libres - 1

DS 5 (2011) - Avec le système accès et démarrage mains libres - 2

Par les portes :

Avec la clé électronique dans la zone définie A, appuyez avec un doigt sur la poignée de porte (au niveau des repères) pour verrouiller le véhicule. Dans les anq secondes, appuyez de nouveau sur la poignée pour supervirrouiller le véhicule.

Ouverture-fermeture de secours avec la clé intégrée

DS 5 (2011) - Ouverture-fermeture de secours avec la clé intégrée - 1

DS 5 (2011) - Ouverture-fermeture de secours avec la clé intégrée - 2

DS 5 (2011) - Ouverture-fermeture de secours avec la clé intégrée - 3

La clé intégrée sert à verrouiller ou déverrouiller le véhicule lorsque la clélectronique ne peut pas fonctionner :

  • usure de la pile, batterie véhicule décharge ou débranchée,... véhicule situé dans une zone à fort rayonnements électromagnétiques. Maintenez le bouton 1 tiré, pour extraire la clé intégrée 2.

Déverrouillage total

Tournez la clé vers l'avant du véhicule pour déverrouiller le véhicule.

Verrouillage simple

Tournez la clé vers l'arrière du véhicule pour verrouiller totalement le véhicule.

Super-verrouillage

Tournez la clé vers l'arrière, dans la serrure de la porte conducteur, pour verrouiller totalement le véhicule. Dans les cinq secondes, tournez de nouveau la clé vers l'arrière pour super-verrouiller le véhicule.

Défaillance - réinitialisation de la télécommande

Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule

DS 5 (2011) - Défaillance - réinitialisation de la télécommande - 1

Placez la clé mécanique (intégrée dans la télécommande) dans la serrure, pour ouvrir votre véhicule. Insérez la clé électronique dans le lecteur. Mettez le contact en appuyant sur «STAR START».

La clé électronique est de nouveau complètement opérationnelle. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Changement de la pile de la clé électronique

DS 5 (2011) - Changement de la pile de la clé électronique - 1

Pile ref.: CR2032 / 3 volts.

Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié. Un message s'affiche au combiné, lorsque le remplacement de la pile est nécessaire.

Déclipez le couvercle à l'aide d'un petit tournevis au niveau de l'encoche. Relevez le couvercle. Faites sortir la pile usée hors de son logement. Mettez en place la pile neuve dans son logement en respectant le sens d'origine. Clippez le couvercle sur le boîtier.

DS 5 (2011) - Changement de la pile de la clé électronique - 2

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement. Rapportez-les à un point de collecte agréé.

Ouvertures

DS 5 (2011) - Changement de la pile de la clé électronique - 3

DS 5 (2011) - Changement de la pile de la clé électronique - 4

Perte de la clé électronique

Rendez-vous dans le réseau CITROën avec la carte grise du véhicule et votre pièce d'identité.

Le réseau CITROEN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement.

Clélectronique

La clé électronique haute fréquence est un système sensible; ne la manipulatez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.

Évitez de manipuler les boutons de votre clé électronique hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.

La clé électronique ne peut pas fonctionner en télécommande tant qu'elle est dans le lecteur ou tant que le contact est mis.

Fermeture du véhicule

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.

Par mesure de sécurité (enfants à bord), prenez la clé de l'Acces et Demarrage Mains Libres en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

Perturbations électriques

La clé de l'Accès et Démar rage Mains Libres risque de ne pas fonctionner si elle est à proximité d'un appareil électronique : téléphone, ordinateur portable, champs magnétiques intenses,...

Protection antivol

N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.

N'oubliez pas de tourner le volant pour bloquer la colonne de direction.

Lors de l'achat d'un véhicule d'occasion

Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROEN, afin d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule.

DS 5 (2011) - Lors de l'achat d'un véhicule d'occasion - 1

Verrouillage / déverrouillage de l'intérieur

Actionnez le bouton permet de déverrouiller ou déverrouiller les portes et le coffre.

Verrouillage centralisé automatique des portes

Les portes peuvent se verrouiller automatiquement au roulage (vitesse supérieure à 10 km/h).

Pour activer ou neutraliser cette fonction (activée par défaut):

DS 5 (2011) - Verrouillage centralisé automatique des portes - 1

Actionnez ce bouton jusqu'à l'apparition d'un message sur l'afficheur du combiné.

Localisation du véhicule

DS 5 (2011) - Localisation du véhicule - 1

Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre véhicule verrouillé sur un parc de stationnement.

Ceci est signalé par l'allumage des plafonniers et le clignotement des faux indicateurs de direction pendant quelques secondes.

Si le véhicule est super-verrouillé, le bouton est inoperant. Dans ce cas, utilisez la télécommande pour déverrouiller.

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès aux secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.

Ouverture de l'intérieur fermeture

DS 5 (2011) - Ouverture de l'intérieur fermeture - 1

Abaissez le vant à l'aide de la poignée de préhension intérieure. Lorsque le volet de coffre est mal fermé, moteur tournant ou véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), un message apparait sur l'afficheur du combiné pendant quelques secondes.

Appuyez sur ce bouton jusqu'à entendre le déverrouillage du coffre.

Commande de secours

DS 5 (2011) - Commande de secours - 1

Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

Déverrouillage

Rabattez les sièges arrière afin d'accéder à la serrure par l'intérieur du coffre. Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.

Alarme

DS 5 (2011) - Alarme - 1

Système de protection et de dissuasion contre le vol et l’effraction. Il assure les types de surveillance suivants :

-Perimétrique

Le système contrôle l'ouverture du véhicule. L'alarme se déclenche si celui-ci un essai d'ouvrir une porte, le coffre ou le capot.

Volumétrique

Le système contrôle la variation de volume dans l'habitacle.

L'alarme se déclenche si quelqu'un brise une vitre, pénétre dans l'habitacle ou se déplace à l'intérieur du véhicule.

Anti-soulèvement

Le système contrôle les mouvements de l'assiette du véhicule.

L'alarme se déclenche si le véhicule est soulevé, déplacé ou heures.

DS 5 (2011) - Anti-soulèvement - 1

Fonction autoprotection

Le système contrôle la mise hors service de ses composants. L'alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, du bouton ou des fils de la sirène.

Pour toute intervention sur le système d'alarme, consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Activation

Coupez le contact et sortez du véhicule.

DS 5 (2011) - Activation - 1

Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande ou verrouillez avec le système «Accès et démarra ge Mains Libres»

Le système de surveillance est actif : le voyant du bouton clignote toutes les secondes. Après l'appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande ou du verrouillage du système «Accès et Démarrage Mains Libres», la surveillance périmétrique est activée après un délai de 5 secondes, la surveillance volumétrique après 45 secondes et l'antisoulèvement après une minute et 30 secondes. Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le véhicule n'est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s'activera après un délai de 45 secondes.

Neutralisation de la surveillance volumétrique

DS 5 (2011) - Neutralisation de la surveillance volumétrique - 1

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou déverrouillez avec le système «Accès et Démarriage Mains Libres».

DS 5 (2011) - Neutralisation de la surveillance volumétrique - 2

Le système de protection volumétrique est neutralisé : le voyant du bouton s'éteint.

Fermeture du véhicule avec surveillance périmétrique seule

Neutralise les surveillances volumétrique et anti-soulvement pour éviter le déclenchement intempestif de l'alarme, dans certains cas comme :

  • laisser une vitre entrebâillée, le remorquage du véhicule,
  • le changement de roue, le remorquage de votre véhicule,

le transport sur un bateau.

Neutralisation des surveillances volumétrique et anti-soulèvement

DS 5 (2011) - Neutralisation des surveillances volumétrique et anti-soulèvement - 1

Coupez le contact et dans les dix secondes, appuyez sur ce bouton jusqu'à l'allumage fixe du voyant. Sortez du véhicule.

DS 5 (2011) - Neutralisation des surveillances volumétrique et anti-soulèvement - 2

Appuyez immédiatement sur le bouton de verrouillage de la télécommande ou verrouillez avec le système « Accès » Démarrage Mains Libres.

Seule la surveillance périmétrique est activée : le voyant du bouton clignote toutes les secondes.

Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact.

Réactivation des surveillances volumétrique et anti-soulèvement

DS 5 (2011) - Réactivation des surveillances volumétrique et anti-soulèvement - 1

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou déverrouillez avec le système «Accès et Démarriage Mains Libres» pour neutraliser la surveillance périmétrique.

DS 5 (2011) - Réactivation des surveillances volumétrique et anti-soulèvement - 2

Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande ou verrouillez avec le système «Accès et Démarriage Mains Libres » pour activer l'ensemble des surveillances.

Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.

Déclenchement de l'alarme

Il se traduit pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des yeux indicateurs de direction. Les sondes de surveillance restent actives jusqu'au onzième déclenchement consécutif de la alarme.

DS 5 (2011) - Déclenchement de l'alarme - 1

Au déverrouillage du véhicule à la télécommande ou au déverrouillage avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres», le

clignotement rapide du voyant du bouton vous informe que l'alarme s'est déclenchée pendant votre absence. À la mise du contact, ce clignotement s'arrête immédiatement.

Panne de télécommande

Pour désactiver les fonctions de surveillance :

Déverrouillez le véhicule avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur. Ouvrez la porte ; l'alarme se déclenche. Mettez le contact, l'alarme s'arrête. Le voyant du bouton s'éteint.

Fermeture du véhicule sans activer l'alarme

Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur.

Dysfonctionnement

À la mise du contact, l'allumage du voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.

Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Activation automatique*

2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, le système s'active automatiquement.

Pour éviter le déclenchement de l'alarme en entrant dans le véhicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou de verrouillage du véhicule avec le système «Accès et Démar rage Mains Libres. * Suvient destination.

Lève-vitres électriques

DS 5 (2011) - Lève-vitres électriques - 1

  1. Commande de levé-vitre électrique avant gauche.
  2. Commande de levier-titre électrique avant droit
  3. Commande de l'évite-vitre électrique arrière droit

DS 5 (2011) - Lève-vitres électriques - 2

  1. Commande de l'évite-vitre électrique arrière gauche.
  2. Neutralisation des commandes de l'évitevrites électriques situées aux places arrière, verrouillage des portes arrière (sécurité enfants)

Fonctionnement manuel

Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête dès que vous relâchez la commande.

Fonctionnement automatique

Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance : la vitre s'ouvre ou se termine complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.

Les commandes des lève-vitres restent opérationnelles environ 45 secondes après la coupure du contact.

À l'issue de cette temporisation, toute action des lève-vitres est inopérante. Pour les réactiver, remettez le contact.

Ouvertures

DS 5 (2011) - Fonctionnement automatique - 1

DS 5 (2011) - Fonctionnement automatique - 2

Antipuncture

Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s'arrête et aussitôt redescend partiellement.

En cas d'ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture, appuyez sur la commande jusqu'à l'ouverture complète, puis tirez la commande aussitôt jusqu'à la fermeture de la vitre. Maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.

Pendant cette opération d'activation de la fonction, la fonction antipincement est inopérante.

Neutralisation des commandes de lève-vitres arrêté

DS 5 (2011) - Neutralisation des commandes de lève-vitres arrêté - 1

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrière quelles que soient leur position.

Le voyant du bouton s'allume, accompagné d'un message qui vous confirme l'activation. Il reste allumé, tant que la sécurité enfants est activée.

Les commandes intérieures des portes arrière sont également neutralisées.

L'ouverture des portes depuis l'extérieur et l'utilisation des lève-vitres arrêtés électriques à partir du conducteur restent possibles.

Réinitialisation des lève-vitres

Après un rebranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la fonction antipincement. La fonction antipincement est inopérante pendant ces opérations :

descendez pleinement la vitre, puis remontez-la, elle remontera par palier de quelques centimètres à chaque appui, renouvelez l'opération jusqu'à la fermeture complète de la vitre,

  • Gardez la commande appuyée pendant au moins une seconde après avoir atteint la position, vitre fermée.

DS 5 (2011) - Réinitialisation des lève-vitres - 1

En cas de pinçement lors de la manipulation des levé-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.

Lorsque le conducteur actionne les commandes des levé-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche l'arret correcte des vitres.

Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lev-vitres.

Faites attention aux enfants pendant les manœuvres de vitres.

Attention aux passagers et/ou personnes présentes, lors de la fermeture et des vitres à l'aide de la clé électronique ou du système «Accès et Démarrage Mains Libres».

Toit cockpit

61 Ouvertures

DS 5 (2011) - Toit cockpit - 1

Dispositif comprenant une surface panoramique en verre teinté pour augmenter la luminosité et la vision dans l'habitable.

Équipe de trois rideaux d'occultation électrique pour améliorer le confort thermique et acoustique.

Rideaux d'occultation électrique

DS 5 (2011) - Rideaux d'occultation électrique - 1

À l'ouverture comme à la fermeture, vous disposez de deux possibilités :

Tirez ou appuyez sur la commande sans dépasser le point de résistance (vers l'avant pour fermer ou vers l'arrière pour ouvrir). Au relâchement de la commande, le rideau continue à se déplacer sur environ 2 cm, puis s'arrête.

Tirez ou appuyez sur la commande en dépassant le point de résistance.

Une impulsion ouvre ou ferme complètement le rideau.

Après une nouvelle action sur la commande, le rideau continue à se déplacer sur environ 2 cm, puis s'arrête.

Antipuncture

En mode automatique et en fin de course, lorsque le rideau d'occultation rencontre un obstacle à la fermeture, il s'arrête et recule légèrement.

Réinitialisations

En cas de coupure d'alimentation du rideau pendant son mouvement, vous devez réinitialiser l'antipincement :

actionnez la commande jusqu'à la fermeture complète, maintenez l'appui pendant au moins 3 secondes. Un léger mouvement du rideau sera alors perceptible, confirmant la réinitialisation.

En cas de réouverture du rideau pendant une manoeuvre de fermeture, et aussitôt après son arrêt:

actionnez la commande jusqu'à l'ouverture complète, Puis actionnez la commande jusqu'à la fermeture complète.

DS 5 (2011) - Réinitialisations - 1

En cas de pincement lors de la manipulation du rideau, vous devez inverser le mouvement du rideau. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.

Lorsque le conducteur actionne la commande du rideau, le conducteur doit s'assurer que personne n'empêche sa fermeture correcte.

Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement le rideau d'occultation.

Faites attention aux enfants pendant la manœuvre du rideau.

Réservoir de carburant

DS 5 (2011) - Réservoir de carburant - 1

Capacité du réservoir : 60 litres environ

Ouverture

Appuyez sur le bouton. Après la coupure du contact, ce bouton est actif pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour le réactiver.

Avec le Stop & Start, n'effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupe imperativement le contact avec le bouton «START/STOP».

Remplissage

Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant. L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant. Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre véhicule (rappelé par l'étiquette collée sur la trappe). Ouvrez le bouchon en le tournant d'1/4 de tour vers la gauche. Retirez le bouchon et posez-le sur son support (sur la trappe).

Introduisez le pistolet jusqu'à ce qu'il bute (tout en poussant le clapet métallique A, pour un moteur essence). Effectuez l'opération de remplissage (n'insistez pas au-delà de la troisième coupure du pistolet, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements). Remettez le bouchon en place et fermez-le en tournant d'1/4 de tour vers la droite. Poussez la trappe à carburant pour la refermer.

Votre véhicule est equipped'un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d'échappement.

La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que le pistolet à essence. Pour un moteur essence, le carburant sans plomb est obligatoire.

En cas d'introduction de carburant non-conformé à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.

Détrompeur carburant (diesel) *

Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran du combiné.

Au premier allumage, il vous reste environ 6 litres dans le réservoir.

Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.

Coupure d'alimentation en carburant

Votre véhicule est equipped'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en carburant en cas de choc.

Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d'un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident. Situé à l'entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.

Fonctionnement

DS 5 (2011) - Fonctionnement - 1

Lors de son introduction dans votre réserve Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage.

N'insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel

DS 5 (2011) - Fonctionnement - 2

L'utilisation d'un jerrican reste possible pour remplir lentement le réservoir. Afin d'assurer un bon écoulement du carburant, approchez l'embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur.

Déplacements à l'étranger

Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays, la présence du détrompeur peut rendre le remplissage du réservoir impossible.

Préalablement à un déplacement à l'étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROEN si votre véhicule est ajusté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez.

Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence

Les moteurs essence sont parfaitement

compatibles avec les biocarburants essence du type E10 ou E24 (contenant 10% ou

24% d'ethanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.

Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'ethanol) sont exclusivement réservés aux véhicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l'ethanol doit respecter la norme européenne EN 15293.

Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu'à 100% d'ethanol (type E100).

SP95

E10

SP95 E24

SP98

Qualité du carburant utilisé pour les moteurs diesel

Les moteurs Diesel sont parfaitement

compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7 % d'Ester Méthylique d'Acide Gras).

L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l'application stricte des conditions particulières d'entretien. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

L'utilisation de tout autre type de (bio) carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).

DISEL

Comfort

DS 5 (2011) - Qualité du carburant utilisé pour les moteurs diesel - 1

DS 5 (2011) - Qualité du carburant utilisé pour les moteurs diesel - 2

Manuels

  1. Réglages de la hauteur et de l'inclinaison de l'appui-tête Pour le monter, tirez vers le haut. Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot et sur l'appui-tête.
  2. Réglage de l'inclinaison du dossier Tournez la molette pour régler l'inclinaison du dossier. 3 Réglage de la hauteur de l'assise du siège Levez ou abaissez la commande, le nombre de fois souhaité, pour obtenir la position voulue.
  3. Réglage longitudinal du siège Soulevez la barre de commande et faites coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière. 5 Réglage du soutien lombaire conducteur Tournez la molette pour Brooker le soutien lombaire désiré.

DS 5 (2011) - Manuels - 1

Électriques

  1. Réglage de l'inclinaison, de la hauteur de l'assise et réglage longitudinal

Soulevez ou baissez l'avant de la commande pour régler l'inclinaison de l'assise. Soulevez ou baissez l'arrière de la commande pour monter ou descendre l'assise. Baisez la commande vers l'avant ou l'arrière pour avancer ou reculer le siege.

  1. Réglage de l'inclinaison du dossier Actionnez la commande de vers l'avant ou l'arriere pour régler l'inclinaison du dossier.
  2. Réglage du soutien lombaire conducteur Appuyez sur les commandes pour obtenir le soutien lombaire désire.
  3. Réglage manuel du coussin

Tirez sur la poignée pour ajuster la longueur du coussin.

DS 5 (2011) - Électriques - 1

69 Confort

DS 5 (2011) - Électriques - 2

Mettez le contact ou démarrerez le moteur si le véhicule est passé en mode économique d’énergie.

Les fonctions électriques du siège conducteur sont actives environ 45 secondes après l'ouverture de la porte avant. Elles sont neutralisées environ 45 secondes après la coupure du contact et en mode économique. Pour les réactiver, mettez le contact.

Mémorisation des positions de conduite

DS 5 (2011) - Mémorisation des positions de conduite - 1

Système prenant en compte les réglages électriques du siège conducteur et les réglages de l'affichage tête haute. Il vous permet de mémoriser jusqu'à deux positions à l'aide des touches sur le côté du siège conducteur.

Mémorisation d'un position avec les touches m/1/2

Mettez contact. Réglez votre siège et l'affichage tête haute. Appuyez sur la touche M, puis dans les quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2.

Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.

La mémorisation d'une nouvelle position annule la précédente.

Rappel d'une position mémorisée

Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante.

Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage.

Vous pouvez interrompre le mouvement en cours en appuyant sur la touche M.

1 ou 2 ou en utilisant une commande de réglage du siège.

Le rappel de position est impossible en roulant.

Le rappel de position est neutralisé environ 45 secondes après la coupure du contact.

Réglage en hauteur et en inclinaison de l'appui-tête

DS 5 (2011) - Réglage en hauteur et en inclinaison de l'appui-tête - 1

Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le retarder, appuyez sur l'ergot A et trez-le vers le haut. Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tête dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier. Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot A et sur l'appui-tête. Pour l'incliner, basculez sa partie basse vers l'avant ou vers l'arrière.

L'appui-tete est muni d'une armature possédant un cran qui interdit la descente de celui-ci ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tete se trouve au niveau du dessus de la tête.

Ne roulez jamais avec les appuis-têtes déposés; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

Commande des sièges chauffants

DS 5 (2011) - Commande des sièges chauffants - 1

Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément.

Utilisez la molette de réglage pour allumer et désirer le niveau de chauffage désire:

0: Arrêt. 1: Faible. 2: Moyen. 3: Fort.

Fonction massage

DS 5 (2011) - Fonction massage - 1

Cette fonction assure un massage lombaire au conducteur et ne fonctionne que moteur tournant ainsi qu'en mode STOP du Stop & Start.

Activation

DS 5 (2011) - Activation - 1

Appuyez sur ce bouton.

Le témoin s'allume et la fonction massage est activée pour une durée d'une heure.

Pendant cette durée, le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de massage suivies de 4 minutes de pause).

Au bout d'une heure, la fonction est désactivée, le témoin s'est éteint.

Désactivation

DS 5 (2011) - Désactivation - 1

Vous pouvez à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant sur ce bouton.

Sièges arrière

73 Confort

Banquette avec assise et dossier rabatables en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l'espace de chargement du coffre.

Rabattement de l'assise et du dossier

DS 5 (2011) - Rabattement de l'assise et du dossier - 1

Avancez le siège avant correspondant si nécessaire. Placez les appuis-têtes en position basse ou retirez-les. Retirez la ceinture de son guide.

DS 5 (2011) - Rabattement de l'assise et du dossier - 2

Relevez l'assise 1 en la soulevant par l'arrière, avec la main.

DS 5 (2011) - Rabattement de l'assise et du dossier - 3

Basculez complètement l'assise 1 contre le siège avant. Maintenez le guide ceinture 2 plaqué contre le véhicule.

DS 5 (2011) - Rabattement de l'assise et du dossier - 4

Tirez vers l'avant la commande 3 pour déverrouiller le dossier 4. Basculez le dossier 4.

Remise en place du dossier et de l'assise

DS 5 (2011) - Remise en place du dossier et de l'assise - 1

DS 5 (2011) - Remise en place du dossier et de l'assise - 2

Maintenir le guide ceinture 2 plaqué contre le véhicule pour éviter le pincement de la ceinture lors de la remise en place de l'assise.

Replacez l'absise 1. Relachez guide ceinture 2. Remettez en place la ceinture sur le guide.

DS 5 (2011) - Remise en place du dossier et de l'assise - 3

Lors de la remise en place du dossier, vérifiez que les ceintures ne sont pas coincées.

Retrait de l'assise

Retirez l'assise 1 de ses fixations en la tenant vers le haut.

Remise en place de l'assise

  • Positionnez verticalement l'assise 1 dans ses fixations.

Appuis-tête arrière

Ils ont une seule position d'utilisation (haute) et une position de rangement (basse). Ils sont également démontables. Pour enlever un appui-tête :

déverrouillez le dossier à l'aide de la commande 1, basculez fermement le dossier 2 vers l'avant, tirez l'appui-tête vers le haut jusqu'en butée, puis, appuyez sur ergot A.

DS 5 (2011) - Appuis-tête arrière - 1

Ne roulez jamais avec les appuis-têtes déposés; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

DS 5 (2011) - Appuis-tête arrière - 2

DS 5 (2011) - Appuis-tête arrière - 3

Rétroviseurs extérieurs

DS 5 (2011) - Rétroviseurs extérieurs - 1

Équipés chacun d'un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.

Désembuage - dégivrage

DS 5 (2011) - Désembuage - dégivrage - 1

Le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s'effectue, moteur tournant, en appuyant sur la commande de dégivrage

de la lunette arrière (voir paragraphe «DésembUAGE - Dégivrage de la lunette arrière').

DS 5 (2011) - Désembuage - dégivrage - 2

Réglage

Tournez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. Déplacez la commande A dans les quatre directions pour effectuer le réglage. Replacez la commande A en position centrale.

Les objets observés sont en réalité plus proches qu'ils ne paraissent. Prenez cela en compte pour ajuster correctement la distance avec les véhicules venant de l'arrière.

Rabattement

  • Automatique: verrouillez le véhicule à l'aide de la télécommande.

DS 5 (2011) - Rabattement - 1

  • Manuel: contact mis, tournez la commande A vers le bas.

DS 5 (2011) - Rabattement - 2

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule.

Déploiement

  • Automatique : déverrouillez le véhicule à l'aide de la clé électronique.

DS 5 (2011) - Déploiement - 1

  • Manuel : contact mis, tournez la commande A vers le haut.

DS 5 (2011) - Déploiement - 2

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la délectronique peuvent être neutralisés par le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Lors d'un lavage automatique de votre véhicule, rabattez les rétroviseurs.

Rétroviseur intérieur

Miroir rétractable permettant la vision arrêtée centrale.

Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la gène du conducteur en cas de faisceau d'éclairage des véhicules qui le suivent, soleil...

Modèle jour/nuit automatique

DS 5 (2011) - Modèle jour/nuit automatique - 1

Grâce à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l'arrière du véhicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.

Bien voir

DS 5 (2011) - Bien voir - 1

Pour une meilleure visibilité arrière, alignez le bas du rétroviseur intérieur avec le bas de la lunette arrière.

DS 5 (2011) - Bien voir - 2

Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manœuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée.

DS 5 (2011) - Bien voir - 3

Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l'angle mort».

DS 5 (2011) - Bien voir - 4

À l'arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant. Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite. Poussez la commandeur verrouiller le volant.

DS 5 (2011) - Bien voir - 5

Par mesure de sécurité, ces manœuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l'arrêt.

Intérieurs

  1. Boîte à gants Un logement permet de ranger une bouteille de 0,5 litre.
  2. Rangement 3 Rangements (selon version)
  3. Portecarte (selon version) 5 Cendrier amovible / prise accessoires 12 V (120 W)

Appuyez sur le couvercle pour ouvrir le cendrier.

Pour le vider, retirez la boîte à cendres, en la tirant vers le haut.

  1. Accoudoir avant

Il est éclairé, réfrigéré et compte des rangements (bouteille de 0,5 litre,...).

  1. Lecteur USB Prise accessoires 12 V (120 W) Bien respecter la puissance sous peine d'abimer vos accessoires.
  2. Porte-canettes dans l'arniture de porte

DS 5 (2011) - Intérieurs - 1

Allume-cigares prise accessoires 12V

DS 5 (2011) - Allume-cigares prise accessoires 12V - 1

Pour utiliser l'allume-cigares, enfoncez-le et attendez quelques secondes son déclenchement automatique. Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez l'allume-cigares et branchez l'adaptateur ajustat.

Surtapis

Dispositif amovible de protection de la moquette.

Montage

reculez le siège au maximum, placez les surtapis, clippez les fixations en appuyant.

Démontage

Pour le démonter côté conducteur:

reculez le siège au maximum, déclippez les fixations, en maintenant les plots de fixation fixés à la moquette, P retirez le surtapis.

Remontage

Pour le remonter côté conducteur:

Positionnez correctement le surtapis, remettez les sangles en appuyant, vérifiez la bonne tenue du surtapis.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales :

  • Utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule; leur utilisation est impérative,
  • ne superposez plusieurs surtapis.

L'utilisation de surtapis non homologués par CITROEN peut générer l'accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.

Accoudoir central lecteur USB

DS 5 (2011) - Accoudoir central lecteur USB - 1

Dispositif de contort et de rangement pour le conducteur et le passager avant.

Rangements

Pour accéder au grand rangement, appuyez sur le bouton 1 puis relevez le couvercle. Pour accéder au petit rangement (sous le couvercle de l'accoudoir) appuyez sur le bouton 2 puis relever le couvercle.

Ceux-ci vous permettent de ranger des appareils nomades (téléphone, lecteur MP3...) qui peuvent être connectés aux prises USB/ Jack.

Une buse de ventilation (avec ouverture réglable) débite de l'air rafraîchi dans le grand rangement.

DS 5 (2011) - Rangements - 1

Ce boîtier de connexion, composé d'une prise JACK et USB, est situé dans l'accoudoir avant (sous le couvercle).

Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu'un baladeur numérique de type iPod ou une clé USB

Celui-ci lit les fichiers audio qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du véhicule.

Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes au volant ou la façade de l'autoradio et les visualiser sur l'écran multifonction.

Pendant son utilisation en USB, l'équipement nomade peut se recharger automatiquement.

DS 5 (2011) - Rangements - 2

Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre « Audio et Télematique »

Accoudoir arrière

Abaissez l'accoudoir arrière pour améliorer votre position de confort. Il peut être équipé de porte-gobelets et permet également d'accéder à la trappe à skis.

Trappe à skis

Dispositif de rangement et de transport d'objets longs.

DS 5 (2011) - Trappe à skis - 1

Ouverture

Abaisssez l'accoudoir. Appuyez sur la commande d'ouverture de la trappe. Abaissez la trappe. Chaquez les objets de l'intérieur du coffre.

81 Confort

DS 5 (2011) - Ouverture - 1

DS 5 (2011) - Ouverture - 2

Coffre

  1. Tabletes arrière Elles sont amovibles pour le transport d'objets plus volumineux.
  2. Crochets type portes-sacs 3 anneaux d'arrimage
  3. Sangles de maintien du triangle de présignalisation

DS 5 (2011) - Coffre - 1

Triangle de présignalisation (rangement)

DS 5 (2011) - Triangle de présignalisation (rangement) - 1

Utilisez les sangles, situées dans la garniture intérieure du coffre, pour ranger un triangle plié ou sa boîte de rangement.

DS 5 (2011) - Triangle de présignalisation (rangement) - 2

Pour l'utilisation du triangle, reportez-vous à la notice du fabricant.

DS 5 (2011) - Triangle de présignalisation (rangement) - 3

Avant de descendre de votre véhicule, pour monter et installer le triangle, enflez-vous gilet de sécurité.

Installation du triangle sur la route

Installez le triangle derrière le véhicule, conformément au tableau ci-dessous, en fonction du type de route et de la luminosité extérieure.

Distance de pose (en mètres)
RouteAutoroute
JourNuit
50 m80 m150 m

DS 5 (2011) - Installation du triangle sur la route - 1

Ces valeurs sont des chiffres de référence internationale. Posez le triangle suivant les règles de circulation en vigueur localement.

Le triage est proposé en accessoires, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Chauffage et ventilation

Système pour créer et maintenir de bonnes conditions de confort et de visibilité dans l'habitacle du véhicule.

Commandes

L'air entrant suit différents chemins en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur, le passager avant ou les passagers arrière.

La commande de température permet d'obtenir le niveau de confort souhaité en maintenant l'air des différents circuits.

La commande de répartition d'air permet de désigner les points de diffusion de l'air dans l'habitacle, via la combinaison des touches associées.

La commande de début d'air permet d'augmenter ou de diminuer la vitesse des souffage du ventilateur.

Ces commandes sont regroupées sur le panneau de la console centrale.

DS 5 (2011) - Commandes - 1

Diffusion d'air

  1. Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
  2. Buses de dégivrage ou de désembuage des fenêtres et des vitres latérales avant.
  3. Aérateurs latéraux obturables et orientables.
  4. Aérateurs centraux obturables et orientables.
  5. Sorties d'air aux pieds des passagers avant.
  6. Aérateurs obturables et orientables pour les passagers arrêté.
  7. Sorties d'air aux pieds des passagers arrêté.

Conseils pour la ventilation et l'air conditionné

DS 5 (2011) - Conseils pour la ventilation et l'air conditionné - 1

Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et d'entretien suivantes :

Pour obtenir une répartition d'air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le coffre. Ne masquez pas le capteur d'ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné automatique. Faites fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»).

Nous vous recommendons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propreté de l'habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).

Pour assurer le fonctionnement du système d'air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d'entretien. Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Vous pouvez couper l'air conditionné (touche AC) et rester en mode Automatique afin de limiter la consommation carburant. En cas d'apparition de buée, dans ce mode de fonctionnement, vous pouvez remettre en route ponctuellement l'air conditionné afin d'améliorer la situation.

En cas de traction d'une charge maximale dans une brève pente par température élevée, la coupure de l'air conditionné permet de recupérer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage.

DS 5 (2011) - Conseils pour la ventilation et l'air conditionné - 2

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant quelques instants.

Placez la commande de débit d'air au niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle.

Le système d'air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d'ozone.

DS 5 (2011) - Conseils pour la ventilation et l'air conditionné - 3

La condensation créée par air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le véhicule.

Si vous souhaitez privilégier le confort thermique, démarrez ou laissez tourner le moteur en appuyant sur ECO OFF.

Air conditionné automatique bizone

Le système d'air conditionné fonctionne moteur tournant.

DS 5 (2011) - Air conditionné automatique bizone - 1

1. Programme automatique comport

DS 5 (2011) - Programme automatique comport - 1

Nous recommandons d'utiliser le mode AUTO disponible : il permet de réguler de manière optimisée la

température dans l'habitacle, selon la valeur de comport que vous avez sélectionnée.

Ces trois modes réglement automatiquement le comport, selon le ressenti souhaité, tout en conservant le respect de la valeur de comport demandée.

Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.

Appuyez successivement sur la touche «AUTO» :

  • un premier want s'allume; le mode de réglage « léger » est sélectionné,
  • un deuxième vant s'allume; le mode de réglage « moyen » est sélectionné,
  • un troisième vigant s'allume; le mode de réglage «fort» est sélectionné.

Privilégiez les modes «moyen» et «fort» pour maintenir le comport aux places arrêté.

DS 5 (2011) - Programme automatique comport - 2

Moteur froid, le débit d'air évolue progressivement vers son niveau optimum en tenant compte des conditions climatiques extérieures et de la valeur de confort demandée, afin de limiter une trop grande diffusion d'air froid.

En entrant dans le véhicule, si la température intérieure est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de confort, il n'est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le confort souhaité. En toutes saisons et vitres fermées, le système compense automatiquement et le plus rapidement possible l'écart de température.

DS 5 (2011) - Programme automatique comport - 3

2-3. Relage conducteur-passager

DS 5 (2011) - 2-3. Relage conducteur-passager - 1

Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température à leur convenance. La valeur indiquée sur l'afficheur

correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit.

4. Programme automatique visibilité

DS 5 (2011) - Programme automatique visibilité - 1

Voir paragraphe «DésembauGe-Dégivrage avant».

Tournez la molette t2 ou t3 vers la gauche pour diminuer la valeur ou vers la droite pour l'augmenter.

Un réglageASFaut de 21permet d'obtenir un comfort optimal. Selon vous besoin, un réglage entre 18 et 24 est usual.

De plus, il est préconisé d'éviter une différence de réglage gauche / droite supérieure à 3.

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.

Reprises manuelles

Vous pouvez, selon vos goûts, faire un choix différent de celui proposé par le système en modifiant un réglage. Les voyants de la touche «AUTO» s'éteignent ; les autres fonctions seront toujours gérées automatiquement sauf la climatisation.

Appuyez sur la touche «AUTO» pour revenir en fonctionnement tout automatique.

DS 5 (2011) - Reprises manuelles - 1

Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l'habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28.

Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche jusqu'à afficher «LO» ou vers la droite jusqu'à afficher «HI».

5. Marche / arrêt de l'air conditionné

DS 5 (2011) - Marche / arrêt de l'air conditionné - 1

Appuyez sur cette touche pour arrêter l'air conditionné.

L'arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).

Appuyez de nouveau sur la touche pour assurer le retour au fonctionnement automatique de l'air conditionné. Le voyant de la touche «A/C» s'allume.

6. Réglage de la répartition d'air

DS 5 (2011) - Réglage de la répartition d'air - 1

Appuyez sur une ou plusieurs touches pour orienter le début d'air vers :

  • pare-brise et les vitres latérales, les érateurs latéraux et centraux,
  • les pieds des passagers.

Vous pouvez combiner les trois orientations pour obtenir la répartition d'air souhaitée.

7. Réglage du début d'air

DS 5 (2011) - Réglage du début d'air - 1

Tournez cette molette vers la gauche pour diminuer le débit d'air ou vers la droite pour l'augmenter.

Les voyagieurs du début d'air, entre les deux hélices, s'allument progressivement en fonction de la valeur demandée.

8. Entrée d'air / recirculation d'air

La recirculation d'air permet d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures en cas de détection de pollution extérieure (si le véhicule est équipé d'une sonde de pollution). Elle s'active automatiquement à l'activation du lave-vitres. Elle est inactive lorsque la température extérieure est inférieure à 5°C pour se prémunir des risques d'embuage du véhicule.

DS 5 (2011) - Entrée d'air / recirculation d'air - 1

Le vantrodroit allumé, indique que la recirculation est gérée automatiquement. Le vantgauche allumé, indique que la recirculation est forcée manuellement. - Les voyants, indiquent que la recirculation est gérée automatiquement sans tenir compte de la détention de pollution.

Sansonde dépollution

DS 5 (2011) - Sansonde dépollution - 1

Si votre véhicule n'est pas équipé de la sonde de pollution, appuyez sur cette touche pour forcer la recirculation manuellement.

DS 5 (2011) - Sansonde dépollution - 2

DS 5 (2011) - Sansonde dépollution - 3

9. Air conditionné maximum

DS 5 (2011) - Air conditionné maximum - 1

Si vous souhaitez rafraîchir rapidement l'air de l'habitacle, appuyez sur cette touche et «LO» s'affiche.

Pour revenir aux réglages précédents, appuyez de nouveau sur la touche.

Neutralisation du système

DS 5 (2011) - Neutralisation du système - 1

Tournez la molette du débit d'air vers la gauche jusqu'à ce que tous les voyants s’éteignent.

Cette action provoque l'arrêt de l'air conditionné et de la ventilation.

Le comportement thermique n'est plus géré. Un léger flux d'air, du au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible.

Modifiez l'un des réglages (température, débit d'air ou répartition d'air) ou appuyez sur la touche «AUTO», pour réactiver le système avec les valeurs précédentes à la neutralisation.

DS 5 (2011) - Neutralisation du système - 2

Évitez le fonctionnement prolongé en recirculation d'air intérieur. Roulez sans neutraliser le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).

Programme automatique visibilité

DS 5 (2011) - Programme automatique visibilité - 1

Sélectionnez ce programme pour désembuer ou dégivrer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales.

Le système gère automatiquement l'air conditionné, le débit d'air, l'entrée d'air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales.

Pour l'arrêt, appuyez de nouveau sur la touche «visibilité» ou sur «AUTO», le voyant de la touche s'éteint et celui de la touche «AUTO» s'allume.

Le système se réactive avec les valeurs précédentes à la neutralisation.

DS 5 (2011) - Programme automatique visibilité - 2

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n'est pas disponible.

Marche

Le dégivrage de la lunette arrière ne peut fonctionner que moteur tournant.

DS 5 (2011) - Marche - 1

Appuyez sur cette touche (située sur la façade du système d'air conditionné) pour dégivrer la lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé à la touche s'allume.

Arrêt

Le dégivrage s'éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.

DS 5 (2011) - Arrêt - 1

Il est possible d'arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s'est éteint.

DS 5 (2011) - Arrêt - 2

Eteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

91 Confort

DS 5 (2011) - Arrêt - 3

DS 5 (2011) - Arrêt - 4

Conduite

DS 5 (2011) - Arrêt - 5

DS 5 (2011) - Arrêt - 6

Démarrage-arrêt du moteur

En boite manuelle, placez le levier de vitesses au point mort.

En boite manuelle pilotée, placez le levier de vitesses sur N.

En boîte de vitesses automatique, placez le levier de vitesses sur P ou N.

Démarrage avec la clélectronique

Insérez la clélectronique dans le lecteur. Appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte automatique ou boîte manuelle pilotée ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle.

DS 5 (2011) - Démarrage-arrêt du moteur - 1

Appuyez sur le bouton START/STOP. Le moteur demarre.

Démarrage avec le système «Accès et Démarrage Mains Libres»

Avec la clé électronique à l'intérieur du véhicule (il n'est pas nécessaire de la mesurer dans le lecteur), appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte automatique ou boîte manuelle pilotée ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle.

DS 5 (2011) - Démarrage-arrêt du moteur - 2

Appuyez sur le bouton START/STOP. Le moteur démarre.

DS 5 (2011) - Démarrage-arrêt du moteur - 3

Si l'une des conditions de démarrage n'est pas appliquée, un message de rappel s'attache au combiné. Dans certains cas, il est nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton «START/STOP» pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, un message vous en avertit.

La présence de l'«Accès et Démar rage Mains Libres» est impératif dans la zone définie.

Pour des raisons de sécurité, ne pas sortir de cette zone en laissant le véhicule en marche.

DS 5 (2011) - Démarrage-arrêt du moteur - 4

Pour les véhicules diesel par grand froid, le démarrage ne s'effectuera qu'après

extinction du témoin de préchauffage. Si ce témoin s'allume après un appui sur «START/STOP», vous devez maintenir la pédale de frein enfoncée jusqu'à l'extinction du témoin.

Arrêt avec la clé électronique

Immobilisez le véhicule.

DS 5 (2011) - Arrêt avec la clé électronique - 1

Appuyez sur le bouton «START STOP ». Le moteur s'arrête et la colonne de direction se verrouille.

Retirez la clé électronique du lecteur.

DS 5 (2011) - Arrêt avec la clé électronique - 2

Oubli de la clé

En cas d'oubli de la clé électronique dans le lecteur, un message vous avertit à l'ouverture de la porte conducteur.

Arrêt avec le système «accès et démarrage mains libres

Immobilisez le véhicule.

DS 5 (2011) - Arrêt avec le système «accès et démarrage mains libres - 1

Avec la clé électronique à l'intérieur du véhicule, appuyez sur le bouton « START/STOP ». Le moteur s'arrête et la colonne de direction se verrouille.

DS 5 (2011) - Arrêt avec le système «accès et démarrage mains libres - 2

Si le véhicule n'est pas immobilisé, le moteur ne s'arrête pas.

Contact sans démarrage moteur (position accessoires)

Avec la délectronique dans le véhicule ou avec la clé de l'Accès et Démarriage Mains Libres à l'intérieur du véhicule ; un appui sur le bouton «START/STOP», sans aucune action sur les pédales, permet la mise du contact et ainsi d'activer les accessoires.

DS 5 (2011) - Contact sans démarrage moteur (position accessoires) - 1

Appuyez sur le bouton «START/STOP», le combiné s'allume mais le moteur ne démarre pas. Appuyez de nouveau sur le bouton, pour arrêter le contact et permettre ainsi le verrouillage du véhicule.

DS 5 (2011) - Contact sans démarrage moteur (position accessoires) - 2

Vous risquez de vider la batterie en utilisant la position accessoires trop longtemps.

Conduite

DS 5 (2011) - Contact sans démarrage moteur (position accessoires) - 3

Antidémarrage électronique

Les CBS contiennent une puce électronique qui possède un code secret. À la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.

Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et empêche la mise en route du moteur par effraction.

En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par un message sur l'écran du combiné. Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le réseau CITROEN.

Démarrage de secours avec le système «accès et démarrage mains libres

DS 5 (2011) - Démarrage de secours avec le système «accès et démarrage mains libres - 1

Lorsque la clélectronique est dans la zone définie et que vous vehicule ne démarrez pas, après un appui sur le bouton « START/STOP » : Insérez la clélectronique dans le lecteur.

Appuyez sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte automatique ou boîte manuelle pilotée ou débrayez à fond pour les véhicules à boîte manuelle. Appuyez sur le bouton «START/STOP». Le moteur démarre.

Arrêt de secours clé électronique non reconnue

DS 5 (2011) - Arrêt de secours clé électronique non reconnue - 1

En cas d'urgence uniquement, le moteur peut être arrêté sans conditions. Pour cela, appuyez environ trois secondes sur le bouton START/STOP).

Dans ce cas, la colonne de direction se bloque lorsque le véhicule s'immobilise.

Avec le système «accès et démarrage mains libres

DS 5 (2011) - Avec le système «accès et démarrage mains libres - 1

Si la clé électronique n'est plus dans la zone définie lorsque vous roulez ou demandez l'arrêt moteur (ultérieurement), un message apparait au combiné.

DS 5 (2011) - Avec le système «accès et démarrage mains libres - 2

Appuyez environ trois secondes sur le bouton «START/STOP» si vous souhaitez forcer l'arrêt du moteur (attention le redémarrage ne sera pas possible sans la clé).

Frein de stationnement électrique

DS 5 (2011) - Frein de stationnement électrique - 1

Le frein de stationnement électrique comporte deux modes de fonctionnement:

Serrage/desserrage automatique

Le séquest automatique à l'arrêt du moteur, le desserage est automatique à la mise en mouvement du véhicule (activés par défaut).

Serrage/Desserrage manuel

Le desserage manuel du frein de stationnement se fait en tirant la palette de commande A.

Le desserage manuel se fait en tirant puis en relâchant la palette, tout en appuyant sur la pédale de frein.

À l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un message s'affiche si le frein n'est pas serré.

Programmation du mode automatique

Selon le pays de commercialisation du véhicule, le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement du véhicule peuvent être désactivés.

Vous pouvez consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour l'activer.

DS 5 (2011) - Programmation du mode automatique - 1

Dans ce cas, la programmation se fait par le menu de configuration.

DS 5 (2011) - Programmation du mode automatique - 2

S'il est désactivé, le serrage et le desserrage du frein de stationnement se fait manuellement.

Si ce témoin s'allume au combiné, le mode automatique est désactivé.

Étiquette sur panneau de porte

DS 5 (2011) - Étiquette sur panneau de porte - 1

97 Conduite

Il est conseillé de ne pas serrer le frein de stationnement en cas de grand froid (gel) et en cas de remorquage (dépannage, caravane...).

Pour cela, desserrez manuellement le frein de stationnement puis avant de couper le contact:

Boite de vitesses manuelle: engagez la 1ère vitesse ou la marche arrière.

Boîte manuelle pilotée :

Sélectionnez la position A ou R

Boîte de vitesses automatique : sélectionnez la position F ou R.

Ne jamais quitter le véhicule sans vérifier que le frein de stationnement est serré.

DS 5 (2011) - Étiquette sur panneau de porte - 2

Ce voyant est allumé fixe.

Serrage manuel

Véhicule à l'arrêt, pour serrer le frein de stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez la palette A.

Le serrage du frein de stationnement est signalé:

DS 5 (2011) - Serrage manuel - 1

parallélisme du témoign de freinage et du témoign P sur la palette A - par affichage de message «Frein de parking serré »

À l'ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore retentit et un message s'affiche, si le frein de stationnement n'est pas serré. Sauf si avec une boîte de vitesses automatique, le levier de vitesses est en position P (Park).

DS 5 (2011) - Serrage manuel - 2

Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que les témoins de frein de stationnement ne sont pas allumés fixe au combiné et sur la palette A.

Desserte manuelle

DS 5 (2011) - Desserte manuelle - 1

Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein, tirez puis relâchez la palette A.

Le desserage complet du frein de stationnement est signalé :

DS 5 (2011) - Desserte manuelle - 2

  • par l'extinction du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A,
  • par l'apparition du message «Frein de parking desserré».

Si vous tirez la palette A sans enfoncer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et un message apparait au combiné.

Serre maximum

En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu'à l'obtention du message «Frein de parking serré au maximum » et d'un signal sonore.

Le serrage maximum est indispensable :

  • avec un véhicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel,
  • lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage).

DS 5 (2011) - Serre maximum - 1

En cas de remorquage, de véhicule charge ou de stationnement en forte pente, réalisez un serrage maximum puis tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez.

Après un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long.

DS 5 (2011) - Serre maximum - 2

DS 5 (2011) - Serre maximum - 3

DS 5 (2011) - Serre maximum - 4

Serge automatique, moteur arrêté

Véhicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur.

Le serrage du frein de stationnement est signalé :

DS 5 (2011) - Serge automatique, moteur arrêté - 1

par l'indication du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A, - par l'affichage du message «Frein de parking serré».

DS 5 (2011) - Serge automatique, moteur arrêté - 2

Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que les témoins de frein de stationnement sont allumés fixe au combiné et sur la palette A. Ne laissez pas un enfant seul à l'intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.

Desserrage automatique

Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule :

Boite de vitesses manuelle : appuyez à fond sur la pédale d'embrayage, engagez la 1° vitesse ou la marche arrière ; appuyez sur la pédale d'accélérateur et embrayez jusqu'au desserrage du rein. Boite manuelle pilotée : sélectionnez la position A, M ou R puis appuyez sur la pédale d'accélérateur. Boite de vitesses automatique : sélectionnez la position C, M ou R puis appuyez sur la pédale d'accélérateur.

Le desserage complet du frein de stationnement est signalé :

DS 5 (2011) - Desserrage automatique - 1

  • par l'extinction du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A, par affichage du message «Frein de parking desserré

DS 5 (2011) - Desserrage automatique - 2

À l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutillement, vous risquez de desserrer le frein de stationnement.

Immobilisation du véhicule, moteur tournant

Moteur tournant et véhicule à l'arrêt, il est indispensable pour immobiliser le véhicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tant que la palette A.

Le serrage du frein de stationnement est signalé:

DS 5 (2011) - Immobilisation du véhicule, moteur tournant - 1

  • par allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A,
  • par alliage du message «Frein de parking serré.

À l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un message s'affiche, si le frein de stationnement n'est pas serré. Sauf si avec une boîte de vitesses automatique, le levier de vitesses est en position P (Park).

DS 5 (2011) - Immobilisation du véhicule, moteur tournant - 2

Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que les témoins de frein de stationnement sont allumés fixe au combiné et sur la palette A

Freinage de secours

DS 5 (2011) - Freinage de secours - 1

En cas de défaillance du freinage par la pédale de frein ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), un tirage maintenu de la palette A permet d'arrêter le véhicule.

Le Contrôle Dynamique de Stabilité garantit la stabilité lors du freinage de secours.

En cas de défaillance du frein de secours, le message «Défaut frein de parking » s'affiche.

DS 5 (2011) - Freinage de secours - 2

En cas de défaillance du système CDS, signalé par l'allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n'est pas garantie.

Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en repétant successivement des actions de « tire-relâché » sur la palette A.

Déverrouillage de secours

En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement électrique ou de panne batterie, une commande mécanique de secours permet de déverrouiller manuellement le frein de stationnement.

Immobilisez le véhicule : - en engageant la première vitesse (boîte de vitesses manuelle), - moteur tournant, position P (boîte de vitesses automatique) ou M ou R (boîte manuelle pilotée). Couppez le moteur et remettez le contact. Si l'immobilisation du véhicule est impossible, n'actionnez pas la commande et consultez rapidement le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Déverrouillage de secours - 1

Répétrez les cales du véhicule et la commande de déverrouillage, situées sous le tapis du coffre. Sur terrain en pente, calez le véhicule en plaçant les cales à l'avant ou à l'arrière des deux roues avant, dans le sens opposé à la pente.

Le freinage de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.

DS 5 (2011) - Déverrouillage de secours - 2

Siège avant gauche reculé au maximum.

Reculez le siège avant gauche au maximum. Soulevez la zone pré-découpée B dans le tapis sous le siège. Percez l'opercule C du tube D avec la commande de déverrouillage (située dans le coffre). Placez la commande de déverrouillage dans le tube C. Tournez la commande de déverrouillage dans le sens horaire en faisant plusieurs dizaines de tours.

Pour des raisons de sécurité, il est impératif de poursuivre la manœuvre jusqu'à la butée. Le frein de stationnement est desserré

Enlevez la commande d’ouverture (rangez-la). Le fondement du frein de stationnement se réinitialise après coupure puis remise du contact. Si la réinitialisation du frein de stationnement est impossible, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. Le temps de serrage (suivant) peut être plus long qu’en fonctionnement normal.

Pour des raisons de sécurité, consultez impérativement et rapidement le réseau CITROEN pour replacer l'opercule. Veillez à ne pas introduire déléments poussiéreux et humides à proximité de l'opercule.

Suite à un déverrouillage de secours, le maintien du véhicule n'est plus garanti dès que le déverrouillage mécanique de secours a commencé et la commande mécanique ne permet pas le resserrement de votre frein de stationnement.

N'effectuez aucune action sur la palette A, ou d'arrêt/démarrage du moteur lorsque la commande de déverrouillage est en cours.

Pour réinitialiser le frein de stationnement électrique (après résolution du dysfonctionnement ou de la panne batterie), effectuez un tirage long de la patte A jusqu'au clignotement du témoin frein de stationnement au combiné puis effectuez un second tirage long jusqu'allumage fixe de ce témoin.

Anomalies de fonctionnement

En cas d'allumage du voyant de défaut de frein de stationnement électrique et d'un ou des témoins présents dans ces tableaux, mettez le véhicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport en garé) et consultez rapidement le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

SituationsConsequences
Affichage du message « Désafout frein de parking» et des têmoins suivants :- Les fonctions automatiques sont désactivées. - àide au démarrage en pente est indisponible. - Lérein de stationnement électrique n'est utilisable que manuelle mention.
Affichage du message « Désafout frein de parking» et des têmoins suivants :- Le désgermanuel du frein de stationnement électrique est disponible seulement par appui sur la pédale d'accéléateur et en tirant la palette. - àide au démarrage en pente est indisponible. - Letonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles.
Affichage du message « Désafout frein de parking» et des têmoins suivants :- Les fonctions automatiques sont désactivées. - àide au démarrage en pente est indisponible.

DS 5 (2011) - Anomalies de fonctionnement - 1

SituationsConsequences
P! AUTO SERVICE et évientuelles clignotant.Pour serrer le frein de stationnement électrique: immobilisez le vécicule et coupez le contact, tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu'à la fin du serrage, mettez le contact et vérifiez l'allumage des témoins du frein de stationnement électrique. Le serrage est plus lent qu'en fonctionnement normal. Pour desserrer le frein de stationnement électrique: metteze contact, tirez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes puis relâchéz-la. Si le témoin de freinage clignote ou si les témoins ne s'allument pas contact mis, ces procédures ne fonctionnement pas. Placez le vécicule à plat et faites vérifier par le réseau CITRO EN ou par un atelier qualifié.
Affichage du message « Défaut frein de parking» et des témoins suivants: (P) et évientuelles (P) clignotant.- Seules les fonctions de serra ge automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l'accelération sont disponibles. - Le scaphederrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage de secours sont indisponibles.
Affichage du message « Défaut batterie».C ela nécessite un arrêt immédiat com patible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre vehicule (si nécessaire, placez une cale sous une roue). - S erreze le trein de stationnement électri que avant de couper votre moteur.

DS 5 (2011) - Anomalies de fonctionnement - 2

Situation particulières

Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d'effort. Ceci est un fonctionnement normal.

Pour déplacer votre véhicule de quelques centimètres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en tirant puis en relâchant la palette A. Le desserrage complet du frein de stationnement est signé par l'extinction du témoin sur la palette A, du témoin au combiné et par l'affichage du message «Frein de parking desserré».

En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serrée ou de panne batterie, un desserage de secours est toujours possible.

Afin de garantir son bon fonctionnement et donc votre sécurité, le nombre de serrages-desserrages successifs de votre frein de stationnement est limité à huit fois.

En cas d'utilisation excessive, vous êtes alerté par le message «Frein de parking défaillant» et un témoin clignote.

DS 5 (2011) - Situation particulières - 1

Aide au démarrage en pente

Système maintenant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre véhicule lors d'un démar rage en pente, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.

Cette fonction n'est active que lorsque : le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein, -dans certaines conditions de pente, la porte conducteur est fermée.

La fonction aide au démarriage en pente n'est pas désactivable.

Fonctionnement

DS 5 (2011) - Fonctionnement - 1

En pente montante, véhicule à l'arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein :

-si vous êtes en première vitesse ou au point mort en boîte de vitesses manuelle, si vous êtes en position A ou M en boîte manuelle pilotée, - si vous êtes en position D ou M en boîte de vitesse automatique.

En pente descendante, véhicule à l'arrêt et marche arrière enclenchée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein.

Anomalie de fonctionnement

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 1

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 2

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 3

Lorsqu'une anomalie du système survient, ces témoins s'allument. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour vérification du système.

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 4

Passage de la 5ÈME ou de la 6ÈME vitesse

Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5° ou la 6° vitesse.

Passage de la marche arrêtée

Soulevez la gachette sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l'avant.

DS 5 (2011) - Passage de la marche arrêtée - 1

Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti.

DS 5 (2011) - Passage de la marche arrêtée - 2

Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur, sélectionnez toujours le point mort.

DS 5 (2011) - Passage de la marche arrêtée - 3

DS 5 (2011) - Passage de la marche arrêtée - 4

Indicateur de changement de rapport *

Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les véhicules équipés de boîte de vitesses manuelle.

Fonctionnement

Le système n'intervient que dans le cadre d'une conduite économique.

Selon la situation de conduite et l'équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapports.

Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires.

Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments de décision dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système.

Cette fonction ne peut pas être désactivée.

- Vous êtes sur le troisième rapport.

- Vous appuyez de façon modérée sur la pédale d'accélérateur.

DS 5 (2011) - Fonctionnement - 1

Le système peut vous proposer, le cas échéant, d'engager un rapport supérieur.

L'information apparait dans le combiné, sous la forme d'une flèche accompagnée du rapport préconisé.

DS 5 (2011) - Fonctionnement - 2

En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale d'accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport.

Le système ne propose en aucun cas :

d'agir le premier rapport, - d'engager la marche arrière, - de gérer.

Boîte de vitesses automatique

Boîte de vitesses automatique qui a six vitesses offrant, au besoin, le comportement de l'automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses. Quatre modes de conduite vous sont donc proposés :

le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boite. le gramme sport pour vous donner un style de conduite plus dynamique, le gramme neige pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence, le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.

Lever de vitesses

DS 5 (2011) - Lever de vitesses - 1

  1. Lever de vitesses.
  2. Bouton «S» (sport). Bouton (Haut).

Platine de la boîte de vitesses

DS 5 (2011) - Platine de la boîte de vitesses - 1

P. Stationnement.

Immobilisation du véhicule, frein dès l'arrêtement serré ou desserré. Démarrage du moteur.

R Marche arrière. - Manœuvres de recul, véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti.

N Point mat.

Immobilisation du véhicule, s à tonne ment serre. Démarrage du moteur.

D. Fonctionnement automatique.

M.+/ Fonctionnement manuel avec passage séquentiel des six vitesses. Donnez une impulsion vers l'avant pour monter les rapports.

Donnez une impulsion vers l'arrière pour descendre les rapports.

Affichages au combiné

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 1

Lorsque vous déplacez le levier dans la grille pour sélectionner une position, le témoign correspondant s'affiche au combiné.

P Parking (stationnement) R Reverse (marche arrière) N Neutral (point mort) D Drive (conduite automatique) S Programme sport *Programme neige 1 à 6 Rapport engagé en fonctionnement manuel Valeur invalide en fonctionnement manuel

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 2

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 3

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 4

Démarrage du véhicule

Pied sur le frein, sélectionnez la position P ou N. Démarrez le moteur.

Dans le cas contraire, un signal sonore retentit, accompagné d'un message sur l'afficheur du combiné.

Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein. Desserrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. Sélectionnez la position R, D ou M. Relâchez progressivement la pédale de frein.

Le véhicule se déplace aussitôt.

DS 5 (2011) - Démarrage du véhicule - 1

Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir, puis engagez la position D pour accéder.

DS 5 (2011) - Démarrage du véhicule - 2

Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace même sans intervention sur l'accélérateur.

Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule.

Moteur tournant, en cas d'opération d'entretien, serrez le frein de stationnement et sélectionnez la position P.

Fonctionnement automatique

Sélectionnez la position D pour le passage automatique des six vitesses

La boite de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le plus adapté au style de conduite, au profil de la route et à la charge du véhicule. Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale d'accélérer (kick down). La boite de vitesses rétrograde automatiquement ou maintient le rapport sélectionné jusqu'au régime maximum du moteur.

Lors du drainage, la boite de vitesses rétrograde automatiquement pour attraper un train moteur efficace

Lorsque vous relevez le pied brusquement de l'accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d'améliorer la sécurité.

DS 5 (2011) - Fonctionnement automatique - 1

Ne sélectionne jamais la position N lorsque le véhicule roule. Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le véhicule n'est pas complètement immobilisé.

Programmes sport et neige

Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d'utilisation bien particuliers.

Programme sport «S

Appuyez sur le bouton «S», une fois le moteur démarré.

La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique.

DS 5 (2011) - Programme sport «S - 1

S'apparaît au combiné.

Programme neige

Appuyez sur le bouton « ※ », une fois le moteur démarré.

La boîte de vitesses s'adapte à la conduite sur routes glissantes.

Ce programme facilite les démar-rages et la motricité lors que les conditions d'adhérence sont faibles.

DS 5 (2011) - Programme neige - 1

apparaît au combiné.

Retour au fonctionnement automatique

À tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif.

Fonctionnement manuel

Sélectionnez la position M pour le passage séquentiel des six vitesses. Poussez le levier vers le signe + pour passer à la vitesse supérieure. Tirez le levier vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure.

Le passage d'une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse véhicule et de régime moteur le permettent ; sinon, les lois du fonctionnement automatique s'imposeront momentanément.

DS 5 (2011) - Fonctionnement manuel - 1

D disparat et les rapports en gags apparaissent successivement au combiné.

En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport élément engage s'affiche.

Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel) peut s'effectuer à tout moment.

À l'arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de vitesses sélectionne automatiquement le rapport 1.

Enfoncement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants.

DS 5 (2011) - Fonctionnement manuel - 2

DS 5 (2011) - Fonctionnement manuel - 3

DS 5 (2011) - Fonctionnement manuel - 4

Valeur invalide en fonctionnement manuel

DS 5 (2011) - Valeur invalide en fonctionnement manuel - 1

Ce symbole s'affiche si un rapport est mal engagé (sélecteur entre deux positions).

Arrêt du véhicule

Avant de couper le moteur, placez le levier en position P ou N pour être au point mort. Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

DS 5 (2011) - Arrêt du véhicule - 1

Si le levier n'est pas en position P, à l'ouverture de la porte conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact, un signal sonore retentit et un message apparait.

Repositionnez le levier en position P ; le signal sonore s'interrompt et le message disparaît.

Anomalie de fonctionnement

Contact mis, un message s'affiche sur l'écran du combiné indiquant un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours en se bloquant sur le 3e rapport. Vous pouvez alors ressentir un chic important en passant de P à R et de N à R. Ce chic est sans risque pour la boîte de vitesses.

Ne dépasse pas la vitesse de 100km / h dans la limite de la reglementation locale.

Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 1

Vous risquez de détériorer la boîte de vitesses :

  • si vous appuyez en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein,
  • Si vous forcez, en cas de panne batterie, le passage de la position P à une autre.

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 2

Afin de limiter la consommation de carburant lors d’un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionnez le levier de vitesses sur N et serrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

Boîte manuelle pilotée 6 vitesses

Boîte de vitesses manuelle pilotée à six vitesses offrant, au choix, le confort de l'automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses.

Deux modes de conduite vous sont proposés :

le mode automatique pour la gestion automatique des vitesses par la boîte, le mode manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.

Pour chacun des deux modes, un type page Sport, correspondant à un style de conduite plus dynamique, est également proposé.

En mode automatisé, il est toujours possible de changer de vitesse en utilisant ponctuellement les commandes au volant, par exemple, pour effectuer un dépassement.

Lever de vitesses

DS 5 (2011) - Lever de vitesses - 1

R. Marche arrière. Pied sur le frein, levez et poussez le levier vers l'avant. N. Point mort. Pied sur le frein, sélectionnez cette position pour démarrer. A. Mode automatique. Déplacez le levier vers l'arrière pour sélectionner ce mode. M. Mode manuel avec passage séquentiel des vitesses. Soulevez le levier puis déplacez-le vers le bas pour sélectionner ce mode, puis utilisez les commandes au volant pour charger les rapports. S. Typage Sport. Appuyez sur le bouton pour l'activer ou le neutraliser.

Commandes au volant

DS 5 (2011) - Commandes au volant - 1

+Commande pour engager le rapport supérieur à droite du volant. Appuyez derrière la commande au volant «+» pour passer le rapport supérieur. -Commande pour engager le rapport inférieur à gauche du volant. Appuyez derrière la commande au volant «-» pour passer le rapport inférieur.

DS 5 (2011) - Commandes au volant - 2

Les commandes au volant ne permettent pas de sélectionner le point mort et de passer ou de quitter la marche arrière.

DS 5 (2011) - Commandes au volant - 3

DS 5 (2011) - Commandes au volant - 4

DS 5 (2011) - Commandes au volant - 5

Affichages au combiné

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 1

N Neutre (Point mort).

R Reverse (Marche arrière).

1, 2, 3, 4, 5, 6 Rapports en mode manuel.

AUTO s'allume à la sélection du mode automatisé. Il s'éteint au passage en mode manuel.

S Sport (Mode Sport).

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 2

Placez le pied sur le frein lorsqu’un message apparait sur l’afficheur du combiné.

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 3

Au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit.

Démarrage du véhicule

Sélectionnez la position N. Appuyez à fond sur la pédale de frein. Démarrez le moteur.

DS 5 (2011) - Démarrage du véhicule - 1

DS 5 (2011) - Démarrage du véhicule - 2

Si le levier de vitesses n'est pas sur la position N au démarrage, N .

Pied sur le frein clignote au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné, si la pédale de frein n'est pas enfoncée au démarrage.

Sélectionnez un rapport (position M ou A') ou la marche arrêt (position R). Desserrez l'étein de stationnement, sauf si celui-ci est programme en mode automatique. Retirez le pied de la pédale de frein, puis accélérez.

DS 5 (2011) - Démarrage du véhicule - 3

AUTO et 1 ou R apparaissant sur l'afficheur du combiné.

DS 5 (2011) - Démarrage du véhicule - 4

Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserres, si la position R. A ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace même sans intervention sur l'accélérateur.

Mode automatisé

Après le démarrage du véhicule, sélectionnez la position A pour passer en mode automatisé.

DS 5 (2011) - Mode automatisé - 1

AUTO et le rapport engagé apparaissent sur l'afficheur du combiné.

La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le plus adaptée aux paramètres suivants:

  • yde conduite,
  • profil de la route.

DS 5 (2011) - Mode automatisé - 2

Pour obtenir une accélération optimale, par exemple dépassement d'un autre véhicule, appuyez fortement sur la pédale d'accélérateur et franchissez le point de résistance.

Passage manuel des vitesses

DS 5 (2011) - Passage manuel des vitesses - 1

Ce changement de vitesses ponctuel permet d'effectuer un dépassement, par exemple, tout en restant en mode automatisé.

Actionnez les commandes au volant + ou - La boîte de vitesses garde le rapport demandé si le régime moteur le permet. AUTO reste affiché au combiné.

Après quels instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement.

Mode manuel

DS 5 (2011) - Mode manuel - 1

Après le démarrage du véhicule, sélectionnez la position M pour passer en mode manuel. Actionnez les commandes au volant + ou -

DS 5 (2011) - Mode manuel - 2

AUTO disparaît et les rapports engagés apparaissent, successivement sur l'afficheur du combiné.

Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime moteur le permet. Il n'est pas nécessaire de relâcher l'accélérateur pendant les changements de rapport.

Lors d'un freinage ou d'un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le véhicule sur le bon rapport.

DS 5 (2011) - Mode manuel - 3

À très basse vitesse si la marche arrière est demandée, celle-ci sera prise en compte seulement quand le véhicule sera immobilisé (appuyez sur le frein). Un avertissement apparaît sur l'afficheur du combiné.

DS 5 (2011) - Mode manuel - 4

En cas de force d'accélération en mode manuel, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les commandes au volant. Vehicule roulant, ne selectionnez jamais le point mort N. Utilisez uniquement la marche arriere R, vehicule immobilise avec le pied sur la pedale de frein.

DS 5 (2011) - Mode manuel - 5

DS 5 (2011) - Mode manuel - 6

DS 5 (2011) - Mode manuel - 7

Typage sport

DS 5 (2011) - Typage sport - 1

Après sélection du mode manuel ou du mode automatisé, appuyez sur le bouton S pour activer le typage Sport qui vous procure un style de conduite plus dynamique.

S apparaît à côté du rapport en gagé sur l'afficheur du combiné.

Appuyez de nouveau sur le bouton S pour l’neutraliser.

S disparaît alors de l'afficheur du combiné. Le typage Sport est neutralisé à chaque coupure du contact.

Arrêt du véhicule

Avant de couper le moteur, vous pouvez choisir de:

  • passer en position N pour être au point mort,
  • laisser le rapport en première ; dans ce cas, le véhicule ne pourrait pas être déplacé.

Dans les deux cas, vous devez serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programme en mode automatique.

DS 5 (2011) - Arrêt du véhicule - 1

En cas d'immobilisation du véhicule, moteur tournant, mettez absolument le levier de vitesses au point mort N. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que le levier de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré.

Anomalie de fonctionnement

Contact mis, le clignotement de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du

combiné, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.

Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 1

Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.

Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

Stop & start

Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.

Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluants et le niveau sonore à l'arrêt.

Passage en mode STOP du moteur

DS 5 (2011) - Passage en mode STOP du moteur - 1

Le lemoin ECO s'allume au combiné et le moteur se met en veille:

  • avec une boîte manuelle pilotée, à une vitesse inférieure à 8 km/h, enfonsez la pédale de frein ou passez le levier de vitesse en position N.

Si le véhicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec le bouton «START/STOP P»

Pour tout confort, en manœuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière. Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du véhicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée...

N'effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec le bouton «START/STOP».

Cas particuliers : mode STOP indisponible

Le mode STOP ne s'active pas lorsque : - la porte conducteur est ouverte, - la ceinture de sécurité conducteur est débouclée, - la vitesse du véhicule n'a pas dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage (avec le bouton «START/STOP»), - le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de serrage, - le maintien du confort thermique dans l'habitacle le nécessite, le désengagement activé, - certaines conditions (ponctuation de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système.

ECO

Dans ce cas, le témoin «ECO» s'allume quelques secondes, puis se éteint.

Ce fonctionnement est parfaitement normal.

Passage en mode START du moteur

Le témoin «ECO» s'éteint et le moteur redémarre avec une boîte manuelle pilotée :

levier de vitesse en position A ou N, relâchez la pédale de frein, - levier de vitesse en position N et pédale de frein relâchée, passez le levier de vitesse en position A ou M, ou engagez la marche arrière.

Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START

Le mode START se déclenche automatiquement lorsque :

  • la porte conducteur est ouverte,
  • la ceinture de sécurité du conducteur est débouclée,
  • la vitesse du véhicule dépasse 11 km/h avec une boîte manuelle pilotée,
  • le frein de stationnement électrique est en cours de serrage,
  • certaines conditions de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné...) le nécessitant pour assurer le contrôle du système ou du véhicule.

Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s'éteint.

Ce fonctionnement est parfaitement normal.

Neutralisation

À tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser le système.

Ceci est signalé par l'allumage du voyant de la commande, accompagné d'un message sur l'écran.

DS 5 (2011) - Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START - 1

Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement.

Réactivation

Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF».

Le système est de nouveau activé ; ceci est signalé par l'extinction du voyant de la commande et d'un message sur l'afficheur.

DS 5 (2011) - Réactivation - 1

Le système reactiver automatiquement à chaque nouveau demarriage avec le bouton «START/STOP».

Anomalie de fonctionnement

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 1

En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande «ECO OFF» clignote, puis s'allume fixement.

Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualité.

En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible que le véhicule cale. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec le bouton «S START/STOP»

Entretien

DS 5 (2011) - Entretien - 1

Avant toute intervention sous le capot, neutralise le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

DS 5 (2011) - Entretien - 2

Ce système nécessite une batterie 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROEN).

Le montage d'une batterie non référencée par CITROEN entraîne des risques de dysfonctionnement du système.

Pour la recharger, utilisez un chargeur 12 V et n'inversez pas les polarités.

DS 5 (2011) - Entretien - 3

Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adaptés, ce que le réseau CITROEN est en mesure de vous apporter.

DS 5 (2011) - Entretien - 4

Alerte de franchissement involontaire de ligne

DS 5 (2011) - Alerte de franchissement involontaire de ligne - 1

Système détectant, à l'aide d'une camera qui reconnaît les lignes continues ou discontinues, le franchissement involontaire d'un marquage longitudinal au sol des voies de circulation.

Pour une conduite en toute sécurité, la caméra analyse l'image puis déclenche, en cas de baisse d'attention du conducteur, une alerte en cas d'écart du véhicule (vitesse supérieure à 80 km/h).

L'utilisation de ce système est optimale. sur les autoroutes et les voies rapides.

DS 5 (2011) - Alerte de franchissement involontaire de ligne - 2

Le système d'alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Activation

DS 5 (2011) - Activation - 1

Appuyez sur ce bouton, le voyant s'allume.

Détection - alerte

Vous êtes alerte par la vibration de l'assise du siège conducteur:

  • côté droit, si le marquage au sol est franchi à droite, côté gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche.

Aucune alerte n'est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l'arrêt du clignotant.

Neutralisation

DS 5 (2011) - Neutralisation - 1

Appuyez de nouveau sur ce bouton, le voyant s'éteint.

L'état du système reste en mémoire à la coupure du contact.

Anomalie de fonctionnement

En cas d'anomalie, le voyant du bouton clignote.

Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 1

La détection peut être perturbée:

  • si les marquages au sol sont usés,
  • si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés,
  • si le pare-brise est sale,
  • dans certaines conditions météorologiques extrêmes : brouillard, fortes averses, neige, fort ensoleillement ou exposition directe au soleil (soleil rasant la route, sortie de tunnel,...) et ombres.

Affichage tête haute

DS 5 (2011) - Affichage tête haute - 1

Système projetant des informations sur une lame transparente, dans le champ de vision du conducteur pour ne pas quitter la route des yeux.

Ce système fonctionne moteur tournant et conserve les réglages à la coupure du contact.

DS 5 (2011) - Affichage tête haute - 2

DS 5 (2011) - Affichage tête haute - 3

  1. Marche / arrêt de l'affichage télé haute. 2 Reglage en hauteur de l'affiche.
  2. Réglement de la luminosité.

Affichages en fonctionnement

DS 5 (2011) - Affichages en fonctionnement - 1

Une fois le système activé, les formations projetées sur l'affichage tête haute sont :

A. La vitesse de votre véhicule. B. Les informations du régulateur/limiteur de vitesse. C. Les informations de navigation (selon version).

DS 5 (2011) - Affichages en fonctionnement - 2

Pour plus d'informations sur la navigation, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».

DS 5 (2011) - Affichages en fonctionnement - 3

DS 5 (2011) - Affichages en fonctionnement - 4

Activation Neutralisation Moteur tournant, actionnez le bouton 1. L'état activé / neutralisé à l'arrêt du moteur est conservé au redémarrage. La lame se rabat automatiquement environ 3 secondes après la coupure du moteur sauf en mode STOP du Stop & Start.

Réglement en hauteur

Moteur tournant, ajustez la hauteur souhaitée de l'affichage grâce au bouton 2 - vers l'arrière pour déplacer l'affichage vers le haut, - vers l'avant pour déplacer l'affichage vers le bas.

Réglage de la luminosité Moteur tournant, régalez la luminosité des informations grâce au bouton 3 :

  • vers l'arrière pour augmenter la luminosité,
  • vers l'avant pour diminuer la luminosité.

DS 5 (2011) - Réglement en hauteur - 1

Il est recommandé de manipuler les boutons uniquement véhicule à l'arrêt.

À l'arrêt ou en roulant, aucun objet ne doit être posé autour de la lame transparente (ou sur son couvercle) pour ne pas empêcher la sortie de la lame et assurez-vous du bon fonctionnement.

DS 5 (2011) - Réglement en hauteur - 2

Dans certaines conditions

météorologiques extrêmes (pluie et/ou neige, fort ensoleillement,... ) l'affichage tête haute peut ne pas être lisible ou être perturbé momentanément.

Certaines lunettes de soleil peuvent générer la lecture des informations. Pour nettoyer la lame transparente, utilisez un chiffon propre et doux (type chiffon à lunettes ou microfibre). Ne pas utiliser un chiffon sec ou abrasif ni avec un produit détergent ou solvant, sinon vous risquez de rayer la lame ou d'abimer le trait anti-reflets.

Mémorisation des vitesses

Cette mémorisation de vitesses s'applique aussi bien au mode limiteur de vitesse qu'au mode régulateur de vitesse.

Fonctionnement

Vous avez la possibilité de mémoriser jusqu'à cinq vitesses dans le système.

Par défaut, quelques vitesses sont déjà mémorisées.

DS 5 (2011) - Fonctionnement - 1

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer ces opérations à l'arrêt en utilisant l'écran de l'autoradio.

Avec l'autoradio avec le em

DS 5 (2011) - Avec l'autoradio avec le em - 1

Accédez au menu général, par un appui sur la touche « MENU ». Sélectionnez le menu « Personnalisation-Configuration » et validez. Sélectionnez le menu « Paramétres vehicules » et validez. Sélectionnez la ligne « Aide à la conduite » et validez. Sélectionnez la ligne « Vitesses mémorisées » et validez. Modifiez la vitasse. Sélectionnez « OK » et validez pour enregistrer les modifications.

yWay

Accédez au menu général, par un appui sur la touche «SET UP», sélectionnez le menu «Configuration» et validez. Sélectionnez le menu «Paramétres véhicule» et validez. Sélectionnez la ligne «Aide à la conduite» et validez. Sélectionnez la ligne «Vitesses mémorisées » et validez. Modifiez la vitesse. Sélectionnez OK et validez pour enregistrer les modifications.

DS 5 (2011) - Avec l'autoradio avec le em - 2

Limiteur de vitessecommande au volant

Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur.

Vitesse limite atteinte, la pédale d'accélérateur ne produit plus d'effet.

Fonctionnement

La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programee d'au moins 30 km/h.

La mise à l'arrêt du limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande.

En appuyant fortement sur la pédale d'accélérateur, au-delà du point de résistance, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.

Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d'accélérateur.

La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact.

DS 5 (2011) - Fonctionnement - 1

Les fonctionnalités de ce système sont regroupées sur la commande au volant.

  1. Molette de sélection du mode limiteur.
  2. Touche de diminution de la valeur programmée.
  3. Touche d'augmentation de la valeur programmée.
  4. Touche de marche / arrêt de la limitation.
  5. Touche d'affichage de la liste des vitesses mémorisées.

(voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

Affichages au combiné

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 1

Les informations programmées sont regroupées sur l'afficheur du combiné.

  1. Indication de marche / arrêt de la limitation.
  2. Indication de sélection du mode limiteur.
  3. Valeur de la vitesse programmée.
  4. Sélection d'une vitesse mémorisée. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 2

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 3

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 4

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 5

Ces informations sont également affichées sur l'affichage tête haute. Pour plus de détails sur l'affichage tête haute, reportez-vous dans ce chapitre «Conduite».

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 6

Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 7

Programmation

Tournez la molette 1 en position «LIMIT» : la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (Pause).

Il n'est pas nécessaire de mettre en marche le limiteur pour régler la vitesse.

Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h).

Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée avec l'aide des touches 2 et 3:

  • de + ou - 1 km/h = appui court,
  • par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule, la vitesse programmée s'arrête sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant. Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4.
  • Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l'afficheur confirme l'arrêt (Pause). Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4.

Dépassement de la vitesse programmée

Un appui sur la pédale d'accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance.

Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote.

Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

DS 5 (2011) - Dépassement de la vitesse programmée - 1

DS 5 (2011) - Dépassement de la vitesse programmée - 2

DS 5 (2011) - Dépassement de la vitesse programmée - 3

DS 5 (2011) - Dépassement de la vitesse programmée - 4

DS 5 (2011) - Dépassement de la vitesse programmée - 5

Sortie du mode limité

Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur est désélectionné. Celui-ci disparaît de l'affichage.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s'efface, entraînant le clignotement des tirets.

Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 1

En cas de forte descente ou de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. Pour éviter tout risque de blocage des pédales:

  • veillez au positionnement du surtapis,
  • ne superposez plusieurs surtapis.

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 2

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 3

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 4

Régulateur de vitesse

Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accélérateur.

Fonctionnement

La mise en marche du régulateur est manuelle : elle nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l'engagement :

quatrième rapport en boite de vitesses manuelle, en conduite séquentielle, du deuxième avec la boite de vitesses manuelle pilotée ou automatique. - de la position A en boite manuelle pilotée ou D en boite de vitesses automatique.

La mise à l'arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d'embrayage ou en cas de déclenchement du système de « contrôle dynamique de stabilité » pour des raisons de sécurité.

En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.

Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d'accélérateur.

La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.

Commande au volant

DS 5 (2011) - Commande au volant - 1

Les fonctionnalités de ce système sont regroupées sur la commande au volant.

  1. Touche de programmation d'une vitesse / de diminution de la valeur.
  2. Molette de sélection du mode régulateur.
  3. Touche de programmation d'une vitesse / d'augmentation de la valeur.
  4. Touche d'arrêt / reprise de la régulation.
  5. Touche d'affichage de la liste des vitesses mémorisées.

(voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Il est recommandé de tous les jours laisser les pieds à proximité des pédales.

Affichages au combiné

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 1

Les informations programmées sont regroupées sur l'écran du combiné.

  1. Indication d'arrêt / reprise de la régulation.
  2. Indication de sélection du mode régulateur.
  3. Valeur de la vitesse programmeée.
  4. Sélection d'une vitesse mémorisée. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 2

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 3

Ces informations sont également affichées sur l'affichage tête haute. Pour plus de détails sur l'affichage tête haute, reportez-vous dans ce chapitre «Conduite».

DS 5 (2011) - Affichages au combiné - 4

Programmation

Tournez la molette 1 en position «CRUISE» : la sélection du mode régulateur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (Pause). Réglez la vitesse programmée en accélérant jusqu'à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex: 110 kmh) ; le régulateur est activé (ON).

Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l'aide des touches 2 et 3

  • de + ou - 1 km/h = appui court,
  • par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule, la vitesse programmée s'arrête sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant. Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l'afficheur confirme l'arrêt (Pause). Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4.

Dépassement de la vitesse programmée

Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programée entraîne son clignotement notamment sur l'afficheur.

Le retour à la vitesse programme, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

Sortie du mode régulateur

Tournez la moitié 1 en position «0» : le mode régulateur est désélectionné. Celui-ci disparaît de l'affiche.

DS 5 (2011) - Sortie du mode régulateur - 1

DS 5 (2011) - Sortie du mode régulateur - 2

DS 5 (2011) - Sortie du mode régulateur - 3

DS 5 (2011) - Sortie du mode régulateur - 4

DS 5 (2011) - Sortie du mode régulateur - 5

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s'efface entraînant le clignotement des tirets.

Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 1

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l’une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule. Ne utilisez pas le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.

En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourrait pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.

En cas de forte montée ou de remorquage, la vitesse programmée pourra ne pas être atteinte ou maintenue.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales :

  • veillez absolument au surtapis,
  • ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Aide au stationnement

DS 5 (2011) - Aide au stationnement - 1

DS 5 (2011) - Aide au stationnement - 2

A l'aide de capteurs situés dans le pare-chocs, cette fonction vous signale la proximité de tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...) qui entre dans leur champ de détection.

Certains types d'obstacles (piquet, balise de chantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manœuvre en raison de la présence de zones aveugles.

DS 5 (2011) - Aide au stationnement - 3

Cette fonction ne peut, en aucune cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Aide au stationnement arrêté

La mise en marche est obtenue par l'engagement de la marche arrière. Elle est accompagnée d'un signal sonore. La mise à l'arrêt est effectuée dès que vous déengagez la marche arrière.

DS 5 (2011) - Aide au stationnement arrêté - 1

DS 5 (2011) - Aide au stationnement arrêté - 2

Aide sonore

L'information de proximité est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d'autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l'obstacle.

Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l'obstacle.

Lorsque la distance «véhicule/obstacle» devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu.

DS 5 (2011) - Aide sonore - 1

DS 5 (2011) - Aide sonore - 2

Aide graphique

Elle complète le signal sonore par l'affichage à l'écran multifonction de segments, de plus en plus rapprochés du véhicule. Au plus près de l'obstacle, le symbole «Danger» s'affiche en plus à l'écran.

Aide au stationnement avant

En complément à l'aide au stationnement arrière, l'aide au stationnement avant se déclenche dès qu'un obstacle est détecté à l'avant et que la vitesse du véhicule reste inférieure à 10 km/h.

L'aide au stationnement avant est interrom pue, si le vehicule s'arrête plus de trois secondes en marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle detecté ou des que la vitesse du vehicule dépasse 10km / h

DS 5 (2011) - Aide au stationnement avant - 1

Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou arrière) permet de repérer si l'obstacle est devant ou derrière.

Neutralisation / activation de l'aide au stationnement avant et arrêté

DS 5 (2011) - Neutralisation / activation de l'aide au stationnement avant et arrêté - 1

La neutralisation de l'action s'effectue par un appui sur ce bouton. Le voyant du bouton s'allume.

Un nouvel appui sur ce bouton reactive la fonction. Le voyant du bouton s'éteint.

La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-velo (véhicule équipé d'un attelage ou d'un porte-velo recommandé par CITROEN).

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du système, au passage de

la marche arrière, ce témoin s'affiche au combiné et/ou un message apparait sur l'écran, accompagné d'un signal sonore (bip court).

Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrière, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales.

Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h, certaines sources sonores (moteur, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d'aide au stationnement.

Caméra de recul

DS 5 (2011) - Caméra de recul - 1

Une caméra de recul s'active automatiquement au passage de la marche arrière. Le retour visuel couleur se fait sur l'écran de navigation.

DS 5 (2011) - Caméra de recul - 2

Les traits verts représentant la direction générale du véhicule.

DS 5 (2011) - Caméra de recul - 3

Les traits rouges représentent 30 cm environ après la limite du pare-chocs arrêté de votre véhicule. Le signal sonore devient continu à partir de cette limite.

Les traits bleus représentent le rayon de braquage maximum.

DS 5 (2011) - Caméra de recul - 4

Nettoye périodiquement la caméra de recul avec une éponge ou un chiffon doux.

DS 5 (2011) - Caméra de recul - 5

Visibilité

DS 5 (2011) - Caméra de recul - 6

DS 5 (2011) - Caméra de recul - 7

Commandes d'éclairage

Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l'éclairage et la signalisation du véhicule.

Éclairage principal

Vous disposez de différents feux :

des feux de déposition, pour être vu, des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs, des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée, des feux directionnels pour voir dans les virages.

Éclairage additionnel

D'autres sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite :

deux antibrouillard arrière pour une meilleure signalisation par temps de brouillard, des feux antibrouillard avant pour une meilleure visibilité par temps de brouillard et pour optimiser l'éclairage des intersections et des manœuvres en parking, des faux diurnes pour être vu de jour.

Automatismes d'éclairage

Différents modes de commande automatiques des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes :

  • éclair d'accompagnement,
  • éclairage directionnel,
  • éclairage d'accueil,
  • éclairage de jour (feux diurnes), allumage automatique des feux,
  • Feux de route automatiques.

Tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

Ecran de sélection du mode d'éclairage principal

DS 5 (2011) - Automatismes d'éclairage - 1

Feuexteints.

Allumage automatique des feux.

Feux de position seuls.

Feux de croissement ou dérouté.

DS 5 (2011) - Automatismes d'éclairage - 2

Manette d'inversion des feux

Tirez-la pour permuter l'allumage des feux de croisement/feux de route.

Dans les modes eteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu'il maintient la manette tirée.

Affichages

L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné.

Bague de sélection des feux antibrouillard

Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route.

DS 5 (2011) - Bague de sélection des feux antibrouillard - 1

DS 5 (2011) - Bague de sélection des feux antibrouillard - 2

Projecteurs antibrouillard avant et faux antibrouillard arrière

Donnez une impulsion en tournant la bague :

vers l'avant une 1^ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant, vers l'avant une 2^ème fois pour allumer les feux antibrouillard arrière, vers l'arrière une 1 fois pour éteindre les feux antibrouillard arrière, vers l'arrière une fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant.

Lors d'une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO) ou lors d'une coupure manuelle des feux de croissement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés.

Tournez la bague vers l'arrière pour éteindre les feux antibrouillard, les feux de position s'éteindront alors.

Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs anti-brouillard d'avant et les feux anti-brouillard d'arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige.

Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d'allumer manuellement les feux antibrouillard et les feux de croissement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N'oubliez pas d'éteindre les projecteurs anti-brouillard d'avant et les feux antibrouillard arrière dès qu'ils ne sont plus nécessaires.

DS 5 (2011) - Projecteurs antibrouillard avant et faux antibrouillard arrière - 1

DS 5 (2011) - Projecteurs antibrouillard avant et faux antibrouillard arrière - 2

DS 5 (2011) - Projecteurs antibrouillard avant et faux antibrouillard arrière - 3

DS 5 (2011) - Projecteurs antibrouillard avant et faux antibrouillard arrière - 4

Oubli d'extinction des feux

Le déclenchement d'un signal sonore signale l'ouverture d'une porte avant, avertit le conducteur qu'il a oublié d'éteindre l'éclairage de son véhicule, contact coupé en mode d'allumage manuel des feux.

Dans ce cas, l'extinction des feux entraîne l'arrêt du signal sonore.

Contact coupé, si les yeux de croisure restent allumés, le véhicule passe en mode «ECO» pour ne pas décharger la batterie.

Les feux s'éteignent à la coupure du contact mais vous avez la possibilité de les réactiver en actionnant la commande d'éclairage.

DS 5 (2011) - Oubli d'extinction des feux - 1

Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrêté est normale; celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des feux.

Feux diurnes (diodes électroluminescentes)

DS 5 (2011) - Feux diurnes (diodes électroluminescentes) - 1

Ils s'éclairent dès le démarrage du moteur. Selon le pays de destination où la réglementation l'impose, ils assurent les fonctions de :

  • deux diurnes en mode jour et deux de position en mode nuit (en deux diurnes, l'intensité lumineuse est plus forte), ou
  • deux de position en modes jour et nuit.

DS 5 (2011) - Feux diurnes (diodes électroluminescentes) - 2

DS 5 (2011) - Feux diurnes (diodes électroluminescentes) - 3

Les feux diurnes peuvent être actives ou neutralisées en passant par le menu de configuration.

Allumage automatique

Les feux de position et de croisement s'allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection d'une faible luminosité externe ou dans certains cas d'enclenchement des essuie-glaces. Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuie-glaces, les feux s'éteignent automatiquement.

DS 5 (2011) - Allumage automatique - 1

Mise en service

Tournez la bague en position «AUTO». L'allumage automatique est activé après environ une minute, un message s'affiche sur l'écran.

Arrêt

Tournez la bague sur une autre position. L'arrêt s'accompagne d'un message sur l'écran.

Associé à l'éclairage d'accompagnement automatique

L'association avec l'allumage automatique apporte à l'éclairage d'accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes :

-choix de la durée de maintain de l'éclairage pendant 15,30 ou 60 secondes dans les fonctions paramétrables du menu de configuration du vehicule, - mise en service automatique de l'éclairage d'accompagnement lorsque l'allumage automatique est en marche.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité,

Les feux s'allument, ce témoin s'affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l'écran, accompagné d'un signal sonore. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 1

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s'allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 2

Feux de route automatiques

DS 5 (2011) - Feux de route automatiques - 1

Système qui intervertit automatiquement, suivant les conditions, les yeux de route avec les yeux de croissement et inversement suivant les conditions de circulation grâce à une caméra se trouvant sur le rétroviseur intérieur.

Mise en service

DS 5 (2011) - Mise en service - 1

Placez la bague de la commande d’éclairage sur la position «AUTO».

DS 5 (2011) - Mise en service - 2

Appuyez sur le bouton, son voyant s'allume.

Activation

DS 5 (2011) - Activation - 1

Faites un appel de phare, ce qui provoquera une inversion de l'état des feux, le témoin au combiné s'allume pour confirmer l'activation.

DS 5 (2011) - Activation - 2

DS 5 (2011) - Activation - 3

Cette inversion automatique des feux est un système d'aide à la conduite. Le conducteur reste responsable de l'éclairage de son véhicule, de son adaptation aux conditions de luminosité, de visibilité et de circulation et du respect du code de la route.

DS 5 (2011) - Activation - 4

Le système sera opérationnel dès que vous dépassez 25km/h. Si vous passez en dessous de 15km/h, le système activera les feux du croissement.

Arrêt

DS 5 (2011) - Arrêt - 1

Appuyez sur le bouton, son moyant s'éteint, les projecteurs sont lent dans le même état.

Pause

Si la situation nécessite un état de changement des yeux, le conducteur peut intervenir à tout moment:

DS 5 (2011) - Pause - 1

Faites un appel de phare pour désactiver le système temporairement (pause), ce qui activera les yeux de clignement.

DS 5 (2011) - Pause - 2

Faites un appel de phare pour réactiver le système.

DS 5 (2011) - Pause - 3

Le système peut être perturbé ou ne pas correctement fonctionner :

Lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (par exemple en cas de chutes de neige, de fortes pluies ou de brouillard intense,...), si le pare-brise est encrassé, embué ou masqué (par un autocollant,...) devant la caméra, - si le véhicule est face à des panneaux fortement réfléchissants.

Le système n'est pas en mesure de détecter :

les gens qui n'ont pas d'éclairage propre, tels que les piétons,

les cas où l'éclairage est masqué, tels que les véhicules circulant derrière une glissière de sécurité (par exemple sur autoroute). Les usagers se trouvant au sommet ou en bas d'une pente raide, dans des virages sinueux, dans des carrefours en croix.

Éclairage d'accompagnement manuel

DS 5 (2011) - Éclairage d'accompagnement manuel - 1

DS 5 (2011) - Éclairage d'accompagnement manuel - 2

Le maintien temporaire de l'allumage des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie des occupants en cas de faible luminosité.

Mise en service

Dans la minute qui suit la coupure du contact, faites un « appel de phares » à l'aide de la commande d'éclairage. Un nouvel « appel de phares » arrête la fonction.

Arrêt

Lévération ge d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné (ce temps est programmable dans le menu de configuration).

Feux de stationnement

DS 5 (2011) - Feux de stationnement - 1

DS 5 (2011) - Feux de stationnement - 2

Balisage latéral réalisé par l'allumage des feux de position uniquement du côté de la circulation.

Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d’éclairage vers le haut ou vers le bas, en fonction du côté de la circulation (exemple: stationnement à droite; commande d’éclairage vers le bas; allumage à gauche).

Ceci est indiqué par un signal sonore et l'allumage au combiné du témoin de l'indicateur de direction correspondant.

Pour arrêter les yeux de stationnement, replacez la commande d'éclairage sur la position 0 ou mettez le contact.

Éclairage d'accueil extérieur

L'éclairage à distance des feux facilite votre approche du véhicule en cas de faible luminosité. Il s'active en fonction de l'intensité lumineuse détectée par le capteur de luminosité.

Mise en service

DS 5 (2011) - Mise en service - 1

Appuyez sur le cadenas ouvert de la télécommande de ou sur la poignée de porte avec le système «Acces et Demarage Mains Libres »

Les feux des croisements et de position s'allument; ce véhicule est également déverrouillé.

Arrêt

L'éclairage d'accueil extérieur s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné, à la mise du contact ou au verrouillage du véhicule.

Programmation

DS 5 (2011) - Programmation - 1

Le choix de la durée de maintien de l'éclairage se fait par le menu de configuration du véhicule.

DS 5 (2011) - Programmation - 2

La durée de l'éclairage d'accueil est associée et identique à celle de l'éclairage d'accompagnement automatique.

Spots de rétroviseurs extérieurs

DS 5 (2011) - Spots de rétroviseurs extérieurs - 1

Pour faciliter l'approche du véhicule, il s'éclairent:

  • les zones situées face aux portes conducteur et passager,
  • Les zones en avant du rétroviseur et en arrière des portes avant.

Mise en service

Les spots s'allument :

déverrouillage, au retrait de la clélectronique du lecteur, - à l'ouverture d'une porte, - sur une demande de localisation du véhicule par la télécommande.

Arrêt

Ils s'éteignent après une temporisation.

Réglage manuel des projecteurs halogènes

Réglage automatique des projecteurs aux xénon

DS 5 (2011) - Réglage manuel des projecteurs halogènes - 1

DS 5 (2011) - Réglage manuel des projecteurs halogènes - 2

Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.

0 1 ou 2 personnes aux places avant. Réglement intermédiaire. 1. 5 personnes + charges maximales autorisées. Réglement intermédiaire. 2. Conducteur + charges maximales autorisées. - Réglement intermédiaire. 3 5 personnes + charges maximales autorisées dans le coffre.

Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, ce système corrige, automatiquement et à l'arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du véhicule.

En cas d'anomalies, ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Réglage manuel des projecteurs halogènes - 3

Réglage initial en position «0»

En cas de

dysfonctionnement, ce

témoin s'affiche au combiné,

Éclairage directionnel

En feux de croissement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau d'éclairage de suivre la direction de la route. L'utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon et l'éclairage statique d'intersection, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage.

avec éclairage directionnel

Programmation

DS 5 (2011) - Programmation - 1

L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du véhicule. Par défaut, cette fonction est activée. L'état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.

DS 5 (2011) - Programmation - 2

Cette fonction est inactive:

  • à vitesse nulle ou très faible. Lorsque la marche arrière est enclenchée.

sans éclairage directionnel

DS 5 (2011) - Programmation - 3

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d'un message sur l'écran. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

Visibilité

DS 5 (2011) - Programmation - 4

DS 5 (2011) - Programmation - 5

DS 5 (2011) - Programmation - 6

Éclairage statique d'intersection

DS 5 (2011) - Éclairage statique d'intersection - 1

En faux de croissement ou en faux de route, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d'éclairer l'intérieur du virage, lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manœuvres de parking...).

avec éclairage statique d'intersection

sans éclairage statique d'intersection

Mise en marche

Cette fonction se déclenche :

  • sur activation de l'indicateur de direction correspondant,
  • à partir d'un certain angle de rotation du volant.

Arrêt

Cette fonction est inactive :

au-dessous un certain angle de rotation du volant, - à une vitesse supérieure à 40 km/h, - lorsque la marche arrêté est en gagée.

Programmation

DS 5 (2011) - Programmation - 1

L'activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du véhicule.

Par défaut, cette fonction est activée.

Commandes d'essuie-vitre

Visibilité

Les différences essuie-glace avant et arrière du véhicule sont conçues pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.

Programmations

Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes :

balayage automatique pour l'essuie-vitre avant,

  • message arrière au passage de la marche arrière.

Commandes manuelles

Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le conducteur.

DS 5 (2011) - Commandes manuelles - 1

DS 5 (2011) - Commandes manuelles - 2

Essuie-vitre avant

Cadence de balayage :

2 rapide (fortes précipitations), 1 normale (pluie modérée), Int intermittente (proportionnelle à la vitesse du véhicule), 0 arrêt,

AUTO ↓ automatique (appuyez vers le bas et relâchez),

coup par coup tirez brièvement la commande vers vous).

Essuie-vitre arrière

DS 5 (2011) - Essuie-vitre arrière - 1

Bague de sélection de l'essuie-vitre arrière :

DS 5 (2011) - Essuie-vitre arrière - 2

arret,

balayage avec lave-vitre (durée déterminée).

Marche arrêtée

Au passage de la marche arrêté, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrêté se mettra en marche.

Programmation

DS 5 (2011) - Programmation - 1

La mise en service ou la rét de la fonction se fait par le menu de configuration.

Par défaut, cette fonction est activée.

Lave-vitre avant et lave-projecteurs

DS 5 (2011) - Lave-vitre avant et lave-projecteurs - 1

DS 5 (2011) - Lave-vitre avant et lave-projecteurs - 2

Tirez la commande de lave-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.

Les lave-projecteurs ne s'activent que lorsque les feux de croissance sont allumés.

DS 5 (2011) - Lave-vitre avant et lave-projecteurs - 3

DS 5 (2011) - Lave-vitre avant et lave-projecteurs - 4

DS 5 (2011) - Lave-vitre avant et lave-projecteurs - 5

Balayage automatique avant

Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité des précipitations.

DS 5 (2011) - Balayage automatique avant - 1

DS 5 (2011) - Balayage automatique avant - 2

Mise en service

AUTO

Donnez une impulsion brève sur la

commande vers le bas.

Ce témoin s'allume au combiné et un message s'affiche.

Arrêt

DS 5 (2011) - Arrêt - 1

Donnez une nouvelle impulsion brève sur la commande vers le bas ou placez la commande sur une autre position (Int, 1 ou 2).

Ce témoin s'éteint au combiné et un message s'affiche.

DS 5 (2011) - Arrêt - 2

Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.

Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 1

Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.

Lors d'un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique.

En hiver, il est conseillé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.

Position particulière de l'essai-vitre avant

DS 5 (2011) - Position particulière de l'essai-vitre avant - 1

Cette position permet de dégager les balais de l'essuie-vitre avant.

Elle peut également être utilisée, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise.

Dans l'instant qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais en milieu de pare-brise. Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.

DS 5 (2011) - Position particulière de l'essai-vitre avant - 2

Pour conserver l'efficacité des essuie-vitres à balais plats, type «flat-blade», nous vous conseillons

  • de les manipuler avec précaution,
  • de les nettoyer avec de l'eau savonneuse
  • de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, de les placer dès les premiers signes d'usure.

Plafonniers

DS 5 (2011) - Plafonniers - 1

DS 5 (2011) - Plafonniers - 2

  1. Plafonnier avant - arrière
  2. Lecteurs de carte avant
  3. Lecteurs de carte arrière
  4. Diodes d'ambiance

Plafonniers avant - arrêté

DS 5 (2011) - Plafonniers avant - arrêté - 1

Dans cette position, le plafonnier s'éclaire progressivement:

au déverrouillage du véhicule,

  • à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule.

Il s'éteint progressivement:

au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact, - 30 secondes après la terminaison de la dernière porte.

DS 5 (2011) - Plafonniers avant - arrêté - 2

Eteint en permanence.

DS 5 (2011) - Plafonniers avant - arrêté - 3

Éclairage permanent.

DS 5 (2011) - Plafonniers avant - arrêté - 4

Avec le mode « éclairage permanent », la durée d'allumage varie, suivant le contexte :

  • contact coupé, environ dix minutes, en mode économie d'énergie, environ trente secondes,
  • moteur tournant, sans limite.

Lecteurs de carte avant - arrêt

Contact mis, actionnez l'interrupteur correspondant.

DS 5 (2011) - Lecteurs de carte avant - arrêt - 1

Faites attention à ne rien mettre en contact avec les platines.

Éclairage d'ambiance

La lumage tamise des éclairages de l'habitacle facilite la visibilité dans le véhicule en cas de faible luminosité.

DS 5 (2011) - Éclairage d'ambiance - 1

Mise en service

De nuit, les éclairages d'ambiance s'allument automatiquement, dès que les feux de position sont allumés (par exemple une source lumineuse issue de la console de pavillon vient éclairer le milieu de la console centrale).

Arrêt

L'éclairage d'ambiance s'arrête automatiquement à la coupure des feux de position.

Feux allumés, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour réduire progressivement l'intensité lumineuse jusqu'à l'extinction de l'éclairage d'ambiance.

DS 5 (2011) - Arrêt - 1

Réglage de l'intensité du plafonnier

Feux allumés, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour régler l'intensité lumineuse.

Éclairage cave à pieds

DS 5 (2011) - Éclairage cave à pieds - 1

L'éclairage tamisé des éclairages de cave à pieds facilite la visibilité dans le véhicule en cas de faibluminosité.

Mise en service

Son fonctionnement est identique à celui des plafonniers. L'éclairage s'allume à l'ouverture d'une des portes.

Visibilité

DS 5 (2011) - Mise en service - 1

DS 5 (2011) - Mise en service - 2

DS 5 (2011) - Mise en service - 3

DS 5 (2011) - Mise en service - 4

Sécurité des enfants

DS 5 (2011) - Mise en service - 5

DS 5 (2011) - Mise en service - 6

Généralités sur les sièges enfants

Préoccupation constante de CITROën lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.

Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes :

  • conformément à la règlementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX *, statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de véhicule. un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position dos à la route à l'avant comme à l'arrière.

DS 5 (2011) - Généralités sur les sièges enfants - 1

CITROEN you recommend de transporter les entants sur les places arrriere laterales de votre vehicule : - «dos à la route» jusqu'à 2 ans, - «face à la route» à partir de 2 ans.

DS 5 (2011) - Généralités sur les sièges enfants - 2

DS 5 (2011) - Généralités sur les sièges enfants - 3

DS 5 (2011) - Généralités sur les sièges enfants - 4

DS 5 (2011) - Généralités sur les sièges enfants - 5

DS 5 (2011) - Généralités sur les sièges enfants - 6

DS 5 (2011) - Généralités sur les sièges enfants - 7

DS 5 (2011) - Généralités sur les sièges enfants - 8

DS 5 (2011) - Généralités sur les sièges enfants - 9

DS 5 (2011) - Généralités sur les sièges enfants - 10

DS 5 (2011) - Généralités sur les sièges enfants - 11

Dos à la route

Lorsqu'un siège infant «dos à la route» est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

Face à la route

Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale maxim arrière, position haute, dossier redressé et laissez l'airbag passager actif.

Siège passager réglé dans la position la plus haute et dans la position longitudinale arrière maximum

DS 5 (2011) - Face à la route - 1

Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien attachée.

Airbag passager OFF

DS 5 (2011) - Face à la route - 2

DS 5 (2011) - Face à la route - 3

Pour plus de détails sur la neutralisation de l'airbag, reportez-vous au chapitre «Sécurité» puis «Airbags».

DS 5 (2011) - Face à la route - 4

Reportez-vous aux prescriptions mentionnées sur l'étiquette figurant de chaque côté du pare-soleil passager.

DS 5 (2011) - Face à la route - 5

DS 5 (2011) - Face à la route - 6

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège infant «dos à la route» sur le siège passager avant.

Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

Sièges enfants recommandés par citroën

CITROEN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points

Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

DS 5 (2011) - Sièges enfants recommandés par citroën - 1

DS 5 (2011) - Sièges enfants recommandés par citroën - 2

S'installe dos à la route.

Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

DS 5 (2011) - Sièges enfants recommandés par citroën - 3

DS 5 (2011) - Sièges enfants recommandés par citroën - 4

RECARO Start

DS 5 (2011) - Sièges enfants recommandés par citroën - 5

DS 5 (2011) - Sièges enfants recommandés par citroën - 6

«KLIPPAN Optima»

environ 22kg, seule la

rehausse est utilisée.

DS 5 (2011) - Sièges enfants recommandés par citroën - 7

DS 5 (2011) - Sièges enfants recommandés par citroën - 8

ROMER KIDFIX

Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.

L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.

Sécurité

Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du pays de l'enfant et de la place dans le véhicule :

Poids de l'enfant et âge indicatif
PlaceInférieur à 13 kg (groupe 0 (b) et 0+) Jusqu'à ≈ 1 anDe 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ansDe 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ansDe 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant c) avec réglage en hauteurU(R)U(R)U(R)U(R)
Pâces arrêté latèresUUUU
Pâce arrêté re centraleXXXX

a: siège enfant universel, siège enfant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. b: groupe 0, de la naissance à 10kg Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. c : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place. U: place adaptée à l'installation d'un siège s'attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et joue «face à la route»,

U(R): idem U, avec le siège passager qui doit être réglé dans la position la plus haute et dans la position longitudinale arrière maximum.

X: place non adaptée à l'installation d'un siège bébé du groupe de poids indiqué.

Conseils pour les sièges enfants

La mauvaise installation d'un siège infant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.

Pensez à boucher les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée du jour.

Pour l'installation du siège infant avec la ceinture de sécurité, vérifie que celle-ci est bien tendue sur le siège bébé infant et qu'elle maintient fermement le siège infant sur le siège de votre véhicule. Si votre siège passager est réglable, avancez-le si nécessaire.

Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifie que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l'appui-tête ne gène pas.

Si vous devez enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.

Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position face à la route en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d'autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistents.

Neutralise l'airbag passager dès qu'un siège infant «dos à la route» est installé en place avant.

Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

Installation d'un réchauffeur

La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.

Vérifie que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l'enfant.

Citroen vous recommande d'utiliser un rehausser avec dossier, équipéd'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.

Par sécurité, ne laissez pas:

  • un ou plusieurs enfants et sans surveillance dans un véhicule,
  • un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
  • les clés à la portée des enfants à l'intérieur du véhicule.

Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif «Sécurité enfants».

Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrière.

Pour protégé vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.

Fixations «ISOFIX

Votre véhicule a été homologué suivant la dernière réglementation ISOFIX. Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires:

Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise : - deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette,

DS 5 (2011) - Fixations «ISOFIX - 1

DS 5 (2011) - Fixations «ISOFIX - 2

  • un anneau B, situé derrière le siège, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.

DS 5 (2011) - Fixations «ISOFIX - 3

Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule.

Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancre sur les deux anneaux A.

Certains disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B.

Pour attacher cette sangle, levez l'appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l'anneau B, puis tendez la sangle haute.

DS 5 (2011) - Fixations «ISOFIX - 4

La mauvaise installation d'un siège infant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.

Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s'installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX.

DS 5 (2011) - Fixations «ISOFIX - 5

Siège enfant ISOFIX recommandé par citroën et homologué pour votre véhicule

ROMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1)

Groupe 1: de 9 à 18 kg

DS 5 (2011) - Siège enfant ISOFIX recommandé par citroën et homologué pour votre véhicule - 1

S'installe uniquement « face à la route ».

Est équipé d'une sangle haute à attacher sur l'anneau supérieur B, appelée TOP TETHER.

Trois positions d'inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.

Réglez le siège avant du véhicule pour que les pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier.

DS 5 (2011) - Siège enfant ISOFIX recommandé par citroën et homologué pour votre véhicule - 2

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancres ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.

Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.

Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX

Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.

Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une valeur comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.

Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 moisInférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 anDe 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ
Type de siège enfant ISOFIX Nacelle*«dos à la route»«dos à la route»«face à la route»
Classe de taille ISOFIXFGCDECDAE
Séèe passager avantNon isofix
Pâces arrêtés lateralesIL-SU **IL-SUIL-SUIUFIL-SU
Pâce arrêté centraleNon isofix

IUF: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universel, «Face à la route» sattachant avec la sangle haute.

IL-SU: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universel, soit :

  • «dos à la route» équipée d'une sangle haute ou d'une béquille,
  • «face à la route» équipé d'une béquille,
  • une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille. Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Les fixations Isofix». X: place non adaptée à l'installation d'un siège bébé infant ou d'une nacelle pour le groupe de poids indiqué.
  • Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas'être installés en place passager avant. ** La nacelle ISFIX, fixée aux anneaux inférieurs d'une place IS OFIX, occupe la totalité des places de la banquette arrêté.

DS 5 (2011) - Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX - 1

DS 5 (2011) - Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX - 2

Sécurité des enfants électrique

Système de commande à distance pour interdire l'ouverture des portes arrêtées par leurs commandes intérieures et l'utilisation des lève-vitres arrêtés.

DS 5 (2011) - Sécurité des enfants électrique - 1

Activation

DS 5 (2011) - Activation - 1

Contact mis, appuyez sur ce bouton.

Le voyant du bouton s'allume, accompagné d'un message qui vous confirme l'activation.

Ce vant reste allumé, tant que la sécurité enfants est activée.

L'ouverture des portes depuis l'extérieur et l'utilisation des levé-vitres arrêtés électriques à partir du conducteur restent possibles.

Neutralisation

DS 5 (2011) - Neutralisation - 1

Contact mis, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Le voyant du bouton s'éteint, accompagné d'un message qui vous confirme la neutralisation.

Ce voyant reste éteint, tant que la sécurité enfant est neutralisée.

DS 5 (2011) - Neutralisation - 2

Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique.

Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un aliétier qualifié.

DS 5 (2011) - Neutralisation - 3

Ce système est indépendant et ne remplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé. Vérifiez l'état de la sécurité infantile à chaque mise du contact.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrière.

Sécurité

DS 5 (2011) - Neutralisation - 4

DS 5 (2011) - Neutralisation - 5

Direction

DS 5 (2011) - Direction - 1

DS 5 (2011) - Direction - 2

DS 5 (2011) - Direction - 3

Baissez à fond la commande d'éclairage pour une manoeuvre vers la gauche.

DS 5 (2011) - Direction - 4

Relevez à fond la commande d'éclairage pour une manoeuvre vers la droite.

DS 5 (2011) - Direction - 5

L'oubli du retrait des indicateurs de direction pendant plus de vingt secondes entraînera une augmentation du signal sonore lorsque la vitesse est supérieure à 60 km/h.

Fonction «autoroute

Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance de la commande d'éclairage ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois.

DS 5 (2011) - Fonction «autoroute - 1

Appuyez sur le bouton, les indicateurs de direction clignotent.

Il peut fonctionner contact coupe.

Allumage automatique des yeux de détresse

Lors d’un freinage d’urgence et en fonction de la décélération, ainsi que lors de la régulation ABS ou d’un choc, les yeux de détresse s’allument automatiquement.

Ils s'éteignent automatiquement à la première accélération.

Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.

DS 5 (2011) - Allumage automatique des yeux de détresse - 1

DS 5 (2011) - Allumage automatique des yeux de détresse - 2

DS 5 (2011) - Allumage automatique des yeux de détresse - 3

D'assistance

DS 5 (2011) - D'assistance - 1

DS 5 (2011) - D'assistance - 2

DS 5 (2011) - D'assistance - 3

Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.

DS 5 (2011) - D'assistance - 4

Ce dispositif permet de lancer un appel d'urgence ou d'assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROën dédiée.

Appuyez sur la partie centrale du volant à commandes intégrées.

DS 5 (2011) - D'assistance - 5

Utilisez uniquement et modérer l'avertisseur sonore dans les cas suivants :

danger immédiat, dépassement de liste ou de piéton, approche endroit sans visibilité.

DS 5 (2011) - D'assistance - 6

Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre « Audio et télématique »

Détection de sous-gonflage

Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.

DS 5 (2011) - Détection de sous-gonflage - 1

Des capteurs, montés dans chaque valve, déclenchent une alerte en cas de dysfonctionnement (vitesse supérieure à 20 km/h).

La roue de secours ne possède pas de capteur.

DS 5 (2011) - Détection de sous-gonflage - 2

Le système de détection de sous-gonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Roudegonfée

Un message apparait sur l'afficheur du combiné, accompagné d'un signal sonore, pour localiser la roue concernée.

DS 5 (2011) - Roudegonfée - 1

Contrôlez la pression des pneus le plus rapidement possible.

Ce contrôle doit être effectué à froid.

Roue crevée

DS 5 (2011) - Roue crevée - 1

Ce témoin et le témoin STOP s'allument, accompagnés d'un

signal sonore et d'un message sur l'écran du combiné localisant la roue concernée.

Arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manoeuvre brusque avec le volant et les freins. Chargez la roue endommagée (crevée ou fortement dégonflée) et faites contrôler la pression des pneus dès que possible.

Capteur(s) non détecté(s) ou défaillant(s)

Un message apparaît sur l'afficheur du combiné, accompagné d'un signal sonore, pour localiser la ou les roue(s) non détectée(s) ou indiquer une anomalie du système.

Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour replacer le(s) capteur(s) défiant(s).

DS 5 (2011) - Capteur(s) non détecté(s) ou défaillant(s) - 1

Ce message s'affiche également lorsque l'une des roues est éloignée du véhicule, en réparation ou lors du montage d'une (ou plusieurs) roue(s) non équipée(s) de capteur.

DS 5 (2011) - Capteur(s) non détecté(s) ou défaillant(s) - 2

Toutefois, tout changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Si lors d'un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par le véhicule (exemple: montage de pneus neige), vous devez faire réinitialiser les systèmes par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Capteur(s) non détecté(s) ou défaillant(s) - 3

Ce système ne dispense pas de taire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir paragraphe «Éléments d'identification», pour s'assurer que le comportement dynamique du véhicule demeure optimal et éviter une usure prématurée des pneumatiques, en particulier en cas de roulage sévérifié (forte charge, vitesse élevée).

Le contrôle de la pression de gonflage des pneumatiques doit être effectué à froid, au moins tous les mois. Pensez à vérifier la pression de la roue de secours.

Le système de détection de sous-gonflage peut être passagèrement perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine.

DS 5 (2011) - Capteur(s) non détecté(s) ou défaillant(s) - 4

Programme de stabilité électronique (ESC)

Programme de stabilité électronique (ESC: Electronic Stability Control) intégrant les systèmes suivants :

  • l'antiblocages des roues (ABS) et le répartiteur électronique de freinage (REF),
  • l'assistance au freinage d'urgence (AFU),
  • l'antipatinage de roue (ASR),
  • le contrôle dynamique de stabilité (CDS).

Antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (ref)

Ce système accroît la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage et un meilleur contrôle dans les virages, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.

L'ABS empêche le blocage des roues en cas de freinage d'urgence.

Le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.

Assistance au freinage d'urgence (AFU)

Ce système permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt. Il se décline selon la fonction de la vitesse d'actionnement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage.

Antipatinage de roues (ASR)

Le système ASR optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d'améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l'accélération.

Contrôle dynamique de stabilité (CDS)

En cas d'écart entre les trajectoires suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le système CDS veille roue par roue et agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des lois de la physique.

Aide à la motricité sur la neige (contrôle de traction intelligent)

Votre véhicule dispose d'un système d'aide à la motricité sur la neige : le Contrôle de Traction Intelligent.

Cette fonction automatique permet de détecter en permanence les situations d'adhérence précaire pouvant rendre difficiles les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige damée.

Dans ces situations, le Contrôle de Traction Intelligent limite le patinage des roues avant pour optimiser la motricité et le suivi de trajectoire.

Dans des conditions extrêmes (neige profonde, boue,...), il peut s'avérer utile de neutraliser ponctuellement le système de contrôle dynamique de stabilité et d'antipatinage de roues pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.

Il est conseillé de reconnecter le système dès que possible. Sur route avec faible adhérence, les pneus neige sont fortement conseillés.

Système d'antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (ref)

DS 5 (2011) - Système d'antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (ref) - 1

L'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message, indique un dysfonctionnement du système ABS

pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.

DS 5 (2011) - Système d'antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (ref) - 2

L'allumage de ce témoin, couplé au témoin STOP, accompagné d'un signal sonore et d'un message, indique un dysfonctionnement du

répartiteur électronique de freinage (REF) pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.

L'arrêt est impératif.

Dans les deux cas, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - L'arrêt est impératif. - 1

En cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu'elles soient homologuées pour votre véhicule. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

DS 5 (2011) - L'arrêt est impératif. - 2

En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.

Sécurité

DS 5 (2011) - L'arrêt est impératif. - 3

Activation

Ce système est automatiquement activé à chaque démarrage du véhicule.

En cas de problème d'adhésion ou de trajectoire, le système se met en marche.

DS 5 (2011) - Activation - 1

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin.

Neutralisation

Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser le système CDS pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.

Mais il est conseillé de réactiver le système dès que possible.

DS 5 (2011) - Neutralisation - 1

Appuyez sur le bouton.

DS 5 (2011) - Neutralisation - 2

Ce témoin et le voyant du bouton s'allument : le système CDS n'agit plus sur le fonctionnement du moteur.

Réactivation

Le système se réactive automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h.

DS 5 (2011) - Réactivation - 1

Appuyez de nouveau sur le bouton pour le réactiver manuellement.

Anomalie de fonctionnement

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 1

L'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné, indique un

dysfonctionnement du système.

Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour vérification du système.

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 2

Le système CDS offre un surcroit de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.

Le fonctionnement du système est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROEN.

Après un choc, faites vérifier le système par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Ceintures de sécurité avant

DS 5 (2011) - Ceintures de sécurité avant - 1

Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de prétention pyrotechnique et de limiteur d'effort.

Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux. Selon l'importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.

Les ceintures à prétention pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.

Le limiteur d'effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection.

Ceintures de sécurité arrêtées

DS 5 (2011) - Ceintures de sécurité arrêtées - 1

Les places arrière sont équipées chacune d'une ceinture, dotée de trois points d'ancrage et d'un enrouleur avec limiteur d'effort (sauf pour le passager arrière central).

DS 5 (2011) - Ceintures de sécurité arrêtées - 2

Verrouillage

Tirez la sangle, puis insérez le pene dans la boucle. Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

Déverrouillage

Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. Accompagnez ferroulement de la ceinture.

DS 5 (2011) - Déverrouillage - 1

DS 5 (2011) - Déverrouillage - 2

Réglage en hauteur avant

Pour trouver le point d'accrochage, pincez la commande et faites-la glisser jusqu'à enclencher un cran.

DS 5 (2011) - Réglage en hauteur avant - 1

Témoin(s) de non-bouclage / débouclage de ceinture(s)*

  1. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant et/ou arrêté, dans le combiné.
  2. Témoin de ceinture avant gauche.
  3. Témoin de ceinture avant droite.
  4. Temoin de ceinture arrière droite.
  5. Témoin de ceinture arrière centrale.
  6. Témoin de ceinture arrière gauche.

DS 5 (2011) - Témoin(s) de non-bouclage / débouclage de ceinture(s)* - 1

À partir d'environ 20 km/h et pendant deux minutes, le(s) témoin(s)

clignotent accompagnent d'un

signal sonore. Passées ces deux

minutes, le(s) témoin(s) reste(nt) allumé(s)

tant que le conducteur ou le(s) passager(s) ne

boucle(nt) pas la ceinture.

Témoin(s) de ceinture(s) avant

DS 5 (2011) - Témoin(s) de ceinture(s) avant - 1

s'allume dans le combiné et le témoin

correspondant 2 et/ou 3 s'allume en

rouge dans l'afficheur des témoins

de ceinture et d'airbag frontal passager ; si la

ceinture correspondante n'est pas bouclée ou

st débouclée.

Témoin(s) ceinture(s) arrêté

DS 5 (2011) - Témoin(s) ceinture(s) arrêté - 1

correspondants 4,5 et 6 s'allument

environ 30 secondes en rouge, si la

ceinture n'est pas bouclée.

Véhicule roulant à une vitesse supérieure à

environ 20 km/h, les témoins correspondants 4

5 ou 6 s'allument en rouge, accompagnés d'un

signal sonore et d'un message sur l'écran du

combiné, lorsqu'un passager arrière a débouclé

  • Suivant version et/ou destination.

DS 5 (2011) - Témoin(s) ceinture(s) arrêté - 2

Le conducteur doit assurer que les

Les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.

Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.

Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.

Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisée.

Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.

La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.

La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.

Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu'elle se rembobine légèrement.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité:

  • doit être tendue au plus près du corps,
  • doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne s'enroule pas,
  • ne doit maintenir qu'une seule personne,
  • ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
  • ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance.

raison des prescriptions de sécurité en eu, pour toute intervention sur votre culé, adressez-vous à un atelier qualifié osant de la compétence et du matériel oté, ce que le réseau CITROEN est en ure de vous apporter.

Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles représentent des traces de déterioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonnée ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROEN.

Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrêté, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.

Recommandations pour les enfants

Utilisez un siège en tant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.

N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.

Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.

En cas de choc

L'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétentionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.

Après un choc, faites vérifier et éventuellement replacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - En cas de choc - 1

DS 5 (2011) - En cas de choc - 2

DS 5 (2011) - En cas de choc - 3

DS 5 (2011) - En cas de choc - 4

Airbags

Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrêté central) en cas de collisions violentes. Celui-ci compte l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort (sauf le passager arrêté central).

Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc :

  • en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants.
  • en cas de choc peu violent, d'impact sur la face avant et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.

DS 5 (2011) - Airbags - 1

Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.

Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera pas.

DS 5 (2011) - Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. - 1

Zones de détention de chocolat

A. Zone d'impact frontal. B. Zone d'impact latéral.

DS 5 (2011) - Zones de détention de chocolat - 1

Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.

Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles.

Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Airbags frontaux

DS 5 (2011) - Airbags frontaux - 1

Système protecteur, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax.

Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.

Activation

Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et sens avant vers arrêt du véhicule.

L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la tête de l'occupant avant du véhicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant.

DS 5 (2011) - Activation - 1

Neutralisation

Seul l'airbag frontal passager peut être neutralisé:

contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager, tournez-la en position OFH, puis, retirez-la en maintenant cette position.

En fonction de la version, ce témoin s'allume, soit au combiné, soit dans la fiche des témoins

de ceinture et d'airbag frontal passager, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siège e enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

Réactivation

Dès que vous retirerez le siège infant, contact coupé, tournez la commande en position «ON» pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc.

DS 5 (2011) - Réactivation - 1

Contact mis, ce témoin s'allume dans l'affichage des témoins de déclenchement et d'airbag frontal passager pendant environ une minute, si l'airbag frontal passager est activé.

Anomalie de fonctionnement

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 1

Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné, consultez le réseau

CITROEN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 2

Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. L'airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de choc violent.

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 3

Si au moins un des deux témoins d'airbags s'allume en permanence, n'installez pas de siège enfant en place passager avant. Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 4

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 5

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 6

Airbags latéraux

DS 5 (2011) - Airbags latéraux - 1

Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l'épaule.

Chaque airbag lat est intégré dans

L'armature du dossier de siège, côté porte.

Activation

Ils se déclenchent unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'exercant perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers l'intérieur du véhicule.

L'airbag latéral s'interpose entre la hanche et l'épaule de l'occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant.

DS 5 (2011) - Activation - 1

Zones de détention de chocolat

A. Zone d'impact frontal. B. Zone d'impact latéral.

Airbags rideaux

Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisation sur le côté de la tête. Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.

Activation

Ise déclenche simultanément avec les airbags latéraux correspondants en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lateral B, exerçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule.

L'airbag s'interpose entre l'occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres.

Anomalie de fonctionnement

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 1

Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné, consultez le réseau

CITROEN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en CAS de choc violent.

DS 5 (2011) - Anomalie de fonctionnement - 2

Lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneau, l'airbag peut ne pas se déclencher.

Lors d'une collision avant ou frontale, l'airbag peut ne pas se déclencher.

Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :

Adoptez une position assise normale et verticale.

Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité.

Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.

Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d'airbags. Toute intervention sur les systèmes d'airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.

Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de lègères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Airbags frontaux

Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.

Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.

Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.

Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.

Airbags latéraux

Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologues, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux.

Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROEN (voir chapitre «Informations pratiques - § Accessoires»).

Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag. N'approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.

Airbags rideaux

Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l'airbag rideau.

Si votre véhicule est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

Sécurité

DS 5 (2011) - Airbags rideaux - 1

DS 5 (2011) - Airbags rideaux - 2

DS 5 (2011) - Airbags rideaux - 3

DS 5 (2011) - Airbags rideaux - 4

Informations pratiques

DS 5 (2011) - Airbags rideaux - 5

DS 5 (2011) - Airbags rideaux - 6

Kit de dépannage provisoire de pneumatique

Système complet, composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.

Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d'effector le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique.

Accès au kit

DS 5 (2011) - Accès au kit - 1

Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de couette.

DS 5 (2011) - Accès au kit - 2

Liste des soudesdfa

Tous ces outillages sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utilisez pas pour d'autres usages.

  1. Compresseur 12 V.

Contient un produit de colmatage pour réparer temporairement la roue et permet le réglage de la pression du pneu.

  1. Cales pour caler les roues du véhicule.
  2. Outil cabochons de vis.

Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur roue aluminium.

  1. Démonte-enjoliveur. Permet le dépose des enjoliveurs de roue aluminium.
  2. Anneau amovible de remorquage. Voir paragraphe «Remorquage du véhicule».
  3. Commande de déverrouillage de secours du frein électrique. Voir paragraphe «Frein de stationnement électrique» puis «Freinage de secours».

DS 5 (2011) - Liste des soudesdfa - 1

Description du kit

La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.

DS 5 (2011) - Description du kit - 1

A. Sélecteur de position «Réparation» ou «Gonflage». B. Interrupteur marche/arrêt «O». C. Bouton de dégonflage. D. Manomètre (en bar ou p.s.i.). E. Compartment comprenant :

  • un câble avec adaptateur pour prise 12V,
  • divers embouts gonflage pour accessoires, tels que ballons, pneumatiques de cycle...

DS 5 (2011) - Description du kit - 2

F. Cartouche de produit de colmatage. G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation. H. Tuyau noir pour le gonflage. Autocollant de limitation de vitesse.

DS 5 (2011) - Description du kit - 3

L'autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu'une roue est en usage temporaire.

Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.

DS 5 (2011) - Description du kit - 4

1. Colmatage

Coupez le contact. Tournez le sélecteur A sur la position «Réparation». Vérifiez que l'interrupteur est basculé en position «O»

DS 5 (2011) - Colmatage - 1

DS 5 (2011) - Colmatage - 2

Déroulez complètement le tuyau blanc. Dévissez le bouchon du tuyau blanc. Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer.

DS 5 (2011) - Colmatage - 3

Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule. Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.

DS 5 (2011) - Colmatage - 4

Evitez de retirer tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.

DS 5 (2011) - Colmatage - 5

Faites attention, ce produit est nocif (ex: éthylène-glycol, colophane.) en cas d'ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.

DS 5 (2011) - Colmatage - 6

Ne mettez pas en marche le compresseur avant d'avoir raccordé le tuyau blanc à la valve du pneumatique : le produit de colmatage se répandrait à l'extérieur.

DS 5 (2011) - Colmatage - 7

DS 5 (2011) - Colmatage - 8

DS 5 (2011) - Colmatage - 9

DS 5 (2011) - Colmatage - 10

DS 5 (2011) - Colmatage - 11

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur B en position « jusqu'à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars.

Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique. Ne débranche pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d'éclaboussures).

Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c'est que le pneumatique n'est pas réparable ; consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule.

Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc. Faites attention de ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains. Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l'aide du kit.

DS 5 (2011) - Colmatage - 12

Détection de sous-jonctage

Si le véhicule est équipédela détection de sous-gonflage, le témoin de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu'à la réinitialisation du système par le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Détection de sous-jonctage - 1

2. Gonflage

Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage». Déroulez complètement le tuyau noir H. Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue réparée.

DS 5 (2011) - Gonflage - 1

Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule. Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner.

Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié. Informez impérativement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Avant diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s'il doit être remplacé.

DS 5 (2011) - Gonflage - 2

Ajustez la pression au moyen du compresseur (pour gonfler: interrupteur B en position «I»; pour dégonfler: interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la porte conducteur.

Une perte conséquente de pression indique que la fuite n'est pas bien calmée; consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule. Retirez le kit, faites-le. Roulez à vitesse réduite (80 km/h max) en limitant à 200 km environ la distance effectuée.

DS 5 (2011) - Gonflage - 3

DS 5 (2011) - Gonflage - 4

DS 5 (2011) - Gonflage - 5

Retrait de la cartouche

DS 5 (2011) - Retrait de la cartouche - 1

Rangez le tuyau noir. Dégagez la base coude du tuyau blanc. Maintenez le compresseur verticalement. Dévissez la cartouche par le bas.

DS 5 (2011) - Retrait de la cartouche - 2

Faites attention aux écoulements de liquide.

La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche.

La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être remplacée.

Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportez la dans le réseau CITROEN ou a un organisme charge de sa récupération.

N'oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.

Contrôle de pression / gonflage occasionnel

DS 5 (2011) - Contrôle de pression / gonflage occasionnel - 1

Vous pouvez également utiliser le compresseur, sans injection de produit, pour :

  • contrôler et gonfler occasionnellement vos pneumatiques, gonfler d'autres accessoires (ballons, pneumatiques de cycle...).

Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage». Déroulez complètement le tuyau. Moir H. Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de l'accessoire. Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit.

DS 5 (2011) - Contrôle de pression / gonflage occasionnel - 2

DS 5 (2011) - Contrôle de pression / gonflage occasionnel - 3

Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule. Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. Ajustez la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler: interrupteur B en position « »; pour dégonfler: interrupteur E en position « O » et appui sur bouton C, conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du véhicule ou de l'accessoire. Retirez le kit, puis rangez-le.

Changement d'une roue

Mode opératoire de remplacement d'une roue defectueuse par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule.

Accès aux outillages

DS 5 (2011) - Accès aux outillages - 1

Les outillages sont installés dans le coffre sous le plancher.

DS 5 (2011) - Accès aux outillages - 2

Détection de sous-gonflage

La roue de secours ne possede pas de capteur. La réparation de la roue crevee doit être effectuee par le reseau CTROEN ou un atelier qualifie.

Liste des outillages

Tous ces outillages sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier selon équipement. Ne les utiliserez pas pour d'autres usages.

  1. Clé démonte-roue. Permet la dépose de l'enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue.
  2. Cric avec manivelle intégrée. Permet le soulevement du véhicule.
  3. Outil «cabochons» de vis. Permet la dépose des protecteurs (cabochon) de vis sur roue aluminium.
  4. Démonte-rouleau. Permet la dépose des enjoliveaux de roue aluminium.
  5. Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants). Permet l'adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol».
  6. Cales pour caler les roues du véhicule.
  7. Anneau de remorquage. Voir paragraphe «Remorquage du véhicule »
  8. Rallonge de clé. Permet de dévisser/visser l'écrou du câble de treuil.
  9. Commande de déverrouillage de secours du frein électrique.

Voir paragraphe «Frein de stationnement électrique » puis «Freinage de secours».

Retrait de la roue

La roue de secours est maintenue par un système de treuil sous le véhicule.

Soulevez le plancher pour accéder à l'écrou de commande du treuil. Avec l'aide de la clé démonte-roue 1 et de la rallonge 8, faites tourner l'écrou dans le sens inverse jusqu'en butée pour dérouiller le câble du treuil.

Dégagez la roue par l'arête du véhicule. Sortez le crochet avec sa pièce de liaison pour libérer la roue, conformément à l'illustration. Retirez la roue.

Remise en place de la roue

Passez le crochet avec sa pièce de liaison dans la roue, conformément à l'illustration.

Remontez la roue sous le véhicule, en tournant l'écrou de commande du treuil dans le sens anti-horaire, avec la clé démonte-roue 1 et la rallonge 8. Serrez à fond et vérifie que la roue est bien plaquée horizontalement contre le plancher.

DS 5 (2011) - Remise en place de la roue - 1

DS 5 (2011) - Remise en place de la roue - 2

DS 5 (2011) - Remise en place de la roue - 3

DS 5 (2011) - Remise en place de la roue - 4

Stationnement du véhicule

Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant.

Serrez le frein de stationnement sauf si celui-ci est programmé en mode automatique, coupez le contact et engagez la première vitesse de façon à bloquer les roues.

Vérifie allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette de frein de stationnement.

Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.

Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.

DS 5 (2011) - Stationnement du véhicule - 1

DS 5 (2011) - Stationnement du véhicule - 2

Liste des opérations

Selon équipement, retirez le cabochon sur chacune des vis à l'aide de l'outil 3 ou retirez le cache moyeu à l'aide de l'outil 4. Montez la douille antivol 5 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol (selon équipement). Débloquez les autres vis (1/4 de tour maxi) uniquement avec la clé démonte-roue 1.

* portion R pour la boite manuelle pilotée;

Pour la boîte de vitesses automatique.

DS 5 (2011) - Liste des opérations - 1

Placez le cric 2 en contact avec l'un des deux emplacements avant A ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer. Déployez le cric 2 jusqu'à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l'axe de la semelle du cric est à l'aplomb de l'emplacement A ou B utilisé.

Levez le véhicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour permettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée). Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre. Dégagez la roue.

DS 5 (2011) - Liste des opérations - 2

DS 5 (2011) - Liste des opérations - 3

DS 5 (2011) - Liste des opérations - 4

DS 5 (2011) - Liste des opérations - 5

DS 5 (2011) - Liste des opérations - 6

Action de la roue de cours de type «galette

Si vous vécuicide est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours de type «galette». Le maintien de la roue se fait par l'appui conique de chaque vis.

Après un changement de roue

Pour ranger correctement la roue crevée dans le coffre (pas dans le logement de la roue galette), retirez au préalable le cache central. En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h.

Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule.

DS 5 (2011) - Après un changement de roue - 1

Liste des operations

Mettez en place la roue sur le moyeu. Vissez les vis à la main jusqu'en butée. Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 5. Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

DS 5 (2011) - Liste des operations - 1

DS 5 (2011) - Liste des operations - 2

Redescendez le véhicule à fond. Remplacez le cric 2 et dégagez-le.

Bloquez la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 5. Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. Remontez les cabochons sur chacune des vis (selon équipement). Rangez l'outillage dans le boitier support.

Changement d'une lampe

Informations pratiques

Feux avant

Modèle avec deux aux xénon

  1. Feux de route (H1-35W).
  2. Feux de croisement directionnels (D1S-35W).
  3. Feux diurnes / de position (diodes électroluminescentes - LED).
  4. Indicateurs de direction (HY21-21W).
  5. Projecteurs antibrouillard directionnels (H11).

Modèle avec deux halogènes

  1. Feux de route (H1-55W).
  2. Feux de croisement (H7-55W).
  3. Feux diurnes / de position (diodes électroluminescentes-LED).
  4. Indicateurs de direction (HY21-21W)
  5. Projecteurs antibrouillard directionnels (H11).

Risque d'électrocution

Le remplacement d'une lampe au xénon (D1S-35W) doit être effectué par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Avec les lampes à ergots de type H7..., respectez bien leur positionnement pour garantir la meilleure qualité d'éclairage.

Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrêté est normale; ceci disparait quelques minutes après l'allumage des feux.

DS 5 (2011) - Risque d'électrocution - 1

Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d'un vernis protecteur:

Ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant. Utilisez une éponge et de l'eau savonneuse. En utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, n'insistez pas sur les projecteurs, les faux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d'étanchéité. Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.

Le changement d'une lampe doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave).

Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le pro jector. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes références et caractéristiques.

DS 5 (2011) - Risque d'électrocution - 2

Feux de route (modèle au xénon)

Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette. Retirez le connecteur avec la lampe en appuyant sur l'ergot, situé en bas.

Retirez la lampe pour la remplacer.

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

DS 5 (2011) - Feux de route (modèle au xénon) - 1

Feux de croissance (modèle au xénon)

Le remplacement d'une lampe au xenon D'S doit être effectué par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié car il y a un risque d'électrocution.

Il est recommandé de changer les lampes D1S simultanément suite à la défaillance de l’une d’entre elles.

DS 5 (2011) - Feux de croissance (modèle au xénon) - 1

DS 5 (2011) - Feux de croissance (modèle au xénon) - 2

DS 5 (2011) - Feux de croissance (modèle au xénon) - 3

Feux de route (modèle halogènes)

Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette. Retirez le connecteur avec la lampe en appuyant sur l'ergot, situé en bas. Tirez la lampe pour la remplacer. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Feux de croissance (modèle halogènes)

Retirez le couvercle plastique de protection en tirant sur la languette.

Appuyez sur le dessus du connecteur puis basculez l'ensemble vers le bas. Replacez le connecteur avec la lampe. Tirez la lampe pour la remplacer. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse mais en engageant le bas de la lampe en premier.

DS 5 (2011) - Feux de croissance (modèle halogènes) - 1

Feux diurnes / de position

Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes et guides de lumière, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. Le réseau CITROEN vous propose un kit de remplacement pour les diodes electroluminescentes-LEDs.

DS 5 (2011) - Feux diurnes / de position - 1

Indicateurs de direction

DS 5 (2011) - Indicateurs de direction - 1

Un clignotement plus rapide du témoin d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes du côté correspondant.

La lampe de l'indicateur de direction se situe sous le feu avant.

Tournez d'un quart de tour le port-lampe et retirez-le. Remplacez la lampe déficiente.

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Indicateurs de direction - 2

DS 5 (2011) - Indicateurs de direction - 3

DS 5 (2011) - Indicateurs de direction - 4

DS 5 (2011) - Indicateurs de direction - 5

Spots de rétroviseurs extérieurs

Pour le remplacement de la diode electroluminescente-LED, vous devez consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Répétiteurs latéraux de clignotant intégré

Pour le remplacement de ces lampes, vous nevez consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Projecteurs antibrouillard

Retirez le déflecteur sous caisse. Débranchez le connecteur de la lampe. Tournez d'un quart de tour la lampe et remplacez-la.

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Feux arrière

DS 5 (2011) - Feux arrière - 1

  1. Feux de position (diodes électroluminescentes-LED).
  2. Indicateurs de direction (PY21W amber).
  3. Feux de recul (P21W).
  4. Feux de stop (P21W).
  5. Feux antibrouillard (P21W).

DS 5 (2011) - Feux arrière - 2

Changement des feux à diodes électroluminescentes-led

Pour le remplacement, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Changement des feux à diodes électroluminescentes-led - 1

Indicateurs de direction et feux des stop (sur les ailes)

Ouvrez le coffre puis retirez la trappe d'accès. Débranchez le connecteur du feu. Dévissez les deux écrous de fixation du feu.

DS 5 (2011) - Indicateurs de direction et feux des stop (sur les ailes) - 1

Sortez avec précaution le feu par l'extérieur. Les clips de prémaintien se déclipsent automatiquement. Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et remplacez la lampe. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

DS 5 (2011) - Indicateurs de direction et feux des stop (sur les ailes) - 2

DS 5 (2011) - Indicateurs de direction et feux des stop (sur les ailes) - 3

DS 5 (2011) - Indicateurs de direction et feux des stop (sur les ailes) - 4

DS 5 (2011) - Indicateurs de direction et feux des stop (sur les ailes) - 5

DS 5 (2011) - Indicateurs de direction et feux des stop (sur les ailes) - 6

Feux de recuvolet de coffre

Ouvrez le volet de coffre. Déclippez la jupe de feu. Retirez la trappe d'accès et dévissez l'écrou de fixation du feu.

Sortez avec précaution le feu par l'extérieur. Le clip de prémaintien se déclipse automatiquement. Tournez le porte-lampe d'un quart de tour et remplacez la lampe. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Feu antibrouillard

L'accès sera en passant la main sous le pare-chocs.

Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et retirez-le. Remplacez la lampe.

Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Feu antibrouillard - 1

DS 5 (2011) - Feu antibrouillard - 2

Troisième feu de stop (diodes électroluminescentes-LED)

Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Feux de plaque minéralogique

Insérez un tournevis fin dans la fente du transparent. Poussez-le vers l'extérieur pour le déclipser. Retirez le transparent. Tirez la lampe et remplacez-la.

Changement d'un fusible

Informations pratiques

Mode opératoire de remplacement d'un fusible défectueux par un fusible neuf pour remédier à une panne sur la fonction correspondante.

Accès aux outils

La pince d'extraction des fusibles est installée au dos du couvercle de la BOITE à fusibles de planche de bord. Pour y accéder :

Retirez complètement le couvercle, retirez la pince.

Remplacement d'un fusible BOR

Mauvais

Avant de replacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de la panne et d'y remédier.

Repérez le fusible défectueux en regardant l'état de son filament. Utilisez la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement. Remplacez tgaurs le fusible défectueux par un fusible d'intensité équivalente. Vérifiez la correspondance entre le numéro gravé sur la boite, l'intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après.

DS 5 (2011) - Changement d'un fusible - 1

Installation d'accessoires électriques

Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'installer d'autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Installation d'accessoires électriques - 1

CITROEN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROEN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de tension des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.

Fusibles dans la planche de bord

La boîte à fusibles est placée dans la partie inférieure de la planche de bord (côté gauche).

DS 5 (2011) - Fusibles dans la planche de bord - 1

Accès aux fusibles

Tirez le couvercle.

Fusible N°Intensité (A)Fonctions
F6 A ou B15Autoradio.
F83Alarmé.
F1310Allume-ojares avant, prise 12 V avant.
F1410Prise 12 V arrière.
F163Lecteurs de carte arrêté.
F173Miror de courtoisie.
F28 A ou B15Autoradio.
F3020 Essuie-vitre arrêté.
F3210Amplificateur audio.

DS 5 (2011) - Accès aux fusibles - 1

DS 5 (2011) - Accès aux fusibles - 2

DS 5 (2011) - Accès aux fusibles - 3

DS 5 (2011) - Accès aux fusibles - 4

Fusibles dans le compartiment moteur

DS 5 (2011) - Fusibles dans le compartiment moteur - 1

La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur près de la batterie.

Fusible N°Intensité (A)Fonctions
F20 15 Pompe lave-vitre avant / arrêté.
F2120Pompelave-projcteurs.
F2215 Avertisseur sonore.
F2316 Feux de route droit.
F2415Feux de route gauche.
F275Occultantfeu gauche.
F285Occultantfeu droit.

Accès aux fusibles

Déclipez le couvercle. Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant). Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir la sécurité de la boîte à fusibles.

DS 5 (2011) - Accès aux fusibles - 1

Batterie 12 v

Mode d'opération pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie.

DS 5 (2011) - Batterie 12 v - 1

DS 5 (2011) - Batterie 12 v - 2

La présence de cette étiquette indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, une intervention du réseau CITROEN ou d'un atelier qualifié.

Le non-respect de ces consignes risque d'entraîner une usure prématurée de la batterie.

Accès à la batterie

DS 5 (2011) - Accès à la batterie - 1

La batterie est située sous le capot moteur. Pour y accéder :

Ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure, retirez le cache plastique pour accéder aux deux bornes, déclipez le boitier de fusibles pour retirer la batterie, si nécessaire.

Débranchement des câbles

DS 5 (2011) - Débranchement des câbles - 1

Relevez la palette de verrouillage au maximum.

Rebranchement des câbles

Positionnez le collier 1 ouvert du cable sur la borne (+) de la batterie. Appuyez verticalement sur le collier 1 pour bien le positionner contre la batterie. Verrouillez le collier en écartant l'ergot de positionnement puis en rabaissant la palette 2.

Ne forcez pas sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible ; recommencez la procédure.

Démarrer partir d'une autre batterie

Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B.

Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B. Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur le point de masse C de votre véhicule (support moteur). Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur. Attendez le rebranchement au ralenti, débranchez les câbles.

Recharger la batterie avec un chargeur de batterie

DS 5 (2011) - Recharger la batterie avec un chargeur de batterie - 1

La recharge de la batterie du Stop & Start ne nécessite pas de débranchement.

Débranchez batterie du véhicule. Respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du chargeur. Rebranchez en commençant par la borne (-). Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les.

DS 5 (2011) - Recharger la batterie avec un chargeur de batterie - 2

Après le remontage de la batterie, le Stop & Start ne sera actif qu'après une durée de quelques heures, dépendant des conditions climatiques et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).

Mode délestage

Système générant l'utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d'énergie restant dans la batterie.

Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l'air conditionné, le dégivrage de la lunette arrière...

Les fonds neutralisés sont automatiquement reactives dès que les conditions le permettent.

DS 5 (2011) - Mode délestage - 1

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

DS 5 (2011) - Mode délestage - 2

Il est conseillé, lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie.

DS 5 (2011) - Mode délestage - 3

Ninversez pas les polarités et utilisez uniquement un chargeur 12 V. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur, si vous avez une boite manuelle pilotée 6 vitesses ou une boite automatique.

Avant débranchement

Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la couverture du contact.

Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.

Après rebranchement

Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact actif et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même :

  • la clé à télécommande,
  • rideau d'occultation du toit vitrage panoramique, leystesne de guidage embarqué GPS.

Mode économique d'énergie

Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.

Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-glaces, les feux de croisière, les plafonniers...

Entrée dans le mode

Ensuite, un message d'entrée en mode économie d'énergie apparait sur l'afficheur du combiné et les fonctions actives sont mises en veille.

Si une communication téléphonique est engagée au même moment, celle-ci sera maintenue pendant 10 minutes environ avec le kit mains libres de vous au bradio.

207 Informations pratiques

Sortie du mode

Ces fonctions seront réactivées

automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule.

Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tourner:

  • mon de dix minutes, pour disposer des équipements pendant cinq minutes environ.
  • plus de dix minutes, pour les conserver pendant trente minutes environ.

Respectez les temps de mise en route du moteur pour assurer une charge correcte de la batterie.

N'utilise pas de façon répétée et continue le redémarrage du moteur pour recharger la batterie.

Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe «Batterie»).

Avant démontage d'un balai avant

DS 5 (2011) - Avant démontage d'un balai avant - 1

Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'essuie-vitre pour positionner les balais en milieu de pare-brise.

Démontage

Soulevez le bras correspondant. Déclippez le balai et retirez-le.

Remontage

Mettez en place le nouveau balai correspondant et clippez-le. Rabattez le bras avec précaution.

Après remontage d'un balai avant

Mettez le contact. Actionnez de nouveau la commande d'essai-vitre pour ranger les balais.

DS 5 (2011) - Après remontage d'un balai avant - 1

Remorquage du véhicule

Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible.

Accès aux outillages

L'anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher. Pour y accéder:

ouvrir le coffre sortez l'anneau de remorquage, situé dans la boîte à outils.

Remorquage de son véhicule

Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sous sa partie basse pour dégager les ergots. Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée. Installez la barre de remorquage. Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué.

DS 5 (2011) - Remorquage du véhicule - 1

Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte pilotée ou automatique). Le non-respect de cette particularité peut conduire à la déterioration de certains organes de freinage et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.

Remorquage d'un autre véhicule

Dans les chocs arrière, déclipez le cache en faisant levier avec la pointe de l'anneau sur la partie gauche. Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée. Installez la barre de remorquage. Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué.

Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage.

Lors d’un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel.

Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’a plus d’assistance de freinage et de direction.

Attelage d'une remorque, d'une caravane...

DS 5 (2011) - Attelage d'une remorque, d'une caravane... - 1

Dispositif mécanique adapté à l'accrochage d'une remorque ou d'une caravane avec une signalisation et un éclairage complémentaires. Notre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque.

Nous vous recommandons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROEN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROEN ou un atelier qualifié. En cas de montage hors réseau CITROEN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les prescriptions du constructeur.

En absence de remorque, ne roulez pas sans avoir au préalable retiré la rotule démontable, afin de ne pas masquer le feu central arrière.

La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.

DS 5 (2011) - Attelage d'une remorque, d'une caravane... - 1

DS 5 (2011) - Attelage d'une remorque, d'une caravane... - 2

DS 5 (2011) - Attelage d'une remorque, d'une caravane... - 3

Répartition des charges

Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé sans toutefois le dépasser.

La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude.

Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remarquables en fonction de la vitesse.

Vent latéral

Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.

Refroidissement

Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.

Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.

La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure.

Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

DS 5 (2011) - Refroidissement - 1

En cas d'allumage du témoin d'erte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible.

Freins

Tracter une remorque augmente la distance de freinage.

Pour limiter l'échauffement des freins, notamment en descente de type montagne, l'utilisation du frein moteur est recommandée.

Pneumatiques

Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.

Édairage

Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.

DS 5 (2011) - Édairage - 1

Liaison statique arrière sera neutralisée automatiquement en cas d'utilisation d'un attelage d'origine CITROEN.

Pose des barres de toit

Pour installer des barres de toit transversales, respectez leur positionnement :

DS 5 (2011) - Pose des barres de toit - 1

Utilisez les accessoires homologues par CITROEN en respectant les consignes et notices de montage du constructeur sous peine d'abimer la carrosserie (déformation, rayures,...)

DS 5 (2011) - Pose des barres de toit - 2

Retirez le bouchon à l'aide d'une clé allenTM. Placez les barres en position et vissez les vis de maintien.

Poids maximal autorisé sur galerie, pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm (sauf portevelos): kg

Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du véhicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit.

Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d'objets plus longs que le véhicule.

Accessoires

Informations pratiques

Un large choix d'accessoires et de pièces d'origine est proposé par le réseau CITROEN. Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu'en sécurité. Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROEN.

déflecteurs de porte, stores latéraux, store arrière, module isotherme, cintre fixé sur appui-tête, lampe de lecture, rétroviseur pour caravane, aides au stationnement...

pommeaux de levier de vitesses, repose-pied aluminium, jantes aluminium, coques de rétroviseurs chromées, baguettes chromées de bas de portes...

Solution de transport

tapis de coffre, bac de coffre, fillet de coffre, cales de coffre, barres de toit transversales, porte-velos, porte-skis, coffres de toit, attelages, faisceaux d'attelage...

En cas de montage d'un attelage et de son faisceau hors réseau CITROEN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les prédispositions électriques du véhicule et les préconisations du constructeur.

Sécurité

alarme anti-intrusion, boîtier anti-soulèvement, système de repérage et de véhicule volé, rehausses et sièges pour enfants, éthylotest, trousse à pharmacie, extincteur, triangle de présignalisation, gilet de sécurité haute visibilité, antivols de roue, chaînes à neige, enveloppes anti-dérapantes...

Protection

surtapis *, housses de sacs compatibles avec les airbags latéraux, bavettes, bandeaux de protection de portes, bandeaux de protection pour pare-chocs, housse de protection du véhicule...

Les éléments de carrosserie arrêté du véhicule ont été conçus pour éviter les projections.

  • Pour éviter tout risque de t'écaisses pédales :
  • veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis,
  • ne superpose jamais plus de surtapis.

Multimédia

motoradios, commande sous-volant pour autoradio, haut-parleurs, module Hi-Fi, kit mains-libres Bluetooth, navigations nomades, support semi-intégré de navigation nomade, avertisseur de radars, USB Box, caméra de recul, écran vidéo nomade, support vidéo nomade, prise 230V/50Hz, adaptateur secteur 230V/12V, WiFi on board...

En vous rendant dans le réseau CITREN, vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien (interieur et extérieur) - dont les produits ecole giques de la gamme «TECHNATURE» - des produits de mise à niveau liquide lave-vitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre vehicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...),...

DS 5 (2011) - Multimédia - 1

Installation d'émetteurs de radiocommunication

Avant toute installation d'émetteurs de radiocommunication en post-equipment, avec antennes extérieure sur votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROEN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatible Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).

DS 5 (2011) - Installation d'émetteurs de radiocommunication - 1

Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et les fusibles de rechange peuvent être obligatoires à bord du véhicule.

DS 5 (2011) - Installation d'émetteurs de radiocommunication - 2

La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique, non référencé par CITROEN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous émergeons de bien fouloir noter cette précaution et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROEN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.

215 Informations pratiques

DS 5 (2011) - Installation d'émetteurs de radiocommunication - 3

DS 5 (2011) - Installation d'émetteurs de radiocommunication - 4

DS 5 (2011) - Installation d'émetteurs de radiocommunication - 5

Vérifications

DS 5 (2011) - Installation d'émetteurs de radiocommunication - 6

DS 5 (2011) - Installation d'émetteurs de radiocommunication - 7

DS 5 (2011) - Installation d'émetteurs de radiocommunication - 8

40 Ans de passion

La force du partenariat entre TOTAL et CITROEN s'exprime notamment au travers du sport automobile : du rallye du Maroc 1969 au superbe double-titre de Champion du monde des Rallyes 2009 du TEAM CITROEN TOTAL et de Sébastien LOEB et Daniel ELENA, le palmarès impressionnant des deux marques s'est construit au cours de fabuleuses épopées. Disputées dans des conditions extrêmes, ces épreuves permettent de tester sévèrement les lubrifiants TOTAL, garants des performances des véhicules CITROEN.

DS 5 (2011) - Ans de passion - 1

DS 5 (2011) - Ans de passion - 2

Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

DS 5 (2011) - Ans de passion - 3

DS 5 (2011) - Ans de passion - 4

Ouverture

À l'intérieur : tirez vers vous la commande, située côté gauche sous le tableau de bord.

A l'extérieur: levez la commande et soulevez le capot.

Un vérin ouvre et maintient le capot ouvert.

Fermeture

Abaissez le capot et l'chez-le en fin de course. Vérifiez le verrouillage.

Verifications

Moteurs essence

Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différences liquides et au remplacement de certains éléments.

  1. Réservoir de direction assistée
  2. Réservoir de lave-vitre et de la vo- projecteurs. 3 Réservoir du liquide de re troidissement.
  3. Réservoir du liquide de trein. 5 Batterie/Fusibles.
  4. Boîte à fusibles
  5. Filtre a air. 8 Jauge d'huile moteur. 9 Remplissage de l'huile moteur.

DS 5 (2011) - Moteurs essence - 1

THP 155 BVA6

THP 200 BVM 6

DS 5 (2011) - Moteurs essence - 2

DS 5 (2011) - Moteurs essence - 3

Moteurs diesel

Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au réamorçage du carburant.

  1. Reservoir de direction assistée.
  2. Réservoir de lave-vitre et de la ve-projecteurs.
  3. Réservoir du liquide de refroidissement.
  4. Réservoir du liquide de trein.
  5. Batterie/Fusibles.
  6. Boîte à fusibles.
  7. Filte a air.
  8. Jauge d'huile moteur.
  9. Remplissage de l'huile moteur.
  10. Pompe de réamorce*. 11. Vis de carburateur*.

DS 5 (2011) - Moteurs diesel - 1

DS 5 (2011) - Moteurs diesel - 2

Panne de carburant (diesel)

Pour les véhicules équipés d'un moteur HDi, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcier le circuit de carburant ; reportez-vous au dessin du sous-capot moteur correspondant dans le paragraphe «Moteurs Diesel».

Moteur 1,6 litre hdi

DS 5 (2011) - Moteur 1,6 litre hdi - 1

DS 5 (2011) - Moteur 1,6 litre hdi - 2

Si le réservoir de votre véhicule est équipé d'un détrompeur, reportez-vous au chapitre « Ouvertures - § Détrompeur carburant (Diesel) »

DS 5 (2011) - Moteur 1,6 litre hdi - 3

Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n'insistez pas sur le démarreur ; reconnectez la procédure.

Remplissez le réservoir de carburant avec au moins anq itres de gazole. Ouvrez le capot moteur. Si nécessaire, déclippez le cache de style pour acceder à la pompe de réamorce. Actionnez la pompe de réamorcegage jusqu'à obtenir son durcissement (le premier appui peut être dur). Actionnez le démarre jusqu'à la mise en route du moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez environ 15 secondes puis reconnexe). Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompe de réamorcage puis le démarreur. Remettez en place et clippez le cache de style. Refermez le capot moteur.

Moteur 2 litres hdi

DS 5 (2011) - Moteur 2 litres hdi - 1

Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole. Ouvrez le capot moteur. Déclipsez le cache de sty pour accéder à la pompe de réamorce. Desserrez la vis de dégazage. Actionnez la pompe de réamorce, jusqu'à l'apparition du carburant dans le tuyau transparent avec le connecteur vert. Resserrez la vis de dégazage. Actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur. Remettez en place, clippez le cache de sty et assurez-vous de son clippage. Refermez le capot moteur.

DS 5 (2011) - Moteur 2 litres hdi - 2

DS 5 (2011) - Moteur 2 litres hdi - 3

Vérification des niveaux

Vérifiez régulièrement tous ces niveaux et faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.

En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

DS 5 (2011) - Vérification des niveaux - 1

Lors d'interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure).

Niveau d'huile

DS 5 (2011) - Niveau d'huile - 1

Elles s'effectuent soit à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.

Cette vérification manuelle est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.

Après un appoint d'huile, la vérification faite à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné sera valable dans les 30 minutes qui suivront l'appoint.

DS 5 (2011) - Niveau d'huile - 2

Il est normal d'effectuer des appoints d'huile entre deux révisions. CITROEN vous préconise de contrôler le niveau d'huile, avec appoint si nécessaire, tous les 5000 kilomètres.

Vidange du moteur

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la période de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, l'utilisation d'additifs dans l'huile moteur est à proscrire.

Caractéristiques de l'huile

L'huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.

Niveau du liquide de frein

DS 5 (2011) - Niveau du liquide de frein - 1

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifie l'usure des plaquettes de frein.

Vidange du circuit

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.

Niveau du liquide de direction assistée

DS 5 (2011) - Niveau du liquide de direction assistée - 1

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Dévissez le bouchon, moteur froid, pour le vérifier.

Niveau du liquide de refroidissement

DS 5 (2011) - Niveau du liquide de refroidissement - 1

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser.

Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé.

Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l'arrêt du véhicule, même moteur froid.

DS 5 (2011) - Niveau du liquide de refroidissement - 2

De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l'arrêt du moteur pour intervenir.

Afin d'éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.

Vidange du circuit

Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.

DS 5 (2011) - Caractéristiques du liquide - 1

DS 5 (2011) - Caractéristiques du liquide - 2

DS 5 (2011) - Caractéristiques du liquide - 3

Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs

DS 5 (2011) - Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs - 1

Pour les véhicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par un signal sonore et un message sur l'afficheur du combiné.

Complétez le niveau au prochain arrêt du véhicule.

Caractéristiques du liquide

Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau.

Niveau d'additif gasoil (diesel avec filtre à particules)

Le niveau minimum d'additif vous est indiqué par l'allumage du témoin de service, accompagné d'un

signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné.

Appoint

La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Produits usages

DS 5 (2011) - Produits usages - 1

Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

DS 5 (2011) - Produits usages - 2

Ne jetez pas l'huile et les liquides usagés dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol. Videz huile usagée dans les containers de désignés à cet usage dans le tableau CITROEN ou dans un atelier qualifié.

Contrôles

Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d'entretien et en fonction de la commande. Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Batterie

La batterie est sans entretien. Néanmoins, vérifie la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale.

En cas d'opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre « Informations pratiques » pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

DS 5 (2011) - Batterie - 1

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, une intervention du réseau CITROÉN ou d'un atelier qualifié.

Le non-respect de ces consignes risque d'entraîner une usure prématurée de la batterie.

Filtre à air et filtre habitacle

DS 5 (2011) - Filtre à air et filtre habitacle - 1

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.

En fonction de l'environnement

(atmosphère poussiéreuse...) et de l'utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»).

Un filtre habitacle encrassé peut déterminer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.

Filtre à huile

DS 5 (2011) - Filtre à huile - 1

Changez le filtre à huile à chaque vidange d'huile moteur.

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.

Filtre à particules (diesel)

Le début de saturation du filtre à particules est indiqué par l'allumage

temple de ce témoin, accompagné d'un message sur l'écran multifonction.

DS 5 (2011) - Filtre à particules (diesel) - 1

Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d'au moins

60 km/h jusqu'à l'extinction du témoin. Si le témoin reste affiché, il s'agit d'un manque d'additif; reportez-vous au paragraphe «Niveau d'additif gasoil».

Sur un véhicule neuf, les premières opérations de régénération du filtre à particules peuvent s'accompagner d'odeurs de «brûlé» qui sont parfaitement normales.

Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d'eau à l'échappement, lors d'accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l'environnement.

Boîte de vitesses manuelle

DS 5 (2011) - Boîte de vitesses manuelle - 1

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.

Boîte manuelle pilotée 6 vitesses

DS 5 (2011) - Boîte manuelle pilotée 6 vitesses - 1

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la période de contrôle de cet élément.

Boîte de vitesses automatique

DS 5 (2011) - Boîte de vitesses automatique - 1

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la période de contrôle de cet élément.

Bloc de freins

DS 5 (2011) - Bloc de freins - 1

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de

faire contrôler l'état des freins, même entre les révisés du véhicule.

Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

État d'usure des disques de freins

DS 5 (2011) - État d'usure des disques de freins - 1

Pour toute information relative à la vérification de l'état Usé des disques de freins, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

Frein de stationnement électrique

DS 5 (2011) - Frein de stationnement électrique - 1

Ce système ne nécessite aucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème, n'hésitez pas à faire vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Pour plus d'informations, voir chapitre «Conduite - Frein de stationnement électrique - Anomalies de fonctionnement».

DS 5 (2011) - Frein de stationnement électrique - 2

N'utilise que des produits rendus par CITROEN, produits de qualité et de techniques équivalentes.

At in d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROEN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.

Verifications

DS 5 (2011) - Frein de stationnement électrique - 3

DS 5 (2011) - Frein de stationnement électrique - 4

DS 5 (2011) - Frein de stationnement électrique - 5

DS 5 (2011) - Frein de stationnement électrique - 6

Caractéristiques techniques

DS 5 (2011) - Caractéristiques techniques - 1

DS 5 (2011) - Caractéristiques techniques - 2

MOTORISATIONS ET BOîTES DE VITESSE S
Moteurs essenceTHP155 BVA6THP200 BVM6
Boîte de vitessesAutomatique(6 rapportes)Manuelle(6 rapportes)
Types Variantes Version s5FV5FU
Cylindrée (cm2)1 5981 598
Alésage x course (mm)858777× 85,8
Puiss. maxi : norme CEE (kW)15147
Régime de puiss. maxi (tr/min)6 0005 800
Couple maxi : norme CEE (Nm)2405
Régime de couple maxi (tr/min)1 4001 700
CarburantSans plombSans plomb
Catalyseurouioui
Capacité d'huile (en litres)
Moteur(avec échange cartouche)-

DS 5 (2011) - Caractéristiques techniques - 3

DS 5 (2011) - Caractéristiques techniques - 4

DS 5 (2011) - Caractéristiques techniques - 5

DS 5 (2011) - Caractéristiques techniques - 6

MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs essenceTHP155 BVA6THP200 BVM6
Boite de vitessesAutomatique(6 rapportes)Manuelle(6 rapportes)
Types Variantes Versions5FV5FU
- àse à vide-àse en ordre de marche*-Masse maximale techniquement admissibleen charge (MTAC)- Masse totale roulante autorisée (MTRA)en pente 12%- Remorquéeinée (dans la limite du MTRA)en pente 10% ou 12%- Remorque freinéec réport de char ge dans la limite du MTRA)- Remorque non freinée- oRs recommende sur flèche-952053335-15007457514150520502800
  • La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg). La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où on réduit d'autant le MTAC du véhicule tracteur; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d'un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) - VERSIONS N°
Moteurs essenceTHP155 BVA6THP200 BVM6
Boîte de vitessesAutomatique(6 rapportes)Manuelle(6 rapportes)
Types Var antibes Versions5FV5FU
- àse à vide-àse en ordre demarché*-Masse maximale techniquement admissibleen charge (MTAC)- Masse totale roulante autorisée (MTRA)en pente 12%- Remorquéeinée (dans la limite du MTRA)en pente 10% ou 12%- Remorque non freinée- oRs reconnéndé sur flèche-1 452 170 2 1953 3201 15055 74751 5052 75600600
  • La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).

Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude max de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d'un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 80 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).

Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

MOTORISATIONS ET BOîTES DE VITESSE S
Mateur Diesele-HDi110 BMP6HDi160 FAP BVM6HDi160 FAP BVAS
Boîte de vitesseManuelle pilotée(6 rapports)Manuelle(6 rapports)Automatique(6 rapports)
Types Variantes Versions9HR RHH
Cylindrée (cm3)56011 997
Alésage x course (mm)88,375 x 85 x 88
Puiss. maxi : norme CEE (kW)82110120
Régime de puiss. maxi (tr/min)3 6003 750
Couple maxi : norme CEE (Nm)20340
Régime de couple maxi (tr/min)1 7502 000
CarburantGazole
Catalyseuroui
Filtre à particulesoui
Capacité d'huile (en litres)
Moteur(avec échange cartouche)---
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs Diesele-HDi110 BMP6HDI160 FAP BVM 6HDI160 FAP BVA6
Boîte de vitessesManuelle pilotée(6 rapportes)Manuelle(6 rapportes)Automatique(6 rapportes)
Types Variantes Version s9HR RHH
- âse à vide---
- âse en ordre de marché*1 4951 6051 615
- Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC)2 0202 301 2 125
- Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12 %3 1203 3303 325
- Remorque freidaes la limite du MTRA) en pente 10% ou 12%---
- Remorque freir(aeec réport de char ge dans la limite du MTRA)1 401 5001 500
- Renque non freinée745750
- oRs r écommé sur flèche75
  • La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg). La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du véhicule tracteur; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.

Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maximale de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.

Dans le cas d'un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).

Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) - VERSIONS N1
Moteurs Diesele-HDi 110 BMP6HDi 160 FAP BVM6HDi 160 FAP BV46
Boîte de vitessesManuelle pilotée (6 rapports)Manuelle (6 rapports)Automatique (6 rapports)
Types Variantes Versions9HR RHH
- âse à vide---
- âse en ordre de marche *1 4951 6051 615
- Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC)2 150652 2 2 255
- Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12 %3 1503 3153 305
- Remorque freéchères la limite du MTRA) en pente 10% ou 12%1 0001 0501 050
- Remorque non freinée745750
- oRs recommendé sur flèche75
  • La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).

Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maximale de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.

Dans le cas d'un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 80 km / h (respectez la législation en vigueur dans notre pays).

Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.

Dimensions (en mm)

DS 5 (2011) - Caractéristiques techniques - 7

DS 5 (2011) - Caractéristiques techniques - 8

DS 5 (2011) - Caractéristiques techniques - 9

DS 5 (2011) - Caractéristiques techniques - 10

Éléments d'identification

Différents dispositifs de marquage visibles pour l'identification et la recherche du véhicule.

DS 5 (2011) - Éléments d'identification - 1

A. Numéro de série sous le capot moteur

Ce numéro est gravé sur la carrosserie à proximité du support d'amortisseur.

Étiquette constructeur.

Le numéro est inscrit sur une étiquette autodestructive collée sur l'entrée de porte-coté-passager.

B. Numéro de série sur la traverse inférieure de pare-brise.

Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée et visible à travers le pare-brise.

Étiquette pneumatiques/peinture.

Cette étiquette est collée sur le pied de porte, côté conducteur.

Elle comporte les informations suivantes :

  • les pressions de gonflage à vide et en charge,

les dimensions des jantes et des pneumatiques,

  • les marques de pneumatiques recommandées par le constructeur,
  • la pression gonfleur de la roue de secours
  • la référence de la couleur de la peinture.

DS 5 (2011) - Éléments d'identification - 2

Le contrôle de la pression depuis flange doit être effectué à froid au moins tous les mois.

DS 5 (2011) - Éléments d'identification - 3

Une pression dégagement insuffisante augmente la consommation de carburant.

Audio et télématique

DS 5 (2011) - Audio et télématique - 1

DS 5 (2011) - Audio et télématique - 2

En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignotement de la diode verte et un message vocal confirment que l'appel est lancé vers la plateforme CITROën Urgence*.

Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s'éteint.

Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande.

La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie. Elle s'éteint en fin de communication.

Cet appel est opéré par la plateforme CITROEN Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l'appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation.

DS 5 (2011) - Audio et télématique - 3

En cas de choc détecté par le calculateur d'airbag, et indépendamment des déploiements d'airbag évènementiels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.

Si vous bénéficiaz de l'offre CITROën eTouch, vous disposez également de services complémentaires dans votre espace personnel MY CITROEN via le site internet CITROën de votre pays, accessible sur www.citroen.com.

  • Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROEN.

Citroën APPEL d'assistance localised

DS 5 (2011) - Citroën APPEL d'assistance localised - 1

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d'immobilisation du véhicule. Un message vocal confirme que l'appel est lancé.

Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L'annulation est confirmée par un message vocal.

Fonctionnement du système

DS 5 (2011) - Fonctionnement du système - 1

DS 5 (2011) - Fonctionnement du système - 2

À la mise du contact, le voyant vert s'allume pendant 3 secondes, indiquant le bon fonctionnement du système.

DS 5 (2011) - Fonctionnement du système - 3

DS 5 (2011) - Fonctionnement du système - 4

Le voyant orange clignote : le système présente un dysfonctionnement.

Le voyant orange est allumé fixe: la pile de secours est à remplacer.

Dans les deux cas, consultez le réseau CITROEN.

Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROEN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale ou de votre choix.

Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des services télématicques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le droit d'opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du véhicule.

DS 5 (2011) - Fonctionnement du système - 5

DS 5 (2011) - Fonctionnement du système - 6

DS 5 (2011) - Fonctionnement du système - 7

Emyway

NAVIGATION GPS

AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE BLUETOOTH

DS 5 (2011) - Emyway - 1

Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule.

DS 5 (2011) - Emyway - 2

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impératifement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système se coupe après l'activation du mode économique d'énergie.

Sommaire

01 Premiers pas - Façade p. 246 02 Commandes au volant p. 248 03 Fonctionnement général p. 249 04 Navigation - Guidage p. 251 05 Informations traffic p. 264 06 Téléphoner p. 267 07 Répertoire - ADDR BOOK p. 275 08 Radio p. 278 09 Lecteurs médias musicaux p. 281 10 Réglages audio p. 287 11 Configuration p. 288 12 Arborescence écran p. 290

Questions fréquentes p. 293

DS 5 (2011) - Sommaire - 1

DS 5 (2011) - Sommaire - 2

02 Commandes au VOLANT

DS 5 (2011) - Commandes au VOLANT - 1

- Rotation. Radio : sélection automatique de la radio de fréquence précédente / suivante. Media : pla ge précédent / suivante. - pui puis rotation : accès aux 6 stations mémorisées.
- Changement de source sonore. - Touche (à luki court) : Decrocher un appel entrant. Appel en cours : accès au menu téléphone : Raccrocher, Mode secret, Mode mains libres. - Touche (à luki long) : Refuser un appel entrant ou accrocher un appel en cours. Hors appel téléphonique, accès au menu téléphone (Numéroter, Contacts, Journal des appeals, Boite vocale)
- Au gmente le volume. - Diminue le volume.
- Radio : affi chage de la liste des stations. Media : affi cha ge de la liste des pistes.

03 Fonctionnement général

DS 5 (2011) - Fonctionnement général - 1

Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux affichages suivants :

RADIO/MEDIA

DS 5 (2011) - Fonctionnement général - 2

DS 5 (2011) - Fonctionnement général - 3

DS 5 (2011) - Fonctionnement général - 4

“CARTE PLEIN ÉCRAN”

TELEPHONE

(Si conversation en cours)

DS 5 (2011) - Fonctionnement général - 5

DS 5 (2011) - Fonctionnement général - 6

CARTE FENETREE

(Suivigade en cours)

DS 5 (2011) - Fonctionnement général - 7

SETUP: PARAMETRAGES

date et heures, paramètres d'affichage, sons.

DS 5 (2011) - Fonctionnement général - 8

Changement de source audio :

RADIO : diffusion RADIO.

MUSC : diffusion MEDIA.

DS 5 (2011) - Fonctionnement général - 9

Pour entretenir l'écran, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.

DS 5 (2011) - Fonctionnement général - 10

Pour avoir une vue globale du détail des menus à désir, rendez-vous au chapitre «Arborescences écrans».

Affichage en fonction du contexte

DS 5 (2011) - Affichage en fonction du contexte - 1

Un appui sur la molette OK permet d'accéder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran.

Activer / Désactiver A

Lecteurs médias musicaux, CD ou USB (selon média):

Modes de lecture :

Normal

Aléatoire

Aléatoire sur tout le média

Répetition

CARTE PLEIN écran ou CARTE fenêtrée :

Arrêter / Reprendre guidage

Choix de destination

Saisir une adresse

Répertoire

Coordonnées GPS

Dévier le parcours

Déplacer la carte

Infos sur ce lieu

Choisir comme destination

Choisir comme étape

Mémoriser ce lieu (contacts)

Sortir du mode carte

Critères déguidage

Accès au menu «navigation

DS 5 (2011) - Accès au menu «navigation - 1

Appuyer sur NAV.

DS 5 (2011) - Accès au menu «navigation - 2

Un appui long sur l'extrémité de la commande d'éclairage permet de répéter la première consigne de navigation.

Liste des dernières destinations.

CITROEN pour vous procurer les mises à jour de la cartographie.

Pour facer les dernières destinations, sélectionnez

« Options » dans le menu navigation puis sélectionner

«Effacer les dernières destinations» et valider.

Sélectionner «Oui» puis valider.

Effacer une seule destination n'est pas possible.

Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

DS 5 (2011) - Accès au menu «navigation - 3

DS 5 (2011) - Accès au menu «navigation - 4

Choix d'une destination

VERS UNE NOUVELLE DESTINATION

DS 5 (2011) - Choix d'une destination - 1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu « Navigation - guidage »

DS 5 (2011) - Choix d'une destination - 2

Sélectionner « Choix destination » et valider, puis sélectionner « Saisir une adresse » et valider.

DS 5 (2011) - Choix d'une destination - 3

Sélectionner la fonction « Pays » puis valider.

DS 5 (2011) - Choix d'une destination - 4

Sélectionner la fonction « Ville » puis valider, pour enregistrer la ville de destination.

DS 5 (2011) - Choix d'une destination - 5

Sélectionner les lettres de la ville une à une en validant avec la molette, entre chacune.

Sélectionner la ville dans la liste proposée puis valider. La liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes du pays choisi est directement accessible en validant « Liste » à l'écran.

DS 5 (2011) - Choix d'une destination - 6

Tourner la molette et sélectionner « OK », puis valider.

DS 5 (2011) - Choix d'une destination - 7

Compléter, si possible, les informations «Volé» et «Numéro/Intersection» de la même façon.

Sélectionner «Archiver» pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche contact. Le système permet d'enregistrer jusqu'à 400 fiches.

DS 5 (2011) - Choix d'une destination - 8

Valider OK pour démarrer le guidage.

DS 5 (2011) - Choix d'une destination - 9

Sélectionner le critère de guidage : «Le plus rapide», «Le plus court» ou optimiser «Distance / Temps», puis sélectionner les critères de restriction souhaités : «Avec péages», «Avec ferryboat», ou «InfosTraits » puis valider «OK».

DS 5 (2011) - Choix d'une destination - 10

DS 5 (2011) - Choix d'une destination - 11

DS 5 (2011) - Choix d'une destination - 12

DS 5 (2011) - Choix d'une destination - 13

Vers une des dernières destinations

DS 5 (2011) - Vers une des dernières destinations - 1

Appuyer deux fois sur NAV pour accéder à la liste des dernières destinations.

DS 5 (2011) - Vers une des dernières destinations - 2

SLECTIONNER la destination souhaitee et valider pour demarrer le guidage.

DS 5 (2011) - Vers une des dernières destinations - 3

DS 5 (2011) - Vers une des dernières destinations - 4

Vers un contact du répertoire

La navigation vers un contact importé du téléphone n'est possible que si l'adresse est compatible avec le système.

DS 5 (2011) - Vers un contact du répertoire - 1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu « Navigation - guidage »

DS 5 (2011) - Vers un contact du répertoire - 2

DS 5 (2011) - Vers un contact du répertoire - 3

Sélectionner « Choix destination » et valider puis sélectionner « Répertoire » et valider.

DS 5 (2011) - Vers un contact du répertoire - 4

DS 5 (2011) - Vers un contact du répertoire - 5

Sélectionner la destination choisie parmi les contacts et valider «OK» pour démarrer le guidage.

DS 5 (2011) - Vers un contact du répertoire - 6

04 Navigation - guidage

VERS DES COORDONNÉES GPSVERS UN POINT DE LA CARTE
1 NAV Appuyer sur NAV pour afficher le menu « Navigation - guidage ».Lorsque la carte est affi chée, appuyer sur OK pour affi cher le menu contextual. Sélectionner « Déplacer la carte » et valider.1 Lorsque la carte est affi chée, appuyer sur OK pour affi cher le menu contextual. Sélectionner « Déplacer la carte » et valider.Lorsque la carte est affi chée, appuyer sur OK pour affi cher le menu contextual. Sélectionner « Déplacer la carte » et valider.
2 Sélectionner « Choix destination » et valider puis Sélectionner « Coordonnées GPS » et valider.Déplacer le curseur à l'aide du désignateur pour cibler la destination可以选择.2 Désignateur pour cibler la destination可以选择.Déplacer le curseur à l'aide du désignateur pour cibler la destination可以选择.
3 Saisir les coordonnées GPS et valider « OK » pour démarrer le guidage.Appuyer sur OK pour afficher le menu contextual du mode « Déplacer la carte ».3 Appuyer sur OK pour afficher le menu contextual du mode « Déplacer la carte ».Appuyer sur OK pour afficher le menu contextual du mode « Déplacer la carte ».
4 Sélectionner « Choisir comme destination » ou « Choisir comme étape » et valider.Sélectionner « Choisir comme destination » ou « Choisir comme étape » et valider.

04 Navigation - guidage

VERS DES POINTS D'INTÉRÊTS (POI)Les points d'intérêts (POI) signalent l'ensemble des lieux de services àproximé (hôtos, commercés variés, aéroports...).
1Appuyer sur NAV pour affircher le menu «Navigation - guidage».S'électionner «Recherche par nom» permet de recherche lesPOI par leur nom et non par rapport à la distance.
2Sélectionner «Choix destination» et valider, puis Sélectionner «Saisir uneadresse» et valider.4 Recherche le POI dans les catégoriesproposées en pages suivantes.
3Pour désirir un POI proche de votre lieuactuel, sélectionner «POI» et valider,puis sélectionner r «Autour du lieu actuel »et valider.Pour désirir un POI en tant qu'étape d'unparcours, sélectionner «PO» et valider,puis sélectionner «Sur l'itinérale »etvalider.Pour désirir un POI en tant quedestination, renseigner d'abord le payset la ville (voir paragraphe «Vers unenouvelle destination», sélectionner«POI» et valider enfi n sélectionner«Proche» et valider.5 S'électionner le POI et valider «OK»pour démarrer le guidage.

04 Navigation - guidage

Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cette icône permet de détailler les POI.

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 1

LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI)

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 1

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 2

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 3

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 4

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 5

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 6

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 7

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 8

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 9

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 10

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 11

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 12

Station service

Garage

CITROEN

Circuit automobile

Parking couvert

Parking

Aire de repos

Hôtel

Restaurant

Cafetéria

Chambre d'hôtes

Aéroport

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 13

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 14

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 15

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 16

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 17

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 18

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 19

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 20

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 21

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 22

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 23

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 24

Gare ferroviaire

Gare routière

Gare maritime

Site industriel

Supermarché

Banque

Distributeur automatique

Complexe sportif, Centre sportif, Terrain de sport

Piscine

Station de sports d'hiver

Spectacle, exposition

Cinéma

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 25

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 26

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 27

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 28

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 29

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 30

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 31

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 32

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 33

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 34

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 35

DS 5 (2011) - LISTE des principaux POINTS d'intérêts (POI) - 36

Parcs d'attractions

Hôpital, Pharmacie, Clinique vétérinaire

Poste de police

Ecole

Université

Mairie

Poste

Musée, Culture, Théâtre, Monument historique

Office de tourisme, Attraction touristique

Radar automatique*

Radar de feu rouge*

Zone à risques*

La procédure détaillée de la mise à jour des POI Zones à risques est disponible sur le site «citroen-navigation.com»

  • Selon disponibilité pays.

Paramétrage des alertes ZONES à risques

DS 5 (2011) - Paramétrage des alertes ZONES à risques - 1

DS 5 (2011) - Paramétrage des alertes ZONES à risques - 2

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage »

DS 5 (2011) - Paramétrage des alertes ZONES à risques - 3

DS 5 (2011) - Paramétrage des alertes ZONES à risques - 4

Sélectionner « Options » et valider, puis sélectionner « Paramétrer les zones à risques » et valider.

DS 5 (2011) - Paramétrage des alertes ZONES à risques - 5

DS 5 (2011) - Paramétrage des alertes ZONES à risques - 6

Il est possible alors de sélectionner : Risques visuels Alerte sonore

  • «Alerte visuelle» Alerte sonore
  • «Alerter uniquement en guidage»
  • «Alerter qu'en survitesse».

Le choix du délai d'annonce permet de

définir le temps précédent l'alerte radar.

Sélectionner « OK » pour valider l'écran.

DS 5 (2011) - Paramétrage des alertes ZONES à risques - 7

DS 5 (2011) - Paramétrage des alertes ZONES à risques - 8

DS 5 (2011) - Paramétrage des alertes ZONES à risques - 9

DS 5 (2011) - Paramétrage des alertes ZONES à risques - 10

Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été chargées et installées sur le système.

La procédure détaillée de la mise à jour des zones à risques est disponible auprès du réseau CITROEN.

Ajouter une étape

DS 5 (2011) - Ajouter une étape - 1

DS 5 (2011) - Ajouter une étape - 2

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage »

DS 5 (2011) - Ajouter une étape - 3

DS 5 (2011) - Ajouter une étape - 4

Sélectionner «Etapes et itinéraire» puis valider.

DS 5 (2011) - Ajouter une étape - 5

DS 5 (2011) - Ajouter une étape - 6

Sélectionner «Ajouter une étape» puis valider.

L'adresse de l'étape est renseignée comme une destination, par « Saisir une adresse », contact du « Répertoire », ou « Dernières destinations »

DS 5 (2011) - Ajouter une étape - 7

DS 5 (2011) - Ajouter une étape - 8

Sélectionner «Proximate» pour indiquer un passage à proximate de l'étape ou «Strict» pour un passage par l'étape.

Valider OK pour démarrer le guidage, et donner une orientation générale à l'itinéraire de guidage.

DS 5 (2011) - Ajouter une étape - 9

DS 5 (2011) - Ajouter une étape - 10

DS 5 (2011) - Ajouter une étape - 11

DS 5 (2011) - Ajouter une étape - 12

Organiser les ETAPES

DS 5 (2011) - Organiser les ETAPES - 1

DS 5 (2011) - Organiser les ETAPES - 2

Pour organiser les étapes, recommencer les opérations 1 à 2, puis sélectionner « Ordonner / Supprimer des étapes » et valider.

DS 5 (2011) - Organiser les ETAPES - 3

DS 5 (2011) - Organiser les ETAPES - 4

Sélectionner l'étape que vous souhaitez déplacer dans le classement.

DS 5 (2011) - Organiser les ETAPES - 5

DS 5 (2011) - Organiser les ETAPES - 6

Sélectionner et valider pour enregistrer les modifications.

DS 5 (2011) - Organiser les ETAPES - 7

Sélectionner «Supprimer» pour supprimer l'étape.

DS 5 (2011) - Organiser les ETAPES - 8

DS 5 (2011) - Organiser les ETAPES - 9

DS 5 (2011) - Organiser les ETAPES - 10

Options de guidage

CRITÈRES DE CALCUL

DS 5 (2011) - Options de guidage - 1

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation-guidage».

DS 5 (2011) - Options de guidage - 2

DS 5 (2011) - Options de guidage - 3

Sélectionner «Options» et valider.

DS 5 (2011) - Options de guidage - 4

DS 5 (2011) - Options de guidage - 5

Sélectionner «Définir les critères de calcul» et valider.

Cette fonction permet de modifier:

les critères de guidage («Le plus rapide», «Le plus coût», «Distance / Temps»), les critères d'exclusion (Avec péages) ou (Avec ferryboat). - la prise en compte du trafic (« Info traffic)

Si la prise en compte du trafic d'infos trafic est demandée, le système proposera une déviation, en cas d'événement sur l'itinéraire de guidage.

DS 5 (2011) - Options de guidage - 6

Sélectionner « CK » et valider pour enregistrer les modifications.

DS 5 (2011) - Options de guidage - 7

DS 5 (2011) - Options de guidage - 8

Gestion de la CARTE

CHOIX DES POINTS D'INTÉRÊT AFFICHÉS SUR LA CARTE

1 NAV Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage ».4 Sélectionner parmi les différentes catégories celles que vous pouze afficher à l'écran.
2 Sélectionner « Gestion de la carte » et valider.Sélectionner « Par defaulted » pour ne faire apparaitre sur la carte que « Stations-services, garages » et « Zone à risques »(si installées sur le système).
3 Sélectionner « Détails de la carte » et valider.5 Sélectionner « OK » puis valider et selectionner de nouveau « OK » puis valider pour enregistrer les modifications.

04 Navigation - guidage

ORIENTATION DE LA CARTE
1 NAV Appuyer suNAV pour afficher le menu «Navigation - guidage».4 Sélectionner : - «Orientationvehicule» pour que la carte s'oriente de façon à suivre le vehicule, - «Orientation Nord» pourgarder la carte toujours orientée vers le Nord, - «Perspective » pour afficher une vue en perspective.
2 Sélectionner «Gestion de la carte» et valider.Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et en mode nuit, se configure par le menu «SETUP».
3 Sélectionner « Orientation de la carte » et valider.Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de l'échelle 100 m.

Réglage de la synthèse VOCALE du guidage

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 1

Le volume sonore des consignes peut être réglé au moment de l'émission de la consigne par action sur la commande de réglage du volume sonore.

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 2

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 3

Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation-guidage».

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 4

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 5

Sélectionner «Options» et valider.

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 6

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 7

Sélectionner «Régler la synthèse vocale» et à lancer.

Le réglage du volume sonore des consignes de guidage est également accessible par le menu «SETUP»/ «Synthèse vocale »

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 8

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 9

Sélectionner le graphe du volume et valider.

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 10

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 11

Régler le volume sonore au niveau souhaité et valider.

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 12

Sélectionner « Désactiver » pour désactiver les consignes vocales

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 13

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 14

Sélectionner « CK » et valider.

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 15

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 16

DS 5 (2011) - Réglage de la synthèse VOCALE du guidage - 17

04 Navigation - guidage

VOIX MASCULINE / VOIX FÉMININE
1Appuyer sur SETUP pour afficher le menu de configuration.
2Sélectionner « Synthese vocale » et valider.
3Sélectionner «Voix masculine» ou «Voix féminine» puis valider «Oui » pour activer une voix masculine ou féminine. Le système redémarre.

Liste des messages TMC classés selon leur distance au véhicule.

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 1

«Filtre géographique» «Choix station TMC» (automatique, manuel)

«Activer / Déactiver alerte trafic»

Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 2

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 3

Les messages TMC (Traffic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d'annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation.

Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement.

1 TRAF Appyer sur TRAFFIC pour afficher le menu « Informations trafi c TMC.
2 Sélctionner «Filtre géographique» et valider.
i Nous préconisons : - un filtrer sur l'itiné raire et - un filtrer autour du vê hircule de : - 20 km en agglomération, - 50 km sur autoroute.
3 Le système propose au besoin de : - « Conserver tous les messages », ou - « Conserver les messages » • Autour du vehicule», (valider le kilométrage pour le modifier etCHOISIR LA DISTANCE), • « Sur l'itinéraire de guidage ».
4 Valider « OK » pour enregistrer les modifications.

Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple :

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 4

Informations sur le temps

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 5

Informations sur la circulation

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 6

Vent

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 7

Parking

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 8

Brouillard

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 9

Neige / glace

Triangle Rouge et jaune : informations traffic, par exemple :

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 10

Signalisation modifiée

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 11

Réduction de voie

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 12

Route glissante

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 13

Accident

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 14

Retard

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 15

Travaux

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 16

Danger d'explosion

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 17

Route fermée

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 18

Manifestation

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 19

Danger

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 20

Entrée de route interdite

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 21

Embouteillage

La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dans l'émission d'une info trafic, le média en cours (Radio, CD, USB,...) s'interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprend dès la fin de l'émission du message.

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 22

Appuyer sur RADIO pour afficher le menu «Bande FM / AM / DAB».

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 23

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 24

Sélectionner « Options », faire valider.

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 25

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 26

Sélectionner «Activer / Désactiver TA» puis valider.

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 27

Le volume sonore des annoncés s'égale uniquement lors de la diffusion de ce type d'alerte.

DS 5 (2011) - Navigation - guidage - 1

À tout moment, activer ou désactiver la fonction en appuyant sur la touche. Lors de l'annonce d'un message, appuyer sur la touche pour l'interruption compromise.

Accès au menu «telephone

DS 5 (2011) - Accès au menu «telephone - 1

DS 5 (2011) - Accès au menu «telephone - 2

Appuyer sur cette touche.

Téléphone

Liste des derniers appels émis et reçus avec le téléphone connecté au système.

Numéroter

«Contacts»

«Options du téléphone»

«Fonctions Bluetooth»

Raccrocher

(communication en cours)

Dans le bandeau supérieur de l'affichage permanent

DS 5 (2011) - Téléphone - 1

Aucun téléphone connecté.

DS 5 (2011) - Téléphone - 2

Téléphone connecté.

DS 5 (2011) - Téléphone - 3

Appel entrant.

DS 5 (2011) - Téléphone - 4

Appel sortant.

DS 5 (2011) - Téléphone - 5

Synchronisation du carnet d'adresses en cours.

DS 5 (2011) - Téléphone - 6

Communication téléphonique en cours.

Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et valider «OK» pour lancer l'appel.

Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

DS 5 (2011) - Téléphone - 7

La connexion d'un téléphone différent supprime la liste derniers appel.

DS 5 (2011) - Téléphone - 8

DS 5 (2011) - Téléphone - 9

06 Téléphoner

C connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilite, aide complémentaire, ...).
1Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est «visible par tous» (configuration du téléphone).
2Appyer sur cette touche.
3Séléctionner « Fonctions bluetooth » et valider.

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres de l'autoradio doivent être réalisées véhicule à l'arrêt.

4Sélectionner «Recherche des péripériques» et valider. La liste des péripériques déetectés s'affi che. Attendraque le bouton «Connector» soit disponible.
5Sélectionner le nom du péripérique choisi dans la liste des péripériques déetectés puis sélectionner «Connector» et valider.
6Le système propose de connecter le téléphone : - en profil «Mains libres» (telephone uniquement), - en profaudic» streaming : lecture des fichiers musicaux du téléphone), - ouen «Tous» (pour sélectionner les deux profils). Sélectionner «OK» et valider.

06 Téléphoner

DS 5 (2011) - Téléphoner - 1

Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

DS 5 (2011) - Téléphoner - 2

Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture «Streaming» n'est pas souhaitée.

DS 5 (2011) - Téléphoner - 3

La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.

DS 5 (2011) - Téléphoner - 4

DS 5 (2011) - Téléphoner - 5

Choisir un code pour la connexion puis valider OK

DS 5 (2011) - Téléphoner - 6

DS 5 (2011) - Téléphoner - 7

Saisir le même code sur le téléphone puis accepter la connexion.

DS 5 (2011) - Téléphoner - 8

DS 5 (2011) - Téléphoner - 9

Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone, pour permettre au téléphone de se reconnecter automatiquement à chaque démarrage du véhicule.

DS 5 (2011) - Téléphoner - 10

Selon le type de téléphone, le système vous demande d'accepter ou non le transfert de votre répertoire.

DS 5 (2011) - Téléphoner - 11

De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement, environ dans les 30 secondes qui suivent la mise du contact (Bluetooth activé et visible). Pour modifier le profil de connexion automatique, désa ppairer le téléphone et recommencer l'appairage avec le profil souhaité.

Appeler un NOUEAU NUMERO

DS 5 (2011) - Appeler un NOUEAU NUMERO - 1

DS 5 (2011) - Appeler un NOUEAU NUMERO - 2

Appuyer sur cette touche.

DS 5 (2011) - Appeler un NOUEAU NUMERO - 3

DS 5 (2011) - Appeler un NOUEAU NUMERO - 4

Sélectionner «Numéroter ». Fais valider.

DS 5 (2011) - Appeler un NOUEAU NUMERO - 5

DS 5 (2011) - Appeler un NOUEAU NUMERO - 6

Composer le numéro de téléphone à l'aide du clavier virtuel en sélectionnant et validant les chiffres un à un. Valider « OK » pour lancer l'appel.

L'utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l'utilisation des commandes au volant.

Appeler un contact

DS 5 (2011) - Appeler un contact - 1

DS 5 (2011) - Appeler un contact - 2

Appuyer sur cette touche ou faire un appui long sur SRC/TEL au volant.

DS 5 (2011) - Appeler un contact - 3

DS 5 (2011) - Appeler un contact - 4

Sélectionner « Contacts » puis valider.

DS 5 (2011) - Appeler un contact - 5

DS 5 (2011) - Appeler un contact - 6

Sélectionner le contact choisi et valider.

DS 5 (2011) - Appeler un contact - 7

DS 5 (2011) - Appeler un contact - 8

Sélectionner le numéro et valider pour lancer l'appel.

DS 5 (2011) - Appeler un contact - 9

DS 5 (2011) - Appeler un contact - 10

Recevoir un APPEL

Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.

DS 5 (2011) - Recevoir un APPEL - 1

DS 5 (2011) - Recevoir un APPEL - 2

«Oui» pour accepter l'appel est sélectionné par défaut.

Appuyer sur « OK » pour accepter l'appel.

Sélectionner « Non » et valider pour refuser l'appel.

DS 5 (2011) - Recevoir un APPEL - 3

DS 5 (2011) - Recevoir un APPEL - 4

DS 5 (2011) - Recevoir un APPEL - 5

DS 5 (2011) - Recevoir un APPEL - 6

DS 5 (2011) - Recevoir un APPEL - 7

Un appui long sur cette touche ou SRC/TEL

ou un appui sur RACCROCHER refuse un appel entrant.

DS 5 (2011) - Recevoir un APPEL - 8

DS 5 (2011) - Recevoir un APPEL - 9

DS 5 (2011) - Recevoir un APPEL - 10

DS 5 (2011) - Recevoir un APPEL - 1

DS 5 (2011) - Recevoir un APPEL - 2

Un appui court sur cette touche ou SRC/TEL accepte un appd entrant.

DS 5 (2011) - Recevoir un APPEL - 3

Options en COURS d'appel*

DS 5 (2011) - Options en COURS d'appel* - 1

DS 5 (2011) - Options en COURS d'appel* - 2

En cours de communication, effectuer des appuis successifs sur la touche MODE pour sélectionner l'affichage de l'écran téléphone, puis appuyer sur la commande «OK» pour accéder au menu contextuel.

DS 5 (2011) - Options en COURS d'appel* - 3

Ou faire un appui court sur SRC/TEL.

DS 5 (2011) - Options en COURS d'appel* - 4

DS 5 (2011) - Options en COURS d'appel* - 5

Sélectionner « Mode combiné » et valider pour reprendre l'appel directement au combiné téléphonique.

Ou sélectionner «Mode mains-libre» et valider pour diffuser l'appli via les haut-parleurs du véhicule.

DS 5 (2011) - Options en COURS d'appel* - 6

DS 5 (2011) - Options en COURS d'appel* - 7

Sélectionner « Mettre en attente » et valider pour mettre en attente l'appel en cours.

Ou sélectionner « Reprendre l'appel » et valider pour reprendre un appel mis en attente.

DS 5 (2011) - Options en COURS d'appel* - 8

DS 5 (2011) - Options en COURS d'appel* - 9

DS 5 (2011) - Options en COURS d'appel* - 10

DS 5 (2011) - Options en COURS d'appel* - 11

DS 5 (2011) - Options en COURS d'appel* - 12

DS 5 (2011) - Options en COURS d'appel* - 13

Sélectionner « Tonalités DTMF » pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le menu d'un serveur vocal interactif.

DS 5 (2011) - Options en COURS d'appel* - 14

Sélectionner « Raccrocher » pour terminer l'appel.

Il est possible de réaliser une conférence à 3 en lançant successivement 2 appels*. Sélectionner « Conférence » dans le menu contextuel accessible depuis la touche SRC/TEL au coût.

  • Selon compatibilité téléphone et abonnement.

Gestion des télephones appaires

DS 5 (2011) - Gestion des télephones appaires - 1

Appuyer sur cette touche.

DS 5 (2011) - Gestion des télephones appaires - 2

DS 5 (2011) - Gestion des télephones appaires - 3

Sélectionner «Fonctions Bluetooth».

DS 5 (2011) - Gestion des télephones appaires - 4

DS 5 (2011) - Gestion des télephones appaires - 5

Sélectionner «Liste des périhériques connus» et valider.

Il est possible de :

  • «Connecter» ou «Déconnecter» le téléphone choisi,

supprimer l'appairage du téléphone choisi.

Il est possible également de supprimer tous les appairages.

DS 5 (2011) - Gestion des télephones appaires - 6

Réglage de la sonnerie

DS 5 (2011) - Réglage de la sonnerie - 1

Appuyer sur cette touche.

DS 5 (2011) - Réglage de la sonnerie - 2

DS 5 (2011) - Réglage de la sonnerie - 3

Sélectionner « Options du téléphone » et valider.

DS 5 (2011) - Réglage de la sonnerie - 4

DS 5 (2011) - Réglage de la sonnerie - 5

Sélectionner « Options de la sonnerie » et valider.

DS 5 (2011) - Réglage de la sonnerie - 6

DS 5 (2011) - Réglage de la sonnerie - 7

Vous pouvez régler le volume et le type de sonnerie diffusée.

DS 5 (2011) - Réglage de la sonnerie - 8

DS 5 (2011) - Réglage de la sonnerie - 9

Sélectionner « OK » et valider pour enregistrer les modifications.

DS 5 (2011) - Réglage de la sonnerie - 10

07 Répertoire - ADDR BOOK

Accès au menu «CONTACTS»

DS 5 (2011) - Répertoire - ADDR BOOK - 1

DS 5 (2011) - Répertoire - ADDR BOOK - 2

Appuyer sur ADDR BOOK.

Le classement de la liste des contacts dépend du téléphone utilisé.

Liste des contacts.

Afficher contacts (Ouvrir, Supprimer)

Nouveau contact

(Supprimer tous les contacts)

État mémoire contacts (jusqu'à 400)

DS 5 (2011) - Répertoire - ADDR BOOK - 1

Destination :

  • issues des contacts du téléphone mobile et de la carte SIM (sont les options de synchronisation du menu Bluetooth et la compatibilité du téléphone), enregistrées dans le système.

Sélectionner un contact et valider.

Sélectionner ensuite « Guider vers », fais valider.

DS 5 (2011) - Destination : - 1

Contacts téléphoniques :

  • du téléphone mobile et de la carte SIM (selon les options de synchronisation du menu Bluetooth et la compatibilité du téléphone),
  • enregistrés dans le système.

Sélectionner un contact téléphonique et valider pour lancer l'appel.

Répertoire / synchronisation des contacts

Appuyer deux fois sur ADDR BOOK puis sélectionner « Nouveau contact » pour enregistrer un nouveau contact.

Appuyer deux fois sur ADDR BOOK puis sélectionner « Configuration » et valider.

Sélectionner « Supprimer tous les contacts » pour supprimer les contacts enregistrés dans le système.

Sélectionner « Importer tout » pour importer tous les contacts du téléphone et les enregistrer dans le système.

DS 5 (2011) - Répertoire / synchronisation des contacts - 1

DS 5 (2011) - Répertoire / synchronisation des contacts - 2

DS 5 (2011) - Répertoire / synchronisation des contacts - 3

DS 5 (2011) - Répertoire / synchronisation des contacts - 4

Sélectionner les «Options de synchronisation» et valider :

  • Pas de synchronisation : uniquement les contacts enregistrés dans le système (toujours présentes).
  • Afficher contacts du téléphone : uniquement les contacts enregistrés dans le téléphone.
  • Afficher contacts de cartes SIM : équivalent les contacts enregistrés dans la carte SIM. Afficher tous les contacts: contacts de la carte SIM et du téléphone.

Appuyer deux fois sur ADDR BOOK puis sélectionner «État mémoire contacts » pour connaître le nombre de contacts enregistrées dans le système ou importés, et la mémoire disponible.

DS 5 (2011) - Répertoire / synchronisation des contacts - 5

DS 5 (2011) - Répertoire / synchronisation des contacts - 6

Gestion des contacts

Appuyer deux fois sur ADDR BOOK puis sélectionner «Afficher contacts » et valider.

DS 5 (2011) - Gestion des contacts - 1

Sélectionner «Importer» pour copier un seul contact dans le système.

DS 5 (2011) - Gestion des contacts - 2

Sélectionner le contact choisi et valider.

DS 5 (2011) - Gestion des contacts - 3

Sélectionner « Supprimer » pour supprimer un contact enregistré dans le système.

DS 5 (2011) - Gestion des contacts - 4

Sélectionner «Ouvrir» pour visualiser un contact extérieur ou modifier un contact enregistré dans le système.

DS 5 (2011) - Gestion des contacts - 5

Sélectionner OK ou ESC pour sortir de ce menu.

Il est nécessaire d'importer un contact externe pour le modifier. Il sera enregistré dans le système. Il n'est pas possible de modifier ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la connexion Bluetooth.

DS 5 (2011) - Gestion des contacts - 6

DS 5 (2011) - Gestion des contacts - 7

Mémorisation d'une station

DS 5 (2011) - Mémorisation d'une station - 1

L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.

DS 5 (2011) - Mémorisation d'une station - 2

La qualité de la réception est représentée par le nombre d'ondes actives sur ce symbole.

DS 5 (2011) - Mémorisation d'une station - 3

Par liste alphabétique

Appuyer sur RADIO ou sur LIST, sélectionner la radio de te cimix et valider.

DS 5 (2011) - Par liste alphabétique - 1

DS 5 (2011) - Par liste alphabétique - 2

DS 5 (2011) - Par liste alphabétique - 3

Par recherche automatique de fréquence

Appuyer sur « ou » pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure.

Ou tourner la molette des commandes au vant.

DS 5 (2011) - Par recherche automatique de fréquence - 1

DS 5 (2011) - Par recherche automatique de fréquence - 2

DS 5 (2011) - Par recherche automatique de fréquence - 3

Appuyer sur l'une des touches du clavier numérique pendant plus de

2 secondes pour mémoriser la station écoute.

Un bip sonore valide la mémorisation.

DS 5 (2011) - Par recherche automatique de fréquence - 4

DS 5 (2011) - Par recherche automatique de fréquence - 5

Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radiomémorisée.

Ou appuyer et tourner la molette des commandes au volant.

DS 5 (2011) - Par recherche automatique de fréquence - 6

DS 5 (2011) - Par recherche automatique de fréquence - 7

DS 5 (2011) - Par recherche automatique de fréquence - 8

DS 5 (2011) - Par recherche automatique de fréquence - 9

DS 5 (2011) - Par recherche automatique de fréquence - 10

Par recherche manuelle de fréquence

Appuyer sur ou pour régler la fréquence pas à pas.

DS 5 (2011) - Par recherche manuelle de fréquence - 1

DS 5 (2011) - Par recherche manuelle de fréquence - 2

Activer / désactiver le RDS

DS 5 (2011) - Activer / désactiver le RDS - 1

Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.

DS 5 (2011) - Activer / désactiver le RDS - 2

DS 5 (2011) - Activer / désactiver le RDS - 3

Appuyez sur RADIO.

DS 5 (2011) - Activer / désactiver le RDS - 4

DS 5 (2011) - Activer / désactiver le RDS - 5

Sélectionner « Options » et valider.

DS 5 (2011) - Activer / désactiver le RDS - 6

DS 5 (2011) - Activer / désactiver le RDS - 7

Sélectionner «Activer / Désactiver RDS » et valider.

DS 5 (2011) - Activer / désactiver le RDS - 8

Affichage radio, appuyer sur «OK» pour afficher le menu contextuel.

Sélectionner «Activer / Déactiver RDS».

DAB\* (digital audio broadcasting) RADIO numerique

DS 5 (2011) - DAB\* (digital audio broadcasting) RADIO numerique - 1

La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure et également un affichage d'informations graphiques concernant l'actualité de la radio sélectionnée, en choisissant le «Mode video» dans les «Préférences Radio».

Les différents canaux vous proposent un besoin de radios rangées par ordre alphabétique.

DS 5 (2011) - DAB\* (digital audio broadcasting) RADIO numerique - 2

DS 5 (2011) - DAB\* (digital audio broadcasting) RADIO numerique - 3

Appuyer sur «RADIO »

DS 5 (2011) - DAB\* (digital audio broadcasting) RADIO numerique - 4

DS 5 (2011) - DAB\* (digital audio broadcasting) RADIO numerique - 5

Sélectionner «Changer de bande» et valider.

DS 5 (2011) - DAB\* (digital audio broadcasting) RADIO numerique - 6

DS 5 (2011) - DAB\* (digital audio broadcasting) RADIO numerique - 7

Sélectionner «UAB» et valider.

DS 5 (2011) - DAB\* (digital audio broadcasting) RADIO numerique - 8

Le Suivi auto DAB / FM permet de continuer à écouter une même station, en basculant provisoirement sur la radio analogique correspondante, jusqu'à ce que le signal numérique soit de nouveau stable.

Accès au menu «lecteurs médias musicaux

DS 5 (2011) - Accès au menu «lecteurs médias musicaux - 1

Appuyer sur MEDIA.

Liste des plages du media en cours.

DS 5 (2011) - Accès au menu «lecteurs médias musicaux - 2

Cette liste s'affiche également par appui sur la commande LIST des commandes au volant.

Basculer de la liste au menu à gauche/droite).

DS 5 (2011) - Accès au menu «lecteurs médias musicaux - 3

DS 5 (2011) - Accès au menu «lecteurs médias musicaux - 4

Informations et conseils

DS 5 (2011) - Informations et conseils - 1

L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension «.m4a, .wma, .m4b, .aac, .flac, .mp3» avec un début compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.

Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).

Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u,...) ne peut être lu.

Les fichiers WMA doivent être de type wma 9 standard.

Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz.

DS 5 (2011) - Informations et conseils - 2

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ?; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

DS 5 (2011) - Informations et conseils - 3

Pour pouvoir graver un CDR ou un CDRW, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.

Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.

Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

DS 5 (2011) - Informations et conseils - 4

Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage ou iPod via la prise USB (cable adapté non fourni).

La gestion du périphérique se fait par les commandes du système audio.

Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un câble Jack (non fourni).

DS 5 (2011) - Informations et conseils - 5

Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.

CD, CD MP3, Lecteur USB

DS 5 (2011) - CD, CD MP3, Lecteur USB - 1

Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique JSB à la prise USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni).

Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion.

Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoires permet de diminuer ce temps d'attente.

Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Néanmoins, l'autoradio mémorise ces listes et si elles n'ont pas été modifiées, le temps de chargement sera réduit.

La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.

DS 5 (2011) - CD, CD MP3, Lecteur USB - 2

DS 5 (2011) - CD, CD MP3, Lecteur USB - 3

Choix de la SOURCE

DS 5 (2011) - Choix de la SOURCE - 1

La touche SOURCE des commandes au volant permet de passer directement au média suivant.

DS 5 (2011) - Choix de la SOURCE - 2

DS 5 (2011) - Choix de la SOURCE - 3

DS 5 (2011) - Choix de la SOURCE - 4

Appuyer sur MEDIA pour activer le menu « MEDIA »

DS 5 (2011) - Choix de la SOURCE - 5

DS 5 (2011) - Choix de la SOURCE - 6

Sélectionner «Changer de Media» et valider.

DS 5 (2011) - Choix de la SOURCE - 7

DS 5 (2011) - Choix de la SOURCE - 8

Lecteurs médias musicaux

CHOIX D'UNE PISTE DE LECTURE

Plage précédente./ /
Plage suivante./ /
Répertoire précédent.
Répertoire suivant.
Avance rapide.Appui long
Retour rapide.Appui long
Pause:double appui sur la touche Vol+Vol- au volant ou Vlute en façade./ /
LIST : List des plages et des répertôlres USB ou CDLIST
Monter et descendre dans la liste./ /
Verifier descendre dans l'arborescence./ /
Remonter l'arborescence.+ / 02 - Muy C / 03 - Cuy / ESC /

Lecteurs médias musicaux

IPOD / IPHONESTREAMING AUDIO
1 Connector l'IPod ou l'IPhone à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourn). La lecture commence automatiquement.Le streaming permet d'éçouter les fichiers audio du téléphone via les haut-parleurs du vehicule.
2 Le pilotage se fait via les commandes du système audio.1 Connector le téléphone : voir le chapitre «TÉLÉPHONER». Choisir le pro fil «Audio» ou «Tous».
i Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes/ albums/ genres/ play lists / audiobooks / podcasts). Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifi er le classement utilisé, remonter l'arborescencejusqu'à son premier niveau puis sélectionner le classement souhaïte (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaïtee.2 Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone. Le pilotage se fait via le pérophérique ou en utilisant les touches à partir de l'autoradio.
i La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération de votre Ipod® ou de l'IPhone. La liste des équipements compatibles et la mise à jour du logiciel sont disponibles auprès du réseau CITROën.i Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source media. Il est recommendé d'activer le mode «Répartition» sur le pérophérique Bluetooth.

UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) Cable audio non fourni

Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3,...) sur la prise JACK à l'aide d'un câble audio.

DS 5 (2011) - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) Cable audio non fourni - 1

DS 5 (2011) - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) Cable audio non fourni - 2

Appuyer sur WfDIA pour afficher le menu «WfDIA»

DS 5 (2011) - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) Cable audio non fourni - 3

DS 5 (2011) - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) Cable audio non fourni - 4

Sélectionner «Activer / Désactiver source audio» et valider.

Régler d'abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autre radio.

DS 5 (2011) - UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) Cable audio non fourni - 5

Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.

10 Réglages AUDIO

DS 5 (2011) - Réglages AUDIO - 1

DS 5 (2011) - Réglages AUDIO - 2

DS 5 (2011) - Réglages AUDIO - 3

DS 5 (2011) - Réglages AUDIO - 4

Ils sont accessibles par la touche MUSIC située en façade ou par un appui long sur la touche RADICO MEDIA selon la sour cecocuite.

DS 5 (2011) - Réglages AUDIO - 5

DS 5 (2011) - Réglages AUDIO - 6

Arkamys: dans les véhicules, la qualité du son souffre des contraintes physiques imposées par les normes de sécurité et par le souci d'optimiser l'habitabilité des véhicules. Les haut-parleurs sont positionnés dans les portières, ce qui se traduit pour le conducteur et les passagers par un son trop lateralisé, soit «tou à droite» soit «tou à gauche».

Le ciel Arkamys© installé dans votre autoradio traite le signal numérique de l'ensemble des lecteurs media (radio, CD, MP3,...) et permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement harmonieux des instruments et des voix dans l'espace, en face des passagers, positionnée à la hauteur du pare-brise.

DS 5 (2011) - Réglages AUDIO - 7

- «Ambiance» (6 ambiances au besoin)

Aigu - «Loudness» (Activer/Désactiver) - «Répartition» («Conducteur», «Tous passagers») Balance Ga-Dro (Gauche/Droite) Balance Av-Arr (Avant/Arrière) Volume auto en fonction de la vitesse (Activer/Désactiver)

DS 5 (2011) - - «Ambiance» (6 ambiances au besoin) - 1

La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys®) du son est un traitement audio qui permet d'adapter la qualité sonore, en fonction du nombre d'auditeurs dans le véhicule.

DS 5 (2011) - - «Ambiance» (6 ambiances au besoin) - 2

Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont différents et indépendants pour chaque source sonore.

Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les sources.

Configuration

CONFIGURER L'AFFICHAGERÉGLER LA DATE ET L'HEURE
1Appuyer sur SETUP pour afficher le menu « Configuration».1Appuyer sur SETUP pour affi cher le menu «Configuration».
2Sélectionner «Configuration affi chage» et valider.
2Sélectionner «Configuration affi chage» et valider.3Sélectionner «Régler la date et l'éure» et valider.
3aSélectionner « Régler la luminosité » et valider pour régler la luminosité de l'écran. Appuyer sur « OK » pour enregistrer les modifications. Les régles de jour et de nuit sont indépendants.4Sélectionner « Synchroniser les minutes sur GPS » pour que le réglage des minutes se fasse automatiquement par la réception satellite.
3bSélectionner « Choisir la couleur » et valider pour désirir l'harmonie de couleur de l'écran et le mode de presentation de la carte : - mode jour, - mode nuit, - jour/nuit automatique, selon l'allumage des projecteurs.5Sélectionner le paramètre à modifier. Le valider en appuyant sur la touche OK puis modifi er le paramètre et valider de nouveau pour enregistrer la modifi cation. Régler les paramètres un par un. Sélectionner ensuite « OK » sur l'écran puis valider pour enregistrer le réglage.

Paramétrer le véhicule

DS 5 (2011) - Paramétrer le véhicule - 1

Appuyer sur SETUP pour afficher le menu « Configuration »

DS 5 (2011) - Paramétrer le véhicule - 2

Sélectionner «Paramètres véhicule » et valider.

Régler les paramètres un par un. Sélectionner ensuite « OK » sur l'écran puis valider pour enregistrer le réglage.

DS 5 (2011) - Paramétrer le véhicule - 3

DS 5 (2011) - Paramétrer le véhicule - 4

DS 5 (2011) - Paramétrer le véhicule - 5

Paramètres véhicule

Aide à la conduite

Essuie-glace AR en marche AR

Frein de parking automatique

Vitesses mémorisées

Accès vehicule

Sélectivité des ouvrants conducteur

Eclairage de conduite

Feux diurnes

Projecteurs directionnels

Eclairage de compteur

Eclairage d'accueil

Eclairage d'accompagnement

DS 5 (2011) - MENU «SETUP - 1

DS 5 (2011) - MENU «SETUP - 2

DS 5 (2011) - MENU «SETUP - 3

DS 5 (2011) - MENU «SETUP - 4

Numérote

Contacts

Options du téléphone

Options de la sonnerie

Fonctions Bluetooth

Liste des périphériques connus

Connector

Déconnector

Supprimer

Supprimer tout

Recherche des périphériques

Renommer radiotéléphone

Afficher contacts

Ouvrir

Importer

Supprimer

Nouveau contact

Configuration

Supprimer tous les contacts

Importer tout

Options de synchronisation

Pas de synchronisation

Afficher contacts du téléphone

Afficher contacts de carte SIM

Afficher tous les contacts

État mémoire contacts

Bande suivante

Options(radio)

Activer / Désactiver TA

Activer / Désactiver RDS

Réglages audio

Ambiance

Aucun

Classique

Jazz

Rock

Techno

Vocal

Grave

Aigu

Loudness

Répartition

Conducteur

Tous passagers

Balance Ga-Dr

Balance Av-Ar

volume auto.

Actualiser liste radio

Media suivant

Ejecter support USB

Mode de lecture

Normal

Aléatoire

Aléatoire sur tout le média

Répetition

Réglages audio (idem RADIO)

Régler la date et l'heure

Synthèse vocale

Volume des consignes de guidage

Voix masculine / Voix féminine

Paramètres véhicule

Les paramètres varient selon votre véhicule (voir chapitre «Configuration»).

Questions fréquentes

Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio.

QUESTIONRéPONSE
Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas.Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage).Vérifi er les critères de guidage dans le Menu «Navigation» \ «Options» \ «Définir les critères de calcul».
Les POI Zone à risques n'apparaissent pas.Les POI Zone à risques n'ont pas été sélectionnés.Sélectionner les POI Zone à risques dans la liste des POI.
Les POI Zone à risques n'ont pas été téléchargés.ger les POI Zone à tiré depaarsur le site «citroenNavigateon.com».
L'alerte sonore des radars ne fonctionne pas.L'alerte sonore n'est pas active.Activer l'alerte sonore dans le menu «Navigation - guidage» \ «Options» \ «Paramétrer les zones à risques».
Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours.Les critères de guidage ne prennet pas en compte les informations TMC.Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste des critères de guidage.
Je recois une alerte radar pour un radar qui n'est pas sur mon parcours.Hors guidage, le système annonce tous les radars positionnés dans un côte situé devant le vehicule. Il peut alerter pour des radars situés sur les routes proches ouparallées.Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar. Sélectionner «Sur l'itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté horsguide ou diminuer le délié d'anno rce.

Questions fréquentes

QUESTIONRéPOINSOLUTION
Cercains embouteillages sur l'itinétaire ne sont pas indiqués en temps réel.Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations tôns traffic.Attendre que les informationsTraffic soient bien reçues (affichage sur la carte des icones d'informationstrafi).
Les filtres sont trop restreints.Modifier les régles «Filtre géographique».
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informations traffic.Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informationstraffic disponibles.
L'altitude ne s'affi chpas.Au démagne, l'initialisation du GPS peut notamment jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites.Attendre le démarrage complet du système. Vérifi que la couverture GPS est d'au moins 4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»).
Selon l'environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal G PS peuvent varier.Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS.
Je n'arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth.Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible.- Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé.- Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est «Visible par tous».
Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. Une liste des téléphones mobiles Bluetooth compatibles est disponible dans le réseau.
Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible.Le son dépend à la fois du système et du téléphone.Augmenter le volume de l'autoradio, éventuellesment au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire.
Le bruit ambiant infuse sur la qualité de la communication téléphonique. Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...).

Questions frequentes

QUESTIONRépènoiSOLUTION
Certains contacts apparaissent en double dans la liste.Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains scò nàc à en double.Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou «Afficher contacts du téléphone».
Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphabétique.Certains téléphones proposent des options d'affi chage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique.Modifier les paramètres d'affichage du répertoire du téléphone.
Le système ne recoit pas les SMS.Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système.
Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur.Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. Le CD a étégrave dans un format incompatible du lecteur. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio.- Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endomma g. - Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d'une qualité insuffi sante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.
Le temps d'attente après l'insertion d'un CD ou le branchement d'une clé USB est long.Lors de l'insertion d'un nouveau matériel, le système lit un certain nombre de données (répertoir, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes.Ce phénomène est normal.
Le son du lecteurCD est dégradé.Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.
Les réglag es de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d'air gus ou de graves à 0, sans sébc tionner d'ambiance.

Questions fréquentes

QUESTIONRéPOINSOLUTION
Cercains car adères des informatiòs du media en cours de lecture ne sont pas affi chés correctement.Le système audio ne sait pas Traitser certains types de caractères. Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et répertoires.
La lecture des fichiers en streaming ne commence pas.Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture.Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et la Damage de leurre ne s'affi chentpas sur l'écran en streamin g audio.Le prodil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations.
La qualité de réception de la station radio écoute se dégrade prog ressivement ou les stations mémorises ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affi che...).Le vécicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoute ou aucun émetteur n'est present dans la zone géographique traversée.Activer la fonction «RDS» par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.
L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception,y compris en mode de suivi RDS.Cep hénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio.
L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain).Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën.
Je ne retrouve pas certaines tatiès radio dans la liste des stations captées.La station n'est plus captée ou son nom a changé dans liste.
Certaines stations de radio envoyant, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple).
Le nom de la station de radio chang e.Le système interprête ces données comme le nom de la station.

Questions fréquentes

QUESTIONRéPOINSOLUTION
En chargeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est désélectionnée.Le choix d'une ambiance impose le réglage des aigus et des graves.Modifier l'un sans l'autre est impossible.Modlier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obliteration l'environnementsonore souhaité.
En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro.
En chargeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée.Le choix d'une répartition impose le réglage des balances.Modifi er l'un sans l'autre est impossible.Modlier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obliterate l'environnement sonore souhaité.
En changeant la répartition, les réglages des balances est désélectionnée.
Ily a un écart dequality sonore entre les différentes sourcesaudio (radio, CD...).Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...).Vérifi er que les réglages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaprés auxsources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions AUDID (Grave, Aigu, Balance Av-Ar, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune»,de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive»en mode radio.

Questions fréquentes

QUESTIONRéPONSE
Moteur coupé, le système s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation.Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal: le système se met en mode économique d'énergie et se coupe affin depréserver la batterie du vehicule.Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie.
La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes).Certainstichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la cléf (multiplication par 10 du temps de catalogage).Supprimer les fichiers fournis avec la clés et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'abo rescence de la cléf.
Lorsque je connecte mon iPhone en téléphone et sur la prise USB en même temps, je n'arrive plus à dire les fichiers musicaux.Lorsque l'iphone se connecte automatiquement en téléphone, il force la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la fonction USB qui n'est plus utilisable.Deux solutions possibles(en fonction des Iphones): - débrancher puis rebrancher la connexion USB (a fonction USB prendra le pas sur la fonction streaming).

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 1

Autoradio / bluetooth

DS 5 (2011) - Autoradio / bluetooth - 1

Le système est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule.

DS 5 (2011) - Autoradio / bluetooth - 2

Pour des raisons de sécurité, conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l'arrêt.

Lorsque le moteur est arrêté et pour fin de préserver la batterie, l'autoradio peut se couper après quelques minutes.

Sommaire

01 Premiers pas p. 300 02 Commandes au volant p. 301 03 Menu général p. 302 04 Audio p. 303 05 Téléphoner p. 313 06 Réglages audio p. 322 07 Configuration p. 323 08 Ordinateur de bord p. 324 09 Arborescence écran p. 325

Questions fréquentes p. 327

DS 5 (2011) - Sommaire - 1

02 Commandes au VOLANT

DS 5 (2011) - Commandes au VOLANT - 1

DS 5 (2011) - Commandes au VOLANT - 2

DS 5 (2011) - Commandes au VOLANT - 3

Rotation.

Radio : sélection automatique de la radio de fréquence précédente à suivante.

Média: plaque précédente / suivante.

Appuis rotation: accès aux 6 stations mornises.

Chargement de source sonore. - Touche Appui court)

Décrocher un appel entrant. Appel en cours : accès au menu téléphone : Raccrocher, Mode secret, Mode mains libres.

  • Touche (Appui long) Refuser un appel entrant ou raccrocher un appel en cours. Hors appel téléphonique, accès au menu téléphone (Numéroter, Contacts, Journal des appels, Boîte vocale).

Augmente le volume.

Diminue le volume.

  • Radio: affichage de la liste des stations.

Média: affichage de la liste des pistes.

03 MENU général

«Multimédia»: Paramètres média, Paramètres radio.

: Gestion connexions, Rechercher un périphérique.

DS 5 (2011) - MENU général - 1

«Téléphone»: Appeler. Gestion répertoire, Gestion téléphone, Raccrocher.

«Personnalisation - Configuration» : Définir les paramètres Vehicle, Choix de la langue, Configuration afficheur, Choix des unités, Réglage date et heures.

DS 5 (2011) - MENU général - 2

Pour avoir une vue globale du détail des menus à CHOISIR, rendez-vous à la partie «Arborescences scans» de ce chapitre.

RADIO

DS 5 (2011) - RADIO - 1

L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.

DS 5 (2011) - RADIO - 2

DS 5 (2011) - RADIO - 3

Effectuer des pressions successives sur SOURCE et sélectionner la radio.

DS 5 (2011) - RADIO - 4

DS 5 (2011) - RADIO - 5

Appuyer sur BAND pour sélectionner une gamme d'ondes parmi : FM1, FM2, DAB (radio numérique), AM.

DS 5 (2011) - RADIO - 6

DS 5 (2011) - RADIO - 7

Appuyer sur LIST pour afficher la liste des stations captées, classées par ordre alphabétique.

DS 5 (2011) - RADIO - 8

Sélectionner la radio souhaitée puis valider en appuyant sur OK

DS 5 (2011) - RADIO - 9

Un appui permet de passer à la déte suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K,...) ou précédente.

DS 5 (2011) - RADIO - 10

Effectuer un appui long sur LIST pour construire ou actualiser la liste des stations, la réception audio se coupe momentanément.

DS 5 (2011) - RADIO - 11

DS 5 (2011) - RADIO - 12

04 AUDIO

DS 5 (2011) - AUDIO - 1

Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.

DS 5 (2011) - AUDIO - 2

DS 5 (2011) - AUDIO - 3

Lorsque la radio est affichée à l'écran, appuyer sur OK pour faire apparaitre le menu contextual.

DS 5 (2011) - AUDIO - 4

Sélectionner « RDS » ou « Suivi auto DAB / FM » et valider pour enregistrer. «RDS » ou « DAB/FM » s'affiche à l'écran.

DS 5 (2011) - AUDIO - 5

DS 5 (2011) - AUDIO - 6

Le Suivi auto DAB / FM permet de continuer à écouter une même station, en basculant provisoirement sur la radio analogique correspondante, jusqu'à ce que le signal numérique soit de nouveau stable.

DS 5 (2011) - AUDIO - 7

La fonction TA (Traffic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dans l'émission d'une info trafic, le média en cours (Radio, CD, USB,...) s'interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprend dès la fin de l'émission du message.

DS 5 (2011) - AUDIO - 8

DS 5 (2011) - AUDIO - 9

Appuyer sur TA INFO pour activer ou désactiver la réception des annonces traffic.

DS 5 (2011) - AUDIO - 10

RADIO numérique - Écouter les messages INFO

DS 5 (2011) - RADIO numérique - Écouter les messages INFO - 1

La fonction INFO rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de messages. Dès l'émission d'un message, le média en cours (Radio, CD, USB,...) s'interrompt automatiquement pour diffuser le message INFO. L'écoute normale du média reprend à la fin de l'émission du message.

DS 5 (2011) - RADIO numérique - Écouter les messages INFO - 2

DS 5 (2011) - RADIO numérique - Écouter les messages INFO - 3

Faire un appui long sur TA INFO pour afficher la liste des catégories.

DS 5 (2011) - RADIO numérique - Écouter les messages INFO - 4

DS 5 (2011) - RADIO numérique - Écouter les messages INFO - 5

DS 5 (2011) - RADIO numérique - Écouter les messages INFO - 6

  1. Sélectionner ou désélectionner la touche les catégories pour activer ou désactiver la réception des messages correspondants.

Afficher les INFOS TEXT

DS 5 (2011) - Afficher les INFOS TEXT - 1

Les infos txt sont des informations transmises par la station radio et relative à l'émission de la station ou la chanson, en cours d'écoute.

DS 5 (2011) - Afficher les INFOS TEXT - 2

DS 5 (2011) - Afficher les INFOS TEXT - 3

Lorsque la radio est affichée à l'écran, appuyer sur OK pour afficher le menu contextual.

DS 5 (2011) - Afficher les INFOS TEXT - 4

DS 5 (2011) - Afficher les INFOS TEXT - 5

DS 5 (2011) - Afficher les INFOS TEXT - 6

Sélectionner «Affichage RadioText (TXT)» et valider OK pour enregistrer.

DS 5 (2011) - Afficher les INFOS TEXT - 7

Écouter un CD

DS 5 (2011) - Écouter un CD - 1

Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire de 12 cm de diamètre.

Certains systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d'origine.

Sans apui sur la touche EJEOT, inserer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquelement.

DS 5 (2011) - Écouter un CD - 2

DS 5 (2011) - Écouter un CD - 3

Pour écouter un disque dé inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner « O »

DS 5 (2011) - Écouter un CD - 4

DS 5 (2011) - Écouter un CD - 5

DS 5 (2011) - Écouter un CD - 6

Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un morceau du CD.

DS 5 (2011) - Écouter un CD - 7

DS 5 (2011) - Écouter un CD - 8

DS 5 (2011) - Écouter un CD - 9

Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des plages du CD.

DS 5 (2011) - Écouter un CD - 10

DS 5 (2011) - Écouter un CD - 11

DS 5 (2011) - Écouter un CD - 12

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

DS 5 (2011) - Écouter un CD - 13

04 AUDIO

CD, USB

Informations et conseils

DS 5 (2011) - Informations et conseils - 1

L'autoradio ne lit que les fichiers avec l'extension «.mp3» ou «.wma» avec un taux de compression constant ou variable de 32 Kbps à 320 Kbps.

DS 5 (2011) - Informations et conseils - 2

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ?; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

DS 5 (2011) - Informations et conseils - 3

Les fichiers acceptés sont de type .m3u et .pls. Le nombre de fichiers est limité à 5000 dans 500 répertoires sur 8 niveaux maximum.

DS 5 (2011) - Informations et conseils - 4

Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d'accès à la lecture du CD.

Lors de la lecture, l'arborescence des dossiers n'est pas respectée.

DS 5 (2011) - Informations et conseils - 5

Pour pouvoir graver un CDR ou un CDRW, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.

Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible.

(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.

Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

DS 5 (2011) - Informations et conseils - 6

Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d'endommager votre installation.

Ecouter une compileation

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 1

Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD ou brancher une clé à la prise USB, directement ou à l'aide d'un câble.

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 2

Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes.

Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB.

La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 3

Lors d'une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d'une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé.

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 4

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 5

Pour écouter un disque ou une clé déjà insérée, effectuer des pressions successives sur SOURCE et sélectionner «CD» ou «USB».

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 6

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 7

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 8

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 9

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 10

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 11

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 12

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 13

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 14

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 15

Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner la piste précédente ou suivante.

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 16

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 17

Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner le répertoire précédent ou suivant en fonction du classement choisi.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Appuyer sur LIST pour afficher l'arborescence des dossiers de la compilation.

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 18

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 19

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 20

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 21

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 22

DS 5 (2011) - Ecouter une compileation - 23

04 AUDIO

DS 5 (2011) - AUDIO - 1

Sélectionner une ligne dans la liste.

DS 5 (2011) - AUDIO - 2

Clé USB - classement des fichiers

DS 5 (2011) - Clé USB - classement des fichiers - 1

Sélectionner une plage ou un dossier.

DS 5 (2011) - Clé USB - classement des fichiers - 2

Effectuer un appui long sur LIST ou appuyer sur MENU, sélectionner «Multimédia», puis «Paramètres média» et enfin «Choix classement plages», pour accéder aux différentes classifications.

DS 5 (2011) - Clé USB - classement des fichiers - 3

Remonter l'arborescence.

DS 5 (2011) - Clé USB - classement des fichiers - 4

DS 5 (2011) - Clé USB - classement des fichiers - 5

Après avoir sélectionné le classement souhaité (« Par dossiers »/ « Par artistes »/ « Par genres »/ « Par playlists »), appuyez sur OK. Puis valider OK pour enregistrer les modifications.

  • Par dossiers : intégralité des dossiers contenant des fichiers, audio reconnus sur le périphérique, classés par ordre alphabétique sans respect de l'apostrophe.
  • Par artistes : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabétique.
  • Par genres : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag.
  • Par playlists : suivant les playlists enregistrées.

DS 5 (2011) - Clé USB - classement des fichiers - 6

Sauter une page.

DS 5 (2011) - Clé USB - classement des fichiers - 7

IPOB ou lecteur NOMADE

DS 5 (2011) - IPOB ou lecteur NOMADE - 1

Les fichiers audio d'un lecteur nomade Mass Storage* peuvent être écoutés via les haut-parleurs du véhicule en le connectant à la prise USB (cable non fourni).

DS 5 (2011) - IPOB ou lecteur NOMADE - 2

Le pilotage du périphérique se fait via les commandes du système audio.

DS 5 (2011) - IPOB ou lecteur NOMADE - 3

Si le lecteur nomade n'est pas reconnu sur la prise USB, le brancher à la prise Jack.

DS 5 (2011) - IPOB ou lecteur NOMADE - 4

Le logiciel Ipod® doit être mis à jour régulièrement pour une meilleure connexion.

DS 5 (2011) - IPOB ou lecteur NOMADE - 5

Les listes de lecture sont celles définies dans l'Ipod.

DS 5 (2011) - IPOB ou lecteur NOMADE - 6

L'iPod doit être de génération 5 ou supérieure.

Prise JACK

DS 5 (2011) - Prise JACK - 1

L'entrée auxiliaire Jack permet de brancher un équipement nomade non Mass Storage ou un lecteur iPod lorsqu'il n'est pas reconnu par la prise USB.

DS 5 (2011) - Prise JACK - 2

Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise Jack en même temps.

DS 5 (2011) - Prise JACK - 3

Brancher l'équipement nomade à la prise Jack à l'aide d'un câble adapté, non fourni.

DS 5 (2011) - Prise JACK - 4

DS 5 (2011) - Prise JACK - 5

DS 5 (2011) - Prise JACK - 6

Effectuer des pressions successives sur SOURCE et sélectionner «AUX».

DS 5 (2011) - Prise JACK - 7

Régler d'abord le volume de votre équipement nomade.

DS 5 (2011) - Prise JACK - 8

DS 5 (2011) - Prise JACK - 9

Régler ensuite le volume de l'autoradio.

DS 5 (2011) - Prise JACK - 10

L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.

DS 5 (2011) - Prise JACK - 11

DS 5 (2011) - Prise JACK - 12

DS 5 (2011) - Prise JACK - 13

DS 5 (2011) - Prise JACK - 14

Streaming - lecture des fichiers AUDIO VIA bluetooth

DS 5 (2011) - Streaming - lecture des fichiers AUDIO VIA bluetooth - 1

Selon compatibilité du téléphone

DS 5 (2011) - Streaming - lecture des fichiers AUDIO VIA bluetooth - 2

Le streaming permet l'écoute des fichiers musicaux du téléphone via les haut-parleurs du véhicule.

Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth déquats (Profils A2DP/AVRCP).

DS 5 (2011) - Streaming - lecture des fichiers AUDIO VIA bluetooth - 3

DS 5 (2011) - Streaming - lecture des fichiers AUDIO VIA bluetooth - 4

Jumeler/connecter le téléphone : voir le chapitre TELLEPHONER.

DS 5 (2011) - Streaming - lecture des fichiers AUDIO VIA bluetooth - 5

DS 5 (2011) - Streaming - lecture des fichiers AUDIO VIA bluetooth - 6

Activer la source streaming en appuyant sur SOURCE. Le pilotage de la lecture se fait par les commandes de l'autoradio. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l'écran.

DS 5 (2011) - Streaming - lecture des fichiers AUDIO VIA bluetooth - 7

Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiée à partir du téléphone.

DS 5 (2011) - Streaming - lecture des fichiers AUDIO VIA bluetooth - 8

La qualité d'écoute dépend de la qualité d’émission du téléphone.

Mode de lecture

DS 5 (2011) - Mode de lecture - 1

Normal: les pistes sont diffusées dans l'ordre, selon le classement des fichiers choisi. - Aléatoire: les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi les pistes d'un album ou d'un répertoire. - Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le média. - Répétition : les pistes diffusées sont uniquement celles de l'album ou du répertoire en cours d'écoute.

DS 5 (2011) - Mode de lecture - 2

DS 5 (2011) - Mode de lecture - 3

DS 5 (2011) - Mode de lecture - 4

DS 5 (2011) - Mode de lecture - 5

DS 5 (2011) - Mode de lecture - 6

DS 5 (2011) - Mode de lecture - 7

DS 5 (2011) - Mode de lecture - 8

DS 5 (2011) - Mode de lecture - 9

DS 5 (2011) - Mode de lecture - 10

DS 5 (2011) - Mode de lecture - 11

Les modes de lecture disponibles sont : Appuyer sur OK pour accéder au menu contextuel. ou Appuyer sur MENU. Sélectionner « Multimédia » et valider. Sélectionner « Paramètres media » et vérifier. Sélectionner « Mode de lecture » et valider. Choisir le mode de lecture souhaité et valider OK pour enregistrer les modifications.

Jumeler un téléphone première connexion

DS 5 (2011) - Jumeler un téléphone première connexion - 1

Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

DS 5 (2011) - Jumeler un téléphone première connexion - 2

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio doivent être réalisées avec le véhicule à l'arrêt et contact mis. Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire,...).

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est «visible par tous» (se réferer à la notice du téléphone).

DS 5 (2011) - Jumeler un téléphone première connexion - 3

Appuyez sur MENU.

DS 5 (2011) - Jumeler un téléphone première connexion - 4

DS 5 (2011) - Jumeler un téléphone première connexion - 5

Sélectionner «Connexion Bluetooth» et valider.

DS 5 (2011) - Jumeler un téléphone première connexion - 6

DS 5 (2011) - Jumeler un téléphone première connexion - 7

DS 5 (2011) - Jumeler un téléphone première connexion - 8

Sélectionner « Rechercher un périphérique »

Une fenêtre s'affiche avec « Recherche en cours... »

DS 5 (2011) - Jumeler un téléphone première connexion - 9

Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter et valider. On ne peut connecter qu'un téléphone à la fois.

05 Téléphoner

DS 5 (2011) - Téléphoner - 1

Dans certains cas, la référence de l'appareil ou l'adresse Bluetooth peuvent apparaître, à la place du nom du téléphone.

DS 5 (2011) - Téléphoner - 2

DS 5 (2011) - Téléphoner - 3

DS 5 (2011) - Téléphoner - 4

Un clavier virtuel s'affiche à l'écran : composer un code à 4 chiffres minimum et valider par OK.

DS 5 (2011) - Téléphoner - 5

DS 5 (2011) - Téléphoner - 6

Un message s'affiche à l'écran du téléphone : composer le même code et valider.

DS 5 (2011) - Téléphoner - 7

DS 5 (2011) - Téléphoner - 8

Le nombre d'essais est illimité.

DS 5 (2011) - Téléphoner - 9

Accepter la connexion sur le téléphone.

DS 5 (2011) - Téléphoner - 10

Un message apparait à l'écran pour confirmer le succès de la connexion.

DS 5 (2011) - Téléphoner - 11

Le jumelage peut être également initialisé à partir du téléphone en recherchant les équipements Bluetooth détectés.

DS 5 (2011) - Téléphoner - 12

Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le début de synchronisation (si le téléphone est compatible).

La connexion automatique doit être configurée dans le téléphone pour permettre la connexion à chaque démarrage du véhicule.

Streaming - lecture des fichiers AUDIO VIA bluetooth

DS 5 (2011) - Streaming - lecture des fichiers AUDIO VIA bluetooth - 1

Jumeler/connecter le téléphone puis écouter : voir le chapitre AUDIO.

État du téléphone

DS 5 (2011) - État du téléphone - 1

Pour connaître l'état du téléphone, appuyer sur MENU.

DS 5 (2011) - État du téléphone - 2

DS 5 (2011) - État du téléphone - 3

DS 5 (2011) - État du téléphone - 4

Sélectionner « Téléphone » et valider.

DS 5 (2011) - État du téléphone - 5

DS 5 (2011) - État du téléphone - 6

Sélectionner «Gestion téléphone» et valider.

DS 5 (2011) - État du téléphone - 7

DS 5 (2011) - État du téléphone - 8

Sélectionner «État téléphone» et valider.

DS 5 (2011) - État du téléphone - 9

À l'écran s'affiche : le nom du téléphone, le nom du réseau, la qualité de réception du réseau, la confirmation de la connexion Bluetooth et de la connexion streaming.

Gestion des connxions

La connexion du téléphone comprend automatiquement le kit mains-libres et le streaming audio. La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.

Appuyer sur MENU

DS 5 (2011) - Gestion des connxions - 1

DS 5 (2011) - Gestion des connxions - 2

Sélectionner «Connexion Bluetooth» et valider.

DS 5 (2011) - Gestion des connxions - 3

Sélectionner «Gestion connexions» et valider. La liste des téléphones appariés s'affiche.

DS 5 (2011) - Gestion des connxions - 4

DS 5 (2011) - Gestion des connxions - 5

DS 5 (2011) - Gestion des connxions - 6

DS 5 (2011) - Gestion des connxions - 7

DS 5 (2011) - Gestion des connxions - 8

Indique qu'un appareil est connecté.

Indique la connexion du profil streaming audio.

Indique la connexion du profil téléphone mains-libres.

DS 5 (2011) - Gestion des connxions - 9

DS 5 (2011) - Gestion des connxions - 10

Sélectionner un téléphone et valider.

DS 5 (2011) - Gestion des connxions - 11

Puis sélectionner et valider:

  • « Connecter téléphone » / « Déconnecter téléphone » : pour connecter / déconnecter le téléphone ou le kit mains-libres seul.
  • «Connecter lecteur média» / «Déconnecter lecteur média» : pour connecter / déconnecter le streaming seul.
  • « Connecter téléphone + lecteur média » / « Déconnecter téléphone + lecteur média » : pour connecter/déconnecter le téléphone (kit mains-libres et streaming). Supprimer connexion : pour supprimer le jumelage.

DS 5 (2011) - Gestion des connxions - 12

DS 5 (2011) - Gestion des connxions - 13

05 Téléphoner

PASSER UN APPEL - NUMÉROTERPASSER UN APPEL - DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS *
1SRCPour afficher le menu « TéléPHONE » : - Faites un appui lon g sur SOURCE. - Ou, appuyer sur OK pour affcher le menu contextual. Sélectionner « Appel er » et valider. - Ou, appuyer sur MENU sélectionner « Téléhone » et valider. S'électionner « Appeler » et valider.MENU1RECOMMencer étape précédente 1 pour afficher le menu « TELEPHONE».
SRC
2OKSélectionner « Numéroter » pour composer un numéro et valider.OK2Sélectionner « Journal des appeals» et valider.
3OKSélectionner les chiffres un à un à la ide des touches « et » et de la coma nde de validation.OK3Sélectionner le numéro et valider pour lancer l'appoint.
Correction permit d'effacer les caractères un à un.iLe journal des appeals comprend les appelsésmis et reçus depuis le vehicule en lien avec le téléphone connecté.
4OKSélectionner OK et valider pour lancer l'appoint.OK!Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone, stationner le vehicule par mesure de sécurité.

05 Téléphoner

PASSER UN APPEL - à PARTIR DU RÉPERTOIRERECEVOIR UN APPEL
1SRCRecommencer l'été precedente 1 pour affi cher le menu «TELEPHONE».1 Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affi chage superposé sur l'écran multifonction.
2Séléctionner «Répertoire» et valider.Selectionner «Répertoire» et valider.2 « OUI» pour accepter l'appeal est s'électionné par défaut. Appuyer sur OK pour accepter l'appeal. Séléctionner «NON» et valider pour refuser l'appeal. ou Appuyer sur SOURCE ou SRC pour accepter l'appeal.4 OK ← → Esc SRC Un appui log sur ESC ou sur SOURCE permet ég alement de refuser un appel enta nt.
3Séléctionner un contact puis valider.MaisonTravailPortable selon les informations disponibles dans les fiches contact du répertoir du téléphone connecté).OK ← → Esc SRC Un appui log sur ESC ou sur SOURCE permet ég alement de refuser un appel enta nt.ESC → → MENU
4Séléctionner le numéro et valider.OK ← → Esc SRC Un appui log sur ESC ou sur SOURCE permet ég alement de refuser un appel enta nt.SRC → → MENU

Gestion des APPELS

En cours de communication, appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel.

Secret - Muet

r que le correspondant n'entende plus)

DS 5 (2011) - Gestion des APPELS - 1

À partir du menu contextuel : cocher «Micro OFF» pour désactiver le micro. Décocher «Micro OFF» pour réactiver le micro.

Raccroche

DS 5 (2011) - Raccroche - 1

À partir du menu contextuel, sélectionner « Raccrocher » pour terminer l'appel.

Mode combiné

Pour quitter le véhicule sans couper la communication

DS 5 (2011) - Raccroche - 2

cocher «Mode combiné» pour passer la communication sur le téléphone. - décocher «Mode combiné» pour transmettre la communication au véhicule.

DS 5 (2011) - Raccroche - 3

DS 5 (2011) - Raccroche - 4

Un appui long sur SOURCE ou TEL termine également l'appel.

DS 5 (2011) - Raccroche - 1

Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du téléphone.

Si le contact a été coupé, lorsqu vous le remettrez, au retour dans le véhicule, la connexion bluetooth se reactivera automatiquement (selon compatibilité du téléphone).

05 Téléphoner

Serveur vocal

DS 5 (2011) - Téléphoner - 1

À partir du menu contextuel, sélectionner «Tonalités DTMF» et valider pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le menu d'un serveur vocal interactif.

DS 5 (2011) - Téléphoner - 2

Double appel

DS 5 (2011) - Téléphoner - 3

À partir du menu contextuel, sélectionner «Permuter» et valider pour reprendre un appel laissé en attente.

DS 5 (2011) - Téléphoner - 4

RéPERTOIRE

DS 5 (2011) - RéPERTOIRE - 1

DS 5 (2011) - RéPERTOIRE - 2

Le répertoire du téléphone est transmis au système, selon la compatibilité du téléphone. Le répertoire est provisoire et dépend de la connexion bluetooth.

DS 5 (2011) - RéPERTOIRE - 3

DS 5 (2011) - RéPERTOIRE - 4

Les contacts, importés depuis le téléphone vers le réseau de l'autoradio, sont enregistrés dans un réseau permanent visible par tous, quel que soit le téléphone connecté.

DS 5 (2011) - RéPERTOIRE - 5

DS 5 (2011) - RéPERTOIRE - 6

DS 5 (2011) - RéPERTOIRE - 7

Pour accéder au répertoire, faire un appui long sur SOURCE ou faites un appui sur OK et sélectionnez « Appeler » et validez.

DS 5 (2011) - RéPERTOIRE - 8

Sélectionner «Répertoire» pour voir la liste des contacts.

DS 5 (2011) - RéPERTOIRE - 9

Pour modifier les contacts enregistrés dans le système, appuyer sur MENU puis sélectionner «Telephone» et valider.

Sélectionner « Gestion répertoire » et valider.

DS 5 (2011) - RéPERTOIRE - 10

Vous pouvez :

  • «Consulter une fiche»
  • Supprimer une fiche, Supprimer toutes les fiches

06 Réglages AUDIO

DS 5 (2011) - Réglages AUDIO - 1

DS 5 (2011) - Réglages AUDIO - 2

Appuyer sur pour afficher le menu des réglages audio.

DS 5 (2011) - Réglages AUDIO - 3

Les réglages disponibles sont :

Ambiance, - Grave Aigu, Loudness, - Répartition: Personnel ou Conducteur, Balance gauche / droite, - Fade Balance avant / arrière), Volume auto.

DS 5 (2011) - Réglages AUDIO - 4

Sélectionner et valider «Autres réglages.» pour accéder à la suite de l'aide des réglages disponibles.

DS 5 (2011) - Réglages AUDIO - 5

DS 5 (2011) - Réglages AUDIO - 6

La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys), est un traitement audio qui permet d'améliorer la qualité sonore en fonction du réglage choisi, correspondant à la position des auditeurs dans le véhicule.

DS 5 (2011) - Réglages AUDIO - 7

Les réglages audio Ambiance, Aigu et Grave sont différents et indépendants pour chaque source sonore.

DS 5 (2011) - Réglages AUDIO - 8

Arkamys: dans les véhicules, la qualité du son souffre des contraintes physiques imposées par les normes de sécurité et par le souci d'optimiser l'habitabilité des véhicules. Les haut-parleurs sont positionnées dans les portières, ce qui se traduit pour le conducteur et les passagers par un son trop lateralisé, soit «tout à droite» soit «tout à gauche».

Le logiciel Arkamys© installé dans votre autoradio traite le signal numérique de l'ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3,...) et permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement en harmonie des instruments et des voix dans l'espace, en face des passagers, positionnée à la hauteur du pare-brise.

Configuration

1 MENU Appuyer sur MENU.BAND MENU4 Sélectionner avec les flèches «Réglage date et heures » et valider.OK Valider.
2 Sélectionner avec les flèches «Personnalisation - Configuration» et valider.5 Sélectionner le paramètre à modifi er. Le valider en appuyant sur la touche OK, puis modifi er le paramètre et valider de nouveau pour enregistrer la modification.OK Valider.
3 Sélectionner avec les flèches «Configuration affi cheur» et valider.63 Régler les paramétres un par un en validant par la touche OK. Sélectionner ensuite l'onglet « OK» sur l'écran puis valider pour sortir du menu «Réglage date et heures».OK Valider.

Ordinateur de BORD

DS 5 (2011) - Ordinateur de BORD - 1

Chaque pression sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essieu-vitre, permet d'afficher successivement les différentes données de l'ordinateur de bord, en fonction de l'écran.

  • onglet (véhicule) avec
  • l'autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir ou le compteur de temps du Stop & Start, l'onglet (parcours 1) avec :
  • la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1», l'onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours.

DS 5 (2011) - Ordinateur de BORD - 2

Remise à zéro

Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.

Quelques définitions

Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d'un changement d'allure du véhicule ou du relief du parcours.

Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent.

Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche des qu'elle dépasse 100km

Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROEN.

Consommation instantanée : calculée et affichée à partir de 30 km/h.

Consommation moyenne : c'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur.

Distance parcourue: calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'ordinateur de bord.

Distance restant à parcourir: calculée en référence à la destination finale, saisie par l'utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané.

Vitesse moyenne : c'est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinaire (contact mis).

Compteur de temps du Stop & Start

(minutes / secondes ou heures / minutes)

Si vous véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.

Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

09 Arborescence écran

FONCTION PRINCIPALE
1CHOIX A
2Choix A'
3Choix A2
4CHOIX B
Multimédia
1Paramètres Média
2Choix mode de lecture
3Normal
3Aléatoire
3Aléatoire sur tout le média
3Répartition
2Choix classement plages
3 Par dossiers
3 Par artistes
3 Par genres
3 Par playlists
1 Paramètres radio
Téléphone
1Appeler
2Numéroter
3Réertoire
4Journal desAAPels
5Boite VOCALE
Gestion réteraire
Consulter une fi che
Supprimer une fi che
Supprimer toutes les fi ches
Gestion téléphone
Etat télé hone
Raccroche
Connexion Bluetooth
Gestion connexions
Recherche urpériphérique

Personnalisation - configuration

Désactiver les paramètres véhicule

Accès au véhicule

Action plip

Accueil conducteur

Déverrouillage coffre seul

Aide à la conduite

Essuie-glaces en marche AR

Frein de parking auto.

Vitesses mémorisées

Éclairage de conduite

Feux diurnes

Projecteurs directionnels

Eclairage de comporteau

Eclairage d'accueil

Eclairage d'accompagnement

Choix de la langue

Configuration afficheur

Choix des unités

Réglage date & heures

Paramètres affiche

Luminosite

Choix des sons

Questions fréquentes

Les tableaux ci-après regroupent les réponses aux questions les plus fréquemment posées.

QUESTIONRéPONSE SOLUTION
Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...).Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...).Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés auxsources écoutees. Il est conseilé de réglerles fonctions AUDIO (Grave, Aigus, BalanceAr-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, deseLECTIONner l'ambiance musicale «Aucune»,de régler la correction loudness sur la position«Active» en modeCD et sur la position «Inactive»en mode radio.
En changeant le réglage des aig us et graves, l'ambiance est déslectionnée.En changeantd'ambiance, les réglagesdes aigus et graves reviennent à zéro.Le choix d'une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifi erl'un sans l'autre est impossible.Modifi er le réglage des aigus et graves ou leréglage d'ambiance pour obtenir l'environnementsonore souhaïè.
En changeant le réglage des balances,la répartition estdéselectionnée.Le可以选择 d'une répartition impose le réglage des balances. Modifier l'unsans l'autre est impossible.Modifier le réglage des balances ou le réglage derépartition pour obtenir l'environnement sonore soushaïè.

Questions fréquentes

QUESTIONRéPONSE SOLUTION
La qualité de réception de la station radio écoute se dégrade progressivement ou les stations méorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affi che.).Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoute ou aucun émetteur n'estopsis dans la zone géographique traversée.Activer lafonction RDS et lancer une nouvelle recherche de la station afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.
L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'au toradio.
L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavag e ou dans un parking souterrain).Faire vérifi er l'antenne par le réseau CITROën.
Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop féquent et toujours sur le même parcours.
L'announce tratic (TA) est affi chée. Je ne recois aucune information routière.La station radio ne diffuse pas d'information tratic. Basculer sur une radioqui diffuse des informations traffic.
Les stations mémorisées ne sont pas retrouvées (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...).La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne.Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, DAB*) où sont méorisées les statb ns.
  • Diffusion audio et radio numérique (Digital Audio Broadcasting).

Questions fréquentes

QUESTIONRéPONSE SOLUTION
Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur.Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio.- Véfi er le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. - Véfi er l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. - Véfi er le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio」. - Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. - Dufait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.
Le son du lecteur CD est dégradé.Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.
Les réglag es de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d'air gus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance.
La connexion Bluetooth se coupe.Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffi sant. Rechar g er la batterie de l'équipment périphérique ue.
Le message « Erreur périphérique US B» ou «Périphérique non reconnu » s'affiche à l'écan.La clé USB n'est pas reconnue. La clé est peut être corrompue.Reformater la clé (FAT 32).

Questions fréquentes

QUESTIONRéPONSE SOLUTION
Un téléphone se connecté automatiquement en déconnectant un autre téléphone.La connexion automatique prime sur les connexions manuelles. Modifier les réglages du téléphone pour supprimer la connexion automatique.
L'IPod n'est pas reconnu lors de la connexion n sur la prise USB.L'IPod est d'une génération incompatible de la connexion USB.Connector l'IPod à la prise AUX Jack à l'aide d'un cable non fou rni.
Le disque dur ou péripérisque n'est pas reconnu lors de la connexion sur la prise USB.Certaines disques durs ou périhériques nécessitent une alimentation électrique supérieure à ce que l'autoradio fournit.Branchez le péripérisque sur la prise 230V, la prise 12V ou une alimentation externe. Attention : assurez vous que le péripérisque ne transmet pas de tension supérieure à 5V (risque de destruction du système).
En lecture streaming, le son se coupe moins nstantement.Certaines téléphones priorisent la connexion du profil «mains-libres».Supprimer la connexion du profil «mains-libres» pour améliorer la lecture streaming.
En lecture «Aléatoire sur tout le/media», toutes les pistes ne sont pas prises en compte.En lecture «Aléatoire sur tout le/media», le système ne peut prendre en compte que 999 pistes.
Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation.Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie. L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afni n depréserver la batterie du vehicule.Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie.
Le message «le système audio est en su rchauffe» s'affiché à l'écran.Afni n de protégier l'installation en cas de température environnante trop élevé, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture CD.Couper le système audio pendant quelques minutes affin de laisser le «y» stème refroidir.

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 1

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 2

Index alphabétique - Recherche visuelle

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 3

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 4

Accès et Démarrage Mains Libres 31,49,54

Accessoires 51,96,23

Accoudoir 78

Accoudoir arrière 81

Accoudoir avant 80

Aérateurs 84 Aristote 84

Aeralon 24 Afferentata hout 169-163-165

Appareil hge eurde combiné 10/6

Aide au démarrage en pente 105

Aide au stationnement arrière 127

Aide au stationnement avant 128

Airbags 37

Air conditionné 24 Air conditionné automatique 85 86

Air conditionné manuel 85

Alarme 57

Alerte de franchissement involontaire de ligne (AFIL) 119

Allumage automatique des feux x 133, 136

Allumage automatique des feux de détresse 164

Allume-cigares 79

Aménagements du coffre 82

Aménagements intérieurs 8

Anneaux d'arrimage 82 Antidémarrage électronique 54 95

Antipatinage des roues (ASR) 33,36,169

Antipincette 61

Antivol.95

Appel d'assistance 165,243

Appel d'assistance localise 243

Appel d'urgence 165,243

Appel d'urgence localise 243

Appuis-tête arrière 75

Appuis-tête avant 88,71

Arborescence écran 290,325,326

Arret du vehicule 94,96,108,1'2

Attela ge 210

Autoradio 299

Avertisseur sonore 165

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 5

Balais d'essuie-vitre (changement)... 146, 208

Balayage automatique

déssuie-vitres 143,145

Banquette arrière 73,75

Barres de toit 212

Batterie 204,226

Black pan 43

Bluetooth (kit mains-libres) 268,313

Bluetooth(téléphone 268

Boîte à fusibles compartiment moteur.... 201

Boîte à fusibles planche de bord 201

Boîte de vitesses automatique 108,228

Boîte de vitesses manuelle 10 € 10/1 € 228

Boîte manuelle pilotée 12,16,228

Bouchon réservoir de carburant 63

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 6

Caméra de recul 129

Capacité du réservoir carburant 63

Caractéristiques

techniques 232,233,235,236

Carburant 24,65

Carburant (réservoir) 64 CD 10

CD 306 CD MP3 267-368

CD MP3 507.368 Contrôles de sécurité 1/1-1/2

Cendrier amovible € 78

Changement d'un balai

d'essuie-vitre 146,208

Changement d'une lampe 193,198,200

Changement d'une roue 186

Changement d'un fusible 201

Changement de la pile

de la télécommande 53

Charge de la batterie 204

Chargement 24.2'2

Charges remorquables 233, 236

Chauffage 24

Cle 48-5053.54

Clélectronique 48-5C,52

Clignotants 139, 164

Coffre 56

Coffre ouverture 48

Combinés 28

Commande au volant de l'autoradio 248,301

Commande d'éclairage 132,139

Commande des essuie-vitre 143-145

Commande de secours coffre 56

Commande des sièges chauffants 72

Compteur kilométrique journalier 42

Conduite économique 24

Consommation de carburant 24

Contact 51,95

Contrôle de pression (avec kit) 180

Contrôle de Traction Intelligente. 168

Contrôle dynamique

contrôle dynamique de stabilité (CDS) 33, 36

Contrôle dynamique de stabilité (ESC) 16/

Contrôle dynamique de stabilité (ESP) 169

Contrôles 22C, 221, 226, 228

Crevaison 180

Cric 186

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 7

Date (affichage 288,289) Dégivrage 90 Délestage (mode) 206 Démarrage du véhicule 94,96,108,12 Démonter d'une roue 189 Démonter du surtapis 79 Désembuage 90 Détection de sous-gonflage 166 Détroupeur carburant 64 Déverrouillage 48,49 Déverrouillage de l'intérieur 55 Déverrouillage des portes 55 Déverrouillage du coffre 48 Dimensions 238 Disques de freins 228

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 8

bclairage 148 Eclairage d'accompagnement 136,138 Eclairage d'accueil 139 Eclairage d'ambiance 148 Eclairage directionnel 141, 142 Eclairage interieur 147, 148 Eclairage planche de borc 42 Edairesurleraux 1:9 Eco-conduie 24 Economie d'énergie (mode) 207 Ecran couleur et carto graphique 249 Eran du combiné 44 Eran monochrome 302, 325 Ecran multifonction (avec autoradio) 3C2 Elémentsd'identificati on 239 eMyWay 43,245 Entants 156,159,160 Entree auxiliaire 3'1 Entretien couran 24 Environnement 2453 ESCASR 167 ESP/ASR 169 Essue-vitre 32,143,145 Essue-vitrearriere 144 Etiquettes d'identificatio 239

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 9

Fermeture des portes 48,50 Fermeture du coffre 56 Feu antibrouillard arrière 198 Frein de recul 198

Feu antibrouillard 193 Feu antibrouillard arrière 134 Feu aux xénon 193 Feux de croissance 30,132,193,194 Feux de détresse 83,164 Feux de plaque minéralogique 200 Feu x de position 132, 135, 139, 193, 195-198 Feux de route 30,132,193-195,197 Feux de route automatiques 30, 137 Feux de stationnement 138 Feux de stop 198 Feux diurnes 193, 196, 197 Feu x diurnes à LED 135 Feux halogènes 193 Feux indicateurs de direction 164 Filtre à air 226 Filtre à huile 226 Filtre à particules 225, 227 Filtre habitacle 226 Fixations ISO FIX 158 Follow me home 136 Fonction autoroute (clignotants) 164 Fonction massage 72 Freinage dynamique de secours 97, 100, 102 Frein de stationnement 228 Frein de stationnement électrique 97,100,102 Freins 228 Fusibles 201

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 10

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 11

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 12

Montage des pneus 24

Gonflage occasionnel (avec kit) 180

GPS 254

Guidage 252,259

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 13

Heure 288,323

Heure (réglement) 43,288,289

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 14

Indicateur d'entretien 39

Indicateur de changement de rapport... 1C7

Indicateur de niveau d'huile moteur....41,223

Indicateur de température du liquide

Défroissement 38

Indicateurs de direction

Jauge d'huile 41,223

Jauge de carburant 63

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 15

Kit anti-crevaison 180

Kit de dépannage provisoire de

pneumatique 180

Kit mains-libres 268,3'3

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 16

Lampes (changement) 193,198,200

Lave-projeteurs 144

Lave-vitre arrière 144

Lave-vitre A van1 144 Lecteur CD MP3 307, 308

Lecteurs de carbu 147

Lecteurs médias musicaux 281

Lecteur USB B. 80

Lève-vitres 59

Lever boîte de vitesses automatique 108

Lever boîte de vitesses manuelle 106

Levier boîte manuelle pilotée 12

Levier de vitesses 24

Limiteur de vitesse 122, 123

Localisation du véhicule 55

Lunette arrière (dégivrage).. 0

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 17

Masses 233,236

Mémorisation des positions de conduit e.... 70

Menu général 302

Menus raccourcis 250

Mise sous contact 51,95

Mode délestage 206

Mode économie d'énergie 207

Monte 43

Moteur Diesel 65,221,222,235

Mollescence 65.220.232

Mobilisations 232, 235

MP3 (CD) 307, 3C8

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 18

Navigator 251,252

Neutralisation de l'airbag passage 173

Neutralisation ESP. 169

Niveau d'additif gasoil. 225

Niveau d'huile 41, 223

Niveau du liquide de direction assistée 223

Niveau du liquide de frein 223

Niveau du liquide de lave-projecteurs 223

Niveau du liquide de lave-vitre 223

Niveau du liquide de refroidissement t... 38, 223

Niveaux et vérifications. 22C, 221, 223, 225

Numéro de série véhicule 239

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 19

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 20

Ordinateur de bord 44, 45 Oubli des feuix 134 Outillage 186 Ouverture des portes 48,49 Ouverture du coffre 48 49,56

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 21

Panne de carburant (Diesel) 222 Pile de télécommande 53, 54 Plafonniers 14 Plaques d'identification constructeur 239 Plaquettes de freins 228 Pneumatiques 24 Porte-canettes 78 Pose des barres de toit 212 Position accessoires.. 61,95 Positions de conduite (mémorisation) /C Pression des pneumatiques 181,239 Prise accessoires 12V 78,79 Prise auxiliaire 311 Prise JACK 0311 Prises audio 80,309,311 Prise USB 80,309 Projecteurs (réglements) 140 Projecteurs antibrouillard avant 134, 142, 193, 197, 199 Projecteurs directionnels 141, 193 Protection des enfants 152, 156, 158-160, 173

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 22

Rabattement/Déploiement des rétroviseurs. 76 Radar 278, 279, 303 Rangements. 78,80-82 Remorquage circuit de carburant. 222 Recharge batterie 204 Référence couleur peinture 239 Réglage d'heure 43,288,289,323 Réglage de la date 288, 289, 323 Réglage des appuis-têtes. 68/1 Réglage des projecteurs 140 Réglage des sièges 68,69 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 1/1 Réglage en hauteur et en profondeur du volant. Réducteur de vitesse 122, 125 Réinitialisation de la télécom 53 Remise à zéro compteur kilométrique journalier 42 Remise à zéro indicateur d'entretien 40 Remontage d'une roue 189 Remorquage d'un véhicule 209 Remplacement des fusibles 201 Remplacement des lampes.....193, 198, 200 Remplacement filtre à air 226 Remplacement filtre à huile 226 Remplacement filtre à particules 227 Remplacement filtre habitacle 226 Remplissage du réservoir de carburant 63-65 Répéteur étal (clignotant) 197 Réservoir direct carburant 63,64 Réservoir lave-projecteurs 223

Réservoir lave-vitre 223 Retroviseur intérieur 77 Retroviseurs extérieurs 76 Révisions 24 Rhéostat d'éclairage 42 Roue de secours 186

DS 5 (2011) - Questions fréquentes - 23

Sangle de maintien 82 Sécurité des enfants 152, 159, 160, 173 Sécurité enfants 15 €, 161 Sièges arrière 13,15 Sièges avant €8-70 Sièges chauffants 2 Sièges enfants 152, 15t, 16/ Sièges enfants classiques 15 £, 156 Sièges enfants ISOFIX 158-160 Signal de détresse 83.164 Sous-capot moteur 220,221 Sous-gonflage (détection) 166 Spots latéraux 139.197 Stop & Start 45.63,87.90

1€,204,218,226,324

Streaming audio Bluetooth 285,3'2.314 Super-verrouillage 1,2 Surtapis. 79 Synchronisation de la télécommande 33 Synthèse vocale 262 Système de guidage embarqué 252 Systèmes ASR et ESP 169

Tableaux des fusions 201

Tableaux des masses 233,236

Tableaux des motorisations 232, 235

Télécommande 48-50,54

Téléphone 268,27035

Temps d'alerte 31, 34, 35

Temps d'état. 31, 35

Témoins de marche 29 31, 33, 35

Tempos lumineux 28,33,34

Température du liquide

dérefroidissement 38

TMC (Infostrafic) 265

Totalisateur kilométrique. 42

Transport d'objets longs 81

Trappe à carburant. 63,64

Trappe a sk 81

Triangle de signalisation 83

Troisième feu de stop 20C

Ventilation 64, 65

Vérification des niveaux. 223, 225

Verrouillage de l'intérieur 55

Verrouillage des portes 55

Visibilité. 50

Volant (réglage)............. 11

Exterieur

Éclairage d'accueil 139

Eclairage, directionnel 141

Eclairage statique d'intersection 142

Réglage des projecteurs 140

Changement de lampes 193-197

Eux avant - projecteurs antibrouillard - répétiteurs de clignotant

Rétroviseurs extérieurs

Spots de rétroviseurs extérieurs 139

Portes 48-52 - Accès et Démarrage Mains Libres ouverture/fermeture verrouillage centralisé commande de secours Alarme

Réservoir, détrompeur de

carburant

63-65

DS 5 (2011) - Exterieur - 1

ToitCockpit 61-62 Barres de toit 212 Accessoires 28-214

Détection de sous-tension 166

Pression des pneumatiques 239

Changement de roue

outga

démontage / remontage

Kit de dépannage de

pneumatique 180-185

186-192

180-185

Clélectronique / Accès et Démarrage

Mains Libres 48-54,94-95

ouverture fermeture - protection antivol - pile - démarriage

Essuie-vitre 143-145

Changement d'un balai 146,208

Coffre 48,56

ouverture fermeture - commande de secours

Changement de lampes 198-200

  • exx arriere
  • 3mm feu stop
  • feux de plaque minéralogique éclairage antibrouillard

Aide au stationnement 127-128

Remorquage 209

Attelage 210-211

DS 5 (2011) - Exterieur - 2

Point de conduite (suite)

Combinés28,
- check/indicateur d'entretien /compteur journalier/
- rhéostat d'églie/ black panel/
Témoin29-37
Indicateurs38-41
Indicateur de changementde rapport107
Commandes déclairge132-138
Feux de route automatiques137
Indicateurs de direction138, 164
Barrettes de commandes, boutons12
Ouverture trappe à essence63
Ouverture du coffre56
Alarme57
Eco OFF (Stop & Start)116-118
Réglage des projecteurs140
Mémorisation des vitesses122
Liminateur de vitesse123-124
Régulateur de vitesse 125-126
Réédage du volant77
Avertisseur sonore165

383 Affiche tête haute 120-121

Frein de stationnement électrique

START/STOP, contact,démarrage/arrêt94-96
Stop & Start116-118
Position accessoires95
Montre43
Écran couleur 249, 290-292
Écran C 302, 325-326
Signal de détresse164
Commandes d'essuie-vitre 143-146
Ordinateur de bord 44-45
Commandes de l'autoradio248, 301
Commandes du emWay247

Intérieur

Entretien - caractéristiques

DS 5 (2011) - Entretien - caractéristiques - 1

DS 5 (2011) - Entretien - caractéristiques - 2

Cette notice présente l'ensemble des équipements disponibles.

Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.

Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice.

Cette documentation fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à la remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.

Automobiles CITROEN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commercialise.

Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROEN.

Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié et disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adaptés, ce que le réseau CITROën est en mesure de vous apporter.

Imprimé en UE

11DS5.0010

2011- Documentation de bord

4Dconcept

Date

Dide

CREATIVE TECHNOLOGIE

DS 5 (2011) - 11DS5.0010 - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DS

Modèle : 5 (2011)

Catégorie : Voiture