Octavia (2003) - Voiture SKODA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Octavia (2003) SKODA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Motorisation : Moteur essence ou diesel, cylindrée de 1.6 à 2.0 L, puissance de 75 à 150 ch |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 4 580 mm, Largeur : 1 760 mm, Hauteur : 1 460 mm, Empattement : 2 580 mm |
| Capacité du réservoir | Réservoir de carburant : 55 litres |
| Consommation | Consommation mixte : 5 à 8 L/100 km selon la motorisation |
| Utilisation | Conduite confortable, espace intérieur généreux, idéal pour les trajets quotidiens et les longs voyages |
| Maintenance | Entretien régulier recommandé tous les 15 000 km, vérification des niveaux d'huile et de liquide de refroidissement |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles, réseau de garages agréés SKODA pour les réparations |
| Sécurité | Équipements de sécurité : ABS, airbags frontaux et latéraux, contrôle de traction |
| Informations générales | Modèle fiable, bon rapport qualité-prix, apprécié pour sa robustesse et son confort |
FOIRE AUX QUESTIONS - Octavia (2003) SKODA
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Octavia (2003) - SKODA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Octavia (2003) de la marque SKODA.
MODE D'EMPLOI Octavia (2003) SKODA
Participez a la protection de l´environ- nement! La consommation de carburant de votre Škoda - et par conséquent le volume des gaz d´échap- pement - dépendent aussi de votre façon de conduite.
- e niveau sonore et l´usure sont eux aussi in- uencés par la façon dont vous utilisez votre voiture. Vous trouverez dans cette Notice d´Utilisation les conseils à suivre pour respecter au maxi- mum l´environnement - tout en économisant de l´argent. Veuillez également tenir compte de tours les textes assortis d´un `. Ensemble, pr otégeons l´environnement. Octavia francouzsky 08.031 Vous avez opté pour une koda, tous nos remerciements pour votre confiance Votre koda est un véhicule très fiable, utilisable en toutes cir- constances. Fonctionnalité, satisfaction du client et protection de lenvironne- ment ont joué un rôle prépondérant lors de la conception, du choix des matériaux et de la fabrication. Le résultat est vraiment à la hauteur! Votre koda a une consommation très raisonnable, rejette peu de polluants, demande peu dentretien et pas souvent et ses pièces résistent exceptionnellement longtemps à lusure. Il sagit donc dun véhicule réellement moderne dont les qualités sont: rentabilité, solidité, fiabilité et valeur constante. Une organisation performante et compétente est prête à sen oc- cuper: rien quen Europe, le réseau totalise plus de 2 500 gara- ges travaillant selon les directives de lusine, à des tarifs intéres- sants et impeccablement. Ceux-ci vous garantissent que votre koda fonctionnera parfaite- ment. Des réparations gratuites sous garantie ne peuvent être ac- ceptées que si les révisions prescrites (voir Plan dEntretien) et celles-ci ont lieu durant la période fixée et uniquement par un garage koda agrée. La garantie nintervient plus si les dommages subis par le véhi- cule sont dus à des pièces et des accessoires pas homologués par le constructeur koda Auto ou à la non-observation des direc- tives pour la maintenance et les réparations. Les concessionnaires koda vous donneront volontiers de plus amples renseignements sur les prestations énumérées auparavant et sur les différences dont il faut tenir compte dans divers pays. Veuillez aussi respecter les remarques du Carnet dEntretien. Nous vous souhaitons toujours bonne route. koda Auto Octavia Uvod40.pm6 2.6.2003, 10:0812 SOMMAIRE NOTICE DUTILISATION Clefs p. 6
- Immobiliseur électronique p. 7
- Verrouillage p. 8
- Hayon p. 11
- Télécommande* p. 12
- Alarme antivol* p. 13
- Lève-vitres électriques* p. 15
- Rétroviseurs p. 16
- Ceintures de sécurité p. 18
- Système des sacs gonflables* p. 23
- Sécurité enfants p. 30
- Sièges intégrés pour enfant* p. 36
- Appuis-tête p. 38
- Sièges avant p. 39
- Siège actionné électriquement* p. 40
- Banquette arrière p. 45
- Recouvrement du coffre à bagages p. 46
- Coffre à bagages p. 47
- Revêtement du coffre à bagages (Break) p. 51
- Surface de chargement surélevée* (Break) p. 51
- Filet de séparation (Break)* p. 52
- Pédales p. 54
- Frein à main p. 55
- Accoudoir* p. 55
- Téléphone mobile, dispositif mains libres* p. 56
- Boîte de vitesses mécanique p. 59
- Vitesses automatiques* p. 60
- Colonne de direction réglable p. 64
- Antivol de direction p. 64
- Lancement du moteur p. 65
- Arrêt du moteur p. 67
- Signaux acoustiques p. 67
- Signal acoustique en reculant* p. 68
- Indication du dépassement de la vitesse* p. 68
- Instruments p. 69
- Système de navigation* p. 76
- Témoins de contrôle p. 77
- Commandes p. 82
- Tempomat (Dispositif de régulation delavitesse)* p. 88
- Volant multifonctions* p. 90
- Essuie-glace et lave-glace p. 91
- Chauffage et ventilation p. 92
- Climatiseur* p. 95
- Climatronic (climatiseur automatique)* p. 99
- Toit ouvrant/relevable électrique* p. 105
- Pare-soleil p. 106
- Vide-poches p. 107
- Porte-boisson* p. 107
- Plafonniers p. 107
- Allume-cigares/prise de courant p. 109
- Cendriers p. 110
- Range-lunettes* p. 111
- Support pour petits papiers p. 111
- Barres de toit* p. 111
- CONDUITE Les 1500 premiers kilomètres - et ensuite p. 113
- Conduite économique et écologique p. 114
- Freins p. 116
- Transmission intégrale* p. 119
- Conduite avec remorque/caravane p. 120
- FONCTIONNEMENT Ravitaillement p. 123
- Carburant p. 124
- Entretien du véhicule p. 125
- Capot-moteur p. 131
- LongLife Service* p. 133
- Huile moteur p. 134
- Direction assistée p. 137
- Système de refroidissement p. 138
- Liquide de frein p. 140
- Batterie p. 142
- Bougies dallumage p. 146
- Courroies Poly-V p. 146
- Lave-glace p. 147
- Raclettes dessuie-glaces p. 147
- Filtre à poussière et à pollen* p. 148
- Roues p. 149
- Voyages à létranger p. 154
- Téléphones mobiles et émetteurs/ récepteurs p. 155
- Accessoires, modifications et remplacementdes pièces p. 156
- FAITES-LE VOUS-MEME Boîte à pansements, triangle dedétresseet ampoules p. 157
- Outillage de bord p. 157
- Spray de réparation pour pneumatiques* p. 157
- Kit de réparation pour pneumatiques* p. 158
- Roue de secours p. 158
- Changement de roue p. 158
- Protection antivol des roues* p. 161
- Fusibles p. 162
- Remplacement des ampoules p. 164
- Démarrage de fortune p. 172
- Démarrage par remorquage/ remorquage p. 173
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Identification du véhicule Octavia Obsah40.pm6 2.6.2003, 10:0823 p. 176
Vous trouverez dans la documentation de votre véhicule non seulement cette No- tice dutilisation mais aussi un Carnet dentretien, une Aide en cours de rou- te, des Données techniques et toutes les autres actions en rapport avec lutilisa- tion. Par ailleurs, selon le modèle de véhicule et léquipement, divers additifs peuvent être joints (par ex. pour lautoradio). Si lun des imprimés énumérés vous man- que ou si vous avez limpression que les in- formations données sur certains équipements ou certaines versions de modèle sont incom- plètes, veuillez vous adresser à votre con- cessionnaire koda qui se fera un plaisir de vous aider par tous les moyens. Ne jamais oublier que les indications dans les papiers officiels du véhicule ont toujours la priorité sur celles figurant dans la présente Notice dutilisation. Les données techniques de votre véhi- cule se trouvent dans la documentation technique de celui-ci ou dans le supplé- ment apporté à la Notice dutilisation. La Notice dutilisation et les additifs devraient être lus avec at- tention le plus tôt possible, afin de vous familiariser rapidement avec votre véhicule. Portez une attention particulière au chapi- tre Conduite de cette Notice: vous y trou- verez des indications vous permettant de conduire de façon sûre, économique et non polluante. Pour des raisons de sécurité, tenez aussi impérativement compte des informations sur les accessoires, les modifications et le remplacement de pièces données à la page 156. Les autres chapitres sont aussi importants, car lutilisation correcte du véhicule sert - en plus des soins et de lentretien- au main- tien de sa valeur et est en outre lune des conditions requises pour faire valoir ses droits à la garantie. Le Plan dentretien contient: - des caractéristiques sur votre véhicule, - la périodicité du Service Entretien, - La confirmation de lexécution des con- trôles et de la garantie de mobilité. - les travaux du Service Entretien,
des remarques importantes sur la garantie. La confirmation de lexécution des travaux dentretien est une condition nécessaire pour le recours en garantie. Vous devriez toujours présenter le Plan dentretien lorsque vous amenez votre vé- hicule chez un concessionnaire koda. En cas de perte, de vol ou de dégradation du Carnet dentretien, rendez-vous chez le concessionnaire koda où vous faites ré- gulièrement entretenir votre véhicule. Là, vous pourrez obtenir un duplicata dans le- quel seront retranscrites toutes les don- nées concernant les entretiens effectués jusquici. Une Aide en cours de route Renferme les adresses et les numéros de téléphone des importateurs koda. Les données techniques renferment les principales indications re- latives à votre véhicule. Remarques sur la structure de la pré- sente Notice dutilisation Elle décrit le plus grand ensemble déquipe- ments envisageables au moment de la mise sous presse. Il est possible que certains équi- pements ne soient livrables quà une date ultérieure ou ne soient pas livrables pour votre modèle ou bien ne soient pas propo- sés sur certains marchés dexportation. Les équipements repérés par un * ne sont montés en série que sur des versions don- nées ou ne sont livrables en option que pour certains modèles. Les textes précédés de la mention Attention! et imprimés sur fond de cette couleur signalent des dangers éventuels daccident et de blessure. Les textes repérés par ce symbole et composés en italique donnent des indications importantes sur la pro- tection de lenvironnement. Encore une demande pour terminer: Si vous vendez votre véhicule, remettez au nouveau propriétaire le livre de bord com- plet, car la littérature de bord fait partie in- tégrante du véhicule! Octavia dokumentace vozidla40.pm6 2.6.2003, 10:0834 NOTICE DUTILISATION Synoptique Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:0845 NOTICE DUTILISATION Page 1 Rétroviseurs extérieurs réglables de lintérieur* 17 2 Diffuseurs dair 93,96,
3 Levier du combiné dinstruments: 87,88 clignotants feu de route, feu de croisement, feu de stationnement, appels de phares et Tempomat 4 Combiné dinstruments: 69,77 Instruments et témoins 5 Manette pour essuie-glace et lave-glace avec 71, contacteur pour indicateur multifonctions 91 6 Commande de chauffage de lunette AR 83 7 Commande pour ESP/ASR 83 8 Commande pour feux de détresse 83 9 Molette pour chauffage des sièges* 85 10 Déverrouillage de la trappe du réservoir 85 depuis le siège du conducteur* 11 Sac gonflable du passager AV 23 12 Commande: verrouillage central et lève-vitres 8,15 électriques 13 Verrouillage du capot moteur 131 14 Commutateur déclairage, éclairage 82 de linstrumentation, Réglage de la portée des phares 86 Page 15 Klaxon, - Sac gonflable du conducteur* 23 16 Manette de la colonne de direction réglable 64 en hauteur 17 Antivol de direction 64 18 Cendrier 110 19 Levier de commande de vitesses (boîte 59, manuelle) ou Sélecteur (boîte automatique) 60 20 Frein à main 55 21 Commande du chauffage et du climatiseur* 92,95,
23 Vide-poches 107 n La disposition des commandes et la configuration du tableau de bord dépendent de la version du modèle considéré. n Les équipements identifiés par un * nexistent de série que sur certaines versions ou ne peuvent être commandés en option que pour des modèles bien précis. n Les véhicules avec la direction à droite ont des commandes en partie disposées autrement. Les symboles de celles-ci sont toutefois identiques à ceux des véhicules avec la direction à gau- che.
Une notice dutilisation est jointe aux véhicules disposant dun autoradio installé départ usine. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:0856 NOTICE DUTILISATION Clefs Le véhicule est livré avec deux clés. Cel- les-ci vont avec toutes les serrures. Attention! Lorsquon quitte le véhicule - même pour un court instant - il faut dans tous les cas retirer la clef de contact- démarreur. Nota La rainure des clés doit être toujours par- fairement propre étant donné que des sa- lissures (fils, poussière, etc.) influencent négativement le fonctionnement des ser- rures, de la télécommande, etc. Languette de métal Sur la languette de métal se trouvent les numéros de clefs absolument indispensa- bles pour la réalisation dune clef de rem- placement. A laide de ce numéro, il est possible dobtenir une clef de remplace- ment dans les concessions koda. Remarque Cette languette devrait être conservée séparément en lieu sûr, car le numéro est absolument indispensable pour la réalisation dune clef de remplacement. En cas de vente du véhicule, veuillez aussi remettre au nouveau propriétaire cette lan- guette portant le numéro de clef. Clef éclairée* Il suffit dappuyer sur le milieu de la clef (flè- che 1) pour quelle sallume. Remplacement de la pile ou de lampoule n Introduire une pièce de monnaie dans la fente latérale de la poignée (flèche 2) et débloquer le dessus. n Remplacer la pile ou lampoule. Les pi- les ou les ampoules de remplacement sont disponibles chez les concessionnaires koda. Se débarrasser de la pile vide en respectant lenvironnement. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:0867 NOTICE DUTILISATION Clé avec télécommande* Informations complémentaires - Voir page12. Immobiliseur électronique Limmobiliseur empêche quune personne mal intentionnée puisse mettre votre véhi- cule en marche. Une puce électronique codée se trouve dans la tête de la clé. Lappareil de com- mande du moteur est activé et celui-ci peut donc démarrer en cas dutilisation de la clé correctement codée. En cas de perte ou dendommagement de la clé de contact, veuillez vous adres- ser à votre concessionnaire koda, qui vous en procurera une de rechange en se basant sur le numéro du code inscrit sur la languette métallique. Veuillez ranger la languette séparément en un lieu sûr. La configuration des clés peut différer en fonction de léquipement du véhicule. Pour plus de détails voir texte page 12. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:0878 NOTICE DUTILISATION Verrouillage central* La figure représente la commande Confort* des véhicules qui en sont équipés. Les quatre portières et le hayon peuvent être verrouillés et déverrouillés simultané- ment au moyen du verrouillage central. Le verrouillage central peut être commandé: - de lextérieur au moyen de la clé du vé- hicule - avec les touches 1 et 2 dans la portière du conducteur - voir figure Touche 1 - Verrouiller le véhicule Touche 2 - Déverrouiller le véhicule - au moyen des boutons de sécurité dans les portes (voir fig. en haut) uniquement sil sagit de véhicules pas équipés de la commande confort (fermeture unique- ment). Verrouillage Pour véhicules sans verrouillage cen- tral, la règle est la suivante: Verrouillage de lextérieur Lors du déverrouillage avec la clé le bou- ton de sécurité de la porte remonte - voir fig. page 8. Lors du verrouillage le bouton de sécurité descend - voir fig. page 8. Verrouillage de lintérieur Toutes les portes fermées peuvent être ver- rouillées de lintérieur en appuyant sur les boutons de sécurité. Les portes ne peuvent pas être ouvertes de lextérieur si les boutons de sécurité sont enfoncés. Les portes peu- vent être ouvertes de lintérieur comme suit: n la porte se déverrouille si vous tirez une fois sur le levier douverture n la porte souvre en tirant encore une fois sur ce levier. Nota n La porte ouverte avant côté conducteur ne peut pas être bloquée au moyen du bouton de sécurité. Ceci afin dempêcher que vous oubliez la clé dans lantivol de direction du véhicule verrouillé. n Vous pouvez bloquer les portes ouver- tes AR et celle du passager avant en ap- puyant sur le bouton de sécurité et en fer- mant la porte. n Veuillez observer les directives de sé- curité - voir page 10 Protection pour les enfants Les portes AR sont en outre équipées dune protection pour les enfants.
Introduire la clé du véhicule dans la fente. n Tourner la clé dans le sens de la flèche et en direction du symbole. La protection est alors activée. Le levier douverture de la porte est bloqué à lintérieur. La porte ne peut être ouverte que de lextérieur. n La protection pour les enfants est sup- primée si lon fait tourner dans le sens con- traire de la flèche la clé du véhicule intro- duite dans la fente. La porte peut alors être ouverte comme dhabitude. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:0889 NOTICE DUTILISATION - avec la radiocommande Remarques n Tous les boutons de sécurité remontent lors du déverrouillage. n La portière du conducteur doit être fer- mée lors du verrouillage. Les autres por- tières ne peuvent également être fermées quaprès le verrouillage. n Tous les boutons de sécurité doivent descendre lors du verrouillage. Ouvrir en- core une fois la porte concernée et la fer- mer correctement si cela ne devait pas être le cas. n Le verrouillage correct du véhicule est confirmé par le clignotement du témoin de contrôle dans la porte du conducteur - à côté du bouton de sécurité. Le témoin de contrôle ne clignote pas si la protection Safe a été mise hors service - voir page 9. Cela nest toutefois pas valable pour les véhicules équipés dune alarme anti-vol*, le témoin de contrôle signalant que le sys- tème est actif. n La touche 1 et 2 dans la poignée de la porte permet de déverrouiller et verrouiller le véhicule, même si le contact est coupé (à condition que le véhicule ne soit pas verrouillé de lextérieur). n Le déverrouillage et le verrouillage du hayon doivent être effectués avec la tou- che 1 et 2 ou au moyen de la clé - Voir cha- pitre Hayon (Notice dutilisation) n Seules les portières avant et le hayon peuvent être déverrouillés et verrouillés au moyen de la clé en cas de défaillance du verrouillage central. Ouverture dune seule porte Cette fonction sélectable ne permet que douvrir la porte du conducteur. Les autres portes restent verrouillées et ne se déver- rouillent que si un autre ordre est donné (ouvrir). Il faut cependant modifier le co- dage de lappareil de commande pour le verrouillage central. Cette opération est effectuée par votre concessionnaire koda, lequel vous fournira de plus amples infor- mations à ce sujet. Protection Safe Toutes les serrures des portières sont auto- matiquement bloquées après que le véhi- cule ait été fermé de lextérieur. Les bou- tons intérieurs de sécurité ne peuvent plus être remontés. Le témoin de contrôle cli- gnote dans la portière du conducteur. Les portes ne peuvent être ouvertes ni par la commande intérieure ni à lextérieur. Les tentatives deffraction sont rendues ainsi plus difficiles. n La protection Safe peut être neutralisée en verrouillant deux fois le véhicule en les- pace de 2 secondes au moyen de la clé ou de la radiocommande. n Le témoin de contrôle à côté du bouton de sécurité dans la portière du conducteur ne clignote pas si la protection Safe a été neutralisée. Ceci ne sapplique toutefois pas aux véhicules dotés dune alarme an- tivol*, le témoin de contrôle signalant en effet que linstallation est active. n La protection Safe redevient fonction- nelle après avoir à nouveau déverrouillé et verrouillé le véhicule. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:08910 NOTICE DUTILISATION Remarque Les portières peuvent être ouvertes comme suità lintérieur si le véhicule a été ver- rouillé et la protection Safe désactivée: n la portière est déverrouillée en action- nant la manette douverture de celle-ci n la portière souvre après un nouvel actionnement de cette manette. Commande Confort Les vitres électriques peuvent être ouver- tes et fermées comme suit en ouvrant et fermant le véhicule avec la clé (fermeture uniquement du toit ouvrant/relevable). n Tenir la clé dans la serrure sur la posi- tion douverture et de fermeture jusquà ce que toutes les vitres soient ouvertes ou fermées. Louverture ou la fermeture sar- rête dès que lon lâche la clé. En cas de commande confort la protec- tion contre un coincement nest pas ac- tive. Autres informations - voir page 16. Attention n Des personnes ou des animaux ne doivent pas rester dans le véhicule si celui-ci est verrouillé de lextérieur, étant donné quen cas durgence il serait plus difficile de leur porter se- cours si les portes sont verrouillées. Il ne faut donc jamais laisser des enfants et des animaux seuls dans le véhicule. n Le verrouillage des portes empê- che une ouverture inopinée de cel- les-ci lors dune situation exception- nelle (accident). Le verrouillage des portes empêche également une tentative deffraction de lextérieur, par exemple en cas darrêt à un feu rouge. En cas dur- gence, les personnes voulant porter secours ont toutefois plus de mal à accéder à lhabitacle. n Impérativement contrôler visuelle- ment le processus de verrouillage - les boutons de sécurité doivent sen- foncer. n Le véhicule est automatiquement déverrouillé en cas dactivation des sacs gonflables. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:081011 NOTICE DUTILISATION Hayon Déverrouillage et ouverture du hayon: Introduire la clef dans fente verticale de la serrure, la tourner à gauche et la lâcher. Appuyer sur la poignée et ouvrir le hayon en le faisant remonter. La poignée se trouve entre les éclairages de la plaque dimma- triculation. Verrouillage du hayon: Une fois remonté, le hayon est maintenu par un amortisseur à gaz. Redescendre le hayon et le fermer dun petit coup sec. Tourner la clef à droite et la sortir de la ser- rure. Le hayon est fermé à clé lorsque la fente est verticale. Remarque Le hayon est déverrouillé et verrouillé auto- matiquement* avec les autres serrures sur les véhicules avec un verrouillage central. Dans le cas des véhicules avec une alarme antivol*, le hayon ne peut être déverrouillé quau moyen de la radiocommande étant donné que lalarme est déclenchée après le déverrouillage à laide de la clé. Attention n Ayez lobligeance de tenir compte du déroulement des opérations lors du déverrouillage et de louverture. Le mécanisme douverture peut se blo- quer en cas de simultanéité du déver- rouillage avec la clé et de bascule- ment de la poignée. Pour débloquer, il suffit alors de lâcher la poignée et de verrouiller avec la clé. Le méca- nisme douverture sabîme si lon pro- cède plusieurs fois pas comme il faut. n Après la fermeture du hayon, tou- jours vérifier en le soulevant si le verrouillage est encliqueté. Sinon le hayon pourrait souvrir soudaine- ment en cours de route, même si la serrure a été fermée à clé. n Ne jamais rouler avec un hayon entrouvert ou même ouvert, car les gaz déchappement pourraient péné- trer dans lhabitacle!
Quelquun a essayé dentrer dans votre véhicule si vous constatez que la fente pour la clé nest pas verticale. Nous vous recommandons de faire alors vérifier léquipement de la voi- ture. La fermeture ne peut être correc- tement effectuée que si la fente pour la clé est en position verticale. A titre de contrôle, fermez et ouvrez une fois avec la clé. Si celle-ci ne peut être in- troduite dans la serrure, cest parce quelle est abîmée. Faites-la alors ré- parer dans un garage koda. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:081112 NOTICE DUTILISATION La télécommande intégrée à la clef permet dactionner le verrouillage central et lalarme antivol - voir pages 8 et 13. Le verrouillage central et lalarme antivol peuvent être actionnés jusquà 10 mètres de distance. La portée de la télécommande diminue au fur et à mesure que les piles se déchargent. Télécommande* Déverrouillage et verrouillage duvéhicule Appuyer brièvement sur la touche (2) pour déverrouiller le véhicule. Appuyer brièvement sur la touche (1) pour verrouiller le véhicule. La protection Safe et la surveillance de lhabitacle sont désactivées en appuyant deux fois sur la touche (1) en lespace de 2 secondes et lors du verrouillage. Nota Le témoin de contrôle sur la clé clignote après avoir appuyé sur lune des deux tou- ches. Les piles de la clé peuvent être déchargées si le témoin ne clignote pas. Faites alors contrôler la pile par un conces- sionnaire koda, qui la remplacera si né- cessaire. La radiocommande permet dactiver lalarme antivol et de verrouiller le véhicule ou de désactiver lalarme antivol et de dé- verrouiller le véhicule. Si le véhicule est déverrouillé, sans ouvrir les portières (par ex. en appuyant par inadvertance sur la touche de la radiocommande), il se ver- rouille alors automatiquement à nouveau au bout de 30 secondes. La protection Safe et lalarme antivol sont toutefois hors service durant ces 30 secon- des. Pour déverrouiller le véhicule appuyez brièvement sur la touche (rep. 1) Pour verrouiller le véhicule appuyez briè- vement sur la touche (rep. 2) Pour déplier la clé - appuyez sur la tou- che (rep. 3) Pour plier la clé - appuyez sur la touche (rep. 3) et repliez la clé. Nota La figure représente la télécommande avec la clé repliable. Les fonctions de déver- rouillage, verrouillage, etc., sont identiques à celles de la télécommande sans clé repliable - voir suite du texte. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:081213 NOTICE DUTILISATION Synchronisation du code de la clé du véhicule Il est possible que le code de la clé et lap- pareil de commande du véhicule ne con- cordent plus si le véhicule ne peut pas être déverrouillé lors de lactionnement de la radiocommande. Cela peut se produire si les touches de la clé ont été actionnées plu- sieurs fois en dehors du champ daction de linstallation ou si la pile de la radio- commande a été remplacée. Le code doit donc être re-synchronisé en appuyant sur nimporte quelle touche de la radiocommande. Ouvrir la portière avec la clé dans la minute qui suit la pression sur la touche. Alarme antivol* Remarques générales Lalarme antivol rend la voiture moins vul- nérable contre les tentatives deffraction. Lalarme antivol surveille les compo- sants ci-après: - Portières - Hayon - Capot - moteur - Antivol de direction - Habitacle
- Chute de tension du réseau de bord. Lalarme est déclenchée par: n Louverture des portières n Louverture du hayon n Louverture du capot - moteur n Le fait de mettre le contact n Des mouvements dans lhabitacle Lalarme se reconnaît à des signaux
opti- ques et acoustiques (les clignotants se mettent en marche et la sirène retentit) pendant 30 secondes.
Lalarme est déclenchée si quelquun bouge à lintérieur du véhicule ou tente de voler lautora- dio. Dans certaines conditions, larrière de lha- bitacle nest pas totalement surveillé.
Le signal optique/acoustique diffère selon les pays. Lalarme se déclenche une nouvelle fois en cas de nouvelle manipulation au niveau du véhicule après 30 secondes. Utilisation de lalarme antivol Lactivation a lieu en verrouillant le véhicule avec la clé ou en appuyant sur la touche de ver- rouillage de la radiocommande. Les fonc- tions de contrôle sont alors enclenchées. La désactivation en appuyant sur la touche de déverrouillage de la télécommande. Les fonctions de con- trôle sont alors neutralisées. Vous pouvez désactiver comme suit lalarme antivol en cas de dysfonctionnement de la télécommande: déverrouillez le véhicule et mettez le contact. Si les portes ne sont pas ouvertes dans les 30 secondes après le déverrouillage, lalarme est réactivée. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:081314 NOTICE DUTILISATION La télécommande à radiofréquence per- met dactiver lalarme antivol et de ver- rouiller le véhicule ou de désactiver lalarme antivol et et déverrouiller le véhicule. Arrêt de la surveillance de lhabitacle La coupure et lenclenchement de lalarme antivol sont identiques à la mise hors ser- vice/mise en service de la protection Safe - Voir page 9. Cette fonction permet par exemple de lais- ser des animaux dans le véhicule. Coupure de lalarme Actionner durant une seconde environ la télécommande à radiofréquence pour cou- per la touche de déverrouillage si lalarme a été déclenchée. Lalarme est alors cou- pée et le véhicule se déverrouille. Vous pouvez également couper lalarme en dé- verrouillant le véhicule au moyen de la clé et mettant le contact ensuite. Lalarme an- tivol est réactivée en appuyant à nouveau sur la touche (verrouillage du véhicule). Remarques générales n La longévité de la source de la sirène est de 5 ans. Veuillez consulter votre ga- rage koda pour de plus amples infor- mations. n Le codage de la fréquence de la radio- commande et du récepteur excluent que la radiocommande dautres véhicules puisse être utilisée. n Veuillez vous adresser à votre garage koda en cas de perte de la clé avec la radiocommande. n Lalimentation électrique de la radio- commande a lieu au moyen de piles. Cel- les-ci doivent être remplacées, de préféren- ce par un garage koda, si lalarme antivol ne réagit à la radiocommande que depuis une distance inférieure à 3 m ou si le té- moin de contrôle ne clignote pas dans la clé lors de lactionnement de la touche. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:081415 NOTICE DUTILISATION Lève-vitres électriques* Les contacteurs pour les vitres se trouvent dans laccoudoir de la porte du conducteur, de la porte du passager AV et dans les portes AR*. Les lève-vitres électriques peuvent égale- ment être actionnés après coupure du con- tact. Si le contact est coupé les lève-vitres peu- vent être actionnés pendant 10 minutes environ, toutefois ça nest plus possible après louverture et la fermeture de la porte. Les portes AR peuvent être neutralisées au moyen du contacteur de sécurité* 1. Les vitres devraient être* fermées. Les vitres des portes AR ne peuvent alors maintenant être actionnées quau moyen des contac- teurs dans laccoudoir. Les contacteurs AR redeviennent fonctionnels après avoir à nouveau actionné le contacteur. Possibilités douverture et de fer- meture des vitres au moyen des touches dans la portière du con- ducteur Possibilités douverture n La vitre souvre en appuyant légèrement sur la touche requise placée sur la portière. Le mouvement sarrête dès quon relâche la touche. n Les vitres avant souvrent intégralement et automatiquement en enfonçant la touche. La vitre sarrête immédiatement si lon ap- puie de nouveau sur la touche. Possibilités de fermeture n La vitre peut être fermée en tirant légè- rement sur la touche requise. La fermeture sarrête dès quon relâche la touche. n Les vitres avant se ferment intégrale- ment et automatiquement en tirant la tou- che à fond. La vitre sarrête automatiquement si lon tire à nouveau sur la touche. Remarques n Les deux touches pour les vitres arrière nont quune position de fermeture et dou- verture. La touche doit donc être actionnée pendant toute la fermeture ou louverture. n Louverture et la fermeture intégrales et automatiques des deux vitres avant ne sont possibles quau moyen des touches dans la portière du conducteur. n La position supérieure de la vitre fermée doit être réglée après le branchement de la batterie (activation du système): - Fermez toutes les vitres au moyen de la fermeture Grand Confort. - Lâchez la clé - Maintenez la clef sur la position de fer- meture pendant 3 secondes encore env. après la fermeture de la vitre. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:081516 NOTICE DUTILISATION En hiver La fermeture de la vitre peut être interrom- pue en hiver suite à une résistance plus importante, à cause de la présence de glace par exemple, et la vitre revient sur sa position de départ. La vitre peut être fermée comme suit: n Tirer sur le contacteur (appuyer au ni- veau de la porte AV et les portes AR) et lactionner jusquà ce que la vitre soit fer- mée. n Répéter la fermeture si le processus est interrompu. Commande électrique des vitres Les vitres à commande électrique peuvent être ouvertes et fermées comme suit lors de louverture et de la fermeture à clef du véhicule (fermeture uniquement du toit ouvrant/relevable): n Maintenir la clef dans lantivol de direc- tion en position douverture ou de ferme- ture jusquà ce que toutes les vitres soient ouvertes ou fermées. Le processus sarrête dès que lon lâche la clef. En cas de commande confort la protec- tion contre un coincement nest pas ac- tive. Pour des informations plus dé- taillées - voir texte suivant Attention n Le système est doté dune protec- tion arrêtant la fermeture de la vitre et la redescendant de quelques cen- timètres si la main par exemple dé- passe. Toujours quand même faire très attention afin de ne pas se bles- ser. n Personne ne doit rester dans la voiture fermée de lextérieur. Au bout de 10 minutes environ les vitres ne peuvent plus être ouvertes ou en rai- son de louverture et de la fermeture de la portière du conducteur alors que le contact est coupé. n Toujours agir avec la plus grande prudence en fermant les vitres afin quaucun des occupants ne soit blessé. Réglage des rétroviseurs Les rétroviseurs devraient être réglés cor- rectement avant de prendre la route afin de garantir à tout instant la visibilité vers lar- rière. Rétroviseur intérieur jour et nuit Lors du réglage de base du rétroviseur, il faut que le levier placé sur larête inférieure du rétroviseur soit orienté vers lavant. Pour passer à la position nuit, basculer le levier vers larrière. Rétroviseurs Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:081617 NOTICE DUTILISATION Rétroviseurs extérieurs réglables électriquement* Ils sont réglés au moyen dun bouton rotatif dans lhabillage de la portière du conducteur. Le réglage souhaité a lieu en faisant bou- ger le bouton rotatif dans tous les sens, le contact devant être mis. Position Chauffage des rétroviseurs extérieurs (uni- quement pour véhicules avec lève-vitres électriques) Position L - rétroviseur gauche et droit simultané- ment (concerne les véhicules avec la commande Confort) - rétroviseur gauche (concerne les véhi- cules sans lève-vitres électriques) Position R Réglage du rétroviseur côté droit En cas de défaillance du réglage électri- que des rétroviseurs ceux-ci peuvent être réglés manuellement en appuyant sur le bord de leur surface. Chauffage des rétroviseurs exté- rieurs (uniquement pour véhicules avec lève-vi- tres électriques) Le contact étant mis les rétroviseurs exté- rieurs sont chauffés tant que le chauffage de la lunette AR est en marche (unique- ment pour véhicules sans lève-vitres élec- triques). Remarque concernant lutilisation de rétroviseurs extérieurs convexes: Des rétroviseurs extérieurs convexes (bom- bés vers lextérieur) offrent un plus grand champ de vision, mais les objets réfléchis paraissent plus petits. Cest pourquoi ces rétroviseurs ne con- viennent pas très bien pour estimer la distance par rapport aux véhicules qui suivent. Les rétroviseurs extérieurs non sphéri- ques comportent une surface réfléchis- sante caractérisée par une courbe irrégu- lière. Ces rétroviseurs grand angle agran- dissent encore plus le champ de vision que les rétroviseurs convexes. Eux non plus ne conviennent pas très bien pour esti- mer la distance par rapport aux véhicu- les qui viennent derrière. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:081718 NOTICE DUTILISATION Ceintures de sécurité Pourquoi des ceintures de sécurité? Il sest avéré que les ceintures de sécu- rité offrent une bonne protection en cas daccident. Cest pourquoi, dans la plu- part des pays, le port de la ceinture de sécurité est obligatoire. Attention! n Les ceintures doivent être mises pour tous les déplacements, même en agglomération. Cette obligation sapplique également aux places ar- rière. n Même les femmes enceintes de- vraient toujours boucler leur ceinture de sécurité. n Outre leur fonction normale de protection, les ceintures de sécurité doivent également, en cas de colli- sion, maintenir le conducteur et le passager AV de sorte que les airbags offrent une protection maximum. Des indications sur la sécurité des enfants à bord du véhicule sont données en page 30. En cas de choc frontal du véhicule, les per- sonnes nayant pas attaché leur ceinture sont projetées vers lavant contre les piè- ces de lhabitacle, par exemple le volant, le tableau de bord ou le pare-brise. Il est erroné de croire que lon peut se pro- téger avec les mains lors dun accident de moindre gravité. En effet, même à basse vitesse dimpact, le corps est soumis à des forces auxquelles personne ne pourrait ré- sister en se retenant avec les mains. Il est aussi très important que les passa- gers arrière bouclent leur ceinture de sé- curité pour ne pas être projetés vers lavant en cas daccident. Un passager qui na pas bouclé sa ceinture sexpose à de graves risques et représente aussi un grand dan- ger pour les personnes assises sur les siè- ges avant. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:081819 NOTICE DUTILISATION Généralités n La sangle de la ceinture ne doit pas être coincée ou vrillée et ne doit pas non plus frotter contre des arêtes vives. n Il ne faut jamais utiliser une seule cein- ture pour attacher deux personnes (même des enfants). n Les ceintures de sécurité noffrent une protection optimale que si lon est assis correctement - voir page 39. n La sangle de ceinture ne doit pas pas- ser sur des objets rigides ou cassables (lu- nettes, stylos à bille, etc.), car ces objets pourraient provoquer des blessures. n Des vêtements épais et très amples (p. ex. un manteau par dessus un veston) ne permettent pas un ajustement impeccable et gênent le fonctionnement de la ceinture de sécurité. n Il est interdit de fixer ou de régler les ceintures de sécurité en fonction des pro- portions du corps avec des agrafes ou des objets semblables. n Le pêne ne doit être introduit que dans le boîtier de verrouillage du siège sur le- quel vous êtes assis, dans le cas contraire, leffet protecteur est compromis et le ris- que de blessure augmente. n La sangle de ceinture doit être propre, car un fort encrassement peut entraver le fonctionnement de lenrouleur automatique (voir aussi chapitre Entretien du véhicule). n Lorifice dintroduction de la languette ne doit pas être obstrué par des morceaux de papier ou des objets semblables, sinon la languette ne peut pas sencliqueter. n Des ceintures de sécurité qui ont été endommagées ou sollicitées au cours dun accident, et ont été par conséquent allon- gées, doivent être remplacées, de préfé- rence par un concessionnaire koda. En outre, les points dancrage des ceintures doivent être aussi vérifiés. n Il est possible que lon utilise pour cer- tains pays dexportation des ceintures de sécurité dont le fonctionnement diffère de celui des ceintures automatiques et sous- abdominales indiquées aux pages suivan- tes. Ceintures automatiques trois points Les ceintures automatiques offrent une entière liberté de mouvement, dans la me- sure où lon tire lentement sur le brin. Elles se bloquent cependant en cas de frei- nage brusque. Le système automatique bloque aussi les ceintures lors dune accélération, dans les fortes pentes et dans les virages. Les dossiers des sièges avant ne doi- vent pas être trop inclinés en arrière, car cela pourrait compromettre lefficacité des ceintures de sécurité. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:081920 NOTICE DUTILISATION Bouclage des ceintures trois points En la prenant par la languette, tirer lente- ment et régulièrement la sangle devant la poitrine et le bassin puis engager la lan- guette dans le boîtier de verrouillage soli- daire du siège jusquà ce quelle sencli- quette avec un bruit perceptible (effectuer un essai de traction!). La sangle baudrier doit, comme le mon- tre la figure, passer à peu près au mi- lieu de lépaule - en aucun cas sur le cou - et bien sajuster sur le buste. La partie de la sangle passant devant le bassin doit toujours être bien ajustée; au besoin, retendre un peu la sangle. Réglage de la hauteur des ceintures de sécurité La position des parties supérieures des ceintures des sièges avant peut être ajus- tée à laide du dispositif de réglage de la hauteur des ceintures. n Régler en déplaçant vers le haut ou vers le bas la touche avec le renvoi de sorte que le baudrier passe à peu près au-dessus du milieu de lépaule - en aucun cas devant le cou. n Après le réglage, tirer brusquement sur la ceinture afin de vérifier si le renvoi se bloque à coup sûr. La hauteur peut également être corrigée en réglant le siège - voir page 40. Même les femmes enceintes doivent toujours boucler leur ceinture de sécu- rité. Elles doivent alors veiller à ce que la partie de la sangle passant devant le bassin se trouve le plus bas possible, afin quelle nexerce aucune pression sur labdomen. Une ceinture de sécurité trop lâche ris- que de provoquer des blessures. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:082021 NOTICE DUTILISATION Détachement des ceintures trois points La ceinture de sécurité est détachée par pression sur la touche de couleur orange incorporée au boîtier de verrouillage. La languette est alors éjectée hors du boîtier sous la pression du ressort. Accompagner la languette pour que len- rouleur automatique puisse embobiner plus facilement la sangle. Un bouton de plasti- que placé dans la sangle maintient la lan- guette à portée de la main. Ceinture de sécurité à trois points avec le système Interlock* Sur quelques véhicules la ceinture sous- abdominale est remplacée par la ceinture de sécurité trois points avec système In- terlock. Si le dossier arrière nest pas bloqué, len- rouleur automatique bloque la ceinture et celle-ci ne peut pas se dérouler. Ceinture sous-abdominale* La place arrière centrale est équipée dune ceinture sous-abdominale. Lutilisation du boîtier de verrouillage de la ceinture sous-ventrale à deus points est identique à celle de la ceinture automati- que à trois points. Pour des raisons de sécurité, la sangle sous-abdominale pas utilisée doit être in- sérée dans le boîtier de verrouillage. Ceinture de sécurité arrière cen- trale à trois points avec protection pour les enfants La ceinture de sécurité AR centrale à trois points peut être bloquée pour pouvoir fixer un siège denfant (voir Protection pour les enfants). Enclenchement de la protection pour les enfants n Le siège pour enfant peut être fixé avec une ceinture de sécurité à trois points con- formément aux instructions du fabricant. n Dérouler complètement la ceinture su- périeure. Lenroulement est caractérisé par un cla- quement typique. n Laissez la ceinture senrouler après que celle-ci se soit encliquetée dans le boîtier de verrouillage. La protection pour les en- fants est alors active. Vous ne pouvez plus dérouler la ceinture. Contrôlez lenclenche- ment de la protection en tirant sur la cein- ture de sécurité. Coupure de la protection pour les en- fants La ceinture de sécurité est débloquée en appuyant sur la touche et elle peut ensuite être enroulée. Après avoir été complète- ment enroulée, la ceinture peut être libre- ment déroulée. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:082122 NOTICE DUTILISATION La ceinture sous-abdominale doit tou- jours être bien appliquée sur le bassin; retendre la sangle si nécessaire. Pour allonger la ceinture de sécurité, il faut maintenir le pêne à angle droit par rapport à la sangle et tirer la sangle sur la longueur désirée - voir figure. Le réglage de la ceinture est plus facile si lon comprime le pêne et la boucle dans le sens longitudinal. Pour raccourcir la ceinture, il suffit de ti- rer sur lextrémité libre de la sangle. Pour maintenir la longueur de sangle libre, déplacer le coulant en plastique. Rétracteurs de ceintures* Les rétracteurs de ceintures installés sur les enrouleurs automatiques des ceintures automatiques trois points avant, augmen- tent encore la sécurité pour le conducteur et le passager avant, à condition quils aient bouclé leur ceinture. En cas de collisions frontales, avec une force dimpact assez importante, le sys- tème est activé par des capteurs. Une char- ge de poudre sallume après lactivation des deux enrouleurs automatiques. Ceux- ci tournent alors dans le sens contraire du débobinage à sangle, ce qui tend les cein- tures. En cas de légères collisions frontales, la- térales et par larrière, de tonneaux ou dac- cidents, au cours desquels aucune force très importante nest exercée de face, les rétracteurs de ceinture ne se déclenchent pas. Attention La durée de fonctionnement des ceintures de sécurité dotées de rétracteurs est de 15 ans à partir de la date de fabrication du véhicule. Il est ensuite indispensable de faire remplacer les ceintures de sécurité et les rétracteurs par un concession- naire koda. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:082223 NOTICE DUTILISATION Attention n Seuls des garages koda ont le droit deffectuer des opérations sur les rétracteurs de ceinture ou à proxi- mité de ceux-ci ainsi que de démon- ter et monter des pièces de ce sys- tème à cause dautres réparations, et ce, sans exception. n Le système ne protège que durant un seul accident. Tout le système doit être remplacé si les rétracteurs se sont déclenchés. n Ce carnet doit être remis au nou- veau propriétaire en cas de vente du véhicule. Remarques n De la fumée séchappe lors du déclen- chement des rétracteurs de ceinture. Cela ne veut pas dire quil y a le feu à bord. n Impérativement respecter les directives de sécurité si le véhicule ou certaines piè- ces du système sont mis à la casse. Les garages koda les connaissent, ils vous donneront tous les renseignements néces- saires. Système des sacs gonflables* Sacs gonflables avant Le système des sacs gonflables avant nest opérationnel quaprès avoir mis le contact. Les véhicules équipés dun système de sacs gonflables pour le conducteur et le passager avant sont reconnaissables aux monogrammes AIRBAG placés sur le moyeu du volant et sur le côté droit du ta- bleau de bord. Le système des sacs gonflables offre en complément des ceintures de sécurité trois points une protection supplémentaire de la tête et du buste du conducteur et du passa- ger avant lors de collisions frontales corres- pondant à un accident de gravité supérieure. Outre leur fonction normale de protection, les ceintures de sécurité ont aussi pour rôle, en cas daccident par lavant, de maintenir le conducteur ou le passager avant dans une position telle que les sacs gonflables puissent offrir une protection maximale. Les ceintures de sécurité doivent donc être utilisées non seulement parce que la loi lexige, mais aussi pour des rai- sons de sécurité! Le système des sacs gonflable nest pas activé en cas de: n collisions latérales n collisions par larrière n tonneau n collisions frontales légères Le système comprend essentiellement: n Le dispositif électronique de commande et de surveillance (appareil de commande), n Un ou deux sacs gonflables (sacs dair avec générateur de gaz) pour: - Le conducteur (dans le volant) - Le passager avant (dans le tableau de bord) n Un témoin de contrôle dans le tableau de bord - voir page 77. n Un témoin dans léclairage intérieur (AV)* du véhicule - voir page 27. La disponibilité du système des sacs gon- flables est surveillée électroniquement. Le témoin de contrôle des sacs gonflables sallume pendant quelques secondes (auto- diagnostic) à chaque fois que le contact est mis. Remarque Le système des sacs gonflables nexige aucun entretien durant toute sa période de fonctionnement. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:082324 NOTICE DUTILISATION Un dysfonctionnement sest produit dans le système si n le témoin de contrôle ne sallume pas en mettant le contact, n le témoin de contrôle ne séteint pas après quelques secondes après avoir mis le contact. n le témoin de contrôle séteint et sallume à nouveau après avoir mis le contact, n le témoin de contrôle sallume durable- ment ou par intermittence lorsque le véhi- cule roule. Attention! En cas de dysfonctionnement le sys- tème devrait être immédiatement vé- rifié par un concessionnaire koda. Il y sinon un risque que lairbag ne soit pas activé en cas daccident. Fonction du sac gonflable avant Le système est conçu de sorte que le sac se gonfle en cas de collision frontale dune certaine gravité. La zone daction du système est représen- tée sur la figure. Lorsque le système est activé, les sacs à air se remplissent de gaz propulseur et se déploient devant le conducteur et le pas- sager avant. Les sacs se gonflent en quelques fractions de secondes et à grande vitesse de manière à pouvoir mieux protéger en cas daccident. Lorsque les occupants plongent dans les sacs à air gonflés à bloc (voir figure à droite), leur déplacement vers lavant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures de la tête et du buste. Le sac à air spécialement mis au point per- met au gaz de séchapper de façon ordon- née sous la sollicitation exercée par les occupants, interceptant ainsi en douceur la tête et le buste. Après laccident, le sac dair se dégonfle extrêmement vite de manière à dégager la vue vers lavant. Si la position assise est incorrecte le ris- que de blessure peut être élevé en cas de déclenchement de lairbag, les forces dé- gagées étant en effet très importantes. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:082425 NOTICE DUTILISATION Attention!
Il est recommandé de respecter une certaine distance par rapport au volant ou au tableau de bord afin que les oc- cupants avant soient protégés avec une efficacité optimale en cas de dé- clenchement du système. De plus, les sièges avant doivent toujours être cor- rectement réglés en fonction de la taille de lutilisateur - voir page 39. n Ne manipuler aucune des pièces dun sac gonflable, celui-ci pourrait être activé par erreur.
La durée de fonctionnement des modules des sacs gonflables avant est de 15 ans à partir de la date de fabri- cation du véhicule. Il est ensuite né- cessaire de faire remplacer les modu- les par un concessionnaire koda. Remarque Impérativement observer les directives de sécurité en vigueur lors de la mise à la casse du véhicule ou des pièces du sys- tème des sacs gonflables. Les concession- naires koda les connaissent. Vous vous exposez à un plus grand risque de blessure en cas daccident si vous nuti- lisez pas les ceintures de sécurité lorsque le véhicule roule, vous penchez en avant ou êtes assis incorrectement. Attention
Le rembourrage du moyeu du volant et la partie du tableau de bord au niveau du passager AV, entre les diffuseurs du centre et de droite (surface avec lins- cription Airbag) doivent être ni collés ni recouverts. Ne monter aucune pièce supplémentaire sur ces surfaces. Ne nettoyer celles-ci quavec un chiffon sec ou légèrement humidifié avec de leau. n Aucune transformation, quelle quelle soit, ne doit être effectuée sur les pièces du système des airbags. Toutes les opérations sur un sac gon- flable ainsi que la dépose et la pose des pièces de ce système occasion- nées par dautres réparations (par ex. la dépose du volant) ne devraient être réalisées que par des garages koda. n La fonction protectrice du systè- me du sac gonflable ne suffit que pour un accident. Si le sac gonflable a été dégonflé, impérativement rem- placer le système. n Dautres personnes, des animaux ou des objets quelconques ne doi- vent jamais se trouver entre des per- sonnes assises à lavant et le rayon daction du sac gonflable. n La présente Notice dutilisation devrait être remise à lacheteur en cas de vente du véhicule. Particularités si lairbag du passa- ger AV est neutralisé Dès que cela est possible, faites réactiver les airbags afin que la sécurité de votre véhicule soit maximale. Votre véhicule offre la possibilité technique de neutraliser lairbag frontal mais égale- ment lairbag latéral. Faites effectuer la neutralisation de lairbag et de lairbag latéral également par un con- cessionnaire koda. Lairbag du passager AV ainsi que lairbag la- téral peuvent être neutralisés au moyen dun contacteur * dans la boîte à gants sur les vé- hicules qui en sont équipés - Voir page 26. Attention Il est absolument indispensable de neu- traliser lairbag frontal si, sur le siège du passager AV, vous voulez quand même vous servir dun siège pour enfant dans lequel celui-ci a le dos tourné à la route (dans quelques pays, les sièges pour enfants peuvent également être installés face à la route) - Page 26. En cas de dé- clenchement de lairbag, lenfant peut être grièvement ou même mortellement blessé. Dans certains pays, les disposi- tions légales en vigueur exigent égale- ment la neutralisation de lairbag latéral. Si vous transportez un enfant sur le siège du passager avant, veuillez observer les dispositions légales en vigueur quant à lutilisation de ces sièges pour enfants.
Les dispositions légales en vigueur peuvent être différentes, en tenir compte. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:082526 NOTICE DUTILISATION Le sac gonflable du passager avant de- vra être rebranché par votre concession- naire koda dès que lon ne se sert plus du siège de lenfant. Il est absolument nécessaire de suivre scrupuleusement ce qui est dit au cha- pitre Sécurité des enfants page 30 en cas dutilisation dun siège denfant. La disponibilité du système des sacs gon- flables est surveillée électroniquement même lorsque celui du passager avant est déconnecté. Si lairbag a été neutralisé dans une con- cession koda au moyen de lappareil de diagnostic, le témoin dairbag sallume dans le porte-instruments pendant 3 secon- des environ après avoir mis le contact puis clignote pendant 12 secondes environ. Si lairbag a été neutralisé au moyen du contacteur dairbag* dans la boîte à gants, le témoin dairbag sallume dans le porte-instruments pendant 3 secondes après avoir mis le contact et la neutralisa- tion de lairbag est signalée dans léclairage intérieur via lallumage du témoin AIRBAG OFF - Voir page 27. Commande pour les airbags du passager AV* Au moyen de ce contacteur, vous pouvez neutraliser lairbag frontal mais également lairbag latéral du passager AV si le véhi- cule est équipé dairbags latéraux. Lairbag ne doit être neutralisé que si vous devez monter, exceptionnellement, un siè- ge pour enfant sur le siège du passager AV. Il est toujours préférable dinstaller le siège pour enfant à larrière. Pour des raisons de sécurité le chauffeur du véhicule est sinon obligé de laisser lairbag enclenché en cours de route. Attention Ne neutraliser lairbag que si le con- tact est coupé! Si vous ne procédez ainsi, vous pouvez alors provoquer une anomalie dans le système de lairbag et entraîner le déclenche- ment de celui-ci. Neutralisation de lairbag n Couper le contact. n Au moyen de la clé de contact tourner la commande dairbag -flèche- dans la po- sition OFF. La clé de contact doit être verticale. n Contrôler si le témoin dairbag dans léclairage intérieur (AV) est allumé lorsque la clé de contact est mise. Attention Il appartient au conducteur du véhi- cule de savoir si lairbag est neutra- lisé ou pas. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:082627 NOTICE DUTILISATION Enclenchement de lairbag n Couper le contact. n Au moyen de la clé de contact tourner la commande dairbag -flèche- sur la posi- tion ON. La clé de contact doit être en position horizontale. n Contrôler si le témoin dairbag en éclai- rage intérieur (AV) est éteint lorsque le con- tact est mis. Après lenclenchement de lairbag et avoir mis le contact le témoin dairbag reste al- lumé durant 3 secondes environ. Attention Il appartient au conducteur du véhi- cule de savoir si lairbag est neutra- lisé ou pas. Témoin Airbag OFF (airbag neutralisé)* Le témoin se trouve dans léclairage inté- rieur du véhicule, devant. Chaque fois que vous mettez le contact, le témoin de contrôle sallume dans le tableau de bord pendant quelques secondes (auto- diagnostic). Le témoin de contrôle sallume lorsque lairbag ainsi que lairbag latéral du passa- ger AV sont neutralisés. Il y a une anomalie dans le système de lairbag si le témoin clignote sur le tableau de bord. Rendez-vous alors immédiate- ment chez un concessionnaire koda. Attention Si le témoin clignote: n Lairbag côté passager AV risque de ne pas se déclencher en cas dac- cident. Il ne faut alors pas installer un siège pour enfant sur celui du passager AV. n Si le siège du passager AV est occupé, lairbag peut se déclencher inopinément, doù blessures éven- tuelles du passager AV sur ce siège. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:082728 NOTICE DUTILISATION Sacs gonflables latéraux* Les sacs gonflables latéraux se trouvent dans les rembourrages des dossiers des sièges avant. Ils sont identifiés par les monogrammes AIRBAG en haut des dos- siers - voir figure. Le système des sacs gonflables laté- raux, conjointement aux ceintures de sécurité trois points, offre une protection supplémentaire pour le buste du conduc- teur et du passager AV en cas de collisions latérales correspondant à un accident de gravité supérieure. Lors de collisions latérales les sacs gon- flables latéraux réduisent le risque de bles- sure des personnes à lavant pour ce qui est de la partie du corps exposée à laccident. Outre leur fonction normale de protection, les ceintures de sécurité ont aussi pour rôle, en cas de collision latérale, de main- tenir le conducteur et le passager AV dans une position telle que les sacs gonflables latéraux puissent offrir une protection maxi- male. Attention Les ceintures de sécurité et le sys- tème des sacs gonflables noffrent une protection maximale que si lon est correctement assis - voir page 39. les principaux composants du système sont: n le dispositif électronique de commande et de surveillance, n les sacs gonflables dans les côtés des dossiers des sièges AV, n un témoin de contrôle dans le tableau de bord - voir page 77. Veuillez vous reporter à la page 77 pour les remarques concernant le dispositif de veille et les défaillances pouvant sur- venir dans le système. Le système des sacs gonflables latéraux nest pas activé dans les cas suivants: n collisions frontales n légères collisions latérales n collisions par larrière n tonneau Le système des sacs gonflables ne peut pas remplacer les ceintures de sécurité, mais constitue seulement un élément du concept global de sécurité passive du vé- hicule. Noubliez jamais que les sacs gon- flables ne vous protégeront le mieux pos- sible que si les ceintures de sécurité ont été bouclées. Cest pourquoi les ceintures de sécurité doivent toujours être utilisées, non seu- lement en raison des prescriptions du Code de la route, mais aussi pour des raisons de sécurité! Veuillez donc tenir compte des remar- ques figurant aux pages 18 à 23. Remarque Le système des sacs gonflables ne néces- site aucun entretien tant quil dure. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:082829 NOTICE DUTILISATION Quand les sacs gonflables latéraux se déclenchent-ils? En cas de violente collision latérale, le sac gonflable latéral se déclenche du côté où laccident a eu lieu. Le périmètre daction du système des sacs gonflables latéraux est indiqué ci-dessus. Les sacs gonflables avant et latéraux éga- lement peuvent se déclencher dans cer- tains accidents caractérisés par une confi- guration particulière. Fonctionnement Les sacs dair se remplissent de gaz pro- pulseur dès lactivation du système. Les sacs se gonflent en quelques fractions de secondes et à grande vitesse afin de pouvoir offrir une protection supplémentaire en cas daccident. La liberté de mouvement de la personne est limitée lorsque le sac est complètement gonflé et les risques de blessures du buste sen trouvent réduits du côté de laccident. Les sacs dair spécialement mis au point permettent au gaz de séchapper et de fa- çon ordonnée sous la sollicitation exercée par la personne, interceptant ainsi en dou- ceur la tête et le buste. De la fumée se dégage lors du gonflage dun sac gonflable. Ceci est parfaitement normal et ne signifie pas que la voiture a pris feu. Directives de sécurité Attention n La position assise résultant des ceintures de sécurité - voir page 39 - doit toujours être conservée en cours de route afin que les sacs gon- flables latéraux puissent protéger le mieux possible. n Dautres personnes, des animaux ou des objets ne doivent se trouver entre les personnes assises à lavant et le périmètre dintervention des sacs gonflables. Aucun accessoire, des supports pour boîtes de boisson par ex., ne doit en outre être fixé aux portes en raison des sacs gonflables latéraux. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:082930 NOTICE DUTILISATION n Ne suspendre que des vêtements légers aux crochets prévus à cet ef- fet. Ne pas laisser des objets lourds et tranchants dans les poches de ceux-ci. n Ne pas exercer des forces trop im- portantes, en poussant ou tirant très fortement, etc., sur les bourrelets de part et dautre des dossiers, sinon le système pourrait être endommagé. Les sacs gonflables latéraux ne se déclencheraient pas! n Ne jamais poser des housses sur les sièges du conducteur ou du pas- sager avant des véhicules avec des sacs gonflables latéraux. Le sac gon- flable sortant du dossier et se dé- ployant, il ne pourrait plus protéger si des housses len empêchaient. n Faire immédiatement remplacer le revêtement du siège concerné par un concessionnaire koda si celui dori- gine ou ses coutures ont été endom- magés au niveau du module dun sac gonflable latéral.
La fonction de protection du sys- tème des sacs gonflables ne suffit que pour un seul accident. Le système doit être remplacé si les sacs se sont dé- clenchés. n Les passagers de la voiture sex- posent à un risque de blessure plus élevé en cas daccident sils se pen- chent en avant ou sont incorrecte- ment assis. n Il est absolument indispensable de neutraliser lairbag frontal si, sur le siège du passager AV, vous voulez quand même vous servir dun siège pour enfant dans lequel celui-ci a le dos tourné à la route (dans quelques pays, les sièges pour enfants peuvent également être installés face à la route) - Page 26. En cas de déclenchement de lairbag, lenfant peut être griève- ment ou même mortellement blessé. Dans certains pays, les dispositions légales en vigueur exigent également la neutralisation de lairbag latéral. Si vous transportez un enfant sur le siège du passager avant, veuillez observer les dispositions légales en vigueur quant à lutilisation de ces sièges pour enfants. n La durée de fonctionnement des modules des sacs gonflables est de 15 ans à partir de la date de fabrica- tion du véhicule. Les modules doi- vent ensuite être remplacés par un concessionnaire koda. Sécurité enfants Les statistiques prouvent que dune fa- çon générale, les enfants sont plus en sécurité sur la banquette arrière que sur le siège du passager avant. La place des enfants de moins de 12 ans est norma- lement sur la banquette arrière
. Selon son âge, sa taille et son poids, il con- vient de mettre lenfant en sécurité sur la banquette arrière à laide dun sys- tème de retenue pour enfants ou à laide des ceintures de sécurité existantes dans le véhicule. Pour des questions de sécurité, le système de retenue pour enfants devrait se monter à larrière, derrière le siège du passager avant. Attention n Tous les passagers du véhicule, spécialement les enfants, doivent être attachés tant que le véhicule roule. n Ne permettez jamais à votre enfant de se mettre debout en cours de route ou de se mettre à genoux sur le siège. En cas daccident, lenfant sera projeté au travers du véhicule et risque de se blesser voire mettre sa vie en danger.
Respecter les dispositions légales pouvant éven- tuellement diverger. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:083031 NOTICE DUTILISATION Attention n Si en cours de route, lenfant se penche en avant ou sasseoit de tra- vers, le risque de blessures est ag- gravé en cas daccident. Autre risque grave, les enfants installés sur le siège du passager avant alors que le système dairbag se déclenche suite à un accident. Ceci peut entraîner des blessures extrêmement graves, voire mortelles. n Les enfants dont la taille est infé- rieure à 1,50 m ou ayant moins de 12 ans ne devraient pas être attachés avec une ceinture de sécurité ordi- naire sans système de retenue pour enfant, sinon ils pourraient être bles- sés au niveau du ventre et du cou. Attention n En aucun cas faut-il avoir les en- fants - même les bébés - sur les ge- noux de passagers. n Ne laissez pas lenfant sans sur- veillance dans son siège pour enfant. n Si lon utilise la ceinture de sécurité, te- nir compte des recommandations du cha- pitre Ceinture de sécurité. Subdivision des sièges pour enfant Il faut utiliser exclusivement les systèmes de retenue pour enfants qui sont officielle- ment homologués et qui sont adaptés à lenfant. Les systèmes de retenue pour enfants sont soumis à la norme ECE R 44
, laquelle classe les systèmes de retenue en 5 grou- pes: Groupe 0: 0-10 kg Groupe 0+: jusquà 13 kg Groupe 1: 9-18 kg Groupe 2: 15-25 kg Groupe 3: 22-36 kg Les systèmes de retenue pour enfants qui ont été contrôlés daprès la norme ECE - R 44, comportent sur le siège le sigle ECE - R 44 (grand E dans un cercle, avec le No dhomologation en dessous).
Les dispositions légales en vigueur peuvent être différentes, en tenir compte. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:083132 NOTICE DUTILISATION Groupe 0 / 0+ Se servir de préférence de sièges avec réglage en position couchée - voir figure - pour les bébés jusquà 9 mois environ et dun poids de 10 kg max et les bébés jus- quà 18 mois environ dun poids de 13 kg max. Si le véhicule est équipé dun airbag pour passager AV, les sièges pour enfants ne doivent pas, dans certains cas, être utili- sés sur le siège du passager AV - Voir page
Groupe 1 Les sièges convenant le mieux pour les bé- bés et les petits enfants jusquà 4 ans en- viron dun poids entre 9 - 18 kg sont ceux dans lesquels lenfant sil fait partie de la catégorie des petits, regarde vers larrière mais est assis en regardant vers lavant sil entre dans la catégorie 0+ (voir figure). Si le véhicule est équipé dun airbag pour passager AV, les sièges pour enfants ne doivent pas, dans certains cas, être utili- sés sur le siège du passager AV - Voir page
Utilisation des sièges pour enfant U - Catégorie universelle UF - Catégorie semi-universelle L - Emplacement destiné pour sièges spé- ciaux B - Un siège intégré pour enfant de cette catégorie se trouve à cet emplacement X - Lemplacement nest pas prévu pour des sièges pour enfant de cette catégorie Siège Siège du Siège Siège pour en- passager AR AR fant se- AV latéral central lon grou-
0UUU 0+UUU 1 U U/B* U 2+3 U U/B* U B1S-001P Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:083233 NOTICE DUTILISATION Groupe 2 Les sièges convenant le mieux pour les en- fants jusquà 7 ans environ pesant entre 15 et 25 kg sont ceux avec des ceintures de sécurité trois points. Attention La sangle baudrier doit passer à peu près au milieu de lépaule - en aucun cas près du cou - et bien se serrer contre le corps. La sangle du bassin doit passer effectivement sur le bas- sin de lenfant et pas sur le ventre. Groupe 3 Les coussins convenant le mieux pour les enfants à partir de 7 ans environ pesant entre 22 et 36 kg et moins de 1,50 m sont ceux avec des ceintures de sécurité trois points. Attention La sangle baudrier doit passer à peu près au milieu de lépaule - en aucun cas près du cou - et bien se serrer contre le corps. La sangle du bassin doit passer effectivement sur le bas- sin de lenfant et pas sur le ventre. Les enfants dont la taille dépasse 1,50 m peuvent utiliser la ceinture de sécurité du véhicule, sans siège rehausseur. Remarques n Nous recommandons lutilisation de sys- tèmes de retenue pour enfants faisant par- tie du programme daccessoires koda dorigine. Ces systèmes ont été créés spé- cialement pour servir dans les véhicules koda. Ils sont contrôlés et satisfont la norme ECE-R44. Attention n Si lon utilise des systèmes de re- tenue pour enfants qui se vissent en- semble avec les ceintures du véhi- cule, il faut absolument vérifier que les vis se prennent sur la totalité de la longueur des trous filetés et quel- les sont serrées au couple de 40 Nm. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:083334 NOTICE DUTILISATION Attention n Il faut contrôler le positionnement correct de la ceinture de sécurité. Il faut veiller en plus à ce que la cein- ture ne soit pas endommagée par des ferrures coupantes. n Un système de retenue ne doit servir à attacher quun seul enfant. n Respecter les dispositions légales et les recommandations du fabricant con- cernant le montage et lutilisation des systèmes de retenue pour enfants. Utilisation de sièges enfant sur le siège du passager avant Pour des questions de sécurité, nous re- commandons, dans la mesure du possible, dinstaller les systèmes de retenue pour enfants sur les sièges arrière du véhicule. Si toutefois on utilise un siège enfant sur le siège du passager avant, il faut tenir compte de la recommandation qui suit, concernant lairbag du passager avant: Attention n Extreme hazard! Do not use a rearward facing child restraint on a seat protected by an airbag in front of it.
Ne jamais utiliser sur le siège du passager avant protégé par un airbag, un siège dans lequel lenfant est assis avec le dos dans le sens de la marche.
Il est absolument indispensable de neutraliser lairbag frontal si, sur le siège du passager AV, vous voulez quand même vous servir dun siège pour enfant dans lequel celui-ci a le dos tourné à la route (dans quelques pays, les sièges pour enfants peuvent également être installés face à la route) - Page 26. En cas de déclenchement de lairbag, lenfant peut être griève- ment ou même mortellement blessé. Dans certains pays, les dispositions légales en vigueur exigent également la neutralisation de lairbag latéral. Si vous transportez un enfant sur le siège du passager avant, veuillez observer les dispositions légales en vigueur quant à lutilisation de ces sièges pour enfants. Lautocollant qui se trouve sur le montant du cadre de la porte côté passager avant attire votre attention à ce sujet. Lautocol- lant est visible dès que la porte du passa- ger avant est ouverte. Une autre étiquette davertissement se trouve sur le pare-brise devant le passager AV. Attention n En cas dutilisation de sièges pour enfant dans lesquels lenfant est as- sis dans le sens de la marche, le siège du passager avant doit être reculé au maximum. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:083435 NOTICE DUTILISATION Sécurité enfant et sidebag* En plus de lairbag conducteur et de lairbag passager avant, votre véhicule koda peut être équipé de 2 airbags latéraux (sid- ebags), lesquels offrent un surcroît de pro- tection aux occupants, en cas de choc la- téral. Afin que cette protection puisse être effi- cace, le sidebag se gonfle en une fraction de seconde en cas de collision latérale (voir aussi page 28 des instructions dutilisation). Ce faisant, lairbag développe une force tellement grande, que si lon nest pas cor- rectement assis ou que si des objets se trouvent face à la zone de déclenchement de lairbag latéral, des blessures risquent dêtre infligées aux occupants. Ceci sapplique particulièrement aux en- fants, sil sont installés dune manière qui ne correspond aux dispositions lé- gales. Attention n Afin déviter de graves blessures, il faut donc que les enfants soient protégés dans le véhicule, par un système de retenue qui correspond à lâge, à la taille et au poids de len- fant. n Les enfants ne doivent jamais se trouver avec la tête face à la zone de déclenchement de lairbag latéral. Risque de blessures. n Ne poser aucun objet dans la zone de déclenchement de lairbag latéral. Risque de blessures.
Il est absolument indispensable de neutraliser lairbag frontal si, sur le siège du passager AV, vous voulez quand même vous servir dun siège pour en- fant dans lequel celui-ci a le dos tourné à la route (dans quelques pays, les siè- ges pour enfants peuvent également être installés face à la route) - Page 26. En cas de déclenchement de lairbag, lenfant peut être grièvement ou même mortellement blessé. Dans certains pays, les dispositions légales en vigueur exigent également la neutralisation de lairbag latéral. Si vous transportez un enfant sur le siège du passager avant, veuillez observer les dispositions léga- les en vigueur quant à lutilisation de ces sièges pour enfants. Fixation du siège enfant (système ISOFIX) Sur les sièges arrière extérieurs, entre le dossier et lassise du siège, se trouvent deux illets servant à fixer un siège en- fant doté du système ISOFIX. Les sièges enfant équipés de ce système ISOFIX peuvent être installés rapidement, fa- cilement et de manière sûre. Le montage doit se faire conformément aux instructions jointes au siège enfant ISOFIX. Lors du montage, il faut absolument que le siège senclenche de manière audible (faire un essai de traction). Remarque: un siège enfant ISOFIX nest autorisé à être installé dans le véhicule à laide du système ISOFIX quà condition que le siège enfant fasse lobjet dune ho- mologation officielle selon la norme ECE - R44 et soit adapté au véhicule. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:083536 NOTICE DUTILISATION Attention
Si vous avez lintention dutiliser un siège pour enfant ISOFIX que vous avez acheté pour un autre véhicule, demandez à votre agent koda si ce siège enfant est recommandé pour le véhicule koda-Octavia. n Certains sièges pour enfants équi- pés du système de fixation ISOFIX peuvent également être fixés au moyen des ceintures de sécurité trois points usuelles. Lors de la pose et de la dépose, veuillez impérative- ment tenir compte des instructions du fabricant du siège pour enfant. Sièges intégrés pour enfant* Les sièges (intégrés) pour les enfants pe- sant entre 13 et 36 kg. Remarque Pour les enfants pesant entre 13 et 18 kg ce siège exige en outre un plateau de rete- nue homologué. Il nest toutefois pas fourni par le constructeur. Vous pouvez en ache- ter un dorigine chez nimporte quel con- cessionnaire koda. Attention n Le plateau de retenue doit être uti- lisé pour les enfants pesant entre 13 et 18 kg. n Il est interdit de modifier ou dajou- ter quelque chose au siège intégré pour enfant. n Ne laisser pas lenfant sans sur- veillance dans son siège. n La ceinture de fixation ne doit pas coincer, être entortillée ou passer sur des objets tranchants. n Impérativement remplacer les piè- ces endommagées ou tout le siège pour enfant - de préférence chez un concessionnaire koda - si certaines pièces du siège pour enfant ont été endommagées ou sil sagit dun siè- ge pour enfant ayant été sollicité lors dun accident. Enfants pesant entre 13 et 18 kg n Tirez sur la touche de déverrouillage 1. Le siège remonte un peu. n Poussez le siège en direction de la flè- che 2, jusquà ce quil se verrouille. n Placez lenfant sur le siège, le plus pos- sible en arrière. n Dépliez les pieds du plateau de retenue et mettez celui-ci au-dessus des pieds de lenfant - voir figure suivante. n Tendez les deux parties de la ceinture (au niveau des épaules et des reins). n Faites passer les deux parties de la cein- ture dans la découpe prévue à cet effet dans le plateau. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:083637 NOTICE DUTILISATION n Faites également passer les deux par- ties de la ceinture à travers la découpe den face. n Insérez la languette dans le boîtier (on doit entendre les déclics). Vérifiez en ti- rant dessus! Remarque n La ceinture ne doit pas être entortillée dans le plateau de retenue. Ramener le siège sur sa position de dé- part (voir figure ci-dessus) n Tirez sur la touche de déverrouillage 1. n Appuyez obliquement sur le milieu du siège de lenfant - dans le sens de la flè- che 3 - jusquà ce quil se verrouille. Enfants pesant entre 18 et 36 kg n Tirez sur la touche de déverrouillage 1. Le siège remonte. n Poussez le siège en direction de la flè- che 2, jusquà ce quil se verrouille. Bouclage de la ceinture trois points En saisissant la languette, tirez lentement et uniformément la ceinture sur la poitrine et le bassin de lenfant et introduisez la lan- guette dans le boîtier correspondant (on doit entendre le déclic). Vérifiez en tirant dessus! Attention n Le baudrier doit, comme sur la fi- gure, passer au centre de lépaule, en aucun cas au niveau du cou et être bien plaqué sur le buste. n La ceinture du bas doit toujours passer sur le bassin (jamais sur le ventre) et être bien plaquée; tirer un peu plus sur la ceinture sil le faut. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:083738 NOTICE DUTILISATION Les appuis-tête sont réglables en hauteur et devraient être réglés en fonction de la taille de lutilisateur. Les appuis-tête correc- tement réglés offrent, avec les ceintures de sécurité, une protection efficace. Appuis-tête Réglage en hauteur n Saisir lappui-tête latéralement avec les deux mains et le faire remonter ou descen- dre dans le sens de la flèche A. n La protection est la meilleure lorsque le bord supérieur de lappui-tête est au moins à la hauteur des yeux ou au-dessus. Attention Danger en roulant avec des appuis- tête mal réglés ou sans ceux-ci. Réglage de linclinaison n Les appuie-têtes peuvent être inclinés dans le sens de la flèche B et adaptés à la tête et dans la position souhaitée. Doù une augmentation du confort en roulant. Siège sur la position initiale n Tirez sur la touche de déverrouillage 1. n Poussez obligatoirement sur le centre du siège pour enfant dans le sens de la flè- che 3 - jusquà ce quil se verrouille. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:083839 NOTICE DUTILISATION Dépose et repose Tirer lappui-tête jusquà la butée. Appuyer sur la touche de sécurité dans le sens de la flèche et sortir lappui-tête du dossier. Pour la repose, introduire les tiges de lap- pui-tête dans les pièces de guidage jusquà ce quils sencliquettent avec un bruit per- ceptible. Sièges avant Le réglage correct du siège est important pour: - atteindre avec sûreté et rapidité les élé- ments de commande, - une tenue du corps décontractée et peu fatigante, - un effet protecteur maximal des cein- tures de sécurité et du système des sacs gonflables. Attention! n Cest pourquoi les sièges avant ne devraient pas se trouver trop près du volant ou du tableau de bord. n En cours de route, les pieds doi- vent toujours se trouver sur le plan- cher avant - jamais sur le tableau de bord ou sur le siège.
1 - Réglage dun siège en lon-
gueur Relever la manette placée sous le siège et positionner celui-ci comme désiré. Lâcher la manette et faire bouger le siège jusquà ce quil se bloque. Le siège du conducteur devrait être réglé de manière à pouvoir enfoncer complète- ment les pédales en ayant les jambes lé- gèrement pliées. Attention Pour des raisons de sécurité, ne ré- gler le siège du conducteur en lon- gueur que si le véhicule est arrêté! Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:083940 NOTICE DUTILISATION
2 - Réglage de la hauteur dun siège*
Tirer la manette vers le haut, puis la faire monter et descendre plusieurs fois pour que lassise remonte. Pousser la manette vers le bas, puis la faire monter et descendre plusieurs fois pour que lassise descende. Attention Pour des raisons de sécurité, ne ré- gler la hauteur du siège du conduc- teur que lorsque le véhicule est ar- rêté!
3 - Réglage de linclinaison du
dossier Pour pouvoir régler le dossier, se pencher un peu en avant et tourner la mollette. Le dossier du siège du conducteur devrait être réglé de telle sorte que le point le plus élevé du volant soit aisément accessible avec les bras légèrement fléchis. Attention Les dossiers des sièges ne doivent pas être trop inclinés en arrière lors- que le véhicule roule, sinon cela porte préjudice à lefficacité des cein- tures de sécurité!
4 - Réglage du support lombaire*
La partie rembourrée au niveau des lombai- res peut être plus ou moins bombée en tour- nant la molette. Doù un soutien particulière- ment efficace de la courbe de la colonne ver- tébrale. La position assise devient ainsi moins fatigante, surtout lors des longs trajets. Siège actionné électriquement* Réglage électrique du siège Le siège est réglé électriquement au moyen des contacteurs A et B. Le siège peut également être réglé lorsque le contact est mis. Le dossier peut être réglé mécaniquement au moyen de la roue C. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:084041 NOTICE DUTILISATION Attention n Pour des raisons de sécurité ne régler le siège que si le véhicule est arrêté! n Faire très attention à ne pas se coincer les doigts en réglant le siège. n Le réglage électrique du siège fonctionne également lorsque le con- tact est coupé ou la clé de contact retirée. Il ne faudrait donc jamais lais- ser des enfants seuls dans le véhi- cule. Interrupteur A Le siège est réglé sur la position voulue en appuyant sur le contacteur:
1 - Avance / recul du siège
2 - Assise avant vers le haut/ vers le bas
3 - Assise arrière vers le haut/ vers le bas
2 et 3 simultanément - Réglage de la hau- teur du siège. Interrupteur B Le dossier du siège se règle en poussant linterrupteur dans le sens de la flèche cor- respondant: Sens de la flèche 1: dossier plus remonté Sens de la flèche 2: dossier plus baissé Attention En roulant le dossier ne doit pas être trop incliné en arrière sinon la cein- ture de sécurité pourrait ne pas fonc- tionner comme il convient.
Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:084142 NOTICE DUTILISATION Mémoire pour le siège du conduc- teur La mémoire du siège côté conducteur per- met denregistrer les réglages qui vous conviennent pour le siège et les rétrovi- seurs extérieurs. Trois personnes au maxi- mum peuvent stocker leurs réglages per- sonnels sur lune des touches D de la mé- morisation. En cas de changement de con- ducteur, il suffit dappuyer sur la touche D pour retrouver automatiquement le réglage du siège et des rétroviseurs convenant à cette personne. Avec chaque touche D de mémorisation vous pouvez mémoriser et appeler - les réglages du siège du conducteur - Mémoriser et appeler les réglages des rétroviseurs extérieurs (à gauche et à droite) pour un déplacement en avant ou le réglage du rétroviseur extérieur (droit) pour recul. Il en outre possible grâce aux clés de la radiocommande* dappeler les réglages stockés dans chacune des touches de mémorisation. Vous pouvez neutraliser à tout moment le système de mémorisation au moyen de lin- terrupteur à cran E. Le siège et les rétrovi- seurs extérieurs ne peuvent alors être ré- glés que manuellement. Réglages du siège et des rétrovi- seurs extérieurs pour la mémorisa- tion en marche avant n Mettez le contact. n Réglez le siège - voir pages 37 et 38. n Réglez les deux rétroviseurs extérieurs - voir page 16. n Appuyez sur lune des touches de mé- morisation D pendant trois secondes envi- ron jusquà ce quun signal acoustique con- firme la mémorisation. Les réglages sont alors déposés dans la touche de mémorisation choisie. Mémorisation du réglage du rétro- viseur extérieur pour reculer* n Mettez le contact. n Mettez sur R la commande des rétrovi- seurs extérieurs. n Enclenchez la marche AR. n Mettez le rétroviseur extérieur droit sur la position souhaitée - voir page 17. n Appuyez sur lune des touches D Me- mory et tenez-la ainsi pendant trois secon- des environ jusquà ce quun signal acous- tique confirme la mémorisation. Les réglages sont mémorisés sous la tou- che Memory choisie. Remarques n Nous vous recommandons de commen- cer la mémorisation au moyen de la tou- che gauche et den laisser une de libre pour chaque conducteur suivant. n Chaque nouvelle mémorisation sur une même touche efface la précédente. n Lors de chaque nouvelle mémorisation du réglage du siège et des rétroviseurs en marche avant vous devez aussi mémori- ser à nouveau le réglage personnel du rétroviseur extérieur droit pour la marche arrière.
Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:084243 NOTICE DUTILISATION Concordance entre les clés de la radiocommande* et les touches de mémorisation Vous devez faire correspondre chaque clé de la radiocommande à une touche de mémorisation afin de pouvoir également appeler via la radiocommande les réglages stockés dans la mémoire. Nous vous recommandons de faire corres- pondre une des deux clés à radiocomman- de livrées par lusine à la touche de mémo- risation gauche et les autres à la touche centrale. Vous pouvez obtenir si nécessaire une clé à radiocommande supplémentaire de vo- tre garage koda puis la faire correspon- dre à la touche droite de mémorisation. Veuillez faire correspondre comme suit les clés à radiocommande: Après la mémorisation des réglages du siège et des rétroviseurs vous avez 10 se- condes pour établir la correspondance entre la clé à radiocommande et la mé- moire qui va avec. n Retirez dabord la clé à radiocommande de lantivol de direction. n Appuyez sur la touche douverture de la clé à radiocommande - voir page 12 et maintenez-la enfoncer pendant une se- conde environ jusquà ce quun signal acoustique confirme que la correspondan- ce est correcte. Le réglage est alors dépose dans la tou- che de mémorisation choisie. Remarque n Lancienne correspondance est effacée si la clé à radiocommande a déjà été af- fectée à une autre touche de mémorisation. n Lancienne correspondance est égale- ment effacée si la clé à radiocommande a été affectée à une touche de mémorisation que lon avait déjà fait correspondre à une autre clé. n La correspondance entre une clé à radiocommande et une touche de mémo- risation est conservée même si vous dé- posez dans cette touche de nouveaux ré- glages du siège et des rétroviseurs. Appel des réglages du siège et des rétroviseurs pour la marche avant Les réglages mémorisés peuvent être ap- pelés aussi bien via les touches de mémo- risation D que la radiocommande*. Appel via les touches de mémorisation Pour des raisons de sécurité vous ne pou- vez appeler les réglages du siège et des rétroviseurs que si le contact est coupé. Vous pouvez alors choisir entre deux pos- sibilités dappel: Effleurement Touche de mémorisation: Effleurer brièvement la touche de mémori- sation D souhaitée alors que la portière côté conducteur est ouverte. Le siège et les ré- troviseurs extérieurs se mettent alors auto- matiquement sur la position mémorisée.
Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:084344 NOTICE DUTILISATION Pression Touche de mémorisation: La portière côté conducteur étant ouverte ou fermée appuyez sur la touche de mémori- sation D souhaitée jusquà ce que le siège et les rétroviseurs extérieurs se soient mis sur la position mémorisée. Remarque Lappel en cours est interrompu si lon appuie encore une fois sur la touche de mémorisa- tion durant le réglage automatique du siège et des rétroviseurs. Lappel interrompu re- prend si vous appuyez ensuite à nouveau sur la touche actionnée en premier. Si vous ap- puyez par contre sur lune des deux autres touches, le siège et les rétroviseurs se met- tent alors sur les positions mémorisées après. Appel via la radiocommande* Vous ne pouvez appeler les réglages mé- morisés du siège et des rétroviseurs que si le contact est coupé et la portière du conducteur fermée: Appuyez brièvement sur la touche douver- ture de la clé à radiocommande - voir page 9 et ouvrez ensuite la portière côté conducteur. Le siège et les rétroviseurs extérieurs se mettent alors automatiquement sur les po- sitions mémorisées. Remarques concernant lutilisation de linterrupteur à cran E n Le système de mémorisation est dura- blement neutralisé après avoir appuyé (dé- bloqué) linterrupteur à cran E. Le siège et les rétroviseurs extérieurs ne peuvent alors être réglés que manuellement. Vous pou- vez réenclencher le système de mémori- sation en appuyant à nouveau sur linter- rupteur à cran E. Un appel éventuellement interrompu ne reprend toutefois pas. n Nous vous recommandons de neutrali- ser le système de mémorisation au moyen de linterrupteur à cran E si le véhicule nest que temporairement utilisé par un conduc- teur dont les réglages du siège et des ré- troviseurs en fonction de sa taille ne doi- vent pas être mémorisés. Appel du réglage extérieur pour reculer* Faites passer la commande des réglages des rétroviseurs extérieurs sur R lors de lenclen- chement de la marche AR - voir page 17.
Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:094445 NOTICE DUTILISATION Arrêt durgence En cas durgence vous pouvez interrom- pre le processus dappel en enfonçant (débloquant) linterrupteur à cran E, ef- fleurant lun des touches de mémorisa- tion ou appuyant sur lun des interrup- teurs de réglage des sièges. Banquette arrière La banquette arrière peut être rabattue afin dagrandir le volume du coffre. Afin de ne rien endommager, régler les siè- ges avant de sorte que le dossier de la banquette arrière ne vienne pas cogner contre ceux-ci. Rabattement de la banquette n Faire remonter le rembourrage du siège à laide de la boucle et le rabattre en avant. n Tirer le bouton de déverrouillage vers le haut et rabattre un peu le dossier arrière en avant. n Retirer les appuie-têtes du dossier ar- rière et rabattre complètement celui-ci. n Les appuie-têtes peuvent être escamo- tés dans les ouvertures du dossier arrière rabattu. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:094546 NOTICE DUTILISATION Rabattement en arrière de la ban- quette arrière n Commencer par installer les appuis-tête. n Rabattre ensuite le dossier en arrière jusquà ce quil soit encliqueté - vérifier en tirant dessus. Rabattre le siège en arrière dans sa position initiale. Remarque Après le rabattement en arrière des rem- bourrages des sièges et des dossiers, les boîtiers de verrouillage des ceintures et la ceinture sous-abdominale doivent se trou- ver dans leur position initiale - de manière à être opérationnelles. Attention Les dossiers de la banquette arrière doivent être correctement enclique- tés afin quaucun objet se trouvant dans le coffre à bagages ne puisse glisser vers lavant en cas de frei- nage brusque. Recouvrement du coffre à bagages Attention Ne rien déposer sur le cache du cof- fre à bagages. Les objets constitue- raient un danger en cas de freinage soudain ou de collision. Les fils chauffants de dégivrage de la lu- nette arrière et les connecteurs pourraient en outre être détruits par des objets frot- tant dessus. Le couvre-coffre se soulève également lorsque lon ouvre le hayon. Le couvre-coffre peut être déposé si des objets encombrants doivent être transpor- tés. n Décrocher les cordons de maintien du hayon. n Dégager le couvre-coffre des cavités de fixation en le tirant vers larrière (voir flè- ches). Le couvre-coffre déposé peut être glissé derrière les dossiers de la banquette. n Lors du remontage, glisser le couvre- coffre en avant, dans les cavités de fixa- tion, puis accrocher les cordons de main- tien au hayon. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:094647 NOTICE DUTILISATION Coffre à bagages Une répartition uniforme de la charge (per- sonnes et bagages) est importante afin de ne pas altérer les qualités dynamiques du véhicule. Des objets lourds doivent être transportés aussi près que possible de lessieu arrière ou, encore mieux, entre les essieux. Ne jamais dépasser les charges sur les essieux et le poids total autorisés. Attention Tenir compte du fait que les proprié- tés dynamiques du véhicule sont in- fluencées par le déplacement du cen- tre de gravité en cas de transport dobjets lourds. La vitesse et la con- duite doivent donc être en consé- quence et il peut savérer également nécessaire de modifier le réglage des phares. Il faut veiller à ce que les fils chauffants du dégivrage de vitre arrière ne soient pas détériorés par le frottement dobjets durs. Attention! Ne rouler jamais avec un hayon en- trouvert ou même ouvert, car des gaz déchappement risqueraient de pé- nétrer dans lhabitacle! Fixation du revêtement du plancher du coffre à bagages (break) n Un crochet est fixé à la boucle du revê- tement du plancher du coffre à bagages. n En cas de nécessité, par ex. pour accé- der à la roue de secours, on peut fixer le revêtement relevé du plancher à la décou- pure du hayon à laide de ce crochet. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:094748 NOTICE DUTILISATION Oeillets de fixation Des illets sont placés de chaque côté du coffre à bagages (voir flèches) afin de pou- voir attacher ceux-ci. Attention Le chargement doit être effectué de sorte que rien ne puisse bouger lors- que le véhicule roule et en cas de frei- nage. illets darrimage Octavia Les illets se trouvent sur la surface de chargement du coffre à bagages; vous pou- vez aussi utiliser des crochets que vous placerez dans les ouvertures de la carros- serie - voir figure. illets darrimage Octavia Combi Les illets se trouvent sur la surface de chargement du coffre à bagages; vous pou- vez aussi utiliser des crochets des filets de retenue - voir figure. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:094849 NOTICE DUTILISATION Filet de retenue* Les filets prévus dans le coffre à bagages permettent également dinstaller un filet de retenue de petits objets. Exemple de fixation du double filet vertical (poche) de Octavia - voir figure Exemple de fixation du double filet vertical de Octavia - voir figure Exemple de fixation du filet de séparation de Octavia Combi - voir figure Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:094950 NOTICE DUTILISATION Exemple de fixation du filet de surface de chargement Octavia Combi- voir figure Exemple de fixation du filet latéral de Octavia Combi - voir figure Changeur de CD* Le changeur de CD pour lautoradio se trouve à gauche dans le coffre à bagages. La Notice dUtilisation indique comment changer les CD. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:095051 NOTICE DUTILISATION Revêtement du coffre à baga- ges (Break) n Tirez le revêtement du coffre à bagages en direction de la flèche et jusque dans les découpes latérales du coffre. n Le recouvrement peut être démonté lors- quil faut transporter des objets encom- brants. Poussez les tiges transversales en direction de la flèche 1. Sortez le recouvre- ment en direction de la flèche 2. Attention Ne rien poser sur le recouvrement du coffre à bagages. Les objets mis à cet endroit constitueraient un danger pour les occupants du véhicule en cas de freinage brutal ou de collision. Les objets à cet endroit frotteraient en outre contre les filaments du chauffage de la lu- nette arrière et les endommageraient. Surface de chargement surélevée* (Break) La surface surélevée facilite le chargement et le déchargement des gros bagages. Celle-ci peut être démontée de la manière suivante: n En tournant laxe de sécurité A à gau- che afin de dégager environ 90° de la sur- face de chargement. n Rabattre la surface de chargement dans le sens de la flèche et la sortir. n Défaire les supports B en tournant les illets enfichables C sur 90° env. vers la droite puis les sortir. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:095152 NOTICE DUTILISATION Le montage de la surface de chargement seffectue exactement dans lordre inverse. n Remettre les supports B dans leur posi- tion initiale. Les fixer dans les illets de la carrosserie en tournant les illets enfi- chables C sur 90° env. à gauche. n Poser sur les supports B la surface de chargement encore pliée. Puis déployer celle-ci. n Bloquer la surface de chargement en tournant laxe de sécurité A sur 90° env. à droite. Attention Bien veiller lors du montage à ce que les supports et la surface surélevée de chargement soient bien fixés. Si- non il pourrait y avoir un risque pour les occupants du véhicule. Relèvement de la surface de char- gement du coffre Il est possible de faire remonter la surface de chargement du coffre à bagages.
Relevez une partie de la surface de char- gement avec les crochets et fixez-la en in- troduisant dans les gorges -flèches-. Filet de séparation Break* Le filet de séparation peut être utilisé soit derrière les sièges arrière ou derrière les sièges avant. Avant de sen servir, sortir le cache du coffre à bagages - voir page 51 du Manuel. Utilisation derrière les sièges arrière Déroulement Sortez le filet de séparation du boîtier B, au niveau de la bride A, en lui faisant dé- crire un angle de 45° env. en direction du hayon. Faites entrer la tige transversale du haut, dun côté, dans le support C du mon- tant du pavillon. Poussez alors maintenant un peu la tige transversale en avant et fai- tes entrer lautre bout de celle-ci dans le support C de lautre montant du pavillon. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:095253 NOTICE DUTILISATION Utilisation derrière les sièges avant Retirez les appuis-tête et rabattez les siè- ges arrière. Défaites le filet de séparation de la bride A pour le sortir du boîtier B. Faites entrer la tige transversale du haut, dun côté, dans le support C du montant du pavillon. Poussez alors maintenant un peu la tige transversale en avant et faites entrer lautre bout de celle-ci dans le sup- port C de lautre montant du pavillon. Enroulement Tirez légèrement en arrière la traverse su- périeure dun côté, puis de lautre et sortez chacune dentre elles de son support C. Introduire manuellement dans le boîtier B le filet de séparation en lui faisant décrire un angle de 45° env. en direction du hayon et vers le bas. Ne pas le faire descendre à toute vitesse! Enroulement Tirez légèrement en arrière la traverse su- périeure dun côté, puis de lautre et sortez chacune dentre elles de son support C. Introduire manuellement dans le boîtier B le filet de séparation. Ne pas le faire descendre à toute vitesse! Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:095354 NOTICE DUTILISATION Démontage complet du filet de séparation Retirez les appuis-tête et rabattez les siè- ges arrière. Ouvrez la portière arrière droite. Poussez à fond ensuite le boîtier B en di- rection de la flèche 1 et sortez-le des sup- ports des dossiers arrière dans le sens de la flèche 2. Montage du filet de séparation complet Placer le boîtier dans les supports des dos- siers arrière. Pousser ensuite le boîtier à fond dans le sens contraire de la flèche 1. Rabattre les sièges arrière. Pédales Lutilisation des pédales ne doit jamais être entravée! Cest pourquoi aucun objet pouvant glisser sous les pédales ne doit être déposé sur le plancher. Aucun tapis ou revêtement de plancher sup- plémentaire ne doit se trouver sous la zone des pédales. n En cas de dérangement dans le système de freinage, une plus longue course de pédale peut être nécessaire. n Les pédales dembrayage et daccélé- rateur doivent toujours pouvoir être enfon- cées à fond. n Toutes les pédales doivent pouvoir re- venir librement dans leur position de dé- part. Utiliser donc exclusivement des tapis qui laissent la zone des pédales entière- ment libre et qui sont conçus pour ne pas glisser. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:095455 NOTICE DUTILISATION Frein à main Pour serrer le frein à main, tirer le levier à fond vers le haut. En cas de forte déclivité, il faut également enclencher le premier rap- port (choisir la position P sil sagit dun véhicule avec boîte automatique). Le levier du frein à main devrait de surcroît toujours être tiré à fond afin quon ne risque pas de rouler par inadvertance avec le frein à main serré. Lorsque le frein à main est serré et que lon met le contact dallumage, le té- moin de frein à main sallume, voir égale- ment page 81. Pour desserrer le frein à main, tirer légère- ment le levier vers le haut, enfoncer le bou- ton de blocage et abaisser complètement le levier. Accoudoir* Accoudoir avant Pour rabattre laccoudoir, appuyer sur la touche A placée sur le devant de celui-ci. Descendre laccoudoir et lâcher la touche. Le mouvement du bras peut être imité par laccoudoir lorsque celui-ci est descendu. Il est donc préférable quil soit relevé lors- que lon circule en ville. Laccoudoir renferme un vide-poches. Le- ver le cran darrêt B pour louvrir et faire remonter le couvercle. Accoudoir arrière* Laccoudoir ARpeut être rabattu en tirant sur la ceinture et dans le sens de la flèche. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:095556 NOTICE DUTILISATION Laccoudoir renferme un vide-poches. Pour ouvrir celui-ci, appuyer sur la touche en direction de 1 et lever le couvercle en di- rection de 2. Téléphone mobile, dispositif mains libres* Accoudoir avec support universel pour téléphone mobile* Le texte suivant concerne les véhicules qui ne sont pas équipés dun téléphone mobile départ usine. Le support de ladaptateur (Cullmann) pour votre propre téléphone mobile (que té- léphone ci-après) se trouve dans laccou- doir. Levée du téléphone en position dutilisa- tion Poussez la touche dans le sens de la flè- che. Le téléphone remonte dans la posi- tion dutilisation - voir figure suivante. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:095657 NOTICE DUTILISATION Introduction de ladaptateur (Cullmann)* Insérez ladaptateur (conformément à la marque de votre téléphone) dans le sup- port. Placez ladaptateur de sorte que ler- got à lextrémité du support vienne pren- dre dans la découpure au bout de ladap- tateur (flèche A) et que les ergots de blo- cage sur le côté du support senclenchent dans les découpures latérales de ladap- tateur (flèche B). Faites passer le câble de ladaptateur dans lorifice en bas de lac- coudoir (flèche C) et branchez la fiche à lextrémité du câble dans la prise sur lha- billage du levier du frein à main. Veuillez observer les remarques page
Mise en place du téléphone Placer le téléphone (selon la directive du fabricant) dans ladaptateur. Vous profite- rez ainsi des avantages du téléphone usuel (Mains libres - Hands Free) via le micro- phone incorporé du véhicule, plus optima- les possibilités de transmission avec lan- tenne extérieure, etc. La ligne du téléphone est en outre constamment chargée. Extraction du téléphone Le téléphone peut être extrait de ladapta- teur pour téléphoner (conformément à la directive du fabricant) en dehors du véhi- cule. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:095758 NOTICE DUTILISATION Pré-équipement universel pour le téléphone cellulaire La fixation pour le téléphone cellulaire est livrée départ usine. Les fixer au centre du tableau de bord. Ladaptateur (Cullmann) et le téléphone mobile ne sont pas livrés départ usine. n Introduire le téléphone (conformément aux instructions du fabricant) dans ladap- tateur A. n Branchez le câble de ladaptateur dans la prise du téléphone. La prise se trouve dans la fixation, en bas. Des renseigne- ments supplémentaires vous seront don- nés par votre concessionnaire koda. Appuyez sur la touche - voir rep. C - afin de retirer le téléphone et ladaptateur de la fixation. Observez les nota page 155. Mettre ladaptateur et le téléphone dans le support n Mettez ladaptateur et le téléphone dans le support B, dabord dans le sens de la flè- che 1, jusquà ce que ladaptateur soit contre la butée. Poussez légèrement ladaptateur dans le sens de la flèche 2, jusquà ce quil se ferme. Vous pouvez ainsi profiter des avantages du téléphone usuel (mains libres) via le microphone incorporé du véhicule, des optimales possibilités de transmission avec lantenne extérieure, etc. La pile du télé- phone est en outre constamment chargée. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:095859 NOTICE DUTILISATION Boîte de vitesses mécanique Grille des vitesses La marche arrière ne doit être engagée que lorsque le véhicule est à larrêt. Si le mo- teur tourne, il faut attendre un instant, avec pédale dembrayage entièrement enfon- cée, afin déviter des bruits de raclement à lenclenchement de la vitesse. Les feux de recul sallument lorsque la marche arrière est engagée et que le con- tact dallumage est mis. Remarque Lorsque la voiture roule, ne laisser pas la main sur le levier des vitesses. La pression de la main se transmet aux fourchettes de commande de la boîte de vitesses et peut à la longue provoquer une usure prématu- rée des fourchettes. Grille pour les véhicules avec une boîte de manuelle à 6 rapports Ladaptateur-Initialisation Afin de garantir un fonctionnement impec- cable de votre téléphone de voiture, vous devez, avant de brancher le câble, effec- tuer linitialisation de ladaptateur comme suit : n Enlevez la clé de contact de lantivol de direction. n Mettez ladaptateur dans le support (aucun téléphone ne peut être mis dans ladaptateur). n Insérez le câble dans la prise du télé- phone. n Mettez le contact. n Attendez 20 secondes, coupez le con- tact et retirez la clé de lantivol de direc- tion. n Posez le téléphone dans ladaptateur (selon instructions du fabricant) et mettez le contact. Linitialisation doit être effectuée si : - Ladaptateur est raccordé pour la pre- mière fois, - La batterie a été débranchée et rebran- chée, - Le câble de ladaptateur a été enlevé de la prise du téléphone. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:095960 NOTICE DUTILISATION Vitesses automatiques* Position du sélecteur La position momentanée du sélecteur (voir figure suivante) est affichée sur lin- dicateur*. P - Verrou de parking Les roues motrices sont bloquées mécani- quement. Attention Afin de ne pas endommager le ver- rou de parking, nenclenchez celui- ci que si le véhicule est arrêté. Appuyez sur la touchede déblocage de la poignée du sélecteur avant denclencher et de déclencher la position P. Puis en outre sur la pédale de frein avant le déclenche- ment de la position P si le contact est mis. R - Marche arrière La marche arrière ne doit être enclenchée que si le véhicule est arrêté et le moteur tourne au ralenti. Impérativement appuyer sur la pédale de frein et enfoncer la touche de blocage dans la poignée du sélecteur avant de faire passer celui-ci de P ou N sur R. Les feux de recul sallument si le sélecteur est sur R alors que le contact est mis. N - Neutre Appuyer sur la pédale de frein et enfoncer la touche de blocage dans la poignée du sélecteur (si celui-ci doit rester plus de 2 secondes dans cette position) pour le reti- rer de N à des vitesses inférieures à 5 km/h ainsi que si le véhicule est arrêté et le contact mis. D - Position permanente pour avancer Les quatre rapports AV montent et descen- dent automatiquement en fonction de la charge du moteur, du mode de conduite et de la vitesse. Pour passer de la position D sur 3, im- pérativement appuyer sur la touche de blo- cage dans la poignée du sélecteur.
3 - Position pour les trajets acciden-
tés La position du sélecteur est recommandée si les rapports changent fréquemment dans certaines conditions alors que celui-ci est sur D. Les rapports 1, 2 et 3 montent et descen- dent automatiquement en fonction de la charge du moteur, du mode de conduite et de la vitesse. Le 4e rapport reste verrouillé. Leffet du frein moteur augmente donc en relation avec laccélérateur. La touche de blocage dans la poignée du sélecteur doit être enfoncée pour passer de position 3 vers 2. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:096061 NOTICE DUTILISATION
2 - Position pour la montagne
La position du sélecteur est appropriée dans les longues descentes. Les rapports 1 et 2 montent et descendent automatiquement selon la charge du mo- teur, le mode de conduite et la vitesse. Les rapports 3 et 4 restent verrouillés afin dévi- ter une montée inutile de ceux-ci et qui augmentent leffet du frein moteur. Impérativement appuyer sur la touche de blocage dans la poignée du sélecteur pour passer de la position 2 sur 1.
1 - Position pour les pentes très raides
Il est recommandé de mettre le sélecteur sur cette position avant daborder des pen- tes très prononcées. Le véhicule roule en 1ère uniquement. Les rapports 2, 3 et 4 restent verrouillés. Lef- fet du frein moteur est alors maximum. Remarque Le sélecteur peut être mis sur 3, 2 et 1 en rétrogradant manuellement, la boîte automatique ne rétrograde toutefois quà partir du moment où il nest plus possible que le moteur tourne trop vite. Verrou du sélecteur Le sélecteur est verrouillé sur les positions P et N lorsque le contact est mis. Le témoin de contrôle sur le cache à côté du sélecteur reste allumé jusquà ce que lon appuie sur la pédale de frein. Il faut appuyer sur la pédale de frein et appuyer simulta- nément sur la touche de verrouillage dans la poignée du sélecteur afin de pouvoir sortir celui-ci des positions ci-dessus. Ceci afin déviter denclencher par inadvertance une position active faisant que le véhicule se mette brusquement en marche. Un élément temporisateur fait en sorte que le sélecteur ne se bloque pas en le faisant passer rapidement sur la position N (par ex. de R sur D). Une voiture embour- bée peut ainsi par ex. être dégagée par un mouvement de va-et-vient. Le verrou du sélecteur senclenche seulement si on le laisse plus de 2 secondes sur N alors que la pédale de frein nest pas enfoncée. Au-dessus de 5 km/h environ, le verrou du sélecteur se déclenche automatiquement en position N. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:096162 NOTICE DUTILISATION Remarques pour la conduite Démarrage Le moteur ne peut démarrer que si le sé- lecteur est N ou P - voir page 65. Choix dune position de déplacement Toujours actionner la pédale de frein avant de choisir une position de dépla- cement lorsque le véhicule est arrêté et le moteur en marche. Ne pas accélérer durant la sélection si le véhicule est arrêté. Si la position N a été enclenchée par inadvertance en cours de route, lâcher alors laccélérateur et attendre le régime de ralenti avant de pouvoir enclencher une position de déplacement. Attention Au régime de ralenti, à larrêt, (par ex. à des croisements ou dans des em- bouteillages obligeant à sarrêter) impérativement retenir le véhicule avec la pédale de frein, quelle que soit la position du sélecteur, étant donné que la transmission nest pas complètement interrompue même au régime de ralenti - la voiture pouvant donc continuer davancer très lente- ment. Ne jamais donner un coup daccélé- rateur par inadvertance (par ex. avec la main depuis le compartiment mo- teur) si une position de déplacement est enclenchée alors que le véhicule est arrêté. Celui-ci bougerait alors immédiatement - dans certaines con- ditions même si le frein à main était tiré. Mettre le sélecteur sur P et tirer le frein à main avant de travailler sur le moteur en marche. Démarrage Choisir une position de déplacement (R, D, 3, 2, 1). Attendre jusquà ce que la boîte de vitesses se soit enclenchée et que la liaison sétablisse avec les roues motri- ces (léger à-coup lors de lenclenche- ment). Nappuyer quensuite sur laccé- lérateur. Arrêt Il nest pas nécessaire de mettre le sélecteur sur N sil faut sarrêter brièvement, à un croi- sement par ex. Il suffit de retenir le véhicule au moyen du frein. Le moteur ne doit alors toutefois tourner quau régime de ralenti. Stationnement Il suffit denclencher le verrou de parking si la route est plate. Par contre, dans une descente, il convient de tirer énergique- ment sur le frein à main puis denclencher le verrou de parking. Ceci afin que le mé- canisme de verrouillage ne soit pas trop sollicité, le verrou pouvant en outre être débloqué plus facilement. Attention Le sélecteur doit toujours être sur P en cas de stationnement, car cest la seule position empêchant que le véhicule se mette à rouler de lui-même. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:096263 NOTICE DUTILISATION Démarrage par remorquage Il nest pas possible de faire démarrer le moteur dune voiture à boîte automatique en la tirant ou la poussant - voir page 173. Si la batterie est déchargée, on peut bran- cher un câble sur celle dun autre véhicule pour essayer de démarrer - voir page 172. Remorquage Impérativement observer les directives de la page 174 sil savère indispensable de remorquer le véhicule. Programmes La boîte automatique est équipée de divers programmes. Selon le style de conduite ou la situation, le système choisit un pro- gramme économique, réduisant donc la consommation, ou un programme sportif. La sélection dun programme a lieu auto- matiquement en fonction de lactionnement de la pédale daccélérateur. Une conduite économique résulte dun actionnement lent de la pédale daccélé- rateur. Ce qui réduit la consommation de carburant. Une conduite sportive est choisie en ac- tionnant rapidement la pédale daccélé- rateur. Kick-down Le kick-down permet daccélérer à fond. La boîte automatique rétrograde, indépen- damment de la vitesse et du régime-mo- teur, si la pédale daccélérateur est enfon- cée jusquà la butée. Elle ne repasse sur le rapport directement supérieur quà par- tir du moment où le régime maximum pres- crit est atteint. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:096364 NOTICE DUTILISATION Programmes de secours Des programmes de secours dépendant de la nature de lanomalie sont activés en cas de dysfonctionnement de lélectronique de la boîte de vitesses. n La boîte enclenche encore les rapports automatiquement, mais les à-coups sont plus prononcés. Il est recommandé daller voir un concessionnaire koda. n La boîte nenclenche plus les rapports automatiquement. La boîte peut certes encore être enclen- chée manuellement, mais seul le 3ème rapport est disponible lorsque le sélecteur est sur D, 3 et 2. On dispose comme dhabitude du 1er rap- port et de la marche AR en mettant le sé- lecteur sur 1 et R. Le convertisseur doit toutefois fournir des efforts supplémentaires, surtout à cause du 2ème rapport qui manque. Lhuile de la boîte peut éventuellement trop chauffer dans une telle situation. Il faut alors passer le plus vite possible chez un concessionnaire koda. Colonne de direction réglable Le volant peut être ajusté en inclinaison et en longueur. n Commencer par régler le siège du con- ducteur. n Tirer à fond vers le bas la manette sous la colonne de direction. n Régler le volant en inclinaison et en longueur comme il convient. n Poussez maintenant le levier vers le haut - contre la colonne de direction. Attention! Ne pas régler le volant en cours de route. Pour des raisons de sécurité, le vé- hicule ne doit rouler que si la manette a été rebloquée dans sa position ini- tiale. Antivol de direction Moteurs à essence
1 - Contact coupé, moteur arrêté
3 - Faire démarrer le moteur
1 - Alimentation interrompue, moteur
Tant que dure le préchauffage, ne pas en- clencher de préférence des utilisateurs consommant beaucoup de courant - sinon la batterie se décharge inutilement.
3 - Faire démarrer le moteur
Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:096465 NOTICE DUTILISATION Règles pour tous les véhicules: Position 1 Afin de bloquer la direction lorsque la clé est retirée, tournez le volant jusquà ce quon entende le déclic de laxe de blocage. Attention Ne retirer la clé de lantivol que si le véhicule est complètement arrêté! Sinon le verrou de direction pourrait le bloquer inopinément. Remarque Un signal acoustique retentit lors de louver- ture de la portière du conducteur si lon oublie déteindre les feux de stationnement ou le clignotant après avoir coupé le con- tact ou après avoir retiré la clé. Position 2 Tourner un peu le véhicule dans les deux sens, il nest pas possible de retirer la clé ou que difficilement à partir de cette posi- tion - ce qui détend le verrou de la direc- tion! Attention La clé de contact doit toujours être sur la position 2 - Allumage - à linté- rieur de lantivol de direction si lon pousse le véhicule. Cette position est indiquée par les témoins de contrôle qui sallument. La direction peut se bloquer inopinément si lon nob- serve pas cette règle. Ne retirer la clé de contact quaprès larrêt du véhicule et le blocage de celui-ci en tirant le frein à main ou en enclenchant un rapport. Position 3 Le démarreur est actionné en faisant tour- ner la clé dans cette position. Impérative- ment ramener la clé de contact sur la posi- tion 1 avant toute nouvelle tentative de démarrage. Le verrou à lintérieur de lantivol de direc- tion empêche de faire à nouveau démar- rer un moteur qui tourne déjà. Lancement du moteur Remarques générales Attention Risque dintoxication en laissant tourner le moteur dans un endroit fermé! n Avant le démarrage, mettre le levier de commande des vitesses au point mort (le sélecteur sur P ou N sil sagit dune boîte automatique) et bien tirer le frein à main. n Enfoncer la pédale dembrayage durant le démarrage sil sagit dun véhicule avec une boîte manuelle - le démarreur ne de- vant ensuite faire tourner que le moteur seulement. n Lâcher la clé dès que le moteur se met à tourner - sinon le démarreur pourrait être endommagé. n Après le démarrage dun moteur froid, les bruits peuvent être brièvement un peu plus prononcés du fait que la pression de lhuile doit dabord se constituer pour léqui- librage hydraulique du jeu des soupapes. Ne pas faire chauffer le moteur à larrêt! Partir immédiatement! Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:096566 NOTICE DUTILISATION n Dans cette position, les feux de route/ de croisement allumés ainsi que les con- sommateurs électriques importants sétei- gnent pour éviter des régimes élevés et de tirer à fond sur le moteur tant que celui-ci na pas atteint sa température de service. n Ne laissez pas le moteur tourner long- temps au ralenti. Si le moteur tourne à lar- rêt, un flux dair suffisant via le refroidisseur ne peut pas être garanti. Le moteur peut alors éventuellement trop chauffer et être endommagé. n Sur les véhicules avec catalyseur sur échappement, le moteur ne doit pas être lancé par remorquage sur une distance supérieure à 50 m sinon, du carburant non brûlé risque de parvenir dans le catalyseur et de lendommager. n Avant de lancer le moteur par remor- quage, utilisez de préférence la batterie dun autre véhicule pour un démarrage de fortune - voir page 172. Moteurs à essence Ces moteurs sont équipés dun système din- jection fournissant automatiquement le bon mélange de carburant / dair, et ce, quelle que soit la température extérieure. Les remarques concernant le démarrage des ces moteurs sentendent donc indé- pendamment de la température extérieure et sont pareillement valables, que le mo- teur soit froid ou chaud: n Ne pas accélérer avant et pendant le démarrage. n Si le moteur ne démarre pas immédia- tement, arrêter au bout de 10 secondes et recommencer après avoir attendu 30 se- condes environ. n Si le moteur est très chaud, il peut savérer nécessaire daccélérer un peu après que celui-ci ait démarré. n Si le moteur ne démarre quand même pas, cela peut provenir du fait que le fusi- ble de la pompe dalimentation électrique est grillé - voir page 162. Adressez-vous à votre concessionnaire koda. Moteurs diesel Système de préchauffage Le témoin de préchauffage sallume après lenclenchement de la position route (con- tact mis). Lancer le moteur dès que le té- moin séteint. Lancement du moteur froid Température extérieure dépassant +5 °C Le moteur peut être lancé immédiatement sans préchauffage. Ne pas appuyer sur laccélérateur durant le démarrage. Température extérieure en dessous de +5°C n Tourner la clef de contact sur 2 (voir page 64) - le témoin de préchauffage sal- lume. Il séteint dès que la température dal- lumage est atteinte (voir page 78). Ne pas enclencher des utilisateurs im- portants durant le préchauffage - sinon la batterie est inutilement sollicitée. n Lancer le moteur sitôt que le témoin séteint. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:096667 NOTICE DUTILISATION Recommencer le préchauffage et essayer de relancer le moteur sil na pas démarré. Le fusible du dispositif de préchauffage du gazole peut être grillé si le moteur ne dé- marre toujours pas - page 162. Adressez-vous à votre concessionnaire koda. Lancement du moteur chaud Le témoin de préchauffage ne sallume pas - le moteur peut être immédiatement lancé. Arrêt du moteur Si, pendant un laps de temps important, le moteur a été soumis à des sollicita- tions élevées, ne pas larrêter immédia- tement, mais le laisser tourner encore 2 minutes environ au ralenti afin déviter une accumulation de chaleur. Attention Après avoir coupé le contact - le ven- tilateur peut rester en marche pen- dant un certain temps (jusquà 10 minutes environ). Il peut aussi se remettre soudainement en marche si - la température du liquide de refroi- dissement remonte par suite dune accumulation de chaleur - le compartiment moteur est forte- ment réchauffé par les rayons du soleil alors que le moteur est en- core chaud. Cest pourquoi il faut faire très atten- tion en travaillant dans le comparti- ment moteur! Signaux acoustiques Le statut de certains systèmes est indiqué par un signal acoustique, voir chapitre: - signal acoustique en reculant - page 68 - affichage du dépassement de la vitesse - page 68 - témoin de contrôle - page 77 - écran dinformations - page 74 - interrupteur - page 82. Un signal acoustique peut également re- tentir lorsque lautoradio fonctionne - voir la Notice dutilisation de la radio. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:096768 NOTICE DUTILISATION Signal acoustique en recu- lant* Des capteurs à ultrasons placés dans le pare-chocs arrière nous indique la distance entre celui-ci et un obstacle. Cette assistance pour se garer intervient automatiquement lorsque le contact est mis et la marche arrière enclenchée. Lavertissement acoustique commence en reculant à partir dune distance denviron 1,6 m. Le signal retentit dautant plus sou- vent que la distance se raccourcit. Le son est permanent à partir de 0,3 m - hors de danger. Ne reculer plus. Attention n Le conducteur ne doit pas se fier aveuglément au signal acoustique. Sa responsabilité est pleine et en- tière lorsquil range son véhicule et procède à des manuvres du même genre. n Avant de reculer, vérifiez quand même quil ny a pas un obstacle de petite dimension derrière votre voi- ture, par ex. une pierre, un poteau étroit, un timon de remorque, etc. Cet obstacle pourrait en effet se trouver en dehors du périmètre balayé par les capteurs. Remarques n Le système facilitant les manuvres ne fonctionne pas si une remorque ou une caravane est accrochée. n Si, après avoir mis le contact et enclen- ché la marche arrière, un son continu reten- tit pendant 3 secondes env. alors quaucun obstacle ne se trouve derrière le véhicule, cest quil y a un dysfonctionnement dans le système - consultez votre concessionnaire koda. n Le système ne peut correctement fonc- tionner que si les capteurs sont propres et sans aucune trace de glace. Indication du dépassement de la vitesse* Le signal acoustique retentit lorsque 120 km sont dépassés. Le signal acoustique sarrête dès que lon redescend en dessous de cette vitesse. Cette fonction existe seulement pour quel- ques pays. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:096869 NOTICE DUTILISATION Instruments La disposition des instruments dépend de la version respective du modèle et du mo- teur.
1 - Compte-tours ................................ 69
2 - Température du liquide
de refroidissement ........................ 69
3 - Indicateur de réserve
de carburant ................................. 70
4 - Tachymètre Compteur journalier,
Indicateur de périodicité duServiceEntretien ..................... 70
5 - Montre numérique ........................ 71
Indicateur multifonctions* ............. 71
Laiguille du compte-tours ne doit en aucun cas entrer dans la zone rouge du cadran. Le fait dengager plus tôt un rapport supérieur permet déconomiser du carburant et abaisse le niveau sonore! Il convient de rétrograder au plus tard lors- que le moteur ne tourne plus normalement. Pendant le rodage, il faut éviter des régi- mes élevés - voir page 113.
2 - Affichage de la tempéra-
ture du liquide de refroi- dissement Lindicateur fonctionne lorsque le contact est mis. Zone froide Laiguille se trouve dans la zone inférieure du cadran. Evitez les régimes élevés et ne soumettez pas le moteur à de fortes solli- citations. Zone normale En conduite normale, laiguille doit se main- tenir dans la zone centrale du cadran. Laiguille peut également se déplacer vers la droite si le moteur est fortement sollicité et en cas de températures extérieures éle- vées. Le témoin de température du liquide de refroidissement ne doit toutefois pas clignoter. Veuillez observer les remarques de la page 78 si le témoin se met à clignoter. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:096970 NOTICE DUTILISATION
3 - Indicateur de réserve
de carburant Lindicateur fonctionne lorsque le contact est mis. Le réservoir de carburant contient 55 litres environ (4x4* - 63 l) Il y a environ encore 7 litres de carburant lorsque de témoin de contrôle sallume.
4 - Compteur de vitesses
Tenir compte des indications page 113 du- rant la période de relâchement. Lindication sur le tachymètre dépend de la puissance motrice. Totalisateur kilométrique Le compteur supérieur enregistre le kilo- métrage total, tandis que le compteur infé- rieur sert de totalisateur journalier. Le dernier chiffre du compteur inférieur in- dique leshectomètres. Pour remettre le totalisateur journalier sur zéro, enfoncez le bouton de remise sur zéro (en dessous du tachymètre). Pour votre propre sécurité, ne réglez ja- mais le totaliseur pendant que le véhi- cule roule. Indicateur de périodicité du Service En- tretien Si une révision arrive à échéance, ce qui suit apparaît sur le cadran* du compteur journalier ou sur le cadran dinformations* (voir indications suivantes
page 74): Service km 1500 ou Service en 1500 km Le kilométrage indiqué descend de 100 km à chaque fois avant la date de la révision prévue.
service OIL ou service INSP apparaît sur lindicateur de périodicité du Service Entretien de certains véhicules. Service ou service jetzt (maintenant) apparaît en clignotant sur lécran lorsque la date déchéance dune révision arrive. Cet affichage séteint environ 20 sec. après avoir mis le contact. Vous pouvez égale- ment passer sur le compteur journalier en appuyant sur la touche Remise à zéro (pen- dant plus de 0,5 seconde). Il est recommandé de ne faire effectuer les réparations et les entretiens que par un garage koda. Une fois la révision terminée, le garage koda remet lindicateur de périodicité du Service Entretien sur zéro. Lindicateur de périodicité du Service En- tretien peut également être remis sur zéro au moyen du bouton à cet effet du comp- teur journalier: n Le contact étant coupé, appuyer sur le bouton de remise à zéro du compteur jour- nalier placé sur le tachymètre et le mainte- nir. n Mettez le contact et lâchez le bouton de remise à zéro. servis ou servis jetzt (maintenant) apparaît alors sur lécran.
n Tournez le bouton de lheure à droite jusquà ce que laffichage réapparaisse. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:097071 NOTICE DUTILISATION Remarque
Ne remettez pas laffichage sur zéro entre les intervalles, sinon laffichage serait incorrect.
Les valeurs ne sont pas perdues même lorsque la batterie du véhicule est débranchée. n Lindicateur de périodicité du Service Entretien doit être réglé une nouvelle fois après une réparation de linstrument com- biné. Cette opération doit être réalisée par un garage koda. Il nest pas recommandé de remettre soi- même à zéro lindicateur de périodicité du Service Entretien car des réglages in- corrects pourraient sensuivre et entraî- ner déventuels dysfonctionnements dans le véhicule. Les indications concernant lentretien sont affichées comme sur les véhicules de LongLife Service après la remise à zéro de lindicateur de périodicité du Service Entretien sur les véhicules équi- pés du LongLife Service*. Raison pour laquelle nous recomman- dons de confier à un garage koda la remise à zéro de lindicateur de périodi- cité du Service Entretien. Cette opération ne peut en effet être réalisée correcte- ment avec un appareil de diagnostic. Indications des dysfonctionnements dEF est constamment affiché sur le compteur journalier en cas de dysfonction- nements dans le combiné dinstrument. Cette anomalie devrait être immédiatement réparée par un garage koda.
5 - Montre à affichage numérique
Un bouton se trouve en bas à droite sur le compte-tours pour la mise à lheure.
Tourner à gauche pour ajuster les heures. n Tourner à droite pour ajuster les minutes. Attention! n Pour des questions de sécurité, ne pas remettre la montre à lheure en cours de route. n Ne pas appuyer sur le bouton mais le tourner seulement, sinon la mon- tre pourrait être endommagée.
5 - Affichage Multifonctions*
Selon léquipement du véhicule, lindi- cation apparaît sur le compte-tours ou sur lécran dinformations - voir page 74. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:097172 NOTICE DUTILISATION Lindicateur multifonctions (IMF) affiche non seulement lheure mais aussi de nombreu- ses autres informations: n Température extérieure n Autonomie n Consommation momentanée de carbu- rant n Consommation moyenne de carburant n Distance n Vitesse moyenne n Durée du déplacement n Heure Le sélecteur des fonctions et la touche de remise à zéro Reset se trouvent dans la poignée du levier des essuie-glaces. Le contact étant mis, les diverses fonctions sont successivement affichées en ap- puyant plusieurs fois sur le haut ou le bas du sélecteur. Après avoir mis le contact, le système passe sur la fonction choisie avant la cou- pure de celui-ci. La température extérieure est indiquée avec un symbole sil fait 0°C environ. Toutes les valeurs mémorisées sont effa- cées en cas de débranchement de la bat- terie du véhicule. Exemple daffichage sur les véhicules avec un grand écran dinformations* Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:097273 NOTICE DUTILISATION La mémoire Linstallation est équipée de deux mémoi- res fonctionnant automatiquement. Une mémoire 1 pour chaque déplace- ment réunit les données suivantes entre la mise du contact et sa coupure: durée de déplacement, distance et carburant con- sommé. La vitesse moyenne et la consommation moyenne sont calculées sur la base de ces données. Les nouveaux chiffres sont pris en compte dans le calcul si lon reprend la route dans les 2 heures qui suivent la coupure du con- tact. La mémoire est automatiquement ef- facée si le véhicule est immobilisé pendant plus de 2 heures. Une mémoire globale 2 réunit les données de nimporte quel nombre de déplacements jusquà 100 heures de route au total, dis- tance de 10 000 km et une consommation de 1000 litres. Ces données servent au calcul des consommations et des vitesses moyennes en chaque déplacement. La mémoire est effacée, le calcul recom- mence si lune des valeurs indiquées est dépassée. Cette mémoire nest pas effa- cée après 2 heures dimmobilisation du véhicule contrairement à la mémoire de chaque déplacement. Interrogation des mémoires Effleurer la touche Reset pour obtenir les données des mémoires: - mémoire 1 pour chaque déplacement - mémoire globale 2 Les données suivantes peuvent être obte- nues: n Durée de déplacement n Distance n Vitesse moyenne n Consommation moyenne Effacement de la mémoire Les valeurs sont remises sur zéro en ap- puyant 1 seconde au moins sur la touche Reset. Affichage La valeur choisie en dernier est affichée après avoir mis le contact. Température extérieure La véritable température extérieure est in- diquée au bout de 5 minutes seulement. Si le véhicule est arrêté ou sil roule à très faible vitesse, la température indiquée peut être légèrement supérieure à la tempéra- ture extérieure en raison de la chaleur dé- gagée par le moteur. Attention Si lindicateur de température exté- rieure est utilisé comme détecteur de verglas, tenir compte du fait quil peut y en avoir également à des tem- pératures au-dessus de 0°C. Un sym- bole représentant un flocon de neige apparaît également (selon léquipe- ment du véhicule). La distance indique combien de kilomètres le véhicule peut encore parcourir avec ce quil y a dans le réservoir. Le calcul est réalisé en se ba- sant sur la consommation moyenne des 50 derniers kilomètres. Après remise sur zéro de lindicateur (après débranchement et branchement de la batterie), roulez pen- dant 50 km afin que la valeur correspon- dante puisse être affichée. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:097374 NOTICE DUTILISATION Consommation momentanée l/100 km La consommation momentanée en l/100 km est affichée. Le calcul de la consommation a lieu toutes les deux secondes. La consommation de carburant est indiquée en l/h lorsque le véhicule est arrêté. Consommation moyenne de carburant ∅ l/100km La consommation moyenne est affichée, mais pas celle au moment de la lecture. La consommation moyenne est indiquée au bout de 300 mètres déjà après avoir mis le contact ou effacement de la mémoire con- cernée. Avant, des traits apparaissent à la place des chiffres. Mémoire 1 pour chaque déplacement - la consommation moyenne lors de chaque déplacement est affichée. Mémoire globale 2 - affichage de la con- sommation moyenne durant les déplace- ments - voir également Mémoire globale. Remarque La quantité consommée nest pas affichée. Distance
Ce qui a été dit pour la durée de déplace- ment est pareillement valable pour la dis- tance. La distance maximum indiquée sélève à 9 999 km. Vitesse moyenne ∅ km/h Ce qui a été dit pour la consommation moyenne est également valable. Heure sans symbole Lheure est également indiquée lorsque le contact est coupé. Lheure est réglée au moyen du bouton rotatif - voir montre nu- mérique page 71. Durée de déplacement
1 - la durée de conduite qui sest écoulée
depuis que le contact a été mis ou depuis leffacement de la mémoire - voir mémoire pour chaque déplacement - voir page 73.
2 - la durée totale de conduite de tous les
déplacements - voir mémoire du total des déplacements - voir page 73. La valeur maximum indiquée sur les deux positions ou boutons est 99 heures et 59 minutes. Laffichage recommence à zéro si cette valeur est dépassée.
6 - Ecran dinformations*
Certaines fonctions et létat du véhicule sont constamment contrôlés lorsque le contact est mis et en route. Un symbole rouge et jaune dans le tableau de bord signale selon la priorité les dysfonc- tionnements et les réparations devant être effectuées immédiatement, ainsi que dautres indications. Un signal acoustique retentit lors- que le symbole sallume. Les informations et les mises en garde sont affichées simultanément sur le visuel - Voir page 77. Les textes et les instructions pour le conducteur peuvent apparaître dans lune des langues suivantes selon la version: Anglais, français, italien, espagnol, portu- gais, allemand, tchèque. La langue requise peut être choisie au ga- rage koda. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:097475 NOTICE DUTILISATION Les indications suivantes (selon léquipe- ment du véhicule) peuvent être affichées sur le grand ou le petit écran: - Informations et avertissements - Indication du IMF - voir page 71 - Symboles davertissements et témoins de contrôle - voir page 77 - Position du sélecteur de la boîte de vi- tesses automatique - voir page 60 - Indication de lindicateur de périodicité du Service Entretien - voir page 70 - Indication du système de navigation Exemple daffichage sur le petit écran* Exemple daffichage sur le grand écran* Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:097576 NOTICE DUTILISATION Système de navigation* Système de navigation Dans le véhicule équipé dun système de navigation vous pouvez choisir entre lin- dication suivante en appuyant sur linter- rupteur dans la poignée et la manette des essuie-glaces (pendant plus 2 s.) n Indications concernant la navigation n Indications du IMF Les informations et les avertissements sont affichés en priorité sur lécran si le système de navigation est enclenché. Lutilisation du système de navigation est décrite dans une notice séparée jointe à la littérature de bord. Menu de commande de lécran* Faites apparaître le menu sur le grand écran dinformation en appuyant sur le des- sus de la touche basculante au niveau de la manette des essuie-glaces (pendant plus de 1 seconde) et dans le sens de la flèche - voir figure. La touche vous permet davancer progres- sivement. Lindication choisie apparaît dès que vous lâchez la touche. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:097677 NOTICE DUTILISATION Témoins de contrôle La disposition des témoins de contrôle dé- pend de la version du modèle et du mo- teur. Les symboles imprimés dans la des- cription suivante figurent aussi sur ou à côté des témoins correspondant dans le com- biné dinstrument. Lallumage des divers témoins de contrôle est indiqué par un signal acoustique. Un texte peut en outre être affiché sur lécran dinformations* - voir chapitre précédent. Clignotants Le témoin de contrôle gauche ou droit cli- gnote suivant la direction choisie. Si un clignotant est défaillant, le témoin cli- gnote alors environ deux fois plus vite. Cette fonction nest pas valable en cas de traction dune remorque. Les deux témoins des clignotants clignotent simultanément lorsque les feux de détresse sont allumés. Feux de route Les témoins de contrôle sallument lorsque les feux de route sont allumés ou lorsque lon ac- tionne lavertisseur optique (appel de phares). Vous trouverez dautres indications page 87. Système des sacs gonflables* Le témoin de contrôle sallume pendant quel- ques secondes après avoir mis le contact. Il y a un dysfonctionnement si le témoin ne séteint pas ou sil sallume en roulant, resp. sil clignote. Cela est également valable si le témoin de contrôle ne sallume pas en met- tant le contact. Autres nota - Voir page 23. Texte sur le visuel dinformations*: AIRBAG FAULT (défaut dans lairbag). La disponibilité du système des airbags est surveillée électroniquement même si lairbag frontal et lairbag latéral du passa- ger AV sont neutralisés. Si lairbag a été neutralisé dans une con- cession koda au moyen de lappareil de diagnostic: - Le témoin de contrôle sallume dans le porte-instruments pendant 3 secondes environ après avoir mis le contact puis clignote pendant 12 secondes environ. Si lairbag a été neutralisé au moyen du contacteur dans la boîte à gants: - Le témoin de contrôle sallume dans le porte-instruments pendant 3 secondes après avoir mis le contact; - La neutralisation de lairbag est signa- lée dans léclairage intérieur avant via lallumage du témoin dairbag OFF Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:097778 NOTICE DUTILISATION Attention Faites immédiatement vérifier le sys- tème des airbags par un concession- naire koda en cas de dysfonction- nement. Sinon, les airbags ou les rétracteurs de ceintures risqueraient de ne pas être activés lors dun acci- dent. Clignotants de remorque* Le témoin de contrôle clignote également lorsque les clignotants de la remorque sont mis. Le témoin de contrôle ne clignote pas si un clignotant de la remorque ou de la voiture ne fonctionne plus. Feux de croisement Le témoin de contrôle sallume dès que lon met les feux de croisement- voir page 82. Antibrouillards* Le témoin de contrôle sallume dès que lon met les antibrouillards. Antibrouillards arrière Le témoin de contrôle sallume dès que lon met les antibrouillards arrière. Contrôle de lélectronique du moteur* EPC (uniquement sur certains moteurs) Le témoin de contrôle sallume durant quel- ques secondes après avoir mis le contact. Il y a un dysfonctionnement dans la com- mande électronique de la puissance motrice si le témoin ne séteint pas ou sallume ou clignote en cours de route. Un programme mémorisé dans lappareil de commande ne limite plus la puissance motrice - allez le plus vite possible dans un garage koda. Système de préchauffage (moteurs Diesel uniquement) Lorsque le moteur est froid, le témoin de con- trôle sallume lors de lactionnement de la po- sition de préchauffage (contact mis) 2 - voir page 64. Il y a un dysfonctionnement dans le système de préchauffage si le témoin de con- trôle ne sallume pas - voir Recours à laide dun garage koda. Faire démarrer le moteur immédiatement après lextinction du témoin. Lorsque le moteur est chaud, le témoin de contrôle du préchauffage ne sallume pas - le moteur peut démarrer immédiatement. Il y a un dysfonctionnement dans le sys- tème si le témoin de contrôle clignote en cours de route. Ayez recours aux spécialistes dun garage koda. Température du liquide de refroidissement, niveau du liquide de refroidisse- ment Le témoin de contrôle sallume durant quel- ques secondes dès que le contact est mis. Sur les véhicules avec un visuel dinforma- tions, le témoin de contrôle ne sallume pas après avoir mis le contact sauf sil y a un défaut ou sil manque du liquide de refroi- dissement. Soit la température du liquide de refroidis- sement est trop élevée ou son niveau est trop bas si le témoin ne séteint pas ensuite ou clignote en cours de route. Texte sur le visuel dinformations* : STOP
CHECK COOLANT SERVICE MANUNAL
(STOP ! LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT. CONTRÖLE ! NOTICE DUTILISATION). Un signal acoustique de mise en garde retentit (3 bips). Il faut alors sarrêter et couper le moteur puis vérifier le niveau du liquide de refroi- dissement, en remettre sil en manque. Si le témoin de contrôle sallume bien que le niveau de liquide de refroidissement et le fusible du ventilateur du radiateur soient O.K., ne continuez pas à rouler. Le mo- teur ne doit même pas tourner au ralenti. Faites appel à un concessionnaire koda. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:097879 NOTICE DUTILISATION Attention n Le système de refroidissement est sous pression lorsque le moteur est chaud - risque de se brûler en ouv- rant le vase dexpansion du liquide de refroidisssement! Il faut donc at- tendre que le moteur refroidisse avant de dévisser le bouchon. n Ne pas mettre la main dans le ven- tilateur! Celui-ci peut se mettre brus- quement à tourner - même si le con- tact est coupé. Si le niveau du liquide de refroidissement est en ordre, la température excessive peut pro- venir dune défaillance du ventilateur du ra- diateur. Contrôler le fusible du ventilateur et le remplacer si nécessaire - voir page 162. Ne plus rouler si le témoin de contrôle ne séteint pas alors que le niveau du liquide de refroidissement et le fusible du ventilateur sont en ordre. Avoir recours à un garage koda. Dautres indications se trouvent aux pages 133 à 138. Indicateur dusure des plaquettes de freins* Veuillez vous rendre dans un garage koda afin de faire vérifier les plaquettes de freins si ce témoin de contrôle sallume. Un signal acoustique davertissement re- tentit (1 bip). Il est recommandé de faire également contrô- ler les plaquettes de freins arrière étant donné que lindicateur ne surveille que celles à lavant. Réserve de carburant Le témoin de contrôle reste allumé dès que la réserve de carburant nest plus que de 7 litres environ. Un signal acoustique retentit (1bip). Huile Le témoin de contrôle clignote en rouge (niveau dhuile moteur trop faible) Le témoin de contrôle sallume durant quel- ques secondes lorsque lon met le contact. Sur les véhicules avec un visuel dinforma- tions, le témoin de contrôle ne sallume pas après avoir mis le contact sauf sil y a un défaut ou sil manque du liquide de refroi- dissement. Si le témoin de contrôle ne séteint pas quelques secondes après avoir mis le con- tact ou commence à clignoter en roulant, sarrêter, couper le moteur, contrôler le niveau dhuile, rajouter de lhuile si néces- saire - Voir page 136. Texte sur le visuel dinformations* : STOP!
SATION) Un signal acoustique davertissement re- tentit (3 bips). Ne plus rouler si le témoin reste allumé alors que le niveau dhuile est en ordre. Ne pas faire tourner non plus le moteur au ra- lenti. Adressez-vous à un garage koda. Attention Le témoin de contrôle de la pression dhuile nindique pas le niveau dhui- le! Doù la nécessité de vérifier uni- quement ce niveau, de préférence à chaque fois que lon met du carbu- rant. Le témoin de contrôle sallume et est jaune* (niveau dhuile moteur trop bas) Si le témoin de contrôle sallume en jaune, le niveau de lhuile moteur est vraisembla- blement insuffisant. Contrôler le niveau dhuile dès que possible, ou rajouter de lhuile - Voir page 136. Un signal acoustique retentit (3xbips). Texte sur le visuel dinformations* : CHECK
OIL LEVEL (CONTROLER LE NIVEAU
DHUILE) Règle pour les véhicules avec le Long- Life Service: Lindication du niveau dhuile disparaît lorsque lon ouvre le capot du moteur. Si de lhuile na pas été ajoutée au moteur, lavertissement réapparaît au bout de 100 km environ. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:097980 NOTICE DUTILISATION Ouverture des portières* Ce témoin de contrôle lindique si lune des portes est ouverte. Un signal acoustique (bip) retentit égale- ment sil sagit dun véhicule doté dun écran dinformation si une porte est ouverte ou pas correctement fermée lorsque la voi- ture part. Niveau deau des lave-glaces* Le témoin de contrôle sallume lorsque le niveau deau est insuffisant. En remettre - voir page 147. Un signal acoustique davertissement re- tentit également (1 bip). Ampoules* Le témoin de contrôle sallume en cas den- dommagement du corps de lampe : n Pendant un freinage (feux stop) n Si dysfonctionnement de léclairage (feux de croisement ou feux arrière) Un signal acoustique davertissement re- tentit également (1 bip) Le témoin de contrôle clignote et est jaune* (défaillance du contrôleur de niveau dhuile moteur) Un signal acoustique retentit et le témoin de contrôle clignote plusieurs fois en cas de défaillance du contrôleur de niveau dhuile moteur. Texte sur le visuel dinformations*: OIL
SENSOR WORKSHOP (CAPTEUR DE
NIVEAU DHUILE - ATELIER) Le moteur devrait alors être immédiate- ment vérifié par un garage koda. Contrôle de lélectronique du moteur* Le témoin de contrôle sallume lorsque lon met le contact. Il y a une anomalie dans lélectronique du moteur ou dans les systèmes influençant les gaz déchappement si le témoin ne séteint pas après le lancement du moteur ou sallume resp. clignote au cours de dé- placement. Un programme mémorisé dans lappareil de commande du moteur permet de rouler dans certaines limites - deman- dez de laide à un concessionnaire koda. Programme électronique de stabilité (ESP)* Le témoin de contrôle sallume durant quel- ques secondes dès que lon met le contact. Le système ESP renferme également une régulation anti-patinage (ASR). Le témoin clignote en cours de route lors- que linstallation intervient pour la régulation. Le témoin de contrôle reste allumé lorsque linstallation est déconnectée ou en cas de dysfonctionnements. LESP fonctionnant conjointement à lABS, MSR et EDS, le témoin de contrôle de lESP sallume également en cas de défaillance de lABS. Autres remarques - voir page 84 et 117 - 119. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:098081 NOTICE DUTILISATION Régulation anti-patinage (ASR)* Le témoin de contrôle sallume durant quel- ques secondes dès que lon met le contact. Le témoin clignote en cours de route lors- que linstallation intervient pour la régulation. Le témoin de contrôle reste allumé lorsque linstallation est déconnectée ou en cas de dysfonctionnements. LESP fonctionnant conjointement à lABS, MSR et EDS, le témoin de contrôle de lESP sallume également en cas de défaillance de lABS. Autres remarques - voir page 85 et 117 - 119. Système anti-blocage (ABS)* Le témoin de contrôle surveille le système ABS-, resp. ABS et EDS*. Le témoin de contrôle de lABS doit sallu- mer durant quelques secondes dès que lon met le contact. Il y a un dysfonctionnement si le témoin de contrôle de lABS ne séteint pas au bout de quelques secondes ou pas du tout ou sallume en cours de route. Le véhicule est freiné sans lABS, seul le sys- tème normal de freinage intervient. Ren- dez-vous le plus vite possible dans un garage koda et roulez en conséquence car vous ne savez pas sil sagit de quel- que chose de grave ou pas. Blocage électronique du différentiel (EDS)* LEDS fonctionne conjointement à lABS. Une défaillance de lEDS est signalée par le témoin de contrôle de lABS qui sallume. Vous devriez aller sans retard dans un ga- rage koda. Un signal acoustique retentit (3 bips) en cas danomalies importantes dans lABS. Vous trouvez page 117 et 118 dautres remar- ques concernant lABS et lEDS. Immobiliseur électronique Les données de la clé et de lappareil de commande sont comparées lorsque lon met le contact. Le témoin de contrôle sal- lume durant quelques secondes si tout est correct. Le témoin de contrôle clignote constam- ment si une clé pas autorisée a été utilisée (par exemple une fausse clé). Le véhicule ne peut alors pas être mis en route - voir page 7. Niveau du liquide de refroidissement Le témoin de contrôle sallume durant quel- ques secondes dès que lon a mis le con- tact. Attention Il y a un dysfonctionnement dans le système de freinage si le témoin de- vait sallumer lorsque le contact est mis ou en cours de route. Rejoindre immédiatement le garage koda le plus proche et faire vérifier le sys- tème de freinage. Un signal acoustique davertisse- ment retentit (3 bips). Vous constaterez en vous rendant au garage koda le plus proche quil faut appuyer plus énergiquement sur la pédale, que la distance de freinage est plus longue et que la course de la pédale a augmenté. Le témoin de contrôle reste allumé même lorsque le frein à main est tiré. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:098182 NOTICE DUTILISATION Contrôle de la charge Le témoin de contrôle sallume dès que lon met le contact. Il doit séteindre aussitôt que le moteur sest mis à tourner. Sarrêter et couper le moteur si le témoin de contrôle sallume en cours de route ou ne séteint pas dès que le moteur commence à tourner. Vérifier la courroie poly-V. Ne plus rouler si elle est desserrée ou déchirée. La courroie doit être retendue ou remplacée. Vous pouvez regagner le garage koda le plus proche si la courroie poly-V est O.K. et si le témoin de contrôle reste quand même allumé. Couper tous les utilisateurs délectricité ne servant à rien étant donné que la batterie nest plus chargée. Un signal acoustique davertissement re- tentit (1 bip). Système de rappel de pose de la ceinture de sécurité* Le témoin de contrôle rappelle au conduc- teur quil doit boucler sa ceinture. Un signal acoustique retentit durant 6 se- condes si le conducteur na pas sa cein- ture de sécurité. Commandes Rhéostat déclairage Remarques n Les commandes sont disposées diffé- remment sur les véhicules avec direction à droite. Les symboles des commandes sont toutefois conformes à celles des vé- hicules avec direction à gauche. n Tenir compte de la réglementation en vi- gueur lors de lutilisation des dispositifs déclairage décrits. n Un signal acoustique indique que les feux de stationnement sont allumés lors- que vous retirez la clé de contact et ouvrez la portière côté conducteur. n Le contact de la portière coupe le son du vibreur après la fermeture de la portière côté conducteur (contact coupé). Le véhi- cule peut être garé avec les feux de sta- tionnement allumés.
2 - Feux de croisement
Les feux de croisement et de route ne sal- lument que si le contact est mis. Le système commute automatiquement sur les feux de position durant le démarrage du moteur et après avoir coupé le contact. Pour la commutation feux de croisement - feux de route et des appels de phares, voir page 87.
de linstrumentation* Une fois les phares allumés la luminosité de léclairage de linstrumentation peut être modulée progressivement en tournant la mollette. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:098283 NOTICE DUTILISATION Phares antibrouillard* Les phares antibrouillard sont allumés en tirant le commutateur sur la position A. Les phares antibrouillard sallument lors- que les feux de position, de croisement ou de route sont mis. Antibrouillard arrière Lantibrouillard arrière est allumé en ti- rant le bouton sur la position B. Lantibrouillard arrière sallume lorsque les feux de croisement, les feux de route ou les antibrouillard sont mis (dépend de la version dans chaque pays). Etant très éblouissant, Lantibrouillard arrière ne doit être allumé que si la visibilité est limitée. Remarque n Lantibrouillard arrière se trouve dans loptique côté conducteur. n Dans certains pays, le système électri- que du dispositif dattelage est conçu de manière que lantibrouillard arrière de la voiture séteigne automatiquement lorsque celui de la remorque/caravane est mis.
1 - Feux de détresse
2 - Chauffage de lunette ar-
rière/ chauffage des rétro- viseurs
(Le bouton commande aussi bien lESP que lASR; voir pages 84 et 85 pour de plus amples informations sur lESP et lASR).
4 - Molette pour le chauffage
5 - Déverrouillage de la trappe
du réservoir* depuis le siège du conducteur
1 - Feux de détresse
Tous les clignotants du véhicule clignotent simultanément lorsque les feux de détresse sont allumés. Le témoin de contrôle des clignotants et le témoin de contrôle à lin- térieur du bouton clignotent également. Les feux de détresse fonctionnent égale- ment lorsque le contact est coupé.
2 - Chauffage de la lunette
arrière Le chauffage ne fonctionne que si le con- tact est mis. Le témoin de contrôle sallume dans le bouton lorsque le chauffage est enclenché. Le chauffage des rétroviseurs extérieurs se met également en marche après lenclen- chement du chauffage de lunette arrière sil sagit dun véhicule avec lève-vitres élec- triques. Le chauffage devrait être coupé dès que la lunette arrière est dégivrée ou désembuée. La réduction de la con- sommation de courant se répercute fa- vorablement sur celle du carburant - voir page 114 également. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:098384 NOTICE DUTILISATION
3 - Programme électronique
de stabilité* ESP Les véhicules équipés dun système anti- blocage ABS peuvent également être do- tés dun programme électronique de stabi- lité (ESP). LESP permet de mieux contrôler le véhicule dans des situations limites, par ex dans des virages abordés trop rapidement. LESP com- plète lABS/le MSR/lASR/lEDS et réduit dans tous les cas le risque de dérapage. Le sys- tème fonctionne à toutes les vitesses et con- jointement à lABS. LESP nintervient plus en cas de défaillance de lABS. LESP senclenche automatiquement à chaque fois que lon fait démarrer le mo- teur. Il peut être déclenché et enclenché conjointement à lASR en appuyant sur la touche à cet effet. Le témoin de contrôle ESP sallume lorsque le système est déclenché - voir page 80. Il est préférable, exceptionnellement, si un patinage est souhaité, de déclencher lESP. Par exemple: - En roulant avec des chaînes - En roulant dans de la neige profonde ou sur un sol pas stabilisé
En essayant davancer et de reculer pour dégager un véhicule embourbé. Le système devrait ensuite être réenclenché. Remarque Des pneus identiques doivent être montés sur les quatre roues afin de garantir un fonction- nement impeccable de lESP. La puissance du moteur peut diminuer si les circonféren- ces des pneus ne sont pas les mêmes. Des réparations sur le véhicule (par ex. sur le moteur, le système de freinage, le châssis ou une autre combinaison de pneus et jantes) peuvent influencer le fonctionnement de lESP. Principe de fonctionnement de lESP Les systèmes ABS, MSR, EDS et ASR sont intégrés au Programme Electronique de Stabilité. Lappareil de commande de lESP reçoit en outre de ces fonctions des varia- bles fournies par des capteurs ultra sensi- bles. Les mesures englobent un mouve- ment rotatif autour de laxe vertical du vé- hicule en cas de dérapage, laccélération transversale de celui-ci, la pression de frei- nage et langle de braquage. Remarque LASR ne fait pas partie de lESP dans les véhicules à transmission intégrale. La di- rection souhaitée par le conducteur est dé- terminée à laide du mouvement du volant et de la vitesse du véhicule puis comparée au comportement réelle du véhicule. LESP freine automatiquement la roue concernée en cas de différence, le début dun patinage par exemple, puis réduit le régime moteur. Le véhicule est stabilisé sous leffet des forces agissant sur la roue en question puisque le freinage intervient. Sil sagit dun véhicule survireur (arrière à tendance à décrocher) le freinage intervient essentiel- lement sur la roue avant à lextérieur du virage alors que cest sur la roue arrière à lintérieur du virage si le véhicule est sous- vireur (tendance à sortir du virage). Attention Les limites imposées par les règles de la physique ne peuvent pas être déjouées par lESP. En tenir compte tout spécialement en cas de verglas et de chaussée mouillée. La conduite doit toujours être adap- tée à létat de la chaussée et à la cir- culation. Le supplément de sécurité résultant de lESP ne doit pas inciter à prendre des risques. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:098485 NOTICE DUTILISATION
3 - Régulation antipatinage* ASR
Les véhicules dotés dun système anti- blocage (ABS)* peuvent également être équipés dune régulation antipatinage* (ASR). LASR empêche les roues motrices de pa- tiner lors dune accélération sur les véhi- cules à traction avant, un effet obtenu en réduisant la puissance motrice. Le système fonctionne quelle que soit la vitesse et con- jointement à lABS. lASR est également neutralisée en cas de défaillance de lABS. LASR senclenche automatiquement à chaque fois que le moteur démarre. Elle peut être déclenchée et enclenchée en appuyant sur la touche si cela simpose. Le témoin ASR sallume lorsque le système est déclenché - voir page 81. Normalement lASR doit toujours être en- clenchée. Il est préférable de la déclencher dans des cas exceptionnels bien précis, par ex. si du patinage est souhaité. Par exemple: - En roulant avec des chaînes - En roulant dans de la neige profonde ou sur un sol pas stabilisé - En essayant davancer et de reculer pour dégager un véhicule embourbé. Le système devrait ensuite être réenclenché. Remarque Des pneus identiques doivent être montés sur les quatre roues afin de garantir un fonctionnement impeccable de lASR. La puissance du moteur peut diminuer si les circonférences des pneus ne sont pas les mêmes. Des réparations sur le véhicule (par ex. sur le moteur, le système de freinage, le châs- sis ou une autre combinaison de pneus et jantes) peuvent influencer le fonctionne- ment de lASR. Attention La conduite doit toujours être adap- tée à létat de la chaussée et à la cir- culation. La sécurité supplémentaire découlant de lASR ne doit pas inci- ter à prendre des risques! La régulation antipatinage facilite considé- rablement le démarrage, les accélérations et la montée des côtes lorsque la chaus- sée est mauvaise ou les rend possibles.
4 - Molette pour le chauffage
des sièges* Les assises et les dossiers des sièges avant peuvent être chauffés électriquement lorsque le contact est mis. Le chauffage peut être enclenché au moyen de la molette requise et réglé comme sou- haité. Il suffit de faire tourner la molette sur la po- sition 0 pour arrêter le chauffage. Remarques Nenclencher le chauffage des sièges quaprès le démarrage du moteur. La batte- rie se déchargera ainsi beaucoup moins vite.
5 - Ouverture de la trappe du
réservoir depuis le siège du conducteur* La trappe du réservoir souvre en appuyant sur le bouton. Pour de plus amples infor- mations, voir page 123. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:098586 NOTICE DUTILISATION Déverrouillage de secours de la trappe du réservoir La trappe* peut être déverrouillée manuel- lement si le système est défaillant: n Ouvrir le hayon. Décrocher le revête- ment du coffre à droite et lenlever. n Pousser ensuite un peu en arrière et dans le sens de la flèche la tige de ver- rouillage devant le boîtier à membrane blanc - voir figure. Réglage de la portée des phares Vous pouvez adapter la portée des pha- res en fonction du chargement du véhi- cule lorsque les feux de croisement sont allumés. n Tournez la molette jusquà ce que vous ayez réglé les feux de croisement de ma- nière à ne pas éblouir les autres usagers de la route. Les positions de réglage correspondent approximativement au chargement sur - - conducteur, passager avant I - 5 personnes II - 5 personnes plus 180 kg dans le cof- fre conformément à ce qui est autorisé sur les essieux. III - conducteur plus 330 kg dans le coffre conformément à ce qui est autorisé sur les essieux. Attention: Régler la hauteur des phares de ma- nière à ne pas éblouir les conduc- teurs arrivant en face. Les phares au Xénon se règlent automa- tiquement, en mettant le contact et en roulant, au chargement et aux paramè- tres dynamiques du véhicule (accéléra- teur et freinage par ex.) Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:098687 NOTICE DUTILISATION Levier des clignotants et inverseur- code Les clignotants ne fonctionnent que si le contact dallumage est mis. Clignotants droits - levier vers le haut Clignotants gauche - levier vers le bas Lorsque les clignotants sont allumés, le témoin clignote au même rythme - voir page 77 également. A la sortie dun virage, les clignotants sar- rêtent automatiquement. Inversion feux de route/de croise- ment Les feux de croisement étant allumés, pousser le levier en lécartant du volant. Un témoin bleu sallume pour indiquer que les feux de route sont mis. Il faut tirer le levier sur sa position initiale pour repasser sur les feux de croisement. Nota Ne pas laisser allumé simultanément les feux de route et les antibrouillards des vé- hicules équipés de lampes au xénon*. Fonction Coming Home* La fonction permet de laisser les feux de croisement allumés pour une courte durée après avoir quitté le véhicule, par ex. pour éclairer le chemin de la maison ou autre. Sélecter la fonction n Eteindre les feux n Couper le contact n Faire clignoter les feux de route (appel de phares) n Ouvrir et fermer la porte. Si la porte reste ouverte, la lumière reste allumée pendant 3 minutes environ. Si la porte est fermée, la lumière reste allumée pendant 30 secondes. Avertisseur optique (appels de phares) Tirer le levier vers le volant jusquà la ré- sistance - les feux de route et le témoin sal- lument. Remarque Respecter les dispositions légales lors de lutilisation des équipements davertisse- ment et déclairage décrits. Commande des feux de stationne- ment Les feux de stationnement peuvent être allumés lorsque le contact est coupé. Feux de stationnement droits - levier vers le haut Feux de stationnement gauches - levier vers le bas Remarques n Respecter les dispositions légales lors de lutilisation des feux de stationnement. n Un signal sonore retentit après louver- ture de la porte du conducteur si le levier nest pas en position centrale après avoir retiré la clef de contact. Le son sarrête dès que la porte est fermée. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:098788 NOTICE DUTILISATION Tempomat (Dispositif de régulation de la vitesse)* Nimporte quelle vitesse souhaitée peut être réglée durablement à partir de 30 km/ h environ au moyen de ce dispositif pour autant que la puissance du moteur le per- mette. Le pied actionnant laccélérateur fatigue donc moins, surtout sur les longs trajets. Attention Il est interdit de se servir du disposi- tif de régulation de la vitesse lorsque la circulation est dense et si la chaus- sée ne sy prête pas (revêtement glis- sant, aquaplaning, gravier). Ne pas passer sur le ralenti sans ap- puyer sur la pédale dembrayage lorsque le dispositif est enclenché, sinon le moteur pourrait tourner à très grande vitesse. Remarque Sur les véhicules équipés dune boîte auto- matique le dispositif de régulation de la vi- tesse ne peut intervenir que si le sélecteur est sur D, 3 ou 2. Le dispositif de régulation de la vitesse ne peut pas être utilisé si le sélecteur est sur P, N, R ou 1. Le Tempomat est commandé à laide de linterrupteur A et de la touche B sur le le- vier des clignotants et des feux de croise- ment. Enclenchement Le Tempomat senclenche en poussant lin- terrupteur A sur ON (MARCHE). Mémorisation de la vitesse Enclenchez le Tempomat. Après cet en- clenchement, dès que la vitesse à respec- ter est atteinte, poussez brièvement la tou- che oscillante B sur la position SET. Après avoir poussé la touche B sur la po- sition SET, la vitesse choisie reste la même (au-dessus de 30 km/h [20 mph]) sans de- voir appuyer constamment sur la pédale daccélérateur. La vitesse mémorisée peut également être augmentée comme dhabitude, cest-à-dire avec la pédale daccélérateur. Il suffit de la relâcher pour que la vitesse diminue et re- vienne à celle précédemment mémorisée. Ce nest toutefois pas le cas si la vitesse mémorisée est dépassée de plus de 10 km/ h pendant une période supérieure à 5 mn. Il faut alors mémoriser une nouvelle fois la vitesse voulue. La vitesse peut être réduite comme dha- bitude - en appuyant sur la pédale de frein ou dembrayage (désactiver le Tempomat au préalable - voir page 89). Attention La vitesse mémorisée ne doit être reprise que si elle nest pas trop éle- vée pour les conditions de circula- tion momentanée. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:098889 NOTICE DUTILISATION Modification de la vitesse mémori- sée Décélération La vitesse mémorisée peut être réduite en appuyant sur la touche B dans la position SET. Si vous maintenez la touche B enfoncée sur la position SET, la vitesse diminue con- tinuellement. Dès que la vitesse souhaitée est obtenue, relâchez la touche. La vitesse momentanée est mémorisée. Si la touche est relâchée un peu en des- sous de 30 km/h, la vitesse ne sera pas mémorisée et la mémoire est effacée. La vitesse sera de nouveau mémorisée si lon accélère au-dessus de 30 km/h et avec la touche B sur la position SET. Accélération La vitesse mémorisée peut être augmen- tée en poussant la touche B sur la position RES sans actionner la pédale daccéléra- teur. La vitesse augmente continuellement si lon maintient le bouton enfoncé. Relâchez la touche dès que la vitesse souhaitée est obtenue. La vitesse momentanée sera alors mémorisée. Véhicules avec boîte de vitesses auto- matique Le Tempomat est temporairement désac- tivé en appuyant sur la pédale de frein. Le système peut aussi être désactivé en poussant le contacteur A vers la droite - sur la position OFF. La vitesse alors mémorisée est conservée. La reprise de la vitesse mémorisée a lieu en relâchant la pédale de frein ou dem- brayage et après avoir poussé la touche B sur la position RES. Attention La vitesse mémorisée ne doit être reprise que si elle nest pas trop éle- vée pour les conditions de circula- tion momentanée. Coupure complète du système Véhicules avec boîte de vitesses auto- matique La coupure complète du système est ob- tenue en faisant passer le bouton A sur OFF (ARRET), cest-à-dire complètement à droite. Désactivation temporaire duTempomat Véhicules avec boîte de vitesses ma- nuelle Le Tempomat est temporairement désac- tivé en appuyant sur la pédale de frein ou dembrayage. Le système peut aussi être désactivé en poussant le contacteur A vers la droite - sur la position OFF. La vitesse alors mémorisée est conservée. La reprise de la vitesse mémorisée a lieu en relâchant la pédale de frein ou dem- brayage et après avoir poussé la touche B sur la position RES. Attention La vitesse mémorisée ne doit être reprise que si elle nest pas trop éle- vée pour les conditions de circula- tion momentanée. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:098990 NOTICE DUTILISATION Volant multifonctions* Les touches du volant dépendent de léqui- pement du véhicule. Les touches 1, 2, 3 et 4 permettent de com- mander les principales fonctions du Tempo- mat et de lautoradio. Veuillez tenir compte des autres informations dans la notices dutilisation correspondantes. Les touches du volant sallument en appuyant sur la touche (voir flèche), à condition que les éclairages soient mis en marche. Utilisation du Tempomat Le Tempomat est enclenché en poussant le contact sur A sur ON (MARCHE) (voir fig. page 88). Il est complètement arrêté en poussant le contacteur A jusquà la butée, à droite, sur OFF (ARRET) (voir fig. page 88). Mémorisation de la vitesse Mettez le Tempomat en marche. Appuyez brièvement sur la touche 1 pour la mettre sur la position SET dès que la vitesse vou- lue est atteinte. Le véhicule reste à la vi- tesse mémorisée sans que lon actionne la pédale daccélérateur. Pour modifier la vi- tesse mémorisée - voir page 88. Modification de la vitesse mémorisée La vitesse mémorisée peut être réduite en ap- puyant sur la touche 1 et la mettant sur la posi- tion SET. La vitesse continue de baisser si lon maintient la touche enfoncée. Lâchez la tou- che dès que la vitesse souhaitée est obtenue. La vitesse momentanée est alors mémorisée. La vitesse mémorisée peut être augmen- tée en appuyant sur la touche 1 pour la mettre sur la position RES+. La vitesse continue daugmenter si lon maintient la touche enfoncée. Lâchez la touche dès que la vitesse souhaitée est obtenue. La vitesse momentanée est alors mémorisée. Coupure temporaire du système Le système est provisoirement neutralisé en mettant la touche 2 sur la position CANCEL. La vitesse mémorisée est reprise en ap- puyant sur la touche 1 pour la mettre sur la position RES+. Autres variantes de la coupure temporaire du système - voir page 89. Attention La vitesse mémorisée ne doit être reprise que si elle nest pas trop éle- vée pour les conditions de circula- tion à ce moment-là. Utilisation de lauto-radio et du changeur de CD On peut faire fonctionner lauto-radio au moyen des touches 3 et 4 (des touches 2, 3 et 4 si variante avec téléphone). Touche 3 avec positions VOL+ et VOL-: Le volume de lauto-radio, du lecteur de cassettes, du changeur de CD et du recor- der de messages radio augmente ou dimi- nue en appuyant sur la touche et la met- tant sur la position requise. Touche 4 avec positions des deux flèches: Auto-radio: en poussant la touche sur la position requise vous pouvez faire défiler les stations en avant ou en arrière selon la recherche de la fréquence. Lecteur de cassette: en poussant la tou- che sur la position requise vous pouvez faire avancer ou reculer rapidement la cas- sette insérée. Changeur de CD: en poussant la touche sur la position requise vous pouvez choisir le morceau de musique précédent ou suivant. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:099091 NOTICE DUTILISATION Mémoire dinfo-route* (système RDS): en poussant la touche sur la position requise vous pouvez retrouver linfo-route précé- dente ou suivante. Essuie-glace et lave-glace Lessuie-glace et le lave-glace ne fonction- nent que lorsque le contact dallumage est mis. En cas de gel, vérifier avant la première mise en marche de lessuie-glace si les balais ne sont pas gelés sur la vitre! Remarques n Pour faire lappoint de liquide de lave- glace - voir page 147. n Pour le remplacement des balais des- suie-glace - voir page 148. Pare-brise n Balayage simple Levier sur position 4. n Balayage intermittent Levier sur position 1. Le commutateur A permet de régler qua- tre temps de pause. n Balayage lent Levier sur position 2. n Balayage rapide Levier sur position 3. n Essuie-glace/lave-glace automati- ques Tirer le levier vers le volant (position 5), les essuie-glace et le lave-glace fonctionnent. Lâcher le levier - le lave-glace sarrête. Les essuie-glace décrivent 1 à 3 mouvements encore (selon la durée de la pulvérisation). Détecteur de pluie* Manette sur 1. Les intervalles entre les essuyages du pare-brise sont automatiquement détermi- nés par le capteur en fonction de linten- sité de la pluie. La réactivité du capteur de pluie peut être réglée au moyen de linterrupteur A. Vous devez réactiver le capteur de pluie après avoir coupé le contact. Il suffit de mettre alors la manette sur 0 puis sur 1. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:099192 NOTICE DUTILISATION Lave-phares* Lorsque les feux de position, les feux de croisement ou de route sont allumés, les verres des phares sont également lavés à chaque fois que le lave-glace du pare-brise intervient. Les phares sont lavés environ 1 seconde après lactionnement du levier (position 5). A intervalles réguliers cependant, par ex. lorsque lon fait le plein de carburant, net- toyer la saleté fortement incrustée sur les verres (comme les insectes collés). Pour garantir un fonctionnement impecca- ble également en hiver, il convient denle- ver la neige des gicleurs ou de les dégi- vrer avec une bombe aérosol de produit de dégivrage. Lunette arrière n Balayage intermittent Levier sur position 6. Lessuie-glace intervient toutes les 6 secon- des. n Lave-glace/Essuie-glace automati- ques* Pousser le levier du volant vers le bas sur la position 7 pour que lave-glace et essuie- glace fonctionnent. Si lon lâche le levier, le lave-glace ne fonc- tionne plus et lessuie-glace effectue en- core entre 1 et 3 balayages (dépend de la durée du lavage). Le levier reste sur la position 6 dès quon le lâche. n Arrêt du balayage Levier sur position 0. Chauffage et ventilation Commandes Régulateur tournant A - Sélection de la température A droite - chauffage plus fort A gauche - chauffage moins fort Bouton tournant B - Soufflante et cou- pure de ladmission dair Le débit dair traversant le chauffage peut être réglé avec le bouton tournant B. Ladmission dair est réglable sur quatre positions. Sur 0 ladmission dair et la soufflante sont arrêtées. Ne couper que brièvement lad- mission dair étant donné que les vitres peuvent sembuer. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:099293 NOTICE DUTILISATION Régulateur tournant C - Répartition dair La répartition de lair vers les diffuseurs est commandée à laide du régulateur tournant. Touche D - Recirculation dair La recirculation dair à lintérieur du véhicu- le est mise en marche en appuyant sur la touche D. Le symbole de la touche sallume. Il faut à nouveau appuyer dessus pour lar- rêter. Nous recommandons de ne choisir lair de recirculation que très brièvement car aucun air frais narrive et les vitres peu- vent sembuer. Pour des raisons de sécurité, la touche D ne peut pas être enfoncée tant que le régulateur tournant C est à la position ............... ou à proximité de celle-ci. Diffuseurs dair Tous les diffuseurs ouverts débitent de lair frais réchauffé ou non réchauffé, suivant la position du régulateur tournant A. La répartition de lair vers les diffuseurs est commandée à laide du régulateur tournant C. Les diffuseurs 3 et 4 peuvent en outre être fermés ou ouverts séparément au moyen de la mollette verticale: Diffuseur fermé - mollette verticale du dif- fuseur dair sur positions E et G Diffuseur ouvert au maximum - mollette verticale diffuseur dair sur position F. Le sens découlement de lair peut être modifié au moyen de la mollette horizon- tale et verticale des diffuseurs dair 3 et 4. Les diffuseurs arrière côté plancher sont commandés en même temps que les diffu- seurs 5. Sur les modèles avec un autre type de ta- bleau de bord, les diffuseurs dair sont com- mandés de la même façon. Dégivrage du pare-brise et des vi- tres latérales n Bouton tournant B sur cran 4 n Régulateurs tournants A à fond à droite et C sur ................................. n Fermer les diffuseurs 3 n De lair chaud peut en outre être dirigé vers les vitres latérales via les diffuseurs 4. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:099394 NOTICE DUTILISATION Pour que le pare-brise et les vitres latérales ne sembuent pas Le réglage suivant est recommandé si les vitres sembuent à cause dune humidité élevée (par ex. par temps de pluie): n Tourner le bouton B sur 2 ou 3 n Mettre sil le faut le régulateur rotatif A sur la position de chauffage n Régulateur rotatif C sur ................ n Fermer les diffuseurs 3 n De lair chaud supplémentaire peut être dirigé vers les vitres latérales au moyen des diffuseurs 4. Réchauffement aussi rapide que possible de lhabitacle n Bouton rotatif B sur 4 n Régulateur rotatif A à fond vers la droite n Régulateur rotatif C sur ................ n Ouvrir les diffuseurs 3 et 4 n Passer sur lair de recirculation au moyen de la touche D (climatiseur arrêté) Chauffage confortable du véhicule Si les vitres se couvrent de buée, en cas de forte humidité de lair, par ex. par temps de pluie, il est recommandé de procéder au réglage suivant: n Bouton tournant B sur cran 2 ou 3 n Régulateur tournant A, si nécessaire dans la zone de chauffage n Régulateur tournant C sur ............ n Régulateur tournant C, suivant la répartition de lair souhaitée, sur ...... ou sur ................................................. n Fermer les diffuseurs 3 n Ouvrir les diffuseurs 4. Ventilation (air frais) Avec le réglage suivant, de lair frais non ré- chauffé est débité par les diffuseurs 3 et 4. La touche D ne doit pas être sur air re- cyclé. n Bouton tournant B sur le cran souhaité n Régulateur tournant A tourné à fond vers la gauche n Régulateur tournant C sur ............ n Ouvrir les diffuseurs 3 et 4 Au besoin, on peut régler le régulateur tour- nant C sur dautres positions. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:099495 NOTICE DUTILISATION Généralités n Afin que le chauffage et la ventilation puissent fonctionner impeccablement, il faut dégager la prise dair située devant le pare-brise en enlevant la glace, la neige et les feuilles mortes. n Toutes les commandes, à lexception du commutateur à bouton tournant B, dans la gamme des vitesses de soufflante 1 - 4, peuvent être ajustées dans nimporte quelle position intermédiaire souhaitée. n Afin déviter que les vitres se couvrent de buée, la soufflante devrait toujours tour- ner sur la petite vitesse lorsque le véhicule roule lentement. n Lefficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement - la puissance calorifique maximale nest donc obtenue que lorsque le moteur à at- teint sa température de fonctionnement. n Lair vicié séchappe par des ouïes de sortie dair qui se trouvent derrière le revê- tement droit du coffre. Le climatiseur est un système combiné de refroidissement et de chauffage offrant un maximum de confort en toutes saisons. Le système de refroidissement ne fonc- tionne que si le moteur tourne, avec une température extérieure supérieure à +5 °C et avec la soufflante entre 1 et 4. Le système de refroidissement permet non seulement dabaisser la température de lhabitacle mais lhumidité également. On se sent donc beaucoup mieux lorsque lhumidité de lair extérieur est élevé. Commandes Sur les modèles avec un autre type de ta- bleau de bord, les diffuseurs dair sont com- mandés de la même façon. Régulateur tournant A - Sélection de la température A droite - augmentation du chauffage A gauche - diminution du chauffage Bouton tournant B - Soufflantes Le bouton tournant B permet de moduler le débit dair. Le débit dair est réglable sur quatre ni- veaux. Sur 0 les soufflantes et le climatiseur sont arrêtés. Actionner la touche E (air de recir- culation) si lon veut éviter que de lair ex- térieur vicié (odeur) pénètre dans lhabita- cle. Régulateur tournant C - Répartition de lair Envoie lair aux diffuseurs. Climatiseur* Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:099596 NOTICE DUTILISATION Touche D - Activation et désactivation du climatiseur Le système peut être activé en appuyant sur la touche D mais uniquement si le mo- teur tourne. Un témoin sallume dans la touche lorsque le climatiseur est activé. Appuyer à nouveau sur la touche pour ar- rêter le climatiseur. Touche E - Air de recirculation Lair de recirculation est activé dans lhabi- tacle en appuyant sur la touche E. Le témoin sallume dans la touche. Appuyer à nouveau sur la touche pour ar- rêter lair de recirculation. Lair de recirculation peut fonctionner avec et sans climatiseur. La recirculation dair ne doit toutefois fonctionner que brièvement étant donné que de lair frais narrive plus et que les vitres peuvent sembuer si le cli- matiseur est arrêté. La touche E ne peut pas être enfoncée tant que le régulateur tournant C est sur la position ............ ou à proximité de celle-ci. Diffuseurs dair Tous les diffuseurs ouverts débitent de lair frais réchauffé ou non réchauffé, suivant la position du régulateur tournant A, B, C et des touches D et E. Les diffuseurs sont commandés à laide du régulateur tournant C. Les diffuseurs 3 et 4 peuvent en outre être fermés ou ouverts séparément au moyen de la mollette verticale: Diffuseur fermé - mollette verticale du dif- fuseur dair sur positions 6 et 8 Diffuseur ouvert au maximum - mollette verticale diffuseur dair sur position 7. Le sens découlement de lair peut être modifié au moyen de la mollette horizon- tale et verticale des diffuseurs dair 3 et 4. Les diffuseurs arrière côté plancher sont commandés en même temps que les diffu- seurs 5. Dégivrage du pare-brise et des vi- tres latérales n Bouton tournant B sur cran 4 n Régulateurs tournants A à fond à droite et C sur ................................. n Fermer les diffuseurs 3 n Ouvrir les diffuseurs 4. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:099697 NOTICE DUTILISATION Chauffage confortable du véhicule Une fois que les vitres ne sont plus em- buées et que lon obtenu la température intérieure souhaitée, il est recommandé de procéder au réglage suivant: n Bouton tournant B sur cran 2 ou 3 n Régulateur tournant A, sur la puissance calorifique souhaitée n Régulateur tournant C, suivant la répartition de lair souhaitée, sur... n Si le pare-brise se couvre de buée, régulateur tournant C sur ... ou sur ................................................. n Fermer les diffuseurs 3 n Ouvrir les diffuseurs 4. Réchauffement aussi rapide que possible de lhabitacle n Bouton tournant B sur cran 4 n Régulateur tournant A tourné à fond vers la droite n Régulateur tournant C sur ............ n Ouvrir les diffuseurs 3 et 4 n Il est recommandé dappuyer sur la tou- che E. Refroidissement optimal n Mettre le bouton tournant B sur 2 ou 3 (positions optimales pour le refroidisse- ment), ou sur 4 pour un refroidissement rapide de lhabitacle. n Régulateur tournant A à fond à gauche. La température peut être augmentée à vo- lonté en tournant le régulateur à droite. n Régulateur tournant C sur ............ n Ouvrir les diffuseurs 3 et 4. n Appuyer sur la touche D. n Il est recommandé de régler les diffu- seurs 3 et 4 de sorte que lair parte vers larrière au-dessus de la tête des occu- pants. De lair extérieur est alors aspiré et refroidi. Refroidissement maximum n Fermer toutes les vitres et le toit ouvrant /relevable n Bouton tournant B sur 4 n Régulateur tournant A à gauche n Régulateur tournant C sur ............ n Ouvrir les diffuseurs 3 et 4 n Activer le climatiseur en appuyant sur la touche D n Activer la recirculation de lair en ap- puyant sur la touche E De lair est alors aspiré dans lhabitacle et refroidi (air de recirculation). Lair de re- circulation ne devrait fonctionner que très brièvement étant donné quil narrive plus dair de lextérieur. Ne pas fumer dans le véhicule si lair de recirculation fonctionne. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:099798 NOTICE DUTILISATION Ventilation (air frais) Avec le réglage suivant, de lair frais non ré- chauffé est débité par les diffuseurs 3 et 4. n Arrêter le climatiseur en appuyant sur la touche D. n Arrêter lair de recirculation en appuyant sur la touche E. n Bouton tournant B sur le cran souhaité n Régulateur tournant A tourné à fond vers la gauche n Régulateur tournant C sur ............ n Ouvrir les diffuseurs 3 et 4 Au besoin, on peut régler le régulateur tour- nant C sur dautres positions. Généralités n Dans certaines conditions de lair, dont la température va jusquà +5 °C, peut sortir des diffuseurs lorsque le cli- matiseur est mis. Des personnes sensi- bles peuvent attraper un refroidisse- ment si lair est diffusé longtemps et ir- régulièrement (au niveau des jambes en particulier) et en cas de fortes différen- ces de température, par exemple en des- cendant du véhicule. n Veuillez donc suivre les instructions de ce chapitre.
De leau de condensation peut ségout- ter de lévaporateur et former une flaque deau sous le véhicule sil faut chaud de- hors et si lhumidité est élevée. Cela est normal et ne signifie pas quil y a une fuite. n Toutes les commandes, sauf le bouton tournant B (des positions 1 à 4) et les tou- ches D et E, peuvent être mises sur nim- porte quelle position intermédiaire. Utilisation économique du climati- seur n En refroidissant lhabitacle le compres- seur du climatiseur tire sur la puissance du moteur et influence donc la consommation de carburant. n Il est recommandé douvrir brièvement les vitres ou les portières si le véhicule est resté en plein soleil. n Ne pas enclencher le climatiseur en cours de route si les vitres ou le toit ouvrant/ relevable* sont ouverts. n Mettre de préférence sur la position air frais si la température intérieure souhaitée peut également être obtenue sans faire tourner le climatiseur. n Si le système de refroidissement na pas été enclenché durant une période prolon- gée, des odeurs peuvent séchapper de lévaporateur suite à des dépôts. Faites fonctionner le système de refroidissement en hiver également, au moins une fois par mois, sur le débit maximum, afin délimi- ner ces odeurs. Ouvrez brièvement aussi la vitre en même temps. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:099899 NOTICE DUTILISATION Climatronic (climatiseur automatique)* Eléments de commande Touches
1 - Dégivrage du pare-brise
2 - Indication de la vitesse de la souf-
3 - Indication de la température exté-
rieure OFF apparaît à cet endroit à la place de lensemble des visuels si le Climatronic est arrêté au moyen de la touche 11.
4 - Indication pour le dégivrage du
5 - Indication pour la position de lair de
6 - Indication pour le sens de lécoule-
7 - Indication de la température inté-
8 - Indication de AUTO (fonctionnement
automatique), ECON (système de refroidissement arrêté) Touches
9 - Fonctionnement automatique
10 - Air de recirculation
11 - Touche pour ralentissement souf-
flante et arrêt de toute linstallation OFF
12 - Touche pour accélération souf-
flante et enclenchement de toute linstallation
13 - Touche pour flux dair en direction
14 - Touche pour flux dair vers les
15 - Diminution de la température inté-
16 - Augmentation de la température in-
17 - Touche ECON (climatiseur coupé)
Capteur de température de lhabitacle
18- Capteur de température de lhabita-
cle (18a - sur les véhicules avec di- rection à gauche, 18b - sur les véhi- cules avec direction à droite) Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:0999100 NOTICE DUTILISATION Après avoir appuyé sur les touches corres- pondantes, les affichages 2, 7 et 8 chan- gent et les affichages 4, 5 et 6 apparais- sent. La régulation automatique du dispositif peut être influencée avec toutes les tou- ches du Climatronic. Réglage standard recommandé pour toutes les saisons: Température env. 22°C (72°F), mode AUTO, orientez les diffuseurs 3 et 4 de sorte que lair souffle vers le haut. Ce réglage est celui permettant dobtenir le plus rapidement une température agréa- ble dans le véhicule. Le réglage ne devrait donc être modifié que si le bien-être personnel lexige. Disposition des diffuseurs dair - Voir page
Disposition des diffuseurs dair - voir page Utilisation du Climatronic Le dispositif fonctionne en mode automa- tique dès que le contact a été mis. 2, 3, 7 et 8 apparaissent alors dans la zone daffi- chage. Le Climatronic maintient automatiquement la température choisie dans lhabitacle. La température de lair diffusé ainsi que la vitesse de la soufflante (quantité dair) et sa répartition sont alors automatiquement modifiées. Le dispositif tient également compte du soleil sil est fort. Il nest donc pas néces- saire dajuster manuellement le chauffage. Les fonctions restent durablement mémo- risées si lon ne se sert plus du mode auto- matique avant de couper le contact. Seule la fonction Air recyclé est effacée 20 mn après la coupure du contact. Passage des degrés Celsius sur les de- grés Fahrenheit et inversement Appuyer dabord sur la touche 17, mainte- nez-la enfoncée puis actionner la touche 9. Lunité de mesure de la température choi- sie apparaît alors. Remarques concernant le fonction- nement automatique (AUTO) La température intérieure peut être choi- sie au moyen des touches 15 et 16. La tem- pérature reste mémorisée jusquà ce quune autre soit choisie. La température intérieure peut être ajus- tée entre +18 °C (64 °F) et + 29 °C (86 °F). La régulation intervient alors automatique- ment. LO est affiché en dessous de 18 °C (64°F). HI est affiché au-dessus de 29 °C (86°F). Le refroidissement ou le chauffage tourne alors au maximum. La température nest plus régulée. Il peut arriver, dans certaines conditions particulières que le système exécute pro- visoirement des fonctions pas obligatoire- ment prévues. Par exemple, après un dé- marrage à froid, pendant quelques secon- des, lair est essentiellement diffusé vers le plancher. Ceci afin que lair humide à lin- térieur du système nembue pas les vitres. Si le pare-brise est embué, appuyez dabord sur la touche 9 puis sur la touche 1. Après que le pare-brise ait été désembué, appuyez de nouveau sur la touche 9. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:09100101 NOTICE DUTILISATION Désactivation du mode automatique Le mode automatique constitue dans pres- que tous les cas la meilleure solution pour se sentir bien dans le véhicule et ce en tou- tes saisons. Il peut toutefois savérer nécessaire de neutraliser le mode automatique en ap- puyant sur certaines touches afin dobte- nir des fonctions partielles, le Climatronic continuant toutefois dintervenir automati- quement: n La vitesse de la soufflante et donc la quantité dair peuvent être augmentées ou réduites en appuyant sur les touches 11 et
12. Ce qui est indiqué par le fait que le
nombre de traits saccroît ou baisse dans la zone 2. n En appuyant sur la touche 1 - Le mode ECON est arrêté, - Le pare-brise et les vitres latérales peu- vent être dégivrées et désembuées (di- riger les diffuseurs 4 sur les vitres laté- rales), - Le dégivrage, le désembuage du pare- brise peuvent être renforcés. Remarque Pour un dégivrage intensif du pare-brise, appuyez sur la touche 1, réglez la souf- flante sur la vitesse maximum (touche 12) et augmentez la température en appuyant sur la touche 16, jusquà ce que HI appa- raisse. Les diffuseurs dair pour le buste et le bas du corps doivent être fermés (tou- ches 13 et 14). Les diffuseurs dair 3 doi- vent être fermés - voir page 103. La recircu- lation dair doit être arrêtée - touche 10. n La recirculation dair est mise en mar- che et arrêtée en appuyant sur la touche
10. Le symbole 5 apparaît dans la zone
daffichage. Le mode recirculation empêche que de lair extérieur pollué (par exemple en traversant un tunnel ou dans un embouteillage) puisse pénétrer à lintérieur du véhicule. La recirculation dair peut être choisie pour chauffer ou refroidir particulièrement vite lintérieur du véhicule. Lair de lhabitacle est alors aspiré puis réchauffé ou refroidi. Attention La recirculation ne doit toutefois fonctionner que brièvement étant donné que de lair frais narrive pas et que les vitres peuvent sembuer. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:09101102 NOTICE DUTILISATION Il est déconseillé de fumer dans le véhicule en mode Air recyclé vu que la fumée as- pirée dans lhabitacle se dépose sur léva- porateur du Climatronic. Une odeur désa- gréable et permanente est ensuite déga- gée par le Climatronic. La seule solution consistant à remplacer lévaporateur. n Le flux dair peut être dirigé sur le buste ou sur les pied au moyen des touches 13 et 14. Les touches de diffusion dair 1, 13 et 14 peuvent également être enfoncées en les combinant. Le système de refroidissement est désac- tivé laide de la touche 17 (ECON). La ré- gulation du chauffage intervient alors automatiquement (sans déshumidification de lair et refroidissement), la température souhaitée dans lhabitacle étant obtenue aussi vite que possible puis maintenue constante. Le mode ECON sarrête si lon appuie sur la touche 1. Il suffit dune nouvelle pression sur la touche 17 pour le remettre en mar- che. Tenez compte du fait quen mode ECON, la température intérieure souhaitée ne peut pas être inférieure à la température exté- rieure. n Vous pouvez régler la température inté- rieure au moyen des touches 15 et 16. Le mode ECON ne peut être combiné à lair de recyclage quà condition dappuyer dabord sur la touche 10 en mode ECON puis sur la touche ECON 17. Le mode ECON est arrêté en appuyant sur les touches 1, 9 ou 10. n Vous pouvez arrêter tous les systèmes Climatronic (chauffage, refroidissement, ventilation) au moyen de la touche 11. Ap- puyez alors sur la touche 11 jusquà ce que la première vitesse de la soufflante appa- raisse dans la zone 2. Appuyez de nouveau sur la touche 11 afin darrêter le système. Il ny a plus que OFF qui apparaît sur len- semble du visuel 3. Nutilisez cette fonction que dans des cas exceptionnels, par ex. sil y a une dé- faillance dans le système. Sinon cela nest pas nécessaire. Nota Si vous navez plus besoin des fonctions spéciales, réenclenchez alors immédiate- ment le mode automatique en appuyant sur la touche 9 (AUTO). Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:09102103 NOTICE DUTILISATION Diffuseurs dair De lair frais réchauffé ou non sort de tous les diffuseurs après avoir appuyé sur les touches correspondantes. Les diffuseurs sont commandés au moyen des touches 1, 13 et 14. Les diffuseurs 3 et 4 peuvent en outre être fermés ou ouverts séparément au moyen de la mollette verticale: Diffuseur fermé - mollette verticale du dif- fuseur dair sur positions A et C Diffuseur ouvert au maximum - mollette verticale diffuseur dair sur position B. Le sens découlement de lair peut être modifié au moyen de la mollette horizon- tale et verticale des diffuseurs dair 3 et 4. La hauteur du flux dair est influencée par la position de la molette latérale. Le flux dair peut être influencé dans le sens horizontal si lon fait décrire un mouvement de va-et-vient à la molette sous la grille de diffusion dair. Les diffuseurs du plancher arrière sont com- mandés conjointement aux diffuseurs 5. Attention n Une visibilité optimale est cruciale pour la sécurité. Il ne doit donc y avoir ni glace, ni neige ni buée sur aucune des vitres. Il est donc indispensable que vous sachiez parfaitement com- ment fonctionnent le chauffage et la ventilation, le désembuage et le dégi- vrage des vitres ainsi que le système de refroidissement. n Un chauffage maximum et un dé- givrage rapide des vitres ne sont possibles quà partir du moment où le moteur est à sa température de service. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:09103104 NOTICE DUTILISATION Remarques générales n Bien veiller à ne pas masquer le cap- teur entre les diffuseurs du dégivrage du pare-brise au centre du tableau de bord et la grille de diffusion dair (numéro 18 - voir page 99). n Le Climatronic ne peut parfaitement fonctionner que si de la glace, de la neige ou des feuilles ne bouchent pas ladmis- sion dair devant le pare-brise. n La capacité de chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement - le chauffage maximum ne pouvant donc intervenir quà partir du moment où le mo- teur est à sa température de service. n Si le mode AUTO na pas été actionné durant une période prolongée, une odeur désagréable peut émaner de lévaporateur du fait des particules virevoltant dans lat- mosphère et sétant déposées sur celui-ci. Afin déviter de telles odeurs, le système de refroidissement devrait être enclenché au moins une fois par mois - même en hi- ver - en faisant tourner la soufflante au maximum. Ouvrir simultanément une vitre durant quelques instants. n De leau de condensation peut ségout- ter de lévaporateur et former une flaque sous le véhicule lorsque la température extérieure est élevée ainsi que lhumidité. Ce qui est normal et il ne sagit pas dune fuite. n Lorsque le véhicule roule lentement, il est recommandé de laisser la soufflante tourner à faible vitesse de manière que les vitres ne sembuent pas. Choisissez à cet effet le modeECON ou AUTO. n Si le système de refroidissement na pas été enclenché durant une période prolon- gée, des odeurs peuvent séchapper de lévaporateur suite à des dépôts. Faites fonctionner le système de refroidissement en hiver également, au moins une fois par mois, sur le débit maximum, afin délimi- ner ces odeurs. Ouvrez brièvement aussi la vitre en même temps. Pour utiliser le Climatronic de manière économique En mode Refroidissement le compresseur du Climatronic tire sur la puissance du moteur et influence donc la consommation de carburant. Veuillez observer les points suivants pour réduire le plus possible la durée de lenclenchement. n Il est recommandé douvrir brièvement les vitres ou les portes afin que lair chaud puisse séchapper si le véhicule est resté en plein soleil. n Ne pas enclencher le Climatronic si vous roulez avec les vitres descendues ou si vous utilisez le toit ouvrant*. n Choisissez le mode ECON si la tem- pérature intérieure souhaitée peut égale- ment être obtenue sans enclencher le sys- tème. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:09104105 NOTICE DUTILISATION Dysfonctionnements n Quelque chose ne fonctionne plus si tous les symboles du Climatronic clignotent pendant 15 s environ après avoir mis le contact - se rendre chez un concession- naire koda. n Si le système de refroidissement devait tomber en panne, les causes peuvent être les suivantes: - la température extérieure est inférieure à + 5 °C - le compresseur du Climatronic sest temporairement arrêté en raison dune température trop élevée du liquide de re- froidissement du moteur - le fusible est abîmé. Contrôler le fusible et le remplacer si né- cessaire - voir page 163 (numéro 16) du Carnet de bord. Arrêter le Climatronic et le faire contrôler si lanomalie ne provient pas du fusible. n Arrêter le Climatronic et le faire contrô- ler si le refroidissement nest plus aussi efficace. Toit ouvrant/relevable électrique* Le toit ouvrant/relevable est ouvert et fermé au moyen dun bouton rotatif et à condition que le contact ait été mis. Après avoir coupé le contact, le toit ouvrant/ relevable peut être ouvert ou fermé pen- dant 10 min. encore env., toutefois tant quune portière avant na pas été ouverte. Nimporte quelle position intermédiaire peut être choisie entre D et C (voir les points sur la commande et sur lillustration). A-Fermeture Le mécanisme de fermeture est équipé dun limiteur de force. La fermeture est interrompue et le toit souvre de nouveau sil y a une résistance. Le toit peut également être complètement fermé en neutralisant le limiteur de force. Le bouton rotatif étant sur A, appuyer alors sur le bord de la poignée, devant ou der- rière, jusquà ce que le toit soit fermé. B - Ouverture intégrale (position élastique) C - Position optimale Dans cette position, le bruit du vent est à peine perceptible. D - levage Remarques n En ouvrant le toit le panneau coulissant de protection contre le soleil souvre auto- matiquement lui aussi. Il peut être poussé manuellement lorsque le toit est fermé. n Lorsque lon ouvre le toit en hiver répar- tir au préalable la croûte de glace sil y en une (risque dendommagement du méca- nisme dactionnement). n Il peut se faire que le toit ouvrant rele- vable ne se ferme pas complètement lors- que lon branche la batterie. Il faut alors pousser linterrupteur rotatif sur A pendant 10 secondes environ. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:09105106 NOTICE DUTILISATION Commande Grand Confort Le toit peut être fermé comme suit lors du verrouillage du véhicule: n Maintenir la clé en de fermeture (portière du conducteur ou du passager avant) jus- quà ce que le toit soit fermé. Linterruption est immédiate dès que lon relâche la clé. Attention Ouvrir prudemment le toit ouvrant/ relevable ! On peut se blesser si lon ne fait pas attention. Ne pas sortir du véhicule en laissant la clé de contact sur le tableau de bord. La sécurité contre les blessures par coïncement nest pas active en cas de commande confort. Pour de plus amples informations - voir page 16. Fonctionnement de secours Le toit ouvrant/relevable peut être fermé manuellement en cas de défaillance du système: n Retirer le cache en plastique avec un tournevis et en prenant des précautions. n Sortir la manivelle de son support, lin- troduire à fond dans louverture et fermer ou ouvrir le toit ouvrant/relevable. n Réintroduire la manivelle dans son sup- port et remettre le cache. Pare-soleil Les grands pare-soleil peuvent être sortis de leurs fixations latérales et pivotés vers les portières. Le petit pare-soleil au-dessus du rétroviseur* ne peut être que rabattu. Pare-soleils avec éclairage* Léclairage du miroir de courtoisie sallume après avoir relevé le cache. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:09106107 NOTICE DUTILISATION Vide-poches Pour ouvrir le battant, basculer légèrement la poignée et soulever le battant. Si le vide-poches ferme à clef*, une clef supplémentaire est fournie avec le véhi- cule. Attention Pour des raisons de sécurité, le bat- tant du vide-poches devrait toujours être fermé en cours de route. Plafonniers Plafonnier (A) Positions du bouton A gauche - circuit de contact de portière. Position médiane - éteint A droite - plafonnier constamment allumé. Remarque Les plafonniers avec un circuit de coupure différée* restent allumés durant quelques secondes après la fermeture des portières. Porte-boisson* Le porte-boisson sort et souvre après avoir appuyé dans le sens de la flèche. Il est prévu pour y poser des canettes de 0,33 l, de 0,50 l ou des gobelets. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:09107108 NOTICE DUTILISATION Sil sagit dun véhicule avec un verrouillage central, le plafonnier reste allumé pendant 20 secondes env. si celui-ci est déver- rouillé, une portière ouverte ou si la clé de contact a été retirée. Il faut toutefois que la commande se trouve sur la position dacti- vation du contact de portière. Le plafonnier séteint dès que lon verrouille le véhicule ou tourne la clé de contact dans lantivol de direction. Si la porte reste ouverte, léclairage inté- rieur est coupé au bout de 60 minutes en- viron afin déviter que la batterie ne se dé- charge. Spot de lecture (B)* Chaque spot est allumé ou éteint en ap- puyant sur la commande correspondante. Plafonnier (arrière)* Le plafonnier peut être allumé et éteint en appuyant sur le verre. Témoin davertissement de portière avant* Le témoin reste allumé tant que la portière avant est ouverte. Remarque n La batterie se décharge si la portière avant reste longtemps ouverte. n Pour certains véhicules le témoin est remplacé par le catadioptre. Si la porte reste ouverte, léclairage inté- rieur est coupé au bout de 60 minutes en- viron afin déviter que la batterie ne se dé- charge. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:09108109 NOTICE DUTILISATION Allume-cigares/prise de courant Lallume-cigares est activé en appuyant sur le bout. Celui-ci sort lorsque le filament est incandescent - se servir alors immédia- tement de lallume-cigares. Attention Prendre des précautions en utilisant lallume-cigares! On peut provoquer des brûlures en manipulant lallume-cigares dune manière incontrôlée. La prise 12 volts ou le bout de lallume- cigares peut également servir pour dautres accessoires électriques consommant jus- quà 180 W. Ce qui décharge toutefois la batterie lorsque le moteur est arrêté. Prise de courant du coffre à baga- ges (Break) La prise de courant se trouve à gauche du coffre à bagages. Elle est conforme à la norme DIN - ISO 4165 et ne doit être utilisée que pour bran- cher des accessoires électriques homolo- gués consommant jusquà 240 W. La bat- terie est toutefois sollicitée lorsque le mo- teur est arrêté. Autres remarques - voir chapitre Acces- soires page 156. Eclairage du coffre à bagages* Léclairage se trouve dans le coffre en haut à gauche (Combi - à droite) Léclairage senclenche automatiquement en ouvrant le coffre. Si le coffre reste ouvert plus de 30 minutes environ, léclairage séteint automatiquement. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:09109110 NOTICE DUTILISATION Cendriers Cendrier avant* Le cendrier se trouve sous le cache ra- battable. Il souvre en appuyant sur le sym- bole en bas du cache. Extraction Extraire le cendrier dans le sens de la flè- che A. Mise en place Introduire le cendrier bien droit dans son guidage, légèrement appuyer dans le sens de la flèche B. Le couvercle se ferme en appuyant légè- rement sur le bord inférieur. Cendrier arrière* Extraction Ouvrir le couvercle en le tirant vers larrière et extraire le cendrier dans le sens de la flèche. Mise en place Introduire le cendrier verticalement et le pousser vers le bas jusquà ce que lon entende le déclic. Fermer le couvercle. Le porte-bouteilles se trouve sur la face intérieure du couvercle du cendrier. Attention Ne jamais mettre des objets inflam- mables dans le cendrier - Risque dincendie! Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:09110111 NOTICE DUTILISATION Range-lunettes* n Il suffit dappuyer dessus pour ouvrir et fermer le range-lunettes - voir flèche. n Ny mettre que des lunettes ayant la taille requise. n Pour le démontage ouvrir le support jus- quà la verticale, le tirer vers le haut et len- lever. Effectuer la pose dans lordre inverse. Support pour petits papiers Barres de toit* Lorsque des charges doivent être transpor- tées sur le pavillon, il faut tenir compte des points suivants: n Un nouveau système de galerie porte- bagages a été mis au point pour le véhicu- le. Il est donc très recommandé de nutili- ser que le système homologué par le cons- tructeur. n Ces supports constituent la base dun système complet de galerie porte-bagages. Pour des raisons de sécurité, des fixations supplémentaires adaptées à chaque cas sont nécessaires pour le transport de ba- gages, bicyclettes, planches à voile, skis et bateaux. n Tous les composants de ce système sont fournis par les concessionnaires koda. n Les supports se fixent au toit du véhi- cule à laide de pièces spéciales placées sous la baguette du toit. Le porte-ticket permet de fixer les tickets de parking payant. Impérativement retirer le ticket avant de repartir afin de ne pas li- miter le champ de vision du conducteur. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:09111112 NOTICE DUTILISATION Les ouvertures apparaissent - voir figure - après avoir enlevé les capuchons en caout- chouc avec un tournevis. Mettre les pieds des barres de toit dans ces ouvertures. Le montage est prescrit par le fabricant. La figure ci-dessus ne concerne que les breaks. Veuillez vous adresser à un garage koda si votre break nest pas équipé de barres de toit. Nimporte quel garage koda pourra vous les monter comme il convient. Si dautres systèmes de porte-bagages sur le toit ou si le montage na pas été effectué comme il faut, les dommages en découlant au niveau du véhicule ne sont pas couverts par la garantie. n Répartir la charge bien uniformément. La charge autorisée sur le toit (y com- pris les barres de toit) est de 75 kg.Ne pas dépasser la charge sur le toit et le poids total du véhicule autorisé en or- dre de marche. n En cas de transport dobjets lourds ou encombrants sur le toit du véhicule tenir compte du fait que le centre de gravité de celui-ci se déplace et que la surface de résistance offerte au vent est plus impor- tante. Il faut donc conduire en conséquence et rouler à une vitesse appropriée. n Sassurer que le hayon couvert ne co- gne pas contre la charge sur le toit. n Sil sagit dun toit ouvrant/relevable, contrôler que le toit ouvert ne frotte pas contre le chargement. Octavia Obsluha40.pm6 2.6.2003, 10:09112113 CONDUITE Les 1500 premiers kilomètres - et ensuite Rodage Pendant les premières heures de fonction- nement, le moteur subit des frictions inter- nes plus élevées que lorsque toutes les pièces mobiles sont rodées. Un bon rodage dépend essentiellement du style de con- duite au cours des 1500 premiers kilomè- tres. Jusquà 1000 kilomètres Respecter la règle suivante: n Ne pas accélérer à fond n Ne pas rouler à une vitesse supé- rieure aux 3/4 de la vitesse maxi n Eviter les régimes élevés n Eviter autant que possible de tracter une remorque. Attention! n Des pneus neufs doivent eux aussi être rodés car, au début, ils nont pas encore une adhérence optimale. Il con- vient den tenir compte en roulant avec prudence pendant les 100 premiers kilomètres. n Les garnitures de frein neuves doivent être rodées et ne possè- dent donc pas encore, pendant les 200 premiers kilomètres environ, le coefficient de friction optimal. La lé- gère diminution de leffet de freinage peut être compensée en exerçant une pression plus forte sur la pédale de frein. Cette indication est égale- ment valable en cas de remplace- ment ultérieur des garnitures de frein. De 1000 à 1500 kilomètres On peut progressivement monter à la vi- tesse maximum pour le rapport enclenché resp. au régime moteur maximum autorisé. Règles à respecter pendant et après le rodage n Ne jamais pousser un moteur froid aux régimes élevés - ni au point mort, ni en prise. Toutes les indications sur les vites- ses et les régimes ne sont valables que pour le moteur à température de fonction- nement! Ne pas rouler à des régimes inuti- lement élevés - engager plutôt le rapport supérieur, cela permet décono- miser du carburant, abaisse le niveau sonore et protège lenvironnement - voir également page 114. n Ne pas rouler à un régime trop faible - rétrograder lorsque le moteur ne tourne plus régulièrement. Après le rodage Sur les véhicules équipés dun compte- tours, le régime max. autorisé est marqué par le début de la zone rouge sur léchelle du compte-tours. Laiguille du compte-tours ne doit pas parvenir dans cette zone. Octavia Pokyny k jizde40.pm6 2.6.2003, 10:09113114 CONDUITE Conduite économique et écologique La consommation de carburant, la pollution de lenvironnement et lusure du moteur, des freins et des pneus dépendent de nom- breux facteurs. Le style de conduite personnel Influence beaucoup la rentabilité ainsi que les gaz déchappement rejetés et les bruits générés. Ne pas faire chauffer le moteur à lar- rêt. Il faut très longtemps, à larrêt, jusquà ce que le moteur ait atteint sa température de service. Lusure et les gaz déchappement sont toutefois particulièrement importants durant cette phase. Partir dès que le mo- teur tourne en évitant des régimes élevés. Pas daccélération à fond. Non seulement la consommation de car- burant baisse considérablement, mais aussi la pollution et lusure en appuyant doucement sur la pédale daccélérateur. Ne pas rouler à des régimes inuti- lement élevés ou bas - enclencher le rapport supérieur ou rétrograder aus- sitôt que possible si le moteur ne tourne plus bien rond. En deuxième, par exemple, la consomma- tion de carburant est plus de deux fois su- périeure à celle quon enregistrerait avec le plus haut rapport de boîte. La réduction du régime du moteur en abaisse simulta- nément le niveau sonore. Dans la mesure du possible, ne pas exploiter la vitesse maximale. Laugmentation de la consommation de carburant, des gaz déchappement et des bruits du véhicule est surproportionnelle à vitesse élevée. Si la vitesse maximale réa- lisable nest exploitée quaux trois-quarts, votre consommation de carburant sen trou- vera réduite à peu près de moitié. Lexpé- rience prouve alors que la perte de temps enregistrée nest que très faible. Conduire autant que possible régu- lièrement et avec prévoyance. Des accélérations et des freinages inutiles se traduisent par une forte élévation de la consommation de carburant et des émis- sions de nuisances polluantes. Couper le moteur pendant que la cir- culation est arrêtée (croisements, passages à niveaux, etc.) Les conditions individuelles dutilisation se répercutent bien sûr aussi sur la con- sommation de carburant. Les facteurs ci-après p. ex. affectent la consommation: n la forte densité de circulation, particuliè- rement dans les grandes villes avec leurs multiples feux de signalisation. n les parcours fréquents sur de courtes distances, nécessitant sans cesse de nou- veaux départs, le moteur refroidi devant être chaque fois ramené à sa température de service. n les parcours effectuées en files dans les rapports inférieurs, cest-à-dire en roulant à des régimes relativement élevés par rap- port aux distances parcourues. La consommation de carburant dépend aussi évidemment de facteurs sur lesquels le conducteur na aucune influence. Il est par exemple normal que la consommation augmente en hiver ou dans des conditions difficiles (par exemple mauvais état de la route, traction dune remorque, etc.) Octavia Pokyny k jizde40.pm6 2.6.2003, 10:09114115 CONDUITE Les conditions techniques préalables à la consommation modérée et aux qualités déconomie du véhicule sont réunies dès la sortie dusine. La pollution a fait lobjet dune attention particulière afin quelle reste la plus faible possible. Or, pour garantir au mieux lutilisation et le maintien de ces propriétés, les points suivants doi- vent être respectés: Les travaux dentretien prévus doi- vent être réalisés exactement comme indiqué dans le Carnet dEntretien. Lassistance régulière fournie par les con- cessionnaires koda garantit non seule- ment le fonctionnement permanent mais aussi la rentabilité, la faible pollution et la grande longévité du véhicule. Contrôler la pression de gonflage des pneus toutes les 4 semaines. Une pression trop faible fait augmenter la résistance au roulement. Or, il sensuit un accroissement non seulement de la con- sommation de carburant mais aussi de lusure des pneus, tandis que le comporte- ment du véhicule se dégrade. Ne pas transporter de charges inu- tiles dans le coffre à bagages. Cest précisément en ville, là où des accé- lérations sont fréquemment nécessaires que le poids du véhicule a une influence considérable sur la consommation de car- burant. De façon générale, on peut dire quune charge de 100 kg fait augmenter la consommation denviron 1,0l/100km. Retirer la galerie porte-bagages dès quelle nest plus utilisée. Particulièrement à vitesses élevées, laug- mentation de la résistance à la pénétration dans lair fait monter fortement la consom- mation. Ne mettre en marche les consom- mateurs électriques quen cas de nécessité réelle. Le dégivrage de la lunette arrière, les pha- res antibrouillard, etc., consomment énor- mément dénergie. La consommation de carburant augmente du fait que lalterna- teur est plus fortement sollicité. Le dégi- vrage de la lunette arrière par ex. entraîne une consommation supplémentaire denvi- ron un litre en dix heures. Contrôler constamment la consom- mation de carburant. La consommation de carburant devrait être vérifiée lors de chaque ravitaillement. Cela permet de détecter très tôt ce qui éventuelle- ment ne fonctionne pas correctement, doù une augmentation de la consommation. Contrôle du niveau dhuile à chaque ra- vitaillement. La consommation dhuile dépend en grande partie de la charge du moteur et de son ré- gime. La consommation dhuile peut attein- dre jusquà 0,5 l/1 000 km selon le mode de conduite. La consommation dhuile dun moteur neuf atteint son niveau le plus bas après un cer- tain kilométrage seulement. Il faut donc attendre 5 000 km env. pour porter un ju- gement sur la consommation. Il en est de même quant à la consomma- tion de carburant et la puissance motrice. Octavia Pokyny k jizde40.pm6 2.6.2003, 10:09115116 CONDUITE n Ne pas couper le contact lorsque le vé- hicule roule. n Ne pas verser trop dhuile dans le mo- teur - voir page 136. n Ne pas remorquer le véhicule sur plus de 50 m - voir page 175. Attention La température émanant du pot ca- talytique pouvant être très élevée lorsque les conditions sont particu- lièrement défavorables, ne ranger le véhicule, si possible, que dans un endroit où le pot catalytique ne peut pas entrer en contact avec des ma- tières ou substances facilement in- flammables. Remarque Dans certaines conditions de fonctionne- ment du moteur, les gaz déchappement peuvent dégager une odeur de soufre même si le système de dépollution fonc- tionne impeccablement. Cela dépend de la proportion de soufre du carburant. Il suffit souvent de choisir une autre mar- que de carburant. Si on utilise du super plombé le catalyseur est détruit! Le fonctionnement impeccable de linstal- lation antipollution est dune importance primordiale pour la protection de lenviron- nement. Cest pourquoi les points suivants doivent être respectés: n les véhicules à catalyseur ne doivent fonctionner quau carburant sans plomb - voir page 124. n avec les véhicules à catalyseur, éviter de rouler jusquà ce que le réservoir soit entièrement vide. Une alimentation irrégu- lière risque de provoquer des ratés à lallu- mage. Du carburant imbrûlé pénétrerait alors dans linstallation déchappement. Cela pourrait entraîner une surchauffe et une détérioration du catalyseur. n si lon constate en cours de route des ratés à lallumage, une chute de puissance et un fonctionnement irrégulier du moteur, cela peut provenir dune défectuosité de lallumage. Du carburant imbrûlé peut alors parvenir dans léchappement et être éjecté dans latmosphère. De plus, le catalyseur risque dêtre endommagé par une sur- chauffe. Dans ce cas, il faut impérativement réduire immédiatement la vitesse. Il con- vient alors de faire éliminer ce dérangement par le concessionnaire koda le plus pro- che. Généralités n Lusure des garnitures de frein dépend beaucoup des conditions dutilisation et du style de conduite. En particulier pour les véhicules utilisés souvent en ville ou sur de courtes distances ou bien conduits dune manière très sportive. Il peut être néces- saire de faire vérifier lépaisseur des gar- nitures de frein, par un concessionnaire koda, entre les intervalles prescrits dans le Carnet dEntretien. n Dans les descentes, exploiter le frein moteur en rétrogradant en temps utile, ce qui soulage le système de freinage. Si un freinage supplémentaire est nécessaire, ne pas le faire de manière continue, mais par intermittence. n Dans certains cas, par exemple après le passage dans des flaques deau, en cas de fortes pluies ou après le lavage du vé- hicule, les freins répondent à retardement étant donné que les disques et les garnitu- res de frein sont mouillés ou givrés en hi- ver. Il faut donc tout dabord faire sécher les freins en les actionnant. Freins Octavia Pokyny k jizde40.pm6 2.6.2003, 10:09116117 CONDUITE En présence de sel de déneigement sur les routes, lorsque les freins nont pas été uti- lisés pendant un certain temps, il peut arri- ver quils atteignent leur pleine efficacité à retardement - en effet, pendant la première phase du freinage, la couche de sel dépo- sée sur les disques et les garnitures de frein doit être tout dabord éliminée par la fric- tion. Attention! En cas de montage ultérieur dun déflecteur avant, denjoliveurs de roues pleins, etc., il faut veiller à ce que le passage de lair vers les freins des roues avant ne soit pas entravé - ce qui pourrait provoquer une sur- chauffe du système de freinage. Servofrein Attention! Le servofrein fonctionne avec la dé- pression fournie seulement lorsque le moteur tourne. Cest pourquoi il ne faut jamais faire rouler le véhicule avec le moteur arrêté. Si le servofrein ne fonctionne pas, parce que le véhicule doit être par exemple remorqué ou parce quune avarie sest produite au niveau du ser- vofrein, il est nécessaire dexercer un effort beaucoup plus puissant sur la pédale de frein pour compenser le manque dassistance au freinage. Assistance de freinage* En cas de freinage durgence en raison dun danger lassistance amplifie la force de frei- nage et accélère la formation de la pression. Lorsquune situation exceptionnelle lexige la majorité des conducteurs freinent certes à temps, toutefois sans appuyer suffisam- ment sur la pédale de frein pour obtenir une décélération maximum. De précieux mètres sont alors perdus! Lassistance de freinage est activée en actionnant très vite la pédale de frein. La force de freinage est alors plus amplifiée que lors de freinages normaux. La pression requise pour une décélération maximum se constitue ainsi en un temps extrêmement court conjointement à une force antagoniste plus faible en conséquen- ce de la pédale de frein. Continuer denfoncer la pédale de sorte que la course de freinage soit aussi courte que possi- ble, ne pas réduire la force exercée par le pied. Lassistance de freinage peut ainsi vous aider à diminuer la distance jusquà larrêt du véhicule dans des situations durgence du fait que la pression se forme plus rapi- dement. Les avantages de lABS sont in- tégralement exploités via lassistance de freinage. La fonction de celui-ci est auto- matiquement neutralisée dès quon lâche la pédale de frein et la fonction habituelle du frein de service redevient disponible. Attention!
Lassistance de freinage ne peut pas non plus déjouer les limites imposées par la physique pour ce qui est de la longueur de la course de freinage. n Il faut y penser surtout lorsque la chaussée est glissante ou humide. Doù lobligation de toujours adapter sa conduite à létat du revêtement et à la circulation. n Ne jamais prendre des risques parce que lon dispose dun système offrant une plus grande sécurité! Système antiblocage (ABS)* LABS augmente considérablement la sécu- rité active du véhicule. Lavantage décisif de celui-ci, par rapport aux systèmes classiques Octavia Pokyny k jizde40.pm6 2.6.2003, 10:09117118 CONDUITE de freinage, réside dans le fait que les roues ne se bloquent pas, même en cas de freinage à fond sur une chaussée glissante, et que la directibilité du véhicule reste optimale quel que soit létat de la route. Il ne faut toutefois pas sattendre à ce que lABS réduise toujours la distance de freinage. Principe de fonctionnement de lABS Un contrôle automatique intervient à partir dune vitesse de 20 km/h environ. Un bruit de pompage peut alors être audible durant 1 seconde env. Si la vitesse périphérique dune roue devient insuffisante, pour une vitesse donnée du vé- hicule, et à tendance à se bloquer, la pres- sion de freinage appliquée sur cette roue est réduite. Sur les roues avant, la pression de freinage est réglée individuellement, tandis que sur le train arrière la régulation de la pression de freinage a lieu en commun pour les deux roues. De cette manière, leffet de freinage est le même sur les deux roues arrière, ce qui maintient autant que possi- ble la stabilité de trajectoire. Lintervention du système de régulation se manifeste par un mouvement pulsatif de la pédale de frein, accompagné de bruits. Ces phénomènes avertissent le conducteur du fait quune roue ou plusieurs roues auraient ten- dance à se bloquer. Afin que le système ABS puisse assurer une régulation optimale dans ces conditions, il faut maintenir la pression sur la pédale de frein - surtout ne pas pomper! Attention! Même avec le système ABS, on ne peut toutefois pas outrepasser les lois de la physique. Il convient dy penser tout particulièrement sur un sol glissant ou mouillé. Lorsquon saperçoit que le système de régula- tion ABS intervient, il faut immédia- tement adapter la vitesse aux condi- tions du sol et au trafic. Le gain de sécurité offert par ce système ne doit pas inciter le conducteur à prendre plus de risques. Une anomalie du système dantiblocage ABS est signalée, le cas échéant, par une lampe témoin - voir page 81. Attention! Le véhicule ne peut ensuite être frei- né quavec le système ordinaire - donc sans ABS. Rendez-vous le plus vite possible chez un concession- naire koda. Adapter la vitesse et la conduite aux nouvelles conditions étant donné que lon ne sait pas en- core dans quelle mesure lABS est abîmé. Blocage électronique du différen- tiel (EDS)* Les véhicules dotés dun système anti- blocage (ABS)* peuvent également être équipés dun blocage électronique du dif- férentiel. LEDS facilite considérablement le démar- rage, les accélérations et la montée des côtes ou les rend même possibles lorsque la chaussée est mauvaise. LEDS fonctionne automatiquement, c.-à- d. sans intervention du conducteur. Il surveille la vitesse de rotation des roues motrices à laide des capteurs de lABS. Sur chaussée glissante dun seul côté, les roues motrices ne tournent pas à la même vitesse. LEDS compense cette différence en freinant la roue qui patine, et la traction est transférée à lautre roue motrice par lin- termédiaire du différentiel. Cette régulation est reconnaissable aux bruits caractéristiques alors audibles. Octavia Pokyny k jizde40.pm6 2.6.2003, 10:09118119 CONDUITE Afin que lEDS intervienne optimale- ment, actionnez en partant la pédale daccélérateur et lembrayage en fonc- tion de létat de la chaussée. Attention Accélérer prudemment sur route glis- sante, par ex. sil y a cas du verglas et de la neige. Les roues motrices peuvent patiner malgré lEDS et donc influencer la tenue de cap. LEDS se déconnecte en cas de sollicita- tions anormalement élevées. Le véhicule se comporte alors comme sil navait pas dEDS. Cest la raison pour laquelle la cou- pure de lEDS nest pas indiquée. LEDS se remet automatiquement en mar- che dès que le frein a refroidi. Une anomalie pourrait également sêtre produite dans lEDS si le témoin de con- trôle de lABS sallume - voir page 75. Se rendre le plus tôt possible dans un garage koda! Attention Toujours conduire en fonction de létat de la chaussée et de la circula- tion. Ne prenez jamais des risques inutiles parce que lEDS rend votre véhicule plus sûr! Réglage du couple de freinage du moteur (CFM)* Il empêche que les roues motrices du vé- hicule soient trop freinées en freinant avec le moteur lorsquon lâche laccélérateur ou en rétrogradant sur une chaussée glis- sante. Le CFM augmente automatiquement le régime du moteur. Le véhicule reste ainsi optimalement contrôlable en freinant avec le moteur. La transmission intégrale de votre véhicule ne demande aucune intervention de votre part. La répartition de la force de traction a lieu automatiquement et est optimalement adaptée à la conduite ainsi quaux différen- tes chaussées. La transmission intégrale de votre véhicule, qui est étudiée en fonction de la puissance motrice, lui confère dexcellentes proprié- tés dynamiques aussi bien sur chaussée normale que dans des conditions extrêmes, neige et verglas par exemple. Il est absolument impératif de respecter les directives de sécurité ci-après: Transmission intégrale* Octavia Pokyny k jizde40.pm6 2.6.2003, 10:09119120 CONDUITE Attention La conduite doit toujours être adap- tée à létat de la chaussée et à la cir- culation. La sécurité supplémentaire découlant de la transmission inté- grale et de lABS ne doit jamais vous inciter à prendre des risques! La capacité de freinage est limitée par ladhérence des pneus et ne dif- fère pas de celle dun véhicule à trac- tion avant. Il ne faut en aucun cas rouler trop vite parce que des accélérations sont en- core bonnes même lorsque la route est glissante. Tenir compte du fait que les roues avant peuvent glisser sur leau (aqua- planing) si la chaussée est mouillée et la vitesse trop élevée. Contraire- ment à ce qui se passe avec un véhi- cule à traction avant - le début de aquaplaning nest pas indiqué par le fait que le moteur semballe soudai- nement. Ne rouler donc jamais trop vite mais à une vitesse adaptée à létat de la chaussée. Utilisation de pneus dhiver Rien quavec les pneus de série, un véhi- cule équipé dune transmission intégrale est caractérisé par une bonne traction même en hiver. Il est néanmoins préféra- ble de monter des pneus dhiver ou tous temps sur les quatre roues afin damélio- rer encore la stabilité et le freinage. Autres remarques - voir page 153. Emploi de chaînes Si des chaînes sont imposées quand il y a de la neige, il faut alors en mettre même sil sagit dun véhicule à transmission in- tégrale. Les chaînes ne doivent être mon- tées quà lavant. Autres remarques con- cernant les chaînes, page 153. Le véhicule est essentiellement prévu pour transporter des personnes et des bagages mais il peut aussi servir à tracter une re- morque/caravane dès lors quil possède léquipement technique requis. Barre de remorquage amovible* n Veuillez installer et enlever la barre de remorquage conformément à la Notice. Pour de plus amples informations - voir page 157. Conduite avec remorque/ caravane Octavia Pokyny k jizde40.pm6 2.6.2003, 10:09120121 CONDUITE Conditions techniques n Si votre véhicule est équipé dorigine dun dispositif dattelage, il est déjà pourvu de tout ce qui est nécessaire, sur le plan technique comme sur le plan légal, pour la traction dune remorque. n Si la remorque est équipée dune fiche dalimentation à 7 broches, il est nécessaire dutiliser un câble dadaptateur fourni par les concessionnaires koda. n Les détails pour le montage ultérieur dun dispositif dattelage et pour le renfor- cement du système de refroidissement sont connus chez les concessionnaires koda. Il est donc recommandé dy faire effectuer la pose. Directives n En aucun cas dépasser les charges trac- tées autorisées. n Les charges tractées indiquées senten- dent uniquement jusquà 1000 m au-des- sus du niveau de la mer. Le poids du véhi- cule et de la remorque doit être réduit de 10 % à chaque fois que lon monte de 1000 m en plus, étant donné que la puissance motrice baisse et donc la rampe franchis- sable au fur et à mesure que la densité de lair diminue. Ne pas oublier cette règle avant de partir en montagne. n La charge verticale maximum autorisée sur la rotule du dispositif dattelage peut être intégralement exploitée mais jamais dépassée. n En tenant compte du poids tracté et du poids en flèche autorisés, il convient de répartir la charge dans la remorque de sorte que les objets lourds se trouvent le plus près possible de lessieu. Les objets doi- vent en outre être calés pour quils ne ris- quent pas de glisser. n Porter la pression de gonflage des pneus du véhicule tracteur à la valeur de pleine charge et contrôler en même temps la pression des pneus de la remorque. n Le réglage de site des phares du véhi- cule tracteur doit être ajusté en fonction des conditions de charge. n Lors de lattelage et du dételage de la remorque, le frein à main du véhicule trac- teur doit toujours être serré. Octavia Pokyny k jizde40.pm6 2.6.2003, 10:09121122 CONDUITE Indications pour la conduite Afin dobtenir les meilleurs qualités routiè- res possibles de lattelage, il faut tenir compte des points suivants: n Dans la mesure du possible, ne pas con- duire avec un véhicule tracteur vide et une remorque chargée. Si cela est cependant nécessaire, il faut absolument rouler len- tement en raison de la mauvaise réparti- tion du poids. n Etant donné que la stabilité routière de lattelage diminue au fur et à mesure que la vitesse augmente, il ne faut pas exploi- ter à fond la vitesse maximale légalement autorisée en cas de mauvaises conditions routières ou météorologiques ou bien par grand vent - surtout sur des parcours à forte pente. Dans tous les cas, il faut immédiatement réduire la vitesse dès que lon constate le moindre mouvement de lacet de la remor- que. Surtout ne pas essayer de redresser lattelage en accélérant! n Pour des raisons de sécurité, il ne faut pas rouler à plus de 80 km/h. Cette recom- mandation est également valable pour les pays dans lesquels des vitesses plus éle- vées sont autorisées. n Freiner à temps! Dans le cas dune re- morque avec frein à inertie, commencer par freiner doucement, puis freiner fortement. On évite ainsi les à-coups de freinage dus au blocage des roues de la remorque. Avant une descente, rétrograder en temps voulu afin de bénéficier du frein moteur. n Il est très recommandé dobserver lin- dicateur de température du liquide de re- froidissement si les temperatures extérieu- res sont exceptionnellement élevées ou sil faut monter une longue côte sur un rapport bas et à un régime moteur très rapide. Im- médiatement réduire la itesse si laiguille de lindicateur passe sur les chiffres du haut. Si toutefois le témoin de température et du niveau de liquide de frein clignote, sarrêter et laisser le moteur tourner pen- dant quelques minutes au ralenti afin quil refroidisse. Veuillez tenir compte des autres nota page 67. n La température du liquide de refroidis- sement peut être abaissée en mettant le chauffage en marche. n La puissance de refroidissement du ven- tilateur de radiateur ne peut pas être aug- mentée par une rétrogradation, car le ré- gime du ventilateur est indépendant de celui du moteur. Cest pourquoi, même en cas de traction dune remorque, il ne faut pas rétrograder tant que le moteur permet de gravir une pente sans perte de vitesse importante. Remarques générales n En cas de conduite fréquente avec une remorque, il est recommandé de fai- re effectuer des travaux dentretien sur le véhicule même entre les Services Entretien prescrits. n Les indications de poids tracté et de poids en flèche qui se trouvent sur la pla- quette du dispositif dattelage sont seule- ment des valeurs de contrôle du dispositif. Les valeurs propres au véhicule, qui peu- vent être inférieures à ces chiffres, figurent dans la présente Notice dUtilisation. Octavia Pokyny k jizde40.pm6 2.6.2003, 10:09122123 FONCTIONNEMENT Ravitaillement Lajutage de remplissage est placé dans le panneau latéral arrière droit. La contenance du réservoir est de 55 litres environ (4x4* - 63 litres). Remarque La trappe du réservoir peut être ouverte de- puis le siège du conducteur* - voir page85. Il ny a pas de fermeture à clef séparée sur cette version. Un autocollant comportant des renseigne- ments se trouve sur la trappe du réservoir - voir page 176. Le bouchon du réservoir à carburant, une fois dévissé, peut être accroché à la trappe du réservoir pendant que lon fait le plein. Après le ravitaillement, bien revisser le bouchon du réservoir jusquà ce que lon entende un déclic. Puis fermer la trappe. La règle est la suivante pour les véhicu- les sans déverrouillage de la trappe à carburant depuis le siège du conduc- teur* Déverrouiller la fermeture du réservoir de lajutage de remplissage en tournant la clef du véhicule à gauche puis le dévisser. Le bouchon du réservoir à carburant, une fois dévissé, peut être accroché à la trappe du réservoir pendant que lon fait le plein. Après le ravitaillement, bien revisser le bouchon du réservoir jusquà ce que lon entende un déclic. Verrouiller la fermeture du réservoir en tournant la clef du véhicule à droite. Retirer la clef. Fermer la trappe. Dès que le pistolet distributeur au- tomatique, manié conformément aux directives, sarrête, le réservoir à carburant est plein. Il ne faut pas con- tinuer alors à faire le plein, car on rem- plirait lespace de dilatation prévu dans le réservoir - le carburant pourrait débor- der en cas déchauffement. Remarque Sur les véhicules avec catalyseur, ne ja- mais rouler jusquà lépuisement com- plet du carburant. Une alimentation ir- régulière en carburant peut provoquer des ratés à lallumage. Du carburant non brûlé peut alors parvenir jusquau sys- tème déchappement, ce qui risque den- traîner la surchauffe et lendommage- ment du catalyseur. Attention La réglementation du Code de la route doit être respectée lors du transport dun jerricane. Pour des raisons de sécurité, nous recomman- dons de ne pas transporter de jerri- cane, si cela nest pas absolument in- dispensable. En cas daccident, il ris- querait dêtre endommagé et le car- burant pourrait séchapper. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09123124 FONCTIONNEMENT Carburant Moteurs à essence Essence sans plomb selon DIN EN 228 Indice doctane 91, 95 et 98
Remarques n Nutiliser uniquement du carburant de grande qualité n De lessence sans plomb RON 91 (95)
peut être utilisée; la puissance est toute- fois légèrement inférieure. n Du carburant avec un indice doctane supérieur à celui prescrit peut mettre mis sans aucun problème. Cela na toutefois aucune incidence positive sur la puis- sance motrice et la consommation!
Valable pour le modèle Octavia RS Ne rouler quavec du carburant sans plomb si le véhicule a un ca- talyseur Le plomb se dépose dans le catalyseur si on roule avec du carburant qui en contient. Un seul ravitaillement avec du car- burant au plomb suffit à diminuer lefficacité du catalyseur. Même si lon refait ensuite le plein avec du carburant sans plomb, lefficacité initiale du catalyseur ne peut plus jamais être entiè- rement rétablie. Le comportement, la puissance et la lon- gévité du moteur dépendent beaucoup de la qualité du carburant. Ne pas mé- langer des additifs au carburant. Rou- lez uniquement avec du carburant con- forme à la norme. Moteur Diesel Gasoil conforme à DIN EN 590 IC min. 49 En hiver Gazole dhiver Les stations-service proposent en hiver un gazole différent de celui pour lété. Si lon utilise du gazole dété en dessous de 0 degré, celui-ci peut épaissir suite à un dé- pôt de paraffine, doù des problèmes éven- tuellement. Le gazole dhiver donne par contre entièrement satisfaction même à -20°C. Dans les pays caractérisés par dautres conditions climatiques, on y propose le plus souvent des gazoles réagissant différem- ment à la température. Les concessionnai- res koda et les stations-service de cha- que pays seront certainement en mesure de vous fournir les informations sur les gazoles employés dans celui-ci. Biogazole Nous recommandons de rouler avec du ga- zole si la température est inférieure à -10°C. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09124125 FONCTIONNEMENT Entretien du véhicule Des soins réguliers et appropriés contri- buent au maintien de la valeur du véhicule. En outre, ils peuvent également être lune des conditions pour le maintien de vos droits à la garantie en cas davaries éven- tuelles à la carrosserie dues à la corrosion et à des défauts de peinture. Les produits dentretien requis sont dispo- nibles chez koda sous forme daccessoi- res dorigine. Impérativement observer les directives dutilisation sur lemballage. Attention n En cas dutilisation non conforme aux instructions, les produits den- tretien peuvent être nuisibles à la santé. n Les produits dentretien doivent toujours être conservés en lieu sûr - en particulier hors de portée des en- fants. Lors de lachat de produits dentre- tien, il faudrait choisir des produits écologiques. Les restes de produits dentretien ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Préchauffage du filtre à carburant Le véhicule est équipé dun dispositif de préchauffage du filtre à carburant. Le sys- tème dalimentation fonctionne ainsi impec- cablement entre -15 °C et -25 °C environ en cas dutilisation de gasoil dhiver. Il suffit de mettre brièvement le véhicule dans un endroit chauffé si le moteur ne démarre pas alors que la température est inférieure à -25 °C. Ne pas verser des additifs (fluidifiants) et des produits similaires au gasoil. Utilisez du carburant conforme à la norme. Un seul plein avec du carburant non con- forme à la norme peut provoquer des dom- mages dans le système dalimentation. Bio-Gasoil (PME1) Selon DIN 51 606 IC min. 49 Les véhicules à moteur Diesel peuvent également rouler avec du bio-gasoil. Ce terme désigne des éthers de méthyle dhuile de colza devant être conformes à la norme DIN E 51 606. Attention Un seul plein avec du biogazole dif- férent de la norme DIN E 51 606 peut provoquer des dommages dans le système dalimentation. Particularités du PME Le bio-Diesel est obtenu en traitant chimi- quement de lhuile végétale. Le bio-Diesel ne contient aucune trace de souffre. Du dioxyde de souffre (SO
) nest donc pas rejeté lors de sa combustion. Les gaz déchappement contiennent moins de - monoxyde de carbone (CO) - hydrocarbures (HC) - particules (suie par ex.) quen utilisant du gasoil ordinaire. Les performances peuvent être légèrement inférieures et la consommation un petit peu plus élevée lorsque lon roule au bio-gasoil. Le gasoil est facilement biodégradable. Le PME selon DIN 51 606 peut être mé- langé en nimporte quelle proportion avec du gasoil selon DIN EN 590. En hiver Le PME ne convient que jusquà -10 °C seulement. Les additifs pour carburants (pour amé- liorer la fluidité) et autres produits simi- laires ne doivent pas être mélangés avec du biogazole. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09125126 FONCTIONNEMENT Lavage Le meilleur moyen de protéger votre véhi- cule contre les nuisances de lenvironne- ment est de le laver souvent et dappliquer un produit de protection. La périodicité avec laquelle votre véhicule devrait être traité dépend entre autres de sa fréquence dutilisation, des habitudes de stationnement (garage, stationnement sous des arbres, etc.), des saisons, des conditions météorologiques et de la pollu- tion atmosphérique. Plus les fientes doiseaux, les restes din- sectes écrasés, les retombées résineuses sous les arbres, les poussières de la route et industrielles, les taches de goudron, les particules de suie, les sels de déneigement et dautres dépôts agressifs adhèrent long- temps au véhicule, plus leur action destruc- trice sera durable. Des températures éle- vées, par exemple un ensoleillement in- tense, amplifient laction corrosive. Dans certaines circonstances, un lavage hebdo- madaire peut être nécessaire, mais un la- vage mensuel peut aussi entièrement suf- fire sil est accompagné dun traitement de protection correspondant. Après la fin de la période dutilisation de sel de déneigement sur les routes, il est aussi impérativement nécessaire de laver soigneu- sement le dessous de la caisse. Stations automatiques de lavage La peinture du véhicule est extrêmement résistante et celui-ci peut donc être lavé sans aucun problème dans des stations automatiques. Lagression subie par la peinture dépend toutefois très fortement de la conception de la station, du filtrage de leau, de la nature du produit de lavage et dentretien, etc. Si la peinture semble mate après le lavage ou présente des égratignu- res, le signaler immédiatement au gérant, changer de station sil le faut. Remarques n Il suffit, avant un lavage automatique, de prendre les précautions dusage (fermeture des vitres et du toit ouvrant, pivotement de lantenne de toit, etc.). Attention Ne pas fixer lantenne de toit en po- sition basse. n Demandez de préférence son avis au gérant de la station de lavage si votre vé- hicule est équipé daccessoires spéciaux - par ex. becquet, barres de toit, galerie, antennes radio, etc.
Après un lavage automatique avec du pro- duit de conservation, dégraisser les lèvres des essuie-glaces puis nettoyer et dégraisser le pare-brise (ainsi que la lunette AR sil sagit dun véhicule doté dun essuie-glace AR). Lavage du véhicule à la main Dans un souci de respect de lenvi- ronnement, le véhicule ne devrait être lavé que sur des emplacements de lavage spécialement aménagés à cet effet. Dans certaines régions, il peut même être interdit de laver le véhicule en dehors de ces installations. Détremper dabord la saleté à grande eau et rincer aussi bien que possible. Nettoyer ensuite le véhicule avec une éponge douce, un gant de lavage ou une brosse de lavage, de haut en bas, en com- mençant par le pavillon et en appuyant fai- blement. Nemployer un shampooing quen cas de salissures tenaces. Rincer soigneusement léponge ou le gant de lavage le plus souvent possible. Nettoyer en dernier lieu les roues, les seuils de portes, etc. Utiliser si possible pour cela une deuxième éponge. Après le lavage, rincer soigneusement le véhicule à leau claire et le passer à la peau de chamois pour terminer. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09126127 FONCTIONNEMENT Remarques n Le véhicule ne devrait pas être lavé en plein soleil.
Si le véhicule est aspergé avec un tuyau darrosage, ne pas diriger le jet directement sur les barillets de serrures et les joints de portes/ capots - sinon ils risquent de geler en hiver. Lavage du véhicule avec des net- toyeurs à haute pression n Suivre impérativement les instructions dutilisation du nettoyeur à haute pression - surtout en ce qui concerne la pression et la distance darrosage. n Ne pas utiliser de buses à jet omnidirec- tionnel ou de buses extrêmement puissan- tes qui décapent la saleté! n La température de leau doit être de 60°C au maximum. Attention Les pneus ne doivent jamais être net- toyés avec des buses à jet omnidi- rectionnel. Des avaries peuvent être provoquées même avec une distance darrosage relativement grande et un bref temps daction. Protection Un bon traitement protège largement la pein- ture du véhicule contre les nuisances de len- vironnement énumérées à la page précé- dente sous la rubrique Lavage et même contre de légères actions mécaniques. Nappliquez une nouvelle couche de pro- duit de conservation que si la carrosserie est sèche. Il est recommandé de protéger la peinture au moins deux fois par an avec de la cire dure même en cas dutilisation régulière dun produit de conservation à base de cire. Attention Ne jamais passer de la cire sur les vitres. Lustrage Un lustrage nest nécessaire que si la pein- ture est devenue terne et quil est impossi- ble de la faire briller même avec des pro- duits de conservation. Du produit de con- servation doit impérativement être appliqué sur la peinture si le lustrage est effectué avec un produit ne contenant pas des com- posants de conservation. Remarque Les pièces peintes mates et celles en plas- tique ne doivent pas être traitées avec des produits de lustrage ou des cires dures. Nous vous recommandons davoir recours à lassortiment proposé par koda. Peinture endommagée Passer immédiatement de la laque (stick ou aérosol disponible chez koda)sur les égratignures, éraflures ou traces laissées par des pierres avant que de la rouille ne se forme. Les garages koda peuvent bien évidem- ment effectuer eux-mêmes ces opérations. Le code de la peinture est indiqué sur la plaquette didentification du véhicule, voir page 176. Vitres Se servir uniquement dun grattoir en plas- tique pour faire partir la neige et la glace sur les vitres et les rétroviseurs. Ne pas faire avancer et reculer le grattoir, mais le pousser seulement afin que les salissures ne provoquent pas des égratignures. Les résidus de caoutchouc, huile graisse, cire ou produit détanchéité à base de sili- cone peuvent être supprimés avec un pro- duit de nettoyage pour vitres ou un déta- chant spécial à la silicone. Les vitres devraient être régulièrement nettoyées de lintérieur également. Pour sécher les vitres, ne pas prendre la peau de chamois pour les surfaces pein- tes étant donné que des résidus de produit de conservation pourraient les salir et em- pêcher de bien voir. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09127128 FONCTIONNEMENT Afin que les filaments du chauffage de la lunette arrière ne soient pas endomma- gés, ne pas y mettre des autocollants de- puis lintérieur du véhicule. Règle pour les véhicules à transmission intégrale: Seule une méthode spéciale réservée aux garages koda permet denlever la feuille collée sur la lunette arrière et indiquant quil sagit dun 4x4. Sinon le chauffage de la lunette arrière pourrait être endommagé. Joints des portières, du hayon et des vitres Les joints en caoutchoucs restent souples et durent plus longtemps si on les frotte de temps en temps avec un produit dentre- tien spécial. De surcroît, ils ne gèleront pas en hiver! Pièces en plastique et en simili cuir Les pièces extérieures en plastique doivent être lavées normalement et celles à linté- rieur avec un chiffon mouillé. Si cela ne suffit pas, ne traiter les pièces en plastique et en simili cuir quavec des produits de nettoyage et dentretien spéciaux ne con- tenant pas de solvant et pour plastiques exclusivement. Garnitures de sièges et revêtements en tissu Les garnitures de siège et les revêtements en tissu sur les portes, la plage arrière, le couvre-coffre, le ciel de pavillon, etc. doi- vent être traités avec des nettoyants spé- ciaux ou avec une mousse sèche et une brosse douce. Nettoyage des ceintures de sécurité Maintenir les ceintures de sécurité pro- pres! Si les sangles sont fortement encras- sées lenroulement de la ceinture automa- tique peut être entravé. Les ceintures encrassées doivent être la- vées uniquement avec une solution savon- neuse douce. Il ne faut pas les déposer pour cela. Remarque Avant lenroulement, les ceintures automa- tiques doivent être complètement sèches. Attention! Les ceintures de sécurité ne doivent pas être nettoyées avec des produits de nettoyage chimiques, car ceux-ci risquent dattaquer la fibre des san- gles. Elles ne doivent pas non plus entrer en contact avec des liquides corrosifs. Cuir naturel Que la voiture soit peu ou beaucoup utili- sée, le cuir devrait être périodiquement entretenu en se basant sur la directive ci- après. Il ne faut jamais passer des sol- vants, de la cire, du cirage, du détachant et des produits similaires sur le cuir. Un chiffon en coton ou en laine légèrement humidifié avec de leau doit être passé sur les volants en cuir, la sellerie en cuir, etc., pour faire partir les salissures normales. Avoir recours à une solution savonneuse douce (2 cuillères à soupe de savon neu- tre et 1 litre deau) pour les endroits où les saletés sont plus tenaces. Impérativement veiller à ce que leau ne traverse le cuir nulle part et puisse passer à travers les coutures. Essuyer avec un chiffon doux et sec. Il est en outre recommandé de traiter tous les six mois le cuir normalement sollicité avec un produit dentretien vendu chez les concessionnaires koda. Nen mettre quune infime quantité. Laisser agir et frot- ter très légèrement avec un chiffon doux. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09128129 FONCTIONNEMENT Roues Roues en acier Les jantes et les enjoliveurs de roues de- vraient être nettoyés soigneusement lors du lavage régulier du véhicule. On évite de ce fait que les particule se détachant des gar- nitures de frein, la saleté et le sel de dé- neigement ne sincrustent. Les particules des garnitures de frein qui adhèrent forte- ment peuvent être enlevées à laide dun détachant pour poussières industrielles. Faire les retouches de peinture avant que la rouille se forme. Roues en alliage léger* Afin que les roues en alliage léger conser- vent leur aspect décoratif pendant long- temps, il est nécessaire de les entretenir régulièrement. Il faut surtout laver à fond les dépôts provoqués par le sel de dénei- gement et lusure des garnitures de frein toutes les deux semaines au plus tard, si- non lalliage léger serait attaqué. Après le lavage, il faudrait traiter les roues avec un nettoyant sans acide pour roues en alliage léger. Tous les trois mois environ, il est nécessaire denduire à fond les roues avec une cire dure. Des produits de lustrage pour la peinture ou dautres produits abrasifs ne doivent pas être employés. Immédiatement réparer les dommages subis par la pein- ture des roues en alliage léger. Remarque Les roues peuvent être déséquilibrées si elles sont très encrassées. Le balourd provoque des vibrations, qui se trans- mettent à la colonne de direction et ac- célèrent lusure. Attention Noubliez pas en nettoyant les roues que leau influence le freinage. Phares Lors dun lavage à la main, nutilisez pas des produits de nettoyage ou des solvants agressifs, ceux-ci peuvent endommager le verre des phares. Utilisez du savon et de leau. Pour nettoyer le verre des phares, nutilisez ni un chiffon sec, ni des objets tranchants, la couche de protection pour- rait de ce fait être endommagée et le verre des phares être fêlé, par ex. à cause de lagression de produits de nettoyage chi- miques. Revêtement en Alcantara* Ne nettoyer pas le revêtement en Alcanta- ra avec un produit pour le cuir. Poussières et salissures Passez un chiffon doux, légèrement hu- mide sur les revêtements en Alcantara ou traitez-les avec un shampooing spécial. Détachage Prendre un chiffon doux, légèrement humi- difié avec de leau ou de lalcool dilué puis faire partir les taches en tapotant du bord vers le centre. Revêtements pour chauffage électri- que des sièges* Ne nettoyez pas les revêtements avec du liquide. Le chauffage des sièges pourrait en effet être endommagé. Nettoyez les revêtements des sièges avec des produits spéciaux à cet effet, de la mousse sèche par exemple. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09129130 FONCTIONNEMENT Nettoyage du compartiment moteur Attention Avant de travailler dans le comparti- ment moteur, il faut impérativement tenir compte des remarques de la page 133. Une bonne protection contre la corrosion est très importante surtout en hiver lors- quon roule fréquemment sur des route où du sel de déneigement a été répandu. Cest pourquoi, il faudrait nettoyer lensemble du compartiment moteur et le caisson de ré- cupération deau avant et après la période de salage et appliquer ensuite un produit de protection afin dinhiber laction destruc- trice du sel. Il nest permis de procéder à un lavage du moteur que lorsque le contact dal- lumage est coupé. Il est recommandé de couvrir lalternateur avant de nettoyer le compartiment moteur. Lors du nettoyage du moteur, leau de lavage est souillée par les res- tes dessence, de graisse et dhuile quelle entraîne et elle doit donc être épurée dans un séparateur dhuile. Cest pourquoi le lavage du moteur ne doit être effectué que dans un atelier ou une station-service ( à condition que lun ou lautre soit équipé en conséquence). Les concessionnaires koda disposent des produits de nettoyage et de protection pré- conisés par lusine et sont équipés des ins- tallations nécessaires. Protection du soubassement Le soubassement du véhicule est particu- lièrement protégé contre les agents chimi- ques et mécaniques. Etant donné cependant que, par suite de lutilisation du véhicule sur route, la couche protectrice peut être abîmée, la couche de protection du soubassement du véhicule et celle de lensemble châssis-suspension doivent être vérifiées à intervalles détermi- nés. De préférence avant lhiver et au prin- temps. Les concessionnaires koda disposent des produits à pulvériser adéquats ainsi que des équipements nécessaires et connaissent les prescriptions dutilisation. Nous vous con- seillons en conséquence de faire effectuer tous les travaux de retouche ou les mesu- res supplémentaires de protection anti- corrosion par les concessionnaires koda. Il ne faut pas appliquer un produit de pro- tection du soubassement sur les tôles calo- rifuges du catalyseur et les tuyaux déchap- pement en raison des températures élevées à proximité du catalyseur (risque dincendie). Il est en outre interdit denlever les tôles ca- lorifuges. Protection des corps creux Tous les corps creux du véhicule menacés par la corrosion ont reçu une protection durable à lusine. Cette protection ne requiert ni contrôle, ni traitement ultérieur. Si, par fortes chaleur, un peu de cire séchappe des corps creux, elle peut être éliminée avec une raclette en matière plastique ou du white-spirit. 5i la cire qui sest échappée est net- toyée avec du white-spirit, il faut respecter les directives sur la sécurité et la protection de lenvironnement. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09130131 FONCTIONNEMENT Capot-moteur Pour déverrouiller le capot, tirer sur le le- vier situé sous le tableau de bord, côté conducteur. Le capot-moteur est repoussé par un res- sort, se soulève et se dégage de son ver- rouillage. Remarque Sassurer avant douvrir le capot-moteur que les bras des essuie-glace ne sont pas écartés du pare-brise. Sinon la peinture ris- que dêtre endommagée. Attention! Pour des raisons de sécurité, le ca- pot-moteur doit toujours être bien fermé pendant la marche. Cest pour- quoi il faut toujours contrôler, après la fermeture du capot-moteur, si le verrouillage est bien encliqueté. Cest le cas lorsque le capot-moteur affleure les pièces de carrosserie avoisinantes. Si lon constate pendant la marche que la fermeture nest pas encliquetée, sarrêter immédiatement et fermer le capot-moteur. Pour ouvrir le capot, saisir la partie infé- rieure à calandre pour la soulever un peu, pousser le crochet dans le sens de la flè- che et lever le capot. Sortir la béquille de son support et la faire entrer dans le trou prévu à cet effet - voir figure (à droite). Pour fermer le capot le lever un peu et décrocher le support. Pousser le support dans la fixation au niveau de la tôle de fer- meture avant. Laisser tomber le capot dans le verrouillage depuis une hauteur de 20 - 30 cm environ - ne pas appuyer dessus ensuite! Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09131132 FONCTIONNEMENT Moteur à essence 1,6l/74 kW
2 - Réservoir dalimentation pour lhuile
hydraulique de la direction assistée
3 - Réservoir de lave-glace
4 - Jauge dhuile moteur
5 - Orifice de remplissage dhuile moteur
6 - Réservoir de liquide de frein
2 - Réservoir dalimentation pour lhuile
hydraulique de la direction assistée
3 - Réservoir de lave-glace
4 - Jauge dhuile moteur
5 - Orifice de remplissage dhuile moteur
6 - Réservoir de liquide de frein
La disposition à lintérieur du comparti- ment moteur est sensiblement la même quil sagisse dun modèle à essence ou à gasoil. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09132133 FONCTIONNEMENT Attention Une grande prudence simpose sil faut travailler dans le compartiment moteur! n Arrêter le moteur, retirer la clef de contact. n Serrer le frein à main à fond.
Mettre le levier de vitesses au point mort (mettre le sélecteur sur P sil sagit de véhicules équipés dune boîte automatique) n Laisser refroidir le moteur n Tant que le moteur est chaud: - Ne pas toucher au ventilateur de ra- diateur, il pourrait se mettre en mar- che tout dun coup. - Ne pas ouvrir le bouchon de ferme- ture du réservoir de liquide de refroi- dissement, le circuit de refroidisse- ment est sous pression. n Eviter les courts-circuits dans léquipement électrique, en particu- lier sur la batterie. n Les pièces en mouvement, cour- roies poly-V, alternateurs, ventila- teurs du radiateur, etc. - et allumage à haute tension présentent un dan- ger supplémentaire sil faut effectuer des contrôles alors que le moteur tourne. Impérativement tenir compte de tou- tes les mises en garde qui sont dans cette Notice et respecter les règles générales de sécurité sil faut tra- vailler sur le moteur. Bien veiller à ne pas confondre les fluides en faisant lappoint sinon de graves dys- fonctionnements sen suivraient! Contrôler régulièrement le sol sous le véhicule afin de détecter suffi- samment tôt déventuelles fuites. Sil y a des taches dhuile ou dautres fluides, nattendez pas pour faire vérifier votre véhicule par un garage koda. Réduit au maximum ce qui doit être fait pour que votre véhicule soit techniquement en ordre et roule en toute sécurité. La détermination du LongLife Service dé- pend des points suivants: - capteurs de niveau dhuile et de pres- sion - voir page 79 - indication de lusure des plaquettes de frein - voir page 79 - Huile moteur correspondant aux nouvel- les normes VW 503 00 (moteurs à es- sence), VW 506 00 (moteurs Diesel sauf PD) et VW 506 01 (moteurs Diesel PD) - Voir page 134 - indicateur variable de périodicité du Service Entretien - voir page 70 - batterie avec il magique - voir page
Autres remarques - voir Plan dentretien. Votre garage koda vous fournira volon- tiers des informations supplémentaires. LongLife Service* Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09133134 FONCTIONNEMENT Spécification Une huile multigrade de qualité a été ver- sée départ usine, elle convient toute lan- née sauf dans les régions extrêmement froides. Les huiles peuvent être également mélangées au moment de faire lappoint (mais pas sil sagit dun véhicule avec le système LongLife Service*). Nous recommandons dutiliser des huiles dorigine parmi celles proposées par koda. Huile moteur Remarque Les huiles moteur sont bien entendu cons- tamment perfectionnées. Les indications figurant dans ce carnet sont donc celles en vigueur lors de la mise sous presse. Les garages koda sont informés en per- manence par lusine au sujet des modifi- cations apportées. Il est donc préférable que les vidanges dhuile soient effectuées par un garage koda. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09134135 FONCTIONNEMENT Véhicules avec vidanges à intervalles fixes (QG0, QG2) Désignation Spécification pour Spécification pour moteurs à essence moteurs Diesel Huiles fluides VW 500 00 VW 505 00
Véhicules avec vidanges à intervalles variables (QG1)* Spécification Moteurs à essence VW 503 00 Moteurs Diesel VW 506 00
VW 506 01 Attention Seules les huiles proposées ci-dessus doivent être utili- sées pour les véhicules avec périodicité dentretien varia- ble (QG1). Pour conserver les propriétés dues à leur spé- cification des huiles mentionnées, nous recommandons de ne faire lappoint quavec des huiles de même spécifi- cation. Exceptionnellement, 0,5 l dhuile moteur de la spé- cification VW 502 00 (uniquement moteurs à essence) ou de la spécification VW 505 01 (uniquement moteurs Die- sel) peut être utilisée pour un appoint. Toutes les autres huiles moteur ne doivent pas être utilisées - Risque den- dommagement du moteur. Nous recommandons dutiliser des huiles koda dorigine. Autres remarques- voir Carnet dentretien.
Si aucune huile moteur homologuée nest disponible, utiliser cette huile quune seule fois pour faire lappoint au cours du cycle indiqué. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09135136 FONCTIONNEMENT Lors de la mesure du niveau dhuile, le véhi- cule doit être placé sur un plan horizontal. Après avoir arrêté le moteur, attendre quel- ques minutes afin que lhuile ait le temps de retomber dans le carter. Sortir alors la jauge, lessuyer avec un chif- fon propre et lenfoncer jusquà la butée. Ressortir la jauge dhuile et vérifier le ni- veau: a - Il faut remettre de lhuile. Il suffit ensuite que le niveau arrive quelque part dans la zone (b). b - On peut remettre de lhuile. Il peut arriver que le niveau arrive en- suite dans la zone (c). c - Il est interdit de remettre de lhuile. Faire autant que possible en sorte que le niveau reste dans la zone (c) - pas au-des- sus - lorsque le moteur est particulièrement sollicité, par exemple en été lors de longs trajets sur lautoroute, en tirant une cara- vane ou en haute montagne. Appoint dhuile moteur Retirer le bouchon 2 de lorifice de verse- ment dhuile placé dans le couvre-culasse et ajouter la quantité requise, puis vérifier le niveau au moyen de la jauge. Le niveau dhuile ne doit en aucun cas dépasser la zone c. Sinon, lhuile peut être aspirée par le reniflard du carter-moteur et parvenir dans latmosphère par le système déchappement. Sur les véhicules avec catalyseur, lhuile peut brûler dans le cata- lyseur et lendommager. Attention! En faisant lappoint, veiller à ce que de lhuile ne tombe pas sur les piè- ces chaudes du moteur - danger din- cendie. Refermer soigneusement le bouchon de remplissage et enfoncer la jauge dhuile jusquen butée, sinon de lhuile risque de séchapper lorsque le moteur tourne. Au cas où, pour nimporte quelle raison, vous nauriez pas assez dhuile disponible, ne roulez pas plus longtemps. Coupez le moteur et faites appel à un concession- naire koda sinon le moteur risquerait dêtre gravement endommagé. Pour plus de clarté la figure représente une partie du compartiment moteur dun 2,0l/ 85 kW. Voir page 132 pour de plus amples informations sur lagencement du compar- timent moteur. Contrôle du niveau dhuile Il est normal que le moteur consomme une certaine quantité dhuile. La consommation dhuile peut atteindre jusquà 0,5 l/1 000 km en cas de conditions de fonctionnement dé- favorables (par ex. circulation en ville fré- quente) - Voir page 115. Le niveau dhuile moteur doit donc être contrôlé régulièrement, de préférence à chaque fois que lon fait le plein ou avant des longs trajets. Lemplacement de la jauge dhuile 1 est indiquée sur la figure. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09136137 FONCTIONNEMENT Vidange de lhuile du moteur Lhuile du moteur doit être vidangée pério- diquement comme indiquée dans le Plan dentretien ou par indicateur de périodicité du Service entretien. Attention Lhuile usée doit être gardée à labri des enfants tant que lon ne sen est pas débarrassé comme prescrit. Lhuile ne doit en aucun cas arriver au tout-à-légout ou sinfiltrer dans le sol. En raison du problème posé par la mise au rebut, le fait que des outils spéciaux soient indispensables et quil faut des connaissances techniques, il vaut mieux que la vidange de lhuile moteur et le remplacement du filtre soient réalisés par un garage koda. Ne pas mélanger un lubrifiant à lhuile moteur. Direction assistée Contrôle du niveau de lhuile hydraulique Le réservoir dhuile hydraulique de la direc- tion assistée se trouve à droite du compar- timent moteur. Le système hydraulique de la direction as- sistée est remplie dune huile hydraulique G 002 000. Le niveau de lhuile hydraulique doit être contrôlée lorsque le moteur est à sa tem- pérature de service et arrêté. Lhuile doit toujours se trouver entre MAX. et MIN.. La direction doit être vérifiée par un concessionnaire koda si le niveau est descendu en dessous de MIN.. Il ne suffit pas dajouter de lhuile hydraulique. Remarque La direction assistée ne fonctionne pas lorsque le moteur est arrêté (par ex. en cas de remorquage ou si la courroie poly-V est déchirée). Le véhicule peut être conduit tout à fait normalement même sil faut exercer une plus grande force au niveau du volant. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09137138 FONCTIONNEMENT Système de refroidissement Dans les conditions normales dutilisation, le système de refroidissement ne nécessite pratiquement pas dentretien. Le liquide de refroidissement est constitué deau et de 40% dadditifs. Ce mélange protège non seulement contre le gel jusquà -25 °C, mais aussi le système de refroidissement et de chauffage contre la corrosion. Il empêche de surcroît un entartrage de la tuyauterie et augmente le point débullition du liquide de refroidissement. Durant la saison chaude ou en lutilisant dans les pays chauds, il ne faut donc pas réduire la concentration du liquide de re- froidissement en rajoutant seulement de leau. La teneur en additif du liquide de refroidissement doit atteindre au moins 40%. Si une protection antigel plus efficace est nécessaire pour des raisons climatiques, la proportion dadditif peut être augmentée, mais jusquà 60% maximum (protection antigel jusquà -40 °C environ). Une propor- tion supérieure réduirait leffet de lantigel et le refroidissement se ferait moins bien. Les véhicules exportés dans les pays à cli- mat froid (par ex. la Suède, la Norvège, la Finlande) disposent en général, départ usine, dune protection antigel jusquà en- viron -35 °C. Liquide de refroidissement Le système de refroidissement doit être rem- pli avec le liquide TL 774-F (G12 PLUS), couleur lilas. Nous recommandons, pour faire lappoint, de mettre le même liquide de refroidisse- ment - G 12 PLUS (couleur lilas) Veuillez consulter notre concessionnaire koda en cas dappoint avec un autre li- quide de refroidissement ou si quelque chose nest pas clair. Le liquide de refroidissement requis est dis- ponible chez les concessionnaires koda. Dautres additifs pour le liquide de re- froidissement peuvent, surtout, consi- dérablement réduire la protection con- tre la corrosion. Les dommages dus à la corrosion qui sen suivent peuvent entraîner une perte de liquide de refroidissement et donc gravement endommager le moteur. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09138139 FONCTIONNEMENT Pertes de liquide de refroidissement Une baisse du niveau de liquide de refroi- dissement laisse supposer en premier lieu un manque détanchéité. Dans ce cas, le système de refroidissement doit être immé- diatement vérifié par un concessionnaire koda. Il ne suffit pas de faire lappoint de liquide de refroidissement. Si le système est étanche, des pertes ne peuvent se produire que lorsque le liquide arrive à ébullition par suite dune surchauffe et séchappe du circuit de refroidissement. Sil nest pas possible de localiser et déli- miner vous-même la cause de la sur- chauffe, il faut consulter immédiatement un concessionnaire koda - sinon de graves avaries de moteur peuvent se produire. Appoint de liquide de refroidissement Arrêter dabord le moteur et le laisser re- froidir. Recouvrir ensuite le bouchon du vase dexpansion avec un chiffon et dévis- ser prudemment le bouchon en tournant vers la gauche. Attention! Ne pas ouvrir le bouchon du vase dex- pansion lorsque le moteur est très chaud - risque débouillantement! Le système de refroidissement est sous pression! Contrôle du niveau de liquide de re- froidissement Le vase dexpansion se trouve à droite du compartiment moteur. Le niveau de liquide de refroidissement ne peut être correctement vérifié que si le moteur est arrêté. Le niveau de liquide de refroidissement dans le vase dexpansion doit arriver au niveau de MIN et dans la zone hachurée lorsque le moteur est froid. Le niveau peut légèrement dépasser la zone hachurée lorsque le moteur est chaud. Rétablir le plus rapidement possible en versant ladditif prescrit pour le liquide de refroidissement si, exceptionnellement, on a que de leau. Si la perte de liquide de refroidissement est importante nen remettre que si le moteur est froid sinon celui-ci pourrait être endom- magé. Ne pas dépasser la zone hachurée! Le liquide de refroidissement en trop est évacué du système via la valve de trop- plein dans le bouchon du vase dexpansion dès quil se réchauffe. Bien visser le bouchon! Au cas où, pour nimporte quelle raison, vous nauriez pas assez de liquide de re- froidissement disponible, ne roulez pas plus longtemps. Coupez le moteur et faites appel à un concessionnaire koda sinon le moteur risquerait dêtre gravement endommagé. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09139140 FONCTIONNEMENT Ne pas réutiliser, sauf nécessité ab- solue le liquide de refroidissement; sen débarrasser en observant les direc- tives de protection de lenvironnement. Ventilateur du radiateur Le ventilateur du radiateur est entraîné par un moteur électrique et commandé via un thermostat, en fonction de la température du liquide de refroidissement. Attention Le ventilateur peut tourner encore un certain temps après larrêt du moteur - même si le contact est coupé. Mais il peut aussi se remettre brusque- ment en marche si - la température du liquide de refroi- dissement augmente suite à une accumulation de chaleur - les rayons du soleil arrivent direc- tement sur le moteur déjà chaud. Il faut donc être particulièrement pru- dent en cas de travail dans le com- partiment moteur. Liquide de frein Le réservoir de liquide de frein se trouve dans le compartiment moteur, du côté gau- che. Vérification du niveau de liquide de frein Le niveau de liquide de frein doit toujours se trouver entre les repères MAX. et MIN. Un léger abaissement du niveau de liquide de frein se produit au cours de lutilisation par suite de lusure et du rattrapage auto- matique du jeu des garnitures de frein. Cela est tout à fait normal. Attention Ladditif et le liquide de refroidisse- ment sont toxiques! Ne pas inhaler les vapeurs, ne pas ingérer du liquide de refroidissement, éviter tout con- tact avec la peau et les yeux. Si du liquide de refroidissement sau- te dans les yeux les rincer immédia- tement avec de leau propre et se rendre tout de suite chez un méde- cin. Y aller également si lon a bu du liquide de refroidissement par inad- vertance. Ladditif doit donc être conservé dans le bidon dorigine qui ne doit pas être à la portée des enfants. Si le liquide de refroidissement doit être vidangé ou alors récupéré, le marquer et le garder en un lieu sûr. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09140141 FONCTIONNEMENT Mais si la réserve de liquide diminue sen- siblement dans un court laps de temps ou baisse en dessous du repère MIN., il se peut que le système de freinage ne soit plus étanche. Lorsque le niveau de liquide de frein dans le réservoir dalimentation est trop bas, le témoin des freins sallume dans le cadran combiné (voir également page 81). Consulter immédiatement un con- cessionnaire koda et faire vérifier le système de freinage. Remplacement du liquide de frein Le liquide de frein attire lhumidité. Il ab- sorbe donc au fil du temps de leau conte- nue dans lair ambiant. Une trop forte te- neur en eau de ce liquide peut toutefois entraîner, à la longue, des dommages dus à la corrosion à lintérieur du système de freinage. Le point débullition du liquide de frein sen trouve en outre considérablement abaissé. Doù lobligation de remplacer le liquide de frein tous les deux ans. Attention Des bulles peuvent se former dans le système de frein sous leffet de lévaporation de leau si le liquide de frein est trop vieux et en cas de for- tes sollicitations des freins. Doù une réduction de lefficacité de ceux-ci, ce qui constitue un très gros danger. Il est interdit dutiliser dautre chose que du nouveau liquide de frein conforme à la spé- cification FMVSS 116 DOT 4, homologué par lusine. Attention Le liquide de frein est toxique! Il ne faut donc le garder que dans les bidons dorigine bien fermés et pas à la portée des enfants. Il faut aussi tenir compte du fait que le li- quide de frein attaque la peinture des vé- hicules. En raison du problème délimina- tion, des outils spéciaux nécessai- res et des compétences requises, la vi- dange du liquide de frein devrait être effectuée de préférence par un conces- sionnaire koda. Il est recommandé de faire effectuer la vi- dange du liquide de frein dans le cadre dun Service Entretien. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09141142 FONCTIONNEMENT Batterie La batterie se trouve dans le compartiment moteur. Lorsque le véhicule est immobilisé plus de 4 semaines, la batterie se décharge car quelques utilisateurs (appareils de com- mande par ex.) consomment du courant même à larrêt. Pour éviter que la batterie ne soit déchar- gée, débranchez le moins - pôle (-) de celle-ci ou chargez la batterie en perma- nence. Démarrage avec la batterie dun autre vé- hicule - voir chapitre Faites-le vous-même Attention Tenir compte des avertissements et des mesures de sécurité suivantes lors de travaux sur la batterie. Accès à la batterie n Tirer légèrement sur lergot latéral de blocage du couvercle de la batterie (voir flèches). Enlever la protection de la batte- rie en la tirant vers le haut - voir flèche A. Attention Les mises en garde et les directives de sécurités ci-après doivent être observées lorsquil faut travailler su la batterie. Extraction de la batterie n Enlevez la protection 1 des câbles en la tirant vers le haut dans le sens de la flèche. n Débranchez la batterie du réseau de bord - observer les directives page 144. n Appuyez sur lergot latéral de blocage (flèche B) du support 2 du porte-fusibles. Faites remonter le support vers le haut (flè- che C) ainsi que le porte-fusibles. n Retirez la vis 3 du support de la batterie et enlevez la plaquette du fusible. n Poussez légèrement la batterie en avant (dans le sens de lampoule) puis sortez-la en la soulevant. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09142143 FONCTIONNEMENT Porter des lunettes de pro- tection. Veiller à ce que des projections délectro- lyte ou des particules de plomb nentrent pas en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Lélectrolyte est très cor- rosif. Porter des gants et des lunettes de protec- tion. Ne pas renverser la batterie, car de lélectrolyte pourrait séchapper par les orifices de déga- zage. En cas de projection délectro- lyte dans les yeux, il faut immédiate- ment les rincer à leau pure pendant plusieurs minutes. Consulter immédia- tement un médecin. En cas de contact avec la peau ou les vêtements, neutra- liser immédiatement lélectrolyte à leau savonneuse puis rincer à grande eau. Si de lélectrolyte a été avalé, con- sulter immédiatement un médecin. De lhydrogène hautement explosif, formant un gaz détonant en se mélangeant à lair, se produit lors du rechargement des batteries. Il est interdit de faire du feu, de provoquer des étincelles, davoir une lumière sans protection et de fumer. Evi- ter que des étincelles soient induites par la manipulation des câbles et des appareils électriques. Très puissantes, celles-ci risqueraient de vous blesser. n Avant dentreprendre des travaux sur linstallation électrique, il faut im- pérativement déconnecter le câble négatif de la batterie. Pour le rempla- cement dune ampoule, il suffit détein- dre le feu correspondant. n La remettre exactement dans lordre in- verse. Tenir compte des directives page 144 lors du rebranchement de la batterie. Il est déconseillé de démonter et de re- monter la batterie (même en respectant les directives de la Notice) car celle-ci peut être gravement endommagée ainsi que la boîte à fusibles. Veuillez donc vous adresser à votre garage koda. Prendre les précautions qui simposent pour que des enfants nentrent pas en contact avec lélectro- lyte et la batterie. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09143144 FONCTIONNEMENT Les batteries usées sont dangereuses pour lenvi- ronnement. Adressez-vous à votre concessionnaire koda avant de vous en débarrasser.
Pour déconnecter la batterie du ré- seau de bord, débrancher tout dabord le câble négatif (-) puis le câble positif
Il est absolument interdit de dé- connecter la batterie lorsque le mo- teur tourne, car cela provoquerait une détérioration de linstallation électrique (composants électroni- ques). n Pour rebrancher la batterie, connec- ter tout dabord le câble positif (+) puis le câble négatif (-). Les câbles de rac- cordement ne doivent en aucun cas être intervertis - les câbles risqueraient de griller. Afin de protéger le boîtier contre les rayons ultraviolets, la batterie ne doit pas être directement exposée à la lu- mière du jour. Veiller à ce que lélectrolyte de la batte- rie nentre pas en contact avec la car- rosserie, la peinture pouvant alors être abîmée. Vérification du niveau de lélectrolyte Dans des conditions normales dutilisation, la batterie ne nécessite pratiquement pas dentretien. Il est recommandé cependant, de vérifier de temps à autre le niveau délectrolyte. Il doit toujours se trouver en- tre les repères MIN. et MAX. marqués sur les longs côtés de la batterie. Lorsque le niveau délectrolyte est descendu en dessous du repère MIN., il faut remplir les éléments concernés de la batterie avec de leau distillée, jusquau repère MAX.. Il est recommandé de faire vérifier et recti- fier le niveau délectrolyte par un conces- sionnaire koda. Batterie avec indicateur de charges (il magique)* Un il magique se trouve sur le dessus de la batterie. Celui-ci change de couleur en fonction de la charge et du niveau délec- trolyte. La couleur indiquée permet au ga- rage koda deffectuer un diagnostic. Tapotez prudemment sur lil magique avant de procéder au contrôle. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09144145 FONCTIONNEMENT Utilisation en hiver En hiver, la batterie est particulièrement sol- licitée. De plus, lorsque les températures sont basses, sa capacité de lancement nat- teint plus quun faible pourcentage de la ca- pacité disponible à températures normales. Une batterie déchargée peut geler à quel- ques degrés seulement en dessous de zéro. Cest pourquoi, nous recommandons de faire vérifier la batterie de préférence par un concessionnaire koda avant le début de la saison froide et, le cas échéant, de la faire recharger. Recharge de la batterie Avant de commencer à recharger la batte- rie, coupez le contact et tous les consom- mateurs électriques. Pour recharger la batterie avec une faible in- tensité (par exemple avec un petit chargeur), il nest normalement pas nécessaire de décon- necter les câbles de raccordement au réseau de bord. Mais il faut dans tous les cas respec- ter les consignes du fabricant du chargeur. Pour recharger la batterie, utiliser un courant de 1/10e de la capacité nominale de la batterie en A (ou inférieur) jusquau chargement complet. La batterie peut également être rechargée avec un chargeur à tension constante de 14,4V. Durée de chargement 30 heures max. si la batterie est complètement déchargée. Impérativement débrancher toutefois les deux câbles avant un rechargement ra- pide (exceptionnellement, c.-à-d. avant de devoir utiliser des courants élevés). Les remarques ci-après doivent être obser- vées: n Une batterie gelée doit impérative- ment être dégelée avant dêtre chargée rapidement, sinon elle risque dexploser. n Le câble de raccordement au secteur du chargeur ne devrait être branché quune fois que les pinces du chargeur ont été correctement connectées aux pôles de la batterie: Raccord rouge = pôle positif (+) Raccord noir = pôle négatif (-) n Une fois la recharge terminée, installer la batterie et la rebrancher - le câble positif (+) dabord puis le câble négatif (-). La batterie est chargée si du vert apparaît. La batterie nest plus suffisamment char- gée si la couleur est sombre. Le niveau delectrolyte de la batterie est trop bas et il nest pas possible de savoir comment celle-ci est chargée si lindicateur à lintérieur de la fenêtre est incolore ou jaune clair! La batterie doit alors être rem- plie deau distillée. Nous recommandons de remplacer les batteries qui ont plus de 5 ans. Le niveau délectrolyte sera contrôlé et corrigé par un concessionnaire koda. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09145146 FONCTIONNEMENT Après le raccordement de la batterie - Rétablir la fonction de la commande grand confort - voir page 16 - Régler la montre - voir page 71. - Régler le code si lautoradio est codé - voir la Notice dUtilisation de lautoradio. Les chiffres de laffichage multifonctions sont effacés - voir page 71. Remplacement de la batterie Si la batterie doit être remplacée, la batte- rie neuve devrait avoir la même capacité, la même tension (12 volts), le même am- pérage et la même forme. Les concession- naires koda offrent un choix de batteries appropriées. En raison du problème délimina- tion des batteries usagées, une bat- terie devrait être remplacée de préfé- rence par un concessionnaire koda. Les batteries contiennent entre autres de lacide sulfurique et du plomb et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Bougies dallumage Les bougies dallumage sont remplacées lors dune révision dans un garage koda. n Tenir compte de ce qui suit si, exception- nellement, les bougies dallumage devai- ent être remplacées en dehors de cette révision: Les bougies et le système dallumage sont coordonnés au moteur et contribuent ainsi à la réduction des polluants dans les gaz déchappement. Nutilisez que des bougies dallumage pré- vues pour votre moteur afin déviter des dysfonctionnements, dendommager le moteur et de perdre votre autorisation de rouler en raison de gaz déchappement trop polluants ou de bougies pas déparasitées. Le nombre délectrodes, le coefficient ther- mique et, éventuellement, le déparasitage de la radio, sont particulièrement impor- tants. n Les bougies dallumage sont perfection- nées en permanence. Il est donc recom- mandé de les acheter uniquement dans les garages koda - eux seuls peuvent vous fournir les informations les plus récentes. Courroies Poly-V n Les courroies poly-V comptent parmi les pièces les plus sollicitées dun véhicule. Cest pourquoi des exigences de qualité particulièrement sévères doivent être im- posées aux courroies poly-V. n En cas de remplacement dune courroie poly-V, il ne suffit pas dutiliser une cour- roie quelconque de même dimension. Par mesure de sécurité, il ne faut utiliser que des courroies poly-V homologuées par koda pour votre véhicule. n Les courroies poly-V peuvent faire lob- jet de modifications techniques à court terme. Cest pourquoi nous recommandons de nacheter des courroies poly-V que chez les concessionnaires koda - puisquils disposent dinformations à jour. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09146147 FONCTIONNEMENT Lave-glace Le réservoir de lave-glace se trouve à gau- che, dans le compartiment moteur. Il a une capacité denviron 3 litres; sur les véhicu- les avec lave-phares, le réservoir a une capacité denviron 5,5 litres. Si le véhicule est équipé dun lave-pha- res, il est indispensable pour lappoint, de nutiliser que des mêmes liquides nattaquant pas les composants en poly- carbonate. Remplissage du réservoir Ne sortez pas le tamis du réservoir en ajoutant du liquide. Des salissures pour- raient en effet empêcher le bon fonction- nement du lave-glaces. Nous recommandons de toujours ajouter à leau un produit de nettoyage pour vitres capable de dissoudre la cire (avec de lan- tigel en hiver), car leau pure ne suffit pas en général pour nettoyer rapidement et ef- ficacement les vitres ainsi que les verres de phare. Tenir compte des prescriptions indiquées pour le mélange sur lemballage du produit de nettoyage. Remarque A défaut de produit de nettoyage pour vi- tres contenant de lantigel, on peut égale- ment utiliser de lalcool (la teneur en alcool ne doit toutefois pas dépasser 15%). Tenir compte que cette teneur en alcool offre une protection antigel seulement jusquà -5 °C au maximum. Même si votre véhicule est équipé de gi- cleurs* de lave-glace chauffants, vous de- vriez toujours ajouter de lantigel à leau en hiver. En aucun cas mélanger de lantigel pour radiateur ou dautres additifs à leau du lave-glace. Raclettes dessuie-glaces Pour y voir clair il est absolument néces- saire que les raclettes soient en parfait état devant et derrière. Il ne doit pas y avoir de la poussière, des restes dinsectes et de la cire de conservation sur les raclettes. Il est recommandé de nettoyer périodique- ment les raclettes avec un produit pour les vitres afin que celles-ci ne laissent pas de traces. Les nettoyer avec une éponge ou un chiffon si elles sont très sales, restes dinsectes par exemple. Les résidus de cire sur les vitres provenant dun lavage dans une station automatique peuvent être à lorigine dun broutage ou dun graissage par les raclettes. Il faut donc dégraisser les lèvres des caout- choucs des raclettes ainsi que le pare-brise et la lunette arrière après chaque lavage avec un produit de conservation. En cas de gel, contrôler si les raclettes sont bloquées! Les décoller prudem- ment si cest le cas, mais pas endom- mager les lèvres. Il est recommandé, pour des raisons de sécurité, de remplacer les raclettes des essuie-glaces deux fois par an. Vous les trouverez dans tous les garages koda. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09147148 FONCTIONNEMENT Remplacement des raclettes dessuie-glace Dépose de la raclette dessuie-glace n Ecarter le bras dessuie-glace du pare- brise et amener la raclette à lhorizontale. n Appuyer sur le ressort de sûreté (flèche A) et pousser en même temps la raclette en direction de la vitre (flèche B). Fixation de la raclette dessuie-glace Le ressort de sûreté doit sencliqueter dans le bras dessuie-glace avec un bruit percep- tible. Filtre à poussière et à pollen anti-odeurs* Le filtre à poussière et à pollen anti-odeurs pour le système de chauffage et de ventila- tion se trouve à droite dans le caisson deau sous un cache divisé en deux parties. Le fil- tre devrait être remplacé selon les indications du Carnet dentretien. Si le passage dair est considérablement réduit, le filtre devrait éga- lement être remplacé plus tôt. Le remplacement du filtre a lieu par un garage koda lors dune révision. Remplacement des essuie-glaces AR (Octavia)* Extraction des essuie-glaces n Ecarter le bras dessuie-glace du pare- brise. n Saisissez dune main la partie supé- rieure du bras dessuie-glace. n Avec lautre main saisissez lessuie- glace autant que possible au centre et reti- rez-le en tirant dans le sens de la flèche B. Fixation de lessuie-glace Reliez le bras de lessuie-glace en ap- puyant sur lun et sur lautre - voir flèche A. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09148149 FONCTIONNEMENT Roues Remarques générales
Au début, ladhérence des pneus neufs nest pas encore optimale et ils devraient donc être rodés pendant les 100 premiers kilomètres à vitesse modérée et en conduisant prudemment. Cela contribue aussi à leur longévité.
En raison des caractéristiques de construc- tion et de la configuration du profil, la profon- deur des sculptures des pneus neufs peut dif- férer (mais aussi selon la version et le fabricant). n Contrôler régulièrement si les pneus sont endommagés (corps étrangers, perçages, cou- pures, déchirures et bosses - partiuclièrement au niveau de la face latérale). Des corps étran- gers qui ont pu pénétrer peuvent endommager le pneu de lintérieur. Lendommagement des pneus doit être jugé par un spécialiste, qui dé- terminera sil convient de réparer ou non. Vous devez impérativement vous débarrasser dun pneu trop abîmé pour être encore réparé ou qui aurait des répercussions négatives sur la sécu- rité. Le pneu endommagé peut éclater! n Ne montez sur les bordures de trottoir que lentement et autant que possible à angle droit. Evitez de rouler sur des bordures de trottoir aux arêtes pointues ! En montant rapidement sur des bordures de trottoir ou en les prenant se- lon un angle trop serré ou en passant par des- sus des obstacles ayant des arêtes pointues ou sur quelque chose de pointu (des pierres par ex.). Les pneus peuvent être endommagés sans que lon sen rende compte immédiate- ment le ou les pneus en question peuvent alors éclater à vitesse élevée, doù risque daccident. n Il est fréquent que les pneus et les jan- tes soient abîmés sans quon le sache. Tou- tefois, des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule tire dun côté peuvent indi- quer quun pneu ou plusieurs sont endom- magés. Réduisez immédiatement la vi- tesse du véhicule et arrêtez-vous si quel- que chose signale quune roue pourrait être abîmée! Contrôlez les pneus (bosses, déchirurers en- tre autres). Roulez lentement jusquau pro- chain concessionnaire koda si vous ne dé- couvrez rien et faites vérifier votre véhicule. n Faire en sorte que les pneus nentrent pas en contact avec de lhuile, de la graisse et du carburant. n Remplacer immédiatement les bou- chons de valves perdus. n Avant de déposer les roues, il convient de les marquer afin de conserver à la re- pose le même sens de roulement. n Stocker toujours les roues et les pneus démontés dans un endroit frais et sec, si possible à labri de la lumière. Les pneus qui ne sont pas montés sur une jante de- vraient être conservés debout. Longévité des pneus La longévité des pneus dépend en grande partie des facteurs suivants: Pression de gonflage des pneus Les pressions de gonflage des pneus sont indiquées sur un autocollant à lintérieur de la trappe du réservoir. Vous pouvez obte- nir dautres indications auprès de votre concessionnaire koda. Cest surtout à vitesse élevée que la pres- sion de gonflage a une grande importance. Cest pourquoi la pression de gonflage devrait être vérifiée au moins une fois par mois et avant chaque long voyage. A cette occasion, ne pas oublier la roue de secours. n La roue de secours doit toujours être gonflée à la pression maximale prévue pour votre véhicule. n Vérifier la pression de gonflage sur les pneus froids. Ne pas réduire la pression de gonflage plus élevée enregistrée sur des pneus chauds. En cas de variation consi- dérable du chargement, adapter la pression de gonflage en conséquence. Un sous-gonflage ou un surgonflage diminuent la longévité des pneus et ont un effet négatif sur le comportement routier du véhicule. Attention A vitesse de croisière soutenue, un pneu sous-gonflé est soumis à un travail de flexion plus important et séchauffe donc trop. Cela peut pro- voquer un décollement de la bande de roulement et même léclatement du pneu. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09149150 FONCTIONNEMENT Une pression de gonflage insuffi- sante se traduit par une augmenta- tion de la consommation de carburant, ce qui pèse inutilement sur lenvironnement. Style de conduite Les virages négociés à grande vitesse, les accélérations brusques et les coups de frein brutaux augmentent lusure des pneus. Equilibrage des roues Les roues dun véhicule neuf sont équili- brées. Mais, à lutilisation, un balourd peut survenir sous linfluence de divers facteurs et peut se manifester par un flottement de la direction. Etant donné quun balourd entraîne égale- ment une usure accrue de la direction, de la suspension des roues et des pneus, il faudrait alors faire rééquilibrer les roues. En outre, une roue doit être rééquilibrée après le montage dun pneu neuf ou après tout réparation du pneu. Position incorrecte des roues Un réglage défectueux du châssis-suspen- sion a pour conséquence non seulement une usure accrue des pneus, le plus sou- vent dun seul côté, mais aussi une dimi- nution de la sécurité routière. Cest pour- quoi il faut consulter un concessionnaire koda si lon constate une usure anormale des pneus. Indicateurs dusure Dans les sculptures de pneus de première monte sont incorporés, perpendiculaire- ment au sens de roulement, les indicateurs dusure de 1,6 mm de haut - voir figure. Ces indicateurs dusure sont répartis à égale distance - 6 à 8 fois selon la marque - sur la circonférence du pneu. Des repères sur les flancs du pneu (par exemple les lettres TWI ou des symboles triangulaires) indi- quent la position des indicateurs dusure. Attention n Il est recommandé de remplacer immédiatement les pneus au plus tard lorsquils sont usés jusquà lin- dicateur. Tenir compte de la profon- deur minimum des sculptures impo- sées par la loi. n Les pneus adhèrent beaucoup moins bien à la chaussée, surtout si elle est humide et lorsque la vitesse est élevée. Le véhicule flotte alors plus rapidement (aquaplaning). Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09150151 FONCTIONNEMENT Permutation des roues Dans le cas dune usure nettement plus importante des pneus avant, il est recom- mandé de permuter les roues avant avec les roues arrière conformément au schéma ci-dessus. Tous les pneus atteignent ainsi à peu près la même longévité. Si la bande de roulement des pneus pré- sente certaines traces dusure, il est éven- tuellement possible dy remédier en permu- tant les roues en diagonale (uniquement sil ne sagit pas de pneus dont le sens de ro- tation est prescrit). Pour plus de détails à ce sujet, consulter un concessionnaire koda. Remplacement des jantes/des pneus Les pneus et les jantes (roues à disque) sont des éléments de construction impor- tants. Il faut donc utiliser les pneus et les jantes que nous avons homologués. Ils sont exactement adaptés au type de véhi- cule et contribuent largement à la bonne tenue de route et à lexcellence des quali- tés routières. Les concessionnaires koda disposent de toutes les information dactualité concernant les marques de pneus que nous avons homologués. En outre, de nombreux concessionnaires koda tien- nent aussi à votre disposition une offre attrayante de pneus et de jantes. n Le montage et les réparations des pneus exigent des connaissances particulières et des outils spéciaux. Ces travaux ne doivent donc être effectués que par des spécialis- tes. En raison du problème délimina- tion des pneus usés, des outils spé- ciaux nécessaires et des compétences requises, le remplacement des pneus devrait être effectué de préférence par un concessionnaire koda. n Pour des raisons de sécurité, il faut autant que possible ne pas remplacer les pneus séparément, mais au moins rempla- cer les deux pneus du même essieu. Mon- ter toujours à lavant les pneus qui présen- tent la plus grande profondeur de sculptu- res. n Ne combiner sur les 4 roues que des pneus à carcasse radiale de même type, de même taille (circonférence de roule- ment) et si possible avec les mêmes sculp- tures. n Ne roulez pas avec des pneus docca- sion, dont vous ignorez les antécé- dents. Les pneus vieillissent même si ils ne sont pas utilisés ou très peu. La roue de secours elle aussi ne devrait servir quen cas de nécessité absolue et en roulant avec la prudence qui simpose. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09151152 FONCTIONNEMENT n Il est plus facile de choisir les pneus qui conviennent lorsquon connaît les désigna- tions des pneus et leur signification. Les pneus à carcasse radiale portent sur les flancs la désignation suivante: Par exemple 175/80 R 14 88 T 175 = Largeur du pneu en mm 80 = Rapport hauteur/largeur en % R = Lettre caractéristique du type de pneu 14 = Diamètre de jante en pouces 88 = Chiffre caractéristique pour capacité de charge T = Indice de vitesse Les pneus correspondent aux catégories de vitesse ci-après: Lettre didentification Q - max. 160 km/h Lettre didentification R - max. 170 km/h Lettre didentification S - max. 180 km/h Lettre didentification T - max. 190 km/h Lettre didentification H - max. 210 km/h Lettre didentification V - max. 240 km/h Les pneus peuvent être endommagés si la vitesse maximum autorisée est dé- passée. La date de fabrication est également in- diquée sur le côté du pneu (éventuellement sur la face intérieure de la roue). DOT 01 01 signifie que le pneu a été fabri- qué durant la première semaine de 2001. Attention Il ne faudrait rouler avec des pneus de plus de 6 ans que pour se dépan- ner en cas durgence, à condition que lon conduise avec la prudence qui simpose. Si le véhicule doit être équipé ultérieu- rement de pneus et de jantes différents de léquipement dorigine, il faut tenir compte de ce qui suit: Attention n Pour des raisons techniques, ne jamais monter sur votre véhicule des pneus ou des jantes pas homolo- gués par le constructeur pour le type de véhicule considéré.
Les jantes et les boulons de roue sont conçus pour aller ensemble. Si dautres jantes (par ex. en alliage lé- ger ou des roues avec pneus divers) sont montées, impérativement mettre les boulons adéquats ayant la lon- gueur requise et dont la calotte a la forme voulue. Ne vous servez jamais de boulons de roue pas homologués par le constructeur étant donné que les jantes et les boulons, y compris ceux de sécurité, vont ensemble pour toutes les roues (jantes en tôle, en acier et en alliage léger) homologuées par le constructeur. Ceux-ci sont uni- versels pour toutes les sortes de roues homologuées et sont serrés, en cas de remplacement, comme décrit au cha- pitre FAITES-LE VOUS-MEME.
Le montage de pneus et/ou de jan- tes pas homologués par le construc- teur pour ce type de véhicule peut avoir des répercussions négatives sur la sta- bilité et la sécurité de celui-ci. Le certi- ficat de conformité du véhicule et lau- torisation de circuler sur les voies pu- bliques peuvent en outre être annulés! Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09152153 FONCTIONNEMENT n Si des enjoliveurs de roues sont montés par après, veiller à ce que le système de freinage soit encore suf- fisamment refroidi. les concessionnaires koda connaissent les possibilités techniques de remplace- ment ou de montage ultérieur de pneus, jantes et enjoliveurs de roues. Pneus dhiver
Attention Pendant lhiver, les qualités routières sont nettement améliorées si lon monte des pneus dhiver. n Ne monter que des pneus dhiver à car- casse radiale.
Tenir compte des directives légales divergentes en cas de montage de pneus dhiver. Chaînes antidérapantes
Lutilisation de chaînes antidérapantes est possible sur toutes les tailles mentionnées pour les pneus livrés de série avec des jantes 6,5 (sauf les tailles 205/60 R15 et 205/55 R16). La jante 5,5J x 16 ET 36 (faisant partie de lac- cessoire dorigine) permet, conjointement aux pneus 205/55 R16 dinstaller des chaînes anti- dérapantes sur lOctavia RS ainsi que sur tous les autres types dOctavia et Octavia Combi. Les chaînes ne doivent être montées que sur les roues avant. Il ne faut utiliser que les chaînes à maillons fins ne dépassant pas 15 mm dépaisseur (y compris joint de chaîne). Nous vous recommandons dacheter des chaînes antidérapantes dorigine chez un concessionnaire koda. En cas dutilisation de chaînes antidérapan- tes, il faudrait retirer les enjoliveurs pleins et les enjoliveurs circulaires de jantes. Dans ce cas, pour des raisons de sécurité, les boulons de roues doivent être munis de capuchons de protection disponibles chez les concessionnaires koda. Lors de parcours sur des routes non ennei- gées, il faut retirer les chaînes. Sinon, elles dégradent les qualités routières, endomma- gent les pneus et sont rapidement détériorées.
Veuillez observer les dispositions légales diver- gentes concernant la vitesse autorisée si des chaînes antidérapantes sont montées. n Des pneus dhiver doivent être montés sur les quatre roues afin dobtenir les meilleures qualités routières possibles (fa- bricant, dimensions, sculptures). n Les pneus pour lhiver perdent beau- coup de leur efficacité lorsque les sculptu- res ne mesurent plus que 4 mm de profon- deur. n Vous pouvez avoir recours à des pneus dhiver correspondant à une catégorie de vitesse inférieure, à condition que la vitesse maximum autorisée pour ces pneus ne soit pas dépassée lorsque la vitesse maximum réelle du véhicule est plus élevée. Les pneus peuvent être endommagés si la vi- tesse maximum autorisée est dépassée. n Les pneus tous temps peuvent égale- ment être utilisés à la place de ceux pour lhiver. n En cas de crevaison tenir compte des indications Age avant de monter la roue de secours - voir page 158. Nous conseillons de remonter des pneus dété dès que possible car ceux-ci sont normalement moins bruyan- ts, susent plus lentement et la consom- mation de carburant baisse. Des informations supplémentaires peuvent vous être fournies par les garages koda. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09153154 FONCTIONNEMENT Voyages à létranger Penser aux points suivants si le véhicule doit être utilisé à létranger: n Pour les véhicules avec catalyseur, il faut veiller à ce que lessence sans plomb soit disponible sur le trajet - voir aussi page
124. Les clubs automobiles fournissent des
informations sur le réseau de stations-ser- vice délivrant de lessence sans plomb. n Dans quelques pays, les service après- vente koda est restreint, voire inexistant. Dans certains pays, il est également pos- sible que le type de votre véhicule ne soit pas diffusé, si bien que certaines pièces de rechange ne sont pas disponibles ou que le personnel des concessionnaires koda ne procède aux travaux de réparation quavec certaines restrictions. La KODA AUTO a. s., en République Tchè- que, et les importateurs concernés informent volontiers sur la préparation technique né- cessaire du véhicule, sur lentretien requis et sur les possibilités de réparation. Les adresses, en République Tchèque et à létranger, se trouvent dans le livret de bord. Masquage des phares Adaptation des phares lorsque le véhicule roule dans des pays avec une circulation à gauche: En cas dutilisation du véhicule dans des pays où lon roule à gauche, les autres usa- gers de la route sont éblouis par les pha- res prévus pour rouler à droite. Les parties coniques gauches des verres des phares doivent être masquées avec du ruban adhésif ne laissant pas passer la lu- mière afin déviter que les autres usagers de la route soient éblouis. Les figures montrent comment masquer les phares dun véhicule construit pour rouler à droite mais qui doit circuler dans les pays où la circulation se fait à gauche. Adaptation des phares avec lampes à décharge de gaz* (valable pour les véhicules avec direction à gauche et à droite) Les autres usagers de la route sont éblouis lorsquun véhicule construit pour rouler à droite se déplace dans un pays où lon cir- cule à gauche et inversement. Les phares doivent donc être adaptés afin dempêcher déblouir. Lopération consiste à déplacer le cache des feux de croisement dans les modules des phares. Ce qui doit être effectué par votre conces- sionnaire koda. Lequel vous fournira en outre toutes les informations requises. Ladaptation des phares avec lampes à décharge de gaz ne remplace pas le phare conçu pour rouler à droite ou à gauche. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09154155 FONCTIONNEMENT Téléphones mobiles et émetteurs/récepteurs Dans les conditions suivantes les télé- phones mobiles et émetteurs-récep- teurs radio peuvent provoquer des dys- fonctionnements dans lélectronique du véhicule: - Pas dantenne extérieure - Antenne extérieure incorrectement installée
Puissance émettrice supérieure à 10 W. Il est donc interdit de se servir, à linté- rieur du véhicule, de téléphones mobi- les et démetteurs-récepteurs radio com- portant une antenne extérieure pas ins- tallée comme il faut. Attention Des téléphones mobiles ou des émet- teurs-récepteurs radio utilisés à linté- rieur du véhicule sans antenne exté- rieure séparée engendrent des champs électromagnétiques de trop forte inten- sité risquant de nuire à la santé! Le montage de téléphones mobiles et démetteurs-récepteurs radio nécessite une autorisation et devrait être effectué par un atelier spécialisé, un concessionnaire koda par ex. koda Auto a homologué pour ses véhicu- les lutilisation de téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs radio équipés dune antenne extérieure correctement installée et dont la puissance émettrice maximum est de 10 W. De plus, une portée optimale des appareils ne peut être obtenue quavec une antenne extérieure. Remarque Respecter impérativement les indica- tions des Notices dUtilisation des télé- phones mobiles et des émetteurs-récep- teurs radio! Si vous souhaitez vous servir de télépho- nes mobiles et démetteurs-récepteurs ra- dio dune puissance émettrice dépassant 10 W, consultez alors impérativement votre concessionnaire koda. Il saura vous dire quelles sont les possibilités techniques en cas dinstallation par après de téléphones mobiles et démetteurs-récepteurs radio. Attention n Veuillez en priorité vous concen- trer sur la conduite! n Ne montez jamais des fixations de téléphone sur les caches du sac gon- flable ou sa zone daction. Sinon, les risques de blessures sont accrus en cas d accident avec déclenchement du sac gonflable! Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09155156 FONCTIONNEMENT Accessoires, modifications et remplacement des pièces Les koda sont conçues et fabriquées en se basant sur les plus récentes connais- sances en matière de technique de sécu- rité. Mais pour conserver ces qualités, il ne faut pas modifier de façon inconsidérée létat dans lequel le véhicule est livré par lusine. Si le véhicule est équipé ultérieu- rement daccessoires, si des modifications techniques sont effectuées ou si des piè- ces doivent être remplacées par la suite, on doit tenir compte des indications suivan- tes: n Avant dacheter les accessoires et avant de procéder à des modifications techniques, il faudrait toujours demander conseil à un concessionnaire koda. Cette recommandation sapplique, tout par- ticulièrement aux accessoires achetés à létranger. Attention n Dans votre propre intérêt, nous vous conseillons de nutiliser pour votre koda que les accessoires
koda expressément agréés et les pièces koda dorigine. La fiabilité, la sécurité et ladéquation spéciale de ces accessoires et de ces pièces pour votre koda ont été établies. n Malgré une observation perma- nente du marché, nous ne pouvons pas juger dautres produits et en as- sumer la responsabilité, même si, dans certains cas, ces derniers sont homologués par un centre technique agréé ou bénéficient dune autorisa- tion administrative.
Les accessoires homologués par le constructeur sont proposés dans tous les pays où la société a un représentant (un importateur). n Les accessoires homologués et les piè- ces dorigine koda sont disponibles chez koda et dans tous les garages de la mar- que. Ceux-ci les installeront impeccable- ment. n Tous les accessoires dorigine figurant dans le catalogue, par ex. toit ouvrant, bec- quet, jante, etc. doivent être officiellement homologués. n Les autoradios, antennes et autres ac- cessoires électriques ne devraient être ins- tallés que par des garages agréés. n Observez les directives du fabricant si des modifications techniques devaient être apportées à votre véhicule également. Vous êtes ainsi certains que votre véhicule ne sera pas endommagé, que vous pour- rez rouler en toute sécurité et que les mo- difications sont autorisées. Les garages koda effectuent toutes ces opérations dans les règles de lart ou vous indiquent un atelier spécialisé sil sagit dun cas par- ticulier. n Les dommages résultant de modifica- tions techniques pas autorisées par le constructeur ne sont pas couverts par la garantie. Octavia Provozni pokyny40.pm6 2.6.2003, 10:09156157 FAITES-LE VOUS-MEME Boîte à pansements, triangle de détresse et ampoules Valable pour véhicules à transmission intégrale* La boîte à pansement est fixée à lintérieur du couvercle du compartiment de range- ment à droite. Valable pour les véhicules avec trac- tion avant Une boîte à pansements usuelle et un trian- gle de détresse sont logés dans un range- ment en mousse placé sous la moquette du coffre à bagages. Remarque La boîte à pansements, le triangle de dé- tresse et les ampoules ne font pas partie de la fourniture du véhicule! Le triangle de pré-signalisation nappartient à léquipement standard que sur les véhi- cules avec transmission intégrale. Outillage de bord Loutillage de bord et le cric se trouvent dans une corbeille en plastique à lintérieur de la roue de secours. La boule amovible du dispositif de remor- quage (uniquement sur certains véhicules) y est également logée, ou par exemple pour le dispositif dattelage acheté en tant quac- cessoire dorigine koda. Selon léquipement du véhicule la boule du dispositif dattelage peut être dans la cu- vette derrière la roue de secours. Vous devez alors vous servir de la boîte à pan- sement emballée dans le coussin. De plus amples informations vous sont données par votre concessionnaire koda. Attention
Le cric livré par lusine nest prévu que pour votre type de véhicule. Il ne faut en aucun cas soulever des véhicules plus lourds ou dautres charges avec ce cric! Spray de réparation pour pneus* n Le spray de réparation pour pneus con- vient pour des réparations rapides sur les petits défauts (jusquà 5 mm) des pneus. Le spray ne remplace pas une réparation durable sur les pneus, cette réparation servant uniquement à rejoindre la pro- chaine station-service. n Les réparations peuvent être effectuées directement sur le véhicule. Avant dutili- ser le spray, lire attentivement la notice jointe. Sur les véhicules avec traction avant, le spray de réparation se trouve dans la cuvette à droite devant la pièce en polypropylène der- rière la roue de secours et sur les véhicules avec transmission intégrale dans le coffre à bagages à gauche. Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09157158 FAITES-LE VOUS-MEME Quelques modèles sont équipés dun kit de réparation des pneus, lequel comprend un compresseur et une bouteille pleine, une notice dutilisation et des accessoires. Sur les véhicules à traction avant, ce kit se trouve dans la cuvette, à droite, devant la pièce en propylène, derrière la roue de secours et, sur les véhicules à transmis- sion intégrale, dans le coffre à bagages, à gauche, à côté de la boîte à pansement. n Tirer le frein à main avant de lever le véhicule. Ne jamais faire démarrer le moteur lorsque le véhicule est levé - risque daccident. n Si lon doit travailler sous le véhi- cule, ce dernier doit être mis sur chandelles de façon adéquate et sûre. Roue de secours La roue se trouve dans la cuvette située sous la moquette du coffre à bagages. Elle est fixée par un écrou. n Afin que la roue de secours soit toujours opérationnelle, la pression de gonflage doit être régulièrement contrôlée. Changement de roue Attention n En cas de crevaison, garer le vé- hicule en dehors de la chaussée, enclencher le signal de détresse et installer le triangle de détresse - ob- server les prescriptions du Code de la route. n Faire descendre tous les occu- pants du véhicule. Ces derniers de- vraient se tenir en dehors de la zone de danger (par ex. derrière les glis- sières de sécurité). n Bien tirer le frein à main et enclen- cher un rapport. Si la route est en pente, caler en plus la roue du côté opposé avec une pierre ou un objet similaire. n Ne jamais faire démarrer le moteur lorsque le véhicule est levé: risque daccident! n La remorque/caravane doit être décrochée avant de changer une roue. n Dans la mesure du possible, procé- der au changement de la roue sur une aire horizontale. n Sortir loutillage de bord et la roue de secours du coffre à bagages. Kit de réparation des pneus* Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09158159 FAITES-LE VOUS-MEME n Accrocher létrier en fil de fer (pris dans loutillage de bord) sur le bord du chapeau de roue* en face de la valve de gonflage. Faites passer la clef derrière létrier et reti- rer le chapeau - voir figure. n Sil sagit de jantes en alliage léger, reti- rer les capuchons des boulons au moyen de lagrafe en plastique livrée. n Déposer les boulons de sécurité de la roue* - page 161. n Enfoncer la clef à fond sur le boulon et la tourner à gauche, en la tenant le plus près possible de son extrémité. Si les bou- lons de roue ne se dévissent pas, appuyer, si nécessaire, prudemment sur lextrémité de la clef avec un pied. Se tenir alors bien daplomb et se retenir au véhicule. Desser- rer les boulons de roue dun tour environ. n Mettre le cric sous le véhicule. Des ren- foncements se trouvent sur le longeron (devant et derrière). Lendroit où le cric doit être placé est en dessous - voir flèches sur la figure. n Ajustez le cric de façon que sa griffe sai- sisse intégralement la moulure du longeron A, le plateau mobile du cric B, reposant à plat sur le sol. Attention Le véhicule peut être endommagé si le cric nest pas mis aux endroits in- diqués. Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09159160 FAITES-LE VOUS-MEME - Glissez quelque chose de solide et dune taille suffisante sous le pied du cric si le sol nest pas suffisamment stable. - Remonter la griffe en tournant la mani- velle de sorte que le cric passe tout juste sous la voiture. - La griffe du cric doit saisir le profilé ver- tical du longeron afin que le cric ne glisse pas en levant le véhicule. - Toute la surface du pied du cric doit re- poser sur quelque chose de suffisam- ment solide. - Ajuster le cric tout en tournant la mani- velle jusquà ce que la griffe soit contre le profilé. n Lever le véhicule jusquà ce que la roue décolle du sol. n Retirer les boulons de la roue (après déblocage)
, les placer sur une surface propre (chiffon, papier, enjoliveur) à côté du cric et démonter la roue. n Remettre la roue et fixer les boulons
n Légèrement serrer tous les boulons. Ceux-ci doivent être propres et tourner fa- cilement. n Ne jamais graisser ou huiler! n Descendre le véhicule et serrer les bou- lons en croix. n Insérez dabord lenjoliveur* au niveau de la découpe de la valve puis faites-le entrer tout autour.
avec le serre-boulon de loutillage de bord (six- pan dans la poignée) n Ranger la roue défectueuse dans la cu- vette de la roue de secours et fixez-la avec lécrou. Remarques n Après le changement de roue, il faut te- nir compte des remarques suivantes: - Contrôler immédiatement la pression de gonflage de la roue de secours montée. - Faire vérifier le couple de serrage des boulons avec une clef dynamométrique, le plus rapidement possible. Le couple est fixé à 120 Nm aussi bien pour les jantes en acier que pour les jantes en alliage léger. n La roue défectueuse devrait être répa- rée aussi vite que possible. Attention Lorsque le véhicule est équipé ulté- rieurement de pneus ou de jantes autres que ceux de première monte, il faut impérativement tenir compte des remarques correspondantes de la page 152. Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09160161 FAITES-LE VOUS-MEME n Retirer les capuchons et emboîter ladap- tateur B sur le boulon A. Faire tourner ladap- tateur jusquà ce que la denture soit en prise. n Desserrer le boulon au niveau du six- pan de ladaptateur avec la clé pour la roue puis resserrer. n Remettre le capuchon sur le boulon de roue après avoir retiré ladaptateur. Remarque
Impérativement appliquer un couple de 120 Nm lors du serrage du boulon de sécu- rité. En cas de dépassement le boulon et ladaptateur pourraient être endommagés. n Vous pouvez vous procurer un jeu de vis de protection des roues sous forme dac- cessoires dorigine chez votre concession- naire koda. Protection antivol des roues* Boulons de protection de roues A - Boulon de roue B - Adaptateur Les boulons de protection des roues (un par roue) ne peuvent être desserrés ou serrés quau moyen de ladaptateur égale- ment fourni. Il est recommandé de noter le numéro de code inscrit sur ladaptateur. Veuillez vous adresser à votre garage koda en cas de perte de ladaptateur ou dun boulon de protection. Extincteur* Lextincteur se trouve dans le support sur le siège du conducteur et est fixé au moyen de rubans. n Lisez soigneusement la notice concer- nant lextincteur. n Lextincteur doit être vérifié une fois par an par une personne compétente ou par la société. Veuillez tenir compte des disposi- tions légales en vigueur. n Lextincteur nest livré que dans certains pays. Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09161162 FAITES-LE VOUS-MEME Fusibles Tous les circuits sont protégés par des fu- sibles. Les fusibles se trouvent sur le devant du combiné dinstruments, à gauche, sous le cache. Les fusibles de réserve peuvent être logés à droite - voir page 163. Dautres fusibles sont placés sur la batte- rie, dans le compartiment moteur. Nous vous recommandons de les faire rempla- cer par un concessionnaire koda. Remplacement dun fusible n Couper le contact et mettre hors circuit le consommateur électrique concerné. n Débloquer prudemment le cache au moyen dun tournevis (à lendroit de la flè- che sur le cache). n Déterminer au moyen du tableau, voir figure, quel fusible correspond au consom- mateur défaillant - voir figure page 163. n Retirer le fusible défectueux. n Remplacer le fusible grillé - reconnais- sable à la lame métallique fondue - par un fusible neuf de même ampérage. Remarques n Un concessionnaire koda doit vérifier léquipement électrique le plus vite possi- ble si le fusible neuf grille lui aussi au bout de peu de temps. n Ne réparer en aucun cas un fusible, car des avaries graves pourraient se produire en dautres points de léquipement électri- que. n Parmi les consommateurs électriques indiqués, certains nexistent que sur cer- taines versions de modèles ou sont des options. n Nous recommandons davoir toujours dans le véhicule un coffret avec des fusi- bles de rechange, lesquels sont disponibles dans les concessions koda
Dans certains pays, le coffret avec les fusibles de rechange fait partie de léquipement de base. Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09162163 FAITES-LE VOUS-MEME Dotation des fusibles Nº Utilisateur A
1 - Chauffage des rétroviseurs et
des gicleurs, relais pour lallume- cigares, sièges électriques ........... 10
5 - Chauffage des sièges,
Climatronic, navigation, volet de recirculation dair, volant multifonctions, chauffage des rétroviseurs extérieurs ................. 7,5
6 - Appareil de commande pour
verrouillage centralisé .................... 5
7 - Feux de recul, aide
au stationnement .......................... 10
10- Moteur à essence - Appareil
de commande Moteur .................... 20 Diesel - Appareil de commande ...... 5
11 - Porte-instruments, Electroaimant
pour blocage du levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) ...... 5
12- Alimentation en tension
diagnostic, téléphone ................... 7,5
13- Feux stop ....................................... 10
14- Eclairage intérieur, verrouillage
centralisé ....................................... 10 Eclairage intérieur (sans verrouillage centralisé) ........ 10
15- Combiné dinstruments, boîte
de vitesses automatique, transmetteur dangle de braquage du volant, rétroviseur ...... 5
Climat., pompe à eau électrique ......
19- Feu de route gauche ..................... 10
20- Feu de croisement droit, réglage
de la portée des phares................. 15
21- Feu de croisement gauche ............ 15
22- Feu de stationnement droit ............. 5
23- Feu de stationnement gauche......... 5
24- Essuie-glaces, pompe à eau ......... 20
Moteur à essence - Appareil de commande du moteur, allumage ......
Moteur Diesel - Appareil de commande du moteur .................... 10 Nº Utilisateur A
30- Toit ouvrant/relevable ................... 20
31- Boîte de vitesses automatique ..... 20
Embrayage Haldex ......................... 5
32- Moteur à essence - Injecteurs ...... 10
Moteur Diesel - Pompe dinjection, Appareil de commande ...................
34- Moteur à essence - Electronique
du moteur ...................................... 10 Moteur Diesel - Electronique du moteur ...................................... 10
35- Prise de courant pour dispositif
dattelage, prise de courant dans coffre à bagages ........................... 30
38- Eclairage du coffre à bagages,
verrouillage centralisé, déver- rouillage de la trappe du réservoir, éclairage intérieur......... 15
39- Feux de détresse .......................... 15
43- Moteur à essence - Electronique
du moteur ...................................... 10 Moteur Diesel - Electronique du moteur ...................................... 10
44- Chauffage des sièges................... 15
- Pour les consommateurs délectricité pouvant être utilisés après la coupure de lallumage tant que la clé de contact nest pas retirée, lautoradio par ex. Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09163164 FAITES-LE VOUS-MEME Couleurs didentification A des fusibles Marron clair p. 5
- Marron foncé p. 7
- ,5 Rouge p. 10
- Bleu p. 15
- Jaune p. 20
- Blanc p. 25
- Vert Remarque Laffectation des fusibles dépend de la ver- sion du véhicule. La pince de prélèvement des fusibles et les fusibles de remplacement ne font pas par- tie de léquipement du véhicule. Remplacement des ampoules Toujours éteindre léclairage correspondant avant de remplacer une ampoule. Ne pas saisir le verre de lampoule avec le doigt (même la plus petite salissure réduit la longévité de celle-ci). Servez-vous dun chiffon propre, dune serviette ou de quel- que chose de semblable. Une ampoule ne doit être remplacée que par une autre absolument identique. La ré- férence est visible sur le socle ou sur le verre. Attention Lampoule H4 peut éclater lorsquon la remplace. Il est donc recommandé de porter des gants et des lunettes de protection. Véhicules avec ampoules au xénon* Un concessionnaire koda doit effec- tuer le remplacement des ampoules au xénon (feux de croisement, de station- nement et de route). Il est recommandé de toujours avoir dans le véhicule la boîte dampoules de re- change en celui-ci lors de la livraison, ou que vous pouvez vous procurer chez un concessionnaire koda p. 30
Dans quelques pays la boîte à ampoules fait par- tie de léquipement de base. Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09164165 FAITES-LE VOUS-MEME Aperçu des ampoules Phares AV Phares Phares au halogènes Xénon Feux de croisement
Eclairage intérieur C10W Spot de lecture W5W Eclairage de coffre C5W C10W à bagages Eclairage de portière C5W Eclairage de boîte C3W à gants Eclairage du rétroviseur C5W intérieur Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09165166 FAITES-LE VOUS-MEME Cache du feu de croisement, du feu de route et du feu de stationnement Avant de remplacer une ampoule (feux de route et de croisement) ou le remplacement de lampoule (feux de stationnement) vous devez retirer la protection à larrière du phare - voir suite du texte. n Ouvrir le capot. n Décoller la rondelle de sécurité du ca- che et la faire basculer dans le sens de la flèche. n Retirer le cache du phare en le pous- sant vers le milieu du véhicule. Effectuer la pose exactement dans lordre inverse. n Ouvrir le capot. n Retirer le cache du phare. n Tenir létrier B et débrancher la fiche A. n Décrocher létrier B en le poussant en direction de lampoule et le rabattre vers la flèche. n Sortir lampoule 1 et en mettre une neu- ve de sorte que les ergots de fixation sur la coupelle viennent prendre dans les décou- pures du réflecteur. n Rabattre létrier sur la coupelle de lam- poule et le pousser en avant jusquà ce quil senclenche. n Brancher le connecteur. n Monter le cache du phare. n Faire contrôler le réglage du phare par un garage koda. Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09166167 FAITES-LE VOUS-MEME Clignotants avant n Ouvrir le capot moteur. n Déposer la vis de fixation 1. n Pousser le boîtier de clignotant vers lavant (dans le sens de la flèche). n Faire légèrement pivoter le support dampoule vers la gauche et le retirer. n Enfoncer lampoule défectueuse dans la douille, la tourner à gauche et la retirer. n Mettre une nouvelle ampoule et la faire tourner à fond à droite. n Présenter le support dampoule et le faire légèrement tourner vers la droite, jus- quen butée. n Enfoncer latéralement les deux ergots du clignotant extérieur dans les évidements de loptique principale. n Fixer le feu avec la vis 1. Ampoule dun feu de stationnement n Ouvrir le capot. n Enlever le cache du phare. n Sortir la douille et lampoule - voir flèche. n Retirer lampoule grillée de sa douille. n Mettre une nouvelle ampoule. n Introduire la douille et la nouvelle am- poule dans la fixation. n Monter la cache du phare. Antibrouillard* n Ouvrir le capot. n Tourner le cache en plastique du phare vers le milieu du véhicule et lenlever. n Débrancher le connecteur B. n Décrocher létrier A de la fixation de lampoule et le rabattre. n Extraire lampoule à halogène et le câ- ble. Mettre la nouvelle ampoule de sorte que les ergots de fixation du réflecteur vien- nent prendre dans les découpures de la coupelle de lampoule. n Rabattre létrier sur la coupelle de lam- poule. Comprimer létrier et bloquer. n Brancher la fiche. n Monter le cache. n Faire vérifier le réglage du phare par un garage koda. Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09167168 FAITES-LE VOUS-MEME Clignotants latéraux Le remplacement des clignotants latéraux devrait être effectué par un concession- naire koda. Eclairage du vide-poches* n Introduire un tournevis latéralement en- tre le feu et le vide-poches - voir flèche. Débloquer prudemment le feu. n Débrancher le connecteur en compri- mant latéralement les ergots de maintien. n Remplacer lampoule n Rebrancher le connecteur n Enfoncer le feu dans le vide-poches, par en dessous. Nous vous recommandons de faire rempla- cer lampoule par un concessionnaire koda. Témoin de la portière avant* n Débloquer le témoin dun côté puis de lautre - voir flèche. Retirer prudemment le boîtier dans le sens de la flèche 1. Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09168169 FAITES-LE VOUS-MEME Feux arrière (Break) n Ouvrir le hayon n Ouvrir le vide-poches latéral. n Pousser dans le sens de la flèche les languettes-ressort du porte-ampoule et sortir celui-ci. n Enfoncer lampoule défectueuse dans la douille, la tourner à gauche et la retirer. n Introduire une nouvelle ampoule et la tourner vers la droite jusquà la butée. n Installer le porte-ampoule, les languet- tes-ressort doivent sencliqueter. n Débrancher le connecteur A. n Débloquer l fixation du verre de la lampe dun côté puis de lautre - voir flèches. Re- tirer prudemment le verre dans le sens de la flèche B. n Remplacer lampoule. n Remettre le verre dans le boîtier et le bloquer. n Brancher la fiche. n Enfoncer prudemment le témoin dans lhabillage de la portière. Feux arrière n Ouvrir le hayon. n Pousser le cache latéralement. n Pousser les attaches du support de lam- poule dans le sens de la flèche et lextraire. n Appuyer sur lampoule grillée à lintérieur de la douille, la faire tourner à gauche et lenlever. n Mettre une nouvelle ampoule et la tour- ner à fond à droite. n Installer le support et faire en sorte que les attaches se bloquent. n Repousser le cache. Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09169170 FAITES-LE VOUS-MEME Eclairage de plaque dimmatricula- tion n Ouvrir le hayon et dévisser le verre. n Retirer lampoule défectueuse du porte- ampoule et poser une ampoule neuve. n Introduire le verre dans louverture cor- respondante du hayon en faisant attention au joint détanchéité et à la position du feu (voir feu dà côté). n Ne pas trop visser le verre du feu. Eclairage du coffre à bagages n Ouvrir le hayon n Introduire un tournevis dans la découpe latérale du feu - voir flèche. Débloquer pru- demment le feu. n Débrancher le connecteur de lampoule. n Remplacer lampoule. n Rebrancher le connecteur. n Installer le feu en présentant dabord le côté gauche puis lenfoncer jusquà la bu- tée. Eclairage du compartiment de char- gement (Break)* n Ouvrir le hayon n Introduire un tournevis sur la découpe du feu - voir flèche. Débloquer prudemment le feu. n Débrancher le connecteur de lampoule. n Remplacer lampoule. n Rebrancher le connecteur. n Installer le feu en présentant dabord le côté inférieur et lenfoncer jusquà la butée. Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09170171 FAITES-LE VOUS-MEME 3e feu stop n Pousser dans le sens des flèches 1 les deux languettes-ressort en plastique du boîtier du feu. n Retirer le porte-ampoules et celles-ci dans le sens de la flèche 2 n Sortir lampoule grillée du porte-ampou- les. n Mettre une autre ampoule. n Installer le porte-ampoules dans le boî- tier. Les languettes-ressort doivent sencli- queter. 3e feu stop (Break) Nous vous recommandons de faire rempla- cer les ampoules par un concessionnaire koda. Plafonnier et spot de lecture n Tirez vers le bas le diffuseur de lumière (à lendroit indiqué par la flèche) pour le détacher du boîtier. n Remplacer lampoule du plafonnier. n Sortir lampoule du spot de lecture de la douille et mettez une nouvelle ampoule. n Réinsérez le diffuseur dans le boîtier jus- quau déclic (vérifier sa position). Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09171172 FAITES-LE VOUS-MEME Plafonnier (arrière)* n Introduire un tournevis entre la lampe et lhabillage du pavillon - voir flèche. Déga- ger prudemment la lampe. n Tourner à gauche la douille au dos de la lampe et extraire. n Sortir lampoule grillée de la douille. n Installer une nouvelle ampoule. n Remettre la douille dans la lampe et la tourner à fond à droite. n Présenter dabord lampoule sur le côté opposé de la flèche puis enfoncer dans lhabillage du pavillon. Démarrage de fortune Si, exceptionnellement, le moteur ne dé- marre pas parce que la batterie est déchar- gée, on peut alors utiliser la batterie dun autre véhicule à laide de câbles de démar- rage. Observer ce qui suit: n La tension nominale des deux batteries doit être de 12V. La capacité (Ah) de la batterie dalimentation ne doit pas être net- tement inférieure à celle de la batterie dé- chargée. n Impérativement utiliser des câbles dune section suffisante. Suivre les indications du fabricant des câbles. n Nous vous recommandons dacheter des câbles de démarrage dorigine chez koda ou dans les boutiques du fabricant de la batterie. n Se servir uniquement de câbles de dé- marrage avec des pinces isolées. Une batterie déchargée gèle très facile- ment. Impérativement dégeler la batte- rie avant de brancher les câbles de dé- marrage, sinon elle pourrait exploser! n Laisser tourner le moteur du véhicule fournissant le courant. n Brancher impérativement les câbles dans lordre suivant:
1. Une extrémité du câble (+), générale-
ment rouge, sur la borne (+) de la batterie déchargée.
2. Lautre extrémité du câble rouge (+) sur
la borne (+) de la batterie fournissant le courant.
3. Une extrémité du câble (-), généralement
noire sur la borne (-) de la batterie fournis- sant le courant.
4. Lautre extrémité du câble noir (-) sur une
pièce de métal massive et solidement vis- sée au bloc moteur ou directement sur ce- lui-ci. Ne pas raccorder le câble à la borne néga- tive (-) de la batterie déchargée. Suite à une formation détincelles lors du démarrage du moteur du gaz détonant séchappant de la batterie pourrait senflammer. Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09172173 FAITES-LE VOUS-MEME A - Batterie déchargée B - Batterie fournissant le courant Attention Ne pas raccorder le câble à la borne négative (-) de la batterie déchargée. Suite à une formation détincelles lors du démarrage du moteur du gaz détonant séchappant de la batterie pourrait senflammer. Attention n Les pièces non isolées des pinces ne doivent en aucun cas se toucher. Le câble de démarrage raccordé à la borne positive de la batterie ne doit en outre jamais entrer en contact avec les pièces métalliques conduc- trices du véhicule - risque de court- circuit! n Poser les câbles de démarrage de sorte quils ne puissent pas être hap- pés par les pièces en rotation dans le compartiment moteur. n Ne pas se pencher au-dessus des batteries - risque de brûlure! n Ne pas approcher des batteries ce qui pourrait les faire senflammer (lu- mière sans protection, cigarettes al- lumées, etc.) - risque dexplosion! n Mettre le moteur en marche comme dé- crit au chapitre Démarrage du moteur. n Si le moteur ne tourne pas immédiate- ment, arrêter de tirer sur le démarreur au bout de 10 secondes et attendre une demi minute environ avant de recommencer. n Lorsque que le moteur tourne, retirer les deux câbles exactement dans lordre in- verse. Démarrage par remorquage/ remorquage Les illets de remorquage se trouvent derrière à droite sous le pare-chocs et de- vant - voir flèche. Seul un câble ou une barre de remorquage doit être attaché à ces illets. n Retirer une grille de ventilation avant de se servir du levier de remorquage avant. La grille est fixée dans le sens de la flèche au moyen des attaches en plastique. La grille de ventilation peut être démontée manuellement. n Saisir la grille dévacuation par le haut. Débloquer la grille de ventilation dans le sens 1 de la flèche et la sortir dans le sens 2 de celle-ci. n Remettre la grille de ventilation dans les guidages et pousser dessus dès que lon a plus besoin de levier de remorquage. Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09173174 FAITES-LE VOUS-MEME Il nest pas conseillé de remorquer les véhicules (même en observant les re- marques dans le carnet), le moteur pou- vant en effet être gravement endom- magé dans certaines circonstances. Il faudrait alors essayer de faire démar- rer le moteur au moyen de câbles - voir page 172 - ou avoir recours à SERVICE Mobil. Remarques générales n La corde de remorquage devra être élastique afin que les deux véhicules ne soient pas trop sollicités. La meilleure so- lution consiste donc à se servir de cordes en fibre synthétique ou constituées dune matière aussi élastique. Toujours veiller à ne pas exercer une traction excessive, et éviter les à-coup. En cas de remorquage en dehors dune chaussée stabilisée, il y a toujours un risque de trop tirer sur les piè- ces de fixation et de les endommager. n Avant de faire démarrer le moteur en remorquant le véhicule, avoir recours si possible à la batterie dun autre véhicule - voir page 172. Impérativement observer ce qui suit lors du remorquage ou dune tentative de lancement par remorquage: n Suivre à la lettre les dispositions léga- les en matière de remorquage. n Les deux conducteurs doivent très exac- tement savoir comment il faut sy prendre. Sabstenir dans les deux cas si lon nest pas familiarisé avec ce genre de manu- vre. n En cas dutilisation dun câble, le con- ducteur du véhicule qui tire doit embrayer très doucement en partant et en changeant de rapport. n Le conducteur du véhicule tracté doit veiller à ce que le câble soit toujours bien tendu. n Le contact du véhicule tiré doit être mis afin de ne pas bloquer le volant et pour que les clignotants, les essuie-glace, le Klaxon, les phares et les autres utilisateurs puis- sent être mis en marche. n Le servofrein ne fonctionnant que si le moteur tourne, ne pas oublier quil faut appuyer beaucoup plus énergiquement sur la pédale de frein lorsque le moteur est arrêté et que la direction tourne en outre bien moins facilement. Il nest pas possible, pour des raisons techniques, de faire démarrer un véhi- cule à boîte automatique en le remor- quant. Le véhicule ne doit être tracté quavec les roues motrices levées ou être trans- porté sur un camion de dépannage ou une remorque si la boîte de vitesses nest plus lubrifiée suite à une dé- faillance du système. Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09174175 FAITES-LE VOUS-MEME Le conducteur du véhicule tracté doit en outre impérativement observer ce qui suit: n Enclencher le 3e ou le 4e rapport avant de se faire tirer, appuyer sur la pédale dem- brayage et la maintenir enfoncée. Le con- tact doit être mis. n Lâcher la pédale dembrayage dès que les deux véhicules commencent à rouler. n Dès que le moteur est parti, débrayer et dégager le rapport pour éviter une collision avec le véhicule devant. n Dans le cas dun véhicule à cataly- seur, le moteur ne doit pas être lancé par remorquage sur une distance supé- rieure à 50 m, sinon du carburant non brûlé risque de parvenir au catalyseur et de lendommager. Observer ce qui suit en cas de remor- quage dun véhicule équipé dune boîte automatique: n Mettre le sélecteur sur N. n Ne pas rouler à plus de 50 km/h! n Ne pas remorquer le véhicule sur plus de 50 km! Au-delà, le véhicule doit être levé à lavant. Lorsque le moteur est arrêté, la pompe à huile de la boîte de vitesses ne fonctionne pas, la boîte nest donc pas suffisamment lubrifiée à des vitesses plus élevées et sur des distances supérieures. n Les roues avant doivent être levées. Si le véhicule est levé à larrière, les arbres primaires tournent en arrière. Les pignons de la boîte automatique atteignent alors des vitesses tellement élevées que la boîte serait très rapidement gravement endom- magée. Octavia Svepomoc40.pm6 2.6.2003, 10:09175176 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Identification du véhicule Le numéro didentification du véhi- cule (numéro du châssis) est marqué sur le panneau transversal ar- rière du compartiment moteur. Il est visible via une fenêtre dans le cache du caisson deau. Ce numéro se trouve également dans lan- gle gauche du pare-brise. Le numéro du moteur est marqué sur le bloc-moteur. La plaque du constructeur se trouve dans le compartiment moteur, devant sur le dôme gauche de la jambe de suspension. La plaquette dhomologation* se trouve sur les supports avants de la serrure. Les véhicules destinés à un certain pays nont pas de plaque dhomologation. Plaquette didentification du véhi- cule Elle se trouve dans le plancher du coffre à bagages. Les indications suivantes figurent sur lautocollant:
1 - Numéro didentification du véhicule
2 - Type de véhicule
3 - Puissance motrice/boîte de vitesses/
Lettres didentification du moteur/let- tres didentification de la boîte de vi- tesses/numéro de la peinture/ Numéro de léquipement intérieur
4 - Numéro des options
Les données du véhicule figurent égale- ment dans le Plan dentretien. Autocollant sur la trappe du réser- voir Un autocollant indiquant: - Spécification du carburant autorisé - Pression de gonflage des pneus - Taille des pneus Octavia Technicke udaje40.pm6 2.6.2003, 10:09176177 INDEX
Balayage / Lavage automatiques, 90 Batterie, 140 Boissons, 105 Boîte à pansement, 155 Boîte de vitesses automatique, 57 Boîte manuelle, 57 Bougies dallumage, 144
Capot moteur, 129 - Ouverture, 129, - Fermeture, 129 Carburant, 122 CD, 48 Ceinture sous-abdominale, 21 Ceintures de sécurité, 18 Cendriers, 108 Chaînes antidérapantes, 151 Chargement de la batterie, 140 Chauffage des sièges, 83 Chauffage des vitres, 81 Chauffage, 90 Circuit de sécurité, 9 Clés, 6 Clignotants, 75 Climatiseur - automatique, 97 Climatiseur, 93 Climatronic, 97 Coffre à bagages, 11, 47 Colonne de direction réglable, 62 Commande confort, 10, 16, 104 Compte-tours, 69 Compteur de vitesses, 68 - Compteur kilométrique, 68 Conduite avec remorque, 118 Conduite économique et écologique, 112 Consommation carburant, 112 Consommation dhuile, 113 Coupure moteur, 65 Courroie poly-V, 144
Dégivrage des vitres, 81, 91, 84 Démarrage à traction, 173 Diffuseurs dair, 91, 94 Direction assistée, 135 Dispositif mains libres, 54
Echauffement filtre, 123 Eclairage coffre à bagages, 167 Eclairage instrumentation, 80 Eclairages intérieurs, 105 Ecran dinformations, 72 EDS, 79, 116 Electronique moteur, 76, 78 Eléments en plastique et cuir synthéti- que, 126 Emetteurs, récepteurs, 153 Enclenchement des rapports, 57 Endommagement peinture, 125 Entretien véhicule, 123 Equipement intérieur, 5 ESP, 82 Essuie-glaces, 89, 145
Feu de stationnement, 85 Feux de croisement, 82 Octavia Rejstrik40.pm6 2.6.2003, 10:09177178 INDEX Feux de stationnement, 80 Feux de warning, 81 Filet de retenue, 48 Filet de séparation, 50 Filtre à poussière et pollen, 146 Frein à main, 52 Freinage assisté, 115 Freins, 79, 114, 115, 138 Fusibles, 160
Hauteur des sièges, 40 Huile hydraulique, 135 Huile moteur, 132 - Spécification, 132 Huile, 77
Immobiliseur, 7 Indicateur de température, 71 Indicateur Périodicité Entretien, 68 Indicateurs, 67 Indication défauts, 69 Instrumentation, 67 Interlock, 21 Isofix, 35
Lampes, 80 - Clignotants, 85 - Témoins/voyants, 75, - Remplacement ampoules, 84, 159 Lancement, moteur, 63 Lavage véhicule à haute pression, 125 Lavage véhicule manuel, 125 Lavage, 124 Lave-glaces, 89, 145 Les 1500 premiers kilomètres, 111 Lève-vitres électriques, 15 Liquide de frein, 138 Liquide de refroidissement, 136, 137 Longerons de toit, 109 Lunettes, 109 Lustrage, 125
Modifications et remplacement depièces,156 Montre numérique, 65 Montre, 69 Moteurs à injection, 64 Moteurs Diesel, 64
Niveau de liquide de refroidisse- ment,137, 138 Numéro didentification véhicule, 173
Raclettes dessuie-glaces, 146 Rangement, 107 Ravitaillement, 83, 121 Rechargement, 80 Recouvrement coffre à bagages (Combi),48 Recouvrement coffre à bagages, 46 Refroidissement, 136 Réglage des sièges, 39 Réglage portée phares, 84 Réglage, - Réglage hauteur ceinture, 20 - Réglage siège Remorquage, 173 Remplacement ampoules, 162 Remplacement des pièces de re- change,154 Réserve de carburant, 68, 77 Rétracteurs de ceinture, 22 Rétroviseurs, 16 Rétroviseurs, 17, réglables électrique- ment, 17 Rodage, 111 Roue de secours, 156 Roues, 147, 156 Ruban adhésif sur phare, 152
Se dépanner soi-même, 155 Servofrein, 115 Sièges électriques, 40 Sièges, 39, 45 Signal acoustique, 65 Soutien pour bassin, 40 Sport de lecture, 168 Stations automatiques de lavage, 124 Supports de données, 173 Surface de chargement surélevée (Combi), 49 Système de freinage, 79 Système de navigation, 74 Système de préchauffage (Diesel), 62, 64 Système de préchauffage, 76 Système Isofix, 35
Télécommande, 12 - Renouvellement du code, 12,14 Téléphone mobile, 54, 153 Téléphones mobiles et émetteurs-récep- teurs, 153 Témoins/voyants, 75 Température du liquide de refroidisse- ment, 67 Ticket de parking, 109 Toit ouvrant / relevable électrique, 103 Transport des enfants, sécurité des en- fants, 31 Triangle de signalisation, 155
Véhicule 4x4, 126 Verrouillage central, - Déverrouillage des portes, 8 Verrouillage, 8 Vidange huile moteur, 135 Vitres, 125 Volant multifonctions, 90 Volant, 5, 62, 88 Voyages à létranger, 152 Octavia Rejstrik40.pm6 2.6.2003, 10:09179koda Auto travaille en permanence au perfectionnement de tous les types et modèles. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que des modifications du matériel fourni sont possibles à tout moment, quil sagisse de sa forme, de son équipement ou de sa technique. Par conséquent, il nest pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la pré- sente publication. Reproduction, polycopie, traduction ou toute autre utilisation de ce document, même partielles, interdites sans autorisation écrite de koda Auto. Tous droits prévus par la législation sur les droits dauteur réservés expressément à koda Auto. Sous réserve de modification de ce document. Publication par: KODA AUTO a. s. © KODA AUTO a. s. 2003 Octavia Obalka40.pm6 2.6.2003, 10:082OCTAVIA - VÉHICULE N‘AGRESSANT PAS L‘ENVIRONNEMENT Limites de pollution très loin d‘être atteintes Production sans cadmium et amiante Marquage des pièces en plastique selon VDA 260 Capacité maximum de recyclage des matériaux utilisés et démontage très facile de ceux-ci Senkung Brennstoffver- brauch Diminution des émissions phoniques Utilisation de matières solubles dans l‘eau lors du traitement de la surface de la carrosserie Perte minimum de uides en cas d¨‘accident Protection des corps creux sans solvantsŠkodaOctavia
Participez a la protection de l´environ- nement! La consommation de carburant de votre Škoda - et par conséquent le volume des gaz d´échap- pement - dépendent aussi de votre façon de conduite.
e niveau sonore et l´usure sont eux aussi in- uencés par la façon dont vous utilisez votre voiture. Vous trouverez dans cette Notice d´Utilisation les conseils à suivre pour respecter au maxi- mum l´environnement - tout en économisant de l´argent. Veuillez également tenir compte de tours les textes assortis d´un `. Ensemble, pr otégeons l´environnement. Octavia francouzsky 08.03
Notice Facile