ALPINE ILXF903D - Navigateur

ILXF903D - Navigateur ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ILXF903D ALPINE au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ALPINE ILXF903D - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Navigateur multimédia
Écran Écran tactile de 9 pouces
Résolution d'écran 1280 x 720 pixels
Connectivité Bluetooth, USB, AUX, Wi-Fi
Compatibilité Compatible avec Android Auto et Apple CarPlay
Navigation GPS Cartes préinstallées avec mises à jour gratuites
Audio Amplificateur intégré, compatibilité avec les formats audio numériques
Installation Installation standard dans la plupart des véhicules
Maintenance Mises à jour logicielles via USB ou Wi-Fi
Sécurité Fonctionnalités de sécurité intégrées pour la conduite
Accessoires inclus Câbles d'alimentation, manuel d'utilisation
Garantie Garantie limitée de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ILXF903D ALPINE

Comment réinitialiser l'ALPINE ILXF903D aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'ALPINE ILXF903D, appuyez sur le bouton 'Menu', puis allez dans les 'Paramètres'. Sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation aux paramètres d'usine.
Pourquoi le GPS ne trouve-t-il pas ma position ?
Assurez-vous que l'antenne GPS est correctement connectée et qu'il y a une vue dégagée du ciel. Vérifiez également que les services de localisation sont activés dans les paramètres de l'appareil.
Comment mettre à jour les cartes du navigateur ?
Pour mettre à jour les cartes, connectez votre ALPINE ILXF903D à un ordinateur et téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site officiel d'Alpine. Suivez les instructions pour installer les mises à jour des cartes.
L'écran tactile ne répond pas, que faire ?
Essayez de redémarrer l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et exempt de débris.
Comment connecter mon téléphone à l'ALPINE ILXF903D ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone et sur l'ALPINE ILXF903D. Recherchez le nom de l'appareil dans les paramètres Bluetooth de votre téléphone et sélectionnez-le pour l'appairer.
Comment ajuster les paramètres audio de l'ALPINE ILXF903D ?
Accédez au menu 'Audio' dans les paramètres de l'appareil. Vous pourrez ajuster les niveaux de basses, aigus, et d'autres paramètres audio selon vos préférences.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est correct et que le fusible n'est pas grillé. Si tout semble en ordre, essayez de le redémarrer.
Comment désactiver les alertes de radar sur le navigateur ?
Allez dans le menu 'Paramètres' du navigateur, puis sélectionnez 'Alertes' et désactivez les alertes de radar.
L'ALPINE ILXF903D est-il compatible avec Apple CarPlay ?
Oui, l'ALPINE ILXF903D est compatible avec Apple CarPlay. Assurez-vous que votre iPhone est à jour et connecté via un câble USB pour utiliser cette fonctionnalité.
Comment ajuster la luminosité de l'écran ?
Allez dans le menu 'Affichage' des paramètres de l'appareil. Vous pourrez ajuster la luminosité de l'écran selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur ILXF903D ALPINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ILXF903D - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ILXF903D de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI ILXF903D ALPINE

184 allée des Erables

C5 52016-Vilpinte

95 945 Rolssy CDG cedex

FRANCE

Phone:+33(0)148638989

Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité

AVERTISSEMENT 6

ATTENTION 7

REMARQUE 7

Fonctions

Fonction Favoris 9

Balayage de I'ecran tactile 9

Basculement de I'ecran des sources audio sur un ecran spécifique 10

Mise en route

Emplacement des commandes 11

Mise sous et hors tension 11

Mise en marche du système 11

Demarrage initial du systeme 12

Réglagedu volume 12

Réduction instantanée du volume 12

Utilisation de I'ecran tactile 12

Changement de sources 13

Utilisation de la touche de fonction sur l'ecran Audio/Video principal 13

A propos des opérations de base sur l'écran de liste 14

A propos des réglages des raccourcis 14 Fonction Réglages audio 15

A propos de I'ecran Menu 16 Editor Menu 16

A propos de I'affichage des voyants 17

Personnalisation de I'ecran d'accueil 17

Méthode de saisie des caractères et des numérios (clavier) 18

Fonction Favoris

Utilisation de la fonction Favoris 19

Modification de l'écran Favoris 19

Mémorisation déléments 19

Modification du nom des éléments 20

Modification des icones (uniquement les icones de numération des raccourcis clavier) 20

Changement de position 20

Suppression d'elements 21

Utilisation de l'application Alpine Tunelt App

Réglage du son via le smartphone 22

Fonction de notification sur Facebook 22

Configuration

Procedure de configuration 24

Réglages Con. Sans Fil (Bluetooth)

Réglages Bluetooth 25

Affichage Bluetooth Info. 25

Enregistrement du périhérique Bluetooth 25

Réglage Principal/Seconde du périphérique mains-libres 26

Réglage Appairage Auto iPhone 26

Réglages Telephone 26

Definition du code 26

Modification du code de caractère du repertoire téléphonique 26

Selection de l'enceinte de sortie 26

Réglages Généraux

Réglages Audio 27

Réglages Balance/Fader/H-P arrrière/ Subwoofer 28

Réglage du mode Media Xpander (MX HD) 28

Préroglages de l'égaliseur 29

Réglage de la courbe de l'égaliseur paramétrique (EG.Dual HD) 29

Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) 30

Réglage Correction Al. Temps (TCR) 30

Réglagedu modeDefaut 30

Réglage du volume de chaque source 31

Réglage Volume de réception 31

Réglage Volume d'Emission 31

Réglage Volume d'Appel 31

Réglagedu volume 31

Réglage Volume Auto 31

Réglage de l'effet micro 31

Réglages audio par défaut 31

A propos du répartiteur 32

A propos de la fonction Correction Al.Temps 32

Réglage de la langue 33

Réglages Visualisation 33

Sélection du mode EG. Visuel (réglage par défaut) 33

Réglage de la luminosite 34

Réglage de la couleur de l'image 34

Réglage de la teinte de l'image 34

Réglage du contraste de l'image 34

Réglage de la qualité de l'image 34

Sauvegarde et rappel de la qualite d'imagedefinie 34

Réglages Affichage/Touche 34

Personnalisation de I'Ecran/Illumination ... 34

Modification de la couleur d'affichage 35

Réglage Défilament texte 35

Modification du réglage Position image .... 35

Réglages Généaux 35

Réglages du format 35

Réglage de l'affichage de l'heure 35

Réglage de l'heure 36

Définition d'un code de sécurité 36

A propos des modèle iLX-F903D 36

Activation/desactivation du Mode Demo ... 36

Réglages Véhicule 37

Réglage de la Comande au volant 37

Réglages Installation 37

Réglages sources

Réglages Radio 38

Réglage PI SEEK 38

Réception de stations RDS régionales (locales) 38

Changement de la langue d'affichage du PTY (type de programme) 38

Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d'urgence) 38

Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM) (Tuner Condition) 38

Réglages de DAB 39

Réglage de la réception d'alarme (Émission d'urgence) 39

Réglage Mode Announces 39

Activation/désactivation de la fonction
Liaison FM (Suivi de service) 39

Activation/desactivation de I'antenne DAB 39

Réglages AUX 40

Réglage du nom auxiliaire (AUX)
seconde 40

Commutation du signal d'entrée Visualisation du système 40

Réglages HDMI 40

Réglage Apple CarPlay 40

Réglages Systeme

Réglages de laamera 41

Réglage de l'entrée de laamera 41

Réglage de l'entrée Signal Caméra 41

Ajustement du guide de la Camera Arriere 41

Réglage de l'interruption de laamera (Mode éteint) 42

Réglages Systeme Origine 42

Réglage Défaut écran vehicule 42

Réglage de la durée d'interruption de la climatisation 42

Activation/désactivation du réglage
IntERRUPT écran aide parking 43

Réglage Systeme 43

Réglage Amplificateur Ext. 43

Réglage Application 43

Android Auto (en option)

Qu'est-ce qu'Android Auto 44

Activation d'Android Auto 44

Apple CarPlay (en option)

Acces a Apple CarPlay 44

Radio/RDS

Opérations de base de la radio

Écoute de la radio 46

Mémorisation manuelle des stations 46

Mémorisation automatique des stations 46

Syntonisation des stations mises en
mémoire 46

Saisie directe de la fréquence et réception de la station radio 47

Utilisation du système RDS

Activation ou déactivation des fréquences alternatives (AF) 47

Fonction d'interruption 47
Réception d'informations routières 48
Interruption du programme News 48

Réception manuelle d'informations routières 48

Selection des PTY disponibles 48

Affichage du radio texte 48

DAB/DAB+/DMB

Écoute de DAB/DAB+/DMB 49

Mémorisation du service 50

Syntonisation du service mis en mémoire 50

Fonction de recherche de composants de service/PTY 50

Fonction de recherche de services 50

Fonction Rech PTY 50

Fonction d'interruption 51

Réception d'informations routières 51

Interruption du programme News 51

Saisie directe du numero de canal et reception des émissions 51

Passage aux composants de service secondaires 51

Affichage du texte DAB 52

A propos de DAB/DAB+/DMB 52

Périphrérique de mémoire flash USB (en option)

Lecture 54

Recherche rapide vers l'avant/arrière (USB Video uniquely) 54

Arrêt de la lecture (USB Video uniquely) 54

Lecture repétitive 54

Lecture aléatoire (USB Audio uniquement) ... 54

Recherche du morceau de votrechoix 55

Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fichier video) 55

A propos du format USB Video 55

Recherche d'un fichier musical 57

Mode de recherche rapide 57

Mode de recherche complete 57

Fonction de recherche alphabétique 58

Lecture repétitive 58

Lecture aléatoire (Mélanger) 58

Dispositif HDMI (en option)

Utilisation du lecteur de DVD

Utilisation du mode HDMI

Utilisation du système Bluetooth

Configuration avant utilisation 60

A propos de la technologie Bluetooth 60

A propos du téléphone mains-libres 60

Avant d'utiliser le système Bluetooth 60

Utilisation de la fonction mains-libres

Réponse à un appel 61

Raccrochage du téléphone 61

Fonction de mise en attente d'appeal 61

Appel d'un numero 62

Appel via une fonction Favoris 62

Appel à l'aide du menu Télephone 62

Utilisation de la fonction de Reconnaissance vocale 63

Utilisation de Siri 63

Fonction de numérotation vocale 63

Utilisation lors d'une conversation 64

Réglagedu volume de la parole 64

Modification de la sortie vocale 64

FonctionDTMF(Tonalite) 64

Fonction Repertoire 64

Synchronisation du repertoire 64

Ajout du repertoire 64

Suppression des entrées du repertoire 65

Recherche dans le repertoire 65

Bluetooth Audio

Lecture 66

Lecture repétitive 66

Lecture aléatoire 66

Fonction de recherche 66

Connexion d'un périphérique Bluetooth 67

Interruption de la connexion Bluetooth .... 67

Changement de périhérique Bluetooth connecté 67

Appareil auxiliaire (en option)

Utilisation d'appareils auxiliaires (en option) 68

Utilisation du mode AUX, DVD AUX ou JEUX 68

Utilisation de laamera (en option)

Fonctionnement de la Camera Arriere 69

Affichage des images de la Camera Arriere sur l'ecran Menu 69

Affichage de la video de la vue arrriere lorsque le vehicule est en marche arrriere 69

Activation et déactivation de l'affichage du guide 69

Réglage de la position d'affichage du message Attention 69

A propos du guide de la Camera Arriere 70

À propos de la fonction de verrouillage du vehicule

ModeInfosvehicule 72

Exemples d'ecran de fonctions 72

Informations

Mise à jour du logiciel produit 73

A propos des formats pris en charge 73

A propos des fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC 73

En cas de problème 75

Si cemeasurementapparait 75

Characteristiques techniques 77

Mode d'emploi

AVERTISSEMENT

Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité

  • Lizez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce disque et les composants du système. Il contient des instructions sur la manière d'utiliser ce produit efficacement et en toute sécurité. Alpine ne peut être tenue pour responsable des problèmes resultant du non respect des instructions générées dans ce manuel.
  • Ce manuel utilise différents symboles graphiques pour vous indiquer les méthodes sécuritaires d'utilisation de ce produit et vous alerter des dangers potentiels resultant d'une connexion ou d'une utilisation incorrecte. Ces symboles graphiques sont expliqués cédessous. Il est important que vous compreniez la signification de ces symboles graphiques pour utiliser ce manuel et ce système correctement.

ALPINE ILXF903D - Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité - 1

AVERTISSEMENT

  • Il peut être dangereux d'utiliser ce système pendant la conduite. Les utilisateurs doivent garer leur vehicule avant d'utiliser le logiciel.
  • Les informations continues dans l'écran des cartes ne peuvent enaucun cas supplanter les conditions et la réglementation routières en vigueur ; vousdez à tout moment respecter les limitations et être attentif aux conditions de traffic.
    Utilisez ce logiciel exclusivement sur l'appareil. Vous n'êtes pas autorisé à l'utiliser avec d'autres dispositifs.

ALPINE ILXF903D - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voir la mort.

INSTALLER L'APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA VOITURE N'EST PAS A L'ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.

Il est dangereux de regarder la télévision/ video tout en conduisant un vehicule. Si le produit n'est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/ video pendant la conduite du vehicule, ce qui risque de le distraire et de causeur un accident. Le conducteur ainsi que d'autres personnes risquent d'être blessées.

NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.

Le visionnage d'un enregistrement video peut distraître le conducteur de la conduite du vehicule et causer un accident.

N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOITRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complèt du vehicule. Toujours arrêté le vehicule à un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANEUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.

Ce produit ne peut enaucun cas se substituer a vous bon sens. Tout itinéraire conseilé par ce système ne peut se substituer au code de la route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.

GARDER LE VOLUME A FAIBLE Niveau DE MANIÈRE ÀPOVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.

Des niveaux de volume excessifs qui couvent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L'INTERIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRéVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.

La visualisation de l'affichage peut distraître le conducteur de la conduite du vehicule et, partirant, de provoquer un accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.

Il y a risque d'accident, d'incendie ou de chocoléctrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en étés pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJECTS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.

L'ingestion de tels objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immidiatement unmedicine.

UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produit et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisefaction autre que I'application designee comporte un risque d'incendie, de chic electrique ou de blessure.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNXIONS.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

AVANT TOUTE CONNECTION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de chic électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS.

Positionner les cables conformément au manuel de manière à évierter toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obstruient ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrémement dangereux.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre apparéil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de chic électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trouss dans le chassin en vue de l'installation, veiller à ne pas enter en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et causer un incendie, etc.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements génés, etc., et provoquer un accident grave.

ALPINE ILXF903D - NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. - 1

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.

Le non-respect de cette précaution peut entrainer des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agreeé ou un centre de service après-venture Alpine en vue de la réparation.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Le câblage et l'installation de cet apparéil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procédé à l'installation de cet apparéil par le distributeur qui vous l'a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRESC SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causeer des dommages internes à cet apparéil ou son installation risque de ne pas été effectue correctement. Les pieces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l' apparéil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIÈRE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les cables à l'écart des pièces mobiles ( comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passé dans un orifice metallique, utiliser un passage-cloison en cauchouch pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord metallique de l'orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d'installer l'apparil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet apparil risque de provoquer une défaillance.

ALPINE ILXF903D - NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. - 1

REMARQUE

Nettoyage du produit

Nettoyez régulierement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l'eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d'endommager le plastique.

Température

Assurez-vous que la température interieure du vehicule est comprise entre +45^ et 0^ avant demettre l'appareil sous tension.

Entretien

En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
Retournez l'apparéil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.

Protection du connecteur USB

  • Vous pouvez racorder uniquement un iPod/iPhone, un smartphone Android" ou un périphérique de mémoire flash USB au connecteur USB de cet apparéil. Les performances ne sont pas garanties si vous utilisez d'autres dispositifs USB.
  • Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser uniquement le cable fourni avec l'appareil. Aucun concentrateur USB n'est pris en charge.
  • Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l'appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
    Cet appeareil prend en charge les formats de fichier audio suivants: MP3/WMA/AAC/FLAC.
  • Il est possible d'afficher le nom de l'artiste, le titre du morceau, etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s'affichent pas correctement.

ALPINE ILXF903D - Protection du connecteur USB - 1

ALPINE ILXF903D - Protection du connecteur USB - 2

ATTENTION

Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de données, même si cela se produit lors de l'utilisation de cet apparéil.

Utilisation d'un périphérique de mémoire flash USB

  • Cet apparéil peut commander un périphérique de stockage de masse prénant en charge le protocole de classe de stockage de masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les suivants: MP3, WMA, AAC et FLAC.
  • Le fonctionnement du périphérique de mémoire flash USB n'est pas garantie. Respectez les conditions du contrat d'utilisation du périphérique de mémoire flash USB. Lisez attentivement le mode d'emploi du périphérique de mémoire flash USB.
  • Évitez d'utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les endroits suivants: Tout endroit du vehicule directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures elevées. Tout endroit exposé à l'humidité ou à des substances corrosives.
  • Installez le périphérique de mémoire flash USB de sorte que le conducteur puisse manœuvrer librement.
  • Il est possible que le périhérique de mémoire flash USB ne fonctionne pas correctement à des températures extrêmes.
  • Utilisez uniquement des périhériques de mémoire flash USB certifiés conformes. Notez toute fois que même les périhériques de mémoire flash USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
  • Il est en outre possible que la lecture ou l'affichage s'avere impossible sur cet appeareil selon les reglages du périphérique de mémoire flash USB, l'etat de la mémoire ou le logiciel de codage.
  • La lecture sur le périphérique de mémoire flash USB peutmettre un certain temps à démarrer. Si I'un des fischiers contenus dans le périphérique de mémoire flash USB n'est pas un fischier audio, la recherche ou la lecture de ce fischier peut prendre un certain temps.
    Cet appeareil prend en charge la lecture des fichiers portant l'extension « mp3 », « wma » ou « m4a »
  • N'ajoutez pas ces extensions à un fjichier ne contenant pas de données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture de telles données risque d'endommager les enceintes et/ou les amplificateurs.
  • Nous vous recommendons de sauvégarder les données importantes sur un ordinateur personnel.
  • Ne retirez pas le pérophérique USB lorsque celui-ci est en cours de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez le pérophérique USB pour éviter d'endommager sa mémoire.

  • Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

  • Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et d'autres pays. Apple CarPlay est une marque de commerce d'Apple Inc.
  • L'utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l'interface utilisé du vehicule répond aux normes de performances d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce vehicule ni de sa conformité à la législation ou aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez notes que l'utilisation de ce produit avec un iPhone où un iPod peut affecter les performances de communication sans fil.
  • « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que l'accessoirelectronique a ete specialement concu pour se connecter specifquement a un iPod ou un iPhone, respectivement, et que les normes de performance Apple sont garanties par les fabricants. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce systeme ni de sa conformite a la legislation ou aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut afferter les performances de communication sans fil.
  • Google, Android, Android Auto, Google Play et les autres marques sont des marques de commerce de Google LLC.
  • La marque et les logos Bluetooth* sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence.
  • Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson. L'acquisition de ce produit ne fournit qu'une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l'utilisateur d'utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une télétransmission en direct (terrestre, par satellite, par cable et/ou tout autre media), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres reseaux, ou avec des systèmes de distribution de contenulectronique (plates-formes payantes ou applications de téléchangements de matériel audio). Il est nécessaire d'acquerir une licence indépendante pour de telles utilisations. Pour de plus amples informations, visitez le site http://www.mp3licensing.com

Fonctions

Les exemples de l'ecran suivant utilisés dans ce manuel sont mentionnés à titre de reférence uniquement. Ils peuvent différer des écrans effectivement affichés.

Fonction Favoris

Les fonctions fréquement utilisées peuvent être rapproçées facilement. Enregistrez-les dans l'écran Favoris. Pour cela, enregistrez-les sur l'écran Favoris. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Favoris » (page 19).

ALPINE ILXF903D - Fonction Favoris - 1

  • Vou puevez personneler à votre guise les fonctions que vous utilisez le plus souvent et les fonctions utiles.
  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 54 fonctions.
  • Vous ne pouvez pas enregistrer une fonction plusieurs fois.

ALPINE ILXF903D - Fonction Favoris - 2

Balayage de I'ecran tactile

Voupe chan de cr an de pae en balayant lcrant tactile verticalement ou horizontalement avec voe doigt. Pour plus dinnformations, reportez-vous a la section Uitisation de lecrant tactile 青 page 12).

Balayez I'ecran delicatement avec voire doigt.

ALPINE ILXF903D - Balayage de I'ecran tactile - 1

Basculement de I'écran des sources audio sur un écran spécifique

Voue puez basculer de l'ecran Sources audio vers un ecran dédié en appuyant sur I'icone presente sur I'un des trois bords de l'ecran ou en faisant glisser voit doigt verticalement ou horizontalement. Pour plus d'informations sur le mode de balayage de I'ecran, reportez-vous à la section « Utilisation de I'ecran tactile » (page 12).

Ecran des reglages des raccourcis (page 14)
ALPINE ILXF903D - Basculement de I'écran des sources audio sur un écran spécifique - 1
Vos pouvez regler la Configuration du son.

< Ecran des sources audio> (USB Audio)

ALPINE ILXF903D - Basculement de I'écran des sources audio sur un écran spécifique - 2

ALPINE ILXF903D - Basculement de I'écran des sources audio sur un écran spécifique - 3

ALPINE ILXF903D - Basculement de I'écran des sources audio sur un écran spécifique - 4
Touche Mémoire ou écran du mode de recherche rapide *1

Ecran Menu (page 16)
ALPINE ILXF903D - Basculement de I'écran des sources audio sur un écran spécifique - 5
VouppouvezeffectuerdesreglagesurIecranMenu.

1 Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d'informations, consuliez le mode d'emploi de la source audio.
2 L'écran bascule également en appuyant sur le bouton ENU).

Mise en route

Emplacement des commandes

ALPINE ILXF903D - Emplacement des commandes - 1

① Commutateur RESET

Le système de cet appareil est réinitialisé.

② Bouton-A (BAS/HAUT)

Appuyez sur ce bouton pour regler le volume.

③ Bouton (SOURDINE)

Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le mode sourdine.

④ Bouton

Selon le smartphone connecté, appuyez pour rappeler la fonction Siri ou le mode reconnaissance vocale.

⑤ Bouton NU)/(mise hors tension)

Ce bouton permet de rappeler l'écran Menu.

Maintenez enforcé ce bouton pendant au moins 5 secondes pourmettre l'appareil hors tension.

⑥ Bouton ★ (Favoris)

Rappelez I'ecran Favoris.

Appuyez et maintenez pendant au moins 2 secondes pour rappeler l'écran de mode Infox vehicule. (Le boitier de Réglage Systeme Origine doit être connecté.)

⑦ Bouton

Appuyez sur ce bouton pour rechercher la station suivante/ precedente en mode radio ou la piste, le chapitre, etc., suivant/ precedent dans une autre source Audio/Visuel.

⑧ Capteur de variateur d'éclairage

Capte la luminosité de l'intérieur du vehicule.

A propos des descriptions des boutons et des touches utilisés dans ce mode d'emploi

Les boutons situés sur le panneau avant de cet apparéil sont indiqués en caractères gras (par exemple, MENU). Les touches situées sur l'écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ] (par exemple, [ X]).

Mise sous et hors tension

Certaines fonctions de cet apparéil ne sont pas disponibles lorsque le vehicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le vehicule en lieu sur et serrez le fricin à main.

1 Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.

Le système se met en marche.

  • Une fois allumé, le système affiche le dernier écran affiché avant la coupure du moteur. Par exemple, si l'apparil était en mode radio avant la coupure du moteur, il reste en mode radio lors de la mise sous tension.

2 Appuyez sur le bouton (MENU)/(mise hors tension) pendant au moins 5 secondes pourmettre l'appareil hors tension.

  • Vous pouvezmettre l'appareil sous tension en appuyant sur n'importe quelle touche.
  • Cet apparéil est un apparéil de précision. Utilisé-le avec soin pour profiter de plusieurs années d'utilisation sans problèmes.

Mise en marche du système

Avec le système Alpine, lorsque vous placez la clé de contact de ACC à ON, l'écran d'accueil est automatiquement affché.

La première fois que vous utilisez le système, le menu de selection de la langue s'affiche. Balayez I'ecran de la liste des langues verticalement, puis choisissez la langue de votre choix parmi les 23 langues proposées.

ALPINE ILXF903D - Mise en marche du système - 1

Après avoir choisi la langue, l'écran de réglage de l'heure s'affiche. Appuyez sur [<> ou <>] pour « Heure » et « Minute » pour régler l'heure puis appuyez sur [OK] pour confirmer.

Appuyez sur [Reinit.] pour réinitialiser l'heure.

L'antenne GPS doit etre connectee avant d'ajuster l'heure.
- Certains fonctions de cet apparéil ne sont pas disponibles lorsqu'elle vehicule est en mouvement. Avant de les sollicitier, arrêté le vehicule en lieu s'il et sérez le frein à main.

Démarrage initial du système

Assurez-vous d'appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, après avoir remplaced la batterie du vehicule, etc.

1 Mettez l'appareil hors tension.

2 Appuyez sur le commutateur RESET à l'aide d'un stylo à bille ou d'un autre objet pointu.

ALPINE ILXF903D - Démarrage initial du système - 1

Réglage du volume

Réglez volume en appuyant sur f +

Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche + tout en la maintainant enfoncé.

Volume:0-35

Réduction instantanée du volume

La fonction de sourdine regle instantanement le son sur le niveau 0.

1 Appuyez sur le bouton (SOURDINE) pour activer le mode SOURDINE.

Le son est regle au niveau 0.

2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton (SOURDINE) pour rétablier le niveau sonore précédent.

Utilisation de l'écran tactile

Vous pouvez commander le système en appuyant sur le panneau tactile à l'écran.
- Appuyez délicatement sur les touches tactiles du bout des doigs afin de ne pas endommager l'écran.

Commandetactile

Appuyez delicatement sur une touche ou un élément de liste à l'écran.

ALPINE ILXF903D - Commandetactile - 1

  • Si vous appuyez sur une touche et que rien ne se passé, retirez le doigt de l'écran.
  • Il est impossible d'utiliser les touches à l'écran si elles sont grises.

Balayage

Déplacez délicatement votre doigt sur l'écran dans un mouvement de balayage.

ALPINE ILXF903D - Balayage - 1

Glisser-deplacer

Appuyez sur un élément à l'écran tout en le déplacant avec votre doigt vers l'emplacement de votre choix, puis retirez votre doigt.

ALPINE ILXF903D - Glisser-deplacer - 1

  • Il est impossible d'effectuer un zoom arrirée en pincant l'écran avec deux doigs ou un zoom avant en écARTANT les doigs.

Changement de sources

Changement de sources via I'ecran Menu

1 Appuyez sur le bouton (MENU). L'écran de menu s'affiche.

  • Vous pouce également afficher l'écran de menu en appuyant sur la partie inférieure de l'écran Source audio ou en faisant glisser votre doit vers le haut.

ALPINE ILXF903D - Appuyez sur le bouton (MENU). L'écran de menu s'affiche. - 1

Radio DAB USB/IPo4 HDM² → AUX³ → Bluetooth Audio¹ Apple CarPlay Music/Google Play Music* 4 → Radio

1 Cette option n'est pas disponible si vous n'avoz racordé auciton périphérique de mémoire flash USB/iPod/périphérique HDMI/ smartphone/périphérique compatible Bluetooth.
2 Le nom défini pour « Régliages HDMI (page 40)/Régliages AUX » s'affiche.
3 Lorsque vous reglez AUX sur « Off», cette option n'est pas disponible. (page 10)
4 Disponible quand Apple CarPlay est utilisé/un smartphone Android sur lequel est installé Android Auto App est connecté.

Pour lire Apple CarPlay, la musique doit impacter la source iPod lorsqu'un iPhone 5 ou une version ultérieure est connecté, et vice versa. Reportez-vous à la section « Réglage Apple CarPlay » (page 40).

2Appuyez sur la source de votrechoix dans la zone de selection de la source audio.

  • Dans l'écran Menu, vous pouvez changer de source audio directement ou modifier l'ordre de changement des sources. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos de l'écran Menu » (page 16).

Utilisation de la touche de fonction sur l'écran Audio/Video principal

Utilisation de la touche de fonction sur l'ecran Audio/Visuel principal.

Appuyez sur la touche [ pour passer au mode de fonction.

Exempledecran Radio principal

ALPINE ILXF903D - Exempledecran Radio principal - 1

Balayez l'écran vers la droite ou vers la gauche pour passer en mode de fonction.

Pour quitter le mode de fonction, appuyez sur la touche [<].

  • Selon la source audio, le mode de fonction s'affiche des le début.

À propos des opérations de base sur l'écran de liste

Opérations de base sur l'écran de liste Régliages et l'écran de liste Recherche.

Le mode d'affichage sur l'écran de liste dépend de l'élément sélectionné.

ALPINE ILXF903D - À propos des opérations de base sur l'écran de liste - 1

ALPINE ILXF903D - À propos des opérations de base sur l'écran de liste - 2

① Cette touche permet de passer à l'écran de menu ou de revenir à l'écran précédent.
② Cette touche permet de selectionner des éléments.
③ Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre.
4 Cette touche permet d'afficher la page de liste suivante.

Si I'elément de selection suivant n'existe pas, I'elément de liste ne s'affiche pas.

5 Éléments de liste pour sélection.
- S'il existe plus de cinq éléments de liste, il est possible de changer de page en effetuant un balayage vertical.
6 Cette touche permet de revenir à l'écran de liste de la page sur laquelle vous avez appuyée.
- Les écrons de liste pouvant être affichés sont les 2 pages précédentes. Si vous appuyez sur la touche [<], vous pouvez rappeler la page de votre choix.
⑦ Cette touche permet de changer la page de la touche de seLECTION d'élément ② dessus.
- « » indique le nombre total de pages, « » indique l'emplacement de la page actuelle.
8 Touche de fermeture de I'ecran de liste
Appuyez sur l'écran de recherche ou glissez vers la gauche sur l'écran de recherche, etc. pour fermer l'écran de liste.

A propos des réglages des raccourcis

Affichage de I'ecran Configuration du son.

Appuyez sur la partie supérieure de l'écran Source audio ou faites glisser votre doigt vers le bas.

ALPINE ILXF903D - A propos des réglages des raccourcis - 1

L'écran Configuration du son s'affiche.

Exemple d'écran des réglages audio (mode Réglage de la tonalité)

ALPINE ILXF903D - A propos des réglages des raccourcis - 2

① Touche Ecran Eteint*
② Cette touche permet d'afficher l'écran de la liste des appareils. Bluetooth enregistrés.

  • Reportez-vous à la section « Enregistrement du périphérique Bluetooth » (page 25).

③ Appuyez sur cette zone ou effectuez un balayage vers le haut pour modifier l'écran de la source en cours de lecture.
4 Affiche l'écran de réglage Principal/Seconde dupéripérisque mains-libres

  • Reportez-vous à la section « Réglage Principale/Seconde du périhérique mains-libres » (page 26).

*Mode Ecran Eteint

-Pour desactiver le mode Ecran Eteint, appuyez sur I'ecran ou sur une touche.
Le mode Ecran Eteint est desactive lorsque vous coupez le moteur.
-Lorsque yous placez le levier de vitesses en position de marche arrriere (R) et que la camera Arriere connectee, l'imagre de la camera Arriere s'affiche.
-Si you receivez un appel alors qu'un apparéil Bluetooth est raccardé, l'écran de l'appoint entrant s'affiche.

Fonction Reglages audio

ALPINE ILXF903D - Fonction Reglages audio - 1
Mode Reglage de la tonalité
Mode BASS ENGINE SQ

ALPINE ILXF903D - Fonction Reglages audio - 2

① Cette touche permet de changer I'écran du mode BASS ENGINE SQ.
② Zone d'image Balance/Fader*1

Pour rétablit le réglage initial (Balance: 0, Fader: 0), appuyez sur la touche [□]

3 Touches permettant de basculer entre Avant/Arriere lors du réglage des paramètres Basses/Aigués2
4 Touches permettant de définir les paramètres Niveau des basses/Niveau des aigués
3,4
5 Touches perceptant de définir le parametre Media Xpander *1,3 6 Touches perceptant de définir le parametre Niveau Subwoofer*1,3,5
⑦ Touche permettant de modifier I'ecran du mode Reglage de la tonalite.

Si you passez en mode Reglage de la tonalite, le mode BASS ENGINE SQ est desactive.

8 Touches permettant de définir le parametre Niveau BASS ENGINE
9 Touches permutant de definir le type BASS ENGINE

1 Pour un réglage plus précis, reportez-vous à la section « Réglages Audio » (page 27).
2 Vous ne pouvez pas basculer entre ces options lorsque vous reglez Sync AV/AR sur « On » à la section « Reglage de la courbe de l'egaliseur paramétrique (EG.Dual HD) » (page 29).
3 Lorsque vous passez au mode BASS ENGINE SQ, la valeur que vous avez définie est ignoreré.
4 Lorsque vous reglez Défaut sur « On » il est impossible d'effectuer ces réglages.
*5 Si vous reglez Subwoofer sur « Off», il est impossible de modifier ce réglage. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du Subwoofer » (page 28).

Réglage du niveau des basses/du niveau des aigués

Il est possible de régler le niveau des basses et le niveau des aigués pour chaque siege avant et siege arrêté en appuyant sur la touche [Avant] ou [Arrière].

Réglage

Basses / Aigués

Valeurs du réglage:

-14a+14(reglageinitial:0)

Lorsque vous réglèz Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ», ce réglaje est impossible.
- Il est impossible d'effectuer ce réglage lorsqu la fonction Défaut est définie sur « On »
- La valeur de réglage du paramètre Basses est liée à la valeur Bande 2 du réglage EG.Dual HD, et la valeur de réglage du paramètre Aigués est liée à la valeur Bande 8.

Réglage BASS ENGINE SQ

Réglage du type de BASS ENGINE

Crecz l'impact des graves idéal selon vos préférences musicales grâce au réglage BASS ENGINE SQ.

Valeurs du réglage:

Standard (réglage initial) / Punch / Rich / Mid Bass / Low Bass
Standard: amplification moyenne des basses fréquences avec appui des moyennes fréquences pour un son central.
Punch: amplification des graves moyens avec impact des moyennes fréquences.
Rich: accentuation des aigus et des graves moyens pour un équilibre parfait destiné à tous les types de musique.
Mid Bass : emphase des hautes fréquences avec amplification des graves moyens pour une amplification moyenne.
Low Bass: amplification forte des basses féquences avec aigusétendus pour un son très dynamique.

Réglage Niveau BASS ENGINE

Vous pouvez regler le parametre Niveau BASS ENGINE.

Réglage:

Niveau BASS ENGINE

Valeurs du réglage :

0 à 6 (réglage initiaI : 3)
La valeur Niveau BASS ENGINE 0 du réglage BASS ENGINE SQ est commune à tous les types.

A propos de la configuration lors du raccordement d'un amplificateur de puissance externe

Pour optimiser le mode BASS ENGINE SQ, nous vous recommendons de suivre la procEDURE de configuration de l'amplificateur de puissance ci-dessous.

Utilisez votre musique favorite pour effectuer les réglages suivants sur l' amplificateur.

1) Réglez le paramètre GAIN de l' amplificateur de puissance sur « MIN »

2) Reglez le commutateur du secteur de mode de répartiteur sur « OFF ». - Si ce commutateur ne dispose pas d'une position « OFF », régles aussi prés que possible de la gamme étendue.

3) Reglez Niveau BASS ENGINE sur « 03 »
4) Démarrez la lecture d'un morceau du style de musique que vous écoutez gratuites, puis ajustez le GAIN de l' amplificateur de puissance.

ALPINE ILXF903D - A propos de la configuration lors du raccordement d'un amplificateur de puissance externe - 1

A propos de I'ecran Menu

Dans l'écran Menu, vous pouvez selectionner la source audio et effectuer divers réglages ou opérations sur l'appareil.

Appuyez sur le bouton (MENU).

L'écran de menu s'affiche.

  • Vous pouvez également afficher l'écran de menu en appuyant sur la partie inférieure de l'écran Source audio ou en faisant glisser votre doigt vers le haut.

ALPINE ILXF903D - Appuyez sur le bouton (MENU). - 1

Exemple d'écran de menu

ALPINE ILXF903D - Exemple d'écran de menu - 1

① Cette touche permet d'afficher la source audio en cours de lecture.

② Cette touche permet d'afficher le nombre total de sources audio pouvant être sélectionnées. Cette touche permet également d'afficher la position actuelle à partir de la source audio la plus à gauche.

③ Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers le bas pour revenir à l'écran de la source audio.

Zone de selection de la source audio Appuyez sur I'icone de la source de votrechioir pour changer de sourceaudio.

  • Effectuez un balayage vers la droite ou vers la gauche dans la zone de selection de la source audio pour changer une source audio à la fois. Par ailleurs, un balayage vers la droite ou vers la gauche en dehors de la zone de selection de la source audio (cotés supérieur et inférieur) permet de changer de page dans la zone de selection de la source audio.
    L'icone de la source affichée dans la zone de selection de la source Audio est cette que vous avrez scélectionné sur l'écran du menu Editor Menu. Pour plus d'information sur la façon d'afficher/de masquer l'écran, reportez-vous à la section « Editor Menu » (page 16).

5) Cette touche permet d'afficher le numero de mise en mémoire et les informations en mode de recherche, etc., au centre de la zone de selection de la source audio.

Appuyez sur le numero de mise en mémoire souhaïte ou sur le mode de recherche pour changer directement de source audio.
- Les informations affichées varient selon la source audio. Certaines sources ne sont pas affichées.

⑥ Appuyez pour afficher des icones supplémentaires. (Affichées uniquement lorsque le nombre d'icones est supérieur à 5).

⑦ Touche Camera*

Cette touche permet d'afficher les images de laamera. (page 69)

8 Touche Reglages

Cette touche permet d'afficher I'ecran Reglages. (page 24)

9 Touche Infos vehicule
Cette touche permet d'afficher l'écran du mode Infos vehicule.
(page 72)
10 Touche Telephone 2
Cette touche permet d'afficher l'écran Téléphone. (page 60)
- Selon le réglage et les périphériques connectés, les icones affichées peuvent différer. Appuyez sur ⑧ your afficher d'autres icones comme [Liste Notif.]
3, [Android Auto]44 et [Apple CarPlay]5.
^
1 Cette touche s'affiche lorsque vous reglez Sélection Caméra sur « Arrière », (page 41)
2 Cette touche s'affiche lorsque vous reglez Bluetooth sur « On », (page 25)
3 Utilisez cette touche pour afficher la Liste Notifs, de Facebook sur le smartphone raccored via cet apparéil. (page 23)
Cette touche s'affiche lorsque vous reglez Alpine TuneIt App sur « USB (iPhone) » ou « Bluetooth (Android)», et lorsque vous raccordez un smartphone doté de l'application Alpine TuneIt App. (page 22)
4 Affiche l'écran Android Auto, s'affiche lorsqu'un smartphone Android sur lequel est installé l'application Android Auto est connecté. (page 44)
5 Affiche l'écran Apple CarPlay s'affiche lorsque Apple CarPlay est activé et qu'un iPhone 5 ou une version ultérieure est connecté. (page 44)

Editor Menu

Dans l'écran du menu de modification, vous pouvez modifier l'ordre de la source audio ou définir les paramétres d'affichage/de masquage.

1Appuyez sur I'icone de la source de votrechioix dans I'ecran Menu pendant au moins 2 secondes.

Une coche (ou) apparait dans la zone supérieure gauche de l'icone de la source et vous passez au mode de modification.

ALPINE ILXF903D - 1Appuyez sur I'icone de la source de votrechioix dans I'ecran Menu pendant au moins 2 secondes. - 1

  • L'icone de la source dans l'écran Editor Menu s'affiche uniquement lorsque les réglages et les conditions de chaque source audio sont respectés. Pour plus d'informations sur les réglages et les conditions de chaque source audio, reportez-vous à la section « Changement de sources » (page 13).

Modification de l'ordre de la source audio

Glissez-deplacez l'icone de la source à l'emplacement souhaite.

Affichage/masquage de la source audio

Activez la case a cocher ( pour afficher l'icone de la source audio. Désactivez-la pour masquer la source audio.

  • Vous ne pouvez pas masquerger l'icone d'une source en cours de lecture.

2 Appuyez sur la touche [Falt].

Le contenu de la modification est confirmé et vous revenez à l'écran de menu.

L'edition est prise en compte dans la commande de la Source audio. (page 13)

A propos de I'affichage des voyants

La barre de voyageurs située au bas de l'écran fournit différentes informations, notamment l'heure actuelle.

ALPINE ILXF903D - A propos de I'affichage des voyants - 1

① Ce voyant s'allume lorsque vous raccordez un périhérique compatible Bluetooth. (Ne s'affiche pas lorsque la connexion est réglée sur OFF.)

: connexion Bluetooth sur un périphérique audio

: connexion Bluetooth sur un téléphone mains-libres Clignote lors de la reconnexion.

② Cevoyantindique le niveaode batteriedu periphérique Bluetooth connecté.

Niveau de la batterieNiveau 3Niveau 2Niveau 1Pas de batterie
Icône

Il est possible que ces informations ne s'affichent pas selon le péripérisque Bluetooth connecté. Dès que l'un des niveaux de batterie baisse, l'alarme retentit.

③ Cevoyantindiquele niveaodepuissance du signal dupéripériquecompatibleBluetoothconnecté. Il s'affiche lorsqueyoureglezBluetooth sur ON.

Vous pouvez selectionner I'affichage 12 heures ou I'affichage 24 heures.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de l'affchage de l'heure » (page 35).

⑤ Noms des péripériques BLUETOOTH*

  • Lorsque vous connectez deux téléphones mains-libres, les informations relatives au périphérique Bluetooth définie comme Principal sont affichées.

Personnalisation de I'écran d'accueil

Vous pouvez définir une image BMP enregistrée sur un périhérique de mémoire flash USB comme écran d'accueil.

Pour effectuer ce réglage, vous devez utiliser le format d'image, le nom de dossier et le nom de fichier suivants.

Format de fichier pris en charge :

-ImagBMP
- Taille d'image: 800 × 480 pixels (RGB 24 bits ou moins/nombre de bits de couleur: 24, 8, 1 bit)
- Format de compression : non compressée
- Nom du repertoire* 1: OPENINGFILE
- Nom du fichier* 2: openingfile.bmp

1Raccordez le périhérique de mémoire flash USB au cable d'extension USB.

Un message de confirmation de modification de l'écran d'accueil s'affiche.

2 Appuyez sur [OK].

Unvoyantde misea jour 念 (Chargement)s'afficheet la mise

a jour de I'ecran d'accueil demarre.

3 Une fois la mise à jour terminée, le message suivant s'affiche.*3

« Personnelisation effectuee. Veuillez retirer la clé USB puis pressez la touche OK. »

4Après avoir retire le périhérique de mémoire flash USB, appuyez sur la touche [OK].

La modification de I'ecran d'accueil est terminée.

1 Veillez à enregistrer le dossier sur la première couche du périphérique de mémoire flash USB.
2 Seule une image BMP peut être définie en tant qu'écran d'accueil.
*3 Si le message « Echec du changement de l'écran de démarriage. » s'affiche, appuyez sur la touche [OK], puis vérifie que le nom du dossier, le nom du fichier et le format de fichier sont corrects.
- Évitez d'effectuer les actions suivantes lors de la mise à jour.
- Ne coupez pas le moteur du vehicule.
- Ne débranchez pas le périhérique de mémoire flash USB.
- Ne mettez pas l'appareil hors tension et ne l'utilise pas.
- Pour rétablit l'écran d'accueil d'origine, vous devez utiliser la fonction Effacer tous les réglages. Notez que l'utilisation de cette fonction efface tous les autres réglages. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réinitialisation du système » (page 36).

ALPINE ILXF903D - Personnalisation de I'écran d'accueil - 1

Méthode de saisie des caractères et des numérios (clavier)

Les écrans et procédures affichés peuvent varier légarement selon la fonction utilisée, mais la méthode de saisie de base est la même.

ALPINE ILXF903D - Méthode de saisie des caractères et des numérios (clavier) - 1

① Zone d'écran de saisie.
② Touche de modification de la position du curseur
③ Annuler
Cette touche permet egressement de quitter le mode Clavier.
(4) (Supprimer)

Cette touche permet de revenir au caractère precedent et de l'effacer.

Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour effacer tous les caractères.

⑤ Cette touche permet de confirmer la saisie.
6 Clavier de caractères
⑦ Espace
8 Touche de selection de caractères spéciaux Le menu contextual du selection Alphanumeric/Caracteres spec./Symboles s'affiche.
Appuyez sur le type de caractétre de votrechoix.

Fonction Favoris

Utilisation de la fonction Favoris

Ce système vous permet de rappeler des fonctions facilement en enregistrant les éléments féquement utilisés telles que la source audio, les icones de numération des raccourcis clavier, etc. dans l'écran Favoris. Pour rappeler ces fonctions, rien de plus simple.

1 Appuyez sur le bouton (Favoris).

L'ecran Favoris s'affiche.

Exemplé d'écran Favoris

ALPINE ILXF903D - Utilisation de la fonction Favoris - 1

① Cette touche permet de passer à l'écran Editor pourémoriser les fonctions ou modifier leurs noms.
②FermezI'ecranFavoris.
3 Élement de mémorisation des favors Balayez l'écran vers la gauche ou vers la droite pour changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu'à 6 pages.
Indique l'emplacement de I'ecran Favoris actuelflement affiche.

2Appuyez sur I'element Favoris memorise de抎choix. L'element selectionne s'affiche.

  • Lorsque vous passiez un appel à l'aide de la numérotation rapide, après l'affichage du message de confirmation des appel sortants, appuyez sur la touche [Appeler]. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Appel via une fonction Favoris » (page 62).

Modification de l'écran Favoris

1 Appuyez sur la touche [ ] (Editor).

Une coche apparait dans la zone supérieure gauche de I'icone de mémorisation et vous passez au mode Editor.

ALPINE ILXF903D - Modification de l'écran Favoris - 1

Réglage:

Enregister I'elément / Modifier le nom de I'elément / Modifier I'icone / Modifier la disposition / Supprimer I'elément

2 Une fois la modification terminée, appuyez sur la touche [1] (Enregistrer).
3 Une fois le message de confirmation affché, appuyez sur la touche [Yes].
4L'edition est terminée.

Si vous appuyez sur la touche [ ] (Annulier) pendant la modification, l'écran de modification des favorsis precedent est rétabli.

Mémorisation d' éléments

1 Appuyez sur la touche [a] (Ajouter).

Les éléments à ajouter (catégories) s'affichent.

2Appuyez sur I'element que vous souhaitez ajouter (catégorie).

ALPINE ILXF903D - Mémorisation d' éléments - 1

3Selektionnez I'elément à ajouter.

  • Vous pouvez ajouter jusqu'à 54 éléments.
  • Vous ne pouvez pas<memoriser un élément plusieurs fois.

ALPINE ILXF903D - Mémorisation d' éléments - 2

Audio

[Radio] ^1 / [DAB] ^2 / [USB/iPod] / [HDMI/DVD] / [AUX] / [Bluetooth Audio] / [Apple CarPlay]* ^3 / [Android Auto] ^4

1 Vous pouvez sélectionner la fréquence parmi Mémoire 1-12 enregistrée dans chaque bande FM1/FM2/MW/LW de la radio.
2 Voussouspoucez selectionner un canal enregistré dans Mémoires 1-18.
*3 Vous pouvez enregistrer la lecture Apple CarPlay Music ou Google Play Music selon le smartphone connecté.
- Vous pouvez effectuer l'enregistrement directement en appuyant sur la touche [+] dans l'écran de la source audio.

ALPINE ILXF903D - Audio - 1

Néanmoins, s'il est déjà enregistré, la touche [+] + ne saffiche pas.

Telephone (numerotation rapide)4

Vous pouvez memoriser le numero de l'utilisateur dans le repertoire de façon à le rappeler à l'aide de la fonction de numérotation rapide.

Si plusieurs numeros de téléphone sont enregistrés, selectionnez le numero à memoriser.
- Vous pouvez<memoriser le numero directement en appuyant sur la touche [+ ] sur la liste des contacts. (page 60)
- Vouspouvrezmodifierl'iconequeyouvasvezmemorisee.(page20)

*4 Vous pouvez seLECTIONner Telefone uniquement lorsqu'un smartphone est connecté.

Pour plus d'information sur le mode de mémorisation d'un numéro de téléphone portable et sur le téléchargement du réseau, reportez-vous à la section « Utilisation du système Bluetooth » (page 60).

Modification du nom des éléments

1Appuyez sur la zone de texte de I'element enregistré.

ALPINE ILXF903D - Modification du nom des éléments - 1

L'écran de saisis du nom de l'utilisateur (Clavier) s'affiche.

2 Saisissez le nom et appuyez sur la touche [OK].

Pour plus d'informations sur la méthode de saisie de caractères, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des nombres (clavier) » (page 18).

Modification des icones (uniquement les icones de numération des raccourcis clavier)

Vous pouvez modifier les icônes de la numérotation des raccourcis clavier.

I'exemple suivant explique comment modifier une icone de numerotation rapide.

1Appuyez sur Iicone que vous souhaitez modifier.

ALPINE ILXF903D - Modification des icones (uniquement les icones de numération des raccourcis clavier) - 1

La liste des icones s'affiche.

2 Appuyez sur l'icone que vous souhaitez modifier dans la liste des icônes.

ALPINE ILXF903D - Modification des icones (uniquement les icones de numération des raccourcis clavier) - 2

L'icone est remplacede par Iicone selectionnee.

ALPINE ILXF903D - Modification des icones (uniquement les icones de numération des raccourcis clavier) - 3

Changement de position

Glissez-deplacez I'elément à l'emplacement de votrechoix.

ALPINE ILXF903D - Changement de position - 1

La position de I'element est modifiée.

Lorsque you accedez a d'autres pages, lorsque you sauiez des pages ou lorsque you creez une nouvelle page et passez a une autre, faites glisser jusqu'au bas de l'écran et souveze le doigt après le changement de page.

Suppression d'éléments

Suppression d'un élément sélectionné

1 Appuyez sur la case à cocher située à gauche de l'objet que vous souhaitez supprimer, et activez-la (✔).

ALPINE ILXF903D - Suppression d'un élément sélectionné - 1

2 Appuyez sur la touche [ ] (Supprimer). L'element selectionné est suprimé.

Suppression de tous les éléments

Appuyez sur la touche [Tout supprimer). Tous les éléments sont supprimés.

Utilisation de l'application Alpine Tunelt App

Il est possible de programmer le réglage du son de l'appareil à partir d'un smartphone connecté. Il est également possible de télécharger des paramétres spécifique pour certains vehicules à partir de la base de données Tunelt d'Alpine stockée dans le nuage (cloud). L'application Alpine Tunelt App vous permit par ailleurs de télécharger des paramétres personnalisés pour que d'autres utilisateurs les partagent et les évaluent.

Gracca c'at apparcil, vous pouvez cnfin recevoir et répondre à des informations du service de réseau social (SNS) d'Alpine disponible sur le smartphone connecté.

Vous devez lancer I'application Alpine Tunelt App installee sur le smartphone avant de raccorder I'appareil principal.

Vouysousque tellecharger l'application Alpine Tunelt App sur I'Apple App Store ou sur Google Play si vous utilisez Android. Pour obtenir des informations detaillees a ce sujet, consultezte Your revendeur Alpine. Avant d'effectuer ces operations, reglez Tunelt sur USB (iPhone) ou Bluetooth (Android) en fonction du smartphone connecte. Pour plus d'informations, reportez-vous a la section « Reglage Application » (page 43).

Le programme d'application, ainsi que les specifications et données correspondantes, peuvent et supprimés ou annulés sans préavis.
- Certaines fonctions de l'application Alpine Tunelt App peuvent ne pas ettre disponibles si le smartphone ne se trouve pas dans une zone de service ou ne reçoit aucun signal.
- Reglez Apple CarPlay sur Off avant d'utiliser Alpine Tunelt App.
Reportez-vous à la section « Reglages sources » (page 37).

Réglage du son via le smartphone

Après avoir suivi la procédure ci-dessus, vous pouvez régler la fonction Audio de l'appareil sur le smartphone.

1Assurez-vous que l'appareil est sous tension.

2Lancez l'application Alpine Tunelt App sur le smartphone. Reglez le son de l'appareil en conséquence sur le smartphone.

  • Il est impossible de procéder au réglage sur le smartphone et cet apparéil en même temps. Bien que la fonction Audio de cet apparéil soit régérie via le smartphone, les réglages de la fonction Audio sur l' apparéil s'affichent comme suit : « APP audio connectée »
  • Dans certaines situations, telles que la mise hors tension de l'appareil ou pendant un appel, etc., le réglage du son est impossible via le smartphone.
  • Cette fonction risque de ne pas etre disponible en fonction du smartphone appaire.
  • Veuillez respecter toutes les lois du code de la route local lorsque vous utilisez cette fonction.
  • Si vous selectionnez « On » à la section « Réglage Amplificateur Ext. » (page 43), cette fonction n'est pas disponible.

Fonction de notification sur Facebook

Certaines fonctions peuvent etre disponibles dans une version ulterieure de l'application Alpine Tunelt App.

  • Selon le smartphone jumelé, les fonctions suivantes risquènt de ne pas être disponibles même si la version de l'application Alpine T'unelt App est mise à jour.

Réception d'une notification

Lorsque le smartphone connecté à l'appareil reçoit de nouvelles notifications de Facebook, l'appareil émet un son de notification ou affiche un écran de notification. Vous pouvez définir ces paramétres dans l'application Alpine T'uncit App.

Exemple d'écran de notification entrante

ALPINE ILXF903D - Exemple d'écran de notification entrante - 1

① Photo de profil et nom

Appuyez ici pour passer à l'écran de Facebook.

L'écran Facebook ne s'affiche pas lorsque vous conduisez.

② Bouton Lecture TTS (activation/désactivation de la synthèse vocale)

Appuyez sur cette touche pour dire la notification reçue (selon

I'etat, cette operation peut ne pas etre disponible).En mode de lecture, appuyez sur [Stop TTS] pour arreter la lecture.

③ ToucheJaime

Appuyez sur la touche « J'aime » pour aimer une publication

(valides lors de la reception de publications sur le mur ou de commentaires).

④ Touche Liste Notifs.

Appuyez sur cette touche pour passer à l'écran Liste Notifs.

⑤ Toucher Quitter

Appuyez sur cette touche pour quitter l'écran des notifications.

Appuyez sur la touche de votrechoix pour commencer.

  • Une nouvelle invite de notification reçue dure 15 secondes. Si aucune opération n'est effectué dans les 15 secondes, le mode normal est rétable.
  • Appuyez sur l'écran principal actuel pour fermer l'écran des notifications.
  • Vous pouv批rger le volume lors de I'activation de la fonction TTS à l'aide des boutons (4-35). Les réglages sont appliqués lors de la prochaine lecture de la notification par synthese vocale (TTS).
  • Le volume de la fonction TTS est émis via les enceintes avant gauche et droite du vehicule.

Affichage de I'ecran de Facebook

Lorsque vous étés sur l'écran d'arrivée d'une notification ou de la liste des notifications, vous pouvez passer à l'écran de Facebook.

Exemple d'écran Facebook

ALPINE ILXF903D - Exemple d'écran Facebook - 1

① Contenu du message
② Photo de profil
③ Touche Quitter: pour fermer l'écran de Facebook.

Appuyez sur la photo de profil et sur le nom pour passer à l'écran de Facebook.

Les informations détaillées de la notification s'affichent.

  • Appuyez sur la touche [«] (Retour) pour revenir à l'écran précédent.
  • Selon l'etat, il est possible que le contenu du message et la photo ne s'affichent pas.
  • Dans certaines situations, telles que la mise hors tension de l'appareil ou pendant un appel, etc., la notification du smartphone n'est pas demandée par cet appleil.
    L'ecran Facebook ne s'affiche pas lorsque vous conduisez.

Affichage de la Liste Notifs.

Vous pouvez visualiser via cet apparéil la notification reçue de la part de Facebook sur le smartphone connecté.

Exampie d'écran Liste Notifs.

ALPINE ILXF903D - Exampie d'écran Liste Notifs. - 1

① Nom et message du profil Les messages ne s'affichent pas lorsque vous condusiez.
② Appuyez sur [Lecture TTS]/[Stop TTS] pour lire/arrêt toutes les notifications.

  • Vous pouvez passer à l'écran de la liste Notifs, via l'écran Menu.
  • Appuyez sur la touche [X] pour revenir à l'écran actuel.
  • Selon l'etat, certaines fonctions risquent de ne pas etre disponibles.
  • La quantité affichable de la liste des notifications dépend du smartphone connécie.

Configuration

Procedure de configuration

1 Appuyez sur le bouton (MENU).

L'écran de menu s'affiche.

  • Vous pouvez également afficher l'écran de menu en appuyant sur la partie inférieure de l'écran Source audio ou en faisant glisser votre doit vers le haut.

ALPINE ILXF903D - Appuyez sur le bouton (MENU). - 1

2 Appuyez sur la touche [Réglages].

L'écran principal Réglages s'affiche.

ALPINE ILXF903D - Appuyez sur la touche [Réglages]. - 1

3Appuyez sur l'icone de réglage de votrechoix sur la partie supérieure de l'écran de réglages principal, ou balayez la zone de liste verticalement, puis appuyez sur le réglage.

Réglages:

Con. Sans Fil: reportez-vous à la section « Régles Con. Sans Fil (Bluetooth) » (page 24).
Général: reportez-vous à la section « Régles Généraux » (page 27).
Sources: reportez-vous à la section « Régles sources » (page 37).
Système: reportez-vous à la section « Régles Système » (page 41).

Réglages Con. Sans Fil (Bluetooth)

Voudevez selectionner [Con.Sans Fil] dans l'ecran Reglages principal à l'étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration » (page 24).

Ecran du menu Reglages Con. Sans Fil

ALPINE ILXF903D - Ecran du menu Reglages Con. Sans Fil - 1

Bluetooth
Bluetooth Info.*1/2
Reg. Appareils Bluetooth*1/2
Priorité Appareil Main-Libre* 1/2
Appairage Auto iPhone* 1/2
Téléphone
Changement Code
Défaut Encodage Répertoire
Haut-parleur Téléphone

1 Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous reglez «Biue tooth » sur «O» ( ).
2 Ne peut être régle quand Apple CarPlay est utilisé/un smartphone Android sur lequel est installé Android Auto App est connecté, et lorsque « Bluetooth » est régle sur « On »

Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » de Réglages Con. Sans Fil. Consultez chaque section pour plus d'informations.

1Selectionnez I'elément de votrechoix.

2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [<], [>], [+], [-], ou sélectionné « Off » (□) ou « On » (√).

Si le signe « » apparait, il existe une autre hierarchie. Appuyez sur l'élément de votre choix.

3 Appuyez sur la touche [X] pour revenir à l'écran de source précédent.

Pour revenir à l'écran de liste précédente, appuyez sur la touche [«] ou [«] sur la page précédente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran deiste » (page 14).

Réglages Bluetooth

Vous nevez selectionner [Bluetooth] dans l'écran du menu Réglages Con. Sans Fil à l'étépe 1. Reportez-vous à la section « Réglages Con. Sans Fil (Bluetooth) » (page 24).

Vous pouvez enregistrer et configurer des péripériques compatibles Bluetooth.

ALPINE ILXF903D - Réglages Bluetooth - 1

Réglage:

Bluetooth

Valeurs du réglage :

Off/On(reglageinitial)

Off: la fonction Bluetooth est déactivée. Lorsque la fonction téléphone est utilisée via Apple CarPlay ou Android Auto, vous ne pouvez pas selectionner « Off »

On*: selectionné cette valeur lorsqu'vous souhaitez jumelier votre téléphone compatible Bluetooth avec cet apparéil.

  • Sélectionnez « On » pour connecter automatiquement un périphérique Bluetooth enregistré, que cet apparéil soit ou pas sous tension. Reportez-vous à la section « Enregistrement d'un périphérique Bluetooth » si aucun périphérique n'est enregistré.

Affichage Bluetooth Info.

Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est définir sur « On » (☑).

Reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 25).

Vous pouvez afficher le nom du péripérisque Bluetooth et l'adresse du péripérisque sur cet apparéil.

Réglage:

Bluetooth info.

Enregistrement du périphérique Bluetooth

Verifie que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » (☑). Reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 25).

Le périphérique Bluetooth est utilisé lors de la recherche et de la connexion d'un périphérique compatible Bluetooth à partir de cet apparéil ou lors de l'enregistrement d'un nouveau périphérique compatible Bluetooth.

Réglage:

Reg. Appareils Bluetooth

1 Appuyez sur la touche [Q] (Recherche) en regard de « No Device »

ALPINE ILXF903D - Réglage: - 1

ALPINE ILXF903D - Réglage: - 2

Appuyez sur la touche [J] (Audio), [J] (Mains-libres) ou [J] (L e s d e souhaitez connecter dans la liste.

u x

Audio: rgle pour utiliser comme un périphérique audio.
Mains-libres: rgle pour utiliser comme un périphérique mains-libres.
Both: rgle pour utiliser comme un périphérique audio et un périphérique mains-libres.

  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 téléphones portables compatibles Bluetooth.
    Lorsque vous enregistrrez un téléphone mains-libres pour la première fois, Principal est selectionné automatiquement. Lorsque vous connectez deux téléphones mains-libres, selectionnez « Mains-libres » ou « Both ». Vous pouvez alors définir la priorité sur l'écran du réglage Principal/Seconde. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage Principal/Seconde du périphérique mains-libres » (page 26).

3Lorsque I'enregistrement du périphérique est terminé, un message apparait et I'appareil revient en mode normal.

Le processus d'enregistrement Bluetooth varie en fonction de la version de l'appareil et du protocole SSP (Simple Secure Pairing). Si un code d'accès à 4 ou 6 caractères s'affiche sur cet apparéil, saisissez-le à l'aide du péripérique compatible Bluetooth.
Si un mot de passée à 6 caractères s'affiche sur cet apparéil, vérifie que le même mot de passée s'affiche sur le périphérique compatible Bluetooth, puis appuyez sur la touche « Yes »
Si les 5 appeareils ont déjà été enregistrés, il est impossible d'enregistrer un sixieme. Pour enregistrer un périhérique supplémentaire, vous doivent annuler l'un des 5 autres périhériques.

Selection du périhérique Bluetooth

Selectionnez l'un des 5 périhériques compatibles Bluetooth connectés que vous avez enregistrés précédemment.

Appuyez sur la touche [J] (Audio) ou [J] (Mains-libres) correspondant au périhérique que vous souhaitez connecter depuis la liste des périhériques jumelés.

ALPINE ILXF903D - Selection du périhérique Bluetooth - 1

Suppression d'un périphérique Bluetooth de la liste

Vous pouvez supprimer les informations associées à un périhérique compatible Bluetooth précédent connecté.

1 Appuyez sur la touche [ ] (Supprimer) en regard du périhérique compatible Bluetooth que vous souhaitez supprimer de la liste des périhériques jumelés.
2 Appuyez sur [OK].
Appuyer sur [Annuler] annule le reglage.

Réglage Principal/Seconde du péripérisque mains-libres

Verifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » (☑).
Reportez-vous à la section « Reglages Bluetooth » (page 25).
Lorsque vous connectez deux téléphones mains-libres, définisse la priorité de fonctionnement et le réglage des appel entrants-sortants.

Réglage:

Priorite Appareil Main-Libre

Valeurs du réglage :

Principal/Secondaire

Appuyez sur la case à cocher correspondant au paramètre Principal/Secondaire des noms des périphériques enregistrés sur l'appareil pour les régler.

  • Lorsque deux téléphones mains-libres sont connectés, des restrictions de fonctionnement sont appliquées au téléphone mains-libres enregistré comme Secondeaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction mains-libres » (page 60).

Réglage Appairage Auto iPhone

Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » (☑).
Reportez-vous à la section « Regliages Bluetooth » (page 25).
Lorsque vous raccordez un iPhone via USB qui n'est pas enregistré la liste des périhériques jumelés, celui-ci est automatiquement jum

Réglage:

Appairage Auto iPhone

Valeurs du réglage :

On/Off(reglageinitial)

On: le réglage Appairage Auto iPhone est activé.

Off: le réglage Appairage Auto iPhone est désactivé.

  • Ce réglage prend en charge les iPhone dotés du système d'exploitation iOS version 5.5 ou ultérieure.
  • Si vous enregistrez plus de 5 péripériques Bluetooth, le jumelage automatique n'est pas disponible.

Réglages Téléphone

Vous devez selectionner [Telephone] dans l'ecran du menu Reglages Con. Sans Fil a etape 1. Reportez-vous a la section « Reglages Con. Sans Fil (Bluetooth) » (page 24).
Vous pouvèe effectuer divers réglages pour un périhérique compatible Bluetooth.

ALPINE ILXF903D - Réglages Téléphone - 1

Définition du code

Vous pouvez définir le code de connexion avec un périphérique compatible Bluetooth.

Réglage:

Changement Code

1 Insérez un code de 4 chiffres (ancien), puis appuyez sur la touche [OK].
Le code initial est 0000.
2 Insérez un code de 4 chiffres (nouveau), puis appuyez sur la touche [OK].
3 Insérez à nouveau le code que vous avez inséré à l'étape 2, puis appuyez sur la touche [OK].

Modification du code de caractère du repertoire téléphonique

Vous pouvez selectionner le code de caractete utilise pour transférer le repertoire telephonique ou l'historique d'un téléphone portable. Si des caractères illisibles apparaissent dans les données transférées, selectionnee le code de caractere qui convient.

Réglage:

Défaut Encodage Répétaire

Valeurs du réglage :

Latin-1 / Latin-9 (réglage initial) / Russe / Chinois / Thai / Arabe / UTF-8 / UTF-16LE / UTF-16BE

Latin-1:ISO 8859-1

Latin-9:ISO 8859-15

Russe:ISO 8859-5

Chinois:GB18030

Thai: CP874

Arabe: CP1256

UTF-8

UTF-16LE

UTF-16BE

Sélection de l'enceinte de sortie

Vou puezsez electionner l'enceinte raccordee dans le vehicule qui va émettrele son du téléphone.

Réglage:

Haut-parleur Telephone

Valeurs du réglage :

Tous (réglage initial) / Avant Gauche / Avant Droit / Avant G + D

Tous: le son est émis par toutes les enceintes du vehicule.

Avant Gauche: le son est diffusé uniquement sur l'enceinte avant gauche.

Avant Droit: le son est diffusé uniquement sur l'enceinte avant droite.

Avant G + D: le son est uniquement émis par les enceintes avant gauche et avant droite.

  • Il est impossible d'effectuer ce réglage pendant un appel. Effectuez ce réglage avant de passer un appel.
  • Ce réglage n'est pas disponible lorsque vous reglez « Amplificateur Ext. » (page 43) sur « On »

Réglages Généaux

Vous devez selectionner [Général] dans l'écran Réglages principal à l'étépe 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration » (page 24).

Ecran du menu des régles généraux

ALPINE ILXF903D - Réglages Généaux - 1

Audio

Balance/Fader*1

H-P arrirere2

Subwoofer*2

Niveau Subwoofer8,2,3,5

Phase Subwoofoer3

MX HD*1,4,5

EQ Presets*4,5

EG.Dual HD*4,5

X-OVER*5

Volume de Réception* 6

Volume d'Emission* 6

Volume d'Appel

Son Touche

Volume Auto

Réglages audio par défaut

Language

Visualisation

Vidéo*7

Camera

Affichage/Touche

Ecran/Illumination

Couleur Ecran

Défilament texte

Position image

Général

Sél. Format

Mode delhorloge

Réglage de l'heure

Code de Sécurité

A Propos

Mode Demo

Vehicule

Comande au volant

Installation

1 Vous pouvez effectuer ce réglage dans l'écran Régliages Audio des réglages des raccourcis. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Régliages audio » (page 15).
2 Vous pouvez également effectuer ce réglage dans l'écran Bal./Fad. Pour plus d'information sur ce réglage, reportez-vous à la section « Réglages Balance/Fader/H-P arrêté/Subwoofer » (page 28).
3 Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous reglez « Subwoofer » sur « On » (4)
4 Lorsque vous reglez Défaut sur « On » il est impossible d'effectuer ces réglages.
5 Lorsque vous reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccours sur « BASS ENGINE SQ », ce reglage est impossible.
6 Non affché quand Apple CarPlay est utilisé/un smartphone Android sur lequel est installé Android Auto App est connecté.
7 Vous pouvez seLECTIONner « Video » pendant la lecture d'une videoe.
8 Les noms de camera ne sont pas affichés lorsque vous reglez Sélection Caméra (page 41) sur « Off ».

Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » des réglages généraux. Consultez chaque section pour plus d'informations.

1slectionnez Iellement devoitrchoix.

2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [<], [>], [+], [-], ou sélectionnez « Off » (□) ou « On » (√).

Si le signe « apparait, il existe une autre hierarchie. Appuyez sur l'element de votrechoix.

3 Appuyez sur la touche [× ] pour revenir a l'écran de source précédent.

Pour revenir à l'écran de liste prédérent, appuyez sur la touche [«] ou [«] sur la page prédérente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 14).

Réglages Audio

Vous devez selectionner [Audio] dans lecran du menu Reglages généraux à l'etape 1. Reportez-vous à la section « Reglages Généraux » (page 27).

Vouppouvezconfigurerleselementsliésàlaqualitédu son.

ALPINE ILXF903D - Réglages Audio - 1

Réglages Balance/Fader/H-Parrière/Subwoofer

Effectuez les réglages Balance/Fader/H-P arrêté/Subwoofer/Niveau Subwoofer/Phase Subwoofer dans l'écran Bal./Fad.

Réglage:

Balance*1/Fader/H-P arriere/Subwoofer/Niveau Subwoofer*1,2/ Phase Subwoofer

1 Lorsque vous seLECTIONnez l'un des réglages ci-dessus, l'écran Bal./Fad. s'affiche.
2 Lorsque vous reglez Réglages Audio dans les Réglages des raccours sur « BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.

Ecran Fad./Bal.

ALPINE ILXF903D - Ecran Fad./Bal. - 1

① Cét écran vous permet de passer à chaque écran de réglage.
② Zone d'image Balance/Fader

Réglage Balance/Fader

Appuyez sur le point de votrechioix dans la zone d'image. Vous pouvez également appuyer sur la touche [][][] [<>].

Balance:

L15aR15

Fader:

F15 a R15

  • Pour rétablier le réglage initial (Balance: 0, Fader: 0), appuyez sur la touche [Centre].

Configuration du haut-parleur arrirée

Vous pouvez regler la sortie du haut-parleur arriere sur « Off »

Réglage:

H-P arrête

Valeurs du réglage:

On (réglage initial) / Off

Activation et déactivation du Subwoofer

Si un Subwoofer en option est connecté à l'appareil, effectuez le réglage suivant.

Réglage:

Subwoofer

Valeurs du réglage:

On/Off(reglageinitial)

Réglage du niveau du Subwoofer

Vous pouvez regler le niveau du subwoofer lors du raccordement d'un subwoofer.

Réglage:

Niveau Subwoofer

Valeurs du réglage :

0 à 15 (réglage initial: 0)

  • Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous reglez

Réglage de la phase du Subwoofer

La phase de sortie du Subwoofer passé de Subwoofer Normal (0^) à Subwoofer Reverse (180^) .

Réglage:

Phase Subwoofer

Valeurs du réglage :

0^ (réglage initial) / 180°

  • Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous reglez

Le mode Media Xpander (MX HID) différencie lessons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source muscale. Il permet à la radio (FM)/DAB, au périphérique de mémoire Flash USB et à l'IPod/ iPhone de reproductive clairément la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le vehicule.

Réglage:

MX HD

Lorsque you reglez Default sur « On » il est impossible d'effectuer ces réglages.
Lorsque you reglez Reglages Audio dans les Reglages des racourcis sur BASS ENGINE SQ, ce reglage est impossible.
Le réglage MX HD ne peut être effectue que si une source est seLECTIONné.

Source (média) régliable et valeur du réglage

FM/DAB: Off (réglage initial) / Niveau 1 / Niveau 2 / Niveau 3

Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et

produisent un son homogène dans toutes les bandes

Média Compressé: Off (réglage initial) / Niveau 1 / Niveau 2 / Niveau 3

Ce réglage corrège les informations omises lors de la compression. Il permet de développer un son parfaitement équilibré, proche de l'original.

HDMI/AUX: Off (réglage initial) / Média Compressé / Film / Musique

Selectionnez le mode MX HD (Média Compressé, Film ou Musique) qui correspond au support connecté.

(Film)

Cereglage reproduit plus clairement les dialogues du film.

(Musique)

Ce disque contient une grande quantité de données, notamment un clip musical. MX utilise ces données pour réproduire le son de façon précise.

L'efficacite augmente lorsque la valeur du réglage MX HD augmente Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3.
- Vou pouve effectuer ce réglage pour chaque source.
- iPod/iPhone/USB Audio/Bluetooth Audio/apple CarPlay Music/ Google Play Music correspondant au Media Compressé.

Préroglages de l'égaliseur

10 réglages d'égalisseur sont prérégles en usine pour une variété de sources musicales.

Réglage:

EQ Presets

Valeurs du réglage :

FLAT (réglage initial) / POP / ROCK/ NEWS / JAZZ / ELECTRONIC /

HIP HOP / EASY LISTENING / COUNTRY / CLASSICAL

Seul un genre peut etre regle sur ON.
Lorsque les preréglages de l'égaliseur sont actifs,les paramétres du réglage EG.Dual HD sont également modifiés.Nous vous recommandands de sauvégarder au préalable les paramétres du réglage EG.Dual HD dans la Mémoire.
- Il est possible d'effectuer les prêrglages de l'égaliseur lorsque la fonction Défaut est définie sur « Off ».

Réglage de la courbe de l'égaliseur paramétrique (EG.Dual HD)

L'égalisseur paramétrique (EG.Dual HD) permet de définir la fréquence centrale/le réglage Rég1 Q (largeur de bande)/le niveau des sièges avant et des sièges arrêté, respectivement.

Vous pouvez effectuer ce réglage uniquement vers la zone de fréquence approximative, mais pouvez compenser en effetuant une correction avancée du son.

Réglage:

EG.Dual HD

Lorsque you reglez Defaut sur « On » il est impossible d'effectuer ces reglages.
Lorsque you reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ», ce reglage est impossible.

1Réglez le mode EG.Dual HD selon vos préférences.

ALPINE ILXF903D - Réglage de la courbe de l'égaliseur paramétrique (EG.Dual HD) - 1

① Touche de basculement du haut-parleur avant/arrière Cette touche ne s'affiche pas lorsque vous reglez Sync AV/AR sur « O n »
^2 Touche du verrouillage du haut-parleur avant/arrière
On: si vous souhaitez définir les mêmes réglages pour les haut-parleurs avant et arrière, sélectionnez « On » (Off)
Off: si vous souhaitez définir les haut-parleurs avant et arrière de façon indépendante, sélectionnez « Off » (Off).

Réglage de la bande

Appuyez sur [Bande] pour selectionner la bande à regler.

Bande1 Bande2 Bande8 Bande9

  • Vou pouve selectionner une bande directement en appuyant sur Iecran.

Réglage de la fréquence

Appuyez sur la touche [ en regard de « Fréquence » pour régler la fréquence de la bande sélectionnée.

Bandes de fréquences ajustables :

20 Hz à 20 kHz (par pas de 1/3 octave)

Bande1: 20 Hz à 100 Hz (63 Hz)
Bande2: 63 Hz à 315 Hz (125 Hz)
Bande3: 125 Hz à 500 Hz (250 Hz)
Bande4: 250 Hz à 1 kHz (500 Hz)
Bande5: 500 Hz à 2 kHz (1 kHz)
Bande6: 1 kHz à 4 kHz (2 kHz)
Bande7: 2kHz à 7,2 kHz (4 kHz)
Bande8: 5,8 kHz à 12 kHz (8 kHz)
Bande9: 9 kHz à 20 kHz (16 kHz)

Réglage du niveau

Appuyez sur la touche [-] ou [+] en regard de « Niveau » pour régler le niveau de la bande sélectionnée.

Valeurs du réglage :

-14 à +14 (réglage initial : 0)

Réglage de la largeur de bande

Appuyez sur la touche [<] ou [>] en regard de «Régul Q» pour sélectionner la largeur de bande.

Valeurs du réglage :

Large (réglage initial) / Moyen / Etroit

2 Pour régler une autre bande, repêze l' étape 1 et réglez toutes les bandes.
3 Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.

  • Bande2 et Bande8 sont identiques aux commandes Basses et Aigués.
  • Pour plus d'informations sur les réglages Basses et Aiguès, reportez-vous à la section « Réglage du niveau des basses/du niveau des aiguès » (page 15).
  • Les régles dépassant la fréquence des bandes adjacentes ne sont pas disponibles.
    Lors du réglage du mode EG.Dual HD, vous doivent tenir compte de la réponse en fréquence des haut-parleurs connectés.
    Lors du réglage du mode EG.Dual HD, les prépréglages de l'égaliseur sont remplacés.
    Lorsque les preréglages de l'égaliseur sont actifs,les paramétres du réglage EG.Dual HD sont égallément modifiés.Nous you recommandons de sauvegarder au préalable les paramétres du réglage EG.Dual HD dans la Mémoire.
    Appuyez sur la touche [Plat] pour réinitialiser toutes les valeurs.

Appel de la valeur ajustée du réglage EG.Dual HD

Appelez la valeur ajustée prédéfinie du réglage EG.Dual HD.

Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l'écran EG.Dual HD.

Le réglage enregistré dans les prêrglages sera rapprossé.

Bande1

Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER)

Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos du répartiteur » (page 32).

Réglage:

X-OVER

Lorsque you reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ», ce reglage est impossible.

1 Appuyez sur [Canal] pour selectionner le canal. A chaque pression, le canal bascule.

ALPINE ILXF903D - Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) - 1

Le canal en cours de réglage est affiché en rouge.

FPH Avant FPH FPB Subw. FPH Avant

Arrière

2Reglez le repartiteur en fonction de vos préférences.

Sélection de la fréquence de coupure

Appuyez sur la touche [ en regard de Frequence, puis selectionnez la fréquence de coupure.

Valeurs du réglage :

20/25/31,5/40/50/63/80(reglage initial)/100/125/160/200Hz

Réglagedela pente

Appuyez sur la touche [<] ou [>] en regard de « Pente», puis réglez la pente du filtre passée-haut (FPH) ou du filtre passée-bas (FPB).

Valeurs du réglage :

0 (réglage initial) / 6/12/18/24 dB/oct.

Réglage du niveau

Appuyez sur la touche [-] ou [+] en regard de « Niveau», puis réglez le niveau du filtré passée-haut (FPH) ou du filtré passée-bas (FPB).

Valeurs du réglage :

-12 à 0 dB (réglage initiaI:0)

3Répétez les étapes 1 à 2 pour régler d'autres canaux.

Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.

  • Appuyez sur la touche [Plat] pour réinitialiser toutes les valeurs.
    Si le réglage H-P arrirée est définit sur « Off», il est impossible d'en modifier les réglages (reportez-vous à la page 28).
    Si le réglage Subwoofer est défini sur « Off», il est impossible de modifier ce réglage (page 28).
    Lors du reglage du mode X-OVER, vous doivent tener compte de la reponse en fréquence des enceintes connectées.

Appel de la valeur ajustée du mode X-OVER

Appelez la valeur ajustée du mode X-OVER.

Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l'écran X-OVER.

Le réglage enregistré dans les prêrglages sera rappelé.

Réglage Correction AI. Temps (TCR)

Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos de la fonction Correction Al. Temps » (page 32).

Réglage:

Correction Al. Temps

ALPINE ILXF903D - Réglage Correction AI. Temps (TCR) - 1
Mode de correction

1Appuyez sur la touche du mode de correction.

L'ecran du mode de correction selectionne s'affiche.

2 Appuyez sur la touche [ms], [cm] ou [Pouce] pour selectionner le mode perceptant d'effectuer les réglages.

Le mode selectionné s'affiche sur la touche du mode de correction.

3 Appuyez sur [-] ou [+] pour chaque haut-parleur pour ajuster le temps ou la distance.

0,0 msec à 9,9 msec (0,1 msec/increment)

0,0 cm (0,0 po) à 336,6 cm (132,7 po) (3,4 cm/increment)

Tous les réglages des haut-parleurs sont effectuels sur une plage de valeurs comprises entre 15 ms et 510 cm.

Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.

Appuyez sur [Plat] pour regler toutes les valeurs sur 0,0.
Si le réglage H-P arrirée est définit sur « Off», il est impossible d'en modifier les réglages (reportez-vous à la page 28).
Si le réglage Subwoofer est défini sur « Off», il est impossible de modifier ce réglage (page 28).

Appel de la valeur de correction de temps

Appeler la valeur de correction de temps prérogée.

Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l'écran Correction AI. Temps.

Le réglage enregistré dans les prêrglages sera rappelé.

Réglage du mode Défaut

Si vous reglez Défaut sur « On», les fonctions MX HD, Reglages de l'égaliscur et FG. Dual HD sont définies sur « Off », Cela signifie que tous les régles effectuels pour ces fonctions sont désactivés.

Réglage:

Défaut

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / On

Réglage du volume de chaque source

Réglage:

Volume Application -Radio/DAB/Media Compresse* 1/
Musique iPod/AUX/HDMI®/Bluetooth Audio/Apple CarPlay/Android Auto

Valeurs du réglage*3: -14 à +14 (réglage initial: 0)

Réglage du volume pour Apple CarPlay

Lorsque qu'un iPhone 5 ou une version ultérieure est connecté, après avoir appuyé sur [Apple CarPlay], vous pouvez régler les paramétres Média, Appels téléphoniques, Sonneries & Alertes, Notifications & Guide, Siri et Niveau de Microphone pour le mode Apple CarPlay.

Réglage:

Média / Appels téléphoniques / Sonneries & Alertes / Notifications & Guide / Siri / Niveau de Microphone

Valeur du réglage pour Média : -14 à +14 (réglage initiaI : 0)

Valeurs du réglage pour Sonneries & Alertes: 1 à 6 (réglage initial : 3)

Valeurs du réglage pour les autres éléments : 1 à 11 (réglage initial : 5)

Réglage du volume pour Android Auto

Lorsque qu'un smartphone Android est connecté, après avoir appuyé sur [Android Auto], vous pouvez régler les paramètres Média, Appels téléphoniques, Sonneries & Alertes, Notifications & Guide, Reconnaissance Vocale et Niveau de Microphone pour le mode Android Auto.

Réglage:

Média / Appels téléphoniques / Sonneries & Alertes / Notifications & Guide / Reconnaissance VOCale / Niveau de Microphone

Valeur du réglage pour Média : -14 à +14 (réglage initiaI : 0)

Valeurs du réglage pour Sonneries & Alertes:

1 à 6 (réglage initial : 3)

Valeurs du réglage pour les autres éléments : 1 à 11 (réglage initial : 5)

*1 Média Compressé correspond aux données musicales dans un périphérique de memoire flash USB (MP3/WMA/AAC/FLAC).

*2 Le nom de la source défini à la section « Réglages HDMI » (page 40) s'affiche.

*3 Excepté pour le mode Apple CarPlay/Android Auto.

  • la source régliable dépend du périphérique raccordé et de ses réglages.

Réglage Volume de réception

Vous pouvez regler le volume de I'appel entrant.

Réglage:

Volume de Réception

Valeurs du réglage: 1 à 11 (réglage init

Réglage Volume d'Emission

Vous pouvez regler le volume de transmission pendant I'appel.

Réglage:

Volume d'Emission

Valeurs du réglage:

1 à 11 (réglage initiaI : 5)

Réglage Volume d'Appel

Vous pouvez regler le volume de reception pendant I'appeIe.

Réglage:

Volume d'Appel

Valeurs du réglage :

1 à 6 (réglage initial : 3)

Réglage du volume

Vous pouvez modifier le volume du son émis lorsque vous appuyez sur une touche.

Réglage:

Son Touche

Valeurs du réglage :

0 à 6 (réglage initiaI:3)

Réglage Volume Auto

Le volume du son entendu est augmente automatiquement selon le niveau de bruit en détectant le bruit du moteur et le bruit de la route.

Réglage:

Volume Auto

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / Bas / Médium / Haut

Le volume augmente dans cet ordre: Bas Medium Han

Réglage de l'effet micro

Selectionnez cet élément quand Apple CarPlay est utilisé/un smartphone Android sur lequel est installé Android Auto App est connecté.

Vous pouvez activer ou désactiver l'effect micro.

Ce réglage influe sur les modes Apple CarPlay/Android Auto.

Réglage:

Valeurs du réglage :

On (réglage initiaI)/Off

Réglages audio par défaut

Vous pouvez rétablier les paramétres par défaut des réglages EG.Dual HD^ / X - OVER^ /Correction Al. Temps/Niveau MX HD/H-P arrière/ Subwoofer/Nivcau Subwoofer/Phase Subwoofer.

Réglage:

Réglages audio par défaut

Appuyez sur la touche [Régler] ; un message de confirmation s'affiche.

Pour initialiser, appuyez sur la touche [OK].

  • Il est impossible d'initialiser les valeurs du règlage enregistrées dans la Mémoire 1 à la Mémoire 3.

A propos du répartiteur

Répartiteur (X-OVER) :

Cet apparéil est équipé d'un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôle indpendamment. Par conséquent, chaque paire de haut-parleurs peut être contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues. Le répartiteur permet de régler le filtre passée-haut (FPH) ou le filtre passée-bas (FPB) de chaque gamme, ainsi que la pente (c'est-à-dire la vitsse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus). Vous doivent effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les haut-parleurs, un réseau passif n'est peut-à-etre pas nécessaire. Si vous n'en ents pas certain, consultez votre revendeur Alpine/agree.

Fréquence de coupure (pas de 1/3 octaves)PenteNiveau
FPF FPBFPH FPB
Subwoofer (FPB)----20 Hz - 200 Hz----0, 6, 12, 18, 24 dB/oct.0 à -12 dB
Haut-parleur arrêté (FPH)20 Hz - 200 Hz----0, 6, 12, 18, 24 dB/oct.----0 à -12 dB
Haut-parleur avant (FPH)20 Hz - 200 Hz----0, 6, 12, 18, 24 dB/oct.----0 à -12 dB

ALPINE ILXF903D - Répartiteur (X-OVER) : - 1
Graves Aigus

Filtre passage haut (FPH): coupe les basses fréquences et permet aux fréquences les plus aigués de passer.
- Filtre passage-bus (FPB): coupe les fréquences aiguées et permet aux fréquences les plus graves de passer.
Pente: le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence d'une octave.
- Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide.
- Reglez la pente sur FLAT pour contourer les filtres passer haut ou passer-bas.
N'utilissez pas un haut-parleur d'aigus sans le filtre passer-haut (FPH) ou pour regler une basse fréquence, car celle-ci pourrait endommager les enceintes.
- Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de croissement recommandée des enceintes raccordées. Déterminée la fréquence de croissement recommandée des enceintes. Un réglage de la plarge de fréquences en dehors des valeurs recommandées risque d'endommager les enceintes.

Pour connaître les fréquences du répartiteur recommandées pour les enceintes Alpine, consultez le mode d'emploi correspondant.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou de dysfonctionnements des enceintes suite à une utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.

A propos de la fonction Correction Al. Temps

La distance entre l'auditeur et les enceintes dans un vehicule peut varier selon l'emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l'auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est du au fait que le son n'arrive pas en même temps à l'oreille droite et à l'oreille gauche de l'auditeur.

Pour corriger cet effet, l'apparéil retardé le signal audio vers les enceintes les plus proches de l'auditeur. Ainsi, l'auditeur à la sensation que ces enceintes sont séparées. L'auditeur peut donc se trouver à égal的距离 entre les enceintes gauche et droite pour bénéficiair d'un son optimal. Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par pas de 3,4 cm.

Example 1. Position d'écoute: siège avant gauche

Réglez le niveau de la correction du temps de l'enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l'enceinte arrière droite sur une valeur inférieure ou égale à zéro.

ALPINE ILXF903D - Example 1. Position d'écoute: siège avant gauche - 1

Le son n'est pas équilibré, car la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes varie.

La différence de distance entre l'enceinte avant gauche et l'enceinte arrêté droite est de 1,75 m.

La valeur de la correction du temps de l'enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus.

Conditions:

Enceinte la plus éloignée - position d'écoute: 2,25 m

Enceinte avant gauche - position d'écoute: 0,5 m

Calcul: L = 2,25 m - 0,5 m = 1,75 m

Correction AI. Temps = 1,75÷ 343^*× 1000 = 5,1 (ms)

  • Vitesse du son: 343 m/s (765 mi/h) à 20 °C

En d'autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps de l'enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l'auditeur a la sensation que la distance qui le sépare de l'enceinte avant gauche est la même que celle qui le sépare de l'enceinte la plus éloignée.

La correction du temps élimine les différences dans le début requis pour que le son attaigne la position d'écoute.

Le temps de l'enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte attaigne la position d'écoute en même temps que le son des autres enceintes.

Example 2. Position d'écoute : tous les sièges

Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau.

1 Asseyez-vous à la position d'écoute (notamment sur le siège du conducteur) et mesure la distance (en mètres) entre votre tête et chaque enceinte.

2Calculez la différence entre la valeur de correction de la distance qui vous sépare de l'enceinte la plus éloignée et celle qui vous sépare des autres enceintes.

L = (distance qui vous sépare de l'enceinte la plus éloignée) - (distance qui vous sépare des autres enceintes)

Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes. Reglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinteatteigne la position d'ecoute en meme temps que le son des autres enceintes.

List des valeurs de correction du temps

Intervalle(ms)Distance(cm)Distance(pouce)Intervalle(ms)Distance(cm)Distance(pouce)
0,0 0,00 5,1 173,4 683
0,1 3,43 5,2 176,8 697
0,2 6,87 5,3 180,2 710
0,3 10,24,0 5,4 183,672,4
0,4 13,64,5,5 187,073,7
0,5 17,06,7 5,6 190,475,0
0,6 20,48,0 5,7 193,876,4
0,7 23,89,4 5,8 197,277,7
0,827,2 10,75,9200,6 79,1
0,930,6 12,16,0204,0 80,4
1,034,0 13,46,1207,4 81,7
1,137,4 14,76,2210,8 83,1
1,240,8 16,16,3214,2 84,4
1,344,2 17,46,4217,6 85,8
1,447,6 18,86,5221,0 87,1
1,551,0 20,16,6224,4 88,4
1,654,4 21,46,7227,8 89,8
1,757,8 22,86,8231,2 91,1
1,861,2 24,16,9234,6 92,5
1,964,6 25,57,0238,0 93,8
2,068,0 26,87,1241,4 95,1
2,171,4 28,17,2244,8 96,5
2,274,8 29,57,3248,2 97,8
2,378,2 30,87,4251,6 99,2
2,481,6 32,27,5255,0100,5
2,585,0 33,57,6258,4101,8
2,688,4 34,87,7261,8103,2
2,791,8 36,27,8265,2104,5
2,895,2 37,57,9268,6105,9
2,998,6 38,98,0272,0107,2
3,0 102,040,28,1 275,4108,5
3,1 105,441,58,2 278,8109,9
3,2 108,842,98,3 282,2111,2
3,3 112,444,28,4 285,6112,6
3,4 115,645,68,5 289,0113,9
3,5 119,046,98,6 292,4115,2
3,6 122,448,28,7 295,8116,6
3,7 125,649,68,8 299,2117,9
3,8 129,750,98,9 302,6119,3
3,9 132,652,39,0 306,0120,6
4,0 136,053,69,1 309,4121,9
4,1 139,454,99,2 312,8123,3
4,2 142,656,39,3 316,2124,6
4,3 146,257,69,4 319,6126,0
4,4 149,659,09,5 323,0127,3
4,5 153,660,39,6 326,4128,6
4,6 156,461,69,7 329,8130,0
4,7 159,663,09,8 333,2131,3
4,8 163,264,39,9 336,6132,7
4,9 166,665,7
5,0 170,067,0

Réglage de la langue

Le menu de configuration, les informations de remarque, etc. pour cet apparéil peuvent être changés pour apparaître dans la langue scéléctionné.

Réglage:

Language*1(Language*2)

Valeurs du réglage:

English/Deutsch/Francais/Espanol/

1 Affichage dans la langue actuellément selectionnée.
2 S'affiche toujours en angeais.

Réglages Visualisation

Vous devez sclectionner [Visualisation] dans l'ecran du menu Reglages généraux à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Reglages Généraux » (page 27).

Yououpouvezconfigurerleselementsliésauneimage.

Les éléments réglibes diffèrent en fonction de l'application.

[Video] (média video)*3:

EG. Visuel / Luminosite / Couleur / Teinte / Contraste / Finesse

[Camera] 4 :

Luminosite / Couleur / Contraste

3 Vous pouvez selectionner « Video » pendant la lecture d'une video.
4 Les noms de camera ne sont pas affichés lorsque vous seLECTIONnez « Off » (page 41).

Sélection du mode EG. Visuel (réglage par défaut)

Vous pouvez selectionner un mode correspondant à l'imag du sujeet.

Réglage:

EG.Visuel

Valeurs du réglage:

Off (réglage initial) / Mode Nuit / Doux / Accentue / Contraste

Off: réglage initial

Mode Nuit: convient aux films contenant de nombreuses scènes

tournées dans l'obscurité.

Doux: convient aux CG et aux films d'animation.

Accentue: convient aux films ancients dont les images ne sont pas

trés nettes.

Contraste: convient aux films récents.

Pour revenir aux réglages video par défaut, réglez cette fonction sur Off. La sélection du mode EG. Visuel ou des changements effectués sur celui ci sont réinitialisés à leur réglage initial.

Réglage de la luminosité

Réglage:

Luminosite

Valeurs du réglage :

-15 à +15 (réglage initiaI : 0)

Voupez regler le niveau de luminosite entre MIN (-15) et MAX (+15).Des que le minimum ou le maximum est atteint, I'affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX »

Réglage de la couleur de l'image

Réglage:

Couleur

Valeurs du réglage :

-15 à +15 (réglage initial: 0)

Voupezreglerle napeudecoulerentreMIN(-15)etMAX (+15) Désquele minimum ou le maximum estatteint,l'affichage indique respectivementMInouMX

Réglage de la teinte de l'image

Réglage:

Teinte

Valeurs du réglage :

R15 à G15 (réglage initiaI : 0)

Réglez la couleur entre R15 et G15.

Réglage du contraste de l'image

Réglage:

Contraste

Valeurs du réglage :

-15 à +15 (réglage initiaI : 0)

Voupezreglerle contrasteentreMIN(-15)etMAX (+15) .Des que le minimum ou le maximum est atteint, I'affichage indique

respectivemntMINouMAX

Réglage de la qualité de l'image

Réglage:

Finesse

Valeurs du réglage:

-5 à +5 (réglage initial : 0)

Les valeurs du réglage de la qualité de l'image sont comprises entre -5 et +5. « SOFT » et « HARD » sont les valeurs minimale et maximale spécifiées.

Sauvegarde et rappel de la qualite d'imagedefinie

Lors du réglage audio (média video), vous pouvez enregistrer les

«Réglages de la luminosité, de la couleur, de la teinte, du contraste et de la finesse »

Réglage:

Memoire 1/Memoire 2

1Après avoir effectué les «Réglages de la luminosité, de la couleur, de la teinte, du contraste et de la finesse » (page 34), appuyez longuement sur la touche [Mémoire 1] ou [Mémoire 2] pour enregistrer les réglages.

2 Appuyez sur [Mémoire 1] ou [Mémoire 2] pour appeler les réglages enregistrés.

Réglages Affichage/Touche

Vous devez selectionner [Affichage/Touche] dans lecran du menu Reglages generaux à l'etape 2. Reportez-vous à la section « Reglages Généraux » (page 27).

Vous pouvez configurer la luminosite, la couleur, l'affichage, etc., de I'ecran.

ALPINE ILXF903D - Réglages Affichage/Touche - 1

Personnalisation de l'Ecran/Illumination

1 Appuyez sur la touche [Ecran/Illumination] dans l'écran Réglages Affichage/Touche.

L'ecran Ecran/Illumination s'affiche.

Réglage:

Rheostat / Niveau rheostat LED / Niveau rheostat écran

Réglage de la luminosité du retroéclairage

L retroeclairage est assure par une lampe fluorescente integree dans l'ecran a cristaux liquides. La commande de reglage de l'éclairage déterminé la luminosité du retroeclairage en fonction de la luminosité de l'habitacle afin de faciliter la visualisation.

Réglage:

Rheostat

Valeurs du réglage:

Auto (réglage initial) / On/ Off

Auto: adapte automatiquement la luminosité du rétroéclairage du moniteur en fonction de la luminosité interne du vehicule.

On: maintain le retro-éclairage du monitateur à un niveauASF someone.

Off: désactive le mode Rheiostat automatique pour conserver la luminosité du rétro-eclairage du moniter.

Lorsque vous selectionnes « On », ce réglage s'applique également à l'éclairage des touches dérivant aux sections « Réglage du rhéostat d'éclairage nocturne des touches » (page 34) et « Réglage du niveau de rétro-eclairage minimum » (page 35).

Réglage du rhéostat d'éclairage nocturne des touches

Vous pouvez regler la luminosite de I'clairage nocturne des touches a laide du rheostat.

Réglage:

Niveau rheostat LED

Niveau du réglage:

-2 à +2 (réglage initiaI:0)

  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous reglez « Rheiostat » sur « On »

Réglage du niveau de rétro-eclairage minimum

Vous pouvez regler la luminosite du retro-eclairage. Cette fonction peut par exemple etre utilise pour modifier la luminosite de I'ecran lorsque vous voyageez de nuit.

Réglage:

Niveau rheostat ecran

Valeurs du réglage:

-15 à +15 (réglage initiaI : 0)

Vous pouvez regler le niveau entre MIN (-15) et MAX (+15).Des que le minimum ou le maximum est atteint, I'affichage indique respectivement «MIN» ou «MAX».

  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous reglez « Rééostat » sur « On » ou sur « Auto »

Modification de la couleur d'affichage

Voussousvezchoisisirparmi8couleursd'affichagedifferentes.

Réglage:

Couleur Ecran

Valeurs du réglage :

Bleu / Bleu Clair / Bleu Ciel / Rouge / Vert clair / Vert / Ambre / Blanc

Réglage Défilament texte

Le défilament est disponible si vous saississez le nom du dossier, le nom du fichier ou les informations d'étiquette.

Réglage:

Défilament texte

Valeurs du réglage :

Off/On(reglageinitial)

Off: désactive le mode de défilament.

On: active le mode de défilament Auto. Le défilament

continue tant que ce mode est activé.

Modification du réglage Position image

Vous pouvez définir la position de I'image au centre ou a gauche.

Réglage:

Position image

Valeurs du réglage :

Center/Left (réglage initial)

Réglages Généraux

Vous devez sélectionner [Général] dans l'écran du menu Régliages généraux à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Régliages Généaux » (page 27).

Vouspouvez configurer des éléments en relation avec l'horloge,etc.

ALPINE ILXF903D - Réglages Généraux - 1

Réglages du format

Le code de caractère utilisé pour les informations de texte d'étiquette affichées à l'écran peut être sélectionné parmi 7 codes de caractères.

Réglage:

Sel. Format

Valeurs du réglage :

Latin-1 / Latin-9 (réglage initial) / Russe / Chinois / Thai / Arabe / Hébreu

Latin-1:ISO 8859-1

Latin-9:ISO 8859-15

Russe:ISO 8859-5

Chinois:GB18030-2005

Thai: CP874

Arabe: CP1256

Hébreu:CP1255

Réglage de l'affichage de l'heure

Vous pouvezCHOISIR LE type d'affichage de l'heure, sur 12 ou 24 heures,
selen vos préférences.

Réglage:

Mode de l'horloge

Valeurs du réglage.

12h (réglage initial) / 24h

Réglage de l'heure

Réglage:

Réglage de l'heure

Éléments supplémentaires:

Heure/Minute

Valeurs du réglage :

AM12-PM12 ou 0-23/0-59

Heure:regle l'heure.

Minute: regle les minutes.

Non régliable tant qu'aucun signal GPS n'est reçu.

Définition d'un code de sécurité

Vous pouvez configurer le système de sorte qu'il puisse ettre utilisé uniquement après la saisie d'un mot de passue. Lorsque vous reglez ce parametre sur « On » et definiesser un mot de passage, la saisie du mot de passage est requise lorsque le système est connecte a une batterie et mis sous tension pour la première fois.

Réglage:

Code de Sécurité

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / On

Définition du mot de passage

1 Désactiver la case à cocher « Off » (□) en regard de Code de Sécurité.

2Après l'affichage du message de confirmation, appuyez sur la touche [OK].

L'écran de définition du mot de passer s'affiche.

3 Saisissez un mot de passer, puis appuyez sur [OK].

  • Entrez un numero à 6 chiffres.
    Sur l'affiche, les chiffres saisis sont remplacés par le signe « * »
    Appuyez sur la touche I l pour supprimer un chiffre saisi.

4Saisissez une nouvelle fois le mot de passer, puis appuyez sur [OK].

Le mot de passé est défini et l'écran du menu des réglages généraux est rétabli, puis la case à cocher en regard de Code de Sécurité est activée « On » (®

  • N'oubliez pas le mot de passer définit. Dans le cas contraire, vous ne serez plus en mesure d'utiliser l'appareil. Dans ce cas, contactez l'assistance technique.

Suppression du mot de passer

1 Activez la case à cocher « On » (☑) en regard de Code de Sécurité.

L'écran de définition du mot de passer s'affiche.

2Saisissez le mot de passer que vous avez definite, puis appuyez sur [OK].

Le mot de passer est efface et l'écran du menu Réglages généraux est rétabli, puis la case à cocher en regard de Code de Sécurité est désactivée « Off » (D)

  • Sur l'affichage, les chiffres saisis sont remplacés par le signe « * »

A propos des modèles iLX-F903D

[A Propos] you permit de réinitialiser divers réglages et d'afficher les paramétres suivants: N'Serie, Version logiciel et Nom du modele.

Affichage des informations du produit

Vou pousse voir les informations de version de cet apparéil. Mettez ces informations par écrit afin de vous y référez lorsque vous contactez un centre technique Alpine ou un vendeur/agree Alpine.

Valeurs du réglage :

N°Serie/Versionlogiciel/Nomdu modele

Réinitialisation du système

Vous pouze réinitialiser toutes les données afin de restaurer les réglages d'usine. Retirrez le périphérique de mémoire flash USB, etc., de l'apparcil avant d'effectuer cette opération.

Réglage:

Effacer tous les réglages

1 Appuyez sur la touche [Réinit.] en regard de « Effacer tous les réglages ».
2Après l'affichage du message de confirmation, appuyez sur la touche [OK].

L'écran de confirmation s'affiche à nouveau.

3 Appuyez sur [OK].

Le système démarre la réinitialisation.

  • Ne mettez pas sous/hors tension l'appareil, ne changez pas la position de la clé de contact ou ne retirez pas l'écran jusqu'à ce que le système ait redémarré.

Activation/désactivation du Mode Démo

L'appareil dispose d'une fonction de démonstration pour l'affichage. La première fois que vous installez et utilisez L'appareil, le mode de démonstration est automatiquement activé. Pour quitter ce mode, réglez Mode Démoxur Off.

Réglage:

Mode Demo

Valeurs du réglage:

Off/On(reglageinitial)

  • Si vous effectue une opération lors du Mode Démo, la démonstration est momentanément interrompue.

Réglages Véhicule

Vous devez sélectionner [Véhicule] dans l'écran du menu Réglages généraux à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Généraux » (page 27).

Réglage de la Comande au volant

Selectionnez cet element quand Apple CarPlay est utilise/un smartphone Android sur lequel est installé Android Auto App est connecté.
Ce réglage infloc sur les modes Apple CarPlay/Android Auto.

Réglage:

Comande au volant

Valeurs du réglage :

Gauge (réglage initial) / Droit

Réglages Installation

Réglages Véhicule vous permet de vérifier l'état de la connexion du fil de recul/fil du frein à main.

Réglage:

Installation

L'écran de vérification de l'installation s'affiche.

ALPINE ILXF903D - Réglage: - 1

Réglages sources

Voudevez selectionner [Sources] dans I'ecran Reglages principal a I'etape 3. Reportez-vous à la section « Procedure de configuration » (page 24).

Ecran du menu Reglages Sources

ALPINE ILXF903D - Ecran du menu Reglages Sources - 1

Radio
Recherche PI
RDS Régional
Langage PTY
PTY31
Réglages du Tuner FM
DAB
Alarme
Mode Announces
Liaison FM
Alimentation Antenne DAB
AUX*1
Nom AUX*2
Signal*2
HDMI*3
Apple CarPlay*4

1 Ce réglage ne peut pas être modifié lorsque que la source AUX est en cours de lecture.
2 Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous reglez « AUX » sur « O n » Ⓞ.
3 Ce réglage ne peut pas être modifié lorsque que la source HDMI est en cours de lecture.
4 Ce paramètre ne peut pas être ajusté lorsqu'un iPod/iPhone est connecté ou qu'une source Apple CarPlay/iPod est en cours de seclusion.

Les étapes suivantes 1 à 3 sont communés à chaque « Réglage » de Réglages Audio. Consultez chaque section pour plus d'informations.

1Selectionnez I'elément de votrechoix.

2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [<], [>, [+], [-], ou sélectionné « Off » (□) ou « On » (√).
Si le signe « > apparait, il existe une autre hierarchie. Appuyez sur l'objet de votre choix.
3 Appuyez sur la touche [X] pour revenir à l'écran de source précédent.
Pour revenir a l'écran de liste prédérent, appuyez sur la touche [«] ou [«] sur la page précédente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 14).

Réglages Radio

Vous devez selectionner [Radio] dans lecran du menu Reglages Sources à l'etape 1. Reportez-vous à la section « Reglages sources » (page 37).

Vous pouvez configurer les éléments liés à la sensibilité de réception de la radio, etc.

ALPINE ILXF903D - Réglages Radio - 1

Réglage PI SEEK

Réglage:

Recherche PI

Valeurs du réglage:

Auto/Off(reglageinitial)

Réception de stations RDS régionales (locales)

Lorsque vous selectionnez Off, l'apparil continue de receivevoir automatiquement la station RDS locale.

Réglage:

RDS Régional

Valeurs du réglage:

On (réglage initial) / Off

Changement de la langue d'affichage du PTY (type de programme)

Réglage:

Language PTY

Valeurs du réglage:

ANG (réglage initial)/ALL/FRA/ESP/POR/ITA/HOL/DAN/FIN/NOR/SUE/RUS

ANG:Anglais

ALL:Allemand

FRA: français

ESP:Espagnol

POR:Portugais

ITA:Italien

HOL: Néerlandais

DAN:Danois

FIN:Finnols

NOR: Norvégien

SUE: Suédois

RUS: Russe

Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d'urgence)

La réception du signal PTY31 (Émission d'urgence) peut être activée/ déactivée.

Réglage:

PTY31

Valeurs du réglage:

On (réglage initiaI)/Off

Lorsque PTY31 est regled sur « On », l'appareil choses automatiquement l'émission d'urgence des que l'émission commence et interrompt le programme que vous étés en train d'écouter.
L'indication « Alarme » s'affiche sur l'écran de l'appareil lors de la réception PTY31.
- Ce paramètre correspond au réglage d'alarme (Émission d'urgence) de DAB.

Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM) (Tuner Condition)

Vous pouvez regler la qualite sonore de la source radio FM.

Réglage:

Réglages du Tuner FM

Valeurs du réglage :

Normal (réglage initial) / HiFi / Stable

Normal: réglage standard

HiFi: réglage de haute qualité

Stable: contrôle des parasites

  • Selon l'etat de la reception, le son risque d'être parasite si vous seLECTIONnze HiFi. Le cas échéant, seLECTIONné Normal.

Réglages de DAB

Voudevez selectionner [DAB] dans le menu Reglages Sources à l'etape 1. Reportez-vous à la section « Reglages sources » (page 37).

ALPINE ILXF903D - Réglages de DAB - 1

Réglage de la réception d'alarme (Émission d'urgence)

Activez/desactive la reception d'alarme (Emission d'urgence).

Réglage:

Alarme

Valeurs du réglage:

Off: les émissions d'urgence ne seront pas reçues.

On: les émissions d'urgence sont reçues, indépendamment de la source.

  • Ce paramètre correspond au réglage PTY31 (Émission d'urgence) de RDS.
  • Lorsqu'une émission d'urgence est reçue, le volume passe automatiquement au niveau ménorisé dans le mode d'informations routières. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
    « Réception d'informations routières » (page 51).

Réglage Mode Announces

Vous pouvez selectionner la station de votrechioix parmi 8 types d'announces.

Si vous sélectionné « On », lors de la réception de l'announce, l'apparil bascule automatiquement sur l'écran de la source DAB et recoit l'émission.

Réglage:

Mode Announces Flash Circulation / Alerte / Service / Flash Météo Local / Announce Evénement / Evénement Spécial / Programme information / Information sportive / Information Financière

Valeurs du réglage:

Off (réglage initial) / On

Activation/désactivation de la fonction Liaison FM (Suivi de service)

Cet appeareil offre la fonction Liaison FM qui peut commuter la source de DAB+/DMB sur la radio FM lorsque le signal numérique est faible.

Réglage:

Liaison FM

Valeurs du réglage:

Off/On(reglageinitial)

Off: continuaz a receivevoir le signal numérique, meme lorsqu'il est faible.
On: si le signal numérique est faible, cet apparé coll commute pour receivevoir automatiquement le signal radio FM analogique. Lors de la réception d'un signal radio FM analogique, le voyant « Liaison FM » s'affiche.

Activation/désactivation de l'antenne DAB

Ce paramètre vous permet deCHOISIR DE FOUNRILALIMENTATION au connecteur d'antenne DAB. Verifiez le type d'antenne DAB (vendue separament) avant d'installer l'antenna DAB. Si vous utilisez une antenne active dont I'alimentation doit provenir de cet appeareil, reglez Alimentation Antenne DAB sur On ; dans le ca contraire, assurez-vous de regler Alimentation Antenne DAB sur Off, auquel cas un dysfonctionnement risque de se produit.

Réglage:

Alimentation Antenne DAB

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / On
Off: si aucune antennae DAB n'est raccordedou si I'antenne DAB raccordedn'a pas besoin de l'alimentation de cet apparreil.
On: lorsque I'antenne DAB a besoin de I'alimentation de cet apparéil.

  • Si le message « Erreur Antenne DAB » s'affiche sur l'appareil, ce réglage n'est pas valide. Pour plus d'informations sur la marche à suivre en cas d'affichage du message « Erreur Antenne DAB», reportez-vous à la section « Si ce message apparait » (page 75).

Réglages AUX

Vous devez selectionner [AUX] dans I'ecran du menu Reglages Sources à l'etape 1. Reportez-vous à la section « Reglages sources » (page 37).
Vous pouvez configurer les éléments liés au périphérique auxiliaire.

ALPINE ILXF903D - Réglages AUX - 1

Réglage:

Valeurs du réglage :

Off/On(reglageinitial)

Off: la source AUX n'est pas affichée.

On: la source AUX est affichée.

Mini-fiche AV 4 pôles utiliser

L'appareil prend en charge la mini-fiche AV 4 pôles suivante :

ALPINE ILXF903D - Réglages AUX - 2

  • Verifiez attentivement les broches avant de l'utiliser avec cet apparéil. En fonction du cable, il pourrait ne pas y avoir d'image et/ou de son.

Réglage du nom auxiliaire (AUX) seconde

Vérifiez que AUX est reglé sur « On » Reportez-vous à la section « Régliages AUX » (page 40).

Réglage:

Nom AUX

Valeurs du réglage :

AUX (réglage initial) / DVD AUX / JEUX

Commutation du signal d'entrée Visualisation du système

Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous reglez AUX sur « On » (☑). Reportez-vous à la section « Régliages AUX » (page 40).

Réglage:

Signal

Valeurs du réglage :

Auto (réglage initial) / NTSC/PAL

Auto: le type de signal d'entree video (NTSC ou PAL) est automatiquement selectionne.

NTSC/PAL:choisissez le type de signal d'entree video manuellement.

Réglages HDMI

Vous devez selectionner [HDMI] dans l'ecran du menu Reglages Sources à l'etape 1. Reportez-vous à la section « Reglages sources » (page 37). Vos pouvz définir le nom d'un périphérique externe connecté via HDMI.

ALPINE ILXF903D - Réglages HDMI - 1

Réglage:

HDMI

Valeurs du réglage :

HDMI (réglage initial) / DVD

HDMI : selectionnez cette valeur lors du raccordement d'un smartphone via HDMI.

DVD: selectionnez cette valeur lors du raccordement d'un lecteur DVD.

Réglage Apple CarPlay

Vous nevez selectionner [Apple CarPlay] dans le menu Reglages Sources à l'etape 1. Reportez-vous à la section « Reglages sources » (page 37). Avant de connecter un iPhone 5 ou une version ultérieure, activé cet élément pour utiliser la fonction Apple CarPlay.

Réglage:

Apple CarPlay

Valeurs du réglage :

On (réglage initial) / Off

On: à selectionner avant la connexion d'un iPhone 5 ou une version ultérieure; Apple CarPlay peut être utilisé, mais la source iPod, iHeartRadio et Spotify sous Alpine Connect ne sont plus disponibles à ce moment-là. Alpine Tuneit App n'est pas disponible non plus en temps normal.

Off: à sélectionner pour utiliser la source iPod, etc., de

I'iPhone 5 ou une version ultérieure connecté.

  • Ce réglage n'est pas valable pour la lecture de la musique d'un iPhone 4S et d'un iPod.

Réglages Système

Voudevez selectionner [Système] dans l'écran Réglages principal à l'étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration » (page 24).

Ecran du menu Reglages Systeme

ALPINE ILXF903D - Ecran du menu Reglages Systeme - 1

Caméra
Sélection Caméra
Signal Caméra*1
Réglage guides*1
Interruption (Mode éteint)* 1
Réglage Système Origine*2
Défaut écran vécicule
Temps interruption écran clim
Interrup écran aide parking
Système
Amplificateur Ext.
Application
Alpine Tunelt App*3

1 Lorsque vous reglez Sélection Caméra sur « Off», cet élément n'est pas disponible.
2 Le bottier de Réglage Systeme Origine doit être raccordé avant cette opération.
*3 Effectuez ce réglage après avoir quitté l'application Alpine Tunelt App.

Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » de Réglages Système. Consultez chaque section pour plus d'informations.

1Selectionnez I'elément de votrechoix.

2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [<], [>], [+], [-], ou seLECTIONnez « Off » (□) ou « On » (√).

Si le signe « Apparait, il existe une autre hierarchie. Appuyez sur l'objet de votre choix.

3 Appuyez sur la touche [X] pour revenir à l'écran de source précédent.

Pour revenir à l'écran de liste précédent, appuyez sur la touche [«] ou [<] sur la page précédente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « A propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 14).

Réglages de laamera

Voudevezselectionner[Carera] dansIecran du menu Reglages Systeme à l'etape 1.Reportez-vous à la section «Reglages Systeme » (page 41). Vouysouspevez configurer leselementsliésa la camera.

ALPINE ILXF903D - Réglages de laamera - 1

Réglage de l'entrée de laamera

Réglage:

Selection Camera

Valeurs du reglage :

Off (réglage initial) / Rear

Réglage de l'entrée Signal Caméra

Lorsque laamera est connectee, vous pouvez désir le type de signal de l'entrée video.

Autreréglage:

Signal Camera

Valeurs du réglage:

NTSC (réglage initial) / PAL

Ajustement du guide de la Camera Arrière

Yououpuvezreglerla positionduguidede la camera

Réglage:

Réglage guides

1 Appuyez sur [Réglage guides].

L'écran de réglage du guide de laamera s'affiche.

2 Appuyez sur la touche [Ajuster].

Si la touche [Ajuster] napparait pas, passez a I'etape 3.

3Appuyez sur le guide que vous souhaitez ajuster.

La ligne de guide peut également être sélectionnee en appuyant sur la touche [▼] [▲].

Exemple d'écran de laamera Arrière

ALPINE ILXF903D - 3Appuyez sur le guide que vous souhaitez ajuster. - 1

  • Vou ne pouvez pas regler la position de la ligne du guide jaune « dans le centre independament.

Elles est contrôlée par un système de façon à être au centre des deux lignes de guide jaunes « » et « » sur la gauche et la droite, ou la ligne verte centrale « » et la ligne de guide rouge

ALPINE ILXF903D - 3Appuyez sur le guide que vous souhaitez ajuster. - 2

4 Appuyez sur la touche [V], [A], [Ou] pour ajuster la position du guide.

  • Une pression sur [Effacer] efface les ajustements et fait revenir aux réglages avant la modification de la ligne de guide.

5 Une fois le réglage terminé, appuyez sur [Régler].

Réglage simultané des guides

1 Appuyez sur [Connector].

Les 3 guides verticaux du lien de guide actuellément selectionné ensemble permettant de les ajuster en même temps.

ALPINE ILXF903D - 3Appuyez sur le guide que vous souhaitez ajuster. - 3

  • Remarque concernant la ligne du guide jaune « » dans le centre. La ligne de guide jaune « » au centre est contrôlée par un système

qui l'identifie au centre des deux lignes de guide jaunes « » et

« à gauche et à droite, ou la ligne verte « en haut et la ligne rouge « » dessous. Vous pouvez donc la déplacer manuellement.

Activation/désactivation de l'affichage du guide

Désactiver le guide sélectionné.

1 Appuyez sur la touche [On/Off].

Le guide actuellément selectionne va s'eteindre.

2 Pour reactiver le guide, appuyez de nouveau sur la touche [On/Off].

  • Les guides désactifs sont malgré tout ajustables.

Réinitialisation des guides

1 Appuyez sur [Default].

Une fenetre de message apparait.

2 Appuyez sur [OK].

Les valeurs ajustées sont remises aux réglages par défaut.

Réglage de l'interruption de laamera (Mode éteint)

Vous pouvez indiquer si vous souhaitez afficher I'image de la Caméra Arriere lorsquel le levier de vitesses est en position de marche arrriere (R) et que l'apparil est ecticnt.

Vous pouvez selectionner cet element uniquement lorsque vous reglez. Selection Camera sur « Arriere »

Réglage:

Valeurs du réglage :

On (réglage initial) / Off

On: l'imag de la camera arriere est affiche

Off: l'image de la camera arrirée n'est pas affichee

Réglages Systeme Origine

Voudevez selectionner [Réglage Systeme Origine] dans l'écran du menu Reglage Systeme à l'été 1. Reportez-vous à la section « Régages Systeme » (page 41).

  • Le boîtier de Réglage Système Origine doit être raccordé avant cette opération.

Réglage Défaut écran vehicule

Appuyez sur l'écran de menu (page 16) pour afficher l'écran du mode Info, puis effectuez les réglages suivants.

Réglage:

Défaut écran vehicule

Valeurs du réglage :

Climatisation / Aide parking / Dernier Mode (réglage initial)

  • Pour plus d'informations sur le modeInfos vehicule, reportez-vous à la section « A propos de la fonction de verrouillage du vehicule » (page 72).

Réglage de la durée d'interruption de la climatisation

Vous pouvez regler la durée affichee dans Iecran Climatisation.

Réglage:

Valeurs du réglage :

Aucun / 5 sec (réglage initiaI) / 10 sec / Afficheg Continu

Aucun: l'écran Climatisation s'affiche lorsque vous reglez le climatiseur, etc.

5 sec/10 sec*: l'écran s'affiche pendant 5 secondes/10 secondes, puis l'écran précédent est rétabli.

Affiche l'ecran Climatisation s'affiche continuellement. Continu :

  • Si vous reglez le climatiseur, etc., lorsque l'écran Climatisation est affché, cet écran est affché continuellement.

  • Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos de la fonction de verrouillage du vehicule » (page 72).

Activation/désactivation du réglage Interrup écran aide parking

Selectionnez « On » pour afficher l'écran Assist. Parking lorsqu'un vehicule détecte un obstacle.

Réglage:

Off/On (réglage initial)

  • Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos de la fonction de verrouillage du vehicule » (page 72).

Réglage Système

Voudevez selectionner [Système] dans l'écran du menu Réglages Systeme à l'étépe 1. Reportez-vous à la section « Réglages Systeme » (page 41).

Effectuez ce réglage lorsque vous utilisez un processeur audio externe.

Réglage Amplificateur Ext.

Lorsque vous utilisez un proceseur audio externe, selectionnez « On » (☑).

Réglage:

Amplificateur Ext.

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / On

Lorsqueyouselectionnez«On」,le niveaode volume est fixeà10.Parailleurs,les parametresBalance/Fader/Niveau Subwoofer/PhaseSubwoofer/Basses/Aigues/MX HD/EQ Presets/EG.Dual HD/X-OVER/CorrectionAl.Temps/Default/Haut-parleurTelephone/Réglagesaudio pardefaut sont définiis sur «Off»ou «Plat»,et il est impossible de les régler.

  • Utilisez le processeur audio externe pour regler le volume.

Réglage Application

Vous devez sélectionner [Application] dans l'écran du menu Réglages Systeme à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Systeme » (page 41).

Réglez Alpine TuneIt App sur USB (iPhone) lorsqu'un iPhone est connecté, ou sur Bluetooth (Android) lorsqu'un smartphone Android est jumelé.

Réglage:

Alpine Tuneit App*1

Valeurs du réglage :

Off/USB (iPhone) (réglage initial) / Bluetooth (Android)* 2

Off: aucun smartphone n'est connecté.

USB (iPhone): lorsqu'un iPhone est connecté au port USB de l'appareil, vous pouvez programmer les paramétres de réglage du son de l'appareil ou communiquer avec le SNS.

Bluetooth selectionnez cette valeur lorsqu'un smartphone Android (Android): est jumelé avec cet appareil via la technologie Bluetooth. Une fois Bluetooth Audio connecté, vous pouvez programmer les paramétres de réglage du son de l'appareil ou communiquer avec le SNS.

  • Effectuez ce réglage après avoir quitté les applications Alpine TuneIt App.
  • Pour que cette fonction soit opérationnelle, il faut installer des applications spécifiques sur toute smartphone avant la connexion. Pour plus de détails, consultezaire revendeur Alpine ou le site Web d'Alpine.
  • Seuls iPhone et certains smartphones Android prenent en charge cette fonction.
    1 Effectuez ce réglage après avoir quitté l'application Alpine TuneIt App.
    2 Ne s'affiche pas lorsque Bluetooth est régé sur Off. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Régliages Bluetooth » (page 25).

ALPINE ILXF903D - Réglage Application - 1

Android Auto (en option)

Qu'est-ce qu'Android Auto

Android Auto est concu pour faciliter l'utilisation des applications de votre téléphone lorsqu vous esés sur la route. Naviguez avec Google Maps, écoutez des listedes de lecture ou des podcasts à partir de vos applications préférencés, et bien plus encore.

Activation d'Android Auto

T'échéchargez l'application Android Auto depuis Google Play store avant de poursuivre.

Il vous suffit de brancher votre smartphone au connecteur USB de l'appareil, puis de suivre le message affiché vous invitant à jumeler votre smartphone avec l'appareil.

  • Le smartphone connecté avec Android Auto interrompra toute autre connexion Bluetooth établie avec un autre téléphone et sera jumelé avec l'appareil.

1 Appuyez sur le bouton (MENU).

L'écran de menu s'affiche.

2 Appuyez sur [Android Auto].

L'ecran Android Auto s'affiche.

  • Lorsqu'un smartphone precedemment connecté est reconnectc, appuyez sur le message contextual « Android Auto connecté » qui s'affiche pendant 5 secondes pour acceder à l'écran Android Auto. Vous pouvez également ignorer le message affiché en touchant la croix dans le coin supérieur droit de l'écran.
  • Vous pouvez passer un appel, utiliser la fonction de reconnaissance vocale ainsi que l'application de navigation compatible Android Auto, etc.
  • Seules les applications approuvées par Google, intégrant les fonctionnalités de sécurité nécessaires pour le conducteur, peuvent être utilisées.

Apple CarPlay (en option)

Apple CarPlay you permit d'utiliser intelligemment vous iPhone dans\ voitre vehicule, en toute sécurité. Apple CarPlay prend en charge toutes\ les fonctionnalités de votre iPhone que vous souhaitez utiliser en\ conduisant et vous y donne acces directement sur l'appareil. Vous\ pouvez obtenir des itinéaires, passer des appels, envoyer et reccvier des\ messenger, et écouter de la musique, tout en restant concentré sur la\ routc. Il suffit que vous raccordiez avec le iPhone à l'apparéil.

  • Avant d'utiliser cette fonction, reglez Apple CarPlay sur On (page 40) et branchez votre iPhone à l'aide d'un cable Lightning vers USB (fourni avec l'iPhone) sur l'appareil.
  • Certains fonctions peuvent être indisponibles lorsque vous conduisez.
  • Pour savoir quels sont les modèle d'iPhone/iPhone compatibles avec cet apparéel, reportez-vous à la section « iPhone/iPhone (en option) » (page 56). Seul un iPhone 5 ou une version ultérieure est compatible avec l'application Apple CarPlay.

Accès à Apple CarPlay

1 Appuyez sur le bouton (MENU).

L'ecran de menu s'affiche.

2 Appuyez sur [Apple CarPlay].

Le mode Apple CarPlay est activé.

Appuyez sur l'icone de l'application de votrechioix sur l'appareil, ouutilise la fonction Siri en appuyant sur le bouton

Lorsqu'un iPhone 5 ou une version ultérieure utilisé est reconnecté, appuyez sur le message contextual « Apple CarPlay connecté. » dans les 5 secondes pour acceder à l'écran Apple CarPlay; vous pouvez également ignorer le message affché en touchant la croix dans le coin supérieur droit de l'écran.
- L'application doit être compatible avec Apple CarPlay pour apparaitre sur l'écran d'accueil.

Radio/RDS

① Affiche le titre de la source/la bande.
Affiche la bande du signal en cours de
②VoyantRDS
3 Zone d'informations Mode d'informations sur la station:PTY/Frequence ou PS/ Nom de I'artiste /Titre du morceau /Titre de I'album Mode radio-texte:Frequence/Texte radio Pour plus d'informations sur la commutation de I'affichage du texte radio, reportez-vous a la section "Affichage du radio texte" (page 48).
4 Touche du mode de prééglage Appuyez sur cette touche ou balayez-la vers la droite pour utiliser I'ecran du mode de prééglage.

Example d'écran du mode de prééglage

ALPINE ILXF903D - Example d'écran du mode de prééglage - 1

5 Touche de prééglage Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.
6 Touche de liste des PTY Balayez cette touche vers la croite pour utiliser l'écran de la liste des PTY.

Exemple d'écran principal de la bande MW/LW

ALPINE ILXF903D - Exemple d'écran principal de la bande MW/LW - 1

Mode de fonction

ALPINE ILXF903D - Mode de fonction - 1

① Affichage de la bande Affiche la bande du signal en cours de réception.
② Affichage de la fréquence
③ Touche du mode de prééglage Appuyez sur cette touche ou balayez-la vers la droite pour utiliser l'écran du mode de prééglage.

Exemple d'écran du mode de préréglage

ALPINE ILXF903D - Exemple d'écran du mode de préréglage - 1

4 Touche de prééglage Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.

ALPINE ILXF903D - Exemple d'écran du mode de préréglage - 2

Opérations de base de la radio

Écoute de la radio

1 Appuyez sur le bouton (MENU), puis selectionnez le mode radio.

L'écran du mode radio s'affiche.

  • Vous pouvez sélectionner et modifier la source dans l'écran Favoris (page 19).

2 Appuyez sur la touche [ ]

L'écran contextuel de seLECTION de la bande radio s'affiche.

La touche [ ] indique la bande actuelflement selectionnee (p. ex.: [FMIJ].

3 Sélectionnez la bande de votrechoix parmi FM1/FM2/MW/LW.

4 Appuyez sur la touche [11]

L'ecran contextual de selection du mode de symponisation s'affiche.

La touche IJindique le mode actuellement selectionne (p. ex.: [Rech DX]).

5Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix.

La touche de selection de la fréquence radio suivante ou precedente change selon le mode de syntonisation.

Rech DX

Rech Locale

Manuel

ALPINE ILXF903D - Écoute de la radio - 1
Y

ALPINE ILXF903D - Écoute de la radio - 2
Memoire

ALPINE ILXF903D - Écoute de la radio - 3

ALPINE ILXF903D - Écoute de la radio - 4

ALPINE ILXF903D - Écoute de la radio - 5

  • Vou pouve selectionner deux modes de syntonisation automatique, DX et Local:
    -Mode Rech DX (distance);
    les stations à signal puissant et faible sont synthonises.
  • M o d e R e c h L o c a l e ; seules les stations à signal puissant sont symponisées. Le réglage initial est DX.
  • M o d e M a n u e l ;
    la fréquence est synthonisé manuellement par étapes
  • Mode de recherche par PTY (mode radio FM RDS uniquement);
    la station du type de programme selectionné est syntonisé.
  • Mode Mémoire (préRéglage suivant ou précédent);
    voussouspoucez directement changere de station préRéglée.

6 Appuyez sur la touche [ |←|, [▶] ou [ ←], [▶] pour selectionner la fréquence radio suivante ou précédente, respectivement.

En mode manuel, appuyez longuement sur cette touche pour changer la fréquence continulement.

  • Les boutons |▶▶▶proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.

Mémorisation manuelle des stations

1Réglez la station radio que vous souhaitezmettre en mémoire par recherche manuelle ou automatique.
2Appuyez sur le numero Mémoire que vous souhaitez mémoriser pendant au moins 2 secondes.

La station selectionnee est mise en memoire.

3Répétez cette procédure pour memoriser 11 stations maximum sur la même bande.

Pour utiliser cette procédure sur d'autres bandes, il vous suffit de selectionner la bande de votrechoix et de procesder de la même maniere.

Vous pouvezmettre en mémoire jusqu'à 48 stations (12 stations par bande: FM1, FM2, MW et LW).

Pour plus d'informations sur le passage à écran du mode Mémoire, reporiez-vous au point ③ à la section « Exemple d'écran principal de la bande MW/LW » (page 45).
Si une touche de préselection a déjà eteutilise dans le meme numero de preselection,elle est effacee et la nouvelle station est messorie.

Mémorisation automatique des stations

Le symtoniseur peut rechercher et memoriser automatiquement 12 stations à signal puissant dans la bande selectionnee dans l'ordre croissant de fréquence.

Selectionnez la bande de votrechoix, puis appuyez longuement sur la touche [ ] (Mémoire Auto.).

Le symtoniseur recherche et ménorise automatiquement 12 stations à signal puissant sous les touches de mise en mémoire dans l'ordre croissant de fréquence.

Une fois la mise en mémoire automatique terminée, la station méorisée sous la touche de préselection 1 est seLECTIONnée.

  • Si aucune station n'est ménorisée, le symponiseur revient à la station que vous écoutez avant le début de la mise en mémoire automatique.
  • Vous pouvez annulier cette procédure en appuyant sur la touche [3:1] (Mémoire Auto.) lors de la recherche automatique des stations. Dans ce cas, le règlage précédent du syntoniseur est rétabli.

Syntonisation des stations mises en mémoire

Vous pouvez symponiser les stations mises en mémoire sur l'une des bandes à l'aide de son numéro de mise en mémoire.

1 Appuyez sur la touche [A].

L'écran contextuel de sélection de la bande radio s'affiche.
La touche [ 四 四 ] indique la bande actuelflement selectionnee (p. ex.: [FM1]).

2Selectionnez la bande de votrechoix parmi FM1/FM2/MW/LW.

3Appuyez sur l'un des numeros de mise en memoire déjà enregistrres sur I'ecran du mode Memoire.

La station mise en mémoire est reçue.

  • Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Mémoire, reportez-vous au point ③ à la section « Exemple d'écran principal de la bande MW/LW » (page 45).
  • Vous pouvez par ailleurs changer la station mise en mémoire en appuyant sur la touche [«] ou [»] lorsque le mode de synthonisation « Mémoire » est的选择ionné.

Saisie directe de la fréquence et réception de la station radio

Vous pouvez saisir une fréquence de la même bande directement et recevoir la station radio.

1 Appuyez sur la touche [Réglage direct). L'écran du mode de saisie du clavier numérique s'affiche
2 Appuyez sur le numero de votre choix.

ALPINE ILXF903D - Saisie directe de la fréquence et réception de la station radio - 1

Appuyez sur [×] pour supprimer un chiffre saisi.
Appuyez sur la touche [Supprimer] pour supprimer tous les chiffres insérés.

3 Appuyez sur [Entrée] sur l'écran du mode de saisie du clavier numérique pour valider votre sélection. Appuyez sur [X] pour masquer l'affichage du clvier.

Utilisation du système RDS

Activation ou déactivation des fréquences alternatives (AF)

RDS (Radio Data System) est un système d'informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57kHz de la bande FM ordinaire. Le système RDS permet de receivevoir toutes sortes d'informations, notamment des informations routieres et des noms de station, voir même de régler à nouveau automatiquement le symtonisseur sur un émettur-récepteur plus puissant qui diffuse le même programme.

Appuyez sur la touche [ AF du bandeau inférieur pour activer ou désactiver le mode AF (féquences alternatives). En mode AF ON, le voyant « AF » s'allume.

  • Le mode RDS ne s'affiche pas pour la bande MW ou LW.
    Lorsque you selectionnez le mode AF ON, l'appareil symonise automatiquement une station a signal puissant dans la liste AF.
    Utilisez le mode AF OFF s'il n'est pas nécessaire de proceder à une nouvelle symponisation automatique.

Conseils

  • Les données numériques RDS incluent les informations suivantes : P1 Identification du programme
    PS Nom du service de programme
    AF Lieste des fréquences alternatives
    TP Programme d'informations routières
    TA Announces routières
    PTY Type de programme
    EON Autres reseaux renforcés
  • Reportez-vous aux sections « Réglage PI SEEK», « Réception de stations RDS régionales (locales)», « Changement de la langue d'affichage du PTY (type de programme) » et « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d'urgence)», à la page 38.

Fonction d'interruption

Si la fonction d'interruption est activée, lorsque l'émission suivante est reçue, l'apparéil passé automatiquement à l'écran de la source Radio et recoit l'émission.

$$ \begin{array}{l} - P T Y 3 1 (\text {e m} i ^ {1}, s \text {s i o n d u r g e n c e}) ^ {*} \ - T A (M o d e ^ {3} A n n o n c e s) * \ - P r o g r a 2 m m e N e w s * \ \end{array} $$

1 Reglez PTY31 sur « On » à la section « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d'urgence) » (page 38).
2 Aucune interruption lors de la réception de l'émission DAB.
*3 La fonction d'interruption pour le Mode Announces est compatible avec les émissions DAB. Par conséquent, même si la source actuelle est RDS, un Mode Announces par émission DAB peut être interrompu.
« Alarme RDS »/« T.info RDS »/« News RDS » suffiche dans la section d'affichage de la bande lors la réception de l'émission respective.
Pour annuler la fonction Interruption, appuyez sur l'écran principal RDS ou appuyez sur les boutons (MENU)/
Lorsque I'emission de I'interruption est terminée, l'appareil revient a I'écran precedent.
- Aucune interruption lors d'une conversation téléphonique mains-libres.
Lors de l'affchage de l'image de laamera, seul le son peut etre interrornpu.
- Le niveau de volume est ménorisé si le volume est régled durant la réception de l'émission d'interruption. Lors de la prochaine réception de l'émission d'interruption, le niveau de volume est automatiquement régled sur le niveau ménorisé.

ALPINE ILXF903D - Fonction d'interruption - 1

Réception d'informations routières

Appuyez sur la touche [ ] T A

L'indication « TA » s'allume et l'appareil passé en mode de veille pour dire les informations routières.

Lors de la réception d'informations routières, l'indication « TP » s'allume et l'appareil passé à l'écran de la source radio pour les recevoir.

  • L'indication « TP » s/allume en mode de veille off dans une condition autre que la source radio pour indiquer que l'appareil recoit des informations routieres.
  • Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à un niveau déterminé, l'apparil demeure en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d'un certain niveau pendant plus de 70 secondes, l'indication « TA » clignote.

Interruption du programme News

Appuyez sur la touche [ ] ( N e w s ) .

L'indication « NEWS » s'allume et l'appareil passée en mode de veille pour lire le programme News. Lors de la réception du programme News, l'appareil passée à l'écran de la source radio pour le recevoir.

Réception manuelle d'informations routières

1 Appuyez sur la touche [i] (TA) pour activer le mode de réception des informations routières.
L'indication TA s'allume.
2 Appuyez sur la touche [▶▶] ou [▶▶].
Recherche la station de radiodiffusion qui émet des informations routières.
- Vous pouvez rechercher les informations routières en mode de recherche DX ou en mode de recherche Local.

Selection des PTY disponibles

Vospuvezselectionneretrecevoirlesstationsactuellementdisponibledansl'ecrandelaistedePSY.

1Appuyez sur la touche de la liste des PTY.

L'écran de la liste de seLECTION des PTY s'affiche.
Pour plus d'informations sur le passage à l'écran de la liste des PTY, reportez-vous au point la section « Exemple d'écran du mode de prériglage » (page 45).

Exemple d'écran de listedes PTY

ALPINE ILXF903D - Selection des PTY disponibles - 1

2Selectionnez le type de programme de votrechoix dans I'ecran de la liste des PTY.

La recherche des PTY demarrer et le type de programme disponible est reçu.

Si aucune station PTY n'est trouvée, l'indication « Pas de PTY. » s'affiche.

  • Appuyez sur la touche [4] ou [5] pour sélectionner la station du même type de programme que celui selectionné après l'activation du mode de symponisation PTY (Rech PTY).

Affichage du radio texte

Vous pouvez afficher les messages de texte d'une station radio.
1 Syntonisez une station radio qui transmet des messages de texte.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [ ] (Info) en mode radio FM pour afficher I'ecran souhaite.

Mode d'informations sur la station Mode radio texte Mode d'informations sur la station

Mode d'informations sur la station
PTY/Fréquence ou PS/Nom de l'artiste/Titre du morceau/Titre de l'album

Mode radio texte

Fréquence/Radio texte

DAB/DAB+/DMB

Example d'écran principal DAB

ALPINE ILXF903D - Example d'écran principal DAB - 1

Function mode

ALPINE ILXF903D - Function mode - 1

ALPINE ILXF903D - Function mode - 2

(1) Titre de la source/Announces
Voyant DAB (puissance du signal/composant de service/Liaison FM)
③ Zone d'informations

Mode d'informations sur la station Frquence, ^o canal/Etiquette d'ensemble/Etiquette de service/Nom PTY

Mode d'étiquette dynamique Étiquette dynamique (affichage des informations associées à la station en cours de réception)
Pour plus d'informations sur la commutation de l'affichage, reportez-vous à la section « Affichage du ixte DAB » (page 52).

④ Diaporama

  • Affiche les informations du programme, les photos de l'artiste et les publicites synchronisées avec le composant de service en cours de réception.*
  • Vous pouvez modifier la position de l'illustration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification du réglage Position image » (page 35).

5 Touche du mode de prééglage Appuyez sur cette touche ou balayez-la vers la droite pour utiliser I'ecran du mode de prééglage.

  • Il est possible que ces informations ne s'affichent pas sur le composant de service en cours de réception.

Exemple d'écran du mode de prééglage

ALPINE ILXF903D - Exemple d'écran du mode de prééglage - 1

6 Touche de prééglage Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.
⑦ Touche du mode de recherche complete (la liste Tous les services, Présent ou PTY s'affiche) Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser l'écran du mode de recherche completé.

  • Verifiez le type d'antenne DAB (vendue séparément) avant d'utiliser la fonction DAB/DAB+/DMB. Si vous utilisez une antenne active dont l'alimentation doit provenir de cet apparéil, règlez Alimentation Antenne DAB sur On ; dans le cas contraire, assurez-vous de régler Alimentation Antenne DAB sur Off, auquel cas un dysfonctionnement risque de se produit. Reportez-vous à la section « Activation/désactivation de l'antenne DAB » (page 39).
  • Lorsque vous reglez Liaison FM sur On, si le signal numérique est faisible, cet appeareil commute pour receiveoir automatique le signal radio FM analogique et l'icone de source pour la radio affiche Liaison FM. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Activation/ desactivation de la fonction Liaison FM (Suivi de service) » (page 39).
    Cet apparéil prend uniquement en charge le « Profil de récepteur 1 - Récepteur audio standard » conformément au classement officiel du forum WorldDMB.

Écoute de DAB/DAB+/DMB

1 Appuyez sur le bouton (MENU), puis selectionnez le mode DAB.

L'ecran du mode DAB s'affiche.
- Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 16) ou l'écran Favoris (page 19).

2 Appuyez sur la touche [ΦΦΦ].

L'ecran contextual de selection du mode de syntonisation s'affiche.
La touche Iindique le mode actuellément selectionne (p. ex.: [Rech Ensemble]).

3Appuyez sur le mode de syntonisation de votrechoix.

Rech Ensemble

Ensemble Manuel

PTY

ALPINE ILXF903D - 3Appuyez sur le mode de syntonisation de votrechoix. - 1

ALPINE ILXF903D - 3Appuyez sur le mode de syntonisation de votrechoix. - 2

ALPINE ILXF903D - 3Appuyez sur le mode de syntonisation de votrechoix. - 3

Service

Memoire

ALPINE ILXF903D - 3Appuyez sur le mode de syntonisation de votrechoix. - 4

ALPINE ILXF903D - 3Appuyez sur le mode de syntonisation de votrechoix. - 5

  • M o d e R e c h E n s e m b l e ; les ensembles disponibles sont automatiquement syntonisés.
  • Mode ensemble est synonymisé manuellement et individuellement.
  • Mode de recherche de PTY; le service (composant principal) du PTY selectionné est synonymisé.
  • Mode Service (service suivant/predecessor); Les composants de service de la liste Tous les services sont sélectionnés.
    -Mode Memoire (membre suivanteprecedente) la station mise en memoire est directement symonisee.

4

Appuyez sur la touche [ / ,[1] /][ou [ ]/ [ ] pour selectionner le service ou l'ensemble suivant ou precedent, respectivement.

Appuyez sans relâcher pour changer de service ou d'ensemble en continu.

  • Les boutons, les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.

Mémorisation du service

1 Sélectionnez la bande et l'ensemble, puis syntonisez un service que vous souhaitezmettre en mémoire.
2Appuyez sur le numero de Mémoire que vous souhaitez memoriser pendant au moins 2 secondes. La station selectionnée est mise en mémoire. L'écran affiche l'étiquette du service ou le numero de canal méorisé.
3Répétez cette procédure pour memoriser 17 autres stations maximum sur la même bande. Pour utiliser cette procédure sur d'autres bandes, il vous suffit de selectionner la bande de votrechioix et de procédér de la même manière.
- Vous pouvez<ménoriser jusqu'à 18 services.
- Si vous mémorisez un service dans une préselection à laquelle un service est déjà affecté, le service en cours est effacé et remplace par le nouveau.
- Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Ménoire, reportez-vous au point (5)la section « Exemple d'écran principal DAB » (page 49).

Syntonisation du service mis en mémoire

Vous pouvez symponiser les stations mises en memoire sur l'une des bandes à l'aide de son numero de mise en memoire.

Appuyez sur l'une des touches de préselection sous laquelle vous avez préalablement méorisé un service.

Le service mis en mémoire est reçu.

  • Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Mémoire, reportez-vous au point (5) section « Exemple d'écran principal DAB » (page 49).

Fonction de recherche de composants de service/PTY

Vous pouvez selectionner votre composant de service favori dans la liste Tous les services, Present ou Rech P'Y.

Fonction de recherche de services

1 Appuyez sur la touche [Q] (Rechercher).

  • Vous pouze également appuyer sur la touche du mode de recherche complète ② dans l'écran du mode Mémoire ou effectuez un balayage vers la droite.

2 Appuyez sur la touche [EALL] (Tous) ou [E] (Present). La liste Tous les services ou Present dans l'écran du mode de recherche complète s'affiche.

TOUS: toutes les listedes de composants de service actuellément disponibles (principal/secondaires) s'affichent.

Présent: les listes de composants de service disponibles (principalux/secondaires) de l'ensemble en cours de réception s'affichent.

3Appuyez sur le composant de service de votre choix. Le composant de service selectionné est reçu.

  • Une liste de services secondaires dérivée des services principaux s'affichés dans la liste des composants de service.
    L'indication TP s'affiche dans la liste des composants de service (principalux) en cours de reception.
    Le PTY s'affiche dans la liste des composants de service (principalux) en cours de reception.
  • Vous pouces également restreindre les options et rechercher le nom du service à l'aide de la fonction de recherche alphabétique. (Composant principal uniquement) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabétique » (page 58).

Fonction Rech PTY

1 Appuyez sur la touche [Rech PTY).

Une liste de types de programmes dérivée des services principaux en cours de réception en tant que composants de service s'affiche.

  • Vous pouce également appuyer sur la touche du mode de recherche complète àns l'écran du mode Mémoire ou effectuez un balayage vers la croite.
    Lorsque laiste Tous les services ou Present s'affiche, appuyez sur la touche [O] (PTY).

2Appuyez sur le type de programme de votrechoix.

La liste des composants de service qui correspond au type de programme sélectionné s'affiche.

3Appuyez sur le composant de service de votre choix.

Le composant de service selectionné est reçu.

Fonction Mise à jouriste

Vous pouvezmettreà jourchaque listedencoursd'affichage.

Appuyez sur la touche [Mise à jouriste).

La liste est mise à jour vers la liste actuellement disponible.

Fonction d'interruption

Si la fonction d'interruption est activée, lorsque l'émission suivante est reçue, l'apparéil passée automatiquement à l'écran de la source DAB et recoit l'émission.

Alarme (emission d'urgence)* 1,2
- TA (Mode Announces) 4
- Announces
2,3

Announces News* 2

1 Reglez Alarme sur « On » à la section « Reglage de la réception d'alarme (Émission d'urgence) » (page 39).
2 Aucune interruption lors de la réception de l'émission RDS.
3 Sélectionnez le type d'announces reçues à la section « Réglage Mode Announces » (page 39), puis règlez le paramètre Announces sur « On ».
4 La fonction d'interruption pour le Mode Announces est compatible avec les émissions RDS. Par consécutif, même si la source actuelle est DAB, un Mode Announces par émission RDS peut être interrompu.

« Alarmé DAB »/« T.info DAB »/« News DAB » s'affiche respectivement dans la section du titre de la source lors la réception de chaque émission. L'affichage varie lors de la réception de l'announce selon le type d'announce définài la section « Réglage Mode Announces » (page 39).
Pour annuler la fonction Interruption, appuyez sur l'ecran principal DAB ou appuyez sur les boutons ENU)/.
Lorsque Iemission de l'interruption est terminée, l'appareil revient a lecran precedent.
- Aucune interruption lors d'une conversation téléphonique mains-libres.
Lors de l'affichuge de l'image de la camera, seul le son peut être interrompu.
- Le niveau de volume est ménorisé si le volume est régled durant la réception de l'émission d'interruption. Lors de la prochaine réception de l'émission d'interruption, le niveau de volume est automatiquement régled sur le niveau ménorisé.

Réception d'informations routières

Appuyez sur la touche [i] (T A L'indication « TA » s'allume et l'appareil passé en mode de veille pour dire les informations routières.

Lors de la réception d'informations routières, l'indication « TP » s'allume et l'appareil passé à l'écran de la source DAB pour les recevoir.

L'indication « TP » s'allume en mode de veille off dans une condition autre que la source DAB pour indiquer que l'appareil recoit des informations routieres.
- Ce paramètre est associé aux informations routières (Émission d'urgence) de RDS.

Interruption du programme News

Appuyez sur la touche [ ] ( N e w s ) .

L'indication « NEWS » s'allume et l'appareil passe en mode de veille pour dire l'announce News.
Lors de la reception de l'announce News, l'appareil passe à l'écran de la source DAB pour le recevoir.

  • Ce paramètre est associé à l'announce News (Émission d'urgence) de RDS.

Saisie directe du numero de canal et reception des émissions

Vous pouvez receivevoir la station de votrechioix en saississant directement le numero de canal.

1 Appuyez sur la touche [Réglage direct).

L'écran du mode de saisie du clavier numérique s'affiche

2Selectionnez le numero de canal de votrechoix.

ALPINE ILXF903D - Saisie directe du numero de canal et reception des émissions - 1

Vous pouvez saisir des numeros de canal comportant trois chiffres maximum.

Chaque fais que vous saississez un nombre, les canaux disponibles sont restreints.

  • Appuyez sur la touche I× pour supprimer un chiffre saisi. Pour supprimer tous les chiffres saisis, appuyez sur la touche I× pendant au moins 2 secondes.

3 Appuyez sur [OK].

Passage aux composants de service secondaires

Lorsque le composant de service actuel inclut des composants de service secondaires, la touche du mode de fonction [] (Sub.Ch) devient disponible.

Appuyez sur la touche

L'indication Principal est remplacede par I'indication Secondaire, et le composant de service secondaire est reçu.

Lorsque le composant de service secondaire se termine, l'appareil passe automatiquement au composant de service principal.
- Appuyez de nouveau sur la touche [←] (Sub.Ch) pour passer au composant de service principal lors de la réception du composant de service secondaire.
- S'il existe plusieurs composants de service secondaires, chaque fois que vous appuyez sur la touche [←] (Sub.Ch), l'indication change dans l'ordre suivant: Secondaire 1 → Secondaire 2 ... → Principal.

Affichage du texte DAB

Vous pouvez afficher les messages de texte d'une station DAB.

1 Syntonisez une station DAB qui transmet des messages de texte.

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [1] (Info) en mode radio DAB pour afficher l'écran souhaité.

Mode des informations sur la station Mode d'etiquette dynamique Mode des informations sur la station

Mode d'informations sur la station

Fréquence, No canal/Étiquette d'ensemble/Étiquette de service/ Nom PTY

Mode d'etiquette dynamique

Étiquette dynamique (affichage des informations associées à la station en cours de réception)

A propos de DAB/DAB+/DMB

Que signifie DAB?

DAB (Digital Audio Broadcasting) est une technologie de diffusion de troisieme generation qui succedent aux technologies analogiques traditionnelles telles que FM. La technologie DAB est beaucoup plus efficace face au bruit, aux interfences, à l'instabilité, etc., lors de la transmission des signaux radio. En outre, elle peut fournir des informations numériques et un son de qualite CD en stéreo et résiste aux brouillages dus à la propagation par trajets multiples, ce qui garantit une réception de qualite supérieure pour les apparéils fixes, portables et mobiles.

Que signifie DAB+?

WorldDMB, l'organisation chargée des normes DAB, aannoncé le lancement de la DAB+, une mise à jour majeure de la norme DAB en 2006, lors de l'adoption du codec audio HE-AAC v2 (égarlement connu sous le nom de eAAC+). La nouvelle norme appelée DAB+ a également adopté le format audio MPEG Surround et une correction d'erreurs de codage plus puissantue sous la forme du code de Reed-Solomon. La DAB+ a été normalisée en tant qu'ETSI TS 102 563.

Que signifie DMB?

DMB (diffusion multimédia numérique -Digital Multimedia Broadcasting) est un système de diffusion nouvelle génération tourné vers l'avenir basé sur la DAB (diffusion audionumerique - Digital Audio Broadcasting). La où la DAB surclassait le son analogue traditionnel de la FM à un niveau de qualité CD, la DMB fait monter la radiodiffusion sonore simple sur la scene du multimédia, en s'efforçant de fournir un service visuel tout en transmettant un son de haute qualité. Ses utilisations sont multiples : programmes de divertissement, navigation du traffic intellectuel, journaux et magazines électroniques, informations fournies par les marchés financiers, Internet et informations intégrées sur la ville. Elle peut être largement utilisée par les transporteurs mobiles (bus, taxis, trains légers, métros, trains, ferries, aéroports), et toutes sortes de personnes à la maison et au bureau.

Péripétrique de mémoire flash USB (en option)

Vous pouze dire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC) et les fichiers video (AVI/MKV/MP4) stockes sur un périhérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système.

AVERTISSEMENT

Il est dangereux (et interdit dans certains pays) de regarder une video en roulant. S'il n'est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident.

Installez correctement le système afin que le conducteur ne puisse pas regarder de video à moins que le vehicule ne soit arrêté et que le frein à main ne soit serrer.

Si le système n'est pas correctement installé, le conducteur pourra regarder une video en roulant et pourrait ettre distrustait et causer un accident. Le conducteur et d'autres personnes risquent d'être blesses.

ALPINE ILXF903D - AVERTISSEMENT - 1
Exemple d'écran principal USB Audio

ALPINE ILXF903D - AVERTISSEMENT - 2
Mode de fonction

ALPINE ILXF903D - AVERTISSEMENT - 3
Exemple d'écran principal USB Video

① Affichage des illustrations
- Vous pouvez modifier la position de l'illustration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification du réglage Position image » (page 35).
② N° de la piste en cours/Nombre total de morceaux
③ Nom de l'artiste
4 Titre du morceau
(5) Titre de l'album
6 Temps ecoulé
⑦ Touche de modification des modes d'informations
8 Affichage du mode d'informations
9 Nom du fichier
10 Touche de recherche rapide Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche rapide.

Exemple d'écran du mode de recherche rapide

Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.

ALPINE ILXF903D - Exemple d'écran du mode de recherche rapide - 1

1 Touche du mode de recherche complète Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser l'écran du mode de recherche complète.

Affichage de I'ecran d'opération USB Video lors de la lecture d'un fichier video

Appuyez sur l'écran pendant l'affichage de l'écran de lecture USB Video.

L'écran d'opération USB Video s'affiche.

Cinq secondes après avoir effectue une opération, l'écran d'opérations bascule sur l'écran visuel en mode USB Video.
- Pour vous securite, la video ne s'affiche pas et seul le son est émis lorsque vous conduisez.

Lecture

1 Appuyez sur le bouton (MENU), puis selectionnez le mode USB.

L'ecran du mode USB s'affiche.

Vous pouvez selectionner et modifier la source dans ou l'ecran Favoris (page 19).

2 Appuyez sur la touche [ou] pour selectionner la piste (le fichier) de votrechoix.

Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou precedente): Appuyez sur la touche [ ]

Recherche rapide vers l'arriere*: Appuyez longuement sur la touche [1]

Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante: Appuyez sur la touche [▶]

Recherche rapide vers l'avant*: Appuyez longuement sur la touche [▶]

  • Les boutons, les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.

3Pourmettre en pause la lecture,appuyez sur la touche

Appuyez de nouveau sur la touche [▶/III] pour reprendre la lecture.

Pendant la lecture, levoyant [▶] s'affiche dans l'écran Audio principal. Pendant une pause, levoyant [■] s'affiche dans l'écran Audio principal.

  • Pour plus d'informations sur recherche rapide vers l'avant/arière pendant la lecture USB Video, reportez-vous à la section « Recherche rapide vers l'avant/arière (USB Video uniquement) » (page 54).
  • Le temps de lecture peut ne pas s'afficher correctement lors de la lecture d'un fisquier enregistré en VBR (Variable Bit Rate).
  • S'il existe des informations d'étiquette, le nom de l'artiste, le titre de l'album et le titre de la piste s'affichent.
  • Étiquette ID3/Étiquette WMA
    Si un fichier MP3/WMA/AAC/FLAC contient des informations d'étiquette ID3/étiquette WMA, ces dernières suffient (p. ex., titre du morceau, nom de l'artiste et titre de l'album).

Recherche rapide vers l'avant/arrière (USB Video uniquement)

1Pendant la lecture, appuyez longuement sur la touche [][retour rapide) ou [][] (avance rapide).

Appuyez sur cette touche pendant plus d'1 seconde pour multiplier par 8 la vitesse de la recherche rapide vers l'avant. Maintenez-la enforcée pour multiplier la vitesse par 16 puis par 32.

2 Libérez la touche [ ] ou [ ] pour revenir au mode de lecture normal.

  • Aucun son n'est produitpendant la recherche rapide vers l'avant/ arrriere.

Arrêt de la lecture (USB Video uniquement)

Appuyez sur [pendant la lecture.

L'indication « STOP » s'affiche et la lecture s'arrête.

La lecture demarre depuis le début lorsque vous appuyez sur la touche [▶/II] alors que la lecture est arrêtée.

Lecture répétitive

1 Appuyez sur la touche [O].

L'écran contextuel de selection du mode de répetition s'affiche.
La touche [J] indique le mode actuellement selectionné.

2Selectionne le mode de repetition de votre choix.

Répertoire : seuls les fichtiers d'un dossier sontlus de maniere répetée.

Fichier: seuI le fichier en cours de lecture est repete.

OFF: le mode de répétition est désacté.

Lecture aléatoire (USB Audio uniquement)

1 Appuyez sur la touche [X].

L'écran contextuel de selection du mode aléatoire s'affiche.
La touche IIndique le mode actuellement selectionne.

2Selectionnez le mode de lecture aléatoire de votre choix.

TOUS tous les morceaux du péripérisque de mémoire flash USB sont lus dans un ordre aléatoire. Aucun morceau n'est répété jusqu'à ce que tous les morceaux aient été lus.
Répertoire un répertoire est selectionné de façon aléatoire et les morceaux dans le repertoire sont relus dans l'ordre. Une fois la lecture de tous les morceaux du repertoire terminée, le repertoire suivant est selectionné de façon aléatoire.
Fichier Seuls les fichiers d'un dossier sontlus dans un ordre aléatoire.
OFF: le mode de lecture aléatoire est désactiver.

  • Si vous choissez une piste en utilisant le mode de recherche, le mode de lecture aléatoire est annulé.

Recherche du morceau de votre choix

Vous pouvez rechercher le morceau souhaite en utilisant l'un des deux modes suivants : le mode de rechercherapide ou le mode de recherche complete.

Mode de recherche rapide

Appuyez sur le nom du repertoire ou du fichier de votrechoix.

La lecture du repertoire*1 ou du filier selectionné commence.

*1 Le premier fjichier du dossier sélectionné est joué.
- Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Recherche rapipe, reportez-vous au point (14) la section « Exemple d'écran principal USB Audio » (page 53).

Mode de recherche complète

1 Appuyez sur [Audio] ou [Vidéo] pour basculer entre la liste de recherche des fichiers de musique ou des fichiers video.

2Appuyez sur le nom du repertoire* 2 ou du fichier de? votre choix.

Lorsque vous sélectionnez un nom de fichier, la lecture du morceau sélectionné démarre.

Lorsque vous selectionnez un nom de repertoire, repêze la même procédure pour selectionner un autre nom de repertoire ou nom de fichier.

*2 Lorsque vous appuyez sur la touche [▶] en regard d'un nom de répertoire, l'appareil démarre la lecture à partir du premier merceau dans le répéroire.
- Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Recherche complète, reportez-vous au point la section « Exemple d'écran du mode de recherche rapide » (page 53).
- Pour acceder à la liste affichée ou revenir à la page précédente dans le mode de recherche complète, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 14).

Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fichier video)

Vous pouvez changer le mode d'affichage lors de la lecture d'un fichier video.

Appuyez sur la touche [ ]

À chaque pression, le mode d'affichage bascule.
Adapté-Plein écran Adapté

La touche J indique le mode actuelflement selectionne. (p. ex.: [Adapté]).
- Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu'vous conduisiez.

Mode adapté

ALPINE ILXF903D - Mode adapté - 1

ALPINE ILXF903D - Mode adapté - 2

Ce mode affiche une image en respectant son rapport d'aspect.
- Des bandes noires apparaissant en haut et en bas ou à droite/gauche sur l'écran en fonction de l'image.

Mode plein écran

ALPINE ILXF903D - Mode plein écran - 1

Ce mode affiche une image dont la taille correspond verticalement et horizontally à la taille du monitér.

À propos du format USB Video

Les formats video (periphérique de mémoire flash USB) pris en charge par l'ordinateil sont les suivants :

Conteneur pris en charge: AVI, MKV, MP4
- Encodage video pris en charge : H.264/MPEG-4 AVC
- Encodage audio pris en charge: MP3, ACC, MPEG2 audio
Taille de fichier maximale: 4 Go

Un cable Lightning vers USB (KCU-471i), etc., vendu séparément est nécessaire.

Lorsque vous raccordez l'appareil à l'aide du cable ci-dessus, les commandes de l'iPod sont désactivées.

Cet apparéil ne prend pas en charge la lecture de videos stockées sur un iPod/iPhone connecté à cet apparéil via un connecteur USB.
- Il est impossible de commander certaines fonctions (Internet ou fonctions de téléphone, etc.) de l'iPhone ou de l'IPod touch à partir de cet apparéil; ces fonctions peuvent tout fois être commandées depuis iPhone ou l'IPod touch propre dit.
- Avant la connexion d'un iPhone 5 ou une version ultérieure, réglez Apple CarPlay sur Off, puis écoutez la musique d'un iPod. (page 40)

À propos des motifs d'iPod/iPhone compatibles avec cet apparéil

  • Les apparueils suivants ont et testés et il a été démontré qu'ils fonctionnent avec cet apparéil. Le fonctionnement correct des versions antérieures n'est pas garantie.

iPod Touch 6e generation : v.10.1.1

iPod Touch Se generation : v.9.3.5

iPod nano 7e génération:v.1.0.4

  • Les appareils suivants ont été testés et il a été démontré qu'ils fonctionnent avec cet apparéil. Le fonctionnement correct des versions antérieures n'est pas garantie.

iPhone SE : v.10.1.1

iPhone 6S Plus : v.10.1.1

iPhone 6S : v.10.1.1

iPhone 6 Plus : v.10.1.1

iPhone 6 : v.10.1.1

iPhone 5S: v.10.1.1

iPhone 5C:v.10.1.1

iPhone 5:v.10.1.1

iPhone 4S:v.9.3.5

Exampie d'écran principal iPod/iPhone

Mode Audio

ALPINE ILXF903D - Mode Audio - 1

Mode defonction

ALPINE ILXF903D - Mode defonction - 1

① Affichage des illustrations
- Vous pouvez modifier la position de l'illustration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification du réglage Position image » (page 35).
② No du morceau actuel/Nbre total de morceaux
③ Nom de l'artiste/Date de sortie
(4) Titre du morceau/Nom de l'episode
⑤ Titre de l'album/Nom du podcast*1
6 Temps de lecture total
⑦ Tempes écoulé
Touché de recherche rapide² Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche rapide.

1 Mode Podcast.
2 Si vous n'avez jamais utilisé le mode de recherche avec l'iPod/iPhone actuellément connecté, une pression sur la touche de recherche rapide permet de passer de l'écran affiché à l'écran du mode de recherche completé.

Exemple d'écran du mode de recherche rapide

Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.

ALPINE ILXF903D - Exemple d'écran du mode de recherche rapide - 1

Touché de recherche complète
Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche complète.

Lecture

1 Appuyez sur le bouton (MENU), puis selectionnez le mode iPod.

L'écran de mode de l'iPod s'affiche.

  • Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Favoris (page 19).

2 Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour selectionner la piste (le fichier) de votrechoix.

Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou precedente): Appuyez sur la touche [ ]

Recherche rapipe vers I'arriere au sein de la piste en cours: Appuyez longuement sur la touche [ ]

Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante: Appuyez sur la touche [▶]

Recherche rapide vers I'avant au sein de la piste en cours : Appuyez longuement sur la touche [▶]

  • Les boutons, les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.

3 Pourmettre en pause la lecture,appuyez sur la touche [1].1

  • Si vous lisiez un morceau sur l'iPod/iPhone tout en raccordant ce dernier à l'appareil, la lecture continue après la connexion.
  • Un episode peut containir plusieurs chaprites. Pour changer de chapitre, appuyez sur la touche [1] ou [2].
  • Si le nom de l'artiste, de l'album ou du morceau créé dans iTunes possède trop de caractères, les morceaux risquènt de ne pas pouvoir être lors si l'iPod est raccordé à l'appareil. Par conséquent, il est recommandé d'utiliser un maximum de 64 caractères. Le nombre maximal de caractères de l'appareil est de 64.
  • Il est possible que certains caractères ne s'affichent pas correctement.

Recherche d'un fichier musical

Un iPod/iPhone peutContainir des milliers de morceaux. Pour cette raison, cet appeareil peut faire différentes recherches en utilisant la fonction de recherche comme indiqué ci-dessous.

En utilisant la hierarchie individuelle du mode de recherche de Liste de lecture/Artiste/Album/Podcast/Livre Audio/Genrc/Compositeur/Morceau/iTunes Radio, vous pouvez affiner votre recherche comme indiquedans le tableau ci-dessous.

Hiéarchie 1Hiéarchie 2Hiéarchie 3Hiéarchie 4
Listes de lectureTitres
ArtistesAlbumsTitres
AlbumsTitres
Titres
PodcastsÉpisodes
GenresArtistesAlbumsTitres
CompositeursAlbumsTitres
Livres audio
iTunes Radio

Mode de recherche rapide

En mode de recherche rapide, la liste du mode de recherche précédent s'affiche. Par exemple, si lors de la dernière recherche vous avez recherché des morceaux dans la catégorie Albums, la liste Album s'affiche. Si vous n'avez pas utilisé le mode de recherche, la liste ne s'affiche pas dans le mode de recherche rapide. Dans ce cas, accédez au mode de recherche complete.

En mode de recherche rapide, appuyez sur la touche de la liste de votrechioix (par exemple, la liste Album).

La lecture de l'album selectionné commence. Pour passer au mode de recherche rapide, reportez-vous au point la section « Exemple d'écran principal iPod/iPhone » (page 56). - Pour effectuer une recherche au sein d'un album, accedez au mode de recherche complète.

Mode de recherche complète

Par exemple : recherche par nom d'artiste

L'exemple suivant explique comment effectuer une recherche par artiste. Un autre mode de recherche peut êtrecision pour la même operation, bien que la hierarchie soit différente. ![](images/bb073772f625956cdc86d376dc45804c47804e871e1a2f80bf1c1ae355115f35.jpg)

1 Appuyez sur la touche [Artistes] dans l'écran du mode de recherche complète.

L'écran de recherche d'artistes s'affiche. - Pour passer au mode de recherche complète, reportez-vous au point (B) la section « Exemple d'écran du mode de recherche rapide » (page 56).

2Selectionnez l'artiste de votrechoix.

Pour dire directement les morceaux de l'artiste

1 Appuyez sur la touche [▶] en regard du nom de l'artiste. Tous les morceaux de l'artiste sélectionné sont lus.

Pour rechercher l'album de I'artiste

1 Appuyez sur le nom de l'artiste selectionné. L'écran de recherche par albums correspondant à l'artiste selectionné s'affiche. 2 Appuyez sur la touche [▶] en regard du nom de l'album de? Tous les morceaux de l'album sélectionné sont lus.

Pour rechercher un morceau dans l'album de l'artiste

1 Appuyez sur le nom de l'artiste de votrechoix. Tous les albums de l'artiste selectionné sont affichés.

3Appuyez sur le nom de I'album de votrechoix.

Tous les morceaux de I'album selectionné sont affichés.

4Appuyez sur le nom du morceau de votrechoix.

La lecture du morceau selectionné commence. - La Fonction de saut alphabetique est disponible. Reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabetique » (page 58). - Pour acceder à la liste affichée ou revenir à la page précédente dans le mode de recherche complète, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 14).

Fonction de recherche alphabétique

Cet apparéil est doté d'une fonction de recherche alphétique pour une recherche plus rapide. Lorsque vous utilisez cette fonction en mode de recherche, vous pouvez trouver rapidement un artiste, un morcau, etc. Voici un exemple de recherche de nom d'artiste pour les noms commençant par « R »

1 Appuyez sur le groupe alphabetique « O-U »,

![](images/ec23e188c8001dc3c21751ab11f6172dcb3c38242f392df6448fd07b542b037f.jpg) «OPQRSTU»du groupe alphétique «O-U»s'affiche.

2Appuyez sur la dette « R »

Les noms d'artiste commençant par « R » s'affichent ![](images/898c370237d3409bc7888e370f2afa2bda3f3d1660ce2506341a4ac508546222.jpg)

3Appuyez sur le nom de I'artiste de votrechoix.

- Si la listeCOMMENANT par cette dette ne contientaucun nom,la dette suivante de I'alphabeti est recherche. Par exemple:s'il n'existe aucune nomcommenant par 工 R ,la listing recherche commence par la dette 工 S

Lecture repétitive

Appuyez sur [ ] pour repeter la piste en cours de lecture. La lecture des pistes (fichiers) est repeteee. Appuyez sur [ ] a nouveau pour désactiver la lecture repétitive. Repeat All Track Repeat OFF Repeat ALL ![](images/9be8851532d32397b77177565fe6884c3ab9cc19374f7271aca643dee09035a5.jpg)

Lecture aléatoire (Mélanger)

1 Appuyez sur la touche [x].

L'ecran contextuel de selection du mode aléatoire s'affiche. La touche [J] indique le mode actuellément selectionné.

2Selectionnez le mode de lecture aléatoire de votre choix.

Cette touche change en fonction du mode de lecture aléatoire sélectionné. Album des morceaux de chaque album sont lus dans l'ordre correct. Une fois la lecture de tous les morceaux terminée, l'album suivant est selectionné au hasard, jusqu'à ce que tous les albums aient et leus. Titres les morceaux de la catégorie selectionnee (liste de lecture, album, etc.) sont lus dans un ordre aléatoire. Les morceaux de la catégorie sont lus une seule fois jusqu'à ce que tous les morceaux aient etés lus. OFF: le mode de lecture aléatoire est désactivé. L'action dépend de l'IPod connecté.

Dispositif HDMI (en option)

Vous pouvez raccorder et utiliser des péripériques prénant en charge HDMI sur cet apparcel (par exemple, un lecteur de DVD DVE-5300 en option, un iPhone ou d'autres smartphones). Lors des raccordements HDMI, vous doivent définir HDMI sur l' apparéil correspondant au péripérique connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Régliages HDMI » (page 40). - Le cable de raccordement HDMI/MHL diffère selon le péripérisque connecté correspondant à HDMI. Préparez un cable HDMI/MHL en option correspondant à votre apparéil.

Utilisation du lecteur de DVD

Vouypouvezutiliserdesdisquesa l'aide deltelecommande fournie aveclelecteurdeDVDDVE-5300.Pourplusdedetallsurl'utilisation de la telecommande,reportez-vousaumode d'emploi du DVE-5300.

Appuyez sur le bouton ENU), puis selectionnez le mode DVD (CD).

L'ecran du mode DVD (CD) s'affiche. - Pour plus de détails sur les types de disque et de format lisibles, reportez-vous au mode d'emploi du DVE-5300.

Affichage de I'ecran d'utilisation d'un DVD

Appuyez sur l'écran pendant l'affichage de l'écran de lecture d'un DVD. ![](images/f3e5cb7d3f81a924eb9cd3a41a08cc5e5ff56350ce868242c9181e74c18aa1f2.jpg) - 5 secondes après avoir effectué une opération, l'écran de l'opération bascule sur l'écran visuel en mode DVD. Si you tentez d'activer le DVD pendant que you conduise, l'avertissement Pour vous sécurité, pas de video s'affiche.

Utilisation du mode HDMI

iPhone, smartphone, etc.

La sortie de votre périhérique électronique est mise en miroir sur cet apparéil via le connecteur HDMI. Il est impossible de contrôle cette fonction via l' apparéil. - Le dispositif électronique doit posseder une interface de sortie HDMI. Tous les disposits avec interface de sortie HDMI ne peuvent etre reconnus par cet apparéil. Utilisez uniquement le cable de raccordement HDMI spécial de marque Alpine.

1 Appuyez sur le bouton (MENU), puis selectionnez le mode HDMI.

L'ecran du mode HDMI s'affiche. - Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Favoris (page 19). - Pour votre sécurité, la vente ne s'affiche pas et seul le son est émis lorsque vous conduisez.

2En mode de lecteur HDMI, l'écran du dispositif affiche le contenu du matériel électronique en miroir.

![](images/99518d21d9d31a893065615fea4c1c868d2b63a34d35bd27d6bf67750e9dee6c.jpg) ① Vous pouvez seLECTIONner le mode d'affichage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Changement de mode d'affichage (lors de la lecture fischié video) » (page 55). - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu'vous conduissez.

Utilisation du système Bluetooth

Configuration avant utilisation

À propos de la technologie Bluetooth

Bluetooth est une technologic sans fil qui permet d'établier une communication entre un périphérique mobile et un ordinateur sur de courtes distances. Elle permet de passer des appels mains-libres ou d'effectuer une transmission de données entre des appeareils compatibles Bluetooth. La transmission Bluetooth est disponible sans licence dans le spectre 2,4 GHz si la distance entre les périphériques ne dépasse pas 10 metres. Pour plus d'informations, consultez le site Web de Bluetooth (http://www.bluetooth.com/). - Selon la version Bluetooth, il est possible qu'un périphérique compatible Bluetooth ne puisse pas communiquer avec cet apparéil. Le bon fonctionnement de cet apparéil avec tous les périhériques compatibles Bluetooth n'est pas garanti. Pour obtenir de plus amples informations sur l'utilisation d'un périhérique compatible Bluetooth avec cet apparéil, contactez votre revendeur ALPINE ou visitez le site Web d'ALPINE. - Il est possible que la connexion sans fil Bluetooth soit instable selon l'environnement. Garez voire vehicule dans un endroit sur avant de passer un appel ou d'effectuer des reglages. - Selon le ou les périhériques Bluetooth compatibles raccordés, cette fonction peut différer. Consultez également le mode d'emploi du ou des périhériques raccordés.

A propos du téléphone mains-libres

La fonction mains-libres est disponible lors de l'utilisation d'un téléphone portable compatible HFP (profil mains-libres). - Évitez d'utiliser la fonction mains-libres lorsque la circulation est dense, ou sur des routes étroites ou sinueuses. Fermez les fenetes lors de l'appl pour eviter les bruits de fond. - Si les deux personnes qui communiquent utilisent des peripherals mains-libres ou si l'expérience est effectue dans un lieu bruyant, il est normal que l'une ait du mal à entendre la voix de l'autre. - Selon l'état de la ligne téléphonique ou selon le type de téléphone portable, il est également possible que les voix nesemblent pas naturelles. - Si vous utilisiez un microphone, parlez directement dedans pour obtenir la meilleure qualite sonore possible. - Certaines fonctions de votre téléphone portable dépendant des capacité et des réglages du réseau de votre fournisseur de services. Il est par ailleurs possible que votre fournisseur de services ait désactiver certaines fonctions et/ou que les paramètres réseau qu'il a définis limitent certaines fonctionnalités. Veillez à tous jours contacter vous fournisseur de services pour vérifier la disponibilité et la fonctionnalité du mode mains-libres. L'ensemble des fonctions, fonctionnalités et autres specifications, ainsi que les informations contenues dans le mode d'emploi ont été mises à jour au moment de l'impression. Alpine se reserve le droit de modifier ces informations ou specifications sans avis ou obligation préalable. Notez que lorsque vous connectez un iPhone 5 ou une version ultérieure/un smartphone Android sur lequel est installée l'application Android Auto, I'écran d'opérations peut différer de celui presente dans cette section.

Avant d'utiliser le système Bluetooth

Avant d'utiliser la fonction mains-libres ou la fonction audio, vous devez effectuer les réglages suivants. 1 Reglez « Bluetooth » sur « On » (☑). 2Enregistrez un périphérique Bluetooth sur cet apparéil (page 25). - Reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 25). - Vous pouvez rechercher cet apparéel avec un périhérique compatible Bluetooth, puis connecter ce périhérique compatible Bluetooth à l'appareil. Le nom du système « iLX-F903D», s'affiche sur votre téléphone et le mot de passée initial est « 0000», Consultez également le mode d'emploi du ou des périhériques raccordés.

Utilisation de la fonction mains-libres

Appuyez sur la touche [Téléphone] sur l'écran des menus pour afficher l'écran du menu Téléphone (page 60). ![](images/64a360abda2e9bd928fd98ff4c15b0a9838a5fdf55348c214bc7625f6aaa4beb.jpg)

Exemple d'écran du menu Telefoné

![](images/37ff9cd79669dd720221b3a3c18b4b93cc702272b79908bda399f011b4fa6f81.jpg) ① Liège des événements Récents* Vous pouvez afficher jusqu'à 60 éléments, notamment les nombres de téléphone des derniers appeals entrants, appeals manqués et appeals sortants, ainsi que les noms de contact enregistrés dans le repertoire. Si la liste contient 60 éléments, l'élément le plus ancien est supprimé lors de l'avout d'un nouvel élément. 2 Listes des Contacts Vous pouvez passer un appel à partir du repertoire, ou modifier le repertoire. ③ Ecran du Clavier Utilizec cet ecran pour saisir un numero de téléphone. ④ Editor* Utilisez cette touche pour modifier la liste des contacts. * Lorsque vous connectez deux téléphones mains-libres, les informations relatives au péripérisque Bluetooth définir comme Principal sont affichées.

Réponse à un appel

Les appels entrants sontannoncéspar la sonnerie des appels reçus et par un message qui s'affiche (n° de téléphone, etc.). 1Un appel entrant déclenché la sonnerie et l'affichage de l'écran d'appeil entrant. ![](images/69e6bdb8e5cb77e2e29e050468a1a6d401c51bb6c6588c56ddd0b4f7bb7e343d.jpg) 2Appuyez sur I'ecran de notification d'appel entrant. L'appel commence. ![](images/8648924a886c55e416266b3e42aac9dfa9cc3b7827a013135ec26b1097ecf2ba.jpg) Lors d'un appel, le son du mode actuellement selectionné sur l'appareil est coupé. Le son est rétabli une fois l'appeil terminé. - Lorsque le numero d' appel est transmis au système, si le nom de la personne qui appelle est enregistré dans le repertoire, son nom s'affiche sur l'écran. Si le nom n'est pas enregistré, seul le numero s'affiche. Lorsque ni le nom ni le numero de téléphone ne sont disponibles, l'indication « Inconnu » s'affiche à l'écran. - Appuyez sur la touche [ ] (Décliner) pour refuser un appel entrant. - Appuyez sur la zone d'informations d'appel pendant un appel afin de revenir à l'écran de Fonctionnement du téléphone. Vous pourrez ensuite régler le volume de la voix, etc. Pour plus d'information, reportez-vous à la section « Utilisation lors d'une conversation » (page 64). - Appuyez sur la touche [×] pendant une conversation pour masquer la zone d'informations d'applé. Pour l'afficher à nouveau, appuyez sur la touche [1] dans la partie supérieure de l'écran. - Lorsqu'un appel arrive ou lorsqu'une conversation est en cours sur le téléphone mains-libres principal (secondeaire), si un appel arrive sur le téléphone mains-libres secondaire (principal), vous ne pouvez pas répondre à l'appeil arrivant sur le téléphone secondaire (principal) sans tout d'abord mettre un terme à l'appeil sur le téléphone mains-libres principal (secondeaire).

Raccrochage du téléphone

1 Appuyez sur la touche [ ] (Terminer appel). L'appei rend fin.

Fonction de mise en attente d'appoint

Si une autre personne vous appelle pendant un appel, un avis s'affiche à l'écran. Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone portable connecté dispose d'une fonction de mise en attente. Deuxieme appel entrant pendant une conversation dans la zone d'informations d'appe! ![](images/c16035d1c43ce66b11d3c2a355199cc9805f1e160d73a83beef4c1e4a472d716.jpg) Appuyez sur l'écran de notification de deuxième appel entrant pourmettre l'appeI en cours en attente et prendre le第二种e appel. ![](images/b90b014b798f9f9a2ebca8ddb75b4dfcfe2330bd776c8906e6df4c6da0f90939.jpg) - Pour basculer entre les correspondants, appuyez sur l'écran de mise en attente. - Pour mesure fin à un appel, appuyez sur [ ] (Terminer appel). ![](images/0ac90c0cc69e1eaf01ff8c569fb02c388e01c8607525025b47a1191fa9a0eb7b.jpg)

Deuxieme appel entrant pendant une conversation dans I'ecran des operations du telephone

- L'écran ou l'opération peut différer selon le téléphone portable connecté ou le téléphone portable du correspondant. ![](images/3e0f98c8ed6dc317286dec2897e8b2d4dc56ccf7f512ab03da83dd48f0bbf022.jpg) Ecran de notification de deuxieme appel entrant Appuyez sur l'écran de notification de deuxieme appel entrant pourmettre l'appeI en cours en attente et prendre le deuxieme appel. ![](images/f8031845e2df58ae0d9d1f503b41c2fca11926dc7ae5d0c7007bc05e5d0f0f2f.jpg) - Pour basculer d'un appelant à l'autre, appuyez sur l'écran de mise en attente ou appuyez sur le bouton (PHONE). Pourmettre fina un appel,appuyez sur [O] (Terminer appel). - Cet appeil pren und uniquely en charge la fonction de mise en attente d'appeil d'un téléphone portable. Il est impossible d'utiliser la fonction de deuxieme appel et la fonction d'applé à trois d'un téléphone portable sur ce appel. Il est également possible que l'affichage soit incorrect.

Appel d'un numero

Appel via une fonction Favoris

Vous pouvez appeler les nombres enregistrés dans votre liste de favoris. via la fonction Favoris. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Favoris » (page 19). 1 Appuyez sur le bouton (Favoris). L'écran Favoris s'affiche. 2Appuyez sur Iicone de raccourci. Le nom du contact, son numero de telephone et un message de confirmation du numero de telephone s'afficient. 3 Appuyez sur [Appeler]. L'appei demarre.

Appel à l'aide du menu Téléphone

Appel à partir de la liste des événements récents

1 Appuyez sur la touche [Récents] pour modifier l'écran de la liste des événements récents. ![](images/59c6f9784ddc0477252f528853dc2cdf45a87ecbb95c4feedaa9e948d4b470b7.jpg) Historique des appels passés Noms ou Numéroes/Date Historique des appels reçus : Noms ou Numérores/Date Historique des appels entrants en absence : Noms ou Numérores/Date 2Appuyez sur le nom du contact que vous souhaitez appeler. L'écran des informations détaillées s'affiche. 3 Appuyez sur la touche [O]. L'appele demarre.

Appel à partir de la liste des contacts (répertoire)

1 Appuyez sur [ ] (Contacts) pour modifier l'écran de la liste des contacts. 2Appuyez sur le nom du contact que vous souhaitez appeler. L'écran des opérations du téléphone s'affiche. ![](images/9cd2641d36138298df4a232e8e09cd5535b8685a57c86a2bb33c1a9ab73b3e3b.jpg) 3 Appuyez sur la touche []. L'appele demarre.

Composition d'un numero de téléphone pour effectuer un appel

1 Appuyez sur la touche [ ] (Clavier). L'écran de saïée du nombre (Clavier) s'affi ![](images/4c34e14ca6c52c48b099355dfb51e52d75facd0b9d87a2f63cb70ad19e60b17f.jpg) Appuyez sur [×] pour supprimer un chiffre saisi. Appuyez sur la touche [Supprimer] pour supprimer tous les chiffres insérés.

2 Composez le numero de téléphone que vous désirez appeler.

- Vous pouvez saisir jusqu'à 31 chiffres. 3 Appuyez sur la touche [ (Appeler). Un message de confirmation du numero de téléphone s'affiche. 4 Appuyez sur [Appeler]. L'appeil demarre.

Utilisation de la fonction de Reconnaissance vocale

Vous pouvez utiliser la fonction Siri de votre iPhone ou passer un appel téléphonique à l'aide de la commande vocale de votre smartphone.

Utilisation de Siri

Vous pouvez utiliser la fonction Siri de votre iPhone. Pour utiliser cette fonction, mettez le paramètre Siri de votre iPhone sur ON. Connectez-vous iPhone d'appareil via Bluetooth, puis reglez-le sur « Mains-libres » ou « Les déux » (page 25). - Les fonctions disponibles peuvent etre differentes suivant l'iphone connecie. - Siri et d'autres services de diffusion continue sont actifs par la connexion aux smartphones compatibles en mesure de revoir des données. Verifie que les données cellulaires et/ou Wi-Fi sont activées sur le smartphone afin de pouvoir profiter de ces fonctions. - Une utilisation étendue de Siri ou d'autres services de diffusion continue peut entrainer une hausse de la consommation de données sur votre téléphone. Veuillez vérifier après de votre opérateur téléphonique que vous disposezEZ unforfait approprié.

1Appuyez sur le bouton.

![](images/ab0c9456df6f7d18ae75df9d430660a941fa948a0a8b7c5cb95974d5110c3b6a.jpg) L'écran du mode de commande vocale s'affiche.

2Parlez dans le microphone fourni avec cet apparéil.

Si aucun mot n'est detecté, l'apparéil peut faire une pause selon la version de l'iPhone connecté. Dans ce cas, appuyez sur l'écorne du microphone [ ] au centre de l'écran du mode de commande vocale. Vous pouvez continuer à utiliser le mode de commande vocale.

Pour quitter le mode de commande vocale, appuyez sur [you sur le bouton.

- Selon l'iPhone, il est possible que la fonction Siri se termine automatiquement.

Réglagedu volume

Réglez le volume du haut-parleur/microphone en mode de commande vocale. Répétez cette procédure pour régler le volume du haut-parleur/ microphone du téléphon c mains-libres. Appuyez sur la touche [-] ou [+] . Réglez le volume du haut-parleur et celui du microphone.

Arrêt de l'entrée du microphone

Si le son ambient (bruit de la route, etc.) est elevé, vous pouvez couper l'entrée du microphone pendant 3 secondes.

Appuyez sur la touche [× × ]

Fonction de numérotation vocale

Vous pouvez passer un appel téléphonique à l'aide de la commande vocale. - Connectez votre smartphone à l'appareil via Bluetooth, puis reglez-le sur « Mains-libres » ou « Les deux » (page 25).

1Appuyez sur le bouton.

![](images/d63b37cbe964aff95ca13028378786dfd637ac9a450bb3747c6bc1732b4f6f23.jpg) L'écran du mode de commande vocale est activé.

2 Prononcez le numero de téléphone* ou le nom* que vous souhaitez appeler dans le microphone.

* Le numéro et le nom dépendent des informations de numérotation vocale enregistrées dans le smartphone.

3 Pour quitter le mode de numérotation vocale, appuyez sur [you sur le bouton.

- Cette opération est uniquement possible lorsqu'un smartphone compatible avec la numérotation vocale est connecté. - La performance de la fonction de numérotation vocale dépend de la portée de reconnaissance du smartphone et de l'emplacement de montage du microphone. Notez l'emplacement d'installation du microphone. - Le fonctionnement de la numération vocale dépend de la disponibilité de la fonction sur le smartphone. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi du smartphone. - Selon le smartphone, il est possible que la numérotation vocale se termine automatiquement. ![](images/fca175b56c882ea01b692d41f5da5d57e7004a94bd0e933023081909c5991631.jpg)

Réglaged volume

Réglez le volume du haut-parleur/microphone en mode de numération vocale. Répétez cette procédure pour régler le volume du haut-parleur/microphone du téléphone mains-libres.

Appuyez sur la touche [-] ou [+] .

Réglez le volume du haut-parleur et celui du microphone.

Arrêt de l'entrée du microphone

Si le son ambient (bruit de la route, etc.) est élevé, vous pouvez couper l'entrée du microphone pendant 3 secondes. Appuyez sur la touche [X 30

Utilisation lors d'une conversation

Ecran des opérations du téléphone

![](images/ea4331b3dc162f5a29161e70f84d7f9260867f80a5c1e7416f30fb211e3f1c40.jpg) ① Nom et numero de téléphone - S'ils sont enregistrées avec un groupe, le nom du groupe s'affiche également. Il est par ailleurs possible qu'ils ne s'affichent pas selon le téléphone portable connecté. ② Durée de la conversation

Réglage du volume de la parole

Voupez regler les parametes Volume reception et Volume émission (Volume d'Emission) pendant un appel téléphonique.

Appuyez sur la touche [-] ou [+] .

Vos pouvez regler le volume sur 11 niveaux.

Modification de la sortie vocale

La sortie vocale pour les appels est interchangeable entre les haut-parleurs de la voiture et le haut-parleur du téléphone portable.

Appuyez sur la touche [Haut-parleur).

- Selon le téléphone portable, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible.

Fonction DTMF (Tonalité)

Transmettre unDTMF (Tonalite) pendant un appel.

1 Appuyez sur la touche [ ] (Clavier).

L'écran de saisie du numéro (Clavier) s'affiche.

2Le numero saisi.

- Voupsouvez transmettre une tonalite pendant un appel.

Fonction Répertoire

Exemple d'écran Répertoire

![](images/0c6b5ea4d92f4464dde13fc784667fb91a5461ea948c10f7f5e036241967dffa.jpg) ① Utilisez cette fonction pour effectuer une recherche en saississant directement un nom ou un numéro de téléphone avec le clavier. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des nombres (clavier) » (page 18). Cet écran s'affiche lorsque plusieurs numéroes de téléphone sont enregistrés. Appuyez sur la touche [ ] pour afficher la liste des numéroes de téléphone enregistrés. 3 Utilisez cette touche pour restreindre votre recherche de noms, entre autres. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphétique » (page 58). 4 Appuyez sur la touche [+] pour enregistrer le numero dans la liste Favoris.

Synchronisation du repertoire

Vous pouvez synchroniser le repertoire du système avec celui du téléphone portable. 1 Appuyez sur la touche [ ] (Editor). 2 Appuyez sur [Télécharger]. 3 Appuyez sur [SYNC]. La synchronisation des repertoires commence. - Vous pouvez memoriser jusqu'à 1 000 nombres dans le repertoireire. - Vous pouvezAjout du repertoire 1 Appuyez sur la touche [ ] (Editor). 2 Appuyez sur [Télécharger]. 3 Appuyez sur [A]out.]. Le mode Veille est activé pour la connexion du téléphone mobile. - Appuyez sur [Annuler] pour annuler le mode veille. 4Le téléphone portable accede à l'appareil, puis transféré le repertoire du téléphone portable vers cet iphone. - La connexion avec le téléphone portable se termine une fois le repertoire transféré.

Suppression des entrées du repertoire

Suppression d'une entree du repertoire

1 Appuyez sur la touche [ ] (Editor). 2 Appuyez sur la case à cocher [ ] en regard du nom (ou du nombre de téléphone) du contact à supprimer. Une coche ( ) apparait dans la case. Vous pouvez selectionner jusqu'a 10 noms et numero simitulanentement. 3 Appuyez sur la touche [D] (Supprimer). L'écran de confirmation s'affiche. Si vous enregistrez plusieurs numeros de téléphone, tous sont supprimés. 4Appuyez sur [OK]. Le numero selectionne est efface.

Suppression de toutes les entrées du repertoire

1 Appuyez sur la touche [ ] (Editor). 2 Appuyez sur la touche [ ] (Supprimer). L'ecran de confirmation s'affiche. 3Appuyez sur [OK]. Toutes les entrées du repertoire sont effacées.

Recherche dans le repertoire

Vous pouvez passer un appel à l'aide de la fonction de recherche du repertoire. 1 Appuyez sur la touche [Q] (Rechercher). L'écran de saisie du nom de l'utilisateur (Clavier) s'affiche. 2Saisissez la chaine de lettres du nom à rechercher, puis appuyez sur la touche [OK]. Une liste des noms commençant par la chaine de lettres saisie s'affiche. 3Appuyez sur le nom que vous souhaitez appeler. L'écran des opérations du téléphone s'affiche. 4 Appuyez sur la touche [ L'appele demarre. Pour plus d'informations sur la méthode de saisie avec le clavier, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des nombres (clavier) » (page 18). - Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de recherche du réseau si ce dernier compte moins de cinq éléments mémorisés.

Bluetooth Audio

Si vous connectez sans fil un téléphone portable, un lecteur portable, etc., compatible Bluetooth, vous pouvez dire des fichiers audio (cette opération peut etre effectuee depuis I'appareil). - Cette opération peut différer selon le péripérisque Bluetooth compatible connecté.

Exemple d'écran principal Bluetooth Audio

![](images/4b80ba47dd288e6783c31b1d2b1ecc160df1388bdea80ceda05f2317607e73d0.jpg) ![](images/d2480bdf75d377f34d5fca636ae253f82bb0b083ed6c033acbaa69fc61be4b72.jpg)

Mode de fonction

![](images/57439659f2990a10d38a6aade7971130aa4180c275128df9282caa4142b9e170.jpg) ① No de la piste en cours/Nombre total de morceaux ② Nom de l'artiste ③ Titredurmorceau Titre del'album 5 Tempes écoué 6 Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche rapide ou le mode de recherche complete.

Exemple d'écran du mode de recherche rapide

Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page. ![](images/0ced47d7d89b77c2b878e3870b772d292996685e4e4dac9bd0f410299edf6af1.jpg) Touchede recherche complète Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche complete. - Les touches affichées à l'écran peuvent différer suivant la version de l'AVRCP. Le titre du morceau/nom de l'artiste/titre de l'album/temps écoué ne s'affichent pas pour AVRCP Ver. 1.0. - Vous doivent acceder un téléphone portabale ou un lecteur audio portable conforme au profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée) ou AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, profil audio/video à distance) pour la lecture audio. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les périmériques. Lors d'un appel, le son de la source audio Bluetooth Audio est mis en pause. Versions AVRCP compatibles : 1.0, 1.3, 1.4, 1.5 - Les fonctions disponibles peuvent varier suivant la version d'AVRCP.

Lecture

1 Appuyez sur le bouton (MENU), puis selectionnez le mode Bluetooth Audio. L'écran du mode Bluetooth Audio s'affiche. - Vouspouvez également sélectionner et modifier la source dans l'écran Favoris (page 19). 2 Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour selectionner la piste (le fichier) de votrechoix. Retour au début du fichier en cours: Appuyez sur la touche [ ] Recherche rapide vers l'arriere au sein du fichier actuel: Appuyez longuement sur la touche [ ] Avance au début du fichier suivant: Appuyez sur la touche [ ] Recherche rapide vers I'avant au sein du fichier actuel: Appuyez longuement sur la touche [ ] Les boutons, propoens les memes fonctions que celles décrites ci-dessus. 3 Pourmettre en pause la lecture,appuyez sur la touche [▶/III].

Lecture repétitive

Disponible pour AVRCP Ver. 1.3, 1.4 et 1.5 uniquement. 1 Appuyez sur la touche [ ] L'écran contextuel de selection du mode de répétition s'affiche. La touche [ ] indique le mode actuelflement selectionné. 2Sélectionnez le mode de répétition de votre cl Cette touche change en fonction du mode de répétition selectionné. Toutes les pistes A une fois la lecture de tous les morceaux terminée, la lecture est repétée en commencer par le premier morceau. Groupe : seuls les fichiers d'un groupe sont lus de maniere repétée. Piste seule :seule la piste en cours de lecture est repeteee. Off le mode de répétition est désactivé. - Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté.

Lecture aléatoire

Disponible pour AVRCP Ver. 1.3, 1.4 et 1.5 uniquement. 1 Appuyez sur la touche [业 ] L'écran contextuel de selection du mode aléatoire s'affiche. La touche [D] indique le mode actuellément selectionné. 2 Sélectionnez le mode de lecture aléatoire de votre choix. Cette touche change en fonction du mode de lecture aléatoire sélectionné. Toutes les tous les morceaux du périhérique compatible pistes ALL: BLUETOOTH sont lus dans un ordre aléatoire. Aucun morceau n'est repete duqu'a ce que tous les morceaux aient ete lus. Groupe : un groupe est selectionné de façon aléatoire et les morceaux dans le groupe sont rélus dans l'ordre. Une fois la lecture de tous les morceaux du groupe terminée, le groupe suivant est selectionné de façon aléatoire. Off :le mode de lecture aléatoire est désactivé. - Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté.

Fonction de recherche

Disponible pour AVRCP Ver. 1.4 et 1.5 uniquement. La liste affichee differé selon l'appareil Bluetooth connecté. Vous pouvez rechercher le morceau souhaite en utilisant l'un des deux modes suivants: le mode de recherche rapide ou le mode de recherche complet.

Mode de recherche rapide

Appuyez sur le nom du groupe ou du fichier de votrechoix. La lecture du groupe*1 ou du fichier sélectionné commence. *1 La lecture du premier fichier du groupe sélectionné démarre. - Pour passer au mode de recherche rapide, reportez-vous au point 6 de la section « Exemple d'écran principal Bluetooth Audio » (page 65).

Mode de recherche complète

Appuyez sur le nom du groupe*2 ou du fichier de votrechoix. Lorsque vous selectionnez un nom de fichier, la lecture du morceau selectionné démarre. Lorsque you selectionnez un nom de groupe, repetez la meme procedure pour selectionner un autre nom de groupe ou nom de fichier. *2 Lorsque vous appuyez sur la touche [▶] en regard d'un nom de groupe, l'appareil démarre la lecture à partir du premier morceau dans le groupe. - Pour passer au mode de recherche complète, reportez-vous au point de la section « Exemple d'écran du mode de recherche rapide » (page 65). - Pour acceder à la liste affichée ou revenir à la page précédente dans l'écran de la liste, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 14).

Connexion d'un périphérique Bluetooth

L'enregistrement d'un périhérique Bluetooth dans l'appareil permet d'établier une connexion automatique. Si l'apparéil ne se connecte pas automatiquement, repêze la procédure de connexion. 1 Appuyez sur la touche [Régl. appareil). L'écran contextuel de sélection du réglage d'appareil s'affiche. 2 Appuyez sur la touche [Reconnecter]. La connexion Bluetooth est initiaisée.

Interruption de la connexion Bluetooth

1 Appuyez sur la touche [T] (Régl. apparéil). L'écran contextuel de sélection du réglage d'appareil s'affiche. 2 Appuyez sur la touche [Déconnect]. La connexion Bluetooth est interrompue.

Changement de périphérique Bluetooth connecté

Si plusieurs peripherals Bluetooth sont enregistrés sur cet apparéil, vous pouvez changer la connexion des appareils enregistrés. 1 Appuyez sur la touche [Régl. apparéil). 2 Appuyez sur la touche [Changer apparéil]. 3 Appuyez sur la touche [J] (Audio) ou [J] (Mains-libres) en regard du périhérique selectionné. La connexion sera transférée au périhérique sélectionné. ![](images/1791e8d7511a02a984d2c76e564b62628322df5b36012fad0d74ad6f96272c56.jpg)

Appareil auxiliaire (en option)

Utilisation d'appareils auxiliaires (en option)

Pour utiliser les périhériques connectés aux bornes AUX de l'apparil, procédez comme suit. - Reglez AUX sur « On ». Reportez-vous à la section « Régliages AUX » (page 40). - Selon l'appareil connecté, les touches à l'écran peuvent ne pas fonctionner, ou leur utilisation peut différer.

AVERTISSEMENT

Il est dangereux (et interdit dans certains pays) de regarder une video en roulant. S'il n'est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident. Installez correctement le système afin que le conducteur ne puisse pas regarder de video à moins que le vehicule ne soit arrêté et que le frein à main ne soit serrer. Si le système n'est pas correctement installé, le conducteur pourra regarder une video en roulant et pourrait être distrait et cause un accident. Le conducteur et d'autres personnes risquent d'être blessés.

Appuyez sur le bouton ENU), puis selectionnez le mode Auxiliaire (AUX)*.

L'écran du mode Auxiliaire (AUX) s'affiche. * Le nom attribué au mode à la section « Réglage du nom auxiliaire (AUX) secondaire » (page 40) s'affiche. - Pour votre sécurité, la réserve ne s'affiche pas et seul le son est émis lorsque vous conduisez. - Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Favoris (page 19). - Pour plus d'informations sur le périphérique auxiliaire connecté, consultez le mode d'emploi correspondant.

Affichage de I'ecran d'opérations AUX lors de la lecture d'un fichier video

Appuyez sur I'ecran.

L'ecran d'opérations AUX s'affiche. Cinq secondes après avoir effectué une opération, l'écran d'opérations bascule sur l'écran visuel en mode Auxiliaire (AUX). Appuyez sur la zone d'affichage video pour masquer l'écran d'opérations Auxiliaire (AUX).

Utilisation du mode AUX, DVD AUX ou JEUX

![](images/3c04b0c4dbaf77e0f48291da85f51c7de560ea47a9535f38c87fef7da789c59e.jpg) Exemple d'affichage pour le mode AUX, DVD AUX ou JEUX ![](images/04bc0d83da2eb9e2397cc8fa3317056add0ee42a438f9b057657978d3ce78e13.jpg) 1 Mode d'affichage) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un filchier video) » (page 55). - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu vous conduisiez.

Utilisation de la camera (en option)

Lorsqu'une camera arriré en option est connectée, l'affichage de la video de laamera peut être effectué sur l'écran. Camera Arrière : Si uneamera arrête est connectée, lorsque le vehicule est en marche arrrière, la vue de laamera arrrière (marques de repère pour la largeur du vehicule et la distance disponible) s'affiche automatiquement sur I'ecran du systeme. Vou puez regler la qualite des images de la camera. Reglages:Luminosite/Couleur/Contraste Reportez-vous a la section « Reglages Visualisation » (page 33).

Fonctionnement de la Caméra Arrière

Affichage des images de la Camera Arriere sur l'écran Menu

1 Appuyez sur le bouton (MENU). L'écran de menu s'affiche. ![](images/6365c25b191ae9860f9740b80825328f320b88922d8879eca426c1ac618e8697.jpg) - Vous pouze également afficher l'écran de menu en appuyant sur la partie inférieure de l'écran Source audio ou en faisant glisser votre daigts vers le haut. 2 Appuyez sur [Cama]. Les images de la Camera Arriere s'affichent. - Appuyez sur l'écran lorsque les images de la camera sont affichées, puis appuyez sur la touche [X] ou [ ] pour revenir à l'écran de la source principale ou à l'écran précédental. - Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajustement du guide de la Caméra Arrière » (page 41).

Affichage de la video de la vue arrriere lorsque le vehicule est en marche arriere

1 Placez le levier de vitesses sur la position de marche arriere (R). Les images de la vue arrriere s'affichent tant que le vehicule reste en position de marche arriere. 2Si vous placez le levier de vitesse sur une position autre que la marche arriere (R), I'ecran precedent est rétabli. - Ne you fiz cas jamais uniquement de la camera lorsque you efectue une marche arriere. Retournez-vous et regardez ce qui se pass a l'arriere ; utilisez la camera uniquement comme aide supplémentaire. - Cette fonction n'est disponible que si le fil de marche arrêté est correctement connecté. - Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajustement du guide de la Caméra Arrière » (page 41).

Activation et déactivation de l'affichage du guide

1 Appuyez sur I'ecran lorsque I'image provenant de la camera est affichee. L'ecran d'opérations s'affiche. - Àproundelai de 5 secondes,l'écran d'affichage de la camera est rétabli. 2 Appuyez sur la touche [Guide Inact.] sur l'écran de la Caméra Arrière. Le guide disparait, puis la touche [Guide Inact.] est replac par la touche [Guide Actif]. 3 Appuyez sur [Guide Actif] pour activer le guide.

Réglage de la position d'affichage du message Attention

1 Appuyez sur I'ecran lorsque I'image provenant de la camera est affichee. L'ecran d'opérations s'affiche. - Àpres un délambda de 5 secondes, l'écran d'affichage de laamera est rétabli. 2 Appuyez sur la touche [Attention]. - Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la position du message d'advertissement se déplace vers le haut ou le bas de l'écran.

A propos du guide de la Camera Arrière

Pour afficher le guide, reglez « Activation et désactivation de l'affichage du guide » (page 69) sur On. Pour régler le guide, reportez-vous à la section « Ajustement du guide de la Caméra Arrière » (page 41). Vous pouvez également désactiver le guide sur l'écran d'affichage de la Caméra Arrière.

Signification des marqueurs d'indication

Lorsque la marche arrirée est enclenchée, l'écran des images de la Caméra Arrière s'affiche. Des repères apparaissent pour pouvoir visualiser la largeur et la distance depuis le pare-chocs. ![](images/1a67932ada0db5cb71f208f27fe7a180333b04bf1c71859e4c35fb81e523a3e8.jpg)

① Marqueurs d'extension de la largeur du vehicule (rouges, jaunes et vertes en fonction de la distance)

S'ils sont correctement etalonnés, les marqueurs indiquent la largeur du vehicule. Ces marqueurs permettent de guider la轨道交通e du vehicule lors d'une marche arriere sur une ligne droite. Ils représentent la distance depuis l'arrête du vehicule (depuis I'arriere du pare-chocs). - Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone avec le volant. - Reglez les marqueurs en fonction de la largeur du vehicule.

② Marqueurs de guidage des distances

Ils représentent la distance depuis l'arrêt du vehicule (depuis l'arrêt du pare-chocs). - Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone avec le volant. - Nous vous recommendons de mesurer la distance réelle entre les marqueurs lorsque votre vehicule est stationné sur une surface à niveau. - En fonction de l'etat du vehicule ou de la surface de la route, le champ de vision peut varier. - Laamera a un champ de vision limité. Les objets à l'extremité des angles de laamera (p. ex., sous le pare-chocs ou à l'extremité opposée du pare-chocs) peuvent ne pas se coutrier dans son champ de vision. L'imag de la Camera Arriere peut avoir une couleur differente de la couleur reelle. - En fonction de la voiture, le guidage peut devier vers la croite ou la gauche. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

■ Marqueur de guidage des distances

Les guides de distance représentent la distance au niveau au sol par rapport au pare-chocs arrirée. Il est difficile d'estimer avec précision la distance des objets au-dessus du niveau du sol. Dans l'exemple suivant, la distance jusqu'au point A est de 0,5 m et la distance jusqu'au point B est de 1 m. ![](images/f34392e46a0022bf869bf013d36cfd21c509e29868ad4cc86402294c752a6992.jpg) ![](images/1b67a4caf89c3bf7368b3b782961fb4ec23fc2f5615177648de04814ecb6e1da.jpg) Sur l'écran, selon les marqueurs de guidage des distances, le camion semble être garé à environ 1 m de distance (à la position B). Or, dans les faits, si vous faisiez marche arrêté jusqu'à la position A, vous percuterie le camion. Sur l'écran, les positions A, B et Csemblent être situées en ordre de proximité. Cependant, dans les faits reels, les positions A et C sont à la même distance et B est plus éloigné que les positions A et C. - Le marquee d'extension de la largeur représentée la distance depuis la surface de la route. La distance depuis un objet sur la route n'est pas représentée avec précision par les guides.

Erreur entre I'ecran et la surface reelle de la route

Dans les conditions suivantes, des erreurs se produit entre l'écran de guidage et la surface réelle de la route. (Ies illustrations représentent un cas où laamera est installée à une position standard).

Présence d'une pente ascendante raide derrière le vehicule (exemple)

![](images/a09c80874782bb48e0a590a68d100e00ad09593ee2fada21f4b1be5b57fdc040.jpg) Marqueurs de guidage des distances ![](images/e45e8cbd530321cd5bc99162ca80572e97943355dd30d745b9022bd50e3d88ee.jpg) Le marqueeur de guidage des distances représenté la distance depuis une surface plane de la route. Ainsi dans le cas de la côte aigué derrière la voiture, les guides de distance apparaissent plus proches du pare-chocs arrêté que la distance réelle. Par exemple, s'il existe un obstacle sur la pente, il peut apparaitre plus loin que sa position réelle. De plus, une erreur peut se produit entre le guidage et la trajectorie réelle de la voiture sur la surface de la route. Présence d'une pente descendante raide derrière le vehicule (exemple) ![](images/97986c003c418aed4acb9f421f31ad4efdcf3914e7dbdd82e75b3ba142dc352e.jpg) ![](images/180f40115f145fd09638c8fe7494f5befb6f2a32d8bf49bbaf60d6e5f7bb40e9.jpg) Dans le cas de la pente raide derrière la voiture, les guides de distance apparaissent plus éloignées du pare-chocs arrêt que la distance réelle. Par exemple, s'il existe un obstacle sur la pente, il peut apparaitre plus proche que sa position réelle. De plus, une erreur peut se produit entre le guidage et la trajectorie réelle de la voiture sur la surface de la route.

À propos de la fonction de verrouillage du vehicule

La communication entre votre vehicule et l'appareil vous permet de définir et d'afficher diverses fonctions de votre vehicule. Les fonctions disponibles varient selon votre vehicule. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre vehicule.

Principales fonctions disponibles

- Vous pouvez vérifier les réglages du climatiseur sur l'écran Climatisation.* - Vous pouvez vérifier les obstacles sur l'écran d'aide au stationnement. - Vous pouvez effectuer divers réglages de votre vehicule via l'appareil. * Si la fonction d'interruption est définie sur « On », l'écran change automatiquement lorsque vous reglez le climatiseur ou lorsque l'apparil détece un obstacle. Pour plus d'information sur la configuration de l'interruption, reportez-vous à la section « Réglages Système Origine » (page 42).

Mode Info s vehicule

Vous pouvez consulter l'écran Climatisation et l'écran Aide parking via l'écran menu de l'apparcel. Pour savoir comment afficher l'écran Menu, reportez-vous à la section « À propos de l'écran Menu » (page 16).

1 Appuyez et maintenez le bouton (Favoris) ou appuyez sur [info s vehicule] sur I'ecran Menu. L'ecran du mode Info s vehicule s'affiche.

2Appuyez sur I'onglet de votrechoix en haut de I'ecran. L'ecran Climatisation ou I'ecran Aide parking s'affiche. - Appuyez sur la touche [Rég. Véhicule] sur l'écran du mode Infoxéhicule pour utiliser l'apparéil en vue d'activer ou de désactiver divers réglages de votre vehicule, définiir les formats d'affichage, etc. Pour plus d'informations sur les fonctions disponibles, reportez-vous au mode d'emploi de votre vehicule.

Exemples d'écran de fonctions

Les écrons pouvant être affichés sur cet apparéil différent selon le type de vehicule.

Exemple d'écran Climatisation

L'écran Climatisation s'affiche lorsqu'vous reglez le climatiseur de votre vehicule. Les icones des éléments ajustés sont mises en surbrillance. ![](images/39a4023a6115b852051883ddb92cf311ad539dc4ce76c7145916dc755a2ff229.jpg)

Ecran Aide parking

L'écran Aide parking s'affiche lorsqué le capteur avant ou arrêté de votre vehicule détecte un obstacle à une certaine distance.

Exemple d'écran Aide parking en mode plein écran

Lorsque le capteur avant ou arrêté détecte un obstacle à une certaine distance, Pécran Aide parking s'affiche, et l'indicateur correspondant à cette zone s'allume. ![](images/15f91a9bc6d8702c560ec0f7c6ba7cd9a549f41725c0358ae7f9eed6726651bb.jpg)

Couleurs duvoyant lorsqu'un obstacle est detecté.

Rouge : distance proche Orange : distance moyenne Jaune : distance éloignée - Selon la vitesse du vehicule, si vous vous déplacez plus rapidement qu'une certaine vitesse, l'écran Aide parking peut ne pas s'afficher. - Les vehicules non munis d'un capteur de détction d'obstacles ne peuvent pas utiliser cette fonction. ^* s'affiche uniquement lorsque la camera arrêté est verrouillée.

Exemple d'écran de verrouillage de laamera Aide parking (Caméra Arrière)

Vous pouvez vérifier la presence d'obstacles grâce à une image de la camera verrouillée en connectant uneamera arrêté. ![](images/3da2b197d4c94150f9773435863bb95526911dd784d3b094490a07fbe296789f.jpg) - Appuyez sur la zone d'image de la camera pour passer au mode plein écran. (En mode plein écran, appuyez sur l'écran de la camera, puis appuyez sur la touche [Capteur] pour revenir à l'écran de la camera Aide parking.) - Appuyez sur l'icone du vehicule pour passer au mode Aide parking plein écran. (Appuyez sur la touche [«] en mode plein écran Aide parking pour revenir à l'écran de verrouillage de laamera Aide parking.) - Pour utiliser cette fonction, réglez le paramètre Sélection Camera sur « Arrière ». Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage de l'entrée de la camera » (page 41).

Informations

Mise à jour du logiciel produit

Cé produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour via un périhérique de mémoire flash USB. Téléchargez le logiciel depuis la page Web Alpine et mettez à jour le produit en utilisant le périhérique de mémoire flash USB.

Mise à jour de ce produit

Consultez le site Web Alpine pour plus d'informations sur la mise à jour. http://www.alpine-europe.com

Informations importantes concernant le logiciel

A propos de la licence logicielle du produit

Cet appareil contient un logiciel Open Source. Consultez le site Web Alpine pour plus d'informations sur ce logiciel Open Source. http://www.alpine.com/e/oss/download

A propos des formats pris en charge

- Pour connaître la liste des formats video pris en charge à partir d'un périphérique de mémoire flash USB, reportez-vous à la section « À propos du format USB Video » (page 55).

A propos des fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC

ATTENTION

À l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC/FLAC), gratuitement ou contre remunération, sans l'autorisation du détenteur du copyright, sont strictement interdits par le Copyright Act et par untraite international.

Que signifie MP3?

MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3», est une norme de compression prescrite par l'ISO (organisation internationale de normalisation) et MPEG, une institution conjointe de l'IEC (Commission electrotechnique internationale). Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées. L'encodage MP3 peut compressor les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers audio à un dixieme de leur talle originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant lessons inaudibles à l'oreille humaine ou masqués par d'autres sons.

Que signifie WMA?

Les données WMA, ou « Windows Media™ Audio», sont des données audio compressées. Les données audio WMA sontsemblablesauxdonnéesMP3.

Que signifie AAC?

AAC est l'abréviation de « Advanced Audio Coding», format de base de la compression audio utilisé par MPEG2 ou MPEG4.

Que signifie FLAC?

FLAC (Free Lossless Audio Codec) est un codec de fidier audio pour la compression sans perte, développé et offert en tant que logiciel Open Source. Les codecs dotés de formats de compression sans perte, tels que MP3 et AAC, réduisent une partie des données pour améliorer l'efficacité de la compression. Néanmoins, le codec FLAC peut reconstruire les données compressées afin de creer une copie identique aux données originales en effectuant une compression sans perte. Le taux de compression du codec FLAC est d'environ 50% .

Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC (periphérique de mémoire flash USB)

Les données audio sont compressées à l'aide d'un logiciel avec des codecs MP3/WMA/AAC/FLAC (périphérique de mémoire flash USB). Pour plus de détails sur la création de fischiers MP3/WMA/AAC/FLAC (périphérique de mémoire flash USB), reportez-vous au guide de l'utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC (periphérique de mémoire flash USB) pouvant êtrelus sur cet apparéil possédent les extensions de fichier suivantes. MP3:«mp3» WMA:《wma》 AAC: m4a FLAC:flac/fla Le format WMA n'est pas pris en charge pour les fichiers suivants : Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 10 std out Windows Media Audio 10 Pro Lossless. Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que le calculiell utilisé est conforme à l'un des formats reconnus écuminés ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible, bien que l'extension soit correcte. La lecture de fichiers AAC codés par iTunes est prise en charge.

Taux d'échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge

MP3 (periphérique de mémoire flash USB) Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 d'échantillonnage : kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire: 8 - 320 Kbits/s WMA (periphérique de mémoire flash USB) Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz d'échantillonnage: 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire: 48-320 Kbits/s AAC (periphérique de mémoire flash USB) Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 d'echantillonnage: kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire: 16-320 Kbits/s FLAC (periphérique de mémoire flash USB) Taux 96 kHz, 88,2 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz d'échéantillonnage: 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 8 kHz Nombre de canaux : 1 canal, 2 canaux En fonction des taux d'échantillonnage, la lecture sur cet appareil peut etre incorrete.

Étiquettes ID3/Etiquettes WMA

Ce péripéhéque prend en charge les étiquettes ID3 v1.0, v1.1, v2.2, v2.3, v2.4, et les étiquettes WMA Ver.1.x. Si les données d'étiquette se trouvent dans un filcher MP3/WMA/AAC, ce péripéhéque peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l'artiste et le titre de l'album/les données d'étiquette ID3/WMA. Pour les caractères non pris en charge, l'indication « ? » s'affiche. Le nombre de caractères peut être limite ou ne pas apparaitre correctement selon les informations d'étiquette. ![](images/92803f649a56d3a8abbc0764370a1165fd194c5c551db0afda117119c2f04cb2.jpg)

Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC

Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits sur un périphérique de mémoire flash USB. - Nombre maximum de fichiers/repertoires compatibles Periphérique de mémoire flash USB: 10 000 fichiers/repertoires (y compris le repertoire racine) - Plus grandeaille de fichier lisible: 512 Mo La lecture peut s'avérer impossible si un disque dépasse les limites décrites ci-dessus. Si un nom de fichier/dossier est long, le nombre maximal possible de fichiers pourrait diminuer. - Les fichiers audio ainsi que video sont pris en compte si leurs formats sont lisibles par cet apparéil.

Supports pris en charge

Cet apparéil prend en charge la lecture de contenus enregistrés sur un périhérique de mémoire flash USB.

Systèmes de fichiers correspondants

Cet apparéil prend en charge le système de fichiers FAT 16/32. Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (y compris le dossier racine). Les noms de fichier sont limités à 256 caractères (extension incluse). Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A-Z (en majuscule), les chiffres 0 à 9 et le trait de soulignement ( ).

Ordre des fichiers

Les fichiers sont lus dans l'ordre où ils ont eté écrites sur le disque par le logiciel d'écriture. Par conséquent, l'ordre de lecture ne sera peut être pas celui que vous souhaiétiez. Vérifiez l'ordre d'écriture dans la documentation du logiciel. L'ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. (Les numérios suivants peuvent varier de ceux affichés en réalité.) ![](images/e34afd3f96fa5eade66745521bd2b82232956bcc8710ed1b5ed919626fe13726.jpg)

Terminologie

Débit binaire

Il s'agit du taux de compression du « son » spécifique pour le codage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.

Taux d'échantillonnage

Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz; le son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par seconde. Plus le taux d'échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important.

Encodage

Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et d'autres fichiers audio au format de compression audio spécifique.

Etiquette

Informations concernant les morceaux, telles que titres des pistes, noms d'artiste, titres d'album, etc., écrites dans les fichiers MP3/WMA/AAAC/FLAC (periphérique de mémoire flash USB).

Dossier racine

Le dossier racine (aussi appelé répertoir racine) se trouve au sommet du système de fichiers. C'est lui qui contient l'ensemble des dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé chaque fois qu'un disque est grave.

En cas de problème

En cas de problème, mettez l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement, vérifie les éléments de la liste ci-dessous. Ce guide peut vous aider à identifier un problème lorsque l'appareil présente une anomalie. Si le problème persiste, assurez-vous que le reste du système est correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine/agréé.

Généralités

Absence de fonctionnement ou d'affichage.

- Le contact du vehicule est coupé. - Si l'appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne fonctionne pas lorsque le contact du vehicule est coupé. - Mauvaise connexion du fil d'alimentation. - Verifie les connexions du fil d'alimentation. - Fusible grillé. - Vérifiez le fusible du fil de la batterie de l'appareil et si nécessaire, remplacez-le par un fusible d'intensité appropriée. - Mauvais fonctionnement du micro-ordinateur interne du à des bruits d'interfERENCE, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET. à l'aide d'un stylo à bille ou autre object pointu.

Son absent ou anomal.

- Reglage non correct des commandes Volume/Balance/Fader. - Reajustez les commandes. - Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute sécurité. - Verifiez les connexions et raccordez-les fermement.

L'écran ne s'affiche pas.

- La commande de la luminosité/contraste est régée au minimum. - Réglez la commande de luminosité/contraste. - La température à l'intérieur du vehicule est basse. - Augmentez la température interieure du vehicule jusqu'à ce qu'elle attigne la plage de températures de fonctionnement. - Les raccordements au périphérique auxiliaire ne sont pas correctement effectuels. - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. Le fil du frein a main du moniteur n'est pas connecté. Le frein a main n'est pas serre. - Connecter le fil du frein à main puis serrer le frein à main.

Mouvement anomal de I'image affichee.

- La température à l'intérieur du vehicule est trop élevé. - Diminuez la température interieure du vehicule.

Radio

Réception des stations impossible.

- Absence d'antenne ou connexion ouverte du cable d'antenne. - Assurez-vous que l'antenne est correctement raccordée; remplacez l'antenne ou le cable si nécessaire.

Impossible de symponiser des stations en mode de recherche.

- Vous vous trouvez dans une zone de signal faible. Assurez-vous que le tuner est en mode DX. - Si vous vous trouvez dans une zone de signal forte, il se peut que l'antenne ne soit pas mise à la terre ou qu'elle ne soit pas correctement raccordée. - Verifiez les connexions de l'antenne; assurez-vous qu'elle est correctement mise à la terre et que sa position de montage est correcte. - La longueur de l'antenne n'est peut-être pas ajusté. - Assurez-vous que l'antenne est complètement déployée; si elle est endommagée, remplacez-la par une neue.

La diffusion est parasitée.

La longueur de I'antenne n'est pas adequate. - Déployez complètement l'antenne et, si elle est endommagée, remplacez-la. I'antenne n'est pas correctement mise a la terre. - Assurez-vous que l'antenne est correctement mise à la terre et que sa position de montage est correcte. - Le signal de la station est faible et parasite. - Si les solutions ci-dessus sont inefficaces, captez une autre station.

USB Audio

L'appareil ne fonctionne pas.

- Condensation. - Attendez que la condensation disparaisse (1 heures environ).

L'imag n'est pas nette ou presente des parasites.

La batterie du vehicule est faible. - Vérifiez le niveau de la batterie et les cables. (Il est possible que l'apparéil ne fonctionne pas correctement si la puissance de la batterie est inférieure à 11 volts avec une charge appliquée.)

Sicemessageapparait

De nombreux messages sont affichés à l'écran durant le fonctionnement de l'appareil. En plus des messages vous informant de l'état actuel ou vous fournissant un GUIDage pour l'opération suivante, il existe aussi les messages d'érreur suivants. Si l'un de ces messages s'affiche, suivez avec précaution les instructions dans la colonne de solutions.

Système

Si vous conduissez, veuilles vous arrêter avant d'utiliser cette fonction.

- Une opération de configuration, etc. a eté lancée pendant la conduite du vehicule. - Placez votre vehicule dans un endroit sur, arrêtez-vous, puis serrez le frein a main avant d'effectuer cette opération.

Problème alimentation USB.

- Un courant anomal parcourt le connecteur USB. - Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau sur la position marche. - Tentative de connexion d'un autre iPod/iPhone/periphérique de mémoire flash USB.

USB Hub n'est pas pris en charge.

- Un périphérique de mémoire flash USB doté d'un concentrateur est raccordé. -Vous ne pouvez pas dire les fichiers d'un periphérique de mémoire flash USB doté d'un concentrateur. Les connexions avec un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.

Formats de fichiers non pris en charge.

- Vous avez selectionné un fichier USB Video non pris en charge par cet apparéil. - Verifiez que le fichier videoe est lisible en vous reportant à la section « À propos du format USB Video » (page 55).

Audio/Visuel

L'appareil connecté à l'USB n'est pas supporté.

- Vous avez raccorde un iPod/iPhone non pris en charge par cet apparéil. - Raccordez un iPod/iPhone pris en charge par l' apparéil. - Réinitialisé z'iPod. - Vous avez raccordé un périhérique USB non pris en charge par cet apparéil. - Tentative de connexion d'un autre périhérique de mémoire flash USB. - Erreur de communication. - Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau sur la position marche. - Verifiez l'affichage en reconnectnant l'iPod/iPhone à l'appareil au moyen du cordon de raccordement de l'iPod/iPhone. - Verifiez l'affichage en reconnectant le périhérique de mémoire flash USB à l'appareil. - Erreur due à l'incompatibilité de la version du logiciel de l'IPod/iPhone. - Mettez à jour la version du logiciel de l'IPod/iPhone pour qu'il soit compatible avec l'appareil. L'iPod/iPhone n'est pas vérifié. Remplacez I'iPod/iPhone.

Pas de données.

- L'iPod/iPhone ne contient aucune donnée. - T'échécharge des données sur l'iPod/iPhone, puis raccordez celui-ci à l'appareil. - Le périphérique de mémoire flash USB ne contient aucune donnée. - T'échéchargez des données sur le périphérique de mémoire flash USB, puis raccordez celui-ci à l'appareil.

Un morceau illisible a ete saute.

- Un fichier WMA protégé contre la copie a été détecté. - Vous pouze lire uniquement les fichiers non protégés par les droits. - Un taux d'échantillonnage/débit binaire non pris en charge par l'appareil est utilisé. - Utilisé un taux d'échantillonnage/débit binaire pris en charge par l'appareil.

Erreur Antenne DAB

- Le cable d'antenne DAB est endommagé ou n'est pas branché correctement à l'appareil. - Verifiez que le cable de l'antenne n'est pas endommaged. Si nécessaire, remplacez l'antenne. - Un courant anormal parcourt l'antenne DAB. Raccordez l'antenne correctement a un vehicule a masse négative de 12 volts.

Bluetooth

Veuillez connecter l'appareil Bluetooth audio.

- L'appareil Bluetooth Audio n'est pas raccordé correctement. - Verifie les réglaces de l'appareil et du périphérique Bluetooth Audio, puis reconnectze.

Impossible de transférer le repertoire.

- Le repertoire téléphonique a échoué sa tentative de lecture car le téléphone portable était déconnecté, etc. - Vérifie la connexion du téléphone portable, puis renouvelez la synchronisation et l'ajout. (Reportez-vous à la section page 64) - Le téléphone portable connecté ne supporte pas la synchronisation de son réseau téléphonique. - Connecter le téléphone portable qui peut avoir son réseau synchrise puis synchrisez à nouveau. (Reportez-vous à la section page 64)

HDMI

Erreur de communication HDMI

Vérifiez votre apparéil et recommencez

- Erreur de communication. - Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau sur la position marche. - Vérifie l'affichage en reconnectnant le périhérique HDMI à l'appareil.

Erreur HDMI

Veuillez reconnectectez votre apparéil

- Un courant anomal parcourt le connecteur HDMI. - Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau sur la position marche. - Déconnectez le périphérique HDMI de l'appareil, puis reconnectpez-le.

Interface CAN

Erreur communication CAN

- Erreur de communication. - Vérifiez la connexion du boitier d'interface CAN.

Utilisation de l'application Alpine Tunelt App

Vous ne pouvez pas utiliser l'App Audio car une Ap externe est utilisé

- « Réglage Amplificateur Ext. » (page 43) est régle sur « On ». - Lorsque « Amplificateur Ext. » (page 43) est régle sur « On », vous ne pouvez pas effectuer le réglage du son à partir de l'Alpine TuneIt App. Reglez « Amplificateur Ext. » sur « Off » pour effectuer le réglage du son à partir de l'Alpine TuneIt App.

Pas de fonctionnement

- Condensation d'humidité - Attende que la condensation disparaisse (1 heures environ). - Température ambiente - Assurez-vous que la température interieure du vehicule est comprise entre 0^ et 45^ .

\section*{Caracteristiques techniques}

SECTION DU MONITEUR

Taille de I'ecran 9" Type d'affichage LCD Affichage a cristaux liquides TN de type transparent Système de fonctionnement Matrice active TFT Nombre d'éléments d'image 1 152 000 pixels (800 × 480 × 3 (RGB)) Nombre effectif d'éléments d'image 99% ou plus Système d'illumination LED

SECTION DU TUNER FM

Plage de syntonisation 87,5-108,0 MHz Sensibilité utilisable en mode mono 8,1dBf(0,7μV/75ohms) Sensibilité du silencieux à 50 dB 12 dBf (1,1 V/75 ohms) Sélectivité du canal de remplacement 80dB Rapport signal/bruit 65 dB Separation stereo 35 dB Rapport de captage 2,0 dB

SECTION DU TUNER MW

Plage de syntonisation 531-1602 kHz Sensibilité utilisable 25,1 μV/28 dBf

SECTION DU TUNER LW

Plage de syntonisation 153 - 281 kHz Sensibilité (norme CEI) 31,6 V / 30 dBf

SECTION DAB

Plage de syntonisation BANDE III 174,93-239,2MHz Plage de syntonisation BANDE L 1452,96-1490,6MHz Sensibilité usable -103 dBm Rapport signal/bruit 95 dB Séparation stereo 85 dB

SECTION USB

Version USB USB 2.0 Consummation maximale 1500 mA (prise en charge CDP) Classe USB USB (classe de stockage de masse) Système de fichiers FA'16/32 Nombre de canaux 2 canaux (stereo) Réponse en fréquence*1 5-20000Hz(±1dB) Distorsion harmonique totale 0,008% (a 1 kHz) Gamme dynamique 95 dB (a 1 kHz) Rapport signal/bruit 100 dB 1 + u7 = 70% Déparation des canaux 85dB(a1kHz) *1 La réponse en fréquence peut varier en fonction du logiciel de codage ou du débit binaire.

SECTION HDMI

Format d'entrée 480p/VGA

SECTION GPS

Fréquence de réception du GPS 1575,42±1MHz Sensibilité de réception du GPS -130 dB max.

SECTION GLONASS

Fréquence de réception du GLONASS 1597,807MHz-1605,6305MHz Sensibilité de réception du GLONASS -130 dB max.

SECTION DU PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth

Specifications Bluetooth Bluetooth V3.0 Bande de fréquence 2402-2480MHz Puisstance de sortie +4 dBm Max. (classe 2) Profil HFP (profil mains-libres) OPP (profil de push d'objects) PBAP (profil d'accès au repertoire) A2DP (profil de distribution audio avancée) AVRCP(profil de télécommande audio/video) SPP(profil de port série)

GENÉRALITÉS

Puisssance requise 14.4VCC (11-16 V admissibles) Température de fonctionnement -4°F +140°F (-20^ a 60^) Puisance de sortie maximum 50W× 4 Niveau de sortie audio Présortie (avant, arrêté) : 4 V/10 KOhms (max.) Presortie (Subwoofer): 4 V/10 KOhms (max.) Poids 2,56 kg (5 lbs. 10 oz)

DIMENSIONS DU CHASSIS

Largeur 178 mm (7") Hauteur 50 mm (2") Profondeur 160 mm (6-5/16") - En raison des améliorations que nous apportons continulement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans envisageable. L'affichage LCD a ete fabriqué avec des technologies de très haute precision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99%. Il est donc possible que 0,01 % des pixels soient toujours ON ou OFF.

About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation

![](images/4db0d6f91f3c2455c1cee2a1567e836f70e9c12edf52d3edded07aa7feb6f1ce.jpg) Declaration of Conformity DEVICES THAT EMIT RADIO WAVES. The following products and systems on your vehicle emit radio waves when in operation. SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ALPINE ELECTRONICS, INC. declares that the radio equipment type iLX-F903D is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Compliant with UNECE Regulation 10 (E-Mark) ![](images/81f9e002d3d0f62262a8d7c00ddfd8d328d1a7bc0f5ad894ab9318290f559f07.jpg)
[EN] EnglishHereby, Alpine Electronics, inc. declares that the radio equipment type iLX-F903D is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[BG] BulgarianСпастоцуо Alpine Electronics, inc. десларира, чу тоши падимocъорьение iLX-F903D в сбответсти с Директува 2014/53/EC. Ц�остnettTekт ha EC десларцида за сбответсти може за се hamери на следни Иntерnetадрес: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[CZ] CzechТимо Alpine Electronics, inc. prohlášujé, ze typá radiového zařizení iLX-F903D je v souladu se směrnici 2014/53/EU. Üplné zněni EU prohlášeni shodě je k disposizici na ték intemetové adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[DA] DanishHermed erkräerer Alpine Electronics, inc., at radioudystyrstypen iLX-F903D er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaerings fulde tekst kan vindes på folgenden internetadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[DE] GermanHiermit erklärt Alpine Electronics, inc., dass der Funkanlageotyp iLX-F903D der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserkläufigung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[EL] GreekΜε την παρούσου o/ŋ Alpine Electronics, inc., δηλώνει οτίοι σράδιεξόπλιμός iLX-F903D πληροί την σθηγία 2014/53/EE. To πλήρες κειμένο της δήλωσης συμμόρφωσης EE διαβίθεται στην ακόλουην τότο σαελίδα στο διαδίκτυο: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[ES] SpanishPor la presente, Alpine Electronics, inc. declara que el tipo de equipoaradioeléctrico iLX-F903D es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la交代ación UE de conformidad está disponible en la direction internet seguidente: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[ET] EstonianKäesolevaga deklareerib Alpine Electronics, inc. et kääsolev raadioseadme tuüp iLX-F903D vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsooni täeliik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[FI] FinnishAlpine Electronics, inc. vakuuttaa, ettila radiolaitetyppi iLX-F903D on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvuutukuten täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[FR] FrenchLe sousigné, Alpine Electronics, inc., déclare que l'équipmentment radioé lectrique du type iLX-F903D est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[HR] CroatianAlpine Electronics, inc. ovime izjavljupe da je radijska oprema tipa iLX-F903D u skladu s direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedecój internetskoj adresi: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[HU] HungarianAlpine Electronics, inc. igazolja, hagy a iLX-F903D típusú radióberendeze s megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelóségii nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes cimen: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[IS] IcelandicHér, Alpine Electronics, inc. lýsr fír árdióbúnáur tegund iLX-F903D er i samraemi við tilskipun 2014/53/ESB. The fullur texti af ESB-samramisyfirdíng er i bóði à eftirfarandi veffangi: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[IT] ItalianIl fabbricante, Alpine Electronics, inc., dichiarà che il tipo di apparecchiatura radio iLX-F903D è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[LT] LithuanianAş, Alpine Electronics, inc., patvirtinu, kad radijo irenginiú tipas iLX-F903D atitinka Direktvyq 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[LV] LatvianAr Şo Alpine Electronics, inc. deklare, ka radioiekárta iLX-F903D atbilst Direktivai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstías deklaracijas teksts ir pieejams šada interneta vietne: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[MT] MalteseB'dan, Alpine Electronics, inc., niddikjara li dan it-tip ta' taghmir tar-radju iLX-F903D huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan I-indirizz zal-Internet li gej: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[NL] DutchHierbij verklaar ik, Alpine Electronics, inc., dat het type radioapparatuur iLX-F903D conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[NO] NorwegianHerved Alpine Electronics, inc. erklær at radiouty rype iLX-F903D er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-erklær ing er tilgengelig på folgende internetadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[PL] PolishAlpine Electronics, inc. ninejszym oswiadzca, ze typ urzadzenia radiowego iLX-F903D jest zgodny z dyrektywa 2014/53/UE. Pelny tekst declaraci zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacym adresem internetwym: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[PT] PortugueseO(a) abaixo assinado(a) Alpine Electronics, inc. declara que o presente tipo de equipoamento de rádio iLX-F903D está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declariação de conformidade está disponivel no segunte endereço de Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[RO] RomanianPrin prezenta, Alpine Electronics, inc. declara că tipul de echipamente radio iLX-F903D este in conformitate cu Directa 2014/53/UE. Textul integral al declarajiei UE de conformitate este disponibil la urmātoarea adresă internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SK] SlovakAlpine Electronics, inc. týmto vyhlasuje, ze rádiov zariadenie typu iLX-F903D je v sūlade so smernicou 2014/53/EÜ. Üplné EU vyhlásenie o zhode je k dispozicii na tejto internetovej adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SL] SlovenianAlpine Electronics, inc. potruje, da je tip radijski opreme iLX-F903D skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spltnem naslovu: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SV] SwedishHärmed fösakrar Alpine Electronics, inc. attenna typ av radioutrustning iLX-F903D överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-fösakran om överensstammelse finns på följande webbadress: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[TR] TurkeyIşbu beyanla, Alpine Electronics, inc. radyo ekipmani tipinin iLX-F903D, Directive 2014/53/EU yönergesine uyduğunu ilan eder. EU uyumluk ilanının tam metnine (Declaration of Conformity)assistantidaki internet adresinden ulasilabilir. http://www.alpine.com/e/research/doc/
![](images/94fe827205b9b9e74be6fda9d1e36b622ef2cc626d96a36d905254c8ffd1b82f.jpg) ![](images/efce99c5a2ba49a3e54e2164a086754db127b51298049f7124bddb5487f468c8.jpg) ![](images/bf2f5a5346c8f88aee8c9412a3ba7019a16389477316ec36dac5de0fe195d614.jpg) Information sur le traitement des Déchets Electriques et Electroniques (DEEE), pour les pays ayant adoptés un traitement séparés de ces déchets Si vous possédez des apparèils Electriques ou Electroniques usages, ne les jetez pas dans le système général. Conformément à la Directive Européenne, transposée dans votre pays, il existe un système séparé de recyclage et de traitement de ces déchets. Veuillez contacter l'administration locale afin de prendre reconnaissance du lieu de recyclage et de traitement le plus proche de chez vous. Ce système est destiné à protégger l'environnement.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : ILXF903D

Catégorie : Navigateur