AHC351W - Bouchon d'oreille DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AHC351W DENON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Bouchons d'oreilles DENON AHC351W, conçus pour réduire le bruit ambiant. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les concerts, les voyages en avion et les environnements bruyants. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à des volumes élevés pour éviter des dommages auditifs. |
| Informations générales | Compatibilité avec la plupart des appareils audio, léger et facile à transporter. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AHC351W DENON
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AHC351W - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AHC351W de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI AHC351W DENON
- L’écoute à un niveau de volume élevé, irritant lesoreilles, risque d’avoir une mauvaise influence survotre audition.•N’utilisez pas les écouteurs en conduisant unvélo, une mobylette ou une voiture. Vousrisqueriez de provoquer des accidents.• Pendant l’utilisation des écouteurs, gardez levolume à un niveau qui permet de percevoir lesbruits environnants.• Ne mettez pas les écouteurs dans l‘eau ou ne lesmouillez pas.• Ne placez pas d‘objets lourds sur les écouteurs,ou ne les chauffez pas, ou ne tirez pas dessus.Faire cela risque de les endommager ou de lesdéformer. Accessoires Vérifier que les articles suivants sont inclus dans lecarton en plus de l’unité principale: q Mode d’emploi .................................................1 w Embouts (taille S/L) ( A) ....taille 1/2 pièces. e Rallonge de cordon (Longueur des câbles: Approx 0,8m) ( B)......................................1 r Sac de transport ( C) .................................1 t Liste des services après-vente.........................1 REMARQUE:• Il est possible que des pièces de métalentrent en contact avec votre peau. Lespersonnes allergiques ne devraient pas utiliserces écouteurs.• Si vous sentez que les écouteurs irritent votrepeau, arrêtez de les utiliser et mettez-vous encontact avec un médecin ou votre fournisseurd'achat afin d'être conseillé. Utilisation des écouteurs Vérifier les marquages droite/gauche sur lesécouteurs, puis les insérer de façon à ce qu‘ilsépousent la forme de l‘oreille, la marque dansl‘oreille droite, la marque dans l‘oreille gauche.
Ajustage des embouts Si les embouts des écouteurs ne sont pas adaptésà vos oreilles, il est possible que vous n’entendiezpas les basses. Afin de mieux définir le son, placezles embouts dans la position qui correspond lemieux, insérez-les pleinement dans les oreilles etassurez-vous qu’ils soient correctement installés.La taille “M” (médium) des embouts est montéesur le casque lors de l’achat. S’il ne s’agit pas de labonne taille pour vos oreilles, remplacez-les par desembouts de taille “L” (large) ou “S” (small) (D). Precautions de manipulation
- Assurez-vous de bien tenir la fiche lors dudébranchement de la prise.• Les embouts des écouteurs pourraient êtredétériorés suite à une trop longue périoded’utilisation ou de stockage.•Les embouts ne sont pas inusables. Ils sedétérioreront suite à une utilisation régulière etune longue période de stockage. Il est possiblede les remplacer quand ils se cassent.• Conservez toujours les écouteurs(particulièrement les embouts) propres. S’ils sontsales, cela pourrait réduire leur performance.Utilisez un tissu doux pour essuyer doucement lapoussière.• Ne pas utiliser de benzène, de dissolvant oud’autres solvants organiques, ou d’insecticidespour nettoyer l’unité principale, car ils risquentd’en altérer la qualité ou la couleur.• Les écouteurs ont une structure qui ont tendanceà laisser filtrer le son quand le volume est tropfort. Prenez les autres en considération. ¢ Type: Type de dynamique ¢ Boîtes de commande: φ 9 mm Aimant néodyme ¢ Impédance d’entrée: 17 Ω/ohms ¢ Sensibilité: 110 dB/mW¢ Niveau maximal d‘entrée maximal:20 mW¢ Fréquence de lecture: 20 ~ 21 000 Hz¢ Poids: 3,0 g (Cordon non fourni)¢ Longueur du câble: 0,5 m Câble OFC ¢ Prise: φ 3,5 mm Mini-prise stéréo plaqué-or* Par souci d’amélioration, les caractéristiques et ledesign sont susceptibles de modifications sanspréavis. Spécifications Accessori Controllate che le seguenti parti siano state incluseinsieme all’unità principale: q Istruzioni per l’uso ............................................1 w Auricolari (taglia S/L) ( A).........taglia 1/2 pz. e Cavo di prolunga (Lunghezza cavo: Circa. 0,8m) ( B) ............................................................1 r Borsello da trasporto ( C) ..........................1 t Elenco dei centri di assistenza tecnica .............1 Precauzioni per la sicurezza
- L’ascolto di musica a volumi eccessivi puòcomportare danni all’udito.• Non utilizzare gli auricolari durante la guida dibiciclette, motociclette o automobili, poiché ciòpuò comportare il rischio di incidenti.• Per ragioni di sicurezza, quando si utilizzano gliauricolari, mantenere il volume ad un livello chepermetta di udire i rumori di sottofondocircostanti.• Non immergere in acqua o inumidire.• Non posizionare oggetti pesanti sugli auricolari,non sottoporli a calore e non tirarli, altrimentisussiste il rischio di danni o deformazioni. Precauzioni per l’installazlone
Notice Facile