T9.5 - Tapis de course TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T9.5 TAURUS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tapis de course TAURUS T9.5 |
|---|---|
| Dimensions (L x l x H) | 200 x 90 x 140 cm |
| Poids maximum utilisateur | 150 kg |
| Surface de course | 140 x 50 cm |
| Pente réglable | 0 à 15% |
| Vitesse maximale | 20 km/h |
| Programmes d'entraînement | 20 programmes préenregistrés |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Connectivité | Bluetooth, USB |
| Utilisation | Idéal pour la course à domicile, entraînement cardio |
| Maintenance | Lubrification de la bande tous les 6 mois |
| Sécurité | Clé de sécurité, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans sur le châssis, 5 ans sur le moteur |
| Informations générales | Conçu pour un usage domestique intensif |
FOIRE AUX QUESTIONS - T9.5 TAURUS
Questions des utilisateurs sur T9.5 TAURUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T9.5 - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T9.5 de la marque TAURUS.
MODE D'EMPLOI T9.5 TAURUS
Notice de montage et mode d'emploi

N° d'article: TF-T95-2
TF-
Tapis de course T9.5
TABLE DES MATIÈRES
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 7
1.1 Notes techniques 7
1.2 Sécurité personnelle 8
1.3 Sécurité électrique 9
1.4 Emplacement 10
2 MONTAGE 11
2.1 Instructions générales 11
2.2 Contenu de la livraison 12
2.3 Montage 13
3 MODE D'EMPLOI 18
3.1 Affichage de la console 19
3.2 Fonction des touches 20
3.3 Programmes de fitness 21
3.3.1 Quick Start 21
3.3.2 Programme manuel 21
3.3.3 Programmes prédéfinis 22
3.3.4 Programmes définis par l'utilisateur 24
3.3.5 Programmes basés sur la fréquence cardiaque 25
3.3.6 Programme d'entraînement 26
3.4 Contrôle du taux de graisse corporelle 27
4.1 Instructions générales 28
4.2 Roulettes de déplacement 28
5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 29
5.1 Instructions générales 29
5.2 Défauts et diagnostic des pannes 29
5.3 Entretien et maintenance 30
5.3.1 Ajustement du tapis de course 30
5.3.2 Resserrage du tapis de course 31
5.3.3 Lubrification du tapis de course 31
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 32
6 ELIMINATION 32
7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS 33
8 COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE 34
8.1 Numéro de série et désignation du modèle 34
8.2 Liste des pièces 35
8.3 Vue éclatée 40
9 GARANTIE
41
10 CONTACT 43
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil d'entraînement de qualité de la marque TAURUS®. Taurus propose des appareils de sport et de fitness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les appareils de fitness de Taurus poursuivent l'objectif premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal ! Les appareils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs et des experts en sciences du sport. Les sportifs sont en effet les mieux placés pour juger de la perfection d'un appareil de fitness.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.sport-tiedje.com.
Utilisation conforme
L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
L'appareil convient à la fois pour une utilisation à domicile et pour une utilisation semi-professionnelle (par ex. hôpitaux, clubs, hôtels, écoles etc.). L'appareil n'est pas adapté à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ

©2011 Taurus est une marque déposée de la société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Sport-Tiedje est interdite.
Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis.
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable.

Cet appareil a été conçu conformément aux dernières avancées en matière de sécurité. Il est protégé au mieux de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l'appareil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pièces de l'appareil sont correctement fixées. Si nécessaire, remédiez aux défauts éventuels en vous reportant au mode d'emploi.
Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.
Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes :
ATTENTION
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels.
PRUDENCE
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères !
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles !
DANGER
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures très graves, voire mortelles !
i REMARQUE
Vous trouverez ici d'autres informations utiles.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pièces de rechanges.
- Vitesse en km/h
- Durée de l'entraînement en min
- Distance d'entraînement en km
- Calories brûlées en kcal
- Fréquence cardiaque (à partir des capteurs tactiles ou d'une ceinture pectorale)
- Inclinaison en %
Puissance du moteur : puissance continue 3,0 PS (moteur CC)
Plage de vitesse : 0,5 - 22 km/h
Touches de sélection directe (vitesse) : 5
Plage d'inclinaison : 0 - 15 %
Touches de sélection directe : 5
Programmes d'entraînement: 32
Programmes prédéfinis : 20
Programmes manuels : 1
Programmes définis par l'utilisateur : 4
Programmes orientés sur la fréquence cardiaque 3
Dimensions de la surface de course (L x l) : 152 x 56 cm
Poids et dimensions :
Poids de l'article (brut, emballage inclus) : 160 kg
Poids de l'article (net, sans emballage) : 142 kg
Dimensions de l'emballage (L x l x h) : env. 226 cm x 90 cm x 41,5 cm
Dimensions d'installation (L x l x h) : env. 215 cm x 85 cm x 139 cm
Poids utilisateur maximal : 180 kg
1.2 Sécurité personnelle

DANGER
+ Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratiqué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamenteux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif.
+ Nous vous rappelons qu'un entraînement excessif peut sérieusement compromettre votre santé. Veuillez noter également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausée, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entraînement et consultez votre médecin en cas d'urgence.

AVERTISSEMENT
- Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par les enfants de moins de 14 ans.
- Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil.
- Les personnes handicapées doivent bénéficier d'une autorisation médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout appareil d'entraînement.
- L'appareil ne doit pas être utilisé simultanément par plusieurs personnes.
- Si votre appareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entraînement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute.
- Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles.
- Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entraînement. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériau antidérapant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus.

PRUDENCE
- Si vous devez brancher votre appareil avec un câble d'alimentation sur le secteur, veillez à disposer le câble de manière à ce que personne ne risque de trébucher.
- Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.
ATTENTION
+ Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.
1.3 Sécurité électrique

DANGER
+ Pour limiter les risques d'électrocution, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le câble.

AVERTISSEMENT
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le câble d'alimentation pendant votre absence afin d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants.
- Si le câble d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. En attendant, l'appareil ne doit pas être utilisé.
ATTENTION
- L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220 - -230V à une fréquence de 50 Hertz
- L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le câble d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le câble d'alimentation.
- La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16 ampères au minimum.
- N'effectuez aucune modification sur le câble d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation.
- Protégez le câble d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le câble d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.
- Si l'appareil que vous acheté dispose d'une console TFT, des mises à jour du logiciel doivent être effectuées régulièrement. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour procéder à la mise à jour.
- Les systèmes et logiciels des appareils équipés de consoles TFT sont spécialement conçus pour fonctionner avec les applis préinstallées. N'installez pas d'autres applis sur la console.
i REMARQUE
+ Les applis préinstallées des consoles TFT proviennent de fabricants externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis.
1.4 Emplacement
AVERTISSEMENT
+ Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.
PRUDENCE
- Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
- Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil.
- L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide.
ATTENTION
+ L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiante entre 10°C et 35°C). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux présentant un taux d'humidité élevé (plus de 70 %) tels que les piscines. + Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualité supérieure (parquet, stratifié, lièges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les légères inégalités du sol.

text_image
3 Feet Min 100cm 100cm 3 Feet Min 6 Feet Min 200cm 100cm 3 Feet Min2.1 Instructions générales
DANGER
+ Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.
AVERTISSEMENT
+ Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.
PRUDENCE
+ N'ouvrez pas l'emballage sur le côté.
- Pendant l'assemblage, veillez à disposer d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.
- L'assemblage de l'appareil doit être effectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une personne ayant de bonnes connaissances techniques.
ATTENTION
+ Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.
i REMARQUE
- Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
- Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.
2.2 Contenu de la livraison
L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifiez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.

PRUDENCE
Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pièces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.

text_image
① ④ ② ③ 105L105R x1 x1 8L8R x1 x1 ⑧L8R x1 x1 ⑱26 x1 STEP1 KH-264D2 STEP3 x1 STEP2 STEP4 x1 x1 ⑭ x1 ⑦ x12.3 Montage
Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué.
i REMARQUE
+ Vissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vérifiez qu'elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invité, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.
+ Si vous avez des difficultés à reconnaître les graphiques, nous vous recommandons de consulter depuis votre terminal (smartphone, tablette ou PC) le mode d'emploi disponible au format PDF dans la boutique en ligne. Vous aurez ainsi la possibilité d'effectuer des zooms. Assurez vous que le programme Adobe Acrobat Reader est installé sur votre terminal pour pouvoir ouvrir le fichier.
Étape 1 : montage des montants de la console
- Reliez les deux câbles (121 et 122) entre eux.
ATTENTION
Lors de l'étape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles.
- Montez les montants de la console (2 et 3) sur le cadre principal (1) à l'aide de six vis (10).

Étape 2 : montage de l'unité de console
- Faites coulisser les revêtements supérieurs des montants de la console (105L et 105R) vers le bas.
- Reliez les câbles (120 et 121) entre eux.
ATTENTION
Lors de l'étape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles.
- Montez l'unité de console (4) sur les montants de la console (2 et 3) à l'aide de quatre vis (91).

text_image
91 M10x1.5x45L x4 b 120 121 91 M8 105R 105L aÉtape 3 : montage de la console
- Montez le support de console (7) sur l'unité de console (4) à l'aide de deux vis (142), deux rondelles élastiques (143) et deux rondelles entretoises (27).
- Reliez les câbles (93, 98, 118 et 120) aux câbles correspondants de la console (84).
ATTENTION :
Lors de l'étape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles.
- Montez la console (84) sur le support de console (7) à l'aide de deux vis (142), deux rondelles élastiques (143) et deux rondelles entretoises (27).
- Repoussez les caches supérieurs des montants de console (105L et 105R) vers le haut et fixez-les sur l'unité de console (4) à l'aide de quatre vis (11).

text_image
84 118 98 120 93 B 142 M8x1.25x15L x4 143 D15.4xD8.2x2T x4 27 D16xD8.5x1.2T x4 11 M5x0.8x15L x4 C 27 43 42 A 105L 105R 11Étape 4 : fin de l'assemblage
-
Serrez maintenant les six vis (10).
-
Fixez les revêtements inférieurs des montants de la console (8L et 8R) sur le cadre principal (1) en enfonçant les ergots situés sur la face intérieure des revêtements dans les trous correspondants du cadre principal. Veillez à ce que les ergots s'enclenchent de manière audible.
-
Fixez enfin les revêtements inférieurs (8L et 8R) sur les montants de la console (2 et 3) à l'aide de deux vis (11).

text_image
⑪ M5x0. 8x15L x2 a b 8L 11 8RÉtape 5 : ajustement des pieds
Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser le tapis de course en tournant les deux vis de réglage situées sous le cadre principal.
-
Soulevez le tapis de course du côté souhaité et tournez la vis de réglage sous le cadre principal.
-
Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour la desserrer et relever la surface de course.
-
Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser la surface de course.

text_image
RUNTER HOCHÉtape 6 : branchement de l'appareil
ATTENTION
Ne branchez pas l'appareil sur une multiprise ; il risque sinon de ne pas être suffisamment alimenté en courant. Cela risque de provoquer des dysfonctionnements.
Branchez le codon d'alimentation sur une prise conforme aux prescriptions indiquées dans le chapitre Sécurité électrique.
Étape 7 : utilisation du support pour appareils mobiles
- Placez votre appareil mobile sur le support en plastique (C) situé au-dessus la console (84).
- Tirez vers le haut la fixation (A) qui se trouve derrière le revêtement de la console et fixez-la au-dessus de votre appareil.
i REMARQUE
La livraison comprend une bande d'amortissement. Vous pouvez l'installer en option si des bruits de cognement entre votre appareil et le revêtement de de la console se font entendre pendant l'entraînement. La bande d'amortissement se place au-dessus du revêtement de la console.

Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.
CLÉ DE SÉCURITÉ (SAFETY KEY)
AVERTISSEMENT
- Pour votre sécurité, l'appareil dispose d'une fonction d'arrêt d'urgence. L'appareil ne peut alors fonctionner que si la clé de sécurité est correctement branchée sur le point de contact du cockpit. L'appareil s'arrête automatiquement dès que la clé de sécurité est débranchée du point de contact. Attachez par conséquent avant chaque entraînement le cordon de la clé de sécurité sur vos vêtements à l'aide du clip. Retirez la clé de sécurité du cockpit à l'aide du cordon si vous souhaitez arrêter rapidement le tapis de course, si vous ne maîtrisez plus la vitesse de l'appareil ou dans tout autre cas d'urgence.
- Attachez correctement le clip de la clé de sécurité sur vos vêtements afin que la clé puisse se débrancher du point de contact du cockpit en cas de chute !
- Laissez la clé de sécurité hors de la portée des enfants.
3.1 Affichage de la console

other
| Metric | Value | | :--- | :--- | | INCLINE LEVEL | 88 | | DISTANCE | 88.88 | | TIME | 88.88 | | PULSE | 88.8 | | CALORIES | 88.8 || INCLINE/INCLINAISON Indique l'inclinaison réglée (entre 0 et 15 %). | |
| DISTANCE/DISTANCE Indique la distance parcourue entre 0,0 et 9999 km. | |
| TIME/DURÉE Indique la durée d'entraînement entre 00:00 et 99:59 minutes. | |
| PULSE/POULS Indique la fréquence cardiaque momentanée entre 40 et 220 bpm. | |
| CALORIES/CALORIES Indique le nombre de calories brûlées entre 0 et 999 Kcal. | |
| HR Indique en pourcentage la fréquence cardiaque cible réglée. | |
| SPEED/VITESSE Indique la vitesse entre 0,5 et 22 km/h. |






bar
| Value (%) | |---| | 90 | | 80 | | 70 | | 60 | | 50 | HR 188 %
3.2 Fonction des touches

text_image
TAURUS INCLINE 15 11 7 3 0 PROGRAM + SPEED COOL DOWN START ENTER STOP 8 4 12 10 16 15 SPEED 16| START Cette | touche vous permet de démarrer un programme d'entraînement.Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, vous pouvez appuyer sur cette touche pour démarrer directement l'entraînement sans effectuer de réglages.Lorsque vous êtes en mode pause, appuyez sur cette touche pour reprendre l'entraînement. |
| STOP Cette | touche permet d'interrompre ou stopper l'entraînement et de retourner au menu principal. |
| SPEED Ces | touches servent à régler la vitesse. Vous pouvez régler la vitesse par trois moyens différents:1. Cinq touches de sélection rapide sur la console (16/12/10/8/4). Si vous appuyez par exemple sur 12, le tapis de course accélère automatiquement jusqu'à atteindre une vitesse de 12 km/h.2. Touches sur la console (SPEED + et -).3. Touche sur la main courante droite.❶ REMARQUEles touches SPEED (+ et -) et la touche de la main courante droite servent également à naviguer dans le menu principal et à régler des paramètres. |
| INCLINE | Ces touches servent à régler l'inclinaison. Vous pouvez régler l'inclinaison par trois moyens différents:1. Touches de sélection rapide sur la console (15/11/7/3/0). Si vous appuyez par exemple sur 11, l'inclinaison du tapis augmente automatiquement jusqu'à atteindre exactement 11%.2. Touches fléchées sur la console.3. Touche sur la main courante gauche.❷ REMARQUELes touches INCLINE (touches fléchées) et la touche de la main courante gauche servent également à naviguer dans le menu principal et à régler des paramètres. |
| COOL DOWN | Appuyez sur cette touche pour commencer la phase de récupération (cool-down). Le tapis de course réduit progressivement sa vitesse et son inclinaison jusque zéro. |
| ENTER Cette | touche permet de valider vos saisies. |
| PROGRAM | Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, appuyez sur cette touche pour accéder aux programmes prédéfinis. |
3.3 Programmes de fitness
Divers programmes sont accessibles depuis le menu principal : un programme manuel, des programmes prédéfinis, des programmes basés sur la fréquence cardiaque, un programme d'entraînement et un test du taux de graisse corporelle.
3.3.1 Quick Start
Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, appuyez sur la touche START pour démarrer immédiatement l'entraînement. Vous pouvez également sélectionner manuellement le programme Quick-Start à l'aide des touches SPEED ou INCLINE ou des touches sur les mains courantes et valider votre sélection avec la touche ENTER.
3.3.2 Programme manuel
- Dans le menu principal, appuyez sur les touches SPEED ou INCLINE ou sur les touches situées sur les mains courantes pour sélectionner le programme manuel (MANUAL). Validez votre sélection en appuyant sur la touche ENTER.
- Utilisez les touches SPEED ou INCLINE ou les touches situées sur les mains courantes pour définir le temps, la distance ou le nombre de calories que vous souhaitez atteindre. Validez votre saisie en appuyant sur la touche ENTER.
Vous pouvez modifier la vitesse et l'inclinaison pendant l'entraînement.
-
Appuyez sur la touche START pour démarrer le programme.
-
Appuyez sur la touche STOP pour interrompre l'entraînement.
Le tapis de course ralentit progressivement jusqu'à l'arrêt. Si vous avez réglé une inclinaison, le tapis de course reste dans cette position pendant la pause.
4.1. Appuyez de nouveau sur la touche STOP pour stopper l'entraînement. Appuyez encore une fois sur la touche STOP pour retourner au menu principal.
4.2. Appuyez sur la touche START pour reprendre l'entraînement.
→ Une fois le programme terminé, la console lance automatiquement une phase de récupération (cool-down).
3.3.3 Programmes prédéfinis
- Dans le menu principal, appuyez sur les touches SPEED ou INCLINE ou sur les touches situées sur les mains courantes pour accéder aux programmes prédéfinis (PROGRAM). Validez votre sélection en appuyant sur la touche ENTER.
- Utilisez les touches SPEED ou INCLINE ou les touches situées sur les mains courantes pour définir le temps, la distance ou le nombre de calories que vous souhaitez atteindre. Validez votre saisie en appuyant sur la touche ENTER.
- Choisissez un programme à l'aide des touches SPEED ou INCLINE ou des touches situées sur les mains courantes et validez avec la touche ENTER.
Vous pouvez régler manuellement la vitesse et l'inclinaison pendant l'entraînement. Ce réglage vaut cependant uniquement pour le segment dans lequel vous vous trouvez momentanément.
-
Appuyez sur la touche START pour démarrer le programme.
-
Appuyez sur la touche STOP pour interrompre l'entraînement.
Le tapis de course ralentit progressivement jusqu'à l'arrêt. Si vous avez réglé une inclinaison, le tapis de course reste dans cette position pendant la pause.
5.1. Appuyez de nouveau sur la touche STOP pour stopper l'entraînement. Appuyez encore une fois sur la touche STOP pour retourner au menu principal.
5.2. Appuyez sur la touche START pour reprendre l'entraînement.
→ Une fois le programme terminé, la console lance automatiquement une phase de récupération (cool-down).
| Program | Temps / 16 = durée des différents segments | ||||||||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | ||
| P1 | SPD | 2 | 2 | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | 3 | 5 | 4 | 2 | 2 | 5 | 5 | 3 | 3 |
| INC | 1 | 1 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 1 | 2 | 2 | 3 | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| P2 | SPD | 2 | 2 | 5 | 5 | 4 | 4 | 6 | 4 | 6 | 4 | 2 | 2 | 4 | 4 | 2 | 2 |
| INC | 1 | 1 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| P3 | SPD | 2 | 2 | 5 | 5 | 4 | 4 | 5 | 4 | 5 | 4 | 2 | 2 | 3 | 3 | 2 | 2 |
| INC | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 1 | 1 | |
| P4 | SPD | 3 | 3 | 6 | 6 | 7 | 7 | 5 | 8 | 5 | 9 | 6 | 6 | 4 | 4 | 3 | 3 |
| INC | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | 4 | 6 | 6 | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| P5 | SPD | 3 | 3 | 6 | 6 | 7 | 7 | 5 | 8 | 6 | 7 | 6 | 6 | 4 | 4 | 3 | 3 |
| INC | 1 | 1 | 2 | 2 | 4 | 4 | 3 | 2 | 2 | 4 | 5 | 5 | 2 | 2 | 1 | 1 | |
| P6 | SPD | 2 | 2 | 8 | 8 | 6 | 6 | 4 | 5 | 9 | 7 | 5 | 5 | 4 | 4 | 3 | 3 |
| INC | 2 | 2 | 2 | 2 | 6 | 6 | 2 | 3 | 4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 1 | 1 | |
| P7 | SPD | 2 | 2 | 6 | 6 | 7 | 7 | 4 | 4 | 7 | 4 | 2 | 2 | 4 | 4 | 2 | 2 |
| INC | 4 | 4 | 5 | 5 | 6 | 6 | 6 | 9 | 9 | 10 | 12 | 12 | 6 | 6 | 3 | 3 | |
| P8 | SPD | 2 | 2 | 4 | 4 | 6 | 6 | 8 | 7 | 8 | 6 | 2 | 2 | 3 | 3 | 2 | 2 |
| INC | 3 | 3 | 5 | 5 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 3 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | |
| P9 | SPD | 2 | 2 | 4 | 4 | 5 | 5 | 5 | 6 | 5 | 6 | 3 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 |
| INC | 3 | 3 | 5 | 5 | 3 | 3 | 4 | 2 | 3 | 4 | 2 | 2 | 3 | 3 | 2 | 2 | |
| P10 | SPD | 2 | 2 | 3 | 3 | 5 | 5 | 3 | 3 | 5 | 3 | 6 | 6 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| INC | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 6 | 7 | 8 | 8 | 6 | 6 | 3 | 3 | 3 | 3 | |
| P11 | SPD | 3 | 3 | 5 | 5 | 8 | 8 | 8 | 9 | 5 | 7 | 6 | 6 | 3 | 3 | 2 | 2 |
| INC | 4 | 4 | 5 | 5 | 6 | 6 | 6 | 9 | 9 | 10 | 12 | 12 | 6 | 6 | 3 | 3 | |
| P12 | SPD | 2 | 2 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | 4 | 6 | 4 | 2 | 2 | 3 | 3 | 4 | 4 |
| INC | 3 | 3 | 5 | 5 | 6 | 6 | 7 | 12 | 9 | 11 | 11 | 11 | 6 | 6 | 3 | 3 | |
| P13 | SPD | 4 | 4 | 2 | 2 | 6 | 6 | 8 | 6 | 3 | 2 | 6 | 6 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| INC | 3 | 3 | 4 | 4 | 6 | 6 | 2 | 3 | 7 | 9 | 5 | 5 | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| P14 | SPD | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 5 | 5 | 6 | 3 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 |
| INC | 3 | 3 | 5 | 5 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 | 4 | |
| P15 | SPD | 4 | 4 | 2 | 2 | 4 | 4 | 6 | 8 | 7 | 8 | 6 | 6 | 2 | 2 | 3 | 3 |
| INC | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 2 | 3 | 3 | 2 | 2 | 5 | 5 | |
| P16 | SPD | 3 | 3 | 2 | 2 | 5 | 5 | 7 | 3 | 5 | 6 | 7 | 7 | 2 | 2 | 1 | 1 |
| INC | 7 | 7 | 12 | 12 | 9 | 9 | 11 | 11 | 4 | 3 | 3 | 3 | 2 | 2 | 4 | 4 | |
| P17 | SPD | 5 | 5 | 10 | 10 | 8 | 8 | 10 | 8 | 12 | 10 | 5 | 5 | 12 | 12 | 8 | 8 |
| INC | 1 | 1 | 4 | 4 | 6 | 6 | 6 | 1 | 4 | 4 | 6 | 6 | 4 | 4 | 4 | 4 | |
| P18 | SPD | 5 | 5 | 12 | 12 | 10 | 10 | 12 | 10 | 12 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 5 | 5 |
| INC | 1 | 1 | 4 | 4 | 4 | 4 | 6 | 1 | 4 | 4 | 6 | 6 | 8 | 8 | 4 | 4 | |
| P19 | SPD | 3 | 3 | 7 | 7 | 5 | 5 | 7 | 6 | 10 | 7 | 3 | 3 | 10 | 10 | 5 | 5 |
| INC | 1 | 1 | 2 | 2 | 4 | 4 | 5 | 1 | 2 | 2 | 4 | 4 | 3 | 3 | 3 | 3 | |
| P20 | SPD | 3 | 3 | 10 | 10 | 7 | 7 | 12 | 7 | 12 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 3 | 3 |
| INC | 1 | 1 | 2 | 2 | 4 | 4 | 5 | 2 | 2 | 4 | 6 | 6 | 3 | 3 | 2 | 2 | |
3.3.4 Programmes définis par l'utilisateur
- Dans le menu principal, appuyez sur les touches SPEED ou INCLINE ou sur les touches situées sur les mains courantes pour accéder aux programmes définis par l'utilisateur (USER).
- Sélectionner un profil utilisateur (U1 - U4).
- Entrez votre sexe, votre âge, votre poids et la durée d'entraînement souhaitée. Validez chacune de vos entrées en appuyant sur la touche ENTER.
- Définissez une vitesse pour chaque segment à l'aide des touches SPEED ou de la touche située sur la main courante droite. Lorsque vous avez défini une vitesse pour un segment et appuyé sur la touche ENTER, la console passe automatiquement au segment suivant. Continuez jusqu'à avoir attribué une vitesse à chacun des segments.
- Définissez une inclinaison pour chaque segment à l'aide des touches INCLINE ou de la touche située sur la main courante gauche. Lorsque vous avez défini une inclinaison pour un segment et appuyé sur la touche ENTER, la console passe automatiquement au segment suivant. Continuez jusqu'à avoir attribué une inclinaison à chacun des segments.
Vous pouvez modifier la vitesse et l'inclinaison pendant l'entraînement. Ce réglage vaut cependant uniquement pour le segment dans lequel vous vous trouvez momentanément.
-
Appuyez maintenant sur la touche START pour démarrer l'entraînement.
-
Appuyez sur la touche STOP pour interrompre l'entraînement.
Le tapis de course ralentit progressivement jusqu'à l'arrêt. Si vous avez réglé une inclinaison, le tapis de course reste dans cette position pendant la pause.
7.1. Appuyez de nouveau sur la touche STOP pour stopper l'entraînement. Appuyez encore une fois sur la touche STOP pour retourner au menu principal.
7.2. Appuyez sur la touche START pour reprendre l'entraînement.
→ Une fois le programme terminé, la console lance automatiquement une phase de récupération (cool-down).
3.3.5 Programmes basés sur la fréquence cardiaque

AVERTISSEMENT
Votre appareil d'entraînement n'est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par différents facteurs. L'affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement.
Trois programmes basés sur la fréquence cardiaque sont disponibles. Vous avez la possibilité de choisir une fréquence cardiaque cible préenregistrée (60 % ou 80 % de votre fréquence cardiaque maximale) ou de sélectionner Target HR pour entrer manuellement une autre fréquence cardiaque cible. La console détermine votre fréquence cardiaque maximale en fonction de l'âge que vous avez saisi. Lors de l'utilisation de ces programmes, le port d'une ceinture pectorale est recommandé.
- Dans le menu principal, appuyez sur les touches SPEED ou INCLINE ou sur les touches situées sur les mains courantes pour accéder aux programmes basés sur la fréquence cardiaque (HRC) et actionnez la touche ENTER pour valider votre sélection.
- Entrez votre sexe, votre âge, votre poids et la durée d'entraînement souhaitée puis appuyez sur Next.
- Sélectionnez 60 %, 80 % ou THR.
i REMARQUE
Si vous avez sélectionné THR, vous pouvez définir une valeur cible entre 72 et 168.
-
Appuyez sur la touche START pour démarrer l'entraînement.
-
Placez vos mains sur les capteurs tactiles ou utilisez une ceinture pectorale disponible en option.
i REMARQUE
Si la console ne détecte pas de pouls pendant 15 secondes, « CHECK PULSE » apparaît à l'écran et le programme est stoppé.
- Appuyez sur la touche STOP pour interrompre l'entraînement.
Le tapis de course ralentit progressivement jusqu'à l'arrêt. Si vous avez réglé une inclinaison, le tapis de course reste dans cette position pendant la pause.
6.1. Appuyez de nouveau sur la touche STOP pour stopper l'entraînement. Appuyez encore une fois sur la touche STOP pour retourner au menu principal.
6.2. Appuyez sur la touche START pour reprendre l'entraînement.
→ Une fois le programme terminé, la console lance automatiquement une phase de récupération (cool-down).
3.3.6 Programme d'entraînement
Dans ce programme, vous pouvez définir une distance que vous souhaitez parcourir dans un délai préalablement défini.
- Dans le menu principal, appuyez sur les touches SPEED ou INCLINE ou sur les touches situées sur les mains courantes pour sélectionner le programme d'entraînement (TRAINING). Validez votre sélection en appuyant sur la touche ENTER.
- Utilisez les touches SPEED ou INCLINE ou les touches situées sur les mains courantes pour définir le temps souhaité. Validez votre saisie en appuyant sur la touche ENTER.
- Utilisez les touches SPEED ou INCLINE ou les touches situées sur les mains courantes pour définir la distance souhaitée. Validez votre saisie en appuyant sur la touche ENTER.
Vous pouvez régler manuellement la vitesse et l'inclinaison pendant l'entraînement.
- Appuyez sur la touche START pour démarrer le programme.
- Appuyez sur la touche STOP pour interrompre l'entraînement.
Le tapis de course ralentit progressivement jusqu'à l'arrêt. Si vous avez réglé une inclinaison, le tapis de course reste dans cette position pendant la pause.
5.1. Appuyez de nouveau sur la touche STOP pour stopper l'entraînement. Appuyez encore une fois sur la touche STOP pour retourner au menu principal.
5.2. Appuyez sur la touche START pour reprendre l'entraînement.
Si vous avez parcouru la distance avant l'expiration du temps préalablement défini, le symbole suivant apparaît :

Si vous avez parcouru la distance dans le temps préalablement défini, le symbole suivant apparaît :

Si vous avez parcouru la distance après expiration du temps préalablement défini, le symbole suivant apparaît :

3.4 Contrôle du taux de graisse corporelle
- Dans le menu principal, appuyez sur les touches SPEED ou INCLINE ou sur les touches situées sur les mains courantes pour accéder au contrôle du taux de graisse corporelle (FAT) et actionnez la touche ENTER pour valider votre sélection.
- Saisissez les capteurs tactiles.
- Dans un délai de 10 secondes, la console calcule votre taux de graisse corporelle et l'affiche à l'écran sous la forme d'une note.
Les évaluations possibles figurent dans le tableau suivant :
| SEX (sexe) Male (masculin) | Female (féminin) | |
| Age (âge) 10-99 | ||
| HEIGHT (taille) 100-200 | ||
| Weight (poids) 30-150 kg | 40-400 LB | |
| FAT (graisse corporelle) | <19 UNDERWEIGHT (poids insuffisant) | |
| FAT (graisse corporelle) | =(20-25) NORMAL WEIGHT (poids normal) | |
| FAT (graisse corporelle) | =(26-29) OVER WEIGHT (surpoids) | |
| FAT (graisse corporelle) | >30 OBESITY (surpoids important) | |
4.1 Instructions générales
ATTENTION
+ Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 5°C et 45°C.
AVERTISSEMENT
+ Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants.
+ Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.
4.2 Roulettes de déplacement
ATTENTION
Si vous devez déplacer votre appareil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratifié ou planchers), recouvrez le sol de carton ou d'un matériau similaire afin d'éviter tout risque d'endommagement.
- Placez-vous derrière l'appareil et soulevez-le jusqu'à ce que son poids soit reportés sur les roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.
- Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre 1.4 du mode d'emploi.
5.1 Instructions générales
AVERTISSEMENT
+ Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil.
PRUDENCE
+ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés. Adressez-vous à cet effet à votre contractant. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous devez remplacer des pièces, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.
ATTENTION
+ Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le présent mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires ; ces opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens SAV habilités.
5.2 Défauts et diagnostic des pannes
L'appareil a fait l'objet de contrôles de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toutefois arriver que l'appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pièces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pièces est suffisant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défauts les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage adéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant.
| Défaut Cause Remède | ||
| La console ne réagit pas. | La clé de sécurité n'est pas insérée ou est mal insérée. | Vérifiez que la clé de sécurité est en place ou insérez-la si nécessaire. |
| Tapis de course oblique | Le tapis de course est mal centré. | Centrez le tapis de course conformément aux instructions. |
| Bruits de frottement | ||
| Le tapis de course dérape/s'arrête | Tension/lubrification du tapis incorrecte | Contrôlez la tension/la lubrification du tapis conformément aux instructions. |
| L'écran est noir/ne fonctionne pas. | + Alimentation électrique coupée+ Câbles mal branchés | + Mettez l'interrupteur d'alimentation sur "on"+ Vérifiez que la clé de sécurité est en place+ Contrôlez les câblages |
| La fréquence cardiaque ne s'affiche pas | + Interférences dans la pièce+ Ceinture pectorale incompatible+ Ceinture pectorale mal positionnée+ Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée+ Affichage du pouls défectueux | + Éliminez les interférences (par ex téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc. ...)+ Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voir “ACCESSOIRES RECOMMANDÉS”)+ Positionnez correctement la ceinture pectorale et/ou humidifiez les électrodes+ Changez les piles+ Vérifiez que l'affichage de la fréquence cardiaque est possible via les capteurs tactiles |
5.3 Entretien et maintenance
La principale intervention de maintenance est l'entretien du tapis de course. Cette opération prévoit l'ajustement, le réglage de la tension et la lubrification du tapis de course. Les dommages imputables à un entretien insuffisant ou manquant ne sont pas couverts par la garantie. Il est par conséquent recommandé de procéder à des contrôles de maintenance réguliers. L'ajustement et la tension de la bande doivent être effectués avec le plus grand soin. L'appareil risque en effet d'être endommagé en cas de surtension ou de sous-tension trop importante. Avant la livraison, le tapis de course est réglé en usine conformément aux réglementations en vigueur. Il peut toutefois arriver que le tapis de course glisse pendant le transport.
Si vous ne pouvez pas scanner les codes QR, vous avez la possibilité d'accéder à toutes les vidéos de
Sport-Tiedje disponibles sur YouTube. Ouvrez d'abord YouTube puis tapez « Sport-Tiedje » dans le champ de saisie.
En scannant le code QR avec la fonction appareil photo ou l'application QR Code Scanner de votre smartphone, vous pouvez visionner sur YouTube une vidéo présentant des consignes générales d'entretien pour votre tapis de course/rameur/vélo elliptique/vélo d'appartement/vélo de biking. Cette vidéo sert à illustrer les points d'entretien décrits dans le présent mode d'emploi. Il est possible que la vidéo ne soit pas disponible dans votre langue ou avec les sous-titres correspondants.

5.3.1 Ajustement du tapis de course
Pendant l'entraînement, le tapis de course doit rester centré et suivre un mouvement rectiligne. La sollicitation du tapis de course et la charge qu'il supporte peuvent modifier son orientation. De même, le positionnement de l'appareil sur une surface irrégulière peut influencer l'orientation du tapis.

PRUDENCE
Lors de l'opération de maintenance suivante, personne ne doit se trouver sur le tapis de course !
- Faites fonctionner l'appareil à une vitesse de 5 km/h.
- Si le tapis de course dévie vers la gauche, tournez la vis de réglage gauche située à l'extrémité arrière de l'appareil d'un quart de tour maxi dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis
de réglage droite d'un quart de tour maxi dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Si le tapis de course dévie vers la droite, tournez la vis de réglage droite située à l'extrémité arrière de l'appareil d'un quart de tour maxi dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis de réglage gauche d'un quart de tour maxi dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Observez ensuite le mouvement du tapis pendant environ 30 secondes, car les effets du réglage ne sont pas immédiatement perceptibles.
- Répétez l'opération jusqu'à ce que le tapis de course suive de nouveau un mouvement rectiligne. S'il n'est pas
possible d'ajuster le tapis de course, veuillez contacter votre contractant.

5.3.2 Resserrage du tapis de course
Si le tapis de course dérape par dessus les roulettes pendant l'entraînement (un à-coup est alors perceptible pendant la course), il est nécessaire de tendre davantage le tapis de course.
Dans la plupart des cas, le tapis s'est étiré du fait de son utilisation, le faisant ainsi glisser. Ce phénomène est tout à fait normal.
i REMARQUE
Le resserrage du tapis s'effectue avec les mêmes vis de réglage que celles employées pour l'ajustage.
- Faites fonctionner l'appareil à une vitesse de 5 km/h.
- Tournez successivement les vis de réglage gauche et droite d'un quart de tour maxi dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Vérifiezensuitesileglissementdutapisdecoursepersiste.Sitelestlecas,répétezl'opération décrite.
5.3.3 Lubrification du tapis de course
Une lubrification insuffisante du tapis de course augmente les frottements, ce qui provoque une usure prématurée de la bande sans fin, de la plaque de base, du moteur de la platine. Si vous percevez des bruits de frottement accrus, le tapis a besoin d'être lubrifié. Nous recommandons toutefois de lubrifier le tapis au moins tous les trois mois ou toutes les 50 heures de fonctionnement, selon la première éventualité.
i REMARQUE
Si votre tapis de course est équipé d'un mécanisme de pliage, vous pouvez également le lubrifier lorsqu'il est replié.
- Soulevez légèrement le tapis.
- Appliquez une petite quantité d'huile lubrifiante ou pulvérisez du silicone à l'aide d'un spray sur la bande de roulement et répartissez-le uniformément sur toute la surface.
- Continuez de tourner la bande à la main de sorte que toute la surface entre la bande sans fin et la plaque de base soit lubrifiée.
- Essuyez l'excédent d'huile lubrifiante ou de silicone.
i REMARQUE
Cette mesure d'entretien est également nécessaire en cas de non-utilisation de l'appareil pendant une période prolongée.

5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance
Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant !) après chaque séance d'entraînement.
Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués :
| Pièce | Une fois par semaine | Une fois par mois | Tous les trois mois | Tous les six mois | Une fois par an |
| Écran de console | N | I | |||
| Tension de la bande | I | ||||
| Lubrification de la bande | I | ||||
| Revêtements en plastique | N | I | |||
| Vis et câbles | I | ||||
| Légende : N = nettoyage ; I = inspection | |||||
6 ÉLIMINATION
À la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.
7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et efficace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Pour les tapis de course, un tapis de sol, rend votre appareil plus stable et atténue les vibrations. Il protège également le sol de la sueur ou des projections lors de l'utilisation d'un spray de silicone, idéal pour entretenir et lubrifier votre appareil. Des mains courantes sont disponibles en option pour certains modèles.
Si votre appareil de fitness propose un entraînement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommandons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afin de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque.
Notre gamme d'accessoires offre une qualité optimale pour rendre votre entraînement encore plus efficace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il suffit à cet effet de saisir le numéro d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous pouvez également utiliser le code QR mis à disposition. Vous avez bien sûr également la possibilité de contacter notre service

clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les réseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons !

text_image
Tapis de sol Ceinture pectorale Sport-Tiedje Tipsop - Sport-Tiedje - T-Fitness Gel de contact Sport-Tiedje Sulikon Tuesetiel Geimide Sport-Tiedje Spray à base de siliconeMains courantes
8.1 Numéro de série et désignation du modèle
Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modèle, le numéro d'article, le numéro de série, la vue éclatée et la liste des pièces. Vous trouverez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi.
i REMARQUE
Le numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la figure ci-après.

Entrez le numéro de série dans le champ correspondant.
Numéro de série :
Marque / catégorie :
Taurus / tapis de course
Désignation du modèle :
T95-2
Référence article :
TF-T95-2
8.2 Liste des pièces
| N° | Désignation (ENG) | Référence pièce fab. | Spécification | Nbre |
| 1 Main | frame 264D3-3-1000-Aa0 1 | |||
| 2 Left | handlebar post 264A1-3-1300-Aa0_ | x000D_ | 1 | |
| 3 Right | handlebar post 264A1-3-1400-Aa0_ | x000D_ | 1 | |
| 4 Handlebar set 264D3-3-1500-Aa0 1 | ||||
| 5L Left | handpulse handlebar 264D3-3-1550-Aa0 1 | |||
| 5R Right | handpulse handlebar 264D3-3-1560-Aa0 1 | |||
| 6 Stabilizer | 26200-3-1600-Aa1 1 | |||
| 7 Computer supporting tube 264A1-3-2000-Aa0 1 | ||||
| 8L Lower | cover for handlebar post(-left) | 264A1-6-1371-Aa0 520.7*225.6*52.3 | 1 | |
| 8R Lower | cover for handlebar post(right) | 264A1-6-1471-Aa0 520.7*225.6*52.3 | 1 | |
| 9 | Open plug | 264A1-6-2420-B0 | D22.5*13.5 | 8 |
| 10 | Allen bolt | 54010-8-0065-CU7 | M10*1.5*65L | 6 |
| 11 | Cross bolt | 52605-2-0015-N0 | M5*0.8*15L | 7 |
| 12 | CSK inner hexagon screw | 51608-5-0035-F0 | M8*1.25*35L_x000D_ | 8 |
| 13 | Wooden board | 264D3-6-1073-B0 | 1395*695*25T | 1 |
| 14 | Buffer bar | 264D3-6-1084-B0 | 25*2T*1385L | 2 |
| 15 | CSK inner hexagon screw | 51608-5-0025-CU0 | M8*1.25*25L_x000D_ | 8 |
| 16 | Flat washer | 55104-1-1210-NA | D12*D4.3*1.0T | 4 |
| 17 | Running belt | 264D3-6-1072-B0 | 560*3.1T*3270L | 1 |
| 18 | Pedaling plate (2) | 264D3-6-1097-B0 | 68.8*4.5*332L | 2 |
| 19 | Pedaling plate (3) | 264D3-6-1098-B0 | 68.8*4.5*332L | 2 |
| 20 | Pedaling plate | 264D3-6-1076-B0 | 105*21.4*1385L | 2 |
| 21 | Decorative strip for pedaling plate | 26200-6-1092-00 | 800*68.8*4.5T | 2 |
| 22 | Cushion pad | 26200-6-1061-B0 | 779.3*46.2*5.7 | 2 |
| 23 | Cross self-tapping screw | 52842-2-0015-F0 | ST4.2*15L | 62 |
| 24 | Metal clip | 26000-6-1086-FC0 | D27*D4.3*2T | 8 |
| 25 | Buffer(4) | 26100-6-1088-F0 | D30*37L*M8_x000D_ | 2 |
| 26 | Buffer(3) | 26100-6-1083-B0 | D30*37L*M8_x000D_ | 2 |
| 27 | Flat washer | 55108-1-1612-FA | D16*D8.5*1.2T | 12 |
| 28 | Nylon nut | 55208-1-2008-FA | M8*1.25*8T | 6 |
| 29 Allen bolt 50308-5-0020-UF0 M8*1.25*20L4 | ||||
| 30 Rear roller set 26200-3-1200-01 D25*D75*686L1 | ||||
| 31 Inner hex head screw 54010-8-0080-F0 M10*1.5*80L_x000D_3 | ||||
| 32 Rear cover 264A1-6-2406-B0 789.6*164.7*164.61 | ||||
| 33 Buffer(1) 26100-6-1081-R0 D30*37L*M8,45degree_ | x000D_ | 2 | ||
| 34 Nylon universal adjusting feet 26200-6-1094-B0 D80*81L | 2 | |||
| 35 Front roller set | 26200-3-1100-01 | D25*D75*694L | 1 | |
| 36 Inner hex head screw 54010-5-0045-F4 M10*1.5*45L1 | ||||
| 37 Multi-groove belt | 58004-6-1100-00 | 250/PJ10 | 1 | |
| 38 Motor | 261D1-6-1085-02 | DC-3.0HP_x000D_ | 1 | |
| 39 Nylon nut | 55210-1-2010-CA | M10*1.5*10T | 6 | |
| 40 Flat washer | 55110-1-2020-CA | D20*D11*2T | 4 | |
| 41 Inner hex head screw 54010-5-0030-C0 | M10*1.5*30L_x000D_4 | |||
| 42 Flat washer | 55110-1-3030-CA | D30*D10*3.0T | 4 | |
| 43 Flat washer | 55110-1-2520-CA | D25*D10*2.0T | 4 | |
| 44 Motor buffer | 78000-6-1081-B2 | 20*56*2.0T | 4 | |
| 45 fixing plate | 26200-6-1071-N0 | 30*20*4T | 3 | |
| 46 Spring washer | 55110-2-1730-CA D17.8*D10.2*3T | 4 | ||
| 47 Fixing bracket for motor cover | 26100-6-1090-00 | 32*18*18 | 4 | |
| 48 cable tie base | 26100-6-1089-00 | 15*10 | 1 | |
| 49 Cross screw | 50904-2-0015-N0 | ST4*1.41*15L | 1 | |
| 50 Hex bolt | 50108-5-0110-F5 | M8*1.25*110L_x000D_ | 1 | |
| 51 Upper motor cover | 264A1-6-2401-B0 | 800*486*129.5 | 1 | |
| 52 Al plate with logo on motor cover | 264A1-6-2404-B0 | 1 | ||
| 53 Socket | 26100-6-2413-00 | 1 | ||
| 54 Cross screw | 53329-2-0009-D0 ST2.9x9.5L | 23 | ||
| 55 Power supplier board | 26100-6-2414-B0 | 130*45*6T | 1 | |
| 56 Switching mode power supplier 261D8-6-2411-00 | 1 | |||
| 57 Buffer 55308-4-0020-G9 D10.5*20L 2 | ||||
| 58 overcurrent protector | 261D1-6-2412-00 | 15A | 1 | |
| 59 Flat washer | 55105-1-1208-DA | D12*D5.2*0.8T | 2 | |
| 60 Nylon nut | 55205-1-2005-DA | M5*0.8*5T | 2 | |
| 61 Lower motor cover | 264A1-6-2402-B0 | 812.5*237.2*180.6 | 1 | |
| 62 Allen bolt 54010-8-0050-C4 M10*1.5*50L_x000D_1 | ||||
| 63 Plastic flat washer 55110-1-2404-BF D10*D24*0.4T 4 | ||||
| 64 Incline 264D2-6-1975-02 JS19-B 1 | ||||
| 65 Allen bolt 54010-8-0065-C4 M10*1.5*65L_x000D_1 | ||||
| 66 Wheel 26200-6-1087-B0 D82*35L 2 | ||||
| 67 Allen bolt 50308-5-0020-UF0 M8*1.25*20L_x000D_6 | ||||
| 68 Flat washer 55108-1-2115-FA D21*D8.5*1.5T 2 | ||||
| 69 End cap 55310-2-2550-B8 25*50*14_x000D_ 4 | ||||
| 70 Axle 26200-6-1673-N0 D18.7*41L 2 | ||||
| 71 Nylon washer 55121-1-3730-0F D21*D37*3T 4 | ||||
| 72 Flat washer 55108-1-2520-FA D25xD8.5x2T 4 | ||||
| 73 Buffer 55308-2-0010-B3 D26*10*M3*1.25 2 | ||||
| 74 Upper fixing plate for handle pulse 737L6-6-2491-B0 40*15.2 x000D_ 2 | ||||
| 77 Handle pulse sensor 737L6-6-2478-00 100.3*29.5*0.4T 4 | ||||
| 78 Lower fixing plate for handle pulse 737L6-6-2492-B0 40*15.2 2 | ||||
| 79 Screw 50904-2-0015-F0 ST4x1.41x15L 2 | ||||
| 80 Handle grip 264D3-6-1584-B0 2 | ||||
| 81 Bolt 52605-2-0010-N0 M5*0.8*10L_x000D_8 | ||||
| 82 Lower computer cover 264A1-6-1703-B0 793*299*25.3 1 | ||||
| 83 Middle computer cover 264A1-6-1711-B0 517.8*395*35 1 | ||||
| 84 Computer 264D3-6-1701-B0 AA01172 1 | ||||
| 85L Left trigger 26200-6-1598-B0 53.3*46.9*14.7 1 | ||||
| 85R Right trigger 26200-6-1599-B0 53.3*46.9*14.7 1 | ||||
| 86L Sticker under left trigger 26200-6-1583-00 66.9*25.4 1 | ||||
| 86R Sticker under right trigger 26200-6-1593-00 66.9*25.4 1 | ||||
| 87 Screw 52804-2-0012-F0 ST4*1.41*12L 18 | ||||
| 88 Trigger base 26200-6-1579-01 2 | ||||
| 89 Upper computer cover 264D2-6-1702-B0 491*295.9*19 1 | ||||
| 90 Lower cable of trigger 264D2-6-1582-01 900L 2 | ||||
| 91 Allen screw 54010-5-0045-F4 M10*1.5*45L 4 | ||||
| 92 Allen bolt 50306-5-0015-UF0 M6*1*15L_x000D_ 4 | ||||
| 93 Handpulse cable 261D8-6-1785-00 1000L 2 | ||||
| 94 Buffer (2) 26100-6-1082-K0 D30*37L*M8,75degree 2 | ||||
| 95 Emergency stop pin 26100-6-1731-C1 21*18*1.5T 1 | ||||
| 96 Safety key 26200-6-1732-R0 78.6*35*18.2 1 | ||||
| 97 Safety clip 26200-6-1793-R0 830L 1 | ||||
| 98 Cable for emergency stop function 261D8 | 6-1736-00 450L 1 | |||
| 99 Protecting plate 26200-6-1031-N1 70*67* | 4T 2 | |||
| 100 Inner case of safety key 26100-6-1734-B0 | 39*15*13.3 2 | |||
| 101 Computer fixing plate 264A1-3-1530-J1 | ||||
| 102 Safety key board 26200-6-1733-B0 74*45 | *7 1 | |||
| 103 | Upper cover for handling tube | 264D3-6-1576-B0 | 836*582.6*139.2 | 1 |
| 104 | Lower cover for handling tube | 264D3-6-1577-B0 | 836*402.4*139.2 | 1 |
| 105L | Side cover for handling tube(left) | 264D3-6-1594-B0 | 417*153.1*70.1 | 1 |
| 105R | Side cover for handling tube(right) | 264D3-6-1595-B0 | 417*153.1*70.1 | 1 |
| 106A | Computer back cover | 264A1-6-1748-B0 | 207.3*188*65.5 | 1 |
| 106B | Computer decorative cover | 264A1-6-1749-B0 | 188*49.2*20.5 | 1 |
| 107 Handlebar grips 58015-6-1381-B0 D60*2 | 90L*3T,with hole 2 | |||
| 108 | Hollow plug | 264A1-6-2010-B0 | 40x80x119 | 1 |
| 110 Grounding cable 1_x000D_ | 26 | 00-6-1787-03 325L 2 | ||
| 111 Grounding cable 2_x000D_ | 26 | D2-6-1788-00 300L 1 | ||
| 112 live wire 1 | 26 | A2-6-1789-00 450L 1 | ||
| 113 live wire 2 | 26 | 00-6-1790-01 60L | 2 | |
| 114 neutral wire 100L | 26 | 00-6-1791-00 100L 1 | ||
| 115 neutral wire 190L | 26 | 00-6-1792-00 190L 1 | ||
| 116 | Magnetic loop | 26100-6-1079-00 | D31*16 | 1 |
| 117 | Motor decorative cover | 264A1-6-2403-Aa0 | 727.1*40.8*50.1 | 1 |
| 118 Upper cable of trigger | 26 | D3-6-1589-00 1300L | 1 | |
| 119 Sensor cable | 26 | 00-6-1795-00 GS003-P2.5F-1200mm-26AWG | 1 | |
| 120 | Upper computer cable | 264D3-6-1771-00 | 800 | 1 |
| 121 | Middle computer cable | 26100-6-1772-00 | 1100 | 1 |
| 122 Lower computer cable | 26 | D3-6-1773-00 400 | 1 | |
| 123A | Upper cover of button | 264D3-6-2092-B0 | 265*180*47 | 1 |
| 123B | Lower cover of button | 264D3-6-2093-B0 | 265*180*29.5 | 1 |
| 124 Filter | 26 | D1-6-1067-00 15A | 1 | |
| 125 Inductance | 26 | A2-6-1066-00 15A | 1 | |
| 126 | Electric cable | 26100-6-1775-02 | 1700L | 1 |
| 127 | Overlay | 264D2-6-1706-B0 | 399*248*16 | 1 |
| 129 Allen cross spanner | 580 | 30-6-1051-N0 M6*130L | 1 | |
| 130 Allen spanner | 580 | 30-6-1052-N0 M8*120L | 1 | |
| 131 Speaker cover 264A1-6-1762-B0 2 | ||||
| 132 USB module 264D3-6-1723-00 PA-AB003 | 21-K1 1 | |||
| 133 CSK cross self-tapping screw 51004-2-00 | 10-N0 ST4*1.41*10L 4 | |||
| 134 Cross round-head self-tapping screw | 54723-2-0008-C0 ST2.3*8L 10 | |||
| 135 Button PCB board 264D3-6-1759-00 PA-AA01172-K7 1 | ||||
| 137 Lower controller 264D3-6-1779-00 DC3.0,PA-AE00117EH 1 | ||||
| 138 | neutral wire 450L | 261A2-6-1791-00 | 450L | 1 |
| 139 | Pad of tablet support | 264A1-6-1777-B0 | 409*15*2T | 1 |
| 140 Cross tube of computer supporting tube | 261D8-6-2001-Aa0 | 10*20*1.5T*320L | 1 | |
| 141 | Cross bolt | 52606-2-0015-F0 | M6*1*15L | 4 |
| 142 | Allen bolt | 50308-5-0015-F0 | M8*1.25*15L | 8 |
| 143 | Spring washer | 55108-2-1520-FA | D15.4xD8.2x2T | 7 |
| 144L | Left speaker | 261D8-6-1722-01 | B00202050,4Ω 3W,cable 300._x000D_ | 1 |
| 144R | Right speaker | 261D8-6-1761-00 | B00202050,4Ω 3W,cable100._x000D_ | 1 |
| 145 Audio cable | 81000-6-2555-B0 | 250L | 1 | |
| 146 Oval plug | 264D3-6-1588-B0 | 86*46*40,w/o hole | 2 | |
| 147L | Left pad of bottle | 264D3 -6-1754-B0 | 94.8*75.9*3T | 1 |
| 147R | Right pad of bottle | 264D3 -6-1755-B0 | 94.8*75.9*3T | 1 |
| 163 | Trigger cover welding set | 264D3-3-1540-Aa0 | 1 | |
| 164 Allen bolt | 50308-5-0040-C3 M8*1.25*40 | 2 | ||
| 165L | Left handlebar decorative cover | 264D3-6-2090-B0 | 125.9*123.9*70 | 1 |
| 166R | Right handlebar decorative cover | 264D3-6-2091-B0 | 125.9*123.9*70 | 1 |
| 167 | Cross bolt | 52605-2-0015-F0 | M5*0.8*15L | 4 |
| 168 | Elastic rope | 264A1-6-2098-B1 | D2.5*500L | 1 |
| 171 | Pad holder support | 26500-6-1766-B0 | 271.9*29.8*20.1 | 1 |
| 172 | Screw | 53335-2-0013-N0 | ST3.5*13L | 3 |
| A | Fixing hook | 26502-6-2097-B0 | 37.8*100*20.6 | 1 |
| B | Buffer strap | 264A1-6-1084-B0 | 255*10*2T | 1 |
| C | Pad holder | 26500-6-1713-B0 | 271.8*25*20 | 1 |
8.3 Vue éclatée

Les appareils d'entraînement de Taurus® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone.
Descriptions de défauts
Votre appareil d'entraînement a été conçu pour vous garantir en permanence un entraînement de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuillez d'abord lire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les meilleurs délais, veuillez décrire le défaut le plus précisément possible.
Outre la garantie légale, nous accordons une garantie sur tous les appareils de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.
Cela n'affecte en aucune façon vos droits légaux.
Bénéficiaire de la garantie
Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.
Délais de garantie
Dès la livraison de l'appareil, nous vous offrons une garantie dessus, dont la durée est précisée sur notre boutique en ligne. Vous trouverez la durée de la garantie de votre appareil sur la page du produit correspond de notre site internet.
Frais de remise en état
L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pièces endommagées ou par échange de l'intégralité de l'appareil. Les pièces de rechange à monter soimême lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Après expiration de la garantie, les frais pour les pièces de rechange, la remise en état, la réparation, l'installation et l'expédition incombent à l'acheteur.
Les périodes d'utilisation sont définies comme suit :
- Utilisation à domicile : exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3 heures par jour
- Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de fitness en entreprise)
- Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)
Service Garantie
Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.
Conditions de garantie
Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procéder comme suit :
Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Après expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un appareil réparé ou un appareil neuf vous sera envoyé.
Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :
- une utilisation incorrecte ou non conforme
- les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
- le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
- le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
- des violences (par ex. chocs, coups, chutes)
- des interventions effectuées par un service après-vente autre que ceux agréés
- des tentatives de réparation effectuées par l'acheteur
Justificatif d'achat et numéro de série
Assurez-vous d'être en mesure de présenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairement la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre appareil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre numéro client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilitera le traitement de votre demande.
Si vous avez des difficultés à trouver le numéro de série de votre appareil d'entraînement, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.
Service hors garantie
En cas de défectuosité de votre appareil d'entraînement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dûs à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personnalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afin de trouver une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.
Communication
Un entretien avec nos spécialistes suffit dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolus rapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entraînement sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.
DE DK FR
| TECHNIK TEKNIK OG SERVICE | |||
+49 4621 4210-900 +49 4621 4210-698 technik@sport-tiedje.de[44TS] Öffnungszeiten entnehmen Sie unserer Homepage. | 80 90 16 50+49 4621 4210-945info@fitshop.dkÅbningstider kan findes på hjemmesiden. | +33 (0) 189 530984+49 4621 42 10 933info@fitshop.frVous trouverez les heures d'ouverture sur notre site Internet. | |
| SERVICE | |||
0800 20 20277(kostenlos) 04621 4210 - 0 info@sport-tiedje.de Öffnungszeiten entnehmen Sie unserer Homepage. | PL BE | ||
| DZIAŁ TECHNICZNY I SERWIS TECHNIQUE & SERVICE | |||
| 22 307 43 21+49 4621 42 10-948info@fitshop.plGodziny otwarcia można znaleźć na stronie głównej. | 02 732 46 77+49 4621 4210 933info@fitshop.beVous trouverez les heures d'ouverture sur notre site Internet. | ||
| UK NL | INT | |
| CUSTOMER SUPPORT00800 2020 2772+494621 4210 944info@sport-tiedje.co.ukYou can find the opening hours on our homepage. | TECHNISCHE DIENST & SERVICE+31 172 619961info@fitshop.nlDe openingstijden vindt u op onze homepage. | TECHNICAL SUPPORT & SERVICE+49 4621 4210-944service-int@sport-tiedje.deYou can find the opening hours on our homepage. |
Vous trouverez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Sport-Tiedje en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.
www.fitshop.fr/apercu-de-nos-succursales
NOUS VIVONS LE FITNESS
BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX
Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de fitness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votre choix. La société fournit également les salles de gym, hôtels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation conçus pour un usage professionnel.
Fitshop offre une large gamme d'appareils de fitness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre appareils). L'entreprise emploie à cet effet de nombreux spécialistes scientifiques du sport, entraîneurs de fitness et athlètes de compétition.
N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog !

flowchart
graph TD
A["www.fitshop.fr\nwww.sport-tiedje.de/blog"] --> B["f"]
B --> C["www.facebook.com/SportTiedje"]
C --> D["i"]
D --> E["www.instagram.com/sporttiedje"]
E --> F["www.youtube.com/user/sporttiedje"]
F --> G["TAURUS"]
G --> H["cardiostrong"]
H --> I["BODYCRAFT"]
I --> J["cardiojump"]
J --> K["DUKEFITNESS"]
K --> L["DARWIN"]
Notes
Notes
+49 4621 4210-900
+49 4621 4210-698
technik@sport-tiedje.de[44TS] Öffnungszeiten entnehmen Sie unserer Homepage.
0800 20 20277(kostenlos)
04621 4210 - 0
info@sport-tiedje.de
Öffnungszeiten entnehmen Sie unserer Homepage.