FFBD1831UW - Lave-vaisselle FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FFBD1831UW FRIGIDAIRE au format PDF.

📄 16 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice FRIGIDAIRE FFBD1831UW - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FRIGIDAIRE

Modèle : FFBD1831UW

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, capacité 8 couverts, classe énergétique A+
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm
Consommation d'eau Consommation d'eau par cycle : 9 litres
Programmes de lavage 5 programmes : Éco, Intensif, Normal, Rapide, Prélavage
Niveau sonore 48 dB
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED
Maintenance Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant
Informations générales Garantie 2 ans, installation encastrable recommandée

FOIRE AUX QUESTIONS - FFBD1831UW FRIGIDAIRE

Le lave-vaisselle ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte du lave-vaisselle est bien fermée.
Pourquoi le lave-vaisselle ne lave pas correctement ?
Vérifiez que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et que les filtres sont propres. Assurez-vous également d'utiliser le bon type de détergent et de ne pas surcharger l'appareil.
Le lave-vaisselle fait du bruit pendant le cycle, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal pendant le fonctionnement, mais si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez que les couverts et les plats ne bloquent pas les bras gicleurs.
Pourquoi y a-t-il de l'eau stagnante au fond du lave-vaisselle ?
Cela peut être dû à un filtre obstrué ou à un tuyau de drainage plié. Vérifiez et nettoyez le filtre, et assurez-vous que le tuyau de drainage est correctement installé.
Les cycles de lavage prennent trop de temps, est-ce normal ?
La durée des cycles peut varier en fonction du programme sélectionné. Si vous utilisez un cycle éco, cela peut prendre plus de temps. Vérifiez le manuel pour les temps de cycle spécifiques.
Des résidus de détergent restent sur la vaisselle, que faire ?
Assurez-vous que le détergent est compatible avec votre lave-vaisselle et que vous ne surchargez pas l'appareil. Vérifiez également que le bras gicleur peut tourner librement.
Le lave-vaisselle dégage une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut être causé par des résidus alimentaires accumulés. Nettoyez le filtre et les bras gicleurs. Vous pouvez également faire fonctionner un cycle à vide avec un nettoyant pour lave-vaisselle.
Comment réinitialiser le lave-vaisselle ?
Pour réinitialiser le lave-vaisselle, débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes électroniques.
Quel type de détergent dois-je utiliser pour mon lave-vaisselle ?
Utilisez un détergent spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle. Évitez d'utiliser du détergent à vaisselle ordinaire, car cela peut provoquer une mousse excessive.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle ?
Retirez le filtre de son emplacement, rincez-le sous l'eau chaude pour enlever les résidus alimentaires, puis replacez-le correctement avant de relancer le lave-vaisselle.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FFBD1831UW - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FFBD1831UW de la marque FRIGIDAIRE.

MODE D'EMPLOI FFBD1831UW FRIGIDAIRE

  • www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 Tout à propos de l’utilisation & l’entretien de votre lave-vaisselle A15931102 RevA (Novembre 2018)Consignes de sécurité importantes p. 2
  • Enregistrement du produit p. 3
  • Aperçu des caractéristiques p. 4
  • Mode d’emploi p. 5
  • Préparation et chargement des plats p. 7
  • Distributeur de détergent et de produit de rinçage p. 9
  • Entretien et nettoyage p. 11
  • Avant l’appel p. 13
  • Garantie sur les gros appareils électroménagers AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle, suivez toutes les précautions de base suivantes. p. 162

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les informations contenues dans ce manuel an de réduire les risques d’incendie, d’explosion, de choc électrique et de prévenir les dommages matériels ou les blessures corporelles. Installation correcte Veuillez lire attentivement les instructions relatives à l’installation et suivre toutes les instructions lors de l’installation du lave-vaisselle.

  • Ce manuel ne couvre pas toutes les conditions et situations possibles qui peuvent survenir. Faites preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de tout appareil.
  • La température d’entrée de l’eau doit se situer entre 48,9°C (120°F) et 57,2°C (135°F).
  • Jetez l’appareil et le matériel d’emballage mis au rebut de façon appropriée.
  • Le lave-vaisselle doit être correctement mis à la terre, sinon il peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez les instructions d’installation pour de plus amples détails.
  • Si le lave-vaisselle est endommagé, veuillez communiquer avec votre détail- lant, n’essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce vous-même. Précautions de base avant utilisation
  • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.
  • Le manuel ne couvre pas toutes les conditions et situations possibles qui peuvent survenir. N’utilisez le lave-vaisselle que pour la fonc- tion prévue, telle que décrite dans ce manuel. Lors du chargement des articles à laver :
  • Chargez les objets pointus et les couteaux de façon à ce qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint de porte et le bac.
  • Chargez les objets tranchants et les cou- teaux avec les poignées orientées vers le haut pour réduire le risque de blessure.
  • Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu’ils ne soient lavables au lave- vaisselle. S’il n’est pas marqué, vériez auprès du fabricant pour connaître les recommandations. Les articles qui ne vont pas au lave-vaisselle peuvent fondre et causer un risque d’incendie.
  • Si le lave-vaisselle s’écoule dans un broyeur d’aliments, assurez-vous que le broyeur est complètement vide avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
  • Ne modiez pas les commandes.
  • Ne faites pas fonctionner votre lave- vaisselle à moins que tous les panneaux d’enceinte ne soient bien en place.
  • Ne touchez pas l’élément chauffant pen- dant ou immédiatement après l’utilisation, surtout si l’option d’assainissement a été sélectionnée.
  • Pour réduire les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
  • Ne laissez pas les enfants s’asseoir, se tenir debout sur ou jouer avec la porte ou les grilles du lave-vaisselle.
  • Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut être produit dans un système à eau chaude qui n’a pas été utilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le système à eau chaude n’a pas été utilisé depuis une certaine période, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. Cela permet d’évacuer tout hydrogène gazeux accumulé. L’hydrogène gazeux est inammable. Ne pas fumer ou ne pas utiliser une amme nue en présence de ce gaz.
  • Ne pas entreposer ou utiliser des matériaux combustibles, ni de la gazoline ou tout autre liquide ou vapeur inammable à prox- imité de tout appareil y compris celui-ci.
  • Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour le lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.
  • Tenir les jeunes enfants et les nourrissons à loin du lave-vaisselle lorsqu’il est en marche.
  • Ne pas utiliser le lave-vaisselle s’il est en- dommagé et ne pas brancher le lave-vais- selle dans une prise de courant endom- magée. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique.
  • Retirer la porte du compartiment de lavage lorsque vous mettez un vieux lave- vaisselle hors service ou que vous le jetez.3

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Merci d’avoir choisi Frigidaire. Ce guide d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement à vous satisfaire et à vous fournir un produit de qualité pendant toute la durée de vie de votre nouvel appareil. Nous considérons votre achat comme le début d’une relation intéressante. Utilisez cette page pour consigner des renseignements importants sur votre produit et pour assurer notre capacité de continuer à vous servir.

Numéro de série L’enregistrement de votre produit auprès de Frigidaire améliore notre capacité de répondre à vos besoins. Vous pouvez vous enregistrer en ligne sur le site www.frigidaire.com ou en envoyant votre carte d’enregistrement du produit par la poste. Pour commencer

1. Charger le lave-vaisselle. (Consulter les

sections Préparation de la vaisselle et Chargement)

2. Ajout du détergent. (Consulter

Remplissage du distributeur de détergent)

3. Ajouter un produit de rinçage au besoin.

(Consulter Produit de rinçage)

5. Sélectionner le CYCLE souhaité. (Consulter

le Tableau des cycles)

6. Sélectionner les OPTIONS souhaitées. Le

voyant s’allume lorsqu’il est sélectionné. (Consulter Panneau de commande)

7. Faire couler le robinet d’eau chaude le plus

proche du lave-vaisselle jusqu’à ce que l’eau soit chaude, puis coupez l’eau.

8. Pour commencer, appuyer sur

START/Cancel. (Consulter Panneau de commande) Spécications du produit : Capacité du produit 8 couverts Dimensions 17,6 x 22,6 x 32,4 pouces 450 x 575 x 825 mm (W x D x H) Alimentation électrique 120v, 60Hz Puissance nominale utilisation moteur de lavage 100W, radiateur 700W Pression d’alimentation en eau 20 psi–120 psi (0.14 MPa–0.82 MPa)

REMARQUE Tous les cycles et options ne sont pas disponibles sur tous les modèles.4 Votre lave-vaisselle, illustré ci-dessous, nettoie en pulvérisant un mélange d’eau chaude, d’eau propre et de détergent sur les surfaces sales de votre vaisselle et de votre vaisselle. Le lave- vaisselle se remplit d’eau couvrant la surface du ltre. L’eau est ensuite pompée à travers le ltre multiple et les bras de pulvérisation. Les particules de terre séparées s’écoulent dans le drain au fur et à mesure que l’eau est pompée et remplacée par de l’eau propre. Le nombre de remplis- sages d’eau varie en fonction du cycle utilisé.

APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES

Système de lavage intelligent Ce lave-vaisselle est équipé d’un système de lavage intelligent. Il peut déterminer le type de cycle requis et ajuster automatiquement le cycle pour nettoyer la vaisselle plus efcace- ment. Lorsqu’un chargement partiel de vaisselle légèrement sale est placé dans l’appareil, un cycle de lavage similaire à un lavage court est automatiquement effectué. Lorsqu’une pleine charge de vaisselle très sale est placée dans l’appareil, un cycle de lavage intensif est au- tomatiquement effectué. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. 比例 1.000 Verrouiller Panier Supérieur Bras de Pulvérisation Supérieur Panier Pour Argenterie Panier Inférieur Bras de Pulvérisation Inférieur Étagère à Tasses Élément de Chauffage Distributeur de Détergent et de Produit de Rinçage Système à ltres multiples Ce lave-vaisselle est équipé d’un système à l- tre multiple. Dans le système, il y a trois ltres à mailles. Il peut séparer l’eau souillée et l’eau propre dans différentes chambres. Le système à ltres multiples permet d’obtenir de meilleures performances avec moins d’eau et moins d’énergie.5 Sélection du cycle de lavage Les durées de cycle sont approximatives et varient selon les options choisies. L’eau chaude est nécessaire pour activer le détergent et faire fondre les graisses alimentaires. Un capteur automatique vériera la température de l’eau à l’arrivée. S’il n’est pas à la température appropriée, la minuterie retardera le cycle pour permettre le chauffage automatique de l’eau pendant le lavage principal. Lorsque le High Temp lavage (haute température) est sélectionné, une température encore plus élevée est assurée pour supporter des charges de sol plus lourdes.

Cycles de lavage Heavy Wash (lavage intensif) Recommandé pour les poêles, chaudrons, casseroles et vaisselle peu sale à très sale. Normal Wash (lavage normale) Recommandé pour les charges légèrement à fortement souillées. 1 Hour Wash (1 heure de lavage) Un lavage plus court recommandé pour les charges légèrement sales qui n’ont pas besoin d’être séchées. China Crystal (porcelaine et cristal) Recommandé pour la porcelaine et le cristal légèrement souillé. Energy Saver (économiseur d’énergie) Recommandé pour la vaisselle et services de couverts prérincés légèrement souillés. Rinse Only (rinçage uniquement) Recommandé pour le prérinçage de la vaisselle ou des verres. Il ne s’agit que d’un rinçage qui empêche les aliments de sécher sur la vaisselle; il réduit l’accumulation d’odeurs dans le lave- vaisselle jusqu’ à ce que vous soyez prêt à laver toute la vaisselle. Ne pas utiliser de détergent. Cycles de lavage Options de lavage Fonctions Indicateur de progression du cycle AVERTISSEMENT L’option Sanitize n’est disponible qu’avec les cycles Heavy Wash et Normal Wash. Options de lavage Appuyez sur la touche Options pour faire déler les options. Le voyant s’allumera lorsque l’option est sélectionnée. High Temp (température élevée) Lorsque High Temp est sélectionnée, la température de l’eau sera maintenue à 140°F (60°C) max. Heat Dry (séchage à chaud) Lorsque Heat Dry est sélectionnée, le radiateur fonctionnera pendant le processus de séchage. Fonctions START/Cancel (démarrer/annuler) Appuyer sur START/Cancel pour démarrer un cycle de lavage. Appuyer sur START/Cancel et maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour annuler un cycle déjà en cours. Delay (délai) L’option Delay vous permet de retarder le démarrage du lave-vaisselle de 1 à 24 heures. Pour programmer un délai de 1 à 24 heures, appuyez sur le bouton Delay jusqu’à ce que le délai souhaité s’afche, puis appuyez sur le bou- ton START/Cancel. Un voyant s’allume pour indiquer que le délai de démarrage est activé et reste allumé jusqu’à ce que le cycle débute. Pour annuler l’option Délai et démarrer le cycle avant que le délai soit écoulé, appuyez sur le bouton START/Cancel et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Control Lock (verrouillage de commande) Utiliser pour verrouiller toutes les commandes et empêcher les enfants de faire démarrer ou de changer accidentellement le cycle du lave-vaisselle. Appuyez sur Option et Delay, et maintenez, Sanitize (cycle hygiénique) Lorsque Sanitize est sélectionné, la tempéra- ture de l’eau sera maintenue à 69°C (156,2°F) max. La température maximale peut ne pas être atteinte si la température de l’eau à l’entrée n’est pas correcte. Les lave-vaisselle résidentiels certiés ne sont pas destinés aux établissements de services alimentaires.6

20–55 mins. Tableau des cycles Indicateur de progression du cycle Les voyants indicateurs de progression du cycle s’allument à chaque étape du cycle de lavage. Delay (temporisation) a été retardé, le voy- ant de temporisation s’allume. Washing (lavage) Lorsque le lave-vaisselle effectue un lavage de la charge, le voyant de lavage s’allume. Clean (propre) Une fois le cycle terminé, le voyant Propre s’allume jusqu’à ce que la porte du lave-vaisselle soit ouverte. Sanitize (cycle hygiénique) Lorsque Sanitize est sélectionné, le voyant de Sanitized s’allume, une fois le cycle terminé.

REMARQUE Le temps restant peut soudainement augmenter ou diminuer de plusieurs minutes. Cela signie que le Smart Sensor a vérié le niveau du sol et ajusté le nombre de cycles de remplissage. Display window (fenêtre d’afchage) Cet écran LED afche les minutes restantes dans un cycle en cours, les heures de tempo- risation avant le démarrage de l’appareil, les codes d’erreur, etc.

  • Si l’appareil est en cours de fonctionnement, le temps restant (minutes) du cycle sélectionné s’afche dans la fenêtre d’afchage.
  • Lorsque Delay l’option est sélectionnée, le nombre d’heures de temporisation (1h-24h) s’afche dans la fenêtre d’afchage. Après le démarrage de l’appareil, le temps restant du cycle sélectionné s’afche dans la fenêtre d’afchage.
  • En cas d’erreur critique pour le fonc- tionnement de l’appareil et la sécurité de fonctionnement, la commande doit s’arrêter et indiquer un code d’erreur dans la fenêtre d’afchage. (Afchez les Codes d’erreur) Si des codes d’erreur s’afchent, contactez le revendeur ou le centre de service agréé. Ils seront disposés à vous aider à résoudre le problème et/ ou pour localiser et faire appel à un technicien de service autorisé si nécessaire. en même temps, pendant 3 secondes pour verrouiller. Une fois la fonction sélectionnée, l’icône de commande de verrouillage s’allume. Appuyez une fois encore sur Option et Delay et maintenez pendant 3 secondes pour déverrouiller.7 AVERTISSEMENT Assurez-vous que la vaisselle chargée n’interfère pas avec la rotation du bras de pulvérisation situé au fond du panier su- périeur. (Vériez ceci en tournant le bras de pulvérisation à la main)

PRÉPARATION ET CHARGEMENT DES PLATS

Préparation des plats Éliminez les grands morceaux d’aliments, les os, les fosses, les cure-dents, etc. Le système de lavage ltré en continu élimine les particules alimentaires restantes. Les aliments brûlés doivent être détachés avant le chargement. Vider les verres et tasses de leur contenu liquide. Des aliments tels que la moutarde, la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron et les produits à base de tomates peuvent entraîner la décoloration de l’acier in- oxydable et des plastiques lorsqu’ils reposent pendant une longue période. Sauf utilisation simultanée du lave-vaisselle, il est préférable de rincer ces salissures alimentaires. Si le lave-vaisselle s’écoule dans un broyeur d’aliments, assurez-vous que ce dernier est complètement vide avant de démarrer le lave-vaisselle. Chargement du panier supérieur Les caractéristiques et l’apparence des étagères et du panier pour argenterie illustrés peuvent être différentes de celles de votre modèle. Chargement du panier inférieur Les caractéristiques et l’apparence des étagères et du panier pour argenterie illustrés peuvent être différentes de celles de votre modèle. Le panier supérieur a été conçu pour les petites assiettes, les tasses, les verres, les verres et les articles en plastique marqués « lavables au lave-vaisselle », etc. Pour obtenir de meilleurs résultats, placez les bols, tasses et verres ayant une surface souillée vers le bas ou le centre. Inclinez légèrement pour un meilleur drainage. Placez les petites assiettes et les bols en deux demi-rangées, de sorte que la partie avant de chaque assiette soit tournée vers l’arrière de Le panier inférieur est conçu pour charger les assiettes, les bols à soupe, les soucoupes et les ustensiles de cuisine.

  • L’espace du panier ajustable vous permettra de charger des articles d’une hauteur maxi- male de 11 pouces.
  • Les dents rabattables dans le panier inférieur facilitent le chargement des articles extra- larges et difciles à monter. Ces dents peuvent être laissées vers le haut pour une utilisation normale ou rabattues vers le bas pour assurer un chargement plus exible. Rabattez pour avoir plus d’espace et charger de grandes casseroles ou poêles

Placez vos assiettes dans le lave-vaisselle en deux demi-rangées, de sorte que la partie avant de chaque assiette soit tournée vers l’arrière de l’assiette, et que les côtés ouverts des assiettes au centre du lave-vaisselle se fassent face. l’assiette, et que les côtés ouverts des assiettes au centre du lave-vaisselle se fassent face. Lors du chargement de la vaisselle, tirez sufsamment sur le panier supérieur pour pouvoir le charger sans heurter le comptoir. Set standard de 8 couverts pour panier supérieur. Set standard de 8 couverts pour panier inférieur.8 AVERTISSEMENT Assurez-vous que la vaisselle chargée n’interfère pas avec la rotation du bras de pulvérisation situé au fond du panier su- périeur. (Vériez ceci en tournant le bras de pulvérisation à la main)

PRÉPARATION ET CHARGEMENT DES PLATS

Chargement du panier pour argenterie Les caractéristiques et l’apparence des étagères et du panier pour argenterie peuvent être différentes de celles de votre modèle. Le panier pour argenterie peut être divisé en trois modules distincts pouvant être utilisés dans les étagères supérieures et inférieures. Pour ajouter ou retirer des articles après le début du cycle de lavage :

1. Assurez-vous qu’il y a un cycle de lavage

complet qui n’est pas encore terminé an que tous les articles ajoutés soient bien lavés et rincés.

2. Ouvrir légèrement la porte jusqu’à arrêt

de l’action de lavage avant l’ouverture complète.

3. Ajoutez l’article.

4. Fermez la porte fermement pour qu’elle

s’enclenche et appuyez sur le bouton START/Cancel pour reprendre le cycle de lavage. Ajout d’une assiette AVERTISSEMENT Assurez-vous que les articles chargés n’interfèrent pas avec la rotation du bras de pulvérisation situé au fond du panier supérieur. (Vériez ceci en tournant le bras de pulvérisation à la main) AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES BRÛLURES : Ouvrez légèrement la porte et attendez que les bras de pulvérisation et l’action de lavage s’arrêtent. L’eau chaude peut sortir du lave- vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. AVERTISSEMENT Chargez les articles pointus (couteaux, brochettes, etc.) vers le bas. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.

Les gros articles doivent être tournés de façon à orienter l’intérieur vers le bas. Placez les gros articles tels les casseroles et poêles dans le lave-vaisselle de façon à orienter leurs côtés ouverts vers le bas. Nous vous recommandons de charger les gobelets, la vaisselle à pied et les petites assiettes dans le panier supérieur. Les articles de plus grande taille doivent être placés sur le bord de façon à ne pas gêner la rotation du bras de pulvérisation. Vériez qu’ils n’empêchent pas l’ouverture du distributeur de détergent.9

REMARQUE Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un produit de rinçage liquide. L’utilisation de produit de rinçage améliore considérablement les performances de séchage après le rinçage nal. N’utilisez pas de produits de rinçage solides ou en barre. Dans des conditions normales, le produit de rinçage dure environ un mois. Il est préférable de le maintenir plein, mais ne le remplissez pas trop. Remplissage du distributeur de détergent

Poussez le loquet de libération du couvercle du distributeur pour ouvrir le compartiment principal du détergent de lavage.

REMARQUE Le volet s’ouvre toujours à la n du cycle de lavage. Remplissage du distributeur de produit de rinçage Le produit de rinçage améliore les performanc- es de séchage du lave-vaisselle. Ce lave-vaisselle utilise uniquement des produits de rinçage liquide. L’utilisation d’un produit de rinçage en poudre est sus- ceptible d’obstruer l’ouverture du réservoir et causer un dysfonctionnement du lave-vaisselle. AVERTISSEMENT

  • ÉVITEZ D’ajouter du détergent ordinaire dans le distributeur de produit de rinçage.
  • ÉVITEZ D’utiliser un produit de rinçage en poudre dans le distributeur de produit de rinçage.

2. Ajoutez la quantité de détergent

recommandée dans le compartiment à détergent.

3. Appuyez sur le couvercle pour le xer.

Le distributeur de détergent et de produit de rinçage libère de manière automatique la quantité mesurée de détergent et de produit de rinçage au moment opportun pendant les cycles du lave-vaisselle. L’utilisation d’un produit de rinçage améliore considérablement le séchage et réduit les taches d’eau et le lmage. Sans produit de rinçage, votre vaisselle et l’intérieur du lave- vaisselle conservent une humidité excessive. De plus, l’option Heat Dry ne fonctionne pas convenablement sans produit de rinçage. Le distributeur de produit de rinçage, situé à côté du réservoir pour détergent, libère automa- tiquement une quantité mesurée de produit de rinçage au cours du dernier rinçage. Vériez le hublot d’observation situé au-dessus du distributeur de produit de rinçage an de déterminer si le niveau du produit de rinçage est bas. Remplir au besoin.10

2. Remplissez le distributeur de produit

de rinçage avec du produit de rinçage liquide jusqu’à ce qu’il soit plein. NE PAS déborder.

3. Appuyez fermement sur le couvercle du

distributeur de produit de rinçage pour le fermer.

1. Soulevez la languette d’extrémité du

couvercle du produit de rinçage pour ouvrir.

REMARQUE Utilisez le hublot d’observation lors du rem- plissage du réservoir de produit de rinçage. AVERTISSEMENT Ne remplissez pas le réservoir au-delà du niveau minimum indiqué. L’excès de produit de rinçage peut déborder pendant le cycle de lavage. Pour remplir le distributeur de produit de rinçage :

REMARQUE Vériez visuellement le hublot d’observation pour déterminer si le niveau du produit de rinçage est bas. Remplir au besoin.11

Laissez refroidir l’élément chauffant avant de nettoyer l’intérieur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures. Nettoyage du lave-vaisselle Gardez votre lave-vaisselle propre améliore son rendement, réduit les réparations inutiles et prolonge sa durée de vie. Nettoyage de la partie extérieure Il est préférable de nettoyer les déversements à l’extérieur de votre lave-vaisselle dès qu’ils se produisent. Utilisez un chiffon doux et humide sur le panneau de commande pour essuyer délicatement les déversements et la poussière. N’utilisez pas de benzène, de cire, de diluant, d’eau de Javel ou d’alcool. Ces matériaux peu- vent décolorer les parois intérieures et causer des taches. Ne nettoyez pas le lave-vaisselle en l’arrosant d’eau et évitez de laisser l’eau entrer en contact avec les pièces électriques.

REMARQUE Si votre lave-vaisselle est muni d’un panneau de porte en acier inoxydable, vous pouvez le nettoyer à l’aide d’un nettoyant pour acier in- oxydable utilisé pour les appareils ménagers en acier inoxydable ou d’un produit sem- blable à l’aide d’un chiffon propre et doux. Nettoyage de la partie intérieure AVERTISSEMENT Ne retirez pas le joint avant de la cuve (le long joint en caoutchouc qui renferme l’ouverture du lave-vaisselle). Nettoyez périodiquement l’intérieur de votre lave- vaisselle pour enlever la saleté ou les particules alimentaires. Essuyez l’intérieur du lave-vaisselle et la partie intérieure de la porte à l’aide d’un torchon humide. Nous recommandons de remplir le distributeur de détergent avec du détergent à vaisselle, puis de faire fonctionner le lave-vaisselle à vide périodiquement en utilisant le cycle Normal ou Express 60 avec l’option cycle hygiénique. Cette opération permettra de garder votre lave- vaisselle propre. Si des taches blanches et des odeurs sont tou- jours présentes dans votre lave-vaisselle, faites-le fonctionner au cycle normal à vide et sans déter- gent jusqu’à ce qu’il soit rincé. Ensuite, inter- rompez le cycle et versez une tasse de vinaigre blanc de 8 onces dans le panier inférieur. Fermez le lave-vaisselle et laissez le cycle se terminer.

1. Mettez l’appareil hors tension.

2. Tournez la cartouche ltrante dans le sens

horaire d’une montre pour la desserrer, puis démontez la cartouche ltrante.

3. Retirez le ltre n (plat, rectangulaire).12

ATTENTION Lorsque la cartouche ltrante n’est pas correctement fermée, ses performances seront diminuées. Nettoyage du bras de pulvérisation inférieur Si votre lave-vaisselle n’effectue pas correcte- ment le lavage ou si les buses du bras de pulvérisation semblent obstruées, retirez le bras de pulvérisation inférieur et nettoyez-le. Retirez le bras de pulvérisation avec précaution pour éviter de l’endommager. Retirez le bras de pulvérisation inférieur

1. Vériez si les orices des buses sont

obstrués par des particules alimentaires.

2. Si un nettoyage est nécessaire, retirez le

bras de pulvérisation en le tirant vers le haut.

3. Nettoyez les buses, puis remettez le bras

de pulvérisation en place.

4. Tournez le bras de pulvérisation pour

vérier qu’il est bien en place.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

4. Retirez toutes les saletés ou autres débris

des ltres, puis rincez-les à l’eau courante.

5. Remontez les ltres dans le sens inverse

du démontage, remplacez la cartouche ltrante et tournez dans le sens horaire vers la èche de fermeture. Nettoyage du joint de porte Si la porte du lave-vaisselle ne se ferme pas correctement ou si de l’eau s’échappe de la porte pendant le cycle, vériez que le joint de porte est exempt de débris. Si nécessaire, nettoyez le joint de porte à l’aide d’un chiffon humide pour enlever les particules alimentaires et assurer une étanchéité parfaite.13

Impossible de mettre le lave-vaisselle en marche

  • Impossible de mettre le lave-vaisselle en marche.
  • L’alimentation électrique ou la ligne électrique n’est pas branchée.
  • L’option de temporisation a été sélectionnée.
  • Verrouillage des commandes activé (sélectionnez les modèles).
  • Fermez complètement la porte en vous assurant qu’elle est bien verrouillée.
  • Vériez et branchez l’alimentation électrique.
  • Reportez-vous à la section Temporisation dans ce manuel pour la réinitialisation.
  • Désactivez le verrouillage de la commande, reportez-vous à la section Verrouillage de commande de ce manuel. Le lave-vaisselle émet un bip à la n du cycle
  • Le cycle de lavage émet un bip pour indiquer la n du cycle. Lave-vaisselle fonctionne trop longtemps
  • Le lave-vaisselle est raccordé à l’eau froide.
  • La durée du cycle varie en fonction du sol.
  • L’option cycle hygiénique est sélectionnée.
  • Vériez le lave-vaisselle et assurez- vous qu’il est correctement branché à l’alimentation en eau chaude.
  • Lorsque l’appareil détecte une vaisselle très sale, certains cycles augmentent automatiquement leur durée.
  • Lorsque l’option cycle hygiénique est sélectionnée, la durée du cycle est augmentée pour répondre à la demande de température désinfectée. La vaisselle n’est pas assez propre
  • La pression d’eau est temporairement faible.
  • La température de l’eau à l’entrée est basse.
  • Les assiettes sont chargées trop près l’une de l’autre.
  • Une mauvaise utilisation du détergent.
  • Le cycle sélectionné n’est pas adapté aux conditions de salissure alimentaire.
  • Les bras de pulvérisation sont bloqués par quelques articles.
  • Utilisez le lave-vaisselle lorsque la pression d’eau est normale.
  • Assurez-vous que le lave-vaisselle est branché à l’alimentation en eau chaude. Essayez de ne pas utiliser votre lave-vaisselle lorsque l’eau chaude est utilisée ailleurs dans la maison.
  • Chargez à nouveau la vaisselle comme indiqué dans le manuel.
  • Ajoutez du détergent selon la dureté de l’eau et du cycle que vous avez choisi. Utilisez du détergent frais.
  • Choisissez un cycle d’anthères pour un temps de lavage plus long.
  • Assurez-vous que le bras de pulvérisation tourne librement. Avant d’appeler le service après-vente, consultez cette liste. Cela peut vous faire écon- omiser du temps et de l’argent. Cette liste comprend les expériences courantes qui ne résultent pas d’un défaut de fabrication ou de matériaux dans votre lave-vaisselle.14

La vaisselle n’est pas assez sèche

  • Le distributeur de produit de rinçage est vide.
  • Chargement incorrect de la vaisselle.
  • Le cycle que vous avez choisi ne comprenait pas le séchage.
  • Remplissez le distributeur de produit de rinçage ou augmentez la quantité de produits de rinçage.
  • Chargez à nouveau la vaisselle comme indiqué dans le manuel.
  • Choisissez le bon cycle de séchage. Taches et lm sur la vaisselle
  • La dureté de l’eau est trop élevée.
  • Chargement incorrect de la vaisselle.
  • Un ancien produit de rinçage est utilisé.
  • Le distributeur de produit de rinçage est vide.
  • Pour l’eau extrêmement dure, installez un adoucisseur d’eau.
  • Chargez à nouveau la vaisselle comme indiqué dans le manuel.
  • Utilisez un produit de rinçage frais.
  • Ajoutez le produit de rinçage au distributeur. Marquage • Utilisation d’une très grande quantité de détergent.
  • La température de l’eau à l’entrée dépasse 158°F (70°C).
  • Utilisez moins de détergent si vous avez de l’eau douce.
  • Baissez la température de l’eau à l’entrée. Du détergent laissé dans le réservoir de détergent
  • Le détergent est peut-être trop ancien.
  • Le bras de pulvérisation est bloqué.
  • Utilisez du détergent frais.
  • Chargez la vaisselle en vous assurant que les bras de pulvérisation ne sont pas bloqués. Le distributeur de détergent ne se ferme pas
  • Dysfonctionnement du couvercle du réservoir de détergent.
  • Ajoutez le détergent et le produit de rinçage comme indiqué dans le manuel. L’eau reste dans le lave-vaisselle
  • Le cycle précédent n’est pas terminé ou a été interrompu.
  • Sélectionnez le cycle approprié expliqué dans le manue. Le lave-vaisselle ne se vidange pas correctement
  • Le tuyau de vidange est bouché.
  • Le tuyau de vidange est entortillé.
  • Vériez l’entrefer si vous en avez un. Assurez-vous que le broyeur est vide si le lave-vaisselle est connecté au broyeur.
  • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé à l’évier. Présence de mousse dans la cuve
  • Un détergent inapproprié est utilisé.
  • Assurez-vous de n’utiliser que le détergent pour lave-vaisselle automatique. Le lave-vaisselle fuit
  • Mousses excessives causées par l’utilisation d’un détergent inapproprié.
  • Le lave-vaisselle n’est pas à niveau.
  • Assurez-vous de n’utiliser que le détergent pour lave-vaisselle approprié.
  • Mettez le lave-vaisselle à niveau. Taches noires ou grises sur les plats
  • Les ustensiles en aluminium se frottent contre les plats.
  • Disposez à nouveau la vaisselle.15 Codes d’erreur Les codes d’erreur s’afchent sur la fenêtre d’afchage lorsque les erreurs suivantes se produisent : Code Signication Causes probables i1 L’appareil charge pendant une longue période Le robinet n’est pas ouvert, l’entrée d’eau est bloquée ou la pression d’eau est trop basse. i4 L’appareil fuit Certaines parties du lave-vaisselle fuient.
  • En cas de débordement, coupez le système d’approvisionnement en eau principal avant de contacter le fournisseur de service.
  • Si la base de la cuve contient de l’eau en raison d’un débordement ou de fuites mineures, retirez cette eau avant de remettre le lave-vaisselle en marche.

PROBLÈME CAUSES PROBABLES SOLUTION HABITUELLE

Présence de taches sur la cuve

  • Tache de café et de thé.
  • Enlevez la saleté à l’aide d’un nettoyeur de taches approprié.
  • Certains aliments à base de tomates peuvent causer ce genre de tache; l’utilisation du cycle de rinçage juste après le chargement permet de diminuer les taches. Bruit • Ouverture du réservoir pour détergent. \ Bruit de la pompe de vidange.
  • Un objet dur est entré dans le module de lavage. Lorsque l’objet est broyé, le bruit devrait s’arrêter.
  • Ce phénomène est normal.
  • Si le bruit persiste après un cycle complet, appelez un technicien. Le lave-vaisselle ne se remplit pas d’eau
  • La vanne d’eau est fermée.
  • Le loquet de la porte n’est peut-être pas correctement positionné.
  • Vériez si la vanne d’eau est ouverte.
  • Assurez-vous que la porte est fermée.16

GARANTIE SUR LES GROS APPAREILS

ÉLECTROMÉNAGERS Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :

1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modié ou n'est pas facilement déterminable.

2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux

États-Unis ou au Canada.

3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.

4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.

5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.

6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.

7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou de

matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.

8. Les appels de service pour vérier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions

concernant l’utilisation de votre appareil.

9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des

garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.

10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des ltres à air, des

ltres à eau, d'autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.

11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, les appels de service en dehors des heures

normales de bureau, en n de semaine ou pendant un jour férié; les droits de péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska.

12. Les dommages causés au ni de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter,

aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.

13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l'utilisation

de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACE- MENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES AC- CESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCES- SOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE. Si vous avez besoin d’une réparation Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modier les obligations contenues dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécications décrites ou illustrées peuvent être modiées sans préavis. Exclusions ÉTATS-UNIS 1 800 944-9044 Frigidaire North America 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 CANADA 1 800 265-8352 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, L5V 3E4