Life Fitness RS3 Go - Formateur de vélo d'intérieur

RS3 Go - Formateur de vélo d'intérieur Life Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS3 Go Life Fitness au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Life Fitness RS3 Go - page 1
Caractéristiques techniques Vélo d'intérieur Life Fitness RS3 Go, résistance magnétique, écran LCD, 13 programmes d'entraînement, poids maximum de l'utilisateur : 181 kg.
Utilisation Conçu pour un usage domestique, idéal pour les entraînements cardio, facile à utiliser avec des réglages intuitifs.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer le cadre et les pièces mobiles, lubrifier la chaîne si nécessaire.
Sécurité Équipé de pédales avec sangles pour un maintien sécurisé, système de freinage d'urgence, instructions de sécurité incluses dans le manuel.
Informations générales Dimensions : 130 x 65 x 110 cm, poids : 60 kg, garantie : 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces.

FOIRE AUX QUESTIONS - RS3 Go Life Fitness

Comment régler la hauteur du siège sur le Life Fitness RS3 Go ?
Pour régler la hauteur du siège, tirez sur la poignée de réglage située sous le siège et ajustez-le à la hauteur désirée, puis relâchez la poignée pour verrouiller le siège en place.
Le vélo ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que le vélo est correctement branché à une prise électrique. Si le problème persiste, essayez de débrancher le vélo pendant quelques minutes puis rebranchez-le.
Comment changer les niveaux de résistance pendant l'entraînement ?
Utilisez le bouton de résistance situé sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer le niveau de résistance pendant que vous pédalez.
Comment réinitialiser le compteur de distance ?
Pour réinitialiser le compteur de distance, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation sur le panneau de contrôle pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote.
Y a-t-il une garantie pour le Life Fitness RS3 Go ?
Oui, le Life Fitness RS3 Go est généralement couvert par une garantie limitée de 7 ans sur le cadre, 3 ans sur les pièces et 1 an sur la main-d'œuvre. Veuillez consulter le manuel pour les détails spécifiques.
Comment nettoyer le vélo correctement ?
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon doux et humide avec un peu de savon doux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Comment ajuster le guidon du vélo ?
Pour ajuster le guidon, desserrez la poignée de réglage située sous le guidon, ajustez-le à la hauteur souhaitée, puis resserrez la poignée pour le maintenir en place.
Que faire si je ressens du bruit ou des vibrations pendant l'utilisation ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Si le bruit ou les vibrations persistent, contactez le service après-vente pour une assistance supplémentaire.

Questions des utilisateurs sur RS3 Go Life Fitness

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS3 Go - Life Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS3 Go de la marque Life Fitness.

MODE D'EMPLOI RS3 Go Life Fitness

Manuel de l'utilisateur

8996701 REV A-1

Life Fitness RS3 Go - 1

SIEGE SOCIAL

5100 River Road

Schiller Park, Illinois 60176 • Etats-Unis

+1 847 288 3300 · Télécopie : +1 847 288 3703

Numero de téléphone du service entretien: +1 800 351 3737 (Numero d'appoint gratuite aux États-Unis et au Canada)

Site Web mondial: www.lifefitness.com

BUREAUXINTERNATIONAUX

AMÉRIQUES

Amérique du Nord

Life Fitness Inc.

5100 N River Road

Schiller Park, IL 60176 Etats-Unis

Telephone: (847) 288 3300

Télécopie: (847) 288 3703

Telephone du service entretien : (800) 351 3737

Courriel du service entretien

Courriel du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture: 7h00 à 18h00 (heure normale du centre)

Brésil

Life Fitness Brésil

Ay.CidadeJardim,900

Jd. Paulistano

São Paulo, SP 01454-000

BRESIL

SAC:08007738282

Telephone: +55 (11) 3095 5200

9h00 à 17h00 (BRT) (Lundi-Vendredi)

Heures d'ouverture du magasin :

9h00 à 20h00 (heure du Brésil) (du lundi au vendredi)

10h00 à 16h00 (heure du Brésil) (le samedi)

Amérique latine et Caraibes*

Life Fitness Inc.

5100 N River Road

Schiller Park, IL 60176 Etats-Unis

Telephone: (847) 288 3300

Télécopie : (847) 288 3703

Courriel du service entretien

Heures d'ouverture: 7h00 à 18h00 (heure normale du centre)

EUROPE, MOYEN ORIENT ET AFRIQUE (EMOA)

Pays-Bas et Luxembourg

Heures d'ouverture: 9h00 à 17h00 (heure d'Europe Centrale)

Royaume-Uni et Irlande

Life Fitness UK LTD

Queen Adelaide

Ely, Cambs CB7 4UB

Telephone: Services administratifs (+44) 1353.666017

Service à la clientèle (+44) 1353.665507

Télécopie: (+44) 1353.666018

Courriel du service entretien: uk/support@lifefitness.com

Courriel du service commercial/marketing

Bureau général: 9h00 à 17h00 (GMT)

Service clientèle : 8h30 à 17h00 (GMT)

Allemagne et Suisse

Telephone: (+49) 89.31 77 51.0 (Allemagne)

(+41) 0848000901 (Suisse)

Télécopie: (+49) 89.31 77 51.99 (Allemagne)

(+41) 043 818 07 20 (Suisse)

Courriel du service en

kundendienst@lifefitness.com

Courriel du service commercial/marketing

kundenberatung@lifefitness.com

Heures d'ouverture: 8h30 à 16h30 (heure d'Europe centrale)

Autriche

Courriel du service entretien : kundendienst@lifefitness.com

Courriel du service commercial/marketing

kundenberatung@lifefitness.com

Heures d'ouverture: 8h30 à 16h30 (MEZ)

Espagne

Life Fitness IBERIA

C/Frederic Mompou 5.10a

08960 Sant Just Desyern Barcelona

ESPAGNE

Telephone: (+34) 93.672.4660

Courriel du service commercial/marketing :

9h00 à 18h00 (du lundi aujeudi)

8h30 à 15h00 (vendredi)

Belgique

Life Fitness Benelux NV

Parc Industriel de Petit-Rechain

4800 Verviers

BELGIQUE

Telephone: (+32) 87 300 942

Telecopie: (+32) 87 300 943

Courriel du service entretien : service.benelux@lifefitness.com

Courriel du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture: 9h00 à 17h00 (heure d'Europe Centrale)

Italie

Life Fitness Europe GmbH

Siemensstraße 3

Courriel du service d'entretien :

Courriel du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture: 8h30 à 16h30 (heure normale du centre)

Autres pays de la région Europe, Moyen Orient et Afrique et Sociétés de distribution Europe centrale, Moyen Orient et Afrique*

Biodorpplein 25-31

2992 LB Barendrecht

PAYS-BAS

Telephone: (+31) 180 646 644

Telécopie: (+31) 180 646 699

Couriel du service entretien :

Courriel du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture : 9h00 à 17h00

(heure d'Europe centrale)

ASIE PACIFICQUE (AP)

Japon

Life Fitness Japon

Couriel du service d'entretien : service@lifefitnessjapan.com

Courriel du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture: 9h00 à 17h00 (JAPON)

Chine et Hong Kong

Courriel du service entretien

Heures d'ouverture: 9h00 à 18h00

Tous les autres pays de la zone Asle Pacifique et affaires relatives aux d'Asie Pacifique*

Room 2610, Miramar Tower

132 Nathan Road

Courriel du service entretien

Courriel du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture: 9h00 à 18h00

Merci d'avoir acheté un produit Life Fitness. Avant d'utiliser ce produit, veuillez dire ce manuel de l'utilisateur ainsi que le manuel d'assemblage de base dans leur totalité afin de vous assurer que vous possédez les connaissances nécessaires pour utiliser correctement et en toute sécurité toutes les fonctions de ce produit. Nous espérons que l'utilisation de ce produit correspondra à vos attentes. Pour toute question relative à l'entretien, reportez-vous à la section « Service après-vente » où vous trouvez toutes les informations nécessaires.

Avertissement de la FCC - Possibilité d'interférences radio/television

Remarque: cet équipement a ete teste et respecte les limites d'un dispositif numerie de classe B, en application de la partie 15 du reglement de la FCC. Ces limites ont ete fixees pour fournir une protection raisonnable contre les interfenciences prejudicescibles lors d'une installation residentielle. Ce materiel generne, utilise et peut emetre des frquences radio. S'il n'est pas installe et utilise conformement aux instructions de ce manuel, il peut provoquer des interfenciences prejudicescibles aux communications radio. Il n'existe cependant aucune garantie que des interfenciences ne se produiront pas dans le cas d'une installation specifie Si cet équipement produit des interfenciences prejudicescibles lors d'une reception de radio ou de television, qui peuvent etre detectees en eteignant puis en rallumant l'appareil, essayez de corriger I'interference au moyen de I'une ou de plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientez ou repositionnéz l'antenne réceptrice.
  • Augmentez l'espace séparant l'équipement du récepteur.
  • Branchez l'équipement sur la prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
  • Consultez le revendeur ou un technician en radio/télévision experimenté pour obtenir de l'aide.

Classe HB (résidentielle) : usage domestique.

Life Fitness RS3 Go - Tous les autres pays de la zone Asle Pacifique et affaires relatives aux d'Asie Pacifique* - 1

MISE EN GARDE : toute modification de cet équipement peut annuler la garantie du produit.

Toute réparation, à l'exception du nettoyage et de l'entretien à la charge de l'utilisateur, doit être effectuee par un technicien agreé. Aucune piece n'est destinée a etre réparée par l'utilisateur.

TABLE DES MATIÈRES

  1. Consignes de sécurité importantes 5
  2. Prise en main 7

2.1 Ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure 7
2.2 Frquence cardiaque par contact 7
2.3 Exercise Heart Rate Zone Training 8

  1. Présentation de la Console Go 9
  2. Utilisation de la Console Go 11

4.1 Affichage du niveau/de l'inclinaison 11
4.2 Affichage de la durée 12
4.3 Affichage de la vitesse 12
4.4 Centrale de messages 12
4.5 Affichage de la distance 12
4.6 Affichage de la fréquence cardiaque 12
4.7 Affichage de la fréquence cardiaque cible 13
4.8 Affchage des calories 13
4.9 Affichage du profil de l'exercice 13
4.10 Flèche indicatrice du profil de l'exercice 14
4.11 Level Meter (Indicateur de niveau) 14
4.12 Bouton Settings (Paramétres) 14
4.13 Bouton User Profiles (Profils utilisateurs) 14
4.14 Bouton Pause/Resume (Pause/Rependre) 14
4.15 Bouton de navigation 15
4.16 Bouton Enter/Start (Entree/Demarrer) 15
4.17 Bouton Reset (Remise a zéro) 15
4.18 Bouton Race Mode (Mode course) 15
4.19 Bouton Goal Workouts (Exercices ciblés) 15
4.20 Bouton Energy Saver (Economiseur d'énergie) 15

  1. Exercices, modes et paramétres 16

5.1 Présentation des exercices 16
5.2 Utilisation des exercices 17
5.3 Utilisation des exercices personalisés 20
5.4 Utilisation du mode Race (Course) 22
5.5 Utilisation des profils utilisateurs 22
5.6 Mode Safety (Sécurité) 24
5.7 Utilisation du menu Settings (Parametes) 24

  1. Service après-vente et maintenance du produit 26

6.1 Conseils de maintenance préventive 26
6.2 Dépannage 27
6.3. Service après-venture 28

  1. Caracteristiques 29
  2. Informations concernant la garantie 30

© 2011 Life Fitness, une division de Brunswick Corporation. Tous droits réservés.

Le present manuel d'utilisation explique le fonctionnement du produit suivant :

Console GO de Life Fitness

Life Fitness RS3 Go - Console GO de Life Fitness - 1

MISE EN GARDE : des problèmes de santé peuvent survenir en cas d'utilisation incorrecte ou excessive de l'équipment. Le fabricant conseille VIVEMENT de consulter un médecin afin de subir un examen Médical complet avant de commencer tout programme d'exercice, en particulier si l'utilisateur a des antécédents familiaux d'hypertension ou de troubles cardiaques, ou s'il a plus de 45 ans, s'il fume, s'il a du cholestéroil, s'il est obse ou s'il n'a pas fait d'exercice régulièrement au cours de l'année passée. Le fabricant recommends également de consulter un professionnel et de la culture physique pour savoir comment utiliser correctement ce produit.

Arretez immédiatement votre entrainment si vous ressentez l'un des signes suivants lors de l'utilisation de votre apparéil : perte de connaissance, vertiges, douleur ou essoufflement.

1 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

AVERTISSEMENT:veuillez dire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.

AVERTISSEMENT : les systèmes de cardioférequencemètre ne sont pas toujours précis. Un exercice excessif peut entrainer des blessures graves, voir mortelles.

DANGER : pour réduire les risques de décharges électriques, l'appareil Life Fitness doit toujours être débranché avant tout nettoyage ou travail d'entretien.

Life Fitness RS3 Go - CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - 1

CONSIGNE DE SECURITE : Pour conserver un produit sur, il convient de l'inspecter régulierement afin de déceler tout signe d'usure ou d'endommagement. Reportez-vous à la section Service après-vente et maintenance du produit pour plus de détails.

Life Fitness RS3 Go - CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - 2

Les capteurs de pulsations tactiles de fréquence cardiaque donnent une valeur de fréquence cardiaque approximative. Ces disposits ne sont pas destinés à un usage Médical.

  • Avant d'utiliser ce produit, il est impératif de dire le manuel de l'utiliseur dans son INTEGRALITE ainsi que TOUTES les instructions. Ce produit est concu pour être utilisé uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
  • Suivez toujours les instructions affichées sur la console pour un fonctionnement correct.
  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ou des enfants représentant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf en cas de supervision ou d'instructions relatives à son utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
  • Les enfants doivent faire l'objet d'une surveillance afin de veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • N'insérez jamais d'objet dans les ouvertures de ce produit. Si un objet tombe dans l'appareil, coupez l'alimentation électrique, débranchez le cordon de la prise et récapérez-le avec précaution. Si vous ne pouvez pas l'atteindre, appeleez le service après-venture de Life Fitness.
  • Ne placez jamais de substance liquide, quelle qu'elle soit, à proximé de votre appareil, excepté dans le bac pour accessoires. Il est recommendé d'utiliser des contenants munis d'un couvercle.
    N'tilisez pas ce produit a I'extérieur, pres d'une piscine ou dans des endroits tres humides.
  • Maintenez les vêtements lâches, les lacets et les serviettes à l'écart du produit.
  • Maintenez la zone autour du produit libre de toute obstruction, y compris murs et meubles.
    Montez et descendez avec précaution de ce produit.
  • Ne faites jamais fonctionner un apparéil Life Fitness qui serait tombé ou qui aurait été endommagé ou partiellement immergé dans l'eau. Contactez le service à la clientèle de Life Fitness.
  • Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes. Ne tirez pas l'appareil par son cordon d'alimentation et n'utilise pas celui-ci comme une poignée.
  • Portez des chaussures avec semelles en caoutchouc ou antidérapantes. N'utilise pas de chaussures à talons, de semelles en cuir ou à crampons. N'utilise pas ce produit sans chaussures.
  • Ne renversez pas le produit sur le côte pendant son fonctionnement.
  • N'approche pas les mains et les pieds des parties mobiles.
    Pour un fonctionnement optimal de votre machine, n'utilisez que les fixations et accessoires fournis ou recommendés par Life Fitness.
  • Utilisez ce produit dans un endroit bien ventilé.
  • Ce produit doit être place sur une surface plane et ferme.
  • Vérifiez que toutes les pieces sont bien fixées.

  • Ne laissez jamais un apparéil branché sur le secteur sans surveillance. Débranchez l' apparéil de la prise secteur lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de poser ou de déposer des pieces.

  • N'utilisez pas l'appareil sous une couverture ou un coussin. Une chaleur excessive peut se produit et provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
  • N'utilise jamais cet apparéil si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, a été endommagé ou partiellement immergéd dans l'eau. Contactez le service à la clientele de Life Fitness.
  • N'utilise jamais cet apparéil si les évén sont obstrués. Maintenez les évén exempts de peluche, de cheveux ou de toute obstruction similaire.
  • Pour débrancher l'appareil, mettez toutes les commandes sur la position Off (Arrêt), puis retirez la fiche de la prise électrique.
  • Laissez les consoles LCD revenir à leur « état normal » au niveau de la température pendant une heures avant de brancher l'appareil et/ou de l'utiliser.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE DOMESTIQUE.

2 PRESE EN MAIN

2.1 CEINTURE THORACIQUE DE CONTROLLE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE PAR TÉLÉMESURE

La console est equipée d'un système de contrôle de la fréquence cardiaque sans fil dans lequel des electrodes placees contre la peau de l'utilisateur transmettant les signaux du rythme cardiaque à la console. Ces electrodes se trouvent dans la ceinture thoracique (A) portée par l'utilisateur pendant les exercices. La ceinture de l'émetteur transmet une lecture optimale de la fréquence cardiaque lorsque les electrodes sont directement en contact avec la peau. Elle peut cependant aussi fonctionner correctement à travers un vêtement fin. Les electrodes sont les deux surfaces rainuées sous la ceinture et doivent rester mouillées pour transmettre avec précision les impulsions électriques du cœur au récepteur. Pour les utiliser, mouiliez d'abord les electrodes. Placez ensuite la ceinture aussi haut que possible sous les muscles thoraciques. Elle doit être serrée sans pour autant gérer la respiration. Les electrodes doivent être mouillées pour fonctionner correctement. S'il s'avéré nécessaire de remouiller les electrodes, saisissez le centre de la ceinture, tirez afin de l'écarter de la cage thoracique et d'exposer les deux electrodes, et remouillez-les. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour le placement de la ceinture thoracique.

Remarque : l'utilisation d'une ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure sans fil fournit une lecture plus précise de la fréquence cardiaque qu'avac les capteurs de pulsations tactiles.

Remarque : pour garantir des performances optimes, utilisez la ceinture thoracique sans fil fournie avec le produit.

Life Fitness RS3 Go - CEINTURE THORACIQUE DE CONTROLLE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE PAR TÉLÉMESURE - 1

2.2 FREQUENCY CARDIAQUE PAR CONTACT

Lorsque la fréquence cardiaque par contact est utilisé, veilz à bien saisir les capteurs et à garder les mains immobiles. Si la fréquence cardiaque semble beaucoup plus élevée ou plus BASSE que celle prévue, retirez les mains des capteurs jusqu'à ce que la fréquence cardiaque disparaisse. Sèchez vos mains et saisissez de nouveau les capteurs jusqu'à ce que la fréquence cardiaque semble correcte. Si ceci ne fonctionne pas, il peut être nécessaire de ralentir l'appareil pour obtenir un résultat précis. Sur les tapis de course, il est recommendé pour des raisons de sécurité et pour obtenir des résultats précis que l'utilisateur se tiennent sur les rails latéraux pour tenter de contrôler sa fréquence cardiaque à l'aide des electrodes de contact.

Life Fitness RS3 Go - FREQUENCY CARDIAQUE PAR CONTACT - 1

Remarque: le système de fréquence cardiaque par contact est plus ou moins précis selon les personnes.

2.3 HEART RATE ZONE TRAINING (ENTRAINEMENT DANS UNE PLAGE DE FREQUENCES CARDIAQUES)

Des travaux de recherche ont prouve que les exercices effectués dans une plage de fréquences cardiaques spécifique permettent de很好地 contrêler l'intensité de l'effort et d'obtenir des résultats optimaux. L'approche du Heart Rate Zone Training ou « entrainement dans une plage de fréquence cardiaque » de Life Fitness repose sur cette théorie.

Cet exercice identifie une plage ou une zone de fréquences cardiaques ideale pour éliminer des graisses ou améliorer la condition cardiovascularaire. Cette zone représentée un pourcentage du maximum théorique (FC max) et dépend de l'exercice sélectionné. La formule de fréquence cardiaque maximale est définie par l'American College of Sports Medicine dans la publication « Guidelines for Exercise Testing and Prescription » (Principes de base de la prescription d'exercices), 8e Édition, 2009. La fréquence cardiaque maximale est égale à 206,9 moins le produit de 0,67 par l'âge de la personne.

$$ F C \quad M a x = 2 0 6, 9 - (0, 6 7 \times \text {a g e}) $$

Les produits Life Fitness proposent ces exercices exclusifs, concus pour profiter au maximum des avantages de l'exercice Heart Rate Zone Training+ :

  • FAT BURN (ÉLIMINATION DES GRAISSES) · CARDIO · HEART RATE HILL (COLLINE FRéQUENCY CARDIAQUE) · HEART RATE INTERVAL (FRACTIONNÉ FRéQUENCY CARDIAQUE) · EXTREME HEART RATE (FRéQUENCY CARDIAQUE EXTÉME)

Remarque : il est conseilé de consulter un entraineur en culture physique afin de déterminer des objectifs spécifique et de connavoir un programme d'entrainment.

Les programmes d'exercice HeartSync permettent de mesurer la fréquence cardiaque. Vous devez porter la ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure ou saisir les capteurs de fréquence cardiaque par contact pour permettre à l'ordinaireur de contrôler la fréquence cardiaque pendant les exercices.

L'ordinaire regle automatiquement l'inclinaison ou le niveau en fonction de la fréquence cardiaque réelle afin de restarter la fréquence cardiaque cible.

ÂgeFréquence cardiaque maximale théorique65 % (Élimination des graisses)80 % (Cardio)
10 200130 160
20 194126 155
30 187121 149
40 180117 144
50 173113 139
60 167108 133
70 160104 128
80 153100 123
90 14795 117
99 14191 112

3 PRÉSENTATION DE LA CONSOLE GO

Lisez entiement le manuel de l'utiliser avant d'instructoriequipement.

Life Fitness RS3 Go - PRÉSENTATION DE LA CONSOLE GO - 1

  1. Affichage du niveau
  2. Affichage de la durée
  3. Affichage de la vitesse
  4. Icône des étapes de configuration (1,2,3,4,5)
  5. Centre des messages
  6. Affichage de la distance
  7. Affichage de la fréquence cardiaque
  8. Affichage de la fréquence cardiaque cible
  9. Affichage des calories
  10. Affichage du profil de l'exercice

Life Fitness RS3 Go - PRÉSENTATION DE LA CONSOLE GO - 2

  1. Bouton Settings (Paramétres)
  2. Bouton User Profiles (Profils utilisateurs)
  3. Bouton Pause/Resume (Pause/Rependre)
  4. Boutons de navigation
  5. Bouton Enter/Start (Entrée/Démarrer)
  6. Bouton Reset (Remise à zéro)
  7. Bouton Race Mode (Mode course)
  8. Bouton Goal Workouts (Exercices ciblés)
  9. Bouton Energy Saver (Economiseur d'energie)

4 UTILISATION DE LA CONSOLE GO

La Console Go a ete conque pour faciliter au maximum la navigation par l'utilisation de couleurs et de touches speciales. La console d'affichage a ete conque pour reduire le basculement entre les informations de I'exercice. La conception de chaque touche de la console a ete realisee pour donner a l'utiliser un retour d'informations tactile. Chaque partie du compte-rendu de I'exercice, notament le niveau, la durée et la vitesse, est affichee dans une fenetre spécifique.

4.1 AFFICHAGE DU NIVEAU/DE L'INCLINAISON

Life Fitness RS3 Go - AFFICHAGE DU NIVEAU/DE L'INCLINAISON - 1

a. Affichage du niveau/de l'inclinaison (velos/cross-trainers) - Les velos et les cross-trainers Life Fitness proposent deux types de niveau. Tout d'abord, le niveau de résistance au freinage. Ce type de niveau n'est régiable que par l'utilisateur pour un exercice manuel. Le niveau de résistance au freinage peut être réglede 1 à 20. L'autre

niveau correspond à la difficulté. 20 niveaux de difficulté sont disponibles. Le niveau de difficulté correspond à une plage de niveaux de résistance de freinage réels et est uniquement utilisé dans les exercices RANDOM (ALÉATOIRE), HILL (COLLINE), EZ INCLINE et SPORTS TRAINING (ENTRAJINEMENT SPORTIF). Lorsque vous scélectionnez un niveau de difficulté de 10, il correspond à une plage de niveaux de résistance de freinage réels de 5 à 14. Durant les exercices RANDOM (ALÉATOIRE), HILL (COLLINE), EZ INCLINE et SPORTS TRAINING (ENTRAJINEMENT SPORTIF), le niveau de difficulté ne s'affiche que durant la configuration de l'exercice et à chaque fois que vous decide de changer de niveau durant l'exercice. À tout autre moment durant l'exercice, le niveau réel est affché.

b. Affichage du niveau/inclinaison (tapis de course) - Les tapis de course Life Fitness proposent deux types de niveau. Le premier correspond à un niveau ou un pourcentage d'inclinaison. Le niveau d'inclinaison ne peut être régle manuellement que par l'utilisateur dans un exercice manuel. La plage de pourcentages d'inclinaison possibles est comprise entre 0 et 12% (F3) et entre 0 et 15% (T3) et peut être ajustée par paliers de 0,5% . Le deuxième niveau de difficulté correspond à une plage de pourcentages d'inclinaison réels. Les niveaux de difficulté sont uniquement utilisés dans les exercices RANDOM (ALEATOIRE), HILL (COLLINE), EZ INCLINE et SPORTS TRAINING (ENTRAINEMENT SPORTIF). Ainsi, lorsqu'un utiliser soit un niveau de difficulté de 10, ceci correspond à une plage de pourcentages d'inclinaison comprise entre 3 et 7% . - Durant les exercices RANDOM (ALEATOIRE), HILL (COLLINE), EZ INCLINE et SPORTS TRAINING (ENTRAINEMENT SPORTIF), le niveau de difficulté s'affiche uniquement durant la configuration de l'exercice et à chaque fois que le niveau de difficulté est modifié durant l'exercice. À tous les autres moments durant ces exercices, le pourcentage d'inclinaison est affché.
c. Changement de niveau au cours d'un exercice - Pour modifier le niveau au cours d'un exercice, le trait de soulignement sous la rangée supérieure des informations de l'exercice doit être place sous Level (Niveau). Si le trait de soulignement n'est pas sous « niveau », il peut être déplaced à l'aide des flèches vers la gauche/droite. Pour régler le niveau, appuyez tout simplement sur les touches vers le haut et vers le bas.

Niveau de difficultitéNiveau de freinage (cross-trainers/vélos)Niveau d'inclinaison (tapis de course)
20 12 - 20 8,0 - 12,0 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
19 11 - 19 7,5 - 11,5 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
18 10 - 18 7,0 - 11,0 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
17 9 - 176,5 - 10,5 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
16 8 - 176,0 - 10,0 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
15 8 - 165,5 - 9,5 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
147 - 165,0 - 9,0 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
13 7 - 154,5 - 8,5 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
12 6 - 154,0 - 8,0 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
116 - 143,5 - 7,5 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
10 5 - 143,0 - 7,0 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
95 - 132,5 - 6,5 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
84 - 132,0 - 6,0 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
74 - 121,5 - 5,5 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
63 - 121,0 - 5,0 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
53 - 110,5 - 4,5 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
42 - 110,0 - 4,0 Remarque : réglage par incréments de 0,5 %
32 - 100,0 - 3,0 Remarque : réglage par incréments de 0,3 %
21 - 100,0 - 2,0 Remarque : réglage par incréments de 0,15 %
11 - 90,0 - 1,0 Remarque : réglage par incréments de 0,1 %

4.2 AFFICHAGE DE LA DUREE

Life Fitness RS3 Go - AFFICHAGE DE LA DUREE - 1

La fenêtre d'affichage du temps affiche la durée totale d'un exercice d'entrainment définitie par l'utilisateur durant la configuration de l'exercice, qui s'estend sur une plage de 1 à 99 minutes en fonction du programme. Au cours d'un exercice d'entrainment, l'affichage

de durée indique le temps restant et le décompte des minutes et secondes. La durée peut être modifiée progressivement dans le menu Settings (Paramètres) et l'affichage de la durée indiquera le temps écoulé. Reportez-vous à la section 5.7, Utilisation du menu Settings (Paramètres). La durée peut être modifiée à tout moment durant l'exercice en mettant la fenêtre de la durée en surbrillance avec le trait de soulignement à l'aide des flèches gauche et droite puis en modifier la durée avec les flèches vers le bas et vers le haut. L'aiguille des minutes sur l'icone de l'horloge se déplace par incréments de 15 minutes. Par exemple, si la durée restante de l'exercice est de 10 minutes, l'horloge affichera 12:15.

4.3 AFFICHAGE DE LA VITESSE

Life Fitness RS3 Go - AFFICHAGE DE LA VITESSE - 1

La vitesse est affichée en miles par heures (MPH). La formule tente de reproductive la vitesse en miles par heures, comme si l'exercice était effectué en extérieur. La plage de vitesse sur les vélos et les cross-trainers est de 0,8 km/h (0,5 mph) et plus, la vitesse change par incréments

de 0,1. Pour les tapis roulants, la plage de vitesse est comprise entre 0,8km / h (0,5 mph) et 16,1km / h (10,0 mph) sur le F3 et entre 0,8km / h (0,5 mph) et 19,3km / h (12,0 mph) sur le T3; cette plage peut etre reglee par increments de 0,1. La vitesse peut etre convertie en kilometres par heures depuis le menu Settings (Parametes). Reportez-vous a la section 5.7, Utilisation du menu Settings (Parametes).

4.4 CENTRE DES MESSAGES

Life Fitness RS3 Go - CENTRE DES MESSAGES - 1

Le centre de messages fournit à l'utilisateur des informations didactiques dés que la première touche est appuyée. Le centre des messages dirige l'utilisateur lors de la configuration d'un exercice, y compris pour la sélection d'un exercice, la

saisie de la durée, du niveau et d'autres informations spécifiques à l'exercice. En outre, si durant un exercice les informations telles que l'allure ou les équivalents metaboliques (METS) sont activées dans le menu Settings (Paramétres), le centre des messages affichera périodiquement ces informations. Enfin, le centre des messages sert également à diriger l'utilisateur en mode Total Body sur le cross-trainer X8.

4.5 AFFICHAGE DE LA DISTANCE

Life Fitness RS3 Go - AFFICHAGE DE LA DISTANCE - 1

La distance est indiquée en miles. La formule tente de reproductive la distance en miles, comme si l'exercice était effectué en extérieur. La formule de distance ne sera pas toujours cohérente d'un produit Life Fitness (ou d'un autre fabricant) à l'autre. La distance peut être

convertie en kilomètres dans le menu Settings (Paramètres). Reportez-vous à la section 5.7, Utilisation du menu Settings (Paramètres).

4.6 AFFICHAGE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE

Life Fitness RS3 Go - AFFICHAGE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE - 1

L'affichage de la fréquence cardiaque calcule la fréquence cardiaque réelle de l'utilisateur, en contractions ou battements par minute pour un exercice donné. L'utilisateur doit tener les electrodes de fréquence cardiaque par contact ou porter une ceinture thoracique de

contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure pour que l'affichage de la fréquence cardiaque fonctionne. Reportez-vous à la section 2.1, Ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure. Life Fitness recommende le port de la ceinture thoracique pour obtaining la lecture la plus précise de la fréquence cardiaque. En cas de problèmes avec la lecture de votre fréquence cardiaque, veuillez tire la section 2.2 Fréquence cardiaque par contact pour les recommendations sur la façon d'obtenir une fréquence cardiaque plus précise.

4.7 AFFICHAGE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE CIBLE

Life Fitness RS3 Go - AFFICHAGE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE CIBLE - 1

La fréquence cardiaque cible est un pourcentage de la fréquence cardiaque maximale de l'utilisateur. L'objectif est de cibler une plage qui permet au cœur et aux poumons de bénéficier au maximum d'un exercice. La console calcule la fréquence cardiaque cible à

partir de la fréquence cardiaque maximale, pour ensuite la multiplier par un niveau d'intensité. Fréquence cardiaque maximale = 206,9 - (0,67 x l'âge de l'utilisateur). Les niveaux d'intensité de Life Fitness sont de 65 % pour perdre du poids et brûler les graisses et de 80 % pour améliorer l'endurance cardiovasculaire. L'affichage bascule entre les niveaux d'intensité 65 % et 80 %. Une flèche orientée vers le haut ou vers le bas s'affichera pour indiquer que la fréquence cardiaque réelle de l'utilisateur est supérieure ou inférieure à la fréquence cardiaque cible.

Example : Age de I'utilisateur : 45 ans.

206,9 - (0,67 x 45) = 176,75.

177 représenté la fréquence cardiaque maximale pour une personne âgée de 45 ans.

177 x 65 % = 115. 115 constitue la fréquence cardiaque cible optimale pour perdre du poids et éliminer lesGRAISSES.

4.8 AFFICHAGE DES CALORIES

Life Fitness RS3 Go - AFFICHAGE DES CALORIES - 1

Une calorie est une unité de mesure de l'énergie. Elle désigne la quantité d'énergie puisée dans la nourriture. Une calorie représentée approximativement la quantité d'énergie nécessaire à l'augmentation de 1^ de la température de 1 gramme d'eau.

La console calcule la dépense calorie moyenne à partir d'une équation calorie appartenant à Life Fitness.
Cette formule peut ne pas s'appliquer à d'autres apparueils Life Fitness ou d'autres fabricants.

4.9 AFFICHAGE DU PROFIL DE L'EXERCICE

Life Fitness RS3 Go - AFFICHAGE DU PROFIL DE L'EXERCICE - 1

Le profil de l'exercice affiche par graphique l'intensité d'un exercice avec des colonnes représentant les différentes hauteurs. Durant l'exercice, le niveau d'intensité en cours de l'utilisateur est indiqué par une flèche située au-dessus

de la colonne appropriée. Durant un exercice de fréquence cardiaque, le profil de l'exercice opère tel un graphique de la fréquence cardiaque de l'utilisateur. Chacune des neuf rangiées du profil représenté la fréquence cardiaque réelle de l'utilisateur à un certain pourcentage de sa fréquence cardiaque maximale. Ainsi, à la fin de l'exercice, l'utilisateur peut visualiser ses différentes plages de fréquence cardiaque durant l'exercice.

LignePlage de pourcentage de fréquence cardiaque maximale
1 <30 %
2 30- 39 %
3 40- 49 %
4 50- 59 %
5 60- 69 %
6 70- 79 %
7 80- 89 %
8 90- 99 %
9 100 %

Remarque: le pourcentage dans le tableau représenté la fréquence cardiaque réelle de l'utilisateur en tant que pourcentage de la fréquence cardiaque maximale. La fréquence cardiaque maximale est obtenu en soustrayant 0,67 × 1^age de l'utilisateur à 206,9. Par exemple : à 40 ans, la fréquence cardiaque maximale serait de 206,9 - (0,67 × 40) = 180 . Durant l'exercice, au premier intervalle, la fréquence cardiaque réelle serait de 100. Ainsi, 100 ÷ 180 = 0,56 ou 56% et le profil afficherait la fréquence cardiaque de l'utilisateur à la rangée 4 pour le premier intervalle de l'exercice.

4.10 FLECHE INDICATRICE DU PROFIL DE L'EXERCICE

Life Fitness RS3 Go - FLECHE INDICATRICE DU PROFIL DE L'EXERCICE - 1

La flèche située au-dessus des colonnes dans le profil de l'exercice affiche la position à laquelle se trouve l'utilisateur durant l'exercice. Cette position est représentée par la durée saisie durant la configuration de l'exercice divisée par le nombre de colonnes (24). Par exemple, durant un exercice de 24 minutes, la flèche se déplacerait d'une colonne à l'autre

toutes les minutes. En mode Race (Course), la flèche se divise en deux, une flèche pleine et le contour d'une autre pour simuler l'utilisateur et le meueur d'allure.

4.11 INDICATEUR DE NIVEAU

Indique l'intensité de l'exercice en fonction du niveau défini par l'utilitaire. Plus l'indicateur est rempli, plus l'exercice est difficile. Veuillez voir le tableau ci-dessous pour voir comment l'indicateur de niveau est déterminé.

Plage de niveaulevel
19 - 20 10,6 - 12,0 %
17 - 18 9,1 - 10,5 %
15 - 16 7,6 - 9,0 %
13 - 14 6,5 - 7,5 %
11 - 12 5,1 - 6,4 %
9 - 10 4,1 - 5,0 %
7 - 8 3,1 - 4,0 %
5 - 6 2,1 - 3,0 %
3 - 4 1,1 - 2,0 %
1 - 2
0,0 - 1,0 %

4.12 BOUTON SETTINGS (PARAMÉTRES)

Life Fitness RS3 Go - BOUTON SETTINGS (PARAMÉTRES) - 1

Appuyez une fois sur ce bouton pour acceder au menu Settings (Paramètres) de la console. Dans ce menu, l'utilisateur peut définir ses préférences pour la console d'affichage. Reportez-vous à la section 5.7, Utilisation du menu Settings (Paramètres).

4.13 BOUTON USER PROFILES (PROFILS UTILISATEURS)

Life Fitness RS3 Go - BOUTON USER PROFILES (PROFILS UTILISATEURS) - 1

Appuyez une fois sur ce bouton pour selectionner un des deux profils utilisateurs. Une fois programme, le paramètre de profils utilisateurs enregistre les données d'exercice de deux utilisateurs principaux. Maintenez ce bouton enforcé pendant 3 secondes pour saisir le mode de modification des profils utilisateurs. Reportez-vous à la section 5.5, Utilisation des profils utilisateurs.

4.14 BOUTON PAUSE/RESUME (PAUSE/REPRENDRE)

Life Fitness RS3 Go - BOUTON PAUSE/RESUME (PAUSE/REPRENDRE) - 1

Appuyez une fois sur ce bouton durant un exercice pour l'interrompre pendant 5 minutes. Appuyez de nouveau pour reprendre l'exercice. Si l'exercice interrompu ne reprend pas dans les 5 minutes, la console supprime l'exercice en cours et passé en mode d'économie d'énergie. Le temps de pause peut être modifié dans le menu des paramétres de l'utilisateur. Reportez-vous à la section 5.7, Utilisation du menu Settings (Paramétres). Remarque : lorsque le mode Energy Saver (Économiseur d'énergie) est activé, l'appareil s'arrête au bout de 5 minutes d'inactivité, quel que soit le statut de la pause.

4.15 BOUTON DE NAVIGATION

Life Fitness RS3 Go - BOUTON DE NAVIGATION - 1

Permet d'avancer, de reculer, de monter et de descendre aisement dans le logiciel et de regler le niveau, la durée et la vitesse de l'exercice (tapis de course uniquement). Lors de la configuration d'un exercice, faites defiler les options de paramétrage d'entrainment à l'aide des flèches gauche/droite et ajustez les valeurs à l'aide des flèches vers le haut/vers le bas. Au cours d'un exercice d'entrainment, faites defiler les options, telles que le niveau et la durée, à l'aide des flèches gauche/droite, puis utilisez les flèches vers le haut/vers le bas pour régler ces valeurs.

4.16 BOUTON ENTER/START (ENTRée/DÉMARRER)

Life Fitness RS3 Go - BOUTON ENTER/START (ENTRée/DÉMARRER) - 1

VoussoupiezappuyerselboutonENTER/START(ENTREE/DEMARRER)à tout moment durant l'initialisation pour commencer un exercice manuel à demarrage rapide de 30 minutes.Durant la configuration de I'exercice, il sert de bouton de selection lors de la selection des parametes du programme.

4.17 BOUTON RESET (REMISE À ZÉRO)

Life Fitness RS3 Go - BOUTON RESET (REMISE À ZÉRO) - 1

Appuyez sur ce bouton lors de la programmation d'un exercice pour effacer des données incorrectes, comme le poids et l'âge. Pour interrompre immédiatement un exercice en cours, appuyer deux fois de suite sur le bouton RESET (REMISE À ZÉRO); l'utilisateur revient alors à l'écran de seLECTION de l'exercice.

4.18 BOUTON RACE MODE (MODE COURSE)

Life Fitness RS3 Go - BOUTON RACE MODE (MODE COURSE) - 1

Appuyez une fois sur ce bouton au cours d'un exercice en mode MANUAL (MANUEL), RANDOM (ALÉATOIRE), HILL (COLLINE), EZ INCLINE ou SPORTS TRAINING (ENTRAJINEMENT SPORTIF) pour activer le mode Race (Course). Ce mode permet à l'utilisateur de courir contre un meueur d'allure fictif personnalisé. Appuyez une fois de plus sur ce bouton en mode Race (Course) pour le désactiver. Reportez-vous à la section 5.4, Utilisation du Mode Race (Course).

Appuyez une fois sur ce bouton pour acceder à l'écran de selection des exercices ciblés. Il existe trois types d'exercices ciblés : Calorie goal (Objectif Calories), Target Heart Rate goal (Objectif Fréquence cardiaque cible) et Distance goal (Objectif Distance). L'utilisateur définit son objectif personnel pour chaque exercice.

Life Fitness RS3 Go - BOUTON RACE MODE (MODE COURSE) - 2

4.20 BOUTON ENERGY SAYER (ÉCONOMISEUR D'ENERGIE)

Le mode d'économie d'énergie permet de réduire l'appoint de courant au niveau de la prise secteur lorsque le tapis de course n'est pas utilisé. Le tapis de course passera automatiquement en mode d'économie d'énergie 5 minutes après la fin d'une séance d'exercice. Appuyez sur le bouton ENERGY SAYER (ÉCONOMISEUR D'ENERGIE) soit pour permettre à la console de « quitter le mode veille », soit pour la faire passer en mode d'économie d'énergie. L'économiseur d'énergie peut être désactivé depuis le menu Settings (Paramétres). Un voyant LED clignote pour signaler que l'appareil est en mode d'économie d'énergie.

5 EXERCICES, MODES ET PARAMÉTRES

5.1 PRÉSENTATION DES EXERCICES

La Console Go comporte 13 exercices préprogrammés spécialement concus et développés par Life Fitness. Un objectif différent est assigné à chaque exercice. Lisez attentionivement les descriptions des exercices afin de développer un exercice de routine mettant l'accent sur la réalisation d'objectifs spécifique.

Les descriptions des exercices figurant aux pages suivantes sont toutes intitulées comme suit :

  • Beginner-Just Starting (Débutant/Vient de commencer)
  • Experienced-Fit (Experimètre/Bonne condition physique)
    Advanced-Athlete (Avance/Athlete)

Les exercices pour débutants sont conçus pour des utilisateurs qui viennent de commencer l'exercice ou un programme d'exercices. Les exercices pour débutants comportent des réglages d'intensité progressive limités. Les exercices pour personnes experimentées sont conçus pour les utilisateurs recherchant un exercice plus difficile. Ces utilisateurs doivent jour d'une bonne condition physique générale. Les exercices avances sont conçus pour l'entrainment d'athlétés en vue d'améliorer leur endurance cardiovasculaire ainsi que pour les événements spéciaux.

Chaque exercice se configure différemment. Cette section fournit de plus amples détails de configuration. L'écran principal de la console est l'écran « Select Workout » ( Sélectionner un exercice) qui ressemble à l'écran suivant :

SELECT WORKOUT

Lorsque cet écran apparait sur la console, utilisez les flèches vers le haut/vers le bas et gauche/droite pour faire défilé les différents exercices proposés et Sélectionnez un exercice en appuyant sur ENTER (ENTREE). Pour commercer un exercice QUICK START (DÉMARRAGE RAPIDE), appuyez sur ENTER (ENTREE) lorsque l'écran « Select Workout » (SeLECTIONNER un exercice) s'affiche.

Lorsqu'un exercice est selectionné, Setup workout 1 2 3 4 5 s'affiche sur l'écran en fonction du nombre d'étapes nécessaires pour configurer un exercice. L'étape courante clignote pour montré sa position dans le processus de configuration. Pendant toute la durée du processus de configuration de l'exercice, la valeur sélectionnée peut être réalisée à l'aide des flèches vers le haut/vers le bas et l'utilisateur peut passer d'une étape à une autre à l'aide des flèches gauche/droite. Appuyez sur la flèche droite ou sur Enter (Entrée) pour passer à l'étape suivante. Àpres la的最后一 étape, appuyez sur ENTER (ENTREE) pour commencer l'exercice.

QUICK START (DéPART RAPIDE) représentée la manière la plus rapide de lancer une séance d'exercice, car l'utilisateur n'a pas besoin d'effectuer les sélections d'un programme spécifique. Pour commencer un exercice à QUICK START (DéPART RAPIDE), appuyez sur la touche ENTER (ENTREE) sur l'écran SELECT WORKOUT (SELECTIONNER UN EXERCICE). Le fait d'appuyer sur ENTER (ENTREE) entraîne le lancement d'un exercice de difficulté constante. Le niveau d'intensité ne change pas automatiquement. Vous doivent le changer avec les flèches.

5.2 UTILISATION DES EXERCICES

  1. Exercice Manual (Manuel) (Débutant - Vient de commencer)

Accès : pour démarrer cet exercice, utilisez les touches de navigation pour défilier jusqu'au profil d'exercice MANUAL (MANUEL) et appuyez sur ENTER (ENTRÉE).

Description: l'exercice MANUAL (MANUEL) est un exercice simple dépourvu de niveaux d'intensité prédéfinis. L'exercice MANUAL (MANUEL) commence à un niveau de résistance 1 pour lesVELOs et les cross-trainers et a 0,5mph et 0% d'inclinaison pour les tapis de course. L'utilisateur contrôle complètement les paramétres de niveau, de vitesse et d'inclinaison.

Objectif : cet exercice a ete conu pour les utilisateurs peu familiers avec le produit et qui souhaiteraient pouvoir controler le niveau, la vitesse et l'inclinaison.

Life Fitness RS3 Go - UTILISATION DES EXERCICES - 1

2 Exercice Random (Aléatoire) (Experimètre - Bonne condition physique)

Accès : pour lancer cet exercice, utilisez les touches de navigation pour défiler jusqu'au profil d'exercice RANDOM (ALÉATOIRE) et appuyez sur ENTER (ENTRée).

Description : dans cet exercice, la console cree un terrain de diverses montees et descentes. Plus d'un million de modetes differents sont possibles. La fonction RANDOM (ALEATOIRE) utilise des reglages d'inclinaison et de resistance pour creer des montees et des descentes. La vitesse est controllee par l'utilisateur.

Objectif : cet exercice a ete concu pour assurer une variete d'exercices illimitee a l'utilisateur final. L'objectif de cet exercice est d'eviter I'ennui de I'exercice et de renforcer la motivation.

Life Fitness RS3 Go - UTILISATION DES EXERCICES - 2

3 Exercice Hill (Colline) (Experimenté - Bonne condition physique)

Pour démarrer cet exercice, utilisez les touches de navigation pour défilier jusqu'au profil d'exercice HILL (COLLINE) et appuyez sur ENTER (ENTRÉE).

Description : l'exercice HILL (COLLINE) breveté de Life Fitness est un exercice d'entrainment fractionné. Les intervalles sont des périodes d'exercice aérobie intense. La fenêtre du profil des exercices affiche les intervalles de faible et de force intensité par des colonnes lumineuses qui, combinées, ont la forme de montées et de descentes. Les paramètres Resistance (Résistance) (vêlos et cross-trainers) et Incline (Inclinaison) (tapis de course) permettent de simuler les montées et les descentes ; la vitesse est contrôlee par l'u

Life Fitness RS3 Go - UTILISATION DES EXERCICES - 3

L'exercice HILL (COLLINE) comporte deux phases principales entre l'échauffement et la récapération.

Plateau: augmente légèrement l'intensité et la maintient afin de conserver la fréquence cardiaque dans la partie inférieure de la zone cible.

Interval Training (Entrainement fractionné) : Correspond à une série de côtes de plus en plus pentues, séparées les une des l'autres par une descente ou des périodes de récapération. La fréquence cardiaque doit s'élever à la limite supérieure de la zone cible au cours de ce segment.

Objectif : il a ete scientifquen qu'un entaientement fractionne automatise produit des progrs cardiorespiratoires supereurs a ceux obtenus avec un entaientement a une allure reguliere. L'objectif de cet exercice est d'amelierer l'endurance cardiovasculaire et de franchir les plateaux de forme physique.

4. EZ InclineTM (Débutant - Vient de commencer)

Accès : pour démarrer cet exercice, utilisez les touches de navigation pour défilier jusqu'au profil EZ INCLINE et appuyez sur ENTER (ENTRÉE).

Description: le programme EZ INCLINE consiste en une seule montée. L'utilisateur détermine l'élevation du pic lors du paramétrage de l'exercice. Le pic est atteint après 75% de la durée de l'exercice. Ensuite, la résistance ou l'inclinaison revient progressivement au niveau 1 ou 0% respectivement.

Objectif : lors de cet exercice, les modifications d'inclinaison sont très progressives et très subtile, ce qui diminue l'impression d'effort. Cet exercice cardiovasculaire est à la fois efficace et/agreable. Le

principal objectif de l'exercice est l'amelioration de l'endurance cardiovasculaire sans la contrainte d'un exerice rigoureux.

Life Fitness RS3 Go - EZ InclineTM (Débutant - Vient de commencer) - 1

(Experiméte-Bonne condition physique)

Accès : pour démarrer cet exercice, utilisez les touches de navigation pour défiler jusqu'au profil d'exercice SPORTS TRAINING (ENTRAINEMENT SPORTIF) et appuyez sur ENTER (ENTREE).

Description: SPORTS TRAINING (ENTRAJINEMENT SPORTIF) est un exercice simulant une activité en extérieur grâce à la reproduction d'une surface plate à partir d'une valeur de base. Ce programme simule ensuite une montée avec des valeurs supérieures à la ligne de base et une descente avec des valeurs inférieures à la ligne de base. Les réglages inférieurs et supérieurs à la ligne de base correspondant à des changements de résistance ou d'inclinaison. La vitesse est contrôle par l'utilisateur.

Life Fitness RS3 Go - EZ InclineTM (Débutant - Vient de commencer) - 2

Objectif : cet exercice a ete concu pour simuler un exercice en plein air.

6. Exercice Fat Burn (Élimination des graisses)

(Débutant - Vient de commencer)

*Le port de la ceinture thoracique est obligatoire pour l'exécution de cet exercice.

Accès : pour démarrer cet exercice, utilisez les touches de navigation pour défiler jusqu'au profil d'exercice FAT BURN (ÉLIMINATION DES GRAISES) et appuyez sur ENTER (ENTRÈE).

Description : l'utilisateur doit porter une ceinture thoracique pour que cet exercice se déroule correctement. Ce programme n'utilise que des paramétres de résistance ou d'inclinaison pour augmenter et réduire la fréquence cardiaque. L'EXERCICE FAT BURN (ÉLIMINATION DES GRAISSES) maintain l'utilisateur à 65 % de sa fréquence cardiaque maximum théorique. La console affiche et

Life Fitness RS3 Go - Exercice Fat Burn (Élimination des graisses) - 1

contrôle en permanence la fréquence cardiaque et règle le niveau d'intensité de l'exercice afin d'atteindre et de conserver une plage de fréquence cardiaque cible. L'intensité ne change pas tant que l'utilisateur est entre 60 et 72 % de sa fréquence cardiaque cible.

Objectif : l'objectif de l'exercice FAT BURN (ÉLIMINATION DES GRAISSES) consiste à brûler efficacement les graisses en éliminant les entrainements excessifs et insuffisants et en maximisant les bénéfices d'aérobie de l'exercice en utilisant les calories emmagasinées comme énergie.

7. Exercice Cardio (Experiméte - Bonne condition physique)

*Le port de la ceinture thoracique est obligatoire pour l'exécution de cet exercice

Accès : pour démarrer cet exercice, utilisez les touches de navigation pour défiler jusqu'au profil d'exercice CARDIO et appuyez sur Enter (Entrée).

Description : l'utilisateur doit porter une ceinture thoracique pour que cet exercice se déroule correctement. Ce programme n'utilise que des paramètres de résistance ou d'inclinaison pour augmenter et réduire la fréquence cardiaque. L'exercice CARDIO maintain le'utilisateur à 80 % de sa fréquence cardiaque maximale théorique. La console affiche et contrôle en permanence la fréquence cardiaque

Life Fitness RS3 Go - Exercice Cardio (Experiméte - Bonne condition physique) - 1

et regle le niveau d'intensité de l'exercice afin d'atteindre et de conserver la plage de fréquence cardiaque cible. L'intensité ne change pas tant que l'utilisateur est entre 72 et 85 % de sa fréquence cardiaque cible.

Objectif : l'objectif de I'exercice Cardio consiste a soumettre une charge plus importante au muscle cardiaque pour metre I'accent sur I'endurance cardiovasculaire.

8. Exercice Heart Rate Hill (Fréquence cardiaque/Colline)

(Experimé - Bonne condition physique)

*Le port de la ceinture thoracique est obligatoire pour l'exécution de cet exercice.

Accès : pour démarrer cet exercice, utilisez les touches de navigation pour défilier jusqu'au profil d'exercice HEART RATE HILL (FRéQUENCY CARDIAQUE/COLLINE) et appuyez sur ENTER (ENTREE).

Description : l'utilisateur doit porter une ceinture thoracique pour que cet exercice se déroule correctement. Ce programme n'utilise que des paramétres de résistance ou d'inclinaison pour augmenter et réduire la fréquence cardiaque. L'exercice HEART RATE HILL (FRéQUENCY CARDIAQUE/COLLINE) compte une série de trois montées et trois

Life Fitness RS3 Go - Exercice Heart Rate Hill (Fréquence cardiaque/Colline) - 1

descentes pour lesquelles la durée est déterminée par la fréquence cardiaque de l'utilisateur

Après l'échauffement, l'intensité de l'exercice augmente jusqu'à ce que l'utilisateuratteigne 70% de sa fréquence cardiaque maximum, ce qui correspond à la première montée. Une fois que l'utilisateuratteint 70% de sa fréquence cardiaque maximum, le programme maintient le niveau d'intensitépendant 1 minute. Une fois la montée passée, le programme réduit l'intensité et l'objetif de fréquence cardiaque cible à 65% de la fréquence cardiaque maximum de l'utilisateur pour simuler une descente ou une période de récepération. Une fois que la fréquence cardiaque de l'utilisateur chute à 65% de sa fréquence cardiaque maximum, le programme maintient la fréquence cardiaque cible à 65% pendant 1 minute.

Ensuite, l'intensité du programme augmente jusqu'à ce que l'utilisateur attaigne 75 % de sa fréquence cardiaque maximale ; ceci correspond à la deuxième montée suivie d'une descente avec la fréquence cardiaque cible à 65 %. Pour finir, la troisième côte offre une intensité accrue jusqu'à ce que l'utilisateur attaigne 80 % de sa fréquence cardiaque cible maximum ; 80 % est ensuite maintenu pendant 1 minute, suivi de la dernière descente à 65 %. Une fois que la durée de montées et de descentes est écoulée, l'exercice entre en phase de récapération. Notez que si l'utilisateur n'atteint pas la cible de fréquence cardiaque après cinq minutes, le centre de messages l'invite à augmenter ou à réduire la vitesse (pour les tapis de course) ou la résistance (pour lesVELOs et lescross-trainers), selon que l'exercice est en phase de montée ou de descente. Le programme ne passse pas à l'objectif de fréquence cardiaque suivant tant que l'utilisateur n'a pas atteint l'objet factuel.

Objectif : l'exercice HEART RATE HILL (FREQUENCY CARDIAQUE/COLLINE) a ete concu avec pour objectif le développement d'un programme qui s'adapte au niveau de condition physique de l'utiliseur. Au fur et a mesure que la condition physique d'un utiliser s'ameliore, des montees et des descentes supplémentaires sont ajoutees pendant la memeDurée d'exercice.Ceci est du au fait que sa frquence cardiaque ralentit plus rapidement dans les descentes.

9. Exercice Heart Rate Interval (Frequence cardiaque/Fractionné)

(Experimé - Bonne condition physique)

*Le port de la ceinture thoracique est obligatoire pour l'exécution de cet exercice.

Accès : pour démarrer cet exercice, utilisez les touches de navigation pour défiler jusqu'au profil d'exercice HEART RATE INTERVAL (FREQUENCY CARDIAQUE/FRACTIONNÉ) et appuyez sur ENTER (ENTRée).

Description : l'utilisateur doit porter une ceinture thoracique pour que cet exercice se déroule correctement. Ce programme n'utilise que des paramétres de résistance (velos et cross-trainers) ou d'inclinaison (tapis de course) pour augmenter et réduire la fréquence cardiaque. Ce

HRINTERVAL

programme alterne entre une montée qui amene la fréquence cardiaque cible à 80 % de la fréquence cardiaque maximum de l'utilisateur et une descente qui ramène la fréquence cardiaque cible à 65 % de la fréquence cardiaque maximum de l'utilisateur.

Après l'échauffement, l'intensité de l'exercice augmente jusqu'à ce que l'utilisateuratteigne 80 % de sa fréquence cardiaque maximum, ce qui correspond à la première montée. Une fois que l'utilisateuratteint 80 % de sa fréquence cardiaque cible, le programme maintain le niveau d'intensité pendant 3 minutes. Lorsque l'ascension est terminée, le programme cree une descente, réduit l'intensité jusqu'à ce qu'une fréquence cardiaque cible de 65 % soit atteinte.

Cette série continue pour les trois montées et descentes. Une fois que la durée de montées et de descentes est écoulée, l'exercice entre en phase de récapération. Notez que si l'utilisateur n'atteint pas la cible de fréquence cardiaque après cinq minutes, le centre de messages l'invite à augmenter ou à réduire la vitesse (pour les tapis de course) ou la résistance (pour les velos et les cross-trainers), selon que l'exercice est en phase de montée ou de descente. Le programme ne passse pas à l'objet de fréquence cardiaque suivant tant que l'utilisateur n'a pas atteint l'objet actuel.

Objectif : l'exercice HEART RATE INTERVAL (FREQUENCY CARDIAQUE/FRACTIONNE) a ete concu avec pour objectif le développement d'un programme qui s'adapte au niveau de condition physique de l'utiliseur et est plus stimulant que l'exercice HEART RATE HILL (FREQUENCY CARDIAQUE/COLLINE). Au fur et a mesure que la condition physique d'un utiliser s'ameliore, des montees et des descentes supplémentaires sont ajoutees pendant la meme durée d'exercice. Ceci est du au fait que sa frquequence cardiaque ralentit plus rapidement dans les descentes.

10. Exercice Extreme Heart Rate (Fréquence cardiaque/Extreme) (Avancé - Athlène)

*Le port de la ceinture thoracique est obligatoire pour l'exécution de cet exercice.

Accès : pour démarrer cet exercice, utilisez les touches de navigation pour défiler jusqu'au profil d'exercice EXTREME HEART RATE (FRAQUENCY CARDIAQUE/EXTRÈME) et appuyez sur ENTER (ENTRÈE).

Description : l'utilisateur doit porter une ceinture thoracique pour que cet exercice se déroule correctement. Ce programme n'utilise que des paramètres de résistance ou d'inclinaison pour augmenter et réduire

Life Fitness RS3 Go - Exercice Extreme Heart Rate (Fréquence cardiaque/Extreme) (Avancé - Athlène) - 1

la fréquence cardiaque. Ce programme alterne le plus rapidement possible entre deux fréquences cardiaques cible de 85 % et de 65 % de la fréquence cardiaque maximum de l'utilisateur. Un effetsemblable à celui des sprints est produit. Durant l'exercice, une fois qu'une des deux fréquences cardiaques cible est atteinte, elle est maintainue pendant 20 secondes, puis l'intensité change pour aller jusqu'à l'autre fréquence cardiaque cible.

Objectif : la conception de cet exercice est specifique à l'entrainment sportif et fait travailler les utilisateurs en les soumettant à de courtes pointes de résistance. L'objectif de cet exercice est d'aider les utilisateurs avances franchir les plateaux d'amélioration de la forme physique.

11. Exercices ciblés (tous les niveaux)

Pour acceder aux exercices à OBJECTIFS, appuyez sur la touche GOAL WORKOUTS (EXERCICES CIBLÉS). ÀpRES avoir appuyé sur la touche GOAL WORKOUTS (EXERCICES CIBLÉS), l'utilisateur pourrait désirier parmi trois可以选择 d'exercices en utilisant les touches fléchées vers le haut ou vers le bas ou gauche/droite. Les trois exercices sont : CALORIE Goal (Objectif CALORIES), TARGET HEART RATE Goal (Objectif FREQUENCY CARDIAQUE CIBLE) et DISTANCE Goal (Objectif DISTANCE). Sélectionnez un des ces trois exercices en appuyant sur ENTER (ENTRÉE) lorsque l'exercice souhaité est affchéé à l'écran.

Ces exercices s'excutent à la manière d'un exercice MANUAL (Manuel), où l'utiliser contrôle la vitesse ainsi que l'inclinaison ou le niveau. L'exercice se termine lorsque l'objet défini au cours de la configuration de l'exercice est atteint. Configurez ces exercices en selectionnant d'abord un objectif spécifique et en saissant votre objectif. Continuez à configurer le reste des informations similaires à celles des exercices mentionnés plus tout.

L'exercice Calorie Goal (Objectif Calories) permet à l'utiliser de selectionner l'objectif calorique à atteindre durant l'exercice. Durant l'exercice, la fenêtre des calories affiche l'objectif initial défini par l'utiliser et compte à rebours jusqu'à zéro.

L'exercice Target Heart Rate Goal (Objectif Fréquence cardiaque cible) permet à l'utilisateur de scélectionner une fréquence cardiaque cible à atteindre et maintainir tout au long de l'exercice. L'équipement d'exercice permet à l'utilisateur de rester à cette fréquence cardiaque cible pendant toute la durée de l'exercice.

L'exercice Distance Goal (Objectif Distance) permet a l'utiliser de selectionner I'objectif de distance a atteindre durant I'exercice. Durant I'exercice, I'objectif de distance sera illustré sur une piste dans la fenetre de profil de I'exercice.

5.3 UTILISATION DES EXERCICES PERSONNALISÉS

PRÉSENTATION

La Console Go comprend deux exercices personalisés, un pour chaque profil utiliser. Lorsqu'un utiliser est sur l'un des deux profils utilisateurs, l'option d'exercice personnelé s'affiche dans la liste des exercices une fois qu'il est configuré. Il est affché après l'exercice EXTREME HEART RATE. Pour l'exécuter, appuyez sur ENTER (ENTRÉE) lorsque custom workout (l'exercice personnelé) est affché.

Pour modifier un exercice personnelé, appuyez d'abord sur le bouton USER PROFILES (PROFILS UTILISATEURS) et sélectionné Profile 1 (Profil 1) ou Profile 2 (Profil 2). Une fois qu'un profil est sélectionné, appuyez sur le bouton USER PROFILES (PROFILS UTILISATEURS) sans le relâcher pour acceder au mode Editing (Modification).

Défilez jusqu'à l'option « Custom Workout » (Exercice personnelisé) puis appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour modifier l'exercice. ÀpRES avoir appuyé sur ENTER (ENTRÉE), le centre des messages affiche « Workout = Manual » (Exercice = Manuel) (utilisEZ les flèches vers le haut et vers le bas pour passer entre les exercices MANUAL (MANUEL) et HEART RATE (FRéQUENCY CARDIAQUE) - appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour sélectionner). L'utilisateur sera ensuite invité à sélectionner la durée de l'exercice par le biais du message « Select Workout Time » (Sélectionner durée d'exercice). L'exercice est fait de 24 intervalles qui duront chacun 1/24e de la durée totale saisie. Par exemple, pour un exercice de 24

minutes, chacun des 24 intervals sera d'1 minute.

MODIFICATION D'UN EXERCICE PERSONNALISÉ MANUEL

Après avoir reglé une durée d'exercice, ce qui suit a lieu si un exercice manuel est sélectionné. Le centre des messages affiche « Set Speed + Incl » (Régler vitesse + inclinaison) (pour les tapis de course) ou « Set Resistance » (Régler résistance) (pour les vélos et les cross-trainers) pendant environ 3 secondes. Le centre des messages affiche ensuite « Interval 1 » (Intervalle 1). Pour les tapis de course, l'utilisateur sélectionne la vitesse et l'inclinaison dans la fenêtre appropriée puis appuie sur ENTER (ENTRÉE) pour passer à « Interval 2 » (l'intervalle 2). Pour les vélos et les cros-trainers, l'utilisateur sélectionne la résistance dans la fenêtre appropriée puis appuie sur ENTER (ENTRÉE) pour passer à « Interval 2 » (l'intervalle 2). Cette séquence continue jusqu'à ce que les 24 intervalles soient régés puis le centre des messages affiche « Workout Saved » (Exercice enregistré). Utilisez les flèches gauche/droite pour vous déplacer en avant et en arrirée dans la liste des intervalles. Remarque : lorsque chaque intervalle est définit et enregistré, sa représentation visuelle correspondante d'inclinaison ou de résistance figure dans le profil de l'exercice. Ainsi, à la fin de la configuration, vous verrez votre profil d'exercice personnelisé.

MODIFICATION D'UN EXERCICE PERSONNALISÉ HEART RATE (FRéQUENCY CARDIAQUE)

Après avoir reglé une durée d'exercice, ce qui suit a lieu si un exercice manuel Heart Rate (Fréquence cardioque) est sclectionné. Le centre des messages affiche « Set Target HR » (Définir fréquence cardioque cible) pendant environ 3 secondes. Le centre des messages affiche ensuite « Interval 1 » (Intervalle 1). L'utilisateur saisit ensuite la fréquence cardioque cible souhaïée dans la fenêtre appropriée puis appuie sur Enter (Entrée) pour passer à « Interval 2 » (l'intervalle 2). Cette série continue jusqu'à ce que les 24 intervalles soient définis. Utilisez les flèches gauche/droite pour vous déplacer en avant et en arrêté dans la liste des intervalles. Le centre des messages affiche ensuite « Workout Saved » (Exercice enregistré). Notez que lorsque chaque intervalle est défini et enregistré, sa représentation visuelle correspondante de fréquence cardioque cible figure dans le profil de l'exercice.

LignePlage de pourcentage de fréquence cardiaque cible
9 100 %
8 90 - 99 %
7 80 - 89 %
6 70 - 79 %
5 60 - 69 %
4 50 - 59 %
3 40 - 49 %
2 30 - 39 %
1 <30 %

Remarque: le pourcentage dans le tableau représenté la fréquence cardiaque réelle de l'utilisateur en tant que pourcentage de la fréquence cardiaque maximale. La fréquence cardiaque maximale est obtenu en soustrayant 0,67 x l'âge de l'utilisateur à 206,9. Par exemple : à 40 ans, la fréquence cardiaque maximale serait de 206,9 - (-0,67 x 40) = 180. Durant l'exercice, au premier intervalle, la fréquence cardiaque réelle serait de 100. Ainsi, 100 ÷ 180 = 0,56 ou 56% et le profil afficherait la fréquence cardiaque de l'utilisateur à la ligne 4 pour le premier intervalle de l'exercice.

NOUVELLE MODIFICATION D'UN EXERCICE PERSONNALIS CREE PLUS TOT

Afin de revenir sur un exercice précédemment créé pour le modifier, accédez de nouveau au menu USER PROFILES (PROFILS UTILISATEUR) et défilez jusqu'à l'options CUSTOM WORKOUT (EXERCICE PERSONNALISE) pour le modifier. Appuyez et maintenez enforcé le bouton USER PROFILES (Profils utilisateurs) pour entrer en mode Editing (Modification). En mode de modification, sélectionnez l'exercice personnelisé qui a déjà été définit et appuyez sur ENTER (ENTRÈE) pour visualiser « Interval 1 » (Intervalle 1) et les paramètres déjà définis. Lors de la visualisation de « Interval 1 » (Intervalle 1), utilisez les flèches pour modifier les paramètres actuels ou appuyez sur ENTER (ENTRÈE) pour passer à « Interval 2 » (l'intervalle 2). Cette série continue jusqu'à ce que les 24 intérvalles soient régés puis le centre des messages affiche « Workout Saved » (Exercice enregistré).

5.4 UTILISATION DU MODE RACE (COURSE)

PRÉSENTATION

LE MODE Course peut etre activé durant un exercice en appuyant sur la touche Mode RACE (COURSE) sur la console.
Cette fonction ne peut etre utilise que durant un exercice MANUAL (MANUEL), RANDOM (ALÉATOIRE), HILL (COLLINE), EZ INCLINE ou SPORTS TRAINING (ENTRAJINEMENT SPORTIF). Le mode RACE (COURSE) est une fonction qui permet
a l'utilisateur de faire la course contre une vitesse simulée déterminée lors de l'activation de ce mode. L'utilisateur est
reprsenté par une flèche pleine au-dessus du profil de l'exercice et le meur d'allure est symbolisé par le contour d'une flèche. En mode RACE (COURSE), la colonne de profil de l'exercice clignote pour indiquer où se trouve l'utilisateur dans ce profil.

Appuyez sur la touche RACE MODE (MODE COURSE) pendant un exercice MANUAL (MANUEL), RANDOM (ALÉATOIRE), HILL (COLLINE), EZ INCLINE ou SPORTS TRAINING (ENTRAJINEMENT SPORTIF) afin d'activer le mode RACE (COURSE). À ce moment, le symbole de RACE MODE (MODE COURSE) s'allume. Une invite s'affiche dans l'affichage du message pour la saisie de la vitesse souhaitee. La vitesse peut etre modifie a l'aide des flches vers le haut et vers le bas. La vitesse saisie sera celle du meneur d'allure durant la course. Une fois qu'une vitesse de course est saisie, les flches du meneur d'allure et de l'utiliseur commencent à la premiere colonne et font la course sur le profil de l'exercice. Le meneur d'allure est symbolised par le contour d'une flche et l'utiliseur est symbolise par la flche pleine. Le mouvement du meneur d'allure le long du profil est déterminé par la vitesse de course specifiée et la durée d'exercice restante. En consquence, si la durée de l'exercice est modifiee durant la course, les parametes du meneur d'allure sont reconfigures et la course recommence à la première colonne.

5.5 UTILISATION DES PROFILS UTILISATEURS

La Console Go comprend deux configurations de profils utilisateurs. Chaque profil permet à un utiliser de définir les paramétres et les informations sur l'exercice. En conséquence, lorsqu'un utiliser est dans un profil spécifique, il peut rapidement commencer un exercice sans avoir à saisir les informations de l'exercice. Pour entrer dans un profil utilisateur, appuyez sur la touche USER PROFILE (PROFIL UTILISATEUR), puis défilez jusqu'àu profil souhaïte et appuyez sur ENTER (ENTRÉE). Si ce profil a été créé, le centre des messages affiche « Logged In » (Session ouverte). Cependant, si le compte de ce profil n'a pas été défini, le centre des messages affiche « Undefined » (Non défini).

CONFIGURATION D'UN PROFIL UTILISATEUR

Pour configurer un profil utilisateur, appuyez sur la touche USER PROFILE (PROFIL UTILISATEUR) et défilez jusqu'à User Profile 1 (Profil utilisateur 1) ou User Profile 2 (Profil utilisateur 2). Appuyez ensuite sur la touche USER PROFILE (PROFIL UTILISATEUR) pendant trois secondes pour entrer en mode de modification ; le centre de messages affiche « Edit Profile » (Modifier profil). Pour naviguer dans le mode User Profile Editing (Modification du profil utilisateur), utilisez les touches suivantes :

  • Défiliez parmi les options de modification en utilisant les flèches vers la droite/vers la gauche.
  • Ajustez les options de modification en utilisant les flèches vers le haut et vers le bas [sauf Change Name (Modifier le nom) et Custom Workout (Exercice personnelisé)].
  • Utilisez la touche ENTER (ENTRÉE) ou les flèches vers la gauche/vers la droite pour enregistrer les modifications et passer à l'option suivante.
  • Utilisez la touche RESET (REMISE À ZÉRO) pour revenir à la valeur par défaut.

Une fois le message « Edit Profile » (Modifier profil) affiché, le centre des messages affiche ensuite « My Profile Setup » (Configuration de mon profil). Appuyez sur ENTER (ENTREE) lorsque « My Profile Setup » (Configuration de mon profil) est affiché pour défiler parmi les options suivantes pour les modifier :

CHANGE NAME (MODIFIER LE NOM) - PRESS ENTER TO SELECT (APPUYEZ SUR ENTREE POUR SELECTIONNER)

Si I utilisateur chosesit cette option en appuyant sur ENTER (ENTREE), le centre des messages affiche PROFIL avec le « P » clignotant. À ce stade, l'utiliser peut utiliser les flèches vers le haut/vers le bas pour modifier les caractères, les flèches vers la gauche/vers la droite pour aller d'un caractère à l'autre et la touche RESET (REMETTRE À ZERO) pour effacer les caractères.

Une fois que vous avez saisi le nom correct, appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour l'enregistrer. En l'absence d'activité pendant plus de 10 secondes, le centre des messages affiche « PRESS ENTER TO SAVE » (APPUYEZ SUR ENTRÉE POUR ENREGISTRER).

Après avoir appuyé sur ENTER (ENTRÉE) pour enregistrer, saisissez les paramètres du profil utilisateur en commençant par WEIGHT (POIDS).

Weight (Poids)

Le centre des messages affiche « Weight = 150 » (Poids = 150).

Options de seLECTION : 34 kg (75 lb) jusqu'au poids maximum du produit.

  • Age

Le centre des messages affiche « Age = 40 »
Les options de seLECTION sont comprises entre 10 et 99 ans.

  • Level (Niveau)

Le centre des messages affiche « Level = 1 » (Niveau = 1)
Les options de selection sont comprises entre 1 et 20.

  • Walk Speed (Vitesse de marche) (tapis de course uniquement)

Le centre des messages affiche « Walk Speed = 0.5 » (Vitesse de marche = 0,5). Les options de selection sont : 0,8-16 km/h ou (0.5-10 mph) sur le F3 et 0,8-19 km/h ou (0.5-12 mph) sur le T3.

  • Jog Speed (Vitesse de footing) (tapis de course uniquement)

Le centre de messages affiche « Jog Speed = 0.5 » (Vitesse de footing = 0,5). Options de selection : 0,8-16 km/h ou (0.5-10 mph) sur le F3 et 0,8-19 km/h ou (0.5-12 mph) sur le T3.

  • Run Speed (Vitesse de course) (tapis de course uniquement)

Le centre des messages affiche « Run Speed = 0.5 » (Vitesse de course = 0,5). Options de selection : 0,8-16 km/h ou (0.5-10 mph) sur le F3 et 0,8-19 km/h ou (0.5-12 mph) sur le T3.

  • Default Speed (Vitesse par défaut) (tapis de course uniquement)

Le centre de messages affiche « Def Speed = 0.5 » (Vitesse par défaut = 0,5).
Options de seLECTION : 0,8-16 km/h ou (0.5-10 mph) sur le F3 et 0,8-19 km/h ou (0.5-12 mph) sur le T3.

  • Low Incline (Faible inclinaison) (tapis de course uniquement)

Le centre des messages affiche « Low Inc = 1.5 » (Fable inclinaison = 1,5). Options de sélection : 0-12 % (F3) et 0-15 % (T3).

  • Mid Incline (Inclinaison moyenne) (tapis de course uniquement)

Le centre des messages affiche « Mid Inc = 3.0 » (Inclinaison moyenne = 3,0). Options de seLECTION : 0-12 % (F3) et 0-15 % (T3).

High Incline (Forte inclinaison) (tapis de course uniquement)

Le centre des messages affiche « High Inc = 5.0 » (Forte inclinaison = 5,0). Options de seLECTION : 0-12 % (F3) et 0-15 % (T3).

  • Distance Goal (Objectif Distance)

Le centre des messages affiche « Dist Goal = 1.0 » (Objectif distance = 1,0). Options de seLECTION : 0,1 - 161 km ou (0,1 - 99,9 miles).

Time Goal (Objectif Durée)

Le centre des messages affiche « Time Goal = 30:00 » (Objectif Durée = 30:00). Les options de sélection sont comprises entre 05:00:00 et 99:00.

Warm Up Time (Durée d'échauffement)

Le centre des messages affiche « Warm up = 02:00 » (Échauffement = 02:00). Les options de sélection sont comprises entre 01:00 et 99:00.

Cool Down Time (Durée de récapération)

Le centre des messages affiche « Cool Down = 02:00 » (Récapération = 02:00). Les options de sélection sont comprises entre 01:00 et 99:00.

  • Exercice personnelé - appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour effectuer une seLECTION. Consultez la section concernant les exercices personalisés.

5.6 MODE DE SECURITE

Les tapis de course et cross-trainers disposent d'un mode de sécurité. Lorsque cette fonction est activée, le clavier se bloque au bout de 1 minute 30 secondes d'inactivité sur les tapis de course (1 minute sur les cross-trainers),quel que soit le mode. Pour reprendre le dernier écran, appuyez sur ENTER (ENTREE). En mode de sécurité, les cross-trainers définiorent la résistance sur le niveau 20, rendant le mouvement des pédales difficile. Les tapis de course s'immobilisent. La valeur par défaut est: Safety Mode On (Mode de sécurité activé). Le mode de sécurité peut être désactivé dans le menu Settings (Paramétres). Reportez-vous à la section 5.7, Utilisation du menu Settings (Paramétres).

5.7 UTILISATION DU MENU SETTINGS (PARAMÉTRES)

Pour acceder au menu Settings (Paramètres), appuyez sur la touche Settings (Paramètres) dans l'écran « Select Workout » ( Sélectionner un exercice). Àl'ouverture du menu Settings (Paramètres), l'écran affiche « SETTINGS MENU » (MENU PARAMÉTRES).

  • Défilez parmi les options de paramétrage de la console en utilisant les flèches vers gauche/vers la droite.
  • Ajustez les valeurs de paramétrage avec les touches vers le haut et vers le bas.
  • Pour enregistrer les modifications et passer à l'option suivante, appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) ou sur une flèche vers gauche/vers la droite.
  • Utilisez la touche RESET (REMISE À ZÉRO) pour quitter le menu Settings (Paramètres).

Les options de paramétrage et de sélection figurent ci-dessous.

  • English Metric Mode (Mode Métrique/Anglais)
    Affiche « Units » (Unités)
    Options de sélection : English (Anglais) et Metric (Met
  • Beeps Affiche les « Beeps » (Bips) Options de sélection : On (Activé) et Off (Désactivé)
  • Heart Rate Telemetry (Télémesure de la fréquence cardiaque)
    Affiche « WIRELESS HR = ON » (FRéQUENCY CARDIAQUE SANS FIL = ACTIVÉ)
    Options de sélection : On (Activé) et Off (Désactivé)
  • Workout Timer (Minuterie d'entrainment)
    Affiche «Timer » (Minuterie)
    Options de selection : Up (Haut) ou Down (Bas)
  • METS (Équivalents métaboliques) Affiche « METS = OFF » (METS = DÉSACTIVÉ) Options de sélection : On (Activé) et Off (Désactivé)
  • Pace (Allure) (tapis de course uniquement) Affiche « PACE = OFF » (COURSE = DÉSACTIVÉ) Options de sélection : On (Activé) et Off (Désactivé)
  • RPM (Cadence) (vélos et cross-trainers uniquement) Affiche « RPM = OFF » (RPM = ARRÊT) Options de sélection : On (Activé) et Off (Désactivié).
  • Contrast Affiche « Contrast » Options de seLECTION : 1-99
  • Brightness (Luminosite) Options de sélection : 1-10
  • Safety Mode (Mode de sécurité) (cross-trainers et tapis de course uniquement)
    Affiche « Safety Mode » (Mode de sécurité).
    Options de selection : On (Activé) et Off (Désactivé)
  • Statistics (Statistiques) appuyez sur Enter (Entrée) pour sélectionner « Total Hours » (Total des heures) (nombre d'heures total d'utilisation du produit dans le cadre d'un exercice) « Total Miles » (Total des miles) (nombre de miles pour lequel le produit a été utilisé)

  • Software Version (Version du logiciel) appuyez sur ENTER (ENTRÉE) pour sélectionnner Console Software Version (Version du logiciel de la console) Console Software Part Number (Référence du logiciel de la console) Console Software Build Date (Date de génération du logiciel de la console)

  • Floor Model (Modèle de démonstration) désactive Power Save (Économisér d'énergie)
    Options de sélection : On (Activé) ou Off (Désactivé)
    La valeur par défaut est désactivée (Économisér d'énergie activé)
  • Belt Lube Timer (Minuterie de lubrification du tapis) (tapis de course uniquement) Comptabilise le nombre total d'heures d'exercice et de recupération depuis la dernière lubrification du tapis. Lorsque la minuterie atteint 75 heures, elle déclenché un message de rappel à chaque exercice. Appuyez sur la flèche DOWN (VERS LE BAS) pendant 5 secondes pour remettre le compteur à zéro.

Lubrification du tapis

  1. Désactive le tapis de course au niveau de l'interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
  2. Desserrez les vis de réglage du rouleau arrêté de 10 tours complets environ. Veuillez noter le nombre de tours dont vous les avez desserrées puisque vous devrez les desserrer du même nombre de tour à la fin de cette procédure.
  3. Appliquez une demi-bouteille de lubrifant à base de silicone approuvé par Life Fitness sur la surface de la plate-forme, entre le tapis et cette dernière. Essayez d'appliquer le lubrifiant principalement au centre de la plate-forme.
  4. Vérifiez visuellement que le tapis de marche est centré sur la plate-forme, puis serrez les vis de réglage du rouleau arrêté du même nombre de tours que vous les avez desserrées.
  5. Branchez le tapis de course et actionnez l'interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÉT).
  6. Faites tourner le tapis de course à 5 km/h (3 mph) et vérifie que le tapis est bien centré lorsqu'il tourne. Dans la négative, reportez-vous à Réglage et tension du tapis du manuel de l'utilisateur du modele de base.
  7. Réinitialisez le message LUBRICATE WALKING BELT (LUBRIFIER LE TAPIS DE MARCHE) sur la console. Pour réinitialiser le message, accédez au menu Settings (Paramétres). Faites défilier jusqu'àu message : HOURS SINCE BELT LUBRICATION = XXXX (NÔMBRE D'HEURES DEPUIS LA DERNIÈRE LUBRIFICATION DU TAPIS = XXXX). Appuyez et maintenez enforcée la touche fléchée vers le BAS pendant 10 secondes pour réinitialiser la minuterie de lubrification.

6 SERVICE APRÈS-VENTE ET MAINTENANCE DU PRODUIT

Les produits Life Fitness jouissent d'une excellence technique et sont les apparciels d'exercice les plus solides et les plus irreprochables disponibles sur le marché à l'heure actuelle.

Remarque : pour conserver un matériel sur, il convient de l'inspecter regulierement afin de deceler tout signe d'usure ou d'endommagement. Si une intervention de maintenance est nécessaire, n'utilise pas l'appareil tant que les pieces defectueuses n ont pas ete reparées ou remplacées. Portez une attention toute particuliere aux pieces qui s'usent, comme indiqued ci-dessous.

6.1 CONSEILS DE MAINTENANCE PREVENTIVE

Les conseils de maintenance préventive suivants vous aideront à assurer une performance optimale de votre console :

  • Placez le produit dans un endroit sec et frais.
  • Maintenez la console exemple de traces de doigts et d'accumulation de sel due à la transpiration.
  • Utilisez un chiffon (100 % coton) légèrement humide et imbibé d'un produit nettoyant peu abrasif pour nettoyer le matériel d'exercice. D'autres types de tissus, notamment les serviettes en papier, risqueraient de rayer les surfaces. N'utilise pas d'ammoniaque ni de nettoyants à base d'acide.
  • Les ongles longs risquent d'endommager ou de rayer la surface de la console ; appuyez sur les touches avec les doigts et non avec les ongles.
  • Nettoyez soigneusement et régulierement le boitier.

PRODUITS NETTOYANTS HOMOLOGUES LIFE FITNESS

Les experts Life Fitness en matière de fiabilité ont retenu deux produits nettoyants en particulier : PureGreen 24 et Gym Wipes. Ces deux produits nettoieront de maniere sure et efficace la saleté, la crasse et la transpiration des apparciels. Le PureGreen 24 et la formule antibacterienne des Gym Wipes sont tous deux des produits désinfectants agissant efficacement contre le staphylocoque doré et le H1N1.

Le PureGreen 24 est disponible sous forme d'un vaporisateur pratique. Pulverisez le produit sur un chiffon en microfibre et essuyez l'équipement. Laissez agir le PureGreen 24 sur l'équipement pendant 2 minutes minimum pour une désinfection générale, et 10 minutes minimum pourTRAiter la machine contre les championons et les virus.

Les lingettes pré-imprégénées Gym Wipes ont été conçues dans un format large et résistant, pratique pour une nettoyage avant et après l'utilisation de la machine. Laissez les lingettes Gym Wipes agir sur l'équipement pendant au moins 2 minutes pour une désinfection ordinaire.

Pour commander ces produits, veuillez contacter le service à la clientele de Life Fitness.

Composez le +1-800-351-3737 ((847) 288 3300) ou contactez-nous par e-mail à l'adresse suivante :

Une solution d'eau et de savon doux ou un produit d'entretien menager non abrasif peuvent également être utilisés pour le nettoyage des écrans et des surfaces extérieures. Utilisez uniquement un chiffon en coton doux. Applique le nettoyant sur le chiffon en coton avant de nettoyer. N'utilisez PAS d'ammoniaque ni de nettoyants à base d'acide. N'utilisez PAS de nettoyants abrasifs. N'utilisez PAS de serviettes en papier. N'applique PAS de produits de nettoyage directement sur les surfaces de l'équipment.

6.2 DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE/SOLUTION
Absence d'alimentation électric.Vérifiéz que le cordon d'alimentation est correctement branché à l'arrêt du produit et sur la prise murale. Vérifiéz que le cordon d'alimentation est branché à fond à l'arrêt du produit.
Vous étés peut-être en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur le bouton « Energy Saver » (Économiseur d'énergie) pour voir si la console s'allume.
Vérifiéz que toutes les connexions client sont correctement branchées. Pour ce faire, débranchez et rebranchez chacune d'elles. Vérifiéz qu'aucun cable n'a été pince lors de l'assemblage.
La fréquence cardiaque sans fil ne fonctionne pas.Différentes raisons pouvant expliquer le mauvais fonctionnement de la fréquence cardiaque sans fil :1. La fréquence cardiaque sans fil est désactivée au niveau du menu Settings (Paramètres). Accédez au menu Settings (Paramètres) et vérifie que l'options WIRELESS HR (FC SANS FIL) est activée.2. Il existe un mauvais contact entre la ceinture de cardioféquencemètre et la peau.3. Des interférences ELECTriques causées par des apparciels ELECTriques (lumières fluorescentes, apparciels menagers, etc.) gènent le fonctionnement de la ceinture de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure. Déplacez le produit ou éloignez les apparciels ELECTriques de celui-ci.4. La pile de la ceinture de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure doit être remplaçaée. Cette pile est de type CR2032 (3 V).
La fréquence cardiaque et d'abord correctement détectée et le fonctionnement est normal, mais elle disparaît ensuite.La fréquence cardiaque et d'abord correctement détectée et le fonctionnement est normal, mais elle disparaît ensuite.L'équipment est àroximate d'autres sources de bruit tels que les équipements audio/vidéo, ventilateurs, apparciels radio bidirectionnels et lignes de courant haute tension.Retirez la source du bruit ou repositionnez l'équipment d'exercice.
Les capteurs de fréquence cardiaque par contact n'enregistrement pas correctement ma fréquence cardiaque.Veillez à saisir fermement les capteurs et à garder les mains immobiles. Si la fréquence cardiaque semble beaucoup plus élevée ou plus BASSE que celle prévue, retirez les mains des capteurs jusqu'à ce que la fréquence cardiaque disparaisse.
Conseils relatifs à la fréquence cardiaque par contact :1. Essuyez-vous les mains pour éviter qu'elle ne glissent sur les capteurs.2. Placez les mains sur les quatre capteurs (deux dans chaque main).3. Maintenez fermement les mains sur les capteurs.4. Appliquez une pression constante sur les capteurs.5. Il est possible que vous deviez attendre plus longtemps pour que la fréquence cardiaque s'affiche.
Remarque : les capteurs de pulsations tactiles calculent une valeur approximative de la fréquence cardiaque. Ces dispositifs ne sont pas destinés à un usage Médicinal.
Une erreur de touche coincée s'afficheUne des touches est coincée sous la coque en plastique de la console. Vérifiez toutes les touches et décoincez celle qui l'est. Si ce ci ne permet pas de résoudre le problème, débranchez l'appareil et rebranchez-le.
La console s'accrite quand elle n'est pas utiliséeL'appareil passse automatiquement en mode d'économie d'énergie au bout de 5 minutes d'inactivité. Appuyez sur le bouton « ENERGY SAVER » (ÉCONOMISEUR D'ENERGIE) pourmettre la console en marche.
L'affichage de la console semble étrange ou affiche un message d'erreur et ne fonctionne pasDébranchez ou mettez l'appareil hors tension pour réinitialiser la console et remettez la console sous tension ou branche-la. Recommencez plusieurs fois si le message d'erreur de la console continue à s'afficher. Si le problème persististe, contactez le service clientèle.

6.3 SERVICE APRÉS-VENTE

  1. Identifiez le problème et consultez les instructions correspondantes. Le problème peut provenir d'un manque de reconnaissance de l'appareil, de ses fonctions et des exercices proposés.
  2. Repérez et notez le numero de série de l'unité de base et de la console.

Tapis de course : à l'avant du tapis de course, à proximé de l'interrupteur Marche/Arrêt.

Cross-Trainer: sur le cadre principal devant les défecteurs arrêté.

Vélos : sur la barre de stabilisation avant, sous le déflecteur.

Console: à l'arrière de la console..

  1. Contactez le service d'assistance à la clientèle sur le site Web à l'adresse www.lifefitness.com ou appelez le groupe d'entretien d'assistance à la clientèle le plus proche.

7 CARACTERISTIQUES

CHARACTERISTIQUES DE LA CONSOLE GO DE LIFE FITNESS

Nombre d'exercices : 10

Profils utiliseurs : 2

Programmation interactive de la frquence cardiaque : Oui

Télémesure de la fréquence cardiaque : Oui

Fréquence cardiaque par contact : Oui

Exercices ciblés : Oui - 3

Mode Course : Oui

Niveaux:20

Centrale de messages : Oui - 16 caractères

Type d'affichage : LCD en verre dépoli personnelé

Economiseur d'energie: Oui

Garantie : 3 ans

Dimensions à l'expéditionConsole Go Tapis de courseConsole Go Cross-trainers/Vélos
Longueur45,7 cm (18 po)44,5 cm (17,5 po)
Largeur45,7 cm (18 po)39,4 cm (15,5 po)
Hauteur12,7 cm (5 po)11,43 cm (4,5 po)
Poids2,72 kg (6 lb)2,27 kg (5 lb)

8 INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE

Modèle 3 ans 1 an
Console GoPièces électriques etpièces mécaniques Remarque : piles 3 V non garantiesMain d'oeuvre

COUVERTURE DE LA GARANTIE :

Life Fitness garantit que ce produit de consommation Life Fitness (le « Produit ») est exempt de tout vice de matière et de fabrication.

BENEFICIAIRE DE LA GARANTIE :

L'acheteur d'origine ou toute personne ayant reçu un Produit neuf comme cadeau de la part de l'acheteur d'origine. La garantie sera annulée en cas de transferts ultérieurs.

DURÉE DE LA GARANTIE :

Usage résidentiel : tout composant électrique et mécanique, ainsi que la main d'oeuvre, sont couverts à partir de la date d'achat, comme indiqué dans le tableau ci-dessus.

Usage non résidentiel : nullité de la garantie (ce Produit est destiné à une utilisation résidenteille uniquement).

RESPONSABILITÉ DES FRAIS D'EXPÉDITION ET D'ASSURANCE EN CAS DE RÉPARATION :

Si le Produit ou toute piece sous garantie doit etre returne a un service d'entretien pour y effectuer des réparations, Life Fitness s'acquittera de l'integralite des frais d'expedition et d'assurance durant la période de validite de la garantie (aux Etats-Unis uniquement). En revanche, une fois la garantie expirée, les frais d'expedition et d'assurance incomberont à l'acheteur.

NOTRE ENGAGEMENT EN CAS DE DÉFAUTS COUVERTS PAR LA GARANTIE :

Nous youl rersont tue pioc ou tout composant de rechange, neuf ou reusine ou remplacereons le Produit, a notre discretion. De telles pioces de rechange sont garanties pour la durée de validite restante de la garantie d'origine.

ÉLÉMENTS NON GARANTIS :

Toutes défaillances ou dommages ayant une des origines suivantes : entretien non autorisé, usage inapproprié, accident, négligence, installation ou assemblage incorrects, débris résultat de travaux de construction à proximité du Produit, rouille ou corrosion dus à l'emplacement du Produit, algérations ou modifications sans notre autorisation écrite ou non-respect de votre part des instructions d'utilisation, de fonctionnement et d'entretien du produit telles qu'indiquées dans le Manuel de l'utilisateur (« Manuel »). Toutes les conditions de la presente garantie sont nulles si le Produit est transféré hors des frontières des États-Unis (excepté l'Alaska, Hawaii et le Canada) et sont remplacées par les conditions prévues par le représentant agrée Life Fitness du pays concerné.

VOS RESPONSABILITÉS :

Conserver la preuve d'achat. Suivez les consignes d'utilisation, de fonctionnement et d'entretien du Produit indiquées dans le manuel. Notifiez votre point de vente de tout défaut dans les 10 jours suivant sa découverte et, si vous y étés invite, retournez toute piece défectueuse afin d'obtenir une piece de rechange ou, si nécessaire, le Produit entier pour réparation. Life Fitness se réserves le droit de decideur si un produit doit être returné ou pas en vue d'une réparation.

MANUEL DE L'UTILISATEUR :

Il est TRÉS IMPORTANT DE LIRE LE MANUEL avant d'utiliser le Produit. Pour un bon fonctionnement et une entière satisfaction, effectuez les entretiens périodiques conformément aux specifications du Manuel.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT :

Enregistrez le produit en ligne à l'adresse suivante: www.lifefitness.com/home/product-registration.html. La réception par nos soins de votre inscription assure que vos nom, adresse et date d'achat sont enregistrés et que vous étes identifié comme le propriétaire officiel du Produit. Le statut de propriétaire enregistré garantit l'application de la garantie en cas de perte de la preuve d'achat. Veuillez conserver une preuve d'achat, comme la facture ou un reçu.

OBTENTION DE PIECES ET D'UN SERVICE APRÉS-VENTE :

Reportez-vous à la première page du present manuel pour obtenir les coordonnées du service d'entretien local. Indiquez vos r nom, adresse et le numero de series de voyage Produit (les consoles et les cadres peuvent compter des numeros de series distincts). Le personnel vous expliquera comment proceder pour obtaining une piece de rechange ou, si nécessaire, organiser une réparation dans la zone géographique où le Produit se trouve.

GARANTIE EXCLUSIVE :

LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UN USAGEPARTICULIER, ET TOUTES LES AUTRES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS NOUS INCOMBANT. Nous n'autorisons personne à assumer pour notre compte unequelconque obligation ou responsabilité relative à l'achat de ce Produit. Notre responsabilité ne sera en aucun cas engagée par la presente garantie, ou dequelque autre maniere que ce soit, pour toute blessure ou tout dommage aux biens, y compris une perte de profit ou d'économies, pour tout dommage spécial, indirect, secondaire, accessoire ou immateriel de chaque nature que ce soit provoqué par l'utilisation ou l'inaptitude à utiliser ce Produit. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations de garanties implicites ou de la responsabilité pour des dommages accessoires ou indirects. Les limitations et exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas'être pas applicables. Les garanties sont susceptibles de varier légèrement en dehors des États-Unis. Contactez Life Fitness pour plus de détails.

CHANGES DE GARANTIE NON AUTORISÉS :

Nul n'est autorisé à changer, modifier ou étendre les dispositions de cette garantie limitée.

EFFETS JURIDIQUES DU FEDERALISME DES ETATS AMERICAINS :

La presente garantie vous confere des droits legaux spécifiques et il est possible que vous beneficiez d'autres droits qui varient d'un Etat à un autre.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Life Fitness

Modèle : RS3 Go

Catégorie : Formateur de vélo d'intérieur