C298 - Recepteur NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C298 NAD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur |
| Puissance de sortie | 2 x 150 W sous 8 Ohms |
| Impédance | 4 à 8 Ohms |
| Connectivité | Entrées RCA, XLR, et haut-parleurs |
| Fréquence de réponse | 20 Hz - 20 kHz |
| Dimensions | Largeur : 430 mm, Hauteur : 100 mm, Profondeur : 350 mm |
| Peso | 8 kg |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes audio haute-fidélité et home cinéma |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - C298 NAD
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C298 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C298 de la marque NAD.
MODE D'EMPLOI C298 NAD
Manuel d’Installation FRANÇAIS Amplicateur de puissance stéréo
- Lire les instructions - Toutes les consignes de sécurité et instructions d’utilisation doivent être lues avant de faire fonctionner le produit.
- Conserver les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation doivent être conservées pour un usage ultérieur.
- Respecter les avertissements - Tous les avertissements indiqués sur les produits et dans les instructions d’utilisation doivent être respectés.
- Suivre les instructions - Toutes les instructions opérationnelles et d’utilisation doivent être suivies.
- Nettoyage - Débrancher ce produit de la prise de courant murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou aérosol. Utiliser un chion sec pour le nettoyage.
- Dispositifs de xation - Ne pas utiliser de dispositifs de xation non recommandés par le fabricant du produit, car ils pourraient causer des risques.
- Eau et humidité - Ne pas utiliser ce produit en présence d’eau; par exemple, à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une bassine; dans un endroit humide; ou près d’une piscine ou d’un bassin apparenté.
- Accessoires - Ne pas poser ce produit sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instable. Le produit risquerait de tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utiliser exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisé par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute xation du produit doit être réalisée selon les instructions du fabricant, et à l’aide d’un accessoire de xation recommandé par ce fabricant.
- Chariot - Lorsque le produit est sur un chariot mobile, il doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces irrégulières peuvent provoquer le renversement de l’ensemble produit-chariot.
- Ventilation - Le boîtier comporte des fentes et des ouvertures permettant l’aération et le fonctionnement able du produit et l’empêchant de chauer excessivement. Ces ouvertures ne doivent donc pas être obstruées ou couvertes. Elles ne doivent jamais être obstruées en posant le produit sur un lit, un canapé, de la moquette ou sur toute autre surface similaire. Ce produit ne doit pas être installé dans un système intégré comme dans une bibliothèque ou un bâti, sauf si une ventilation adéquate est assurée ou si les instructions du fabricant ont été respectées.
- Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par une source du type indiqué sur l’étiquette et connecté à une prise SECTEUR dotée d’une mise à la terre. Si le type d’alimentation du domicile n’est pas certain, consulter le revendeur ou la compagnie distributrice d’électricité.
- Protection du cordon d’alimentation - Les cordons d’alimentation ne doivent pas passer dans des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises, des connecteurs de commodité à l’arrière d’autres appareils, et à leur point de sortie de cet appareil.
- Prise Secteur - Si une prise secteur ou un coupleur d’appareils est utilisé comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement doit être facilement accessible.
- Mise à la terre des antennes extérieures - Si une antenne ou un système de câble extérieur est connecté au produit, s’assurer que l’antenne et le système de câble sont reliés à la terre an d’assurer une protection contre les surtensions et les charges électrostatiques. L’Article810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/ NFPA70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d’amenée sur un dispositif de décharge d’antenne, le calibre des câbles de mise à la terre, l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, le branchement aux électrodes de mise à la terre et les exigences concernant les électrodes de mise à la terre.
- Protection contre la foudre - An d’ajouter une protection supplémentaire de ce produit pendant un orage, ou lorsque ce produit est laissé sans attention et inutilisé pendant une longue période, il est recommandé de le débrancher de la prise murale et de débrancher l’antenne ou le système de câble. Cela évitera tout dommage au produit par la foudre ou par les surtensions de secteur.
- Lignes d’alimentation secteur - Une antenne ne doit en aucun cas être située au voisinage de lignes électriques aériennes ou autres circuits d’éclairage ou d’alimentation électrique, ou en des endroits où elle peut tomber sur ces lignes ou ces circuits. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, les plus grandes précautions doivent être observées an que l’antenne n’entre pas en contact avec ces lignes électriques ou ces circuits d’alimentation, car ce contact serait fatal.
- Surcharge - Ne pas surcharger les prises murales, les cordons prolongateurs ou les boîtiers à prises multiples, car il pourrait en résulter un risque d’incendie ou d’électrocution.
- Sources de ammes - Ne jamais placer de sources de ammes nues (p. ex., bougies allumées) sur le produit.
- Pénétration d’objets ou de liquides - Ne jamais introduire d’objets, de quelque sorte que ce soit, dans les ouvertures de ce produit, car ils pourraient toucher des points de haute tension ou court-circuiter des pièces, et provoquer alors un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide sur le produit.
- Casque - Une pression sonore excessive produite par des écouteurs ou par un casque peut entraîner la perte de l’ouïe.
- Dommages nécessitant une intervention - Débrancher ce produit de la prise murale et consulter un personnel d’entretien qualié dans les cas suivants: – Lorsque le cordon d’alimentation secteur ou sa che est endommagé. – Si un liquide s’est répandu, ou si des objets sont tombés dans le produit. – Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. – Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’utilisation. Ne régler que les commandes mentionnées par les instructions d’utilisation. Un réglage incorrect des autres commandes peut provoquer des dommages et nécessitera souvent un travail intensif d’un technicien qualié pour restaurer l’état normal du produit. – Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière ou d’une autre. – Lorsque l’appareil présente un changement distinctif de ses performances indiquant qu’une intervention est nécessaire.
- Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont requises, s’assurer que le technicien d’entretien a utilisé des pièces de rechange autorisées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Les pièces de rechange non autorisées peuvent présenter un risque d’incendie, d’électrocution ou autre danger.
- Mise au rebut des piles usées - Lors de la mise au rebut des piles usées, se conformer aux règles gouvernementales ou aux règles dénies pas les instructions publiques relatives à l’environnement applicables à votre pays ou à votre région.
- Contrôle de sécurité - Après l’achèvement de toute opération d’entretien ou de réparation sur ce produit, demander au technicien d’entretien d’eectuer des contrôles de sécurité an de déterminer si le produit est dans des conditions d’utilisation adéquates. AVERTISSEMENT LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ, DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE TENSION DANGEREUSE NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE L’ENCEINTE DU PRODUIT, QUI PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES. LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL INDIQUE À L’UTILISATEUR L’EXISTENCE D’INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN RÉPARATION DANS LA DOCUMENTATION ACCOMPAGNANT L’APPAREIL.
PRÉCAUTION CONCERNANT L’EMPLACEMENT
An d’assurer une ventilation correcte, prévoir un dégagement autour de l’appareil (mesuré par rapport à l’encombrement maximum de l’appareil, y compris les parties saillantes) dont les dimensions doivent être égales ou supérieures aux valeurs indiquées ci-dessous. Panneaux gauche et droit: 10cm Panneau arrière: 10cm Panneau supérieur: 10cm Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des chauerettes, des poêles ou d’autres appareils (y compris des amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESFRANÇAIS
NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited©Tous droits réservés 2021, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
À des ns de sécurité, la che est polarisée ou mise à la terre; ne pas contourner ces dispositions de sécurité. Une che polarisée est dotée deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une che avec mise à la terre se compose de deux lames, plus une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche équipe la che à des ns de sécurité. Si la che fournie ne s’adapte pas à votre prise, demander à un électricien de remplacer la prise obsolète. L’appareil ne devrait être utilisé que dans des climats modérés.
- Les changements ou les modications apportés à cet équipement dont la conformité n’est pas approuvée explicitement par NAD Electronics pourraient invalider le pouvoir exercé par l’utilisateur pour utiliser cet équipement.
- Pour éviter les électrocutions, introduire la lame la plus large de la che dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
- Les marquages et la plaque signalétique sont situés sur le panneau arrière de l’appareil.
- Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé aux écoulements ou aux éclaboussures et aucun objet contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
- La prise secteur est utilisée comme dispositif de débranchement et doit être facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complètement débranchée de l’alimentation secteur, la che doit être complètement débranchée de la prise secteur.
- Un appareil avec la borne de terre de protection doit être branché dans une prise secteur dotée d’une mise à la terre de protection. PARTIE RESPONSABLE Lenbrook International 633 Granite Court Pickering (ON) L1W 3K1 Canada Tél.: 1-905-831-6555 EN CAS DE DOUTE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN COMPÉTENT. Ce produit a été fabriqué de manière à être conforme aux exigences en matière d’interférences radio de la DIRECTIVE CEE2004/108/EC. REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires; il faut l’apporter à un point de collecte pour le recyclage des matériels électriques et électroniques. Le symbole sur le produit, sur le manuel d’installation et sur l’emballage attire l’attention sur ce point. Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de recyclage, l’utilisateur contribue de manière importante à la protection de l’environnement. La municipalité locale peut indiquer à l’utilisateur où se situe le point de collecte le plus proche. INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES USAGÉES (DIRECTIVE2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE) (POUR LES CLIENTS EUROPÉENS SEULEMENT) Les piles portant l’un de ces symboles indiquent qu’elles doivent être traitées «séparément» et non comme les ordures ménagères. Il est fortement recommandé que des mesures soient prises pour étendre la collecte séparée des piles usées et de réduire l’élimination de ces piles dans les ordures ménagères non triées. Il est fortement demandé aux utilisateurs de ne pas jeter les piles usées dans les ordures ménagères non triées. An de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles usées, déposez-les séparément et correctement à un point de collecte accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples informations concernant la collecte et le recyclage des piles usées, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ou le point de vente où vous avez acheté ces piles. En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usées, on réduit les risques sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et des piles usées sur l’environnement, contribuant ainsi à la protection, la préservation et à l’amélioration de la qualité de l’environnement.
Veuillez consulter le guide de conguration rapide du C 298 fourni an de connaître les instructions de base pour l’installation de votre nouveau NAD C 298. Les directives ci-dessous doivent être observées lors de la conguration de votre C 298. 1 Avant de congurer ou de faire des raccordements, assurez-vous que le C 298 et les appareils qui y seront connectés sont débranchés ou hors tension. 2 Raccordez vos haut-parleurs aux bornes LEFT [Gauche] et RIGHT [Droit]. Raccordez les câbles de haut-parleurs aux connecteurs de haut-parleur correspondants (R +/–, L +/–) comme indiqué sur le panneau arrière du C 298. Les ls dénudés ou des brins de l des câbles de haut-parleur ne doivent pas toucher au panneau arrière ou aux autres bornes de haut-parleur. 3 Raccordez la sortie audio analogique de vos sources externes à l’entrée ANALOG AUDIO INPUT [Entrée audio analogique]: BALANCED [Diérentielle] ou SINGLE-ENDED [Extrémité unique] à l’aide de connecteurs appropriés. REMARQUES IMPORTANTES• Les bornes bleues ne doivent jamais être branchées à la terre.• Ne branchez jamais les bornes bleues entre elles ou à un appareil à mise à la terre commune.• Ne branchez pas la sortie de cet amplicateur à un adaptateur de casque d’écoute, à un commutateur de haut-parleur ou à tout dispositif utilisant une mise à la terre commune pour les canaux gauche et droit.4 Branchez l’extrémité correspondante du cordon d’alimentation dans la prise CA du C 298 et branchez la che dans une prise de courant.AVERTISSEMENT An d’obtenir des performances optimales, le C 298 requiert une prise murale CA mise à la terre ou une mise à la terre distincte. Assurez-vous de bien mettre à la terre votre système.5 Conservez les paramètres par défaut des commutateurs de commande suivants. • LEFT SELECT [Sélection gauche] et RIGHT SELECT [Sélection droite] vers BALANCED [Diérentielle] ou SINGLE-ENDED [Extrémité unique] (les deux interrupteurs doivent être au même réglage)• INPUT SELECT [Sélection d’entrée] à FIX [Fixe]• AUTO SENSE LEVEL [Niveau d’autodétection] à MID [Moyen]6 Placez l’interrupteur POWER [Alimentation] du panneau arrière en position ON [Marche]. Le voyant à DEL Veille s’allume en orange. Appuyez sur le bouton VEILLE du panneau avant pour allumer le C 298. Le voyant à DEL Veille passe de l’orange au bleu. Votre C268 est maintenant sous tension!
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le carton, ainsi que tous les éléments de calage et de protection utilisés pour emballer le C 298. Que vous déménagiez ou que vous deviez transporter votre C 298, c’est de loin l’emballage le plus sûr vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments parfaits endommagés lors du transport par manque d’un emballage adéquat, donc, conservez cet emballage!REMARQUES CONCERNANT L’INSTALLATION• Placez votre NAD C 298 sur une surface plane et de niveau. • Évitez de placer l’appareil sous les rayons directs du soleil et à proximité de sources de chaleur et d’humidité. • Ne posez pas l’appareil sur une surface molle, comme une moquette. • Ne placez pas le C 298 dans un endroit conné (p. ex., sur une tablette de bibliothèque ou dans un casier) où le ux d’air à travers les fentes de ventilation risque d’être entravé. Assurez une bonne ventilation. • Il est essentiel de débrancher l’appareil de la prise de courant CA avant de réaliser tout branchement.• Pour vous faciliter la tâche, les prises RCA de votre C 298 sont dotées d’un code de couleurs: rouge pour l’audio droite, blanc pour l’audio gauche. N’utilisez que des câbles et des connecteurs de qualité supérieure pour obtenir des performances et une abilité optimales. • Assurez-vous que les câbles et les connecteurs ne présentent aucune détérioration, et que tous les connecteurs sont bien enfoncés jusqu’en butée.• Si de l’eau pénètre à l’intérieur de votre C 298, coupez l’alimentation de l’appareil et retirez la che de la prise secteur. Faites vérier l’appareil par un technicien de service après-vente qualié, avant toute tentative de remise en service.• Utilisez un chion doux sec et propre pour nettoyer l’appareil. Si nécessaire, humectez le chion avec un peu d’eau savonneuse. N’utilisez jamais une solution contenant du benzol ou d’autres agents volatils.NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE; IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. INTRODUCTION
- Appuyez sur le bouton Veille pour que le C 298 quitte le mode Veille pour passer au mode Marche. Le voyant d’alimentation passe de l’orange au bleu.
- Si vous appuyez de nouveau sur le bouton Veille, le C 298 retourne au mode Veille. Le voyant d’alimentation passe du bleu à l’orange.
- Le bouton Veille ne peut pas activer le C 298 si l’interrupteur POWER [Alimentation] du panneau arrière est en position OFF [Arrêt]. VEILLE AUTOMATIQUE Le C 298 peut être réglé pour passer automatiquement au mode Veille s’il n’y a pas de signal d’entrée actif pendant 15minutes. Le mode Veille automatique peut être activé ou désactivé en suivant les étapes ci-dessous. Activation du mode Veille automatique En mode Fonctionnement, tenez le bouton Veille du panneau avant enfoncé pendant plus de 15secondes, jusqu’à ce que le voyant BRIDGE MODE [Mode Ponté] clignote trois fois. Désactivation du mode Veille automatique En mode Fonctionnement, tenez le bouton Veille du panneau avant enfoncé pendant plus de 15secondes, jusqu’à ce que le voyant BRIDGE MODE [Mode Ponté] clignote deux fois.
2 VOYANT D’ALIMENTATION
- Ce voyant s’allume en orange lorsque le C 298 est en mode Veille.
- Lorsque le C268 est mis sous tension du mode Veille, ce voyant passe de l’orange au rouge, puis au bleu. REMARQUES IMPORTANTES Pour que le bouton Veille soit activé, les conditions suivantes doivent être réalisées: a Le cordon d’alimentation du C 298 doit être branché dans une source d’alimentation. b L’interrupteur POWER [Alimentation] du panneau arrière doit être en position ON [Marche].
3 VOYANT BRIDGE MODE [MODE PONTÉ]
- Le voyant BRIDGE MODE [Mode Ponté] s’allume en bleu lorsque l’interrupteur BRIDGE MODE [Mode Ponté] du panneau arrière est en position ON (MONO) [Marche (Mono)].
- Raccordez une source audio XLR à ces connecteurs. Assurez-vous que la conguration adéquate des broches est réalisée - broche1: terre, broche2: positive (signal actif) et broche3: négative (signal de retour).
2 SELECT[SÉLECTIONNER]
Utilisez l’interrupteur SELECT [Sélectionner] pour choisir l’entrée audio qui sera la source active.
- Sélectionnez la source audio SINGLE-ENDED [Extrémité unique] en actionnant l’interrupteur SELECT [Sélectionner] vers la droite, dans la direction de l’entrée SINGLE-ENDED [Extrémité unique].
- Sélectionnez la source audio BALANCED [Diérentielle] en actionnant l’interrupteur SELECT [Sélectionner] vers la gauche, dans la direction de l’entrée BALANCED [Diérentielle].
3 SINGLE-ENDED [EXTRÉMITÉ UNIQUE]
- Utilisez un l RCA à RCA à deux connecteurs pour raccorder ces prises aux sorties analogiques gauche et droite d’un préampli, processeur ou autre appareil compatible. 4 GND [TERRE]
- Assurez-vous que le C 298 est branché dans une prise murale CA mise à la terre.
- Si une mise à la terre distincte est requise, utilisez cette borne pour eectuer la mise à la terre de votre C 298. Un l de mise à la terre ou autre l semblable peut être utilisé pour raccorder le C 298 à la terre en utilisant cette borne. Une fois le l inséré, serrez la borne pour bien l’immobiliser.
5 LINE OUT [SORTIE LIGNE]
- Les prises LINE OUT [Sortie ligne] permettent un raccordement «en guirlande», c.-à-d., l’utilisation de plusieurs amplicateurs pour ajouter des haut-parleurs au même canal.
- Utilisez un câble RCA double pour raccorder les sorties LINE OUT [Sortie ligne] aux entrées audio analogiques correspondantes d’un appareil compatible tel qu’un amplicateur, un récepteur ou autre.
6 INPUT SELECT [SÉLECTIONNER ENTRÉE]
Utilisez l’interrupteur INPUT SELECT [Sélectionner entrée] pour gérer le niveau de sortie audio.
- FIX [Fixe]: Le niveau de sortie audio est xe. Le C 298 devient comme un amplicateur de base avec le volume commandé par un appareil externe.
- VAR [Variable]: Le niveau de sortie audio peut être réglé à l’aide du bouton de commande INPUT LEVEL [Niveau d’entrée].
7 INPUT LEVEL [NIVEAU D’ENTRÉE]
Avec le commutateur INPUT SELECT [Sélectionner entrée] réglé à VAR [Variable], le bouton de commande INPUT LEVEL [Niveau d’entrée] peut être utilisé pour régler le niveau de sortie audio du C 298.
- Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter le niveau de sortie ou dans le sens antihoraire pour le diminuer. REMARQUE Le bouton de commande INPUT LEVEL [Niveau d’entrée] permet un réglage du niveau seulement et n’est pas une commande de volume intégrale. 8 AUTO SENSE LEVEL [NIVEAU DE DÉTECTION AUTOMATIQUE] La fonction Détection automatique met automatiquement le C 298 en mode Fonctionnement depuis le mode Veille lorsqu’un niveau d’entrée particulier est appliqué aux prises BALANCED [Diérentielle] ou SINGLE-ENDED [Extrémité unique]. Il y a trois niveaux de détection automatique.
RÉGLAGE NIVEAU D’ENTRÉE
Bas 0,85mV Moyen 1,7mV Élevé 3,7mV Le mode Détection automatique peut être activé ou désactivé en suivant les étapes ci-dessous.
ATTENTION! Faites attention de mettre le C 298 hors tension ou de le débrancher avant de procéder à tout branchement. Il est également recommandé d’éteindre ou de débrancher tous les composants associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.FRANÇAIS
Activation du mode Détection automatique En mode Fonctionnement, tenez le bouton Veille du panneau avant enfoncé pendant 10 à 15secondes, jusqu’à ce que le voyant BRIDGE MODE [Mode Ponté] clignote trois fois. Désactivation du mode Détection automatique En mode Fonctionnement, tenez le bouton Veille du panneau avant enfoncé pendant 10 à 15secondes, jusqu’à ce que le voyant BRIDGE MODE [Mode Ponté] clignote deux fois. 9 SERVICE [ENTRETIEN]
- Port utilisé à des ns d’entretien seulement. Il n’est pas destiné à une utilisation par le consommateur. 10 +12V TRIGGER - IN/OUT [Asservissement +12V - Entrée/Sortie ] +12V TRIGGER - OUT [Asservissement +12V - Sortie]
- Le port +12V TRIGGER - OUT [Asservissement +12V - Sortie] permet de commander des appareils externes équipés d’une entrée d’asservissement+12 V.
- Branchez le port +12V TRIGGER - OUT [Asservissement +12V - Sortie] à la prise d’entrée +12VCC de l’équipement correspondant à l’aide d’un câble mono muni d’une che mâle de 3,5mm.
- Cette sortie est au potentiel 12 V lorsque le C 298 est en marche, ou au potentiel 0V lorsque l’appareil est éteint ou en mode Veille. TRIGGER +12V - IN [ASSERVISSEMENT +12V - ENTRÉE]
- Avec cette entrée déclenchée par une tension de 12VCC, le C 298 peut être mis en marche à distance depuis le mode Veille par un appareil compatible comme un amplicateur, un préamplicateur, un récepteur, etc. Si l’alimentation 12VCC est coupée, le C 298 retourne en mode Veille.
- Branchez cette entrée d’asservissement +12V dans la prise de sortie +12VCC correspondante de l’appareil à distance à l’aide d’un câble mono muni d’une che mâle de 3,5mm. Pour pouvoir utiliser cette fonction, l’appareil de commande utilisé doit être équipé d’une sortie d’asservissement+12V.
11 BRIDGE MODE [MODE PONTÉ]
Le C 298 peut être conguré en mode MONO [Mode Ponté] pour obtenir une puissance de sortie plus que doublée. De cette façon, le C 298 peut être utilisé comme un composant d’une chaîne stéréo ou d’un système de cinéma maison à haute puissance en raccordant des amplicateurs supplémentaires.
- En MODE PONTÉ (interrupteur BRIDGE MODE [Mode Ponté] en position ON (MONO) [Marche (Mono)], le C 298 produit une puissance d’environ 620W avec un haut-parleur de 8ohms. Dans ce mode, les sections d’amplicateur fonctionneront comme si l’impédance de haut-parleur avait été divisée par deux. Pour cette raison, il est déconseillé d’utiliser des haut-parleurs de faible impédance (moins de 8ohms) en mode Ponté, car cela risquerait de provoquer le déclenchement du dispositif de coupure thermique lorsque l’amplicateur fonctionne à puissance élevée.
- Placez le sélecteur BRIDGE MODE [Mode ponté] en position ON [Marche] et branchez le haut-parleur aux bornes «L+» et «R–», en vous assurant que la borne «L+» est reliée à la borne «+» du haut-parleur et que la borne «R–» est reliée à la borne «–» du haut-parleur.
- Placez le sélecteur BRIDGE MODE [mode Ponté] en position OFF [Arrêt] pour rétablir le fonctionnement normal. AVIS IMPORTANT Si le C368 est la source de signal, raccordez seulement le canal PRE OUT [Sortie préampli] droit du C368 à l’entrée LEFT [Gauche] du C 298 (avec le C368 et le C 298 en mode PONTÉ). Ne raccordez pas le canal PRE OUT [Sortie préampli] gauche du C368 à l’entrée LEFT [Gauche] du C 298. 12 SPEAKERS [HAUT-PARLEURS]
- Branchez les bornes de haut-parleur droit du C 298 marquées «R+» et «R–» aux bornes «+» et «–» de votre haut-parleur droit. Répétez l’opération pour les bornes de haut-parleur gauche du C 298 et de haut-parleur gauche correspondant.
- Vériez soigneusement les connexions des haut-parleurs avant de mettre le C 298 sous tension. REMARQUES IMPORTANTES
- Les bornes bleues ne doivent jamais être branchées à la terre.
- Ne branchez jamais les bornes bleues entre elles ou à un appareil à mise à la terre commune.
- Ne branchez pas la sortie de cet amplicateur à un adaptateur de casque d’écoute, à un commutateur de haut-parleur ou à tout dispositif utilisant une mise à la terre commune pour les canaux gauche et droit. REMARQUES
- Utilisez un câble multibrin de calibre16 (AWG) ou moins. Les branchements au C 298 peuvent être faits avec des ches de type banane.
- Il est également possible d’utiliser des ls dénudés ou des broches en desserrant l’écrou en plastique de la borne, en établissant une connexion nette et propre, puis en resserrant soigneusement l’écrou. Pour réduire au minimum le risque de court-circuit, veillez à ce que la longueur dénudée du câble ou de la broche utilisée pour le branchement ne soit pas supérieure à 12mm et qu’il n’y a aucun brin libre. 13 POWER [ALIMENTATION]
- Fournit l’alimentation CA au C 298.
- Lorsque l’interrupteur POWER [Alimentation] est en position ON [Marche], le C 298 se met en mode Veille comme indiqué par le voyant d’alimentation du panneau avant orange.
- Appuyez sur le bouton Veille du panneau avant pour que le C 298 quitte le mode Veille pour passer au mode Marche.
- Si vous prévoyez ne pas utiliser le C 298 pour une période prolongée (si vous allez en vacances, par exemple), placez l’interrupteur POWER [Alimentation] en position OFF [Arrêt].
- Il est impossible de mettre le C 298 à ON [Marche] à l’aide du bouton Veille si l’interrupteur POWER [Alimentation] du panneau arrière est en position OFF [Arrêt]. 14 PORTE-FUSIBLE
- Seul le personnel d’entretien qualié de NAD peut accéder à ce porte-fusible. L’ouverture du porte-fusible peut causer des dommages et donc annuler la garantie de votre C 298.
15 ENTRÉE SECTEUR CA
- Le C 298 est fourni avec deux types de cordon d’alimentation. Sélectionnez celui qui convient à votre région.
- Avant de brancher le cordon dans une prise murale, assurez-vous qu’il est raccordé fermement au port d’entrée secteur principale du C 298.
- Débranchez toujours la che du cordon d’alimentation de la prise murale avant de débrancher le cordon de la prise d’entrée secteur principale du C 298.
ENTRÉE AUDIO ANALOGIQUE/SORTIE DE LIGNE DHT (20Hz - 20kHz) <0,0005% à sortie 2V Rapport signal/bruit >120dB (IHF; 20Hz - 20kHz, réf. sortie 2V) Séparation entre les voies >110dB (1kHz) >100dB (10kHz) Impédance d’entrée (R et C) Extrémité unique: 56 kilohms + 280pF Diérentielle: 56 kilohms +280pF Signal d’entrée maximum >7,0 Vrms (réf. 0,1% DHT) Impédance de sortie 390 ohms Réponse de fréquence ±0,1dB (20Hz - 20kHz) Tension de sortie maximale - Charge IHF >7,0 V (réf. 0,1% DHT)
ENTRÉE AUDIO ANALOGIQUE/SORTIE HAUT-PARLEUR
Puissance de sortie continue vers 8ohms (stéréo) 185 W à 8ohms (réf. 20Hz - 20kHz à DHT nominale, deux voies pilotées) Puissance de sortie nominale vers 4ohms (stéréo) 340 W à 4ohms (réf. 20Hz - 20kHz à DHT nominale, deux voies pilotées) Puissance de sortie nominale vers 8ohms (mode Ponté) 620 W à 8ohms (réf. 20Hz - 20kHz à DHT nominale, deux voies pilotées) DHT (20Hz - 20kHz) <0,005% (1 W à 185W, 8ohms à 4ohms) Rapport signal/bruit >98dB (pondéré A, entrée 500mV, réf. sortie 1W vers 8ohms) >120dB (pondéré A, réf. sortie 185W vers 8ohms) Puissance d’écrêtage (mode Stéréo, à DHT 1kHz, 0,1%) >200 W Puissance d’écrêtage (mode Ponté, à DHT 1kHz, 0,1%) >690 W Puissance IHF dynamique (mode Stéréo, à DHT 1kHz, 0,1%) 8 ohms: 260 W 4 ohms: 490 W 2 ohms: 570 W Puissance dynamique IHF (mode Stéréo, à DHT 1kHz, 0,1%) 8 ohms: 1000 W 4 ohms: 1100 W Courant de sortie crête >25 A (vers 1ohm, 1ms) Facteur d’amortissement >800 (réf. 8 ohms, 20Hz - 6,5kHz) Réponse de fréquence ±0,2dB (20Hz - 20kHz) -3dB à 60Hz Séparation entre les voies >100dB (1kHz) >80dB (10kHz) Sensibilité d’entrée en mode Stéréo (pour 185W vers 8ohms) Mode Gain xe: 1,43V Gain en mode Stéréo - Entrée ligne - Diérentielle et Extrémité unique Mode Gain xe: 28,6dB Mode Gain variable: 8,5dB - 28,5dB Sensibilité du mode Ponté - Entrée ligne - Diérentielle et Extrémité unique Mode Gain xe: 3,78V pour 620W vers 8ohms Mode à gain variable, réglage maximum: 1,41V pour 620W vers 8ohms Gain en mode Ponté - Entrée ligne - Diérentielle et Extrémité unique Mode Gain xe: 25,4dB Mode Gain variable: 14,5dB - 34,5dB Consommation en mode Veille < 0,5 W
- - Les dimensions hors tout comprennent les pieds et les bornes du panneau arrière. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Pour la documentation et les renseignements les plus récents sur le C 298, visitez www.NADelectronics.com. Toutes les spécications sont mesurées conformément à la norme IHF202 CEA490-AR-2008. La DHT est mesurée à l’aide du ltre passif AP AUX 0025 et du ltre actif AES17.FRANÇAIS 9www.NADelectronics.com
Tous droits réservés. NAD et le logo NAD sont des marques de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, enregistrée ou transmise sous toute forme sans l’accord écrit préalable de NAD Electronics International. Bien que tous les efforts possibles aient été déployés afin de s’assurer que le contenu est exact au moment de la publication, les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Notice Facile