DENON AHA100 - Ecouteur

AHA100 - Ecouteur DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AHA100 DENON au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DENON AHA100 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DENON

Modèle : AHA100

Catégorie : Ecouteur

Caractéristique Détails
Type d'écouteurs Intra-auriculaires
Connectivité Bluetooth
Autonomie Jusqu'à 20 heures avec étui de chargement
Poids Environ 5 grammes par écouteur
Plage de fréquence 20 Hz - 20 kHz
Impédance 16 Ohms
Microphone intégré Oui
Commandes Contrôle tactile
Compatibilité iOS et Android
Maintenance Nettoyer régulièrement les embouts avec un chiffon doux
Sécurité Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes
Informations générales Idéal pour les déplacements et les activités sportives

FOIRE AUX QUESTIONS - AHA100 DENON

Comment connecter mes écouteurs DENON AHA100 à mon appareil?
Pour connecter vos écouteurs DENON AHA100, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez le bouton d'alimentation des écouteurs enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en bleu. Sélectionnez 'DENON AHA100' dans la liste des appareils disponibles.
Comment puis-je charger mes écouteurs DENON AHA100?
Pour charger vos écouteurs, utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur le port de charge situé sur les écouteurs. Connectez l'autre extrémité à une source d'alimentation USB. Le témoin lumineux indiquera l'état de la charge.
Que faire si mes écouteurs DENON AHA100 ne se connectent pas?
Assurez-vous que vos écouteurs sont en mode de couplage et que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les écouteurs en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment ajuster le volume sur mes écouteurs DENON AHA100?
Pour ajuster le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le côté des écouteurs. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Les écouteurs DENON AHA100 sont-ils résistants à l'eau?
Les écouteurs DENON AHA100 ne sont pas conçus pour être résistants à l'eau. Il est recommandé de les protéger de l'humidité et de ne pas les utiliser sous la pluie ou dans des environnements humides.
Comment mettre à jour le firmware de mes écouteurs DENON AHA100?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez l'application DENON sur votre appareil mobile. Connectez vos écouteurs à l'application, et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Que faire si la qualité sonore de mes écouteurs DENON AHA100 est médiocre?
Vérifiez que vos écouteurs sont correctement connectés et qu'ils ne sont pas en mode 'économie d'énergie'. Essayez également de les déconnecter et de les reconnecter à votre appareil. Si le problème persiste, réinitialisez les écouteurs.
Mes écouteurs DENON AHA100 sont-ils compatibles avec les assistants vocaux?
Oui, les écouteurs DENON AHA100 sont compatibles avec les assistants vocaux. Pour utiliser cette fonctionnalité, assurez-vous que l'assistant vocal est configuré sur votre appareil et suivez les instructions pour activer l'accès par les écouteurs.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AHA100 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AHA100 de la marque DENON.

MODE D'EMPLOI AHA100 DENON

Utilisation du casque audio Véiez les marques sur le attache et placez le casque audio de façon à ce que le attache marqué “R” se situe sur l’reille droite et celui marqué “L” sur l’reille gauche.

  • •Wenden Sie keine übermäßige Kraft beim Verstellen des Bügels auf. Das Gerät könnte beschädigt werden.Précautions à prendre pour l’utilisation du casque audio
  • •Avant d’utiliser le casque audio, lisez sans faute le paragraphe intitulé “Précautions à prendre pour l’utilisation du casque audio” dans le document joint.
  • •An de ne pas vous blesser, ne laissez pas vos doigts se prendre entre le corps et l’attache du casque audio.
  • •Ne tirez pas inutilement sur la partie coulissante. Des dommages peuvent s’en suivre. Precauzioni sull’uso delle cufe
  • •Prima di utilizzare le cufe, leggere il documento allegato “Precauzioni sull’uso delle cufe”.
  • •To prevent hearing damage, avoid using your headphones at such a high volume that it irritates your ears.
  • •Before turning on the power of a connected device, turn the volume all the way down. A sudden burst of loud sound could be harmful to your ears and cause hearing loss.••Do not use headphones while driving a bicycle, motorcycle or automobile. Doing so could lead to an accident.••In the interest of safety, keep the volume of your headphones at a level at which surrounding sounds can still be heard.••Do not put in water or get wet.••Do not place heavy objects on, heat, or pull on the headphones. Doing so may damage or deform them.••Store the ear pieces out of the reach of children to prevent small children from accidentally swallowing them.••Do not remove any screws, disassemble, or rework the headphones. Ask your place of purchase for internal checkups, adjustments, and repairs of the headphones. Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN55013.D’après les dispositions de la Directive 2004/108/EC. (modèle destiné à la vente en Europe) Une remarque à propos du recyclage Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez respecter la mise au rebut des matériaux conformément aux réglements de recylage locaux.Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales. Ce produit et les accessoires fournis sont conformes aux directives DEEE. (modèle destiné à la vente en Europe) Précautions de sécurité
  • •L’écoute à un niveau de volume élevé, irritant les oreilles, risque d’avoir des effets négatifs sur votre audition.••Avant de mettre sous tension l’appareil sur lequel ce casque audio est branché, réduisez le volume au minimum. Une brusque salve de sons forts pourrait être nocive pour vos oreilles et pourrait entraîner une perte d’acuité auditive.••N’utilisez pas de casque audio en conduisant un vélo, une mobylette ou une voiture. Vous risqueriez de provoquer des accidents.••Pendant l’utilisation le casque audio, gardez le volume à un niveau qui permet de percevoir les bruits environnants.••Ne mettez pas le casque audio dans l’eau ou ne les mouillez pas.
  • •Ne placez pas d’objets lourds sur le casque audio, ou ne les chauffez pas, ou ne tirez pas dessus. Faire cela risque de les endommager ou de les déformer.
  • •Veuillez ranger les oreillettes hors de portée des enfants an d’éviter que les plus petits ne les avalent accidentellement.
  • •Ne retirez aucune vis, ne démontez pas et ne modiez pas le casque audio. Au besoin, demandez un examen interne, un réglage ou une réparation du casque audio sur votre lieu d’achat. Konformitätserklärung Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den Standards EN55013 und EN55020 sowie den Vorschriften der Direktive 2004/108/EC entspricht. (Betrifft nur europäische Modelle.) Hinweise zum Recycling Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden.Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.Dieses Gerät und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör entspricht der WEEE-Direktive. (Betrifft nur europäische Modelle.) Sicherheitshinweise
  • •Metal parts will come in contact with your skin. People with allergies to metal should not use these headphones. If you feel that the headphones irritate your skin, stop using them and contact a physician or the sales outlet for advice.••Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or insecticides on the main unit since they may cause a change in quality or color.••Sound leaks out from the headphones when the volume is too high, which may annoy people around you. Please be considerate and lower the volume. Précautions de manipulation
  • •Assurez-vous de bien tenir la che lors du débranchement de la prise.••Évitez toutes formes de contraintes physiques sur le cordon qui pourraient provoquer un mauvais contact ou des erreurs de fonctionnement. Veuillez respecter les consignes d’utilisation suivantes.••Ne tirez pas sur le cordon.••Ne pliez pas le cordon.
  • •Lorsqu’un dispositif portable est branché, ne le laissez pas pendre au cordon.••N’enroulez pas le cordon autour d’un dispositif portable.••Si vous laissez un dispositif portable pendre à un cordon, il peut se débrancher et tomber. Prenez soin de vos dispositifs portables car ils ne font pas partie de la garantie DENON.••Utiliser le chiffon inclus ou un tissu doux pour enlever la poussière du casque ou de son boitier.••Le casque et son boitier peuvent se détériorer après un usage ou un stockage de longue durée. An de remplacer vos oreillettes, contactez votre magasin d’achat ou un centre d’information des consommateurs DENON.••Le corps (le “boîtier” du casque audio) est réalisé en bois naturel. C’est pourquoi les couleurs et les motifs sont irréguliers, chaque corps présentant un aspect unique caractéristique du bois naturel. Pour votre sécurité, le revêtement et la nition du corps sont réalisés selon les normes strictes de contrôle de qualité DENON.
  • •L’acajou utilisé pour la fabrication de ce produit n’est pas une espèce en danger, selon la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de ore sauvages menacées d’extinction (CITES).••Il est possible que des pièces de métal entrent en contact avec votre peau. Les personnes allergiques ne devraient pas utiliser ces écouteurs. Si vous sentez que les écouteurs irritent votre peau, arrêtez de les utiliser et mettez-vous en contact avec un médecin ou votre magasin an d’être conseillé.
  • •Ne pas utiliser de benzène, de dissolvant ou d’autres solvants organiques, ou d’insecticides pour nettoyer l’unité principale, car ils risquent d’en altérer la qualité ou la couleur.••Le casque audio ont une structure qui ont tendance à laisser ltrer le son quand le volume est trop fort. Respectez votre entourage. Vorsichtsmassnahmen zur Handhabung
  • •Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker in die Hand nehmen, wenn Sie das Kabel abziehen.