CT40 - Vélo elliptique Darwin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT40 Darwin au format PDF.
| Type de produit | Vélo elliptique |
| Marque | Darwin (cardiostrong) |
| Modèle | CT40 |
| Dimensions (L × l × h) | 125 cm × 60 cm × 160 cm |
| Poids net (sans emballage) | 49 kg |
| Poids brut (avec emballage) | 59,5 kg |
| Poids utilisateur maximal | 130 kg |
| Alimentation électrique | 220-230 V, 50 Hz, adaptateur secteur fourni |
| Affichage console | LCD rétroéclairé |
| Programmes d'entraînement | 24 programmes : manuel, 12 profils prédéfinis, 4 basés sur fréquence cardiaque, 4 utilisateur, watts et récupération |
| Mesure de la fréquence cardiaque | Capteurs tactiles sur poignées fixes + ceinture pectorale optionnelle (polar compatible) |
| Mesure de la graisse corporelle | Oui, via poignées (Body Fat) avec calcul IMC |
| Fonction récupération (Recovery) | Oui, note de F1 à F6 |
| Résistance | Réglable via molette (électromagnétique) pendant l'effort |
| Vitesse, distance, calories, temps | Affichage en temps réel |
| Pièces détachées et réparabilité | Liste complète des pièces et vue éclatée fournies ; garantie 2 ans (pièces) ; SAV technique par téléphone/email |
| Entretien | Nettoyage après chaque usage ; lubrification mensuelle des pièces mobiles ; inspection trimestrielle des vis et câbles |
| Sécurité | Arrêt par touche START/STOP ; pas de roue libre ; mise en garde pour enfants et personnes à risque ; arrêt automatique après 4 minutes d'inactivité |
| Utilisation | Domestique uniquement, 3 heures max par jour ; température 10-35°C, humidité <70% |
| Contenu de l'emballage | Cadre principal, stabilisateurs, console, pédales, barres de maintien, bloc d'alimentation, outils de montage, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans pour usage domestique (pièces et main-d'œuvre sous conditions) |
FOIRE AUX QUESTIONS - CT40 Darwin
Questions des utilisateurs sur CT40 Darwin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT40 - Darwin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT40 de la marque Darwin.
MODE D'EMPLOI CT40 Darwin
Notice de montage et mode d'emploi


max. 130kg

30 - 60 Min.



49kg
L125|L60|H160
DFCT40.01.03
N° d'article: DF-CT40
DARWIN CT40
Table des matieres
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 7
1.1 Notes techniques 7
1.2 Sécurité personnelle 8
1.3 Sécurité électrique 9
1.4 Emplacement 10
2 MONTAGE 11
2.1 Instructions generales 11
2.2 Contenu de la livraison 12
2.3 Montage 13
3 MODE D'EMPLOI 19
3.1 Affichage de la console 19
3.2 Fonction des touches 21
3.3 Mise en marche et réglage de l'appareil 22
3.4 Programmes d'entraînement 22
3.4.1 Mode manuel (MANUAL) 22
3.4.2 Mode programme (PROGRAM) 23
3.4.3Programmeutilisateur(USERPROGRAM) 23
3.5 Mode frquence cardiaque (H.R.C.) 24
3.5.1 Mode watts (WATTS) 24
3.5.2 Mesure du taux de graisse corporelle (Body Fat) 25
3.5.3 Mode Recovery (récapération) 25
3.6 Remarques generales 26
4 STOCKAGE ET TRANSPORT 27
4.1 Instructions generales 27
5 DEPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 28
5.1 Instructions generales 28
5.2 Defaute s et diagnostic des pannes 28
5.3 Codes de defaults et dépannage 29
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 30
6 ELIMINATION 30
7 ACCESSOIREs RECOMMANDES 31
8 COMMANDES DE PIECES DE RECHANGE 32
8.1 Numéro de série et désignation du modele 32
8.2 Listedes pièces 33
8.3Vue eclatede 37
9 GARANTIE
38
10 CONTACT 40
Nos you remercions d'avoir opté pour un apparéil d'entrainment de qualité de la marque cardiostrong. cardiostrong propose des apparéils de sport et de fitness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les apparéils de fitness de cardiostrong poursuivient l'objectif premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal! Les apparéils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs et des experts en sciences du sport. Les sportifs sont en effet les dernis placés pour juger de la perfection d'un apparéil de fitness.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.sport-tiedje.com.
Utilisation conforme
L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
L'appareil est destiné exclusivement à une utilisation à domicile. L'appareil n'est pas adapté à un usage semi-professionnel (par ex. hôpitaux, clubs, hotels, établissements scolaires etc.) ni à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).
MENTIONS LÉGALES
Sport-Tiedje GmbH
N°1 du fitness à domicile en Europe
Tribunal d'instance de Flensburg
N°d'identification de TVA : DE813211547
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ

©2014 Darwin is une marque déposée de la société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute'utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Sport-Tiedje est interdite.
Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis.
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Veuillez tire attentivement leprésent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le spécifique mode d'emploi est là pour vous aider à monterrapidement l'employé et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impératifement à ce que tous lesutilisateurs de l'employé (notamment les enfants et les personnes représentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du spécifique mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'employé doit être utilisé sous la surveillance d'une personneresponsible.

Cet apparéil a été concu conformément aux dernières avances en matière de sécurité. Il est protégé au moins de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l' apparéil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pieces de l' apparéil sont correctement fixées. Si nécessaire, remédiez aux défauts eventuels en vous reportant au mode d'emploi.
Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut cause des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.
Lors de votre lecture, vous serez améné à rencontres les notes de sécurité suivantes :
ATTENTION
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des dommages matériels.
PRUDENCE
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures légères!
A VERTISSEMENT
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures graves, voir mortelles!
DANGER
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures très graves, voir mortelles!
① REMARQUE
Voutrouverez ici d'autres informations utiles.
Conserve soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pieces de rechanges.
+Durée
+Vitesse
+Distance
+ Calories brûlées en kcal
+ Puissance en watts
+ Nombre de tours par minute
+Fréquencecardiaque
Programmes d'entrainment (au total): 24
Programmes à profil préinstallés: 12
Programmes basés sur la fréquence cardiaque: 4
Programmes définis par l'utilisateur: 4
Poids et dimensions :
Poids de l'article (brut, emballage inclus): 59,5 kg
Poids de l'article (net, sans emballage): 49 kg
Dimensions de I'emballage (L× I× h) : 127 cm x 40 cm x 57 cm
Dimensions d'installation (L x l x h): 125 cm x 60 cm x 160 cm
Poids utilisateur maximal : 130 kg
1.2 Sécurité personnelle
DANGER
- Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommendons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet apparéil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument,présentent un taux de cholestéine elevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratique régulérique de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamentieux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif.
- Nous vous rappelons qu'un entrainment excessif peut sérieusement comprometter votre santé. Veuillez notes également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausee, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entrainment et consultez votre medecin en cas d'urgence.
A VERTISSEMENT
- L'utilisation de cet apparéil est interdite aux enfants de moins de 14 ans.
- Les enfants ne doivent pas etre laisses sans surveillance a proximite de l'appareil.
-
Les personnes handicapées doivent partager un certificat Médical et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout apparéil d'entrainment.
-
Attention : votre apparéil n'a pas de roue libre. Les pieces en mouvement ne peuvent donc pas être stoppées immédiatement.
+Notez que que les performances individuelles requises pour I'execution d'un exercice peuvent différer des performances mecaniques indiquées.
+ Avant de monter ou de descendre de l'appareil, vérifie que l'une des pédales se trouve dans sa position la plus BASSE.
+ L'appareil ne doit pas etre utilise simultanement par plusieurs personnes.
- Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles.
- Evitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entrainment. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchou ou autre matériel antidéraptant. Evitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraîsez jamais pieds nus.
PRUDENCE
- Si vous doivent brancher toute fois si possible, ne donnant pas le contrôle sur les aspects de l'alimentation.
- Durant l'entrainment, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.
- Ne placez�除 un objet dans les ouvertures de I'appareil.
1.3 Sécurité électrique
DANGER
- Pour limiter les risques de chocoléctrique, débranchez toujours le cable de l'appareil de la prise de courant des que vous avez terminé l'entrainment, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de proceider à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le cable.
A VERTISSEMENT
- Ne laisses pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence afin d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants.
- Si le cable d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. jusqu'à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé.
ATTENTION
L'appareil doit etre branché sur une prise electrique de 220-230 V a une frquence de 50 Hz.
+ L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le cable d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le cable d'alimentation.
+ La prise de courant doit être protégée par un fusible a action retardee de 16 A au minimum.
+ N'effectuez aucune modification sur le cable d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation.
+ Protégez le cable d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le cable d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.
1.4 Emplacement
A VERTISSEMENT
- Evitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.
PRUDENCE
- Choisissez le lieu d'installation afin de-disposer de suffisamment d'espace autour de l'appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci.
- Assurez-vous que la salle d'entrainment soit correctement aérée pendant l'entrainment et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
- Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les cots de l'appareil.
- L'appareil doit se couver sur une surface plane, résistante et solide.
ATTENTION
- L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiente entre 10^ et 35^ ). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux représentant un taux d'humidité élevé (plus de 70% ) tels que les piscines.
- Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualite supérieure (parquet, stratifie, lieges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les legeres inegalités du sol.
2.1 Instructions generales
DANGER
- Ne laisserez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance: ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.
A VERTISSEMENT
- Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.
PRUDENCE
- Pendant l'assemblage, veillez à dispose r d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.
- L'assemblage de l'appareil doit être effectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une pierce personne ayant de bonnes connaissances techniques.
ATTENTION
- Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.
① REMARQUE
- Pour facilitier le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
- Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.
2.2 Contenu de la livraison
L'emballage comprend les pieces représentées ci-après. Vérifiez que l'ensemble des pieces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.

PRUDENCE
Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pieces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.











2.3 Montage
Avant de proceder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué.
① REMARQUE
Vissez d'abord toutes les pieces sans les serrer et vérifie qu'elles sont correctement ajustées.
Vous y sarez invite, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.
Étape 1:
-
Montez le pied avant (2) et le pied arrêté (19) sur le cadre principal (1) à l'aide d'une vis à six pans creux (3), d'une rondelle entretoise bombée (6), d'une rondelle élastique (7) et d'un écrou borgne (8).
-
Utilisez les molettes (4) pour compenser les eventuelles inégalités du sol - voir schéma détaillé.

Étape 2 :
- Il est recommandé d'effectuer cette opération à deux.
- Relevez d'abord le cache de protection supérieur (49) de la barre de console (schéma a). Reliez ensuite les câbles de l'ordinateur (29 et 30) - schéma b - puis faites coulisser la barre de console sur le cadre principal. Veillez à ne pas Coincer les câbles.
- Montez les barres de pédales sur le cadre principal. Fixez-les avec une vis six pans creux à tête ronde (94). Placez le revêtement de l'axe de pédale (103) - schémas c1 et c2.

Étape 3:
Montez les barres de poignée gauche et droite (52L et 52R) sur la barre de console (10) à l'aide d'une vis (40), d'une rondelle entrenoise (66) et d'une rondelle ondulée (47). Placez ensuite le cache (23) - schémas a et b.

Étape 4:
- Reliez les barres de poignées (52L et 52R) au bras mobiles des barres de pédales (12). Utilisez à cet effet les rondelles entreprises ondulées (6), les rondelles élastiques (7) et les vis à six pans creux (9) – schéma a.
- Poussez le revêtement inférieur de la barre de console (10) légèrement vers le haut et fixez la structure à l'aide des rondelles entreprises bombées (6), des rondelles élastiques (7) et des vis à six pans creux (9) – schéma b.
- Abaissez le revêtement jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible.

Étape 5:
- Faites passer les cables du capteur tactile (13) de la poignée fixe (72) à travers la petite ouverture latérale de la barre de console puis à travers la grande ouverture de la barre de console – voir schéma détaillé.
- Montez la poignée fixe (72) sur la barre de console à l'aide des rondelles entreprises bombées (6), des rondelles élastiques (7), des vis à six pans creux (9) et du cache de protection (38). Veillez à ne pas coincer les câbles.

Étape 6:
- Reliez les cables de la barre de console aux cables correspondants de la console (64). Poussez avec précaution les excédents de cables dans la barre de console puis placez la console par dessus. Fixez la console sur la barre de console à l'aide de quatre vis (90) en veillant à ne pas coincer les cables.
- Montez les pédales gauche et croite (20L et 20R) sur leur barre de pedale à l'aide respectivement de deux vis (20), deux rondelles entroîises (73) et deux boutons rotatifs (77).
- Fixez les cache-vis (74 et 75).
- Branchez la fiche du bloc d'alimentation (97) dans la prise située au-dessus du pied arrêté de l'appareil et l'autre fiche dans une prise. Utilisez uniquement le bloc d'alimentation d'origine fourni avec l'appareil.

① REMARQUE
Avant de commencer l'entrainment, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.
3.1 Affichage de la console


| WATT Puisance en watts, plaque | d'affichage : 0 à 999 |
| CALORIES | Calories brûlées en kcal, plage d'affichage : 0 à 9999 ; plage de réglage : 0 à 9990 |
| DISTANCE Distance parcourue | en mètres, plage d'affichage : 0 à 9999 m |
| PULSE | Indique le nombre de pulsations cardiaques par minute (BPM), plage d'affichage 30 à 230 BPM |
| SPEED Indique la vitesse, plage | d'affichage : 0,0 à 99,0 km/h |
| RPM | Indique le nombre de tours par minute (cadence), plage d'affichage : 0 à 999 |
| MANUAL Indique que vous vous trouvez en mode manuel | |
| TIME Indique la durée d'entrainment | trouvrez en mode manuel |
| PROGRAM Choisir un programme | me parmi les 12 prédéfiinis |
| H.R.C. Mode d'entrainment - fréquence cardiaque cible | |
| USER | Indique que vous vous entraînez avec le programme que vous avez défini vous-même |
3.2 Fonction des touches
| START/STOP Démarrer | ou arrêtier/interrompre l'entraînement |
| Molette UP Augmenter | une valeur ou sélectionner un réglage |
| Molette DOWN RÉduire | une valeur ou sélectionner un réglage |
| MODE.Valider un réglage ou une sélection | |
| RESET | 1. Maintenez la touche appuyée pendant 2 secondes pour redémarrer l'ordinateur. 2. Effacer des valeurs de réglage 3. Retourner au menu principal après l'entraînement |
| RECOVERY Indiquer la fréquence de récapération de l'utilisateur | |
| BODY FAT Contrôler le taux de graisse corporelle et l'IMC | |
3.3 Mise en marche et réglage de l'appareil
Branchez le bloc d'alimentation. L'ordinateur se met en marche et l'écran LCD affiche tous les segments pendant 2 secondes. Appuyez sur la molette pour désirir un utilisateur (U1 à U4). Validez en appuyant sur MODE. Vous accédez au mode de saisie des données utilisateur (age, sexe, taille, poids).
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant 4 minutes, ou si la console ne detecte pas de pouls, elle passé en mode économique d'énergie. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour remettre en marche la console.



3.4 Programmes d'entrainment
3.4.1 Mode manuel (MANUAL)
Appuyez sur la touche START STOP dans le menu principal pour démarrer directement l'entraine-ment en mode manuel.
- Sélectionnez le programme d'entrainment MANUAL avec la molette et appuyez sur MODE pour valider.
- Réglez les paramètres TIME, DISTANCE, CALORIES et PULSE. Validez chacune des saisies à l'aide de la touche MODE pour passer au réglage suivant.
- Si vous ne souhaitez pas définir d'objectifs, appuyez sur START/STOP pour démarrer directement l'entrainment. Vous pouvez modifier le niveau de résistance pendant l'entrainment à l'aide de la molette (UP/DOWN).
- Appuyez sur la touche START/STOP pour interrompre ou arreter l'entrainment. Appuyez sur la touche RESET pendant la pause pour returner au menu principal.

3.4.2 Mode programme (PROGRAM)
- Sélectionnez le programme d'entrainment PROGRAM avec la molette et appuyez sur MODE pour valider.
- Choisissez un programme P1 à P12 avec la molette. Validez en appuyant sur MODE.
- Utilisez la molette (UP/DOWN) pour regler le paramètre TIME (durée d'entrainment).
- Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'entrainment. Vous pouvez modifier le niveau de résistance pendant l'entrainment à l'aide de la molette (UP/DOWN).
- Appuyez sur la touche START/STOP pour interrompre ou arreter l'entrainment. Appuyez sur la touche RESET pendant la pause pour returner au menu principal.

3.4.3 Programme utiliser (USER PROGRAM)
- Sélectionnez le programme d'entrainment USER avec la molette et appuyez sur MODE pour valider.
- Utilisez la molette (UP/DOWN) pour régler le niveau de résistance du profil utilisateur. Effectuez une saisie pour chaque segment. Appuyez sur MODE pour acceder au segment suivant. 20 segments au total peuvent être définis.
- Maintenez la touche MODE appuyee pendant 2 secondes pour terminer ou quitter la saisie.
- Appuyez ensuite sur la molette pour régler le paramètre TIME (durée d'entrainment).
- Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'entrainment. Vous pouvez modifier le niveau de résistance pendant l'entrainment à l'aide de la molette (UP/DOWN).
- Appuyez sur la touche START/STOP pour interrompre ou arreter l'entrainment. Appuyez sur la touche RESET pendant la pause pour returner au menu principal.
3.5 Mode fréquence cardiaque (H.R.C.)
- Sélectionnez le programme d'entrainment H.R.C. avec la molette et appuyez sur MODE pour valider.
- Appuyez sur la molette pourCHOISIR un programme H.R.C.:H.R.C. 55% H.R.C. 75% H.R.C. 90% ou H.R.C.Target (frequence cardiaque cible, valeur par defaut = 100
- Utilisez la molette (UP/DOWN) pour regler le parametre TIME (durée d'entrainment).
- Appuyez sur la touche START/STOP pour interrompre ou arreter l'entrainment. Appuyez sur la touche RESET pendant la pause pour returner au menu principal.

3.5.1 Mode watts (WATTS)
- Sélectionnez le programme d'entrainment WATT avec la molette et appuyez sur MODE pour valider.
- La valeur en watts reglee par defaut est 120. Cette valeur s'affiche a l'ecran dans la fenetre Watts et peut etre modifie. Tournez la molette (UP/DOWN) pour regler le nombre de watts souhaite.
- Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'entrainment.
- Pendant l'entrainement, le système ajuste automatiquement le nombre de watts en fonction du RPM momentané (tours par minute).
- Vous pouvez aussi modifier le nombre de watts manuellement pendant l'entraînement.
- Appuyez sur la touche START/STOP pour interrompre ou arreter l'entrainment. Appuyez sur la touche RESET pendant la pause pour returner au menu principal.
3.5.2 Mesure du taux de graisse corporelle (Body Fat)
- En mode STOP, appuyez sur BODY FAT pour demarrer la mesure du taux de graisse corporelle.
- Pendant la mesure, saisissez bien les poignées des deux mains. Au bout de 8 secondes, l'écran LCD affiche votre taux de graisse corporelle et votre IMC. Le taux de graisse corporelle est représenté sous la forme de différents symboles.
- Si les poignées ne sont pas correctement saisies, l'ordinateur affiche le code de défaut E-1. Si le taux deGRAisse corporelle dépasse la plage régée dans le programme, l'ordinateur affiche le code E-4.
- Maintenez la touche « BODY FAT » appuyée pendant 2 secondes pour réinitialiser les données utilisateur. Le système mesure le taux deGRAisse corporelle directement après la saisie.
B.M.I. (Body mass index - indice de masse corporelle)
| B.M.I SCALE | LOW LOW/MED MEDIUM MED/HIGH | |||
| RANGE <20 20-24 24.1-26.5 >26.5 | ||||
BODY FAT:
| SYMBOL — + | ▲ | |||
| FAT% | LOW LOW/MED MEDIUM MED/HIGH | |||
| SEX | ||||
| MALE <13% | 3%-25.9% 26%-30% | >30% | ||
| FEMALE <23% | 23%-35.9% 36%-40% | >40% | ||
3.5.3 Mode Recovery (récapération)
- À la fin de l'entrainment, saississe les poignées. Lorsque la console affiche un pouls, appuyez sur RECOVERY. Touts les fonctions affichées disparaisent de l'écran sauf TIME. Maintenez saisis les capteurs tactiles. Un compte à rebours du temps est lancé de 00:60 à 00:00. L'écran affiche votre récapération cardiaque sous la forme d'une note entre F1 et F6, F1 étant la(Meilleure note et F6 la plus mauvaise.
- Appuyez de nouveau sur RECOVERY pendant la phase de récapération. La console returne à la page précédente.
| 1.0 | Très bien |
| 1.0 < F < 2.0 | Bien |
| 2.0 < F < 2.9 | Satisfaisant |
| 3.0 < F < 3.9 | Suffisant |
| 4.0 < F < 5.9 | Inférieur à la moyenne |
| 6.0 | Insuffisant |
3.6 Remarques générales
- Lorsque les pédales ne sont plus actionnées pendant 4 minutes, l'ordinateur passé en mode de voir. Toutes les saisies et les valeurs d'entrainment restent méorises jusqu'à ce que vous repreneiez l'entrainment.
- Si I'ordinateur ne reagit pas correctement, debranchez puis rebranchez l'adaptateur.
- Chaque fois que vous poussez la molette vers le haut ou vers le bas (UP/DOWN), la valeur reglee est augmente ou réduite d'un niveau. Si vous maintainez la molette appuyée pendant 1,5 seconde vers le haut ou vers le bas, la valeur est augmente ou réduite de 8 niveaux. Lorsque vous relâchez la molette, la fonction s'arrête.
4.1 Instructions generales
A VERTISSEMENT
-
Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portee de tiers ou d'enfants.
-
Si vous appeareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.
ATTENTION
- Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré etprésenter une température ambiente entre 10^ et 35^ .
5.1 Instructions generales
A VERTISSEMENT
- Ne procedez à aucune modification non conforme sur l'appareil.
4 PRUDENCE
- Toute piece endommagée ou usee peut comprometreVote sccurite et afferer la durée de vie de I'appareil. Remplacez par consequent immediatement les composants endommages ou uses.Adressez-vous a cet effet a suaive contractant.Nutilisez pas I'appareil tant qu'il n'est pas remis en etat.Si vous nevez remplacer des pieces,utilisez exclusivement des pieces de rechange d'origine.
ATTENTION
- Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le present mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être effectuees que par des techniciens SAV habilités.
5.2 Défauts et diagnostic des pannes
L'objet a fait l'objet de contrôle des qualités réguliers tout au long de sa production. Il peut toute fois arriver que l'objet présente des défains ou des dysfonctionnements. Les pieces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pieces est suffisant. Vous trouvrez ci-après un aperçu des défains les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage déequates. Si l'objet ne fonctionne toute fois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant.
| Défaut Cause Remède | ||
| Les poulies d'entrainment oscillent ou font du bruit. | Poulie d'entrainment desserrée | Resserrez l'écrou (tenez compte du fletage à gauche/à droite) |
| L'écran est noir/ne fonctionne pas. | Câbles mal branchés Contrôlez | les câblages |
| L'appareil vacille | L'appareil n'est pas droit | Ajustez les pieds |
| Les marchepieds grincent | Marchepieds desserrés | Resserrez les vis des marchepieds |
| Bruits de grincement | Vissages desserrés ou trop serrerés | Contrôlez les vissages |
| La fréquence cardiaque ne s'affiche pas | + Interférences dans la pièce + Ceinture pectorale incompatible + Ceinture pectorale mal positionné + Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée + Affichage du pouls défectueux | + Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc....) + Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voir ACCESSOIRES RECOMMANDÉS) + Positionnez correctement la ceinture pectorale et/ou humidifiez les électrodes + Changez les piles + Vérifiez que l'affichage de la fréquence cardiaque est possible via les capteurs tactiles |
5.3 Codes de defaults et dépannage
Le système électronique de l'appareil procède à des tests en continu. En cas d'écarts, un code de défaut apparait à l'écran et le fonctionnement normal de l'appareil est arrêté pour votre sécurité.
PROBÉME
Erreur LCD - erreur de logiciel etc.
REMÈDE
1) Appuyez sur la touche RESET et maintenez-la appuyée pour redémarrer la console.
2) Redemarrez la console en retardant les piles pendant env. 15 secondes.
3) Débranche puis rebranche tous les cables, voir notice de montage.
4) Contactez un technician SAV et faites eventuellement replacer la console.
Veuillez vous adresser à votre contractant pour prendre contact avec l'assistance technique.
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance
Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entrainment.
Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués :
| Pièce | Une fois parSEMaine | Une fois parmois | Tous les troismois |
| Écran de console N I | |||
| Lubrification des pièces mobiles I | |||
| Revêtements en plastique N I | |||
| Vis et câbles I | |||
| Légende : N = nettoyage ; I = inspection | |||
6 ELIMINATION
À la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques etlectroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens apparèils, vous prenez actively part à la protection de notre environnement.
7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
Pour rendre votre entrainment encore plus/agréable et efficace, nous vous recommendons de compléter votre apparéil de fitness par des accessoires déquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre apparéil de fitness en toute sécurité, tout en protégéant votre sol des taches de transpiration. Vous pouvez également vous procurer des mains courantes supplémentaires pour votre tapis de course ou un spray à base de silicone pour entrenir les pieces mobiles.
Si vous appeareil de fitness propos un entrainement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommandons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afin de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque. Vous pouvez également compléter votre apparéil de musculation par des poignées de traction ou des poids supplémentaires.

Notre gamme d'accessoires offre une qualite optimale pour rendre.
votre entrainement encore plus efficace. Pour toute information sur nos
accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptor détaillé de nos produits. Il suffit à cet effet de saisir le numéro d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommendés. Vous pouvez également utiliser le code QR mis à disposition. Vous avez bien sur également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les reseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons!

8.1 Numéro de série et désignation du modele
Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modele, le numero d'article, le numero de série, la vue éclatée et la liste des pieces. Vous trouvez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi.
① REMARQUE
Le numero de série de votre apparéil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc.
Entrez le numéro de série dans le champ correspondant.
Numéro de série :
Marque / catégorie :
cardiostrong / vélo elliptique
Désignation du modele :
CT40
Référence article :
DF-CT40
8.2 Listes des pieces
| N° | Désignation (ENG) | Spécification | Nbre |
| 1 Main | frame 829E2-3-1000-J0 1 | ||
| 2 Front | stabilizer 16100-6-2101-J1 1 | ||
| 3 Allen | bolt 50508-5-0075-F3 4 | ||
| 4 Adjustable foot cap 55450-5-0060-B1 2 | |||
| 5 Front | foot cap 55443-1-0060-B3 2 | ||
| 6 Curved washer 55108-3-2215-FA 16 | |||
| 7 Spring washer 55108-2-1520-FA 20 | |||
| 8 Domed nut 55208-6-2015-FA 4 | |||
| 9 Allen | bolt 50308-5-0020-F0 12 | ||
| 10 Handlebar post 829D2-3-2000-J0 1 | |||
| 11 Pedal supporting tube | 829D2-3-3800-J0 2 | ||
| 12 Moveable support welding set | 829D2-3-3700-J0 2 | ||
| 13 handpulse cable | 81800-6-2479-00 | 2 | |
| 14 bearing | 58006-6-1016-00 | 8 | |
| 15 end cap (semi-ball) | 553F0-1-0031-B3 | 2 | |
| 16 idle wheel | 745S0-6-1671-00 | 1 | |
| 17 nylon nut 55210-1-2010-CA | 1 | ||
| 18 spacer | 80700-6-2781-00 | 1 | |
| 19 Rear stabilizer | 19000-6-2101-J5 1 | ||
| 20 Square bolt | 50506-2-0045-F0 4 | ||
| 21L | Left pedal | 58029-6-1063-B0 1 | |
| 21R | Right pedal 58029-6-1064-B0 1 | ||
| 22 Flat washer 55117-1-2315-NA 1 | |||
| 23 axle cover | 196A0-6-3876-B0 | 4 | |
| 24 Anti-loose nut | 18600-6-2775-N2 | 2 | |
| 25 Pin | 71600-6-4586-60 | 6 | |
| 26 C ring | 55517-1-0010-00 | 1 | |
| 27 adhesive fixing clamp | 39000-6-5871-00 | 2 | |
| 28 upper tension cable | 833B2-6-2603-00 1 | ||
| 29 upper console cable | 73002-6-2572-00 | 1 | |
| 30 lower console cable | 73002-6-2573-00 | 1 |
| 31 pulley D240x21 1 | ||
| 32 pedal axle D19*118.5L 2 | ||
| 33 crank welding set 2 | ||
| 34 cross screw ST4.2x1.4x20L 13 | ||
| 35 belt 390 PJ5 1 | ||
| 36L left chaincover 1096.4*527.5*65.9 1 | ||
| 36R right chaincover 1096.4*527.5*61.6 1 | ||
| 37 flywheel D260*69.5L*7KG | 1 | |
| 38 protective cover 114*76*43 | 1 | |
| 39 side cover D36*14 | 2 | |
| 40 bolt M8x1.25x20 | 4 | |
| 41 Allen bolt M8*1.25*55L | 1 | |
| 42 round cover D377x20.5T | 2 | |
| 43 bearing #6003ZZ | 6 | |
| 44 Flat washer D20*D11*2.0T | 2 | |
| 45 nylon nut M8*1.25*8T | 2 | |
| 46 Flat washer D30*D8.5*2.0T 1 | ||
| 47 wave washer D17*D22*0.3T | 2 | |
| 48 nylon nut M6x1.0x6T | 4 | |
| 49 upper protective cover | 1 | |
| 50 magnet fixing bracket | 1 | |
| 51 ladder bolt M10*1.5*58L | 2 | |
| 52L left moving handlebar | 1 | |
| 52R right moving handlebar | 1 | |
| 53 foam D30x3Tx500L | 2 | |
| 54 foam D23*4T*560L,HDR with hole | 2 | |
| 55 mushroom cap D1 1/4"*45L | 2 | |
| 56 spring D2.6*D15*66L | 1 | |
| 57 Flat washer D24*D13.5*2.5T | 2 | |
| 58 cross screw ST4*1.41*12L | 6 | |
| 59 cover gasket D85*D61*8.2T | 1 | |
| 60 wave washer D21*D16*0.3T | 2 | |
| 61 crank axle welding set | 1 | |
| 62 round magnet M02 with base 2 | ||
| 63 square cap 30*60*15 1 | ||
| 64 console SM-3730-67 1 | ||
| 65 handpulse PE18 2 | ||
| 66 Flat washer D25xD8.5x2T 1 | ||
| 67 bushing D22.2*33.3L 2 | ||
| 68 bolt M8x1.25x20L 2 | ||
| 69 front pedal axle D15 83*62.7L | 1 | |
| 70 idle wheel fixing plate | 4 | |
| 71 bolt M6x1.0x15L 1 | ||
| 72 fixed handlebar | 1 | |
| 73 Flat washer D14xD6.5x0.8T | 4 | |
| 74 bolt cover D30*17(M12) 1 | ||
| 75 bolt cover D28*17(M10) | 19 | |
| 76 plastic cover D3*30L | 10 | |
| 77 knob D40*M6*12 | 17 | |
| 78 spring D1.2*55L | 2 | |
| 79 nylon nut M6*1*6T | 3 | |
| 80 foot cap D60x54.5L | 7 | |
| 81 insert D60*109L | 6 | |
| 82 nylon nut M10*1.5*10T | 4 | |
| 83 bolt M8*25 tooth 15MM | 1 | |
| 84 c ring S-17(1T) | 2 | |
| 85 bolt M6*50L | 1 | |
| 86 nut M6*1*6T | 2 | |
| 87 Flat washer D13*D6.5*1.0T | 4 | |
| 88 pedal revolving tube | 12 | |
| 89 nut M8*1.25*6T | 4 | |
| 90 cross bolt M5x0.8x10L 6 | ||
| 91 round cross screw ST4.0x1.41x20L | 4 | |
| 92 wave washer D22kD17x0.3T 2 | ||
| 93 bushing D29*D11.9*9T | 4 | |
| 94 allen round head screw M8*1.25*16L | 1 | |
| 95 nylon flat washer 55106-1-1915-B1 1 | ||
| 96 plastic flat washer 55110-1-2404-BF 2 | ||
| 97 adaptor 804C2-6-2584-01 1 | ||
| 98 sensor cable 829E2-6-2576-00 1 | ||
| 99 cross screw 52804-2-0012-F0 4 | ||
| 100 electrical cable 73102-6-2596-00 1 | ||
| 102 motor 180B2-6-2571-00 1 | ||
| 103 pedal axle cover 71801-6-2905-B1 2 | ||
| 104 cross bolt 52605-2-0012-N0 | 1 | |
| \ allen spanner | 58030-6-1031-N1 | 1 |
| \ opening spanner 58030-6-1035-N1 | 1 |
8.3 Vue éclatée

Les apparêls d'entrainment de cardiostrong® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre apparéil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone.
Descriptions de défauts
Votre appeareil d'entrainment a ete concu pour vous garantir en permanence un entrainment de haut niveau. Toutefois, en cas de probleme, veuillez d'abord dire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas a resoudre vous-meme le probleme, adressez-vous a votre contractant ou a notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir resoudre vos problemes dans les meilleurs delais, veuillez decrire le defaut le plus précisément possible.
Outre la garantie legale, nous accordons une garantie sur tous les apparciels de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.
Cela n'affecte en aucune façon vos droits légaux.
Bénémicaire de la garantie
Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.
Délays de garantie
Dés la livraison de l'appareil, nous vous offrons une garantie dessus, dont la durée est précisé sur notre boutique en ligne. Vous trouvez la durée de la garantie de votre apparéil sur la page du produit correspond de notre site internet.
Frais de remise en état
L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pieces endommagées ou par échange de l'intégrality de l'appareil. Les pieces de rechange à monter soimème lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Àpres expiration de la période de garantie pour les frais de remise en état, une garantie sur les pieces est accordée mais elle n'inclut pas les frais de réparation, de montage et d'expédition.
Les périodes d'utilisation sont définies comme suit :
- Utilisation à domicile : exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3 heures par jour
- Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de fitness en entreprise)
- Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)
Service Garantie
Durant la période de garantie, les apparciels presentant des dysfonctionnement dus à des defaults du matériel utilisé ou des defaults de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou replacés. Les pieces ou apparciels échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entrainnent ni une prolongation ni un renouvellement du dél et de garantie.
Conditions de garantie
Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procesder comme suit :
Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Àpres expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un apparéil réparé ou un apparéil neuf vous sera envoyé.
Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :
- une utilisation incorrecte ou non conforme
- les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
- le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
- le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
+des violences (par ex. chocs, coups, chutes) - des interventions effectuees par un service après-vente autre que ceux agreés
- des tentatives de réparation effectuees par l'acheteur
Justificatif d'achat et numero de série
Assurez-vous d'être en mesure deprésenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairément la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre apparéil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre número client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilititera le traitement de votre demande.
Si vous avez des difficultés à tracer le numéro de série de votre apparéil d'entrainment, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.
Service hors garantie
En cas de défectuosié de votre apparéil d'entrainement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dus à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afin de tracer une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.
Communication
Un entretien avec nos spécialistes suffit dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolusrapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entrainment sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de追寻 une solution rapide et non budacratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.
DEDKFR
TECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE

+49 4621 4210-900

+49 4621 4210-698

technik@sport-tiedje.de

Lu-ve 08h00-18h00
Sa
09h00-18h00
SERVICE

0800 20 20 277
(gra
it)

info@sport-tiedje.de

Lu-ve 08h00-21:00

09h00-21:00
Dim
10h00-18h00

80901650
+49 4621 4210-945

info@fitshop.dk

Lu-ve 08h00-18h00
Sa
09h00-18h00
PL
TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE

223074321
+4946214210-948

info@fitshop.pl

Lu-ve 08h00-18h00
09h00-18h00

+33 (0) 172 770033
+49 4621 4210-933

Vous trouvez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Sport-Tiedje en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.
BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX
Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipment de fitness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votrechioix. La société fournit également les salles de gym, hotels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation concus pour un usage professionnel.
Fittshop offre une large gamme d'appareils de fitness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre apparêils). L'entreprise emploie à cet effet de nombreux spécialistes scientifiques du sport, entraîneurs de fitness et athètres de compétition.
N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog!

Notes
