SAKI RUBY - Lecteur/enregistreur de cd MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAKI RUBY MARANTZ au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur/enregistreur de CD haute fidélité, compatible avec divers formats audio. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour la lecture et l'enregistrement de CD audio, idéal pour les audiophiles. |
| Maintenance et réparation | Recommandé de nettoyer régulièrement le lecteur avec un chiffon doux et d'utiliser des CD propres. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive pour garantir un fonctionnement optimal. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre système audio avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SAKI RUBY MARANTZ
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAKI RUBY - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAKI RUBY de la marque MARANTZ.
MODE D'EMPLOI SAKI RUBY MARANTZ
- Modèle SA-KI RUBY Manuel de l’Utilisateur Lecteur Super Audio CD Vous pouvez imprimer plus d’une page d’un PDF sur une seule feuille de papier
- Contenu Accessoires p. 2
- À propos de la télécommande p. 2
- Insertion des piles p. 2
- Portée de la télécommande p. 2
- Caractéristiques p. 3
- Audio haute qualité p. 3
- Haute performance p. 3
- Nomenclature et fonctions p. 4
- Panneau avant p. 4
- Affichage p. 5
- Panneau arrière p. 6
- Télécommande p. 7
- Connexions p. 8
- Connexion d’un amplificateur p. 8
- Connexion à un périphérique avec des bornes d’entrée audio numériques p. 8
- Connexion à un périphérique avec des connecteurs de sortie audio numérique p. 9
- Connecter un dispositif mémoire USB au port USB p. 9
- Connexion d’un PC ou Mac p. 9
- Connexion de dispositifs avec des connecteurs de télécommande p. 10
- Connexion p. 10
- Réglage p. 10
- Connexion d’une minuterie p. 10
- Connexion du cordon d’alimentation p. 10
- Lecture p. 11
- Utilisation basique p. 11
- Mise sous tension p. 11
- Sélection du mode de lecture média p. 11
- Extinction de l’affichage et du panneau d’illumination p. 11
- Extinction complète du panneau d’illumination p. 11
- Arrêt de sorties numériques p. 12
- Réglage de la couche de lecture prioritaire pour les Super Audio CD p. 12
- Lecture de CD/Super Audio CD p. 13
- Lecture de CD/Super Audio CD p. 13
- Lecture des plages dans un ordre spécifique (Lecture programmée) p. 14
- Lecture de CD et de DVD de données p. 15
- Lecture de fichiers p. 15
- Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB p. 16
- Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB p. 16
- Utilisation en tant que convertisseur N/A p. 18
- Connexion et lecture à partir d’un ordinateur (USB-DAC) p. 18
- Connecter et lancer la lecture à partir d’un dispositif numérique (Coaxial/Optique) p. 22
- Spécification de la qualité sonore souhaitée p. 22
- Changement des caractéristiques du filtre p. 22
- Réglages p. 23
- Plan du menu de l’interface graphique p. 23
- Fonctionnement du menu p. 23
- Phones p. 24
- HP AMP Gain p. 24
- Resume Play p. 24
- AutoStandby p. 24
- Timer Play p. 24
- Conseils p. 25
- Conseils p. 26
- Dépistage des pannes p. 27
- Annexe p. 31
- Médias lisibles p. 31
- Disques p. 31
- Dispositif mémoire USB p. 33
- Ordre de lecture des fichiers musicaux p. 34
- À propos des disques et fichiers p. 34
- Précautions d’emploi pour les supports p. 34
- Chargement de disques p. 34
- À propos de la manipulation des supports p. 35
- Nettoyage des disques p. 35
- Convertisseur N/A p. 36
- Spécifications des fichiers pris en charge p. 36
- Explication des termes p. 36
- Renseignements relatifs aux marques commerciales p. 37
- Spécifications p. 38
- Index 1Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Marantz.Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lireattentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliserl’appareil.Après avoir lu le manuel, veuillez le conserver pour touteréférence future. Accessoires Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avecl’appareil Cordon d’alimentationGuide de démarrage rapideCD-ROM(Manuel de l’Utilisateur)Télécommande(RC005PMSA)Piles R03/AAACâble audioCâble de connexion de la télécommandePrécautions relatives à l'utilisation des pilesInstructions de sécurité À propos de la télécommande Insertion des piles p. 40
Déplacez le couvercle arrière dans la direction de la flèche et retirez-le.
Insérez correctement deux piles dans le compartiment à pile comme indiqué. Piles
Remettez le couvercle en place. REMARQUE Pour éviter un endommagement de la télécommande ouune fuite du liquide des piles : Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. Ne pas utiliser deux types de piles différents. Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez paspendant longtemps. En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusementl’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvellespiles. Portée de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur de télécommandede l’unité.. 30° Environ 7 m 30° FRANÇAIS
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils AnnexeCaractéristiques Audio haute qualité
Transformateur toroïdal Cet appareil dispose d’un transformateur toroïdal qui produit moins de vibrations et de flux de fuite magnétique par rapport aux transformateurs conventionnels. Les matériaux et le processus de fabrication du coeur en forme d’anneau sont strictement contrôlés pour réduire les vibrations, tandis que le petit anneau en périphérie du transformateur permet de réduire le flux de fuite magnétique.
Condensateur à large capacitance Un condensateur 4700 μF à large capacitance sélectionné avec soin pour ses caractéristiques acoustiques est intégré au circuit d’alimentation.
Condensateurs à film à qualité audiophile et condensateurs électrolytiques Cet appareil contient les mêmes condensateurs à film à qualité audiophile et condensateurs électrolytiques spécialement utilisés dans les modèles haut de gamme.
Circuit de filtrage de faible bruit à faible distorsion et amplificateur de sortie de type HDAM
Châssis à double couche
Bornes de sortie audio analogique de usinage haute qualité
Circuit du casque haut de gamme Le circuit de casque de haute qualité intègre un amplificateur HDAM
SA2 pour activer l’écoute par casque de reproduction sonore haute qualité, tard le soir, ou dans d’autres situations.
Conception isolante Pour éviter que la qualité audio ne se dégrade en raison de bruits provenant d’appareils externes lorsque cet appareil est connecté à des appareils externes tels que des ordinateurs, le circuit de mise à la terre du périphérique d’interface d’entrée numérique est isolé du circuit audio.
Conception de coupure de lecteur optique Lorsque l’entrée USB-DAC, coaxiale ou optique est sélectionnée, cet appareil permet d’obtenir un son de haute qualité en éteignant le lecteur. Haute performance
Équipé d’une fonction USB-DAC pour prendre en charge la lecture de sources sonores haute résolution Cet appareil prend en charge la lecture de formats audio de haute résolution tels que les fichiers DSD (2,8/5,6/11,2 MHz) et des fichiers PCM jusqu’à 384 kHz/32 bits. Il offre une qualité de lecture supérieure des fichiers haute résolution dans cet appareil à partir d’un ordinateur via une connexion USB-B.
Peut être utilisé comme un convertisseur N/A Les entrées de signaux audio numériques d’un appareil externe ou d’un ordinateur vers cet appareil peuvent être converties et transmises en tant que signaux analogiques à l’aide du convertisseur N/A de cet appareil.
Prend en charge les sources audio haute résolution enregistrées sur des disques Les fichiers MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC, Apple Lossless, AIFF et DSD qui ont été enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/+R/+RW ou CD-R/-RW peuvent être lus sur cet appareil.
Lit les dispositifs mémoire USB (MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Apple Lossless/AIFF/ DSD). Il vous est possible de lire les fichiers audio contenus sur le dispositif mémoire USB en connectant le dispositif mémoire USB au port USB.
La fonction de désactivation du circuit périphérique minimise l’interférence du signal de sortie audio Afin de minimiser le bruit du circuit périphérique qui pourrait interférer avec les signaux audio analogiques, cet appareil est équipé d’une fonction de mise hors circuit périphérique qui met hors tension le circuit de sortie numérique, l’affichage et le panneau d’illumination.
Fonction de changement de filtres Le changement entre 2 types de caractéristiques de filtres est possible pendant la lecture en modes CD/DAC, permettant aux auditeurs de profiter pleinement de différentes nuances musicales. FRANÇAIS 3Nomenclature et fonctions Panneau avant
Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5) Ouvre et ferme le tiroir du disque. (v p. 13)
Témoin DISPLAY OFF S’allume lorsque l’affichage est éteint.
Témoin MULTI Ce témoin s’allume lorsque la zone multi-canaux d’un CD Super Audio est sélectionnée. (v p. 12)
Capteur de télécommande Il reçoit les signaux provenant de la télécommande. (v p. 2)
Affichage Cet écran affiche divers types d’informations. (v p. 5)
Tiroir du disque Utilisé pour insérer un disque. (v p. 13)
Touche Lecteur (1) La lecture débute.
Touche Arrêt (2) Arrête la lecture.
Touche DISPLAY Elle permet de mettre sous/hors tension l’affichage. Maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre la lampe d’illumination.
Témoin STANDBY Il s’allume comme suit en fonction du statut d’alimentation :
Sous tension : Arrêt
Hors tension : Arrêt
Touche DISC/INPUT Elle permet de sélectionner le mode de lecture média.
Touche d’alimentation (X) Elle permet de mettre sous/hors tension l’alimentation.
Prise de casque (PHONES) Utilisée pour connecter un casque. REMARQUE
Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l’utilisation du casque.
Touche Fast-reverse/Reverse-skip (8) Revient au début de la plage actuelle en cours de lecture. Appuyez et maintenez enfoncée pour effectuer un retour en arrière rapide de la piste.
Molette du volume du casque (LEVEL) Elle permet d’ajuster le volume du casque.
Touche Avance Rapide/Saut en Avant (9) Lit la plage suivante. Appuyez et maintenez enfoncée pour effectuer une avance rapide de la piste. FRANÇAIS
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils AnnexeAffichage
Témoins du mode de lecture 1 : S’allume pendant la lecture. 3 : S’allume pendant la pause.
Témoins de filtre (FIL 1 2) Ce témoin indique le filtre (Filter 1 ou Filter 2) sélectionné (v p. 22)
Témoins du mode de répétition S’allume pour correspondre aux réglages du mode de répétition.
Témoin de programme (PROG) S’allume pendant la lecture programmée.
Témoin de lecture aléatoire (RNDM) S’allume pendant la lecture aléatoire.
Témoin du numéro de plage (TRK) S’allume lors de l’affichage du numéro de la plage.
Témoins de média de disque Affiche le type de disque en cours de lecture. “M FILE” s’allume lorsque un CD-R/-RW ou un DVD-R/- RW/+R/+RW est lu.
Témoin USB Ce témoin s’allume lorsque “USB” est installé en mode lecture de média.
Témoin de désactivation de sortie numérique (D OFF) Ce témoin s’allume lorsque le réglage de la sortie numérique est désactivé. (v p. 12)
Témoins d’affichage de la durée REMAIN : Ce témoin s’allume lorsque le temps restant de la plage à lire s’affiche. TTL : Ce témoin s’allume lorsque le temps restant total s’affiche.
Affichage des informations Affiche différentes informations de durées écoulées ou de lecture (et autres) du disque. FRANÇAIS 5Panneau arrière
Bornes AUDIO OUT Utilisées pour connecter les appareils équipés de bornes d’entrée audio analogique ou d’un amplificateur de puissance externe. (v p. 8)
Bornes DIGITAL AUDIO OUT Utilisée pour connecter un récepteur AV ou un convertisseur D/A qui dispose de connecteurs d’entrée numérique. (v p. 8)
Bornes REMOTE CONTROL Utilisées pour connecter un amplificateur Marantz compatible avec la fonction de télécommande. (v p. 10)
Interrupteur EXTERNAL/INTERNAL Basculez cet interrupteur sur “EXTERNAL” pour utiliser l’appareil en pointant la télécommande vers l’amplificateur connecté à cet appareil à l’aide de la connexion de la télécommande. (v p. 10)
Bornes DIGITAL AUDIO IN Permet de connecter un appareil aux bornes de sortie audio numériques (coaxiales/optiques) ou de connecter un périphérique USB ou un ordinateur.
“Connexion à un périphérique avec des connecteurs de sortie audio numérique” (v p. 9)
“Connexion d’un PC ou Mac” (v p. 9)
Prise CA (AC IN) Utilisée pour brancher le cordon d’alimentation.
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils AnnexeTélécommande
Utilisation de cet appareil Pour faire fonctionner le lecteur CD, appuyez sur la touche REMOTE MODE CD pour faire passer la télécommande en mode CD.
Émetteur infrarouge de télécommande Il transmet les signaux provenant de la télécommande.
Touche d’alimentation (X CD) Ceci permet de mettre sous/hors tension l’alimentation (veille).
Touche de sélection du mode télécommande (REMOTE MODE CD) Elle permet de changer le mode de fonctionnement de la télécommande sur CD.
Touches curseurs (uio p) Elles permettent de sélectionner des éléments.
Touche DISPLAY Elle permet de mettre sous/hors tension l’affichage. Maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre la lampe d’illumination.
Touches du système Permettent d’effectuer des opérations associées à la lecture.
Touche Information (INFO) Utilisée pour changer les informations sur la plage à l’affichage pendant la lecture.
Touches numériques (0 – 9, +10) Ces touches permettent de saisir des chiffres dans l’appareil.
Touche RANDOM Permet de passer à la lecture aléatoire.
Touche REPEAT Permet de changer la lecture répétée.
Touche FILTER Elle permet de sélectionner les caractéristiques du filtre.
Touche ENTER Elle permet de déterminer la sélection.
Touche SETUP Elle permet d’afficher le menu de réglage sur l’affichage.
Touche MODE/TRIM Permet de changer le mode de lecture.
Touche OPEN/CLOSE Ouvre et ferme le tiroir du disque. (v p. 13)
Touche DISC/INPUT Elle permet de sélectionner le mode de lecture média. (v p. 11)
Touche CLEAR Elle permet d’effacer l’enregistrement de programme. (v p. 14)
Touche PROGRAM Elle permet de régler la lecture programmée. (v p. 14)
Touche DIGITAL OUT Ceci commute la sortie audio numérique sur marche/arrêt. (v p. 12)
Fonctionnement de l’amplificateur Un amplificateur Marantz peut être utilisé. Pour faire fonctionner l’amplificateur, appuyez sur la touche REMOTE MODE AMP, ce qui bascule la télécommande en mode AMP.
Touches de sélection de la source d’entrée (INPUT df)
Touche d’alimentation (X AMP)
Touche de sélection du mode télécommande (REMOTE MODE AMP)
La télécommande peut ne pas fonctionner avec certains produits. FRANÇAIS 7Connexions
Contenu Connexion d’un amplificateur
Connexion à un périphérique avec des bornes d’entrée audio numériques
Connexion à un périphérique avec des connecteurs de sortie audio numérique
Connecter un dispositif mémoire USB au port USB
Connexion d’un PC ou Mac
Connexion de dispositifs avec des connecteurs de télécommande
Connexion d’une minuterie
Connexion du cordon d’alimentation
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion des équipements. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
Câbles utilisés pour les connexions Fournit les câbles nécessaires en fonction des dispositifs que vous souhaitez connecter. Câble audio (fourni)
Câble de connexion de la télécommande (fourni) Câble optique (Vendu séparément) Câble numérique coaxial (Vendu séparément) Câble USB (Vendu séparément) Connexion d’un amplificateur
Amplificateur REMARQUE
N’insérez jamais la fiche à broche de court-circuit dans les connecteurs AUDIO OUT. Vous risqueriez de provoquer des dommages. Connexion à un périphérique avec des bornes d’entrée audio numériques Vous pouvez profiter de la lecture audio numérique. Pour cela, il vous suffit de connecter un récepteur AV ou un convertisseur N/A qui dispose d’une borne audio numérique à cet appareil. OPTICAL COAXIAL
Récepteur AV / Convertisseur N/A REMARQUE
La sortie audio numérique s’arrête pendant la lecture de la couche HD des Super Audio CD et des fichiers DSD.
La sortie audio numérique s’arrête pendant la lecture des fichiers DSD et des signaux linéaires PCM à une fréquence de 352,8/384 kHz durant l’utilisation du convertisseur N/A de cet appareil.
N’insérez jamais la fiche à broche de court-circuit dans le connecteur DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL). Vous risqueriez de provoquer des dommages. FRANÇAIS
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils AnnexeConnexion à un périphérique avec des connecteurs de sortie audio numérique Utilisez cette connexion pour recevoir les signaux audio numériques dans cet appareil et convertir les signaux pour la lecture avec le convertisseur N/A de cet appareil.
Le connecteur DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) est équipé d’une fiche à broche courte. Retirez cette fiche pour connecter un périphérique externe. Conservez la fiche à broche courte retirée en lieu sûr afin de ne pas la perdre.
Spécifications des fichiers pris en charge Voir “Convertisseur N/A” (v p. 36). Connecter un dispositif mémoire USB au port USB Pour le mode d’emploi, voir “Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB” . (v p. 16) Dispositif mémoire USB
Marantz ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur USB portable livré avec un adaptateur secteur, utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. REMARQUE
Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un concentrateur USB.
Il n’est pas possible d’utiliser cet appareil en connectant son port USB à un PC au moyen d’un câble USB.
N’utilisez pas de câbles d’extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent causer des interférences radio avec les autres appareils. Connexion d’un PC ou Mac En connectant un ordinateur au port USB-DAC sur le panneau arrière de cet appareil à l’aide d’un câble de connexion USB disponible dans le commerce, cet appareil peut être utilisé comme un convertisseur N/A. (v p. 18) Ty p e ACâble USB 2.0 (vendu séparément)Ty p e BOrdinateur sur lequel le logiciel pilote et le logiciel de lecture audio sont installés
Avant de connecter cet appareil à votre ordinateur via USB, installez le pilote logiciel dans votre ordinateur. (v p. 18)
Téléchargez le logiciel pilote à partir de la page SA-KI RUBY du site Web Marantz. REMARQUE
Utilisez un câble de 3 m maximum pour connecter l’ordinateur. FRANÇAIS 9Connexion de dispositifs avec des connecteurs de télécommande Lorsque vous utilisez l’appareil connecté à un amplificateur Marantz, cet appareil reçoit des signaux de fonctionnement envoyés de l’amplificateur et fonctionne en conséquence. Ensuite, configurez “Connexion” et “Réglage”. Connexion Utilisez le câble de connexion de la télécommande fourni pour connecter la borne REMOTE CONTROL IN de cet appareil à la borne REMOTE CONTROL OUT de l’amplificateur. Réglage Basculez l’interrupteur EXTERNAL/INTERNAL de l’appareil sur “EXTERNAL”.
Ce réglage désactivera la réception du capteur de télécommande de cet appareil.
Pour faire fonctionner l’appareil, pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’amplificateur.
Pour utiliser cet appareil seul sans connecter d’amplificateur, basculez l’interrupteur sur “INTERNAL”. AC IN AC IN SPEAKERS SPEAKERS IMPEDANCE : 4 IMPEDANCE : 4〜
Cet appareilCâble de connexion de la télécommande (fourni)Flux du signalAmplificateurRéglé sur “EXTERNAL”. Connexion d’une minuterie Cet appareil peut effectuer la lecture via une minuterie lorsqu’un amplificateur et une minuterie sont connectés à cet appareil. (“Timer Play” (v p. 24)) Cet appareilAmplificateurMinuterieVers la prise murale (230 V CA, 50/60 Hz) Connexion du cordon d’alimentation Une fois toutes les connexions effectuées, insérez la fiche d’alimentation dans la prise murale. Cordon d’alimentation (fourni)Vers la prise murale (CA 230 V, 50/60 Hz) FRANÇAIS
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils AnnexeLecture
Contenu Utilisation basique Lecture de CD/Super Audio CD Lecture de CD et de DVD de données Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB Utilisation en tant que convertisseur N/A Spécification de la qualité sonore souhaitée
Appuyez sur X sur cet appareil pour le mettresous tension. Appuyez sur X CD sur la télécommande pour mettre soustension à partir du mode veille. Vous pouvez également appuyer sur 1 sur l’appareilprincipal pour le mettre sous tension après une mise enveille.
Passage en mode veille
Appuyez sur X CD.L’appareil bascule en mode veille et le témoinSTANDBY s’allume en rouge. REMARQUE
L’alimentation continue à être fournie à une partie descircuits, même lorsque l’appareil est en mode veille.Lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une périodeprolongée ou pendant les vacances, appuyez sur X surl’appareil principal pour mettre l’alimentation hors tensionou débranchez le cordon d’alimentation de la prisesecteur. Sélection du mode de lecture média
Appuyez sur DISC/INPUT pour sélectionnerle mode de lecture média. Disc (Défaut) :Sélectionnez pour lire un disque.USB :Sélectionnez pour lire un dispositifmémoire USB.USB-DAC :Lit les fichiers audio surl’ordinateur.Coaxial :Lit le contenu de l’appareilconnecté au connecteurCOAXIAL.Optical :Lit le contenu de l’appareilconnecté au connecteur OPTICAL. Vous pouvez également sélectionner le mode de lecturemédia en appuyant sur DISC/INPUT sur l’appareil. Extinction de l’affichage et du panneau d’illumination Le fonctionnement du circuit d’affichage peut être arrêté pourminimiser le bruit issu de l’affichage et du circuit d’affichagequi pourraient interférer avec le signal de sortie audioanalogique. Lors de la lecture, appuyez sur DISPLAY.Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,l’affichage et le panneau d’illumination (bleu)s’allument/s’éteignent simultanément. Lorsque l’affichage est éteint, le témoin “DISPLAY OFF”s’allume. Si vous appuyez sur DISPLAY à tout moment autre quependant la lecture, l’affichage et le panneau d’illumination(bleu) ne s’éteignent pas. Extinction complète du panneau d’illumination Avec la procédure suivante, le panneau d’illumination restetoujours éteint, indépendamment de l’activation/de ladésactivation de l’affichage. Appuyez et maintenez la touche DISPLAYenfoncée pendant au moins deux secondespendant que l’affichage est allumé.Appuyez et maintenez la touche DISPLAY enfoncéependant au moins deux secondes pendant que lalampe est toujours éteinte pour revenir au réglagenormal. FRANÇAIS 11Arrêt de sorties numériques Arrêter la sortie audio numérique réduit une source de bruitqui affecte la qualité du son, permettant une lecture de qualitésonore supérieure.
Appuyez sur DIGITAL OUT. La sortie audio numérique est mise en marche ets’arrête chaque fois que la touche est enfoncée. Lorsque la sortie numérique est éteinte, le témoin “DOFF” s’allume sur l’affichage. Réglage de la couche de lecture prioritaire pour les Super Audio CD La couche en lecture prioritaire lorsque le disque est chargépeut être réglée.
Appuyez sur DISC/INPUT pour changer le mode de lecture média sur “Disc”.
Vérifiez qu’aucun disque n’est chargé.
Si la couche change lorsque le disque est chargé, lacouche de lecture bascule sur ce disque, mais leréglage de la couche de lecture prioritaire, quant àlui, ne change pas.
Appuyez sur SOUND MODE pour changer la couche que vous souhaitez régler. STEREO(Défaut) :Lecture de la zone 2-canaux deSuper Audio CD.MULTI :Lecture de la zone multi-canalde Super Audio CD.La sortie analogique de cetappareil transmet un signal 2-canaux réduit par mixage. CD : Lecture de la couche CD deSuper Audio CD. Lorsqu’un disque est chargé après le réglage, le contenuenregistré sur la couche de l’ensemble s’affiche. Si un disque sans réglage de couche en lecture prioritaireest chargé, le contenu enregistré sur l’autre couches’affiche automatiquement. Ce réglage est stocké dans la mémoire et ne peut pas êtreeffacé lorsque le tiroir du disque est ouvert ou fermé ouque l’alimentation est mise hors tension. Pour modifier ceréglage, répétez la procédure ci-dessus. La couche de lecture prioritaire ne peut pas être régléelorsqu’un disque est inséré ou que l’option “Open” apparaîtsur l’affichage. Si la zone et la couche n’ont pas été réglées pour undisque, l’ordre de lecture prioritaire est le suivant : STEREO MULTI
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils AnnexeLecture de CD/Super Audio
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour insérer un disque. (v p. 34) Le mode de lecture média passe automatique au mode“Disc”. Vous pouvez également ouvrir/fermer le tiroir dudisque en appuyant sur 5 sur l’appareil. Vous pouvez aussi fermer l’affichage en appuyantsur 1. La lecture démarre automatiquement.
Lors de la lecture d’un CD Super Audio, appuyez sur SOUND MODE pour régler la couche de lecture. (v p. 12)
Appuyez sur 1. Le témoin 1 s’allume sur l’affichage. La lecture débute.REMARQUE Ne placez aucun objet étranger sur le tiroir du disque del’appareil. Vous risquez d’endommager l’appareil. Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsquel’appareil n’est pas sous tension. Vous risquezd’endommager l’appareil.Touches decommandeFonction Lecture Pause Arrêt8, 9Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante(Maintenir enfoncé)Retour rapide/Avance rapide0 - 9, +10 Sélection d’une plageREPEATRépéter la lecture Changement entre la répétitionde toutes les plages ou larépétition d’une seule plage.RANDOM Lecture aléatoire INFO Passage à l’affichage de la durée Le passage entre la duréeécoulée de la plage actuelle, ladurée restante de la plageactuelle et la durée restante detoutes les plages. L’heure affichée sur cet appareilpeut être différente de l’heureréelle, car elle est calculée enarrondissant à la seconde la plusproche.Les informations textuellesenregistrées sur le CD Super Audios’affichent à l’écran. FRANÇAIS 13n Changement de l’affichage Appuyez sur INFO.Affiche le texte et les informations de durée stockés sur lemédia. Les informations de texte s’affichent uniquement pourSuper Audio CD. Les caractères peuvent être affichés comme suit :ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789! ” # $ % & : ; < > ? @ \ [ ] _ ` l { } ~ ^ ’( ) * + , - . / =(espace)
Disques qui peuvent être lus
Voir “Disques”. (v p. 31)
Lecture d’une plage spécifique (Recherche directe)
Utilisez les touches 0 – 9, +10 pour sélectionner les plages. GExempleHPiste 4 :Appuyez sur le chiffre 4 pour sélectionner la plage 4.Piste 12 :Appuyez sur les chiffres 1 et 2 de manière consécutivepour sélectionner la plage 12. Le chiffre est mémorisé pendant environ 1,5 secondesaprès que vous ayez appuyé sur les touchesnumérotées. Pour entrer un nombre à deux chiffres,assurez-vous d’appuyer sur les deux touchesnumérotées, une immédiatement après l’autre. Lecture des plages dans un ordre spécifique (Lecture programmée) Vous pouvez programmer jusqu’à 20 plages.
En mode Arrêt, appuyez sur PROGRAM. Le témoin “PROG” s’allume.
Utilisez les touches 0 – 9, +10 pour sélectionner les plages. GExempleHPiste 4 : Appuyez sur le chiffre 4 pour sélectionner laplage 4.Piste 12 : Appuyez sur les chiffres 1 et 2 de manièreconsécutive pour sélectionner la plage 12. Le chiffre est mémorisé pendant environ 1,5secondes après que vous ayez appuyé sur lestouches numérotées. Pour entrer un nombre à deuxchiffres, assurez-vous d’appuyer sur les deuxtouches numérotées, une immédiatement aprèsl’autre.
Appuyez sur 1. La lecture démarre dans l’ordre programmé. Si vous appuyez sur REPEAT pendant la lectureprogrammée, les plages sont lues de manière répétéedans l’ordre programmé.REMARQUE Le programme est effacé lorsque le tiroir du disque estouvert ou que l’alimentation est mise hors tension.
Vérification de l’ordre des plages programmées En mode Arrêt, appuyez sur 9.À chaque pression sur 9, les plages sont affichéesdans l’ordre de leur programmation.
Pour effacer la dernière plage programmée En mode Arrêt, appuyez sur CLEAR.À chaque pression sur la touche, la dernière plageprogrammée est effacée.
Suppression de toutes les plages programmées En mode Arrêt, appuyez sur PROGRAM. FRANÇAIS
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils AnnexeLecture de CD et de DVD de données
Cette section explique comment lire des fichiers musicaux qui sont enregistrés sur un CD-R/-RW ou DVD-R/-RW/+R/ +RW.
Sur Internet, de nombreux sites de distribution permettent de télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows Media
Audio). Les fichiers audio téléchargés sur ces sites peuvent être stockés sur des disques CD-R/-RW ou DVD-R/-RW/+R/+RW et lus sur cet appareil.
Les types de format audio et les caractéristiques de lecture prises en charge par cet appareil sont les suivants. Voir “Fichiers exécutables” pour plus de détails.
Les fichiers protégés par des droits d’auteur ne peuvent pas être lus.
En fonction du logiciel utilisé pour graver et en fonction d’autres éléments, certains fichiers peuvent ne pas être lus ou affichés correctement. “Windows Media” et “Windows” sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Lecture de fichiers
Chargez un CD-R/-RW ou DVD-R/- RW/+R/+RW contenant des fichiers musicaux dans le tiroir du disque. (v p. 34)
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir/fermer le tiroir du disque.
Utilisez uio pour sélectionner le dossier à lire, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour sélectionner le fichier à lire, puis appuyez sur ENTER. La lecture débute. Touches de commande Fonction
Passer à la plage précédente/ Passer à la plage suivante (Maintenir enfoncé) Retour rapide / Avance rapide
Passage à un niveau supérieur dans l’arborescence u i Sélectionnez la plage ENTER Entrez l’élément sélectionné / Lecture MODE/TRIM Sélectionnez la plage de lecture RANDOM Lecture aléatoire REPEAT Lecture répétée
Changement entre la répétition de toutes les plages et la répétition d’une seule plage. INFO Basculez l’affichage entre la durée de lecture écoulée, les informations de texte et le format de fichier.
Pour commencer à lire un autre fichier pendant la lecture d’un CD-R/CD-RW ou d’un DVD-R/-RW/+R/+RW, appuyez d’abord sur o pour afficher l’arborescence des fichiers. Ensuite, utilisez ui pour sélectionner le fichier à lire et appuyez sur ENTER.
Changement de l’affichage Lors de la lecture, appuyez sur INFO.
Basculez l’affichage entre la durée de lecture écoulée, les informations de texte et le format de fichier.
Si un fichier ne prend pas en charge les informations de texte ou si aucune information de piste n’est enregistrée, le nom du fichier s’affiche.
Les caractères peuvent être affichés comme suit : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Les numéros de fichier sont automatiquement définis quand le disque est chargé.
Fichiers qui peuvent être lus
Voir “Fichiers exécutables”. (v p. 32)
Changement de la plage de lecture En mode Arrêt, appuyez sur MODE/TRIM.
La plage de lecture d’une piste peut être définie. Folder mode : Tous les fichiers du dossier sélectionné sont lus. All mode : Tous les fichiers du disque sont lus.
La hiérarchie des dossiers ne s’affiche pas lorsque “All mode” est défini comme plage de lecture. FRANÇAIS 15Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB
Lecture de musique enregistrée sur un dispositif mémoire USB.
Seuls les dispositifs mémoire USB conformes auxstandards de classe de stockage de masse peuvent êtrelus sur cet appareil. Cet appareil est compatible avec les dispositifs mémoireUSB au format “FAT16” ou “FAT32”. Les types de format audio et les caractéristiques de lectureprises en charge par cet appareil sont les suivants.Pour plus de détails, reportez-vous à “Dispositif mémoireUSB” (v p. 33). MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Apple Lossless/AIFF/DSD Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB
Connectez le dispositif mémoire USB au port USB. (v p. 9)
Appuyez sur DISC/INPUT pour changer le mode de lecture média sur “USB”.
Lorsque la fonction “Resume Play” (v p. 24) dumenu est activée, la lecture débuteautomatiquement.
Appuyez sur o. La liste de fichier/dossiers apparaît sur l’écran del’appareil. La liste de fichiers/dossiers peut également êtreaffichée en appuyant sur 2 pour arrêter la lecture.
Utilisez ui pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER. La lecture débute.Touches decommandeFonction Lecture Pause Arrêt8, 9Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante(Maintenir enfoncé)Retour rapide/Avance rapide Passage à un niveau supérieurdans l’arborescenceu iSélectionnez la plageENTEREntrez l’élément sélectionné /LectureREPEATRépéter la lecture Changement entre la répétitionde toutes les plages ou larépétition d’une seule plage.RANDOM Lecture aléatoireMODE/TRIMChangement du mode de lecture dedossiers Passer entre le mode “Folder” ou“All”. INFO Ceci permet de basculer l’affichageentre la durée de lecture écoulée etles informations de texte. Pour commencer à lire un autre fichier pendant la lectured’un dispositif mémoire USB, appuyez d’abord sur o pourafficher l’arborescence des fichiers. Ensuite, utilisez uipour sélectionner le fichier à lire et appuyez sur ENTER.FRANÇAIS Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils AnnexeREMARQUE
Ne retirez pas le périphérique mémoire USB de l’appareil lorsque le témoin de communication de la mémoire USB clignote. Cela pourrait endommager le périphérique mémoire USB, ou risque de corrompre les fichiers enregistrés sur le dispositif de mémoire USB.
Notez que Marantz ne pourra être tenu responsable de quelque manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de l’utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en question.
Changement de l’affichage Lors de la lecture, appuyez sur INFO.
Ceci permet de basculer l’affichage entre la durée de lecture écoulée et les informations de texte.
Lors de la lecture d’un fichier WAV, AIFF ou DSD (.dff), le nom du fichier, le numéro du fichier et le format du fichier s’affichent.
Les caractères peuvent être affichés comme suit : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Un point (“.”) s’affiche à la place de chaque caractère qui ne peut pas être affiché par le lecteur.
Fichiers qui peuvent être lus Voir “Dispositif mémoire USB” (v p. 33).
Changement de la plage de lecture En mode Arrêt, appuyez sur MODE/TRIM.
La plage de lecture d’une piste peut être définie. Folder mode : Tous les fichiers du dossier sélectionné sont lus. All mode : Tous les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus.
La hiérarchie des dossiers ne s’affiche pas lorsque “All mode” est défini comme plage de lecture. FRANÇAIS 17Utilisation en tant que convertisseur N/A DISC/INPUT
Les entrées de signaux audio numériques d’un appareil externe ou d’un ordinateur vers cet appareil peuvent être converties et transmises en tant que signaux analogiques à l’aide du convertisseur N/A de cet appareil. (Fonction convertisseur N/A)
DSD est une marque commerciale.
Microsoft, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 et Windows 10 sont des marques de commerce ou des marques de Microsoft Corporation, déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies GmbH.
Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États- Unis et dans d’autres pays. Connexion et lecture à partir d’un ordinateur (USB-DAC) Pour bénéficier d’une lecture audio de qualité supérieure grâce au convertisseur N/A intégré, téléchargez des fichiers musicaux dans cet appareil depuis un ordinateur à l’aide d’une connexion USB.
Avant de connecter cet appareil à votre ordinateur via USB, installez le pilote logiciel dans votre ordinateur.
Les pilotes ne doivent pas être installés pour les systèmes d’exploitation Mac.
De même, vous pouvez utiliser n’importe quel logiciel de lecture disponible dans le commerce ou téléchargeable que vous aimez pour lire des fichiers sur votre ordinateur.
Ordinateur (Configuration requise du système) Système d’exploitation
Nous avons vérifié le fonctionnement de cet appareil et l’avons comparé aux configuration requise du système, mais nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les systèmes. Système d’exploitation Windows Installation du pilote dédié (v p. 18) Mac OS Paramètres du périphérique audio
Installation du pilote dédié (Système d’exploitation Windows uniquement)
Installation du logiciel pilote
Déconnectez le câble USB entre votre ordinateur et l’appareil.
Le logiciel pilote ne peut pas être installé correctement si votre ordinateur est connecté à l’appareil via un câble USB.
Si l’appareil et votre ordinateur sont connectés par un câble USB et que l’ordinateur est sous tension avant l’installation, déconnectez le câble USB et redémarrez l’ordinateur.
Téléchargez le pilote dédié à partir de la section “Téléchargement” de la page SA-KI RUBY du site Web Marantz sur votre ordinateur.
Décompressez le fichier téléchargé et double- cliquez sur le fichier exe.
Installez le pilote.
Sélectionnez la langue à utiliser pour l’installation.
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils AnnexeC Le menu de l’assistant s’affiche. Cliquez sur “Next”.
Lisez l’accord de licence de logiciel, puis cliquez sur “I accept the terms of the License Agreement”.
Cliquez sur “Install” dans la boîte de dialogue de démarrage d’installation.
L’installation commence. N’effectuez aucune opération sur l’ordinateur tant que l’installation n’est pas terminée.
Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur “Finish”.
Avec l’appareil hors tension, connectez l’appareil et l’ordinateur à l’aide d’un câble USB (vendu séparément).
Pour la procédure de connexion, reportez-vous à la section “Connexion d’un PC ou Mac”. (v p. 9) FRANÇAIS
Appuyez sur X sur l’appareil principal.
Lorsque l’appareil est mis sous tension, l’ordinateur trouve automatiquement l’appareil et s’y connecte.
Appuyez sur DISC/INPUT pour changer le mode de lecture média sur “USB-DAC”.
Vérification du pilote installé.
Cliquez sur la touche “Démarrer” et cliquez sur “Panneau de configuration” sur l’ordinateur.
La liste des réglages du panneau de configuration s’affiche.
La fenêtre du menu Son s’affiche.
Vérifiez qu’il y a une coche à côté de “Périphérique par défaut” sous “SA-KI RUBY” de l’onglet “Lecture”.
Lorsqu’il y a une coche pour un périphérique différent, cliquez sur “SA-KI RUBY” et “Par défaut”.
Vérification de la sortie audio. Émet un signal TEST à partir du PC et vérifie la sortie audio à partir de la fonction USB-DAC.
Sélectionnez “SA-KI RUBY” et cliquez sur “Propriétés”.
La fenêtre de propriétés de SA-KI RUBY s’affiche.
Cliquez sur l’onglet “Statistiques avancées”.
Sélectionnez le taux d’échantillonnage et le débit à appliquer au convertisseur N/A.
Il est recommandé de sélectionner “Canal 2, 24 bits, 192000 Hz (Qualité studio)” (Windows 7).
Il est recommandé de sélectionner “Canal 2, 32 bits, 192000 Hz (Qualité studio)” (Windows 8/ Windows 8.1/Windows 10).
Cliquez sur “Appliquer”.
Cliquez sur “Tester”.
Vérifiez que l’audio de cet appareil est émis par l’ordinateur.
Le pilote adéquat doit être installé sur le PC avant que cet appareil ne soit connecté au PC. Le fonctionnement ne peut se produire correctement si elle est connectée au PC avant que le pilote adéquat ne soit installé.
Il est nécessaire que votre lecteur soit équipé d’un logiciel prenant en charge le lecteur d’entrée et de sortie de streaming audio (ASIO) pour lire des fichiers selon une fréquence d’échantillonnage de 352,8 kHz/384 kHz sans sous-échantillonnage. Vérifiez le logiciel de votre lecteur avant de lire des fichiers avec le lecteur ASIO.
Le fonctionnement peut échouer pour certains matériels d’ordinateurs et configurations du logiciel.
Si vous rencontrez des problèmes pour écouter de la musique émise depuis votre ordinateur via cet appareil, consultez la FAQ sur www.marantz.com. Vous pouvez également consulter les pages d’assistance de l’application de votre lecteur audio. FRANÇAIS
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils Annexen Paramètres du périphérique audio (Mac OS uniquement)
Avec l’appareil hors tension, connectez l’appareil au Mac à l’aide d’un câble USB (vendu séparément).
Pour la procédure de connexion, reportez-vous à la section “Connexion d’un PC ou Mac”. (v p. 9)
Appuyez sur X sur l’appareil principal.
Appuyez sur DISC/INPUT pour changer le mode de lecture média sur “USB-DAC”.
Placez le curseur sur “Aller” sur l’écran de l’ordinateur, puis cliquez sur “Utilitaires”.
La liste d’utilitaire s’affiche.
Double-cliquez sur “Configuration audio et MIDI”.
La fenêtre “Périphériques audio” s’affiche.
Vérifiez que “Use this device for sound output” est coché dans “SA-KI RUBY”.
Si un autre dispositif est coché, sélectionnez “Secondary click” sur “SA-KI RUBY”, puis sélectionnez “Utiliser ce périphérique pour la sortie audio”.
Sélectionnez le format “SA-KI RUBY”.
Il est généralement recommandé de régler le format sur “384000,0 Hz” et “2 ch-32 bit entiers”.
Lecture Il vous faut d’abord installer le logiciel de lecture souhaité sur l’ordinateur. Utilisez le port USB-DAC du panneau arrière pour connecter cet appareil à un ordinateur. (v p. 9)
Appuyez sur DISC/INPUT pour changer le mode de lecture média sur “USB-DAC”. Démarrez la lecture sur le logiciel de lecture de l’ordinateur. Le signal audio numérique qui est reçu en entrée est indiqué comme suit dans l’affichage.
En cas d’entrée d’un signal PCM linéaire GExempleH PCM176.4k/24
Les fichiers sont affichés par ordre de fréquence d’échantillonnage et de longueur en bits.
La longueur en bits affichée est le nombre de bits au moment de l’entrée du signal audio de l’ordinateur vers le convertisseur N/A de cet appareil.
En cas d’entrée d’un signal DSD GExempleH DSD 11.2M
Seule la fréquence d’échantillonnage est affichée en cas d’entrée d’un signal DSD.
Si la fréquence d’échantillonnage ne peut pas être détectée, “Unlock” sera affiché.
“Unsupported” s’affiche lorsque les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet appareil sont entrés. FRANÇAIS 21n Signaux audio pouvant être lus Voir “Convertisseur N/A” (v p. 36).REMARQUE Effectuez les opérations du type lecture et pause surl’ordinateur. Actuellement, vous ne pouvez pas effectuerdes opérations avec les boutons de cet appareil ou de latélécommande. Lorsque cet appareil fonctionne en tant qu’unconvertisseur D/A, le son n’est pas transmis des enceintesde l’ordinateur. Si l’ordinateur est déconnecté de cet appareil pendant quele logiciel de lecture de musique s’exécute, le logiciel delecture de musique peut se figer. Quittez toujours le logicielde lecture avant de déconnecter l’ordinateur. Lorsqu’une erreur se produit sur l’ordinateur, déconnectezle câble USB et redémarrez l’ordinateur. La fréquence d’échantillonnage/longueur en bits du logicielde lecture de musique et la fréquence d’échantillonnage/longueur en bits affichée sur cet appareil peuvent varier. Utilisez un câble de 3 m maximum pour connecterl’ordinateur. Connecter et lancer la lecture à partir d’un dispositif numérique (Coaxial/Optique)
Appuyez sur DISC/INPUT pour changer le mode de lecture média sur “Coaxial” ou “Optical”. Le signal audio numérique qui est reçu en entrée estindiqué comme suit dans l’affichage. En cas d’entrée d’un signal PCM linéaireGExempleH PCM176.4k/24 Les fichiers sont affichés par ordre de fréquenced’échantillonnage et de longueur en bits. La longueur en bits affichée est le nombre de bitsau moment de l’entrée du signal audio dupériphérique externe vers le convertisseur N/A decet appareil. Si la fréquence d’échantillonnage ne peut pas êtredétectée, “Unlock” sera affiché. “Unsupported” s’affiche lorsque les signaux audio quine sont pas pris en charge par cet appareil sontentrés.
Spécifications des fichiers pris en charge Voir “Convertisseur N/A” (v p. 36).REMARQUE Ne transmettez pas de signaux non PCM, tels que DolbyDigital et DTS. Ceci entraîne du bruit et pourraitendommager les enceintes. Spécification de la qualité sonore souhaitée Changement des caractéristiques du filtre Cet appareil est équipé d’une fonction de réglage de laqualité sonore qui permet aux utilisateurs de profiter d’unequalité sonore de lecture souhaitée. Cet appareil prend encharge les signaux PCM.Les 2 types de caractéristiques de filtre sont expliqués ci-dessous.Type defiltreCaractéristiquesFilter 1 Réponse impulsionnelle très courte maissymétrique. Spectre sonore très précis etéquilibre tonal parfait.Filter 2 Son avant très court - son après long. Équilibretonal neutre - un peu plus fort que “Filter1”.
Appuyez sur FILTER. Le réglage bascule entre les 2 modes (Filter 1 / Filter 2)comme indiqué ci-dessous à chaque fois que vousappuyez sur la touche.REMARQUE Les caractéristiques de filtre ont une fonction de dernièremémoire. Ces réglages restent en mémoire même si vouschangez le disque ou si vous éteignez l’alimentation. La fonction filtre n’est pas disponible durant la lecture desCD Super Audio ou des sources audio DSD.FRANÇAIS Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils AnnexeRéglages Plan du menu de l’interface graphique Par défaut, des réglages recommandés sont définis pour cet appareil. Vous pouvez personnaliser cet appareil en fonction de votre système actuel et de vos préférences. Éléments de configuration Description PagePhones Active/désactive la sortie casque audio. 24HP AMP Gain Régler le gain de l’amplificateur de casque audio. 24 Resume Play Lorsque le mode lecture média est activé, le dispositif mémoire USB est déconnecté, puis reconnecté, ou l’appareil est mis hors tension, puis de nouveau sous tension pendant la lecture du dispositif mémoire USB. L’appareil mémorise le pointd’arrêt de la lecture afin que celle-ci puisse reprendre à partir du début de la piste en cours.
AutoStandby Pour régler si l’appareil se met automatiquement en mode veille si l’appareil reste en mode Arrêt pendant plus de 30 minutes. 24 Timer Play Cet appareil peut effectuer la lecture via une minuterie en coopérant avec votre minuterie. 24 Fonctionnement du menu
Appuyez sur SETUP. Le menu apparaît sur l’affichage.
Utilisez ui pour sélectionner le menu à régler ou à opérer, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour passer au réglage désiré.
Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage.
Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur o. Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu’ilest affiché à l’écran. L’affichage revient à l’affichagenormal.FRANÇAIS 23Phones Le fonctionnement du circuit casque peut être arrêté pour minimiser le bruit issu du circuit casque qui pourraient interférer avec le signal de sortie audio analogique.
(Défaut) : Active la borne de sortie du casque. Off : Désactive la borne de sortie du casque.
Lorsque vous n’utilisez pas de casque audio, vous pouvez profiter d’un son de meilleure qualité dans le mode Off. HP AMP Gain Régler le gain de l’amplificateur de casque audio. Effectuez le réglage en fonction de l’impédance des écouteurs connectés. Il est recommandé que cela soit configuré sur le côté “Low” si les écouteurs ont une faible impédance et sur le côté “High” s’ils ont une haute impédance. Low (Défaut) : Régler le gain de l’amplificateur de casque audio sur “Low”. Middle : Régler le gain de l’amplificateur de casque audio sur “Middle”. Le régler si le volume est trop faible au réglage d’usine par défaut. High : Régler le gain de l’amplificateur de casque audio sur “High”. À définir lorsque le volume est insuffisant, même lorsque le paramétrage du gain est “Middle”. REMARQUE
Le volume du casque varie en fonction du “HP AMP Gain” réglage. Commencez par diminuer le volume ou couper le son audio si vous modifiez ce réglage lors de l’écoute d’une station. Resume Play Lorsque le mode lecture média est activé, le dispositif mémoire USB est déconnecté, puis reconnecté, ou l’appareil est mis hors tension, puis de nouveau sous tension pendant la lecture du dispositif mémoire USB. L’appareil mémorise le point d’arrêt de la lecture (informations de reprise) afin que celle-ci puisse reprendre à partir du début de la piste en cours.
(Défaut) : La reprise de la lecture est réglée. Off : La reprise de la lecture n’est pas réglée. REMARQUE
La reprise de lecture fonctionne même si le dispositif de mémoire USB est déconnecté puis reconnecté. Toutefois, si un autre dispositif de mémoire USB est connecté, les informations de reprise de lecture du dispositif de mémoire USB précédent sont supprimées.
Les informations de reprise de lecture peuvent être supprimées lorsque le dispositif de mémoire USB est retiré et des fichiers sont ajoutés ou supprimés.
Appuyez sur 2 lorsque la lecture est à l’arrêt pour supprimer les informations de reprise de lecture. “Resume Off” s’affiche.
Les informations de reprise ne sont pas enregistrées lors de la mise hors tension de l’appareil en appuyant sur X durant la lecture d’un dispositif mémoire USB. AutoStandby Pour régler si l’appareil se met automatiquement en mode veille si l’appareil reste en mode Arrêt pendant plus de 30 minutes.
(Défaut) : Pour activer le mode Veille auto. Off : Pour désactiver le mode Veille auto. Timer Play Cet appareil peut effectuer la lecture via une minuterie en coopérant avec votre minuterie. (“Connexion d’une minuterie” (v p. 10)) On : La minuterie est activée. Sélectionnez le mode lecture média à utiliser pour la minuterie. Off (Défaut) : La minuterie est désactivée.
Utilisation de la fonction de minuterie
1. Mettez en marche les composants connectés.
2. Chargez un disque ou branchez un dispositif mémoire
3. Commutez le mode média de cet appareil sur le média à
lire à l’aide de la minuterie.
4. Commutez la fonction de l’amplificateur pour que l’entrée
se fasse à partir de l’appareil connecté.
5. Réglez la minuterie audio aux heures souhaitées.
6. Mettez la minuterie sous tension.
Les composants connectés à la minuterie s’éteignent. Lorsque l’heure sélectionnée est atteinte, les différents composants se mettent en marche automatiquement et la lecture débute à la première piste. REMARQUE
Pour une connexion à un minuteur audio et pour connaître son fonctionnement, veuillez vous référer au manuel d’instruction de votre minuteur audio.
La minuterie ne prend pas en charge la lecture aléatoire, la lecture répétée ou la lecture programmée. FRANÇAIS
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils AnnexeConseils
Contenu Conseils Je souhaite changer le filtre pour modifier la qualité du son souhaitée 26 Je souhaite profiter d’un audio de sortie analogique à une qualité supérieure 26 Je souhaite éteindre la lampe d’illumination 26 Je souhaite afficher le texte Super Audio CD 26 Je souhaite lire la zone multi-canaux pendant la lecture d’un Super Audio CD 26 Je souhaite lire toutes les plages d’un DVD-R/- RW/+R/+RW ou CD-R/-RW de manière aléatoire 26 Je souhaite lire uniquement le dossier spécifié 26 Je souhaite empêcher le dispositif mémoire USB de démarrer la lecture automatiquement 26 Je souhaite utiliser la télécommande de cet appareil pour faire fonctionner un amplificateur Marantz 26 Dépistage des pannes L’alimentation ne se met pas sous/hors tension 27 Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande 27 L’affichage sur cet appareil n’affiche rien 28 Aucun son n’est émis 28 Le son est interrompu ou on entend des bruits 28 L’audio souhaité n’est pas émis 28 Impossible de lire des disques 29 Les fichiers PC ou Mac ne peuvent pas être lus 29 L’audio d’appareils numériques ne peut être lu (Coaxial/ Optical) 29 La longueur en bits affichée pour les fichiers lus à partir d’un ordinateur ou d’un périphérique externe est différente de la longueur en bits affichée sur cet appareil 30 Impossible de lire les dispositifs mémoire USB 30 Les informations de texte sur le dispositif mémoire USB ne s’affichent pas correctement 30 FRANÇAIS 25Conseils Je souhaite changer le filtre pour modifier la qualité du son souhaitée
Changement des caractéristiques du filtre. (v p. 22) Je souhaite profiter d’un audio de sortie analogique à une qualité supérieure
Éteignez l’affichage pour réduire les effets sur l’affichage et le circuit d’affichage sur le signal de sortie audio analogique. (v p. 11)
Éteignez la sortie numérique pour réduire les effets sur le circuit de sortie audio numérique sur le signal de sortie audio analogique. (v p. 12)
Le fonctionnement du circuit casque peut être arrêté pour minimiser le bruit issu du circuit casque qui pourraient interférer avec le signal de sortie audio analogique. Réglez “Off” sur “Phones”.
p. 24) Je souhaite éteindre la lampe d’illumination
Changez les réglages pour que la lampe d’illumination soit toujours éteinte. (v p. 11) Je souhaite afficher le texte Super Audio CD
Cet appareil prend en charge le texte Super Audio CD. Appuyez sur la touche INFO pour basculer sur les informations d’affichage. (v p. 14) Je souhaite lire la zone multi-canaux pendant la lecture d’un Super Audio CD
Cet appareil peut effectuer une lecture audio multi-canaux en réalisant un mixage réducteur sur deux canaux. Appuyez sur la touche SOUND MODE et réglez “MULTI”. (v p. 12) Je souhaite lire toutes les plages d’un DVD-R/-RW/+R/+RW ou CD-R/-RW de manière aléatoire
La lecture aléatoire peut être réglée en appuyant sur la touche MODE/TRIM et en définissant “All Mode” comme mode de lecture avant la lecture. (v p. 15) Je souhaite lire uniquement le dossier spécifié
La touche MODE/TRIM pour définir la plage de lecture sur “Folder mode”. ( (v p. 15), (v p. 17)) Je souhaite empêcher le dispositif mémoire USB de démarrer la lecture automatiquement
Réglez “Off” sur “Resume Play”. (v p. 24) Je souhaite utiliser la télécommande de cet appareil pour faire fonctionner un amplificateur Marantz
Appuyez sur la touche REMOTE MODE AMP pour passer la télécommande sur le mode de fonctionnement de l’amplificateur. (v p. 7)
Reportez-vous également au manuel d’instructions de l’amplificateur. FRANÇAIS
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils AnnexeDépistage des pannes Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants.
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
L’alimentation ne se met pas sous/hors tension Symptôme Cause/Solution Page L’appareil n’est pas allumé.
Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite dans la prise murale. 10
Cet appareil est en mode veille. Appuyez sur la touche X CD sur la télécommande.
L’appareil se met automatiquement hors tension.
Le mode Veille auto est réglé. Le mode Veille auto met l’appareil en mode veille lorsqu’il n’est pas utilisé pendant environ 30 minutes. Pour désactiver le mode veille automatique, réglez “Auto Standby” dans le menu sur “Off”.
L’appareil est mis hors tension et le témoin d’alimentation clignote en rouge lorsqu’un dispositif mémoire USB est connecté.
Le dispositif mémoire USB connecté n’est pas pris en charge. Utilisez un dispositif mémoire USB avec un courant de fonctionnement inférieur à 1A.
Ce dispositif nécessite plus d’alimentation que ce que lui fournit l’appareil via le dispositif mémoire USB. Appuyez sur X sur cet appareil pour le mettre hors tension, retirez le dispositif mémoire USB et mettez à nouveau l’appareil sous tension.
Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande Symptôme Cause/Solution Page Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande.
Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. 2
Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 7 m de cet appareil et à un angle de 30°. 2
Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande. -
Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères q et w.
Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière.
Lorsque vous utilisez un dispositif vidéo 3D, la télécommande de cet appareil peut ne pas fonctionner en raison des communications infrarouges entre les appareils (telles que des lunettes et un téléviseur pour l’affichage 3D). Dans ce cas, ajustez la direction des appareils avec la fonction de communications 3D et leur distance pour vous assurer qu’ils n’affectent pas le fonctionnement de la télécommande de cet appareil.
Appuyez sur la touche REMOTE MODE CD pour passer le mode de fonctionnement de la télécommande sur “CD”. 7
Lorsque vous utilisez cet appareil de manière indépendante, basculez l’interrupteur sur “INTERNAL”. 10 FRANÇAIS 27n L’affichage sur cet appareil n’affiche rien Symptôme Cause/Solution Page L’écran est éteint.
Appuyez sur la touche DISPLAY pour allumer l’affichage. 11
Aucun son n’est émis Symptôme Cause/Solution Page Aucun son n’est émis. Ou le son est anormal.
Vérifiez les connexions de tous les appareils. 8
Insérez complètement les câbles de connexion. -
Vérifiez que les bornes d’entrée et les bornes de sortie ne sont pas inversément reliées. -
Vérifiez l’état des câbles. -
Vérifiez les fonctions et les commandes de l’amplificateur et réglez-les si nécessaire. -
Lorsque vous vous connectez à un appareil équipé de bornes d’entrée audio numériques, réglez “Digital Out” sur “On”. 12
La sortie audio numérique s’arrête lors de la lecture d’une couche HD d’un CD Super Audio ou d’un ficher comprenant un signal DSD ou un signal linéaire PCM avec une fréquence d’échantillonnage de 352,8 kHz ou plus.
Si vous utilisez un casque, vérifiez que “Phones” est réglé sur “On” dans le menu. Le son ne sortira pas par la borne du casque si “Off” est activé.
Le son est interrompu ou on entend des bruits Symptôme Cause/Solution Page Pendant la lecture d’un CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW, le son est interrompu de temps à autre.
Le son peut sauter pendant la lecture d’un CD-R/CD-RW contenant une source audio haute résolution. -
Ceci peut être dû à des conditions d’enregistrement médiocres ou le disque lui-même est peut-être de mauvaise qualité. Utilisez un disque correctement enregistré.
Pendant la lecture d’un dispositif mémoire USB, le son est interrompu de temps à autre.
Lorsque la vitesse de transfert du dispositif mémoire USB est faible, l’audio peut être occasionnellement interrompu. - L’audio est interrompu pendant la lecture des plages enregistrées sur un ordinateur.
Ne démarrez pas d’autres applications autres que le logiciel du lecteur pendant que la musique est lue sur votre ordinateur. -
Le son peut être interrompu selon la configuration du hardware ou du logiciel sur l’ordinateur. -
L’audio souhaité n’est pas émis Symptôme Cause/Solution Page Le volume du casque est bas.
Passez de “HP AMP Gain” à “Middle” ou “High” si vous utilisez des écouteurs avec une impédance élevée ou une basse sensibilité. 24 FRANÇAIS
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils Annexen Impossible de lire des disques Symptôme Cause/Solution Page Lecture impossible lorsque vous appuyez sur la touche de lecture ou lecture erronée d’une partie du disque.
Le disque est sale ou rayé. Nettoyez le disque ou insérez un disque différent. 35 Impossible de lire des DVD-R/- RW/+R/+RW ou CD-R/CD-RW.
Les disques ne peuvent pas être lus s’ils n’ont pas été finalisés. Utilisez un disque finalisé. 31
Ceci peut être dû à des conditions d’enregistrement médiocres ou le disque lui-même est peut-être de mauvaise qualité. Utilisez un disque correctement enregistré.
Les fichiers sont créés à un format qui n’est pas pris en charge par cet appareil. Vérifiez que les formats sont pris en charge par cet appareil.
“ No Disc” s’affiche lorsque le disque a été inséré à l’envers ou lorsque le tiroir ne contient pas de disque. 34 “Unsupported” s’affiche.
“Unsupported” s’affiche si un disque qui ne peut pas être lu est chargé. 34
Les fichiers PC ou Mac ne peuvent pas être lus Symptôme Cause/Solution Page Cet appareil n’est pas reconnu sur l’ordinateur.
Reconnectez le câble USB au port USB sur votre ordinateur. Si cet appareil n’est toujours pas reconnu après le nouveau branchement, connectez à un autre port USB.
Redémarrez votre ordinateur. -
Vérifiez le système d’exploitation de votre ordinateur. 18
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows, un logiciel pilote approprié doit être installé. 18 Cet appareil n’est pas sélectionné comme périphérique de lecture.
Sélectionnez cet appareil comme périphérique de lecture dans les paramétrages du son sur l’ordinateur. 18 “Unlock” s’affiche.
Lorsque des signaux audio numériques ne peuvent pas être détectés correctement, “Unlock” s’affiche. 21 “Unsupported” s’affiche.
“Unsupported” s’affiche lorsque les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet appareil sont entrés. Vérifier les paramètres de votre ordinateur ou du logiciel de lecture.
Si l’ordinateur que vous utilisez est “Mac OS”, vérifiez si le format “SA-KI RUBY” est réglé en dessous de “384000,0 Hz” à l’aide de “Configuration audio et MIDI”.
L’audio d’appareils numériques ne peut être lu (Coaxial/Optical) Symptôme Cause/Solution Page “Unlock” s’affiche.
Lorsque des signaux audio numériques ne peuvent pas être détectés correctement, “Unlock” s’affiche. 22 “Unsupported” s’affiche.
“Unsupported” s’affiche lorsque les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet appareil sont entrés. Vérifiez le format des signaux de sortie audio à partir de votre appareil numérique.
FRANÇAIS 29n La longueur en bits affichée pour les fichiers lus à partir d’un ordinateur ou d’un périphérique externe est différente de la longueur en bits affichée sur cet appareil Symptôme Cause/Solution Page 16 bits est affiché, même pour la lecture de fichiers 24 bits.
La longueur en bits affichée est le nombre de bits à l’entrée du convertisseur N/A de cet appareil. Pour un fichier 24 bits, il est possible que les données 16 bits soient transférées. Dans ce cas,16 bits est affiché.
Cet appareil peut ne pas reconnaître le dispositif mémoire USB en raison d’une mauvaise connexion, etc. Assurez-vous que la connexion est réalisée correctement en accomplissant des actions telles que déconnecter et reconnecter le dispositif de mémoire USB.
Les dispositifs de mémoire USB compatibles avec une classe de stockage de masse sont pris en charge. -
Cet appareil ne prend pas en charge une connexion via un hub USB. Connectez directement le dispositif mémoire USB au port USB de l’unité.
Le dispositif mémoire USB doit être au format FAT16 ou FAT32. -
Il n’est pas garanti que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent. Certains dispositifs mémoire USB ne sont pas reconnus. Lors de l’utilisation d’un type de lecteur de disque dur portable compatible avec la connexion USB qui nécessite l’alimentation d’un adaptateur CA, utilisez l’adaptateur CA fourni avec le disque dur.
Les fichiers sur le dispositif mémoire USB ne s’affichent pas. Ou “Err2: No playable files” est affiché.
Les fichiers d’un type non pris en charge par cet appareil ne s’affichent pas. 33
Cet appareil peut afficher une structure de fichiers jusqu’à 8 niveaux, jusqu’à 1 000 dossiers et jusqu’à 2 000 fichiers dans 1 dossier. Modifiez la structure de dossiers du dispositif mémoire USB.
Lorsque plusieurs partitions existent sur le dispositif mémoire USB, seuls les fichiers sur la première partition s’affichent. - Impossible de lire les fichiers contenus sur un dispositif mémoire USB.
Les fichiers sont créés à un format qui n’est pas pris en charge par cet appareil. Vérifiez que les formats sont pris en charge par cet appareil.
Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. -
Si un fichier est illisible, “Unsupported” s’affiche et le fichier suivant est lu. - Les fichiers commençant par “.” ne peuvent pas être lus.
Lorsque le contenu créé par Mac OS X est copié sur un dispositif mémoire USB, tous les contenus, ainsi que les fichiers cachés, sont copiés. Bien que l’extension de ce fichier soit la même que celle du contenu, le fichier ne fait pas partie du contenu. Supprimez ce fichier en utilisant un autre OS tel que Windows.
Les informations de texte sur le dispositif mémoire USB ne s’affichent pas correctement Symptôme Cause/Solution Page Les informations de texte ne s’affichent pas correctement (“…”, etc.).
Des caractères qui ne peuvent pas être affichés ont été utilisés. Sur cet appareil, les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “.”(points de suspension).
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils AnnexeAnnexe Médias lisibles Disques Médias lisiblesSuper Audio CD.
Certains disques et certains formats d’enregistrements nepeuvent pas être lus. Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
Super Audio CD Il existe trois types de Super Audio CD :1. Disque simple coucheSuper Audio CD simple couche doté uniquementd’une couche HD.2. Disque double coucheCD Super Audio avec deux couches HD. Permet unelecture prolongée à une qualité audio élevée.3. Disque hybrideSuper Audio CD double couche, composé d’unecouche HD et d’une couche CD.Les signaux de la couche CD peuvent être lus par unlecteur CD normal.. Types de Super Audio CDDisque simple couche Disque double coucheDisque hybrideCouche HDCouche HDCouche HDCouche CD La couche HD est une couche de signaux de hautedensité des Super Audio CD.La couche CD est la couche des signaux lisibles sur unlecteur CD normal. Lorsque vous appuyez sur la touche SOUND MODE etque vous sélectionnez “MULTI”, l’audio réduit parmélange est transmis aux canaux L et R.
Nombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles Nombre maximal de dossiers : 1 000Nombre maximal de fichiers par dossier : 2 000REMARQUE Veillez à donner l’extension aux fichiers. Les fichiersavec d’autres extensions ou sans extension ne peuventêtre lus. Vos enregistrements ne doivent être utilisés que dansun but personnel et ne doivent pas être utilisés dansd’autres objectifs sans le consentement du détenteurdes droits tel que le prévoient les lois sur le copyright. Seuls les fichiers musicaux dont les droits d’auteurs nesont pas protégés peuvent être lus sur cet appareil. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payantsest protégé par copyright. Les fichiers encodés auformat WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’unordinateur, risquent également d’être protégés parcopyright, en fonction des paramètres del’ordinateur. Le nombre maximal de fichiers et de dossiers pouvantêtre lus diffère en fonction de conditions telles que lalongueur du nom de fichier ou du nom de dossier, ou lenombre de niveaux dans la hiérarchie des dossiers. FRANÇAIS 31n Formats compatibles Fréquence d’échantillonnage Débit Longueur en bits Disques lisibles Extension CD-R/ CD-RW DVD-R/ DVD-RW DVD+R/ DVD+RW MP3 44,1/48 kHz 32 – 320 kbps - P P P .mp3 WMA 44,1/48 kHz 48 – 320 kbps - P P P .wma AAC 44,1/48 kHz 16 – 320 kbps - P P P .aac/ .m4a WAV 44,1/48/88,2/ 96/176,4/192 kHz - 16/24 bits
Le décodeur Apple Lossless Audio Codec(ALAC) est distribué sous licence Apache, version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0).
Cet élément ne peut être utilisé que pour lire des fichiers avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1/48 kHz. FRANÇAIS
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils AnnexeDispositif mémoire USB
Systèmes de fichiers compatibles USB FAT16 ou FAT32
Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition supérieure peut être sélectionnée.
Nombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles Nombre maximal de dossiers : 1 000 Nombre maximal de fichiers par dossier : 2 000
Donnée tag ID3-TAG (Ver.1.x et 2.x) WMA-TAG (Le titre, l’artiste et les données de balise d’album sont pris en charge)
Le décodeur Apple Lossless Audio Codec(ALAC) est distribué sous licence Apache, version 2.0 (http:// www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0). REMARQUE
Veillez à donner l’extension aux fichiers. Les fichiers avec d’autres extensions ou sans extension ne peuvent être lus.
Vos enregistrements ne doivent être utilisés que dans un but personnel et ne doivent pas être utilisés dans d’autres objectifs sans le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient les lois sur le copyright.
Il n’est pas compatible avec un lecteur MP3, un appareil photo numérique, un dispositif USB pour un téléphone portable, etc.
L’appareil ne prend pas en charge les lecteurs de cartes, les câbles d’extension USB ou les concentrateurs USB.
Seuls les fichiers musicaux dont les droits d’auteurs ne sont pas protégés peuvent être lus sur cet appareil.
Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur.
Le nombre maximal de fichiers et de dossiers pouvant être lus diffère en fonction de conditions telles que la longueur du nom de fichier ou du nom de dossier, ou le nombre de niveaux dans la hiérarchie des dossiers. FRANÇAIS 33Ordre de lecture des fichiers musicaux Quand il y a plusieurs dossiers contenant des fichiers musicaux, l’ordre de lecture des dossiers est réglé automatiquement lorsque l’appareil lit le média. Les fichiers de chaque dossier sont affichés dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés sur le support, à partir de la date et de l’heure les plus anciennes. DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/-RW et dispositif mémoire USB Lors de la lecture de fichiers sur des disques DVD-R/- RW/+R/+RW, CD-R/-RW ou dispositif mémoire USB les fichiers de tous les dossiers dans la couche principale sont lus en premier. Les fichiers de la deuxième couche sont alors lus, puis ceux de la troisième couche, et ainsi de suite.
L’ordre de lecture affiché sur un ordinateur peut différer de l’ordre de lecture actuel.
L’ordre de lecture avec un disque DVD-R/-RW/+R/+RW et CD-R/-RW peut différer, selon le logiciel de gravure. REMARQUE
L’ordre de lecture peut être différent de l’ordre dans lequel les dossiers ou fichiers ont été enregistrés si vous supprimez ou ajoutez un dossier ou un fichier sur le périphérique USB. Cela se produit à cause des spécifications d’enregistrement de données et ce n’est pas un dysfonctionnement. À propos des disques et fichiers Les fichiers musicaux enregistrés sur un dispositif de stockage CD-R/-RW, DVD-R/-RW/+R/+RW et dispositif mémoire USB sont divisés en gros segments (dossiers) et petits segments (fichiers). Les fichiers sont stockés dans des dossiers, et les dossiers peuvent être placés dans une hiérarchie pour le stockage. L’appareil peut reconnaître jusqu’à 8 niveaux de dossiers. 3ème niveauFichier 7Fichier 6Fichier 5Fichier 42ème niveauDossier 3Fichier 3Fichier 2Fichier 11er niveauDossier 1 Dossier 2CD-R/-RW, DVD-R/-RW/+R/+RW ou dispositif mémoire USB
Lorsque vous gravez des fichiers musicaux sur un disque DVD-R/-RW/+R/+RW ou CD-R/-RW, réglez le format du logiciel de gravure sur “ISO9660”. Les fichiers risquent de ne pas être lus correctement s’ils ont été enregistrés dans un autre format. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions de votre logiciel de gravure. Précautions d’emploi pour les supports Chargement de disques
Placez le côté étiqueté du disque au-dessus.
Attendez que le tiroir de l’appareil soit totalement ouvert avant d’y placer un disque.
Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure intérieure du tiroir (Figure 2). Rainure extérieure du tiroirRainure intérieure du tiroirDisque 12 cmDisque 8 cmFigure 2Figure 1
Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans utiliser d’adaptateur.
“Unsupported” s’affiche si un disque qui ne peut pas être lu est chargé.
“ No Disc” s’affiche lorsque le disque a été inséré à l’envers ou lorsque le tiroir ne contient pas de disque. FRANÇAIS
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils AnnexeREMARQUE
Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus d’un seul disque dans le tiroir peut endommager l’unité et rayer les disques.
N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc.
N’utilisez pas de disques dont la partie collante du ruban adhésif ou des étiquettes est exposée ou sur lesquels les étiquettes ont laissé des traces. Ces disques pourraient se coincer dans l’unité et l’endommager.
N’utilisez pas de disques aux formes spéciales, ils pourraient endommager l’appareil.
Ne pas pousser le plateau du disque avec la main lorsque l’appareil est éteint. Vous risquez d’endommager l’appareil.
Si l’appareil se trouve pendant longtemps dans une pièce enfumée, la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux correctement. À propos de la manipulation des supports
Évitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques.
Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec précaution pour éviter de le rayer.
Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de chaleur.
N’agrandissez pas le trou central.
N’écrivez pas sur la face étiquetée (imprimée) avec un stylo à bille, un crayon, etc. et ne collez aucune étiquette sur vos disques.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les disques lorsqu’ils sont déplacés subitement d’un lieu froid (à l’extérieur par exemple) vers un lieu chaud. N’essayez pas de les sécher à l’aide d’un sèche-cheveux, etc.
Il ne faut surtout pas éjecter un dispositif de mémoire USB ou éteindre l’appareil alors que le dispositif de stockage USB est en cours de lecture. Cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement ou la perte des données du dispositif de mémoire USB.
N’essayez pas d’ouvrir ou de modifier un dispositif de mémoire USB.
Le dispositif de mémoire USB et les fichiers peuvent être endommagés par l’électricité statique. Ne touchez pas les contacts métalliques d’un dispositif de mémoire USB avec vos doigts.
N’utilisez pas un dispositif mémoire USB tordu.
Après utilisation, veillez à retirer tout disque ou dispositif de mémoire USB et rangez-les dans leur propre étui, afin de les protéger de la poussière, des rayures et des déformations.
Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes :
1. Exposition directe au soleil
2. Environnement poussiéreux ou humide
3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, etc.
Nettoyage des disques
Si des empreintes de doigts ou de la poussière se trouvent sur un disque, essuyez-les avant d’utiliser le disque.
Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.
Essuyez délicatement le disque par des mouvements rectilignes allant du centre au bord. Ne pas essuyer en un mouvement circulaire. REMARQUE
N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant. FRANÇAIS 35Convertisseur N/A Spécifications des fichiers pris en charge
USB-DAC Fréquence d’échantillonnage Longueur en bits DSD (2 canaux) 2,8/5,6/ 11,2 MHz 1 bits PCM linéaire (2 canaux) 44,1/48/88,2/96/ 176,4/192/352,8/ 384 kHz 16/24/32 bits REMARQUE
La sortie audio numérique s’arrête pendant la lecture des fichiers DSD et des signaux linéaires PCM à une fréquence de 352,8/384 kHz durant l’utilisation du convertisseur N/A de cet appareil.
Coaxial/Optique Fréquence d’échantillonnage Longueur en bits PCM linéaire (2 canaux) 44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz 16/24 bits Explication des termes AIFF (Audio Interchange File Format) Ce signal est un signal non compressé et sans perte pour l’audio numérique. Utilisez des fichiers AIFF pour graver les CD audio haute qualité depuis les morceaux importés. Les fichiers AIFF utilisent environ 10 Mo d’espace libre sur le disque par minute. Apple Lossless Audio Codec Il s’agit du codec pour la méthode de compression audio sans perte développée par Apple Inc. Ce codec peut être lu sur iTunes, iPod ou iPhone. Les données compressées à environ 60 – 70 % peuvent être décompressées aux mêmes données d’origine. DSD (Direct-Stream Digital) L’une des méthodes d’enregistrement des données audio : il s’agit de l’aspect du signal utilisé pour stocker les signaux audio sur un Super Audio CD, qui subit une modulation Δ-Σ en audio numérique. FLAC FLAC signifie Free lossless Audio Codec, et représente un format de fichier audio libre sans perte. Sans perte signifie que le son est compressé sans perte de qualité. La licence FLAC est indiquée ci-dessous. Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils AnnexeMP3 (MPEG Audio Layer-3) Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d’un CD musical. WMA (Windows Media Audio) Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft. Les données WMA peuvent être encodées à l’aide de Windows Media
Player. Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement. Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique). Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le son reproduit est proche du son original. Gamme dynamique La différence entre le niveau sonore non déformé maximum et le niveau sonore minimum perceptible du bruit émis par l’appareil. Débit Ce terme exprime la quantité de données audio enregistrées sur un disque lu en 1 seconde. Finalisation Il s’agit d’un processus permettant la lecture de DVD/CD enregistrés à l’aide d’un enregistreur, par d’autres lecteurs. PCM linéaire Ce signal est un signal PCM (Pulse Code Modulation) non compressé. Contrairement aux sources de compression audio induisant des pertes, comme le format MP3, la qualité audio et la plage dynamique ne sont pas détériorées. Renseignements relatifs aux marques commerciales Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays. FRANÇAIS 37Spécifications
Sortie analogique [Super Audio CD] [CD] Canaux : 2 canaux 2 canaux Gamme de fréquences reproductible : 2 Hz – 100 kHz 2 Hz – 20 kHz Réponse en fréquence reproductible : 2 Hz – 50 kHz (–3 dB) 2 Hz – 20 kHz (±1 dB) Ratio S/B : 112 dB (Gamme audible) 104 dB Gamme dynamique : 109 dB (Gamme audible) 98 dB Distorsion harmonique : 0,0008 % (1 kHz, Gamme audible) 0,0015 % (1 kHz) Pleurage et scintillement : Précision Crystal Précision Crystal
Niveau de sortie Asymétrique : 2,4 V (10 kΩ/kohms) 2,0 V (10 kΩ/kohms) Sortie casque : 50 mW/32 Ω/ohms (variable maximum) 50 mW/32 Ω/ohms (variable maximum)
Sortie numérique Coaxiale : - 0,5 Vp-p / 75 Ω/ohms Optique : - –19 dBm
Système de lecture optique Laser : AlGaAs AlGaAs Longueur d’onde : 650 nm 780 nm Type de signal : 1-bit DSD 16-bit PCM linéaire Fréquence d’échantillonnage : 2,8224 MHz 44,1 kHz
Généralités Alimentation : CA 230 V, 50/60 Hz Consommation électrique: 47 W Consommation électrique en mode veille: 0,3 W ou moins Température de fonctionnement : +5 ℃ - +35 ℃ Humidité de fonctionnement : 5 – 90 % (sans buée) Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable. FRANÇAIS
Vue d’ensemble Connexions Lecture Réglages Conseils Annexen Dimensions (Unité : mm)
Notice Facile