WDF550SAHS - Lave-vaisselle WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WDF550SAHS WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité de 14 couverts, 5 programmes de lavage, classe énergétique C |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Consommation d'eau | Consommation d'eau par cycle : 12 litres |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif, options de démarrage différé, indicateur de fin de cycle |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du bras gicleur, vérification des joints d'étanchéité |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage de porte, protection contre les fuites |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, niveau sonore : 47 dB, couleur : acier inoxydable |
FOIRE AUX QUESTIONS - WDF550SAHS WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur WDF550SAHS WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WDF550SAHS - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WDF550SAHS de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WDF550SAHS WHIRLPOOL
Afin de conserver les ressources naturelles, ce lave-vaiselle comprend un guide d'utilisation rapide. L'utiliseur couvera un guide d'utilisation completé telchéchargeable auwww.whirlpool.com/manuals.
Pour reference ulterieure, consignez par ecrit les numeros de mode et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur l'etiquette située pres de la porte sur le cote croit ou gauche de I'intérieur du lave-vaiselle.
Nombre de modèle _ Numéro de série _
Enregistrez votre lave-vaiselle au www.whirlpool.com. Au Canada, enregistrez votre lave-vaiselle au www.whirlpool.ca.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voire appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de deces et de blesures graves a vous et a d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
DANGER

AVENTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suive pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisse.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser les détensifs ou agents de rincage recommendés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque you chargez le lave-vaiselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.
- Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaiselle" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
- Ne pas toucher l'élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.
- Ne pas faire fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisse.
Sous certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGène EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaiselle. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme neue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisse.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de malformations et autres deficences de naissance.

AVERAGE
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaiselle jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour un lave-vaiselle relié à la terre, branché avec un cordon :
Le lave-vaisse doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisse est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relié les apparèils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: La connexion incorrekte du conducteur pour relier les apparèils à la terre peut cause le risque de chic électrique. Vérifier avec un électricien compétent ou un représentant de service si vous avons des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaisse branché en permanence :
Le lave-vaisse doit être branché à un système d'installation électriche permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électriche avec le lave-vaisse.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D'UTILISATION
Système de filtration et Entretien
Ce lave-vaiselle dispose d'un système de filtration qui élimine efficacement les particules de nourriture de l'eau de lavage.
Le système de filtrte compte trois parties : une plaque de filtré fin, un préf literature et un filtrte inférieur.
IMPORTANT: Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisse, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient pas correctement installés. S'assurer que le filtrte inférieur est bien en place et que le filtrte supérieur est bien emboité. Si le préfiltre tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboité.
Les filtres devront peut'être être nettoyés lorsque :
On remarque des objets ou saletés sur la plaque de filtré fin.
Les plats sont rugueux au toucher.
Voir "Système de filtration" dans le guide d'utilisation complet pour savoir comment éliminer totalement ces saletés ou connaître la fréquence de nettoyage à adopter.
IMPORTANT: Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à recycler, ou d'objets similaires car ils peuvent endommager les filtres. Rincer le filtré sous l'eau courante jusqu'à ce que les saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure difficiles à éliminer, l'emploi d'une Brosse douce sera peut-être nécessaire.

Prefiltre
Filtre fin
Filtrefinéieur
Filtre nferieur

Sechage : l'agent de rinçage est essentiel
Il faut utiliser un agent de séchage (tel un agent de rincege) pour Obtir un bon séchage. Un agent de rincege combiné à l'option Heated Dry (sechage avec chaleur) offrira une performance de séchage amélioré et permettra d'éviter une humidité excessive à l'intérieur du lave-vaisselle.

Appuyer sur la touche START/Pause (mise en marche/pause) chaque fois que I'on ajoute un plat.
Si I'on ouvre la porte après la mise en marche du lave-vaisselle (par exemple pour ajouter un plat même pendant le fonctionnement de l'option Delay [mise en marche différé]), il faut appuyer chaque fois sur START/Pause (mise en marche/pause) pour poursuivre le programme.
Start / Pause

Bien fermer la porte et appuyer sur START/Pause (mise en marche/pause).
Ajuster le panier supérieur
Il est possible d'élever ou d'abaisser le panier supérieur pour charger des tous les articles dans le panier supérieur ou inférieur.
Pour relever ou abaiser le panier :
Vider le panier. Retirer le panier mi-chemin et faire attention à la position des roulettes et glissières sur chaque côté du panier. Soulever l'avant du panier tout en tirant le panier vers soi pour le sortir. Le panier sera alors complètement dégagé des glissières latrales. Inverser cette action pour réengager les roulettes du panier sur les glissières à la position souhaitation, supérieure ou inférieure.
REMARQUE: Le panier supérieur doit être de niveau.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELL
1. Préparation et chargement du lave-vaiselle

Disposition pour 10 couverts - panier supérieur

Disposition pour 10 couverts - panier inférieur
IMPORTANT: Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaisse. Enlever les étiquettes des membres avant de les laver.
Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsqu'la portedu lave-vaissele est fermée.
- Charger les articles dans le panier en orientant la surface sale vers le bas et vers l'intérieur (bras d'aspersion), tel qu'indiqué dans les illustrations ci-dessus. Ceci améliorer a les résultats de nettoyage et de sechage. Orienter les surfaces de vaisselle les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d'espace entre les articles pour que l'eau puisse circuler entre chaque panier et entre les articles de vaisselle.
- Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant retenir les aliments.
- Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur.
Laver uniquement les articles expressement "lavables au lave-vaissele."
Pour éviter les bruits de chocol et d'entrechoque durant le fonctionnement, charger les articles de manière à ce qu'ils ne se touchent pas. S'assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.
Utiliser les fentes des couvercles et les suggestions de chargement pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal.
- Cuilleres
- Couteaux
- Fourchettes à salute
- Fourchettes
- Grandes cuilleres
- Grandes fourchettes


Si vos couverts ne convennent pas aux encoches premues, relever et retirer les couvercles, et melanger les types de couverts pour les tenir séparés les uns des autres.
Lors du chargement des couverts, tous les charges les articles acerés pointes vers le bas et évitier d"imbriquer"les articles (voir l'illustration).

2. Vérifier que les bras d'aspersion tournent librement
Les articles du panier peuvent entraver les bras d'aspersion.

3. Ajouter le détergent
Detergents pramesurés
Pour deromeurs résultats,utiliser des pastilles et des sachets premesures de qualite supérieure.

Il est prové que les pastilles ou sachets de qualité réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaiselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Grace à l'utilisation régulière de pastilles et sachets, la pellicule blanche commencerà à diminuer ou à dis convennment parfaitement, peu imports la de saleté. L'utilisation d'un agent de rinç à réduire la formation de pellicule blanche ne contiennent pas tous un agent de ring détergents premesures dans le组成部分 le couvercle.
REMARQUE: Lors de l'utilisation d'un autre type de détergent, procéder conformément aux instructions indiquées sur l'emballage. Consulter les instructions d'utilisation complètes pour obtenir plus de renseignements sur les poudres, liquides et gels.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique.
Verser le détergent juste avant de démarrer un programme.
Pour deailleurs résultats de lavage, il est recommandé d'utiliser un détergent à lave-vaiselle automatique frais. Conserver le recipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.

A. Bouton de déverrouillage
B. Couverage
C. Compartment pour détergent
Fermer le distributeur de dédTangent en faisant glisser le couvercle (B) sur le compartment à dédTangent (C).
Ouvrir le distributeur de détergent en faisant glisser le bouton de déverrouillage (A) vers la gauche et le couvercle (B) s'ouvre automatiquement.
4. Ajout d'agent de rinceage
- Ce lave-vaisse est concent pour utiliser un agent de rincage afin d'obtenir un séchage satisfaisant. Sans agent de rincage, la vaisse et l'intérieur du lave-vaisse seront trop humides. Les options de chaleur et de séchage ne fonctionneront pas de manière optimale sans agent de rincage.
- Un agent de rincege empêche l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en sechant. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rincege final. L'agent de rincege ne colle pas aux articles de vaisselle, et lorsqu'utilisé, il est distribué pendant chaque programme.
Pour ajouter de l'agent de rençage, ouvrir le distributeur en appuyant doucement sur le centre du couvercle avec le pouce, et en soulevant sur le bord.
■Verser l'agent de rincege dans l'ouverture jusqu'à ce que l'indicateur signale que le distributeur est plein. Ne pas replir le réserve au-dessus de l'indicateur de niveau plein. Un excess de produit de rincege peut provoquer un débordement de mousse et d'eau pendant le programme de lavage.
Fermer le distributeur en appuyant doucement sur le couvercle jusqu'à qu'il s'enclenché en place.


5. Sélectionner un programme
REMARQUE: Les programmes et options plus intenses prolongent les durées du programme. Choisir un programme approprié pour les résidus alimentaires et la vaissechargee.Voir la description des programmes dans la section de guide des programmes.

6. Sélection des options
Il est possible de personnelier les programmes en selectionnant les options désirées (voir le guide des programmes). En cas de changement d'idée, appuyer de nouveau sur l'option pour l'annulier. Si I'on selectionne une option invalide pour un programme donné, les témoin scign potent. Ajouter des options peut faire augmenter la durée d'un programme.

7. Demarrer ou reprendre un programme
REMARQUE: Au besoin, laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet. Avec la porte bien fermée, appuyer sur le bouton START/Pause (mise en marche/pause).

IMPORTANT: Si la porte est ouverte pour une raison quelconque après la mise en marche du programme (meme pendant le delai de mise en marche differée), il faudra appuyer sur le bouton START/ Pause (mise en marche/pause) a nouveau après que la porte est fermée. Si le bouton Start/Pause (mise en marche/pause) n'est pas appuyé, le programme ne reprend pas.
8. Suivi de l'avancement d'un programme du lave-vaisse
Lorsque le programme est terminé, le témoin Complete (terminé) reste allumé jusqu'à ce que la porte soit ouverte et fermée ou que le bouton Start/Pause (mise en marche/pause) soit appuyé.
IMPORTANT: Le détector incorpore au lave-vaiselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et/ou la consommation d'eau peuvent varier selon les ajustements effectuels au programme par le détector, afin d'assurer une performance de lavage optimale. Si la température de l'eau d'arrivée est inférieure à celle recommendée ou que la vaisse est très sale, le programme compensé automatiquement en allongeant la durée du programme et en augmentant la quantité d'eau et le niveau de chaleur, au besoin. Le lave-vaisse se pouvient des sélections de programme et options selon le programme le plus récent. Pour executer le même programme et les mêmes options que la première fois, appuyer deux fois sur le bouton START/Pause (mise en marche/pause) — une fois pour activer les commandes, et de nouveau pour démarrer le lave-vaisse.
| PROGRAMMES TEMPS DE | LAVAGE APPROX. SANS OPTIONS (HH:MM) | CONSOMMATION D'EAU EN GALLONS (LITRES) | |
| Soak | Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement. Ne pas utiliser de détergent. | 0:10 2,1 gal | (8,0 L) |
| Sensor | Ce programme détecte la quantité de saleté afin d'ajuster la quantité d'eau et le temps nécessaire au lavage. | 1:45 à 3:18 2,9 à 5,8 G | (11,1 à 2,8 L) |
| Heavy | Utiliser ce programme pour les casseroles, les poèles, les cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. Compend l'options Heated Dry (séchage avec chaleur). | 2:30 à 2:50 5,8 gal | (22,1 L) |
| Normal | Ce programme est recommendé lors d'une utilisation quotidienne ou régulière pour laver et secher une pleine charge de vaisselle normalement sale. La certification énergétique gouvernementale de ce lave-vaisselle est basée sur le programme normal avec seulement l'options Heated Dry (séchage avec chaleur).* | 1:30 à 2:10 2,9 à 5,6 G | (11,1 à 21,2 L) |
| Light | Pour charges légèrement sales. Compend l'options Heated Dry (séchage avec chaleur). | 1:45 5,0 G | (19,0 L) |
| Glass | Pour verrerie légèrement sale. Compend l'options Heated Dry (séchage avec chaleur). | 1:45 4,9 G | (18,4 L) |
| Quick | Pour des résultats rapides, le programme Quick (rapide) nettoie les charges légèrement sales qui n'ont pas besoin d'être séchéées. Compend l'options Heated Dry (séchage avec chaleur). REMARQUE : Certains détergents ne sont pas recommançés pour les programmes de lavage courts, se reporter à l'emballage du détergent pour plus de renseignements. | 0:55 4,0 G | (15,0 L) |
*Aucune autre option de temperature de lavage et de sechage n'a ete selectionnee, et les evaluations nont pas ete tronquees. Aucun agent de rincage n'a ete utilise et aucun detergent pendant le préavage.
| OPTIONS POTÉTRE | SELECTIONNÉ AVEC | DESCRIPTION DURÉE SUPPLEMENTaire DU PROGRAMME | GALLONS D'EAU SUPPLEMENTaires (LITRES) | |
| Heated Dry | Sèche la vaisselle à l'air chaud. Associée à l'utilisation d'un agent de rincege, cette option permet un séchage idéal. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur. Utiliser Heated Dry (séchage avec chaleur) pour une performance de séchage optimale. Pour sécher à l'air, désactiver Heated Dry (séchage avec chaleur). | Disponible pour tous les programmes | Utilise un élément chauffant pour accélérer la durée de séchage. L'options Heated Dry (séchage avec chaleur) est activée par défaut lorsqu'un programme est sélectionné, sauf pour le programme Rinse (rincege). | 0:05 SO |
| Lock Hold 3 Sec | Pour verrouiller le commandes,maintenir appuyé le bouton Lock pendant 3 secondes. Le témoin lumineux de Lock s'allume pour indiquer que le verrouillage est activé. Lorsque le témoin lumineux Lock (verrouillage) est allumé, tous les boutons sont désactivés. Lorsqu'on appuie sur un bouton alors que le lava-vaisselle est verrouillé, le témoin lumineux clignote une fois. Il reste possible d'ouvoir et de fermer la porte du lava-vaisselle lorsque les commandes sont verrouillées. Pour désactiver le verrouillage, appuyer sur le bouton Lock pendant 3 secondes. Le témoin lumineux de Lock (verrouillage) s'éteint. | Disponible pour tous les programmes | Lorsque le témoin lumineux Lock (verrouillage) est allumé, tous les boutons sont désactivés. Élimine l'utilisation involontaire du lavage-vaisselle entre deux programmes ou des modifications de programmes et d'options durant un programme. | SO SO |
| 4h 8h 12h Delay Start | Pour différer la mise en marche : 1. Choisir un programme de lavage et des options. 2. Appuyer sur DELAY START (mise en marche différée) pour chaque heures différée. 3. Appuyer sur START/Pause (mise en marche/pause) pour commencer le compte à rebours du lavage différé. REMARQUE : Si la porte est ouverte (pour ajouter un plat, par exemple), il faut de nouveau appuyer sur le bouton START/Pause (mise en marche/pause) pour que le compte à rebours reprise. | Disponible pour tous les programmes | Diffère le démarrage d'un programme jusqu'à 24 heures. | 4:00 à 12:00 SO |
| Commande Fonction Commentaires | ||
| On/Off | Appuyer sur ce bouton pourmettre en marche ouétéindre le lave-vaiselle. | Appuyer sur le bouton pendant 1 seconde pourmettre en marche le lave-vaiselle avant defaire des sélections. Pour éteindre le lave-vaiselle, appuyer sur le bouton pendant 2 secondes.Cela arrête la fonctionnement du lave-vaiselle et désactivera tous les programmes et options sélectionnés. Le lave-vaiselle commence une vidange de 60 secondes. Laisser le lave-vaiselle évacuer l'eau complètement. |
| Cancel | Appuyer sur ce bouton pour annuler leprogramme de lavage. | Avec la portefermée et le programme ou la mise en marche différée activé, appuyer sur le bouton Cancel (annulation). Le lave-vaiselle commence une vidange de 60 secondes. Laisser le lave-vaiselle évacuer l'eau complètement. |
| Start / Pause | Appuyer sur ce bouton pour démarrer ou poursuivre un programme de lavage. | Si l'on ouvre la portedurant un programme ou si une panne de courant se produit, le programme ne reprend pas jusqu'à ce que le bouton Start/Pause (mise en marche/pause) soit appuyé. |
| Appuyer sur le boutonune fois pour interrompentetemporairement leprogramme sans l'annulerr. | Avec un programme en cours, appuyer sur le bouton START/Pause (mise en marche/pause) une fois. Cela interrupt le programme sans l'annulerr. L'ouverture de la porteter interrupt également leprogramme de la même manière. Fermer la porte et appuyer sur le bouton START/Pause (mise en marche/pause) pour répandre le programme. | |
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELL
Nettoyage de I'extérieur
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle seulement avec un chiffon doux et humide et un détermgent doux. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs sur la surface extérieure du lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien de l'intérieur
Plusieurs détergents peuvent laisser des taches ou résidus blancs sur la vaisse ou l'intérieur du lave-vaisse. Avec le temps, ces résidus peuvent开发商 indésirables et nuire au bon fonctionnement du lave-vaisse. Utiliser un produit comme le nettoyant pour lave-vaisse affresh® peut aider à eliminer ces résidus. Une utilisation mensuelle du nettoyant pour lave-vaisse affresh® est recommendé pour aider à entrenir le lave-vaisse. Suivre les indications sur l'emballage.
REMARQUE: Whirlpool recommande des pastilles ou des sachets de détergent prémesuré de grande qualité, ainsi que de l'agent de rincege pour effectuer le nettoyage du lave-vaiselle et pour une utilisation quotidienne.
Inspector et nettoyer le dispositif anti-refoulement,le cas échéant, si le lave-vaiselle ne se vidange pas correctement.
Pour réduire le risque de dommages matériels durant les vacances ou une période d'inutilisation prolongée:
Si I'on n'utilise pas le lave-vaiselle pendant I'ete,
couper l'arrivée d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut entraîner une élevation de la pression en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile. La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaiselle pendant I'hiver, eviter tout dommage lié à l'eau en faisant hivériser le lave-vaiselle par un fournisseur de services/agréé.

DéPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggerees ici. Pour obtenir de l'aide ou des recommendations supplémentaires pour eviter un appel de service, visitor producthelp.whirlpool.com.
Il est possible d'adresser ses commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux Etats-Unis :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numero de téléphone ou l'on peut vous joindre dans la journee.
| Si les problèmes suivants survient | Solutions recommendées |
| Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arrête au cours d'un programme | Il est normal pour certains programmes de faire des pauses répetées pendant quelques secondes lors du lavage principal. La porte est-elle bien fermée et enclenchée?A-t-on sélectionné le bon programme?Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.Le robinet d'arrêt (le cas échéant) est-il ouvert? |
| La vaisselle n'est pas complètement sèche | REMARQUE: Le plastique et les articles à revêtement antiadhésif sont difficilles à secher, car leur surface est poreuse et a tendance à recueiller les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.L'utilisation d'un agent de rinceage avec l'options Heated Dry (sèchage avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct.Un bon chargement des articles peut affecter le séchage.Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchargement du lave-vaisselle. Placer ces articles sur le côte le plus incliné du panier pour obtenir de更好地 résultats.Décharger le panier inférieur en premier. |
| Si les problèmes suivants surviennent | Solutions recommendées |
| Bruit REMARQUE: Bruits | Communs:Des bruits de pompage peuvent se produit régulièrement pendant le programme alors que le lava-vaiselle se vidange.On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal.On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme ou si l'on ouvre la porte à la fin du programme; ceci est normal.Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.Vérifier que les filtres sont bien installés.On peut entendre un bruit sourd si des articles touchent les bras de lavage. Réajuster la vaiselle et reprene le programme. |
| Taches/Pellicule sur la vaisse | Un agent de rinceage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches.Uutiliser la bonne quantité de détergent.Vérifier que les traces ne sont pas permanentes en trémpant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes et secher l'article. Si les traces disparaisent, c'est qu'elles sont causées par l'eau dure. Modifier la quantité de détergent et d'agent de rinceage. Voir la section "Entretien du lava-vaisse". Si les traces sur le verre ne disparaisent pas, cela signifie qu'elles sont dues à des attaques.Vérifier que la température d'eau d'entrée est réglée à 120 °F (49 °C).Pour éliminer les taches, effectuer un rinceage au vinaigre dans le lava-vaisse.Laver et rincer la vaisse affectée et la charger dans le lava-vaisse. Enlever tous les couverts et les articles métalliques. Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une tasse à mesurer de capacité de 2 tasses et la placer dans le panier inférieur. Exéçuter un programme normal sans détergent après avoir désactivé l'options Heated Dry (sèchage avec chaleur). Voir la section "Entretien du lava-vaisse" dans les instructions d'utilisation complètes. |
| Le lava-vaisse ne nettoie pas complètement la vaisse | Vérifier que le lava-vaisse est correctement chargé. Un mauvais chargement peut réduire considérablement la performance de lavage. Voir la section "Utilisation du lava-vaisse".Inspector le filtré pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. Voir la section "Système de filtration" dans les instructions d'utilisation complètes.Sélectionner le programme le mieux adapté au type de saletés. Le programme Heavy Wash (lavage intense) peut être utilisé pour les charges difficilles à nettoyer.Vérifier que la température d'eau d'entrée est réglée à 120 °F (49 °C).Utiliser la vente quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure.Eliminer les aliments sur la vaisse en la grattant avant de la charger (ne pas pré-rincer).La production de mousse peut avoir été causée par:L'emploi du mauvais type de détergent comme un produit de dessive, un savon pour les mains ou un liquide à vaisse pour laver les plats à la main.Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d'agent de rinceage après l'avoir rempli d'agent de rinceage (qu'il s'agisse d'un premier replissage ou de replissages subséquents).L'utilisation d'une quantité excessive de détergent pour lava-vaisse. |
| Le lava-vaisse ne se vidange pas | S'assurer que le programme est terminé (le témoin Complete [terminé] est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur Start/Pause (mise en marche/pause).Si le lava-vaisse est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retire de l'orifice du broyeur.Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.Vérifier l'absence d'obstructions par des alimentés dans le système d'évacuation ou le broyeur.Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile. |
ACCESSIONS
Whirlpool Corporation propose également toute une série d'accessoires pour le lave-vaiselle. Aux É.-U., consulter le www.whirlpool.com/accessories pour commander. Au Canada, consulter le www.whirlpoolparts.ca pour commander.
GARANTIE LIMITÉE WHIRLPOOL® SUR LES GROS APPAREILS MENAGERS
ATTACHEZ ICI VOTRE RECU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adresse et numéro de téléphone
Numeros de mode et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontres
Une preuve d'achat incluant le nom et I'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Veuillez prendre quelques minutes pour consulter la section Dépannage du Guide d'utilisation et d'entretien ou visitez producthelp.whirlpool.com.
- Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool, Aux É.-U. et au Canada, dirigeez toutes vos demandes de service sous garantie au
Whirlpool Customer eXperience Center
Aux Etats-Unis, composez le 1-800-253-1301. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil memager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Whirlpool") décidera à sa seule discrétion de remplaçer le produit ou de couvir le coût des pieces de remplacement spécifiées par l'usine et de la main-d'œuvre nécessaires pour corriger les vices de matérielaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil memager a été acheté. S'il est remplaced, votre apparéil restera sous garantie pour la durée restant à courir de la période de garantie sur le produit d'origine.
VOTRE SEUL ET EXCLUSIVE RECOURS DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. L'entretien doit être fouri par une compétie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limite est valide uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La presente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limitée.
- Usage commercial, non-residentiel, par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fauits du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (p. ex.: cagliage électricque, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (p. ex.: ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.)
- DelfaUs ou dommage resultant de I'utilisation de pieces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
- Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz propane.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approvés par Whirlpool.
- Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts resultant d'une réparation, d'une alétration ou d'une modification non autorisée de l'appareil.
- Défauts d'apparace, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil menager, à moins que ces dommages ne réalisent de vices de matériaux ou de fabrication et ne seront signalées à Whirlpool dans les 30 jours.
- Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnementauxcaustiques ou corrosifs incluant des concentrations elevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Perte d'aliments ou de médicaments suite à une défaillance de l'appareil.
- Le ramassage ou la livraison. Ce produit est concu uniquement pour etre réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compétie de service Whirlpool autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (p. ex : gamitures, pannaux, décorats, plancher, armoires, lotts de cuisine, plans de travail, pannaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des appareils dont les numérodeserie et de modèle originaux ont ete enleves, modifiés ou ne peuvent pas etre facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE Autorisé PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicés de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur cet apparéil menager autre que les responsabilités énoncées dans la presente garantie. Si vous souhaïez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitese fournie avec ce gros apparéil menager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour oblirer les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS : EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sortie que ces limitations et exclusions peuvent ne pas été applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.