SAKI RUBY - Lecteur/enregistreur de cd MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAKI RUBY MARANTZ au format PDF.
| Type de produit | Lecteur Super Audio CD / Convertisseur N/A |
| Marque | Marantz |
| Modèle | SAKI RUBY (SA-KI RUBY) |
| Alimentation | CA 230 V, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 47 W (fonctionnement) / 0,3 W (veille) |
| Formats audio pris en charge (disques) | Super Audio CD (stéréo, multicanal), CD, CD-R/RW, DVD-R/RW/+R/+RW |
| Formats audio pris en charge (fichiers) | MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC, Apple Lossless, AIFF, DSD (DSF/DFF) |
| Convertisseur N/A (USB-DAC) | PCM jusqu'à 384 kHz/32 bits, DSD jusqu'à 11,2 MHz |
| Sorties audio analogiques | 2 canaux asymétrique (2,4 V / 2 V) sur bornes RCA |
| Sortie casque | 50 mW sous 32 Ω, réglage de gain (Low/Middle/High) |
| Sorties numériques | Coaxiale et optique |
| Entrées numériques | Coaxiale, optique, USB-B (pour ordinateur) |
| Port USB hôte | Pour dispositifs mémoire USB (FAT16/32, jusqu'à 2000 fichiers par dossier) |
| Télécommande | Fournie (RC005PMSA), piles R03/AAA |
| Fonctions de lecture | Programmation (20 plages), répétition, aléatoire, lecture par dossier |
| Filtres audio | 2 types (Filter 1 et Filter 2) pour le mode CD/DAC |
| Extinction de l'affichage et du panneau | Oui, pour réduire le bruit |
| Arrêt du lecteur optique | En mode USB-DAC, coaxial ou optique |
| Accessoires fournis | Cordon d'alimentation, télécommande, piles, câble audio, câble de télécommande, guide de démarrage, CD-ROM du manuel |
| Entretien | Nettoyer les disques avec un chiffon doux du centre vers le bord. Ne pas utiliser de solvants. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SAKI RUBY MARANTZ
Questions des utilisateurs sur SAKI RUBY MARANTZ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAKI RUBY - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAKI RUBY de la marque MARANTZ.
MODE D'EMPLOI SAKI RUBY MARANTZ
Modèle SA-KI RUBY Manuel de l'Utilisateur
Lecteur Super Audio CD
Vous pouvez imprimer plus d'une page d'un PDF sur une seule feuille de papier.
Contenu
Accessoires 2
A propos de la telecommande 2
Insertion des piles 2
Portee de la télécommande
Charactéristiques 3
Audio haute qualite 3
Haute performance
Nomenclature et fonctions 4
Panneau avant 4
Affichage 5
Panneau arriere 6
Telecommande 7
Connexions
Connexion d'un amplificateur 8
Connexion à un périphérique avec des bornes d'entrée audio
numériques 8
Connexion a un péphérique avec des connecteurs de sortie audio numérique 9
Connector un dispositif mémoire USB au port USB 9
Connexion d'un PC ou Mac 9
Connexion de dispositifs avec des connecteurs de
telecommande 10
Connexion 10
Réglage 10
Connexion d'une minuterie 10
Connexion du cordon d'allimentation 10
Lecture 11
Utilisation basique 11
Mise sous tension 11
Selection du mode de lecture media 11
Extinction de I'affichage et du panneau d'illumination 11
Extinction complète du panneau d'illumination 11
Arré de sorties numériques 12
Réglage de la couche de lecture prioritaire pour les Super Audio
CD 12
Lecture de CD/Super Audio CD 13
Lecture de CD/Super Audio CD 13
Lecture des plages dans un ordre spécifique (Lecture
programmée) 14
Lecture de CD et de DVD de données 15
Lecture de fichiers 15
Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB 16
Lecture des fichiers d'un dispositif memoire USB 16
Utilisation en tant que convertisseur N/A 18
Connexion et lecture a partir d'un ordinateur (USB-DAC) 18
Connecter et lancer la lecture a partir d'un dispositif numérique
(Coaxial/Optique) 22
Spécification de la qualité sonore souhaitée 22
Changement des caractéristiques du filtré 22
Réglages 23
Plan du menu de l'interface graphique 23
Fonctionnement du menu 23
Phones 24
HP AMP Gain 24
Resume Play 24
AutoStandby 24
Tiner Play 24
Conseils 25
Conseils 26
Dépistage des pannes 27
Annexe 31
Medias lisibles 31
Disques 31
Dispositif mémoire USB 33
Ordre de lecture des fichiers musicaux 34
A propos des disques et fichiers 34
Precautions d'emploi pour les supports 34
Chargement de disques 34
A propos de la manipulation des supports 35
Nettoyage des disques 35
Convertisseur N/A 36
Spécifications des fichiers pris en charge 36
Explication des termes 36
Renseignements relatifs aux marques commerciales 37
Spcifications 38
Index 40
Nous you remercions d'avoir acquis cet apparéil Marantz.
Afin d'assurer son bon fonctionnement, veuillez dire
attentivement ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser
l' apparéil.
Après avoir lu le manuel, veuillez le conserver pour toute referenceuture.
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l'appareil.
| Guide de démarrage rapiède | Cordon d'alimentation |
| CD-ROM (Manuel de l'Utilisateur) | Télécommande (RC005PMSA) |
| Instructions de sécurité | Piles R03/AAA |
| Précautions relatives à l'utilisation des piles | Câble audio |
| Câble de connexion de la télécommande |
À propos de la télécommande
Insertion des piles
1 Deplaces le couverle arriere dans la direction de la fliche et retirez-le.

2 Insérez correctement deux piles dans le compartment à pile comme indiqué.

3 Remctte le couvercle en place.
REMARQUE
- Pour évider un endommagement de la télékommande ou une fuite du liquide des piles:
- Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
- Ne pas utiliser deux types de piles différents.
- Otez les piles de la télécommande si vous ne l'utilise pas pendant longtemps.
- En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l'intérieur du compartment avant d'insérer de nouvelles piles.
FRANÇAIS
Portee de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'unité.

FRANÇAIS
\section*{Caracteristiques}
Audio haute qualité
- Transformateur toroidal
Cet apparéil dispose d'un transformateur toroïdal qui produit moins de vibrations et de flux de fuite magnétique par rapport aux transformateurs conventionnels. Les matériaux et le processus de fabrikation du coeur en forme d'anneau sont strictement contrôlés pour réduire les vibrations, tandis que le petit anneau en periphérique du transformateur permet de réduire le flux de fuite magnétique.
- Condensateur à large capacitance
- Un condensateur 4700 μF à large capacitance sélectiophoné avec soin pour ses caractéristiques acoustiques est intégré au circuit d'alimentation.
Condensateurs à film à qualité audrophile et condensateurs electrolytiques
Cet apparéil contient les mêmes condensateurs à film à qualité audiophile et condensateurs electrolytiques spécifique utilisés dans les modélles haut de gamme.
- Circuit de filtrage de falible bruit à falible distorsion et amplificateur de sortie de type HDAM®SA3 haute vitesse
- Chassinàdouble couche
- Bornes de sortie audio analogique de usnage haute qualite
- Circuit du casque haut de gamme
Le circuit de casque de haute qualite integre un amplifieur HDAMSA2 pour activer I'ecoute par casque de reproduction sonore haute qualite, tard le soit, ou dans d'autres situations.
Pour éviter que la qualité audio ne se dégrade en raison de bruits provenant d'appareils externes lorsque cet apparéil est connecté à des apparéels externes telés que des ordinateurs, le circuit de mise à la terre du péripérisque d'Interface d'entrée numérique est Isolated du circuit audio.
- Conception de coupure de lecteur optique
LorsqueI'entreeUSB-DAC,coaxialeou optique est selectionnee,cet appellépermetd'obtenir un son de haute qualite en eteignant le lecteur.
Haute performance
- Equipé d'une fonction USB-DAC pour prendre en charge la lecture de sources sonores haute résolution
Cet apparéel prend en charge la lecture de formats audio de haute résolution telles que les fischiers DSD (2,8/5,6/11,2 MHz) et des fischiers PCM jusqu'à 384 kHz/32 bits. Il offre une qualité de lecture supérieure des fischiers haute résolution dans cet apparél à partir d'un ordinateur via une connexion USB-B.
- Peut être utilisé comme un convertisseur N/A
Les entrées de signaux audio numériques d'un apparoiel externe ou d'un ordinateur vers ce apparoiel peuvent être convertibles et transmisn en tant que signaux analogiques à l'aide du convertisseur N/A de cet apparell.
- Prend en charge les sources audio haute résolution enreglistrées sur des plsques
Les fichiers MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC, Apple Lossless, AIFF et DSD qui ont ete enregistrres sur des disques DVD-R/RW+R+RW ou CD-R/RW peuvent etre Ius sur cet appeareil.
- Lit les disposittifs mémoire USB (MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/apple Lossless/AIFF/DSD).
Il vous est possible de dire les fichiers audio contenus sur le dispositif memoire USB en connectant le disposif memmoire USB au port USB.
-
La fonction de déactivation du circuit péphérique minimilise l'interfERENCE du signal de sortie audio Afin de minimiser le bruit du circuit péphérique qui pourrait interférer avec les signaux audio analogiques, cet appeareil est équipé d'une fonction de mise hors circuit péphérique qui met hors tension le circuit de sortie numérique, l'afflachage et le panneau d'illumination.
-
Fonction de changement de filtres
Le changement entre 2 types de caractéristiques de filtres est possible pendant la lecture en modes CD/DAC, permettant aux auditeurs de profilter pleinement de différentes nuances musicales.
FRANÇAIS
Nomenclature et fonctions
Panneau avant

1 Panneau d'Illumination
La lampe d'illumination s'allume (bleu).
Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (A)
Ouvre et ferme le tiroir du dlsque. (p. 13)
S'allume落后queffchageestéteint. (p.11)
Témoin MULTI
Ce témoin s'allume lorsque la zone multi-canaux d'un CD Super Audio est sélectionnée. (C#p.12)
5 Capteur de télécommande
I reçoit les signaux provenant de la télécommande. (Kp,2)
6 Affichage
Cet ecran affiche divers types d'informations. (p.5)
Tiroir du disque
Utilise pour inseder un disque. (13)
3 Touche Pause (II)
Met en pause la lecture.
9 Touche Lecteur ()
La lecture débute
10 Touche Arret (■)
Arrete la lecture.
Touche DISPLAY
Elle permet demettre sous/hors tension I'affichage.
Maintenez enfoncé pour allumer ou eteindre la lampe
d'illumination
Témoin STANDBY
Il s'allume comme suit en fonction du statut
d'alimentation 3
Sous tension: Arret
Veille: Rouge
Hors tension:Arrt
Touche DISC/INPUT
Elle peut de selectionner le mode de lecture media. (E*p.11)
4 Touche d'allmentation (b)
Elle peut demettre sous/hors tension l'alimentation. (e2-p.11)
15 Prise de casque (PHONES)
Utilisée pour connecter un casque.
REMARQUE
- Alin d'éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l'utilisation du casque.
16 Touche Fast-reverse/Reverse-skip (I<
Revient au début de la plage actuelle en cours de lecture. Appuyez et maintenez enforcée pour effectuer un return en arrière raporede la piste.
Molette du volume du casque (LEVEL)
Elpermet d'ajuster le volume du casque.
16 Touche Avance Rapide/Saut en Avant (▶▶)
Lit la plage solvante. Appuyez et maintainez enforcée pour effectuer une avance rapide de la pliste.
FRANÇAIS
Affichage

Témoins du mode de lecture
S'allume pendant la lecture.
II: S'allume pendant la pause.
Témolns de filtre (FIL 12)
Ce témoin indique le filtre (Filter 1 ou Filter 2) sélectionné (cP.22)
Témoins du mode de répétition
S'allume pour corresponde aux réglages du mode de répetition.
Témoin de programme (PROG)
S'allume pendant la lecture programmée.
5 Temoln de lecture aléatoire (RNDM)
S'allume pendant la lecture aléatoire
6 Temoln du numero de plage (TRK)
S'allume lors de I'affichage du numero de la plaque.
Témolns de media de disque
Affiche le type de disque en cours de lecture.
"M FILE"s'allume lorsque un CD-R/-RW ou un DVD-R/-
RW/+R/+RW est lu.
Témoin USB
Ce témoin s'allume lorsque "USB" est installé en mode lecture de media.
Témoin de désactivation de sortie numérique (D OFF)
Ce témoin s'allume lorsque le régiale de la sortie numérique est désactive. (K*p. 12)
Témoins d'affichage de la durée
REMAIN: Ce témoin s'allume lorsque le temps restant de la plage à lire s'affiche.
TTL: Ce témoin s'allume lorsque le temps restant total s'affiche.
1 Afflchage des Informations
Affiche differentes informations de durées écou�ées ou de lecture (et autres) du disque.
Panneau arrête
FRANÇAIS

1 Bornes AUDIO OUT
Utilisées pour connecter les apparoits équipés de bornes d'entrée audio analogue ou d'un amplificateur de puissance externe. (C2 p.8)
2Bornes DIGITAL AUDIO OUT
Utilisable pour connecter un récepteur AV ou un convertisseur D/A qui dispose de connecteurs d'entrée numérique. (C2 p.8)
3 Bornes REMOTE CONTROL
Utilisées pour connecter un amplificateur Marantz compatible avec la fonction de télécommande. (Cp.10)
Interrupteur EXTERNAL/INTERNAL
Basculez cet interrupteur sur "EXTERNAL" pour utiliser l'apparéel en pointant la télécommande vers l' amplificateur connecté à cet apparéil à l'aide de la connexion de la télécommande. (p.10)
5 Bornes DIGITAL AUDIO IN
Permet de connecter un apparéil aux bornes de sortie audio numériques (coaxiales/optiques) ou de connecter un pérophérique USB ou un ordinateur.
- "Connexion à un périhérique avec des connecteurs de sortie audio numérique" (C23-p.9)
"Connector un dispositif méroire USB au port USB" (k- p. 9)
"Connexion d'un PC ou Mac" (p.9)
6 Prise CA (AC IN)
Utilise pour brancher le cordon d'alimentation. (Kp, 10)
FRANÇAIS
Télécommande
Utilisation de cet apparéil
Pour faire fonctionner le lecteur CD, appuyez sur la touche REMOTE MODE CD pour faire passer la télécommande en mode CD.

Émetteur infrarouge de télécommande Il transmet les signaux provenant de la télé (T p. 2)
Touche d'alimentation (CD)
Ceci permet demettre sous/hors tension l'alimentation (veille). (p.11)
Touche de selection du mode télécommande (REMOTE MODE CD) Elle permet de changer le mode de fonctionnement de la telecommande sur CD.
Touches curseurs ( ) Elles permettent de selectionner des éléments.
Touche DISPLAY
Elle permet demettre sous/hors tension l'affchage.
Maintenez enforcé pour allumer ou eteindre la lampe d'illumination.
Touches du système Permettent d'effectuer des opérations associées à la lecture.
Touchche Information (INFO)
see pour changer les informations sur la plage à l'avage pendant la lecture.
Touches numérlques (0-9, +10)
touches permottent de saisir des chiffres dans areil.
9 Touche RANDOM
Permet de passer à la lecture aléatoire
10 Touche REPEAT
Permet de changer la lecture repétée.
Touche FILTER
Elle peut de selectionner les caractéristiques du filtré. (C ^四 p. 22)
12 Touche SOUND MODE
Cela permet de changer la couche de lecture d'un Super Audio CD.
Touche ENTER
Elpermet de deteminer la selection.
14 Touche SETUP
Elle permit d'afficher le menu de réglage sur l'affichage. (C7 p. 23)
15 Touche MODE/TRIM
Permet de changer le mode de lecture.
Ouvre et ferme le tiroir du disque. (p. 13)
1 Touche DISC/INPUT
Ello permect de selectionner le mode de lecture media (cP.11)
18 Touche CLEAR
Elle permot d'effacor l'onregistrement de programme. (Céron, p. 14)
19 Touche PROGRAM
Elle permitted regler la lecture programmme. (p.14)
Touche DIGITAL OUT
Cecil commute la sortie audio numérique sur marche/arrêt. (E*p.12)
Fonctionnement de l'amplificateur
Un amplificateur Marantz peut être utilisé. Pour faire fonctionner l'amplificateur, appuyez sur la touche REMOTE MODE AMP, ce qui bascule la télécommande en mode AMP.

1 Touches curseurs ( )
Touche DISPLAY
Touches de selection de la source d'entrée (INPUT ▲
Touchedallimentation (AMP)
Touche de selection du mode telecommande (REMOTE MODE AMP)
6 Touche ENTER
7 Touche SETUP
Touche MODE/TRIM
9 Touche TONE
10 Touches VOLUME (▲▼)
Touche MUTE
- La télécommande peut ne pas fonctionner avec certains produits.
FRANÇAIS
Connexions
Contenu
Connexion d'un amplificateur 8
Connexion a un peripherique avec des bornes d'entree audio numeriques 8
Connexion a un peripherique avec des connecteurs de sortie audio numerique 9
Connector un dispositif mémoire USB au port USB 9
Connexion d'un PC ou Mac 9
1. Connexion de disposilits avec des connecteurs de telecommande 107
Connexion d'une minuterie 10
Connexion du cordon d'alimentation 10
REMARQUE
- Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
- Ne groupez pas les cordons d'alimentation avec les cables de connexion des équipements. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
Cables utilisés pour les connexions
Fournir les cables nécessaires en fonction des dispositifs que vous souhaitez connecter.
| Câble audio (fourni) | |
| Câble de connexion de la télécommande (fourni) | |
| Câble optique (Vendu séparation) | |
| Câble numérique coaxial (Vendu séparation) | |
| Câble USB (Vendu séparation) |

REMARQUE
N'insérez jamais la fiche à broche de court-circuit dans les connecteurs AUDIO OUT. Vous risqueriez de provoquer des dommages.
Connexion à un périphérique avec des bornes d'entrée audio numériques
Vouysouvezprofiterde la lectureaudio numérique.Pour
cela,ilyoussufft deconnecterunrécepteurAVou un
convertisseurN/Aquidposse d'uneborne audio numérique
a cetappeill.

REMARQUE
- La sortie audio numérique s'arrete pendant la lecture de la couche HD des Super Audio CD et des fjichiers DSD.
- La sortie audio numérique s'arrête pendant la lecture des fichiers DSD et des signaux linéaires PCM à une fréquence de 352,8/384 kHz durant l'utilisation du convertisseur N/A de cet apparéel.
N'insérez jamais la fiche à broche de court-circuit dans le connecteur DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL). Vous risquérèz de provoquer des dommages.
FRANÇAIS
Connexion à un périphérique avec des connecteurs de sortie audio numérique
Utilisez cette connexion pour receivevoir les signaux audio
numériques dans cet apparéil et convertir les signaux pour la
lecture avec le convertisseur N/A de cet apparéil.
(€p.18)

REMARQUE
- Le connecteur DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) est équipé d'une fiche à broche courte. Retirée cette fiche pour connecter un péphérique extérieur. Conservée la fiche à broche courte retiree en lieu sur afin de ne pas la perdre.
Spécifications des fichiers pris en charge
Voir "Convertisseur N/A" (p.36).
Connector un dispositif mémoire USB au port USB
Pour le mode d'emploi,voir "Lecture du contenu d'un dispositif mémoire USB".(Cp.16)


- Marantz ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnement ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur USB portable livre avec un adaptateur secteur, utilisez l'adaptateur secteur fouml avec cet apparell.
REMARQUE
- Les dispositsifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un concentrateur USB.
Il n'est pas possible d'utiliser cet apparéil en connectant son port USB à un PC au moyen d'un cable USB. - N'utilise pas de cables d'extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent cause des interférences radio avec les autres apparèts.
Connexion d'un PC ou Mac
En connectant un ordinateur au port USB-DAC sur le panneau arrirée de cet apparéil à l'aide d'un cable de connexion USB disponible dans le commerce, cet apparéil peut être utilisé comme un convertisseur N/A. (p.18)


- Avant de connecter cet apparell à votre ordinateur via USB, installez le pilote logiciel dans votre ordinateur. (C.P.18)
- Téléchargez le logiciel pilote à partir de la page SA-KI RUBY du site Web Marantz.
REMARQUE
Utilisez un cable de 3m maximum pour connecter I'ordinateur.
Connexion de dispositifs avec des connecteurs de télécommande
LorsqueyouutilisezIappareileconnecteauan amplificateur Marantz,cetappareilecooitdesignauxdefonctionnement envoyes deI amplificateur et fonctionne en consequence. Ensuite,configurez"Connexion"et"Réglage".
Connexion
Utilisez le cable de connexion de la télécommande fourni pour connecter la borne REMOTE CONTROL IN de cet apparé à la borne REMOTE CONTROL OUT de l'amplificateur.
Réglage
Basclez l'interrupteur EXTERNAL/INTERNAL de l'appareil sur "EXTERNAL".
Co regla desactivera la reception du capteur de telecommande de cet apparéel.
- Pour faire fonctionner l'appareil, pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'amplicateur.

Pour utiliser ce apparéel seul sans connecter d' amplificateur, basculez l'intérêteur sur "INTERNAL".

Connexion d'une minuterie
Cet apparéil peut effectuer la lecture via une minuteurium lorsqu'un amplificateur et une minuteurie sont connectés à cet apparéil.
Connexion du cordon d'alimentation
Une fois toutes les connexions effectuees, inserez la fiche d'alimentation dans la prise murale.

FRANÇAIS
FRANÇAIS
Lecture
Contenu
Utilisation basique 11
Lecture de CD/Super Audio CD 13
Lecture de CD et de DVD de données 15
Lecture du content d'un dispositif mémoire USB 16
Utilisation en tant que convertisseur N/A 18
Spécification de la qualité sonore souhaïtee 22
Utilisation basique

Mise sous tension
1 Appuyez sur sur cet apparéil pour leMETTE sous tension.

- Appuyez sur CD sur la télécommande pourmettre sous tension a partir du mode veille.
- Vous pouvez également appuyer sur sur l'apparell principal pour le metre sous tension après une mise en voille.
Passage en mode veille
1 Appuyez sur CD.
L'apparoil basculne en mode voille et le tamarin STANDBY sallume en rouge.
REMARQUE
L'alimentation continue aetre fourne aune partie des circuits,meme lorsquel l'appareil est en mode voile. Lorsque l'appareil reste inutilisependant une periode prolongee ou pendant les vacances,appuyez sur sur I'appareil principal pourmettreI'alimentation hors tension ou debranche le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Sélection du mode de lecture média
1 Appuyez sur DISC/INPUT pour selectionner le mode de lecture media.
| Disc(Défaut) : | Sélectionnez pour生存 un disque. |
| USB : | Sélectionnez pour生存 un dispositif mémoire USB. |
| USB-DAC : | Lit les fjichiers audio sur l'ordinateur. |
| Coaxlal : | Lit le contenu de l'appareil connecté au connecteur COAXIAL. |
| Optical : | Lit le contenu de l'appareil connecté au connecteur OPTICAL. |

- Vous pouce également scélectionner le mode de lecture média en apuyant sur DISC/INPUT sur l'appréil.
Extinction de l'affichage et du panneau d'illumination
Le fonctionnement du circuit d'affichage peut etre arrete pour minimiser le bruit issu de I'affichage et du circuit d'affichage qui pouraiient interfeter avec le signal de sortie audio analogique.
1 Lors de la lecture, appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l'affichage et le panneau d'illumination (bleu) s'alliment/ s'estingment simultanement.

Lorsque I'afflachage est eteint,le temein "DISPLAY OFF sallume.
- Si vous appuyez sur DISPLAY à tout moment autre que pendant la lecture, l'affichage et le panneau d'illumination (bleu) ne s'étiagent pass.
Extinction complete du panneau d'illumination
Avec la procédure suivante, le panneau d'illumination reste toujours êtreint, indépendament de l'activation/de la désactivation de l'affichage.
1 Appuyez et maintenance la touche DISPLAY enfinee pendant au moins deux secondes pendant que I'affichage est allumé.
Appuyez et maintainez la touche DISPLAY enforcée pendant au moins deux secondes pendant que la lampe est toujours éteinte pour revenir au réglage normal.
Arrêt de sorties numériques
Arreré la sortie audio numérique réduit une source de bruit qui affecte la qualité du son, permettant une lecture de qualité sonore supérieure.
1 Appuyez sur DIGITAL OUT.
La sortie audio numérique est mise en marche et s'arrête chaque fois que la touche est enforcé.
- Lorsque la sortie numérique est eteinte, le témoin "D OFF" s'allume sur l'affichage.
Réglage de la couche de lecture prioritaire pour les Super Audio CD
La couche en lecture prioritaire lorsque le disque est charge peut etre reglee.
1 Appuyez sur DISC/INPUT pour changer le mode de lecture media sur "Disc".
2 Verifiez qu'aucun disque n'est charge.
Si la couche change lorsque le disque est charge, la couche de lecture bascule sur ce disque, mais le réglage de la couche de lecture prioritaire, quant à lui, ne change pas.
3 Appuyez sur SOUND MODE pour changer la couche que vous souhaitez rigler.
| STEREO (Défaut): | Lecture de la zone 2-canaux de Super Audio CD. |
| MULTI: | Lecture de la zone multi-canal de Super Audio CD.La sortie analogue de cet apparéil transmet un signal 2-canaux réduit par mixage. |
| CD: | Lecture de la couche CD de Super Audio CD. |
FRANÇAIS

- Lorsqu'un disque est charge apres le réglage, le contenu enregistré sur la couche de l'ensemble s'affiche.
Si un disque sans réglage de couche en lecture prioritaire est charge, le contente enregistré sur l'autre couche s'affiche automatique. - Ce réglage est stocké dans la mémoire et ne peut pas été effacé lorsque le tiroir du disque est ouvert ou fermé ou que l'alimentation est mise hors tension. Pour modifier ce réglage, répéze la procedure cl-dessus.
- La couche de lecture prioritaire ne peut pas etre reglee lorsqu'un disque est insere ou que I'option "Open" apparait sur I'affchage.
- Si la zone et la couche n ont pas été réglées pour un disque, l'ordre de lecture prioritaire est le suivant:
①STEREO
②MULTI
③CD
FRANÇAIS
Lecture de CD/Super Audio CD

Lecture de CD/Super Audio CD
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour inscrer un disque. (p.34)
Le mode de lecture média passée automatique au mode "Disc".
- Vous poucè égalément ouvrir/fermer le tiroir du disque en apuyant sur sur l'appareil.
- Vous pouce aussiFERmerI'affichage en appuyant sur La lecture démarre automatiquement.
Lors de la lecture d'un CD Super Audio,
2 appuyez sur SOUND MODE pour régler la
couche de lecture. (p.12)
3 Appuyez sur
moin s'allume sur I'affichage. La lecture debute.
REMARQUE
- Ne placez aucun objet étranger sur le tiroir du disque de l'appareil. Vou risquez d'endommager l'appareil.
- Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l'appareil n'est pas sous tension. Vous risquez d'emdommager l'appareil.
| Touches decommande | Fonction |
| Lecture | |
| Pause | |
| Arrêt | |
| Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante | |
| (Maintenir enforcé) | |
| Retour rapide/Avance rapide | |
| 0-9,+10 Sélection d'une plage | |
| Répéter la lecture | |
| • Changement entre la répétitionde toutes les plages ou larépétition d'une seule plage. | |
| RANDOM Lecture aléatoire | |
| Passage à l'affichage de la durée• Le passage entre la duréeécoulée de la plage actuelle, durée restante de la plageactuelle et la durée restante dtoutes les plages.• L'heure affichée sur cet apparellépeut être différente de l'heurerèlle, car elle est calculée enarondissant à la seconde la plusproche. | |
| Les informations textuellesenregistrées sur le CD Super Audios'affichant à l'écran. | |
Changement de I'affichage
Appuyez sur INFO.
Affiche le texte et les informations de durée stockés sur le média.
- Les informations de texte s'affichent uniquement pour Super Audio CD.
- Les caractères peuvent être affichés comme suit :
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnpqrstuvwxyz
0123456789
!”#$%&:;<?@{[]}-1{}}~^()+,-./=
(espace)
Disques qui peuvent etre lus
Voir Disques. (p. 31)
Lecture d'une plage spécifique (Recherche directe)
1 Utilisz les touches 0 - 9, + 10 pour selectionner les plages.
[Exempl]
Piste 4:
Appuyez sur le chiffre 4 pour selectionner la plage 4. Piste 12:
Appuyez sur les chiffres 1 et 2 de manière consécutive pour sélectionner la plage 12.
- Le chiffre est mémORisé pendant environ 1,5 secondes après que vous ayez appuyé sur les touches numerotées. Pour entrez un nombre à deux chiffres, assurez-vous d'appuyer sur les deux touches numerotées, une immédiatement après l'autre.
Lecture des plages dans un ordre spécifique (Lecture programme)
Vous pouvez programme jusqu'à 20 plages.
1 En mode Arrêt, appuyez sur PROGRAM.
Le témoin "PROG" s'allume.
2 Utilisez les touches 0 - 9, + 10 pour selectionner les plages.
Piste 4: Appuyez sur le chiffre 4 pour selectionner la plaque 4.
Piste 12: Appuyez sur les chiffres 1 et 2 de manière consécutive pour sélectionner la plage 12.
Le chiffre est mémormé pendant environ 1,5 secondes après que vous ayez appuyé sur les touches numerotées. Pour entering un nombre à deux chiffres, assurez-vous d'appuyer sur les deux touches numerotées, une immédiatement après l'autre.
3 Appuyez sur
La lecture démarre dans l'ordre programme.
#
- Si vous appuyez sur REPEAT pendant la lecture programme, les plages sont lues de manière répetée dans l'ordre programme.
REMARQUE
- Le programme est effacé lorsque le tiroir du disque est ouvert ou que l'alimentation est mise hors tension.
FRANÇAIS
Vérification de l'ordre des plages programmesés
En mode Arret, appuyez sur I
À chaque pression sur les plages sont affichées dans l'ordre de leur programmation.
Pour effacer la derniere plaque programme
En mode Arret, appuyez sur CLEAR.
À chaque pression sur la touche, la dernière plage programmée est effacée.
Suppression de toutes les plages programmées
En mode Arret, appuyez sur PROGRAM.
FRANÇAIS
Lecture de CD et de DVD de données

- Cette section explique comment lire des fichiers musicaux qui sont enregistrés sur un CD-R/-RW ou DVD-R/-RW/+R/ +RW
- Sur Internet, des nombreux sites de distribution permettent de télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows Media® Audio). Les fichiers audio téléchargés sur ces sites peuvent être stockés sur des disques CD-R/-RW ou DVD-R/-RW/+R/+RW etlusur cet apparoiel.
- Les types de format audio et les caractéristiques de lecture prises en charge par cet apparemil sont les sulvants. Voir "Fichlers exécutables" pour plus de détails. (ICP p. 32)
Les fichiers protégés par des droits d'auteur ne peuvent pas etre lus.
En fonction du logiciel utilisé pour graver et en fonction d'autres éléments, certains filchiers peuvent ne pas être lus ou affichés correctement.
"Windows Media" et "Windows" sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Lecture de fichiers
Chargez un CD-R/-RW ou DVD-R/- RW/+R/+RW contenant des fichiers musicaux dans le tiroir du disque. (p.34)
- Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir/fermer le tiroir du disque.
2 Utilisz pour selectionner le dossier à dire, puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez pour selectionner le fichier a dire, puis appuycz sur ENTER.
La lecture debute.
| Touches decommande | Fonction |
| LectureII | PauseArrêt |
| Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante(Maintenir enforcé) Retour rapide /Avance rapide | |
| LectureΔ | Passage à un niveau supérieur dans l'arborescence |
| Sélectionnez la plage | |
| ENTER | Entrez l'élement sélectionné /Lecture |
| MODE/TRIM Sélectionnez la plage de lecture | |
| RANDOM Lecture aléatoire | |
| Lecture repétée· Changement entre la répétition de toutes les plages et la répétition d'une seule plage. | |
| INFO | Basculez l'affchage entre la durée de lecture écoulée, les informations de texte et le format de fichier. |

- Pour commencer à狐 un autre fisier pendant la lecture d'un CD-R/CD-RW ou d'un DVD-R/-RW/+R/+RW, appuyez d'abord sur < pour afficher l'arborescence des fisiers. Ensuite, utilisez pour selectionner le fisier a dire et appuyez sur ENTER.
Changement de I'affichage
Lors de la lecture, appuyez sur INFO.
- Basculez' affichage entre la durée de lecture écoulée, les informations de texte et le format de filcher.
- Si un filchier ne prend pas en charge les informations de texte ou si aucune information de piste n'est enregistrée, le nom du filchier s'affiche.
- Les caractères peuvent être affichés comme suit :
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghjklmnopqrstuvwxyz 0123456789
"!”#$% & ;< > ? @ []_`!{}^{\prime}( )^{*}+,-./= (espace)
- Les nombres de fiéchier sont automatiquement définis quand le disque est chargeé.
Fichiers qui peuvent etre lus
Voir "Fichiers executables". (p.32)
Changement de la plaque de lecture
En mode Arret, appuyez sur MODE/TRIM.
La plaque de lecture d'une piste peut etre definié.
| Folder mode : | Tous les fichiers du dossier sélectionnè sont lus. |
| All mode : | Tous les fichiers du disque sont lus. |

- La hierarchie des dossiers ne s'affiche pas lorsque "All mode" est défini comme plage de lecture.
Lecture du content d'un dispositif mémoire USB

Lecture de musique enregistrée sur un dispositif mémoire USB.
- Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse peuvent êtrelus sur cet apparell.
- C cet'article est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format "FAT16" ou "FAT32".
- Les types de format audio et les caractéristiques de lecture prises en charge par cet apparériel sont les suivants. Pour plus de détails, reportez-vous à Dispositif mémoire USB (19 p. 33).
Lecture des fichiers d'un dispositif mémoire USB
1 Connectez le dispositif mémoire USB au port USB. (p.9)
2 Appuyez sur DISC/INPUT pour changer le mode de lecture media sur "USB".
Lorsque la fonction "Resume Play" (p.24) du menu est activée, la lecture debute automatquement.
3 Appuyez sur
La liste de fichier/dossiers apparait sur l'écran de l'apparoil.
- La liste de fichiers/dossiers pouc également être affichée en appuyant sur pour arrer la lecture.
4 Utilisz pour selectionner le dossier, puis appuyez sur ENTER.
5 Utilisez pour selectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER.
La lecture debute.
FRANÇAIS
| Touches decommande | Fonction |
| Lecture | |
| Pause | |
| Arrêt | |
| Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante | |
| (Maintenir enforcé)Retour rapide/Avance rapide | |
| Passage à un niveau supérieur dans l'arborescence | |
| Sélectionnez la plage | |
| Entrez l'élement sélectionné /Lecture | |
| Répétér la lecture | |
| Changement entre la répétition de toutes les plages ou la répétition d'une seule plage. | |
| RANDOM Lecture aléatoire | |
| Changement du mode de lecture de dossiers | |
| Passer entre le mode "Folder" ou"All". | |
| Céçel permet de basculer l'affchage entre la durée de lecture écoulée et les informations de texte. | |

- Pour commencer à狐 un autre fjichier pendant la lecture d'un dispositif mémoire USB, appuyez d'abord sur pour afficher l'arborescence des fjichiers. Ensuite, utilisez pour selectionner le fjichier à狐 et appuyez sur ENTER.
FRANÇAIS
REMARQUE
- Ne retirez pas le périphérique mémoire USB de l'appareil, lorsque le témoin de communication de la mémoire USB clignote. Cela pourrait endommager le périphérique mémoire USB, ou risque de corrompree les fichiers enregistrées sur le dispositif de mémoire USB.
- Notez que Marantz neauraetre tenu responsable de chaque maniere que ce soit des problemes survenant par rapport aux données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de l'utilisation de cet apparéel avec le dispositif mémoire USB en question.
Changement de I'affichage
Lors de la lecture, appuyez sur INFO.
- Ceci peut de basculer l'affichage entre la durée de lecture écoulée et les informations de texte.
Lors de la lecture d'un fichier WAV, AIFF ou DSD (.dff), le nom du fichier, le numero du fichier et le format du fichier safficient. - Les caractères peuvent être affichés comme suit :
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
!”#$%&;;<?@[!]{~^'(*)^+,/=(espace)
- Un point ("") s'affiché à la place de chaque caractère qui ne peut pas être affiché par le lecteur.
Fichiers qui peuvent etre lus
Voir Dispositif memoire USB (p. 33).
Changement de la plaque de lecture
En mode Arret, appuyez sur MODE/TRIM.
La plaque de lecture d'une piste peut etre define.
| Folder mode : | Tous les fichiers du dossier sélectionné sont lus. |
| All mode : | Tous les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus. |

- La hierarchie des dossiers ne s'affiche pas lorsque "All mode" est défin comme plage de lecture.
Utilisation en tant que convertisseur N/A

Les entrées de signaux audio numériques d'un apparéil extérieur ou d'un ordinateur vers cet apparéil peuvent être convertibles et transmises en tant que signaux analogiques à l'aide du convertisseur N/A de cet apparéil. (Fonction convertisseur N/A)
- DSD est une marque commerciale.
- Microsoft, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 et Windows 10 sont des marques de commerce ou des marques de Microsoft Corporation, déposées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- ASIO est une marque commerciale de Stelnberg Media Technologies GmbH.
- Apple, MacIntosh et Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Connexion et lecture à partir d'un ordinateur (USB-DAC)
Pour bénéficier d'une lecture audio de qualite supérieure grace au convertisseur N/A integre,telechargez des fichiers musicaux dans cet appeareil depuis un ordinateur a I'aide d'une connexion USB.
- Avant de connecter ce apparéil à Your ordinateur via USB, installez le pilote logiciel dans Your ordinateur.
- Les pilotes ne doivent pas été installés pour les systèmes d'exploitation Mac.
- De même, vous pouvez utiliser n'importequellogiciel de lecture disponible dans le commerce ou téléchargeable queyou aimeez pour tire des fichiers sur leur ordinaire.
- Ordinateur (Configuration requise du système)
Système d'exploitation
- Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 ou Windows 10
Mac OS X 10.10, 10.11, ou macOS 10.12
USB
- USB 2.0 : USB haute vitesse/USB Audio classe v2.0
REMARQUE
- Nous avons vérifié le fonctionnement de cet apparéil et l'avons comparé aux configuration requise du système, mais nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les systèmes.
FRANÇAIS
Système d'exploitation Windows
Installation du pilote dédié (x̅p. 18)
Mac OS
Paramétres du périphérique audio (p. 21)
Installation du pilote dédié (Système d'exploitation Windows uniquement)
Installation du logiciel pilote
1 Déconnectez le cable USB entre vous ordinateur et l'appareil.
Le logiciel pilote ne peut pas etre instalé correctement si touvre ordinateur est connecte a l'appareil via un cable USB.
- Si I'appareil et voire ordinateur sont connecteds par un cable USB et que I'ordinateur est sous tension avant l'installation, disconnecte le cable USB et redemarrez I'ordinateur.
Téléchargez pilote dédié à partir de la section "Téléchargement" de la page SA-KI RUBY du site Web Marantz sur votre ordinaire.
3 Décompresses le fichier telécharge et double-cliquez sur le fichier exe.
4 Installcz lc pilote.
① Sélectionnez la langue à utiliser pour l'installation.
② Cliquez sur OK".

FRANÇAIS
③ Le menu de l'assistant s'affiche. Cliquez sur "Next".

④ Lizef I accord de licence de logiciel, puis cliquez sur "I accept the terms of the License Agreement".
(5) Cliquez sur "Next"

⑧ Cliquez sur "install" dans la bolte de dialogue de démarrage d'installation.
L'installation commence. N'effectue aucune opération sur l'ordinaire tant que l'installation n'est pas terminée.

Cliquez sur "Next".

LorsqueI'installation est terminée,cliquez sur "Finish".

(9) Cliques sur "Yes" (Oui).

5Avec l'appareil hors tension, connectez I'appareil et I'ordinateur a I'aide d'un cable USB (venu séparation).
Pour la procédure de connexion, reportez-vous à la section "Connexion d'un PC ou Mac." (E-mail: p.9)
6 Appuyez sur sur l'appareil principal.
Lorsque I'appareil est mis sous tension, I'ordinaire trouve automatiqueI'appareil et s'y connecte.
7 Appuyez sur DISC/INPUT pour changer le mode de lecture média sur "USB-DAC".
8 Verification du pilote instalé.
① Cliquez sur la touche "Démarrer" et cliquez sur "Panneau de confuration" sur l'ordinaire.
- La liste des réglages du panneau de configuration s'affiche.
Cliquez sur "Son".
La fenetre du menu Son s'affiche.
③ Vérifie qu'il y a une coche à côte de Periphérique, par défaut sur SA-KI RUBY" de l'onglet "Lecture".
Lorsqu'il y a une coche pour un periphérique different, cliquez sur "SA-KI RUBY" et "Par défaut".
9 Verificacion de la sortie audio.
Émet un signal TEST à partir du PC et vérifie la sortie audio à partir de la fonction USB-DAC.
① Sélectionnez "SA-KI RUBY" et cliquez sur "Propriétaires".
La fenetre de propriétés de SA-KI RUBY s'affiche.

② Cliquez sur Ionglet "Statistiques avances".
③ Sélectionné le taux d'échantillonnage et le débit à appliquer au convertisseur N/A.
- Il est recommendé de selectionner "Canal 2, 24 bits, 192000 Hz (Qualité studio)" (Windows 7).
Il est recommendé de selectionner "Canal 2, 32 bits, 192000 Hz (Qualité studio)" (Windows 8/ Windows 8.1/Windows 10).
Clique sur "Applicant"
Clique sur "Tester".
- Verifie que l'audio de cet apparéel est émis par l'ordinaireur.

FRANÇAIS
REMARQUE
- Le pilote aodge doit être installe sur le PC avant que cet appleil ne soit connecté au PC. Le fonctionnement ne peut sa produit correctement si elle est connectée au PC avant que le pilote aodge ne soit installe.
- Il est nécessaire que vous lector soit équipe d'un logiciel prénant en charge le lecteur d'entrée et de sortie de streaming audio (ASIO) pour dire les fichiers selon une fréquence d'échantillonnage de 352,8 kHz/384 kHz sans sous-echantillonnage. Vérifie le logiciel de votre lecteur avant de dire des fichiers avec le lecteur ASIO.
- Le fonctionnement peut échouer pour certains matériels d'ordinateurs et configurations du logiciel.
- Si vous refonctrez des problèmes pour écouter de la musique émise depuis votre ordinateur via cet apparéil, consultée la FAQ sur www.marantz.com. Vous pouvez également consulter les pages d'assistance de l'application de votre lecteur audio.
FRANCAIS
Parametres du péripérisque audio (Mac OS uniquement)
① Avec l'appareil hors tension, connectez l'appareil au Mac à l'aide d'un cable USB (vendu séparation).
Pour la procédure de connexion, reportez-vous à la section "Connexion d'un Connexon ou Mac", (T ^® p.9)
② Appuyez sur ① sur l'appareil principal.
③ Appuyez sur DISC/INPUT pour changer le mode de lecture media sur "USB-DAC".
Placez le curseur sur "Aller" sur I'ecran de I'ordinateur, puls cliquez sur "Utilitaires".
La listedutillatresaffiche.
Double-clipquez sur "Configuration audio et MIDI".
La fenetre "Peripheriques audio"s'affiche.
⑧ Vérifie que "Use this device for sound output" est coché dans "SA-KI RUBY".
- Si un autre dispositif est coché, sélectionnez
"Secondary click" sur "SA-KI RUBY", puis sélectionnez
"Utiliser ce périphérique pour la sortie audio".

7 Selectionnez le format "SA-KI RUBY".
- Il est généralement recommande de régier le format sur "384000, 0 Hz" et "2 ch-32 bit entiers".

Quitter Configuration audio et MIDI.
Lecture
Il vous fuct d'abord installer le logiciel de lectureouchaité sur l'ordinaire.
Utilize lo the port USB-DAC du panneau ariere pour connecter ce produit aire al an ordinateur. (K-P, 9)
1 Appuyez sur DISC/INPUT pour changer le mode de lecture media sur "USB-DAC".
Démarrez la lecture sur le logiciel de lecture de l'ordinaireur.
Le signal audio numérique qui est reçu en entree est indiqué comme suit dans l'affiche.
- En cas d'entrée d'un signal PCM linéaire [Exemple] PCM176.4k/24

-
Les fichiers sont affichés par ordre de fréquence d'échantillonnage et de longueur en bits.
-
La longueur en bits affichées est le nombre de bits au moment de l'entrée du signal audio de l'ordinateur vers le convertisseur N/A de cet apparéel.
-
En cas d'entree d'un signal DSD [Exemple] DSD 11:2M

Seule la fréquence d'échantillonnage est affichée en cas d'entrée d'un signal DSD.

Si la fréquence d'échantillonnage ne peut pas être détaïée, "Unlock" sera affché.
"Unsupported" s'affiche lorsque les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet apparéil sont entrés.
Signaux audio pouvant etre lus
Voir "Convertisseur N/A" (p.36).
REMARQUE
- Effectuez les opérations du type lecture et pause sur l'ordinaireur. Actuellement, vous ne pouvez pas effectuer des opérations avec les boutons de cet apparil ou de la télécommande.
Lorsque cet appeareil fonctionne en tant qu'un convertisseur D/A, le son n'est pas transmis des encéintes de l'ordinateur. - Si l'ordinaire est déconnecté de cet apparcellé pendant que le logiciel de lecture de musique s'execute, le logiciel de lecture de musique peut se figer. Quittez toujours le logiciel de lecture avant de déconnecter l'ordinaire.
- Lorsqu'une erreur se produit sur l'ordinateur, disconnectez le cable USB et redemarrez l'ordinateur.
- La fréquence d'échantillonnage/longueur en bits du logiciel de lecture de musique et la fréquence d'échantillonnage/longueur en bits affichée sur cet apparéil peuvent varier.
- Utilisez un cable de 3 m maximum pour connecter l'ordinaireur.
Connector et lancer la lecture a partir d'un dispositif numérique (Coaxial/Optique)
1 Appuyez sur DISC/INPUT pour changer le mode de lecture media sur "Coaxial" ou "Optical".
Le signal audio numérique qui est reçu en entrée est indique comme suit dans l'affiche.
- En cas d'entrée d'un signal PCM linéaire
[Exemple] PCM176.4k/24

- Les fichiers sont affichés par ordre de fréquence d'échéantillonnage et de longueur en bits.
La longueur en bits affichee est le nombre de bits au moment de l'entrée du signal audio du periphérique externe vers le convertisseur N/A de cet apparoiil.

Si la fréquence d'échantillonnage ne peut pas être déceltée, "Unlock" sera affché.
- "Unsupported" s'affiche lorsque les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet apparéil sont entrés.
- Spécifications des fichiers pris en charge
Voir "Convertisseur N/A" (p. 36).
REMARQUE
- Ne transmettez pas de signaux non PCM, tels que Dolby Digital et DTS. Ceci entraine du bruit et pourrait endommager les enceintes.
FRANÇAIS
Spécification de la qualité sonore souhaitée
Changement des caractéristiques du filtrre
Cet apparéil est équipé d'une fonction de réglage de la qualité sonore qui permet aux utilisateurs de profiter d'une qualité sonore de lecture souhaitée. Cet apparéil prend en charge les signaux PCM.
Les 2 types de caractéristiques de filtré sont expliqués clèssous.
| Type de filtré | Caracteristicques |
| Filter 1 Réponse impulsionnelle très courte mais symétrique. Spectre sonore très précis et équilibre tonal parfait. | |
| Filter 2 Son avant très court - son après long. Équilibré tonal neutre - un peu plus fort que "Filter1". | |
1 Appuyez sur FILTER.
Le réglage bascule entre les 2 modes (Filter 1 / Filter 2) comme indiqué ci-dessous à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
REMARQUE
- Les caractéristiques de filtront ont une fonction de的最后一 mémoire. Ces réglages restent en mémoire même si vous changez le disque ou si vous étèignez l'allément.
- La fonction filtré n'est pas disponible durant la lecture des CD Super Audio ou des sources audio DSD.
FRANÇAIS
Réglages
Plan du menu de l'interface graphique
Par défaut, des réglages recommendés sont définis pour cet apparéil. Vous pouvez personnaliser cet apparéil en fonction de votre système actuel et de vos préférences.
| Éléments de configuration Description Page | ||
| Phones Active/désactive la sortie casque audio, 24 | — | |
| HP AMP Gain Régler le gain de l' amplificateur de casque audio, 24 | — | |
| Resume Play | Lorsque le mode lecture media est activé, le dispositif mémoire USB est déconnecté, puis reconnectné, ou l' appar收集 est mis hors tension, puis de nouveau sous tension pendant la lecture du dispositif mémoire USB. L' appar收集 mémorise le point d'arrêt de la lecture afin que cette-ci puisse reprise à partir du début de la piste en cours. | 24 |
| AutoStandby | Pour régier si l' appar收集 se met automatiquement en mode veille si l' appar收集 reste en mode Arrêtpendant plus de 30 minutes. | 24 |
| Timer Play | Cet apparell peut effectuer la lecture via une minuteurie en coopérant avec votre minuterie. | 24 |
Fonctionnement du menu

1 Appuyez sur SETUP. Le menu apparait sur l'affiche.
2 Utilisz pour selectionner le menu a regler ou a opérer, puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisz pour passer au réglage désire.
4 Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage. Pour revenir à l'élément précédent, appuyez sur <
- Pour revenir à l'élement precedant, appuyez sur .
- Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu'il est affiché à l'écran. L'affichage revient à l'affichage normal.
Phones
Le fonctionnement du circuit casque peut être arrêté pour minimiser le bruit issu du circuit casque qui pourrait interférior avec le signal de sortie audio analogue.
| On (Defaut) : | Active la borne de sortie du casque. |
| Off : | Déactive la borne de sortie du casque. |

Lorsque you n'utilise pas de casque audio, vous pouvez profiter d'un son de toute valeur qualite dans le mode Off.
HP AMP Gain
Régrle le gain de l'amplificateur de casque audio. Effectuez le réglage en fonction de l'impédance des écouteurs connectés. Il est recommendé que cela soit configuré sur le côte "Low" si les écouteurs ont une faible impédance et sur le côte "High" s'il sont une haute impédance.
| Low(Défaut) : | Régler le gain de l' amplificateur decasque audio sur "Low". |
| Middle : | Régler le gain de l' amplificateur decasque audio sur "Middle". Le réglesile le volume est trop faible au réglage d'usine par défaut. |
| High : | Régler le gain de l' amplificateur decasque audio sur "High". À définirlorsque le volume est insuffisant,meme lorsqu'le paramétrage dugain est "Middle". |
REMARQUE
Le volume du casque varie en fonction du HP AMP Gain réglage. Commencez par diminuier le volume ou couper le son audio si vous modifiez ce réglage lors de l'écoute d'une station.
Resume Play
Lorsque le mode lecture media est activé, le dispositif mémoire USB est déconnecté, puis reconnectné, ou l'appareil est mis hors tension, puis de nouveau sous tension pendant la lecture du dispositif mémoire USB. L'apparéil的记忆ise le point d'arrêt de la lecture (informationes de reprise) afin que celle-ci puisse reprendre à partir du début de la piste en cours.
| On (Défaut): | La reprise de la lecture est régée. |
| Off: | La reprise de la lecture n'est pas régée. |
REMARQUE
- La reprise de lecture fonctionne même si le dispositif de mémoire USB est déconnecté puis reconnectcté. Toutfois, si un autre dispositif de mémoire USB est connecté, les informations de reprise de lecture du dispositif de mémoire USB precedent sont supprimées.
- Les informations de reprise de lecture peuvent être suprimées lorsqu'elle dispositif de mémoire USB est retire et des fichiers sont ajoutés ou suprimés.
Appuyez sur l'orage la lecture est a l'arrêt pour supprimer les informations de reprise de lecture. "Resume Off" s'affiche. - Les informations de reprise ne sont pas enregistrées lors de la mise hors tension de l'appareil en appuyant sur durant la lecture d'un dispositif mémoire USB.
AutoStandby
Pour régler si l'appareil se met automatiquement en mode veille si l'appareil reste en mode Arrêt pendant plus de 30 minutes.
| On (Défaut): | Pour activer le mode Veille auto. |
| Off: Pour désactiver le mode Veille auto. | |
FRANÇAIS
Timer Play
Cet apparéil peut effectuer la lecture via une minuteure en coopérant avec toute minuteurie. ("Connexion d'une minuteurie" (c- p. 10))
| On : | La minuTORIE est actIVÉ. |
| SÉLECTIONNÇE le mode lecture media à utiliser pour la minuTORIE. |
Off (Default) :
La minuterie est désactiver.
Utilisation de la fonction de minuterie
- Mettez en marche les composants connectés.
- Chargez un disque ou branchez un dispositif mémoire USB.
- Commutez le mode medie de cet apparéel sur le medie à lire à laide de la minuterie.
- Commutez la fonction de l'améliacateur pour que l'intérêt se fasse à partir de l'apparoil connecté.
- Reglez la minuterie audio aux heures soushaïtees.
- Mettez la minuterie sous tension.
Les composants connectés à la miniterie s'éteignent.
Lorsque l'heure sélectionnée est atteinte, les différents composants se mettent en marche automatiquement et la lecture débute à la première piste.
REMARQUE
Pour une connexion à un minuteur audio et pour connaître son fonctionnement, veuillagez vous reférer au manuel d'instruction de votre minuteur audio.
- La minuterie ne prend pas en charge la lecture alatoire, la lecture repétée ou la lecture programmée.
FRANÇAIS
Conseils
Contenu
Conseils
Je souhaite changer le filtré pour modifier la qualité du son souhaïtée 26
Je souhaite profiter d'un audio de sortie analogique à une qualité supérieure 26
Je souhaite eteindre la lampe d'illumination 26
Je souhaite afficher le texte Super Audio CD 26
Je souhaite dire la zone multi-canaux pendant la lecture d'un Super Audio CD 26
Je souhaite dire toutes les plages d'un DVD-R/RW+/R+/RW ou CD-R/RW de maniere aléatoire 26
Je souhaite tire uniquement le dossier spécifique 26
Je souhaite empêcher le dispositif mémoire USB de démarrer la lecture automatiquement 26
Je souhaite utiliser la télécommande de cet apparéil pour faire fonctionner un amplificateur Marantz 26
Dépistage des pannes
| L'alimentation ne se met pas sous/hors tension 27 | |
| Les opérations ne peuvent pas être effectuees via la télécommande 27 | |
| L'affichage sur cet apparéil n'affiche rien 28 | |
| Aucun son n'est émis 28 | |
| Le son est interrompu ou on entend des bruits 28 | |
| L'audio souhaïte n'est pas émis 28 | |
| Impossible de dire les disques 29 | |
| Les fichiers PC ou Mac ne peuvent pas êtrelus | 29 |
| L'audio d'appareils numériques ne peut être lu (Coaxial/ Optical) | 29 |
| La longueur en bits affichée pour les fichiers lus à partir d'un ordinateur ou d'un périhérique externe est différente de la longueur en bits affichée sur cet apparéil | 30 |
| Impossible de dire les dispositifs mémoire USB | 30 |
| Les informations de texste sur le dispositif mémoire USB ne s'affichant pas correctement 30 | |
Conseils
FRANÇAIS
Je souhaite changer le filtré pour modifier la qualité du son souhaïée
- Changement des caractéristiques du filtr. (p. 22)
Je souhaite profiter d'un audio de sortie analogique à une qualité supérieure
- Éteignez l'affichage pour réduire les effets sur l'affichage et le circuit d'affichage sur le signal de sortie audio analogique. (Xp, 11)
- Eteignez la sortie numérique pour réduire les effets sur le circuit de sortie audio numérique sur le signal de sortie audio analogique. (12 p. 12)
Le fonctionnement du circuit casque peut etre arrete pour minimiser le bruit issu du circuit casque qui pouraient interferer avec le signal de sortie audio analogique. Reglez "Off" sur "Phones". (197 p. 24)
Je souhaite éteindre la lampe d'illumination
- Changez les réglages pour que la lampe d'illumination soit toujours éteinte. (p. 11)
Je souhaite afficher le texte Super Audio CD
Cet apparell prend en charge le texte Super Audio CD. Appuyez sur la touche INFO pour basculer sur les Informations d'affichage. (p.14)
Je souhaite lore la zone multi-canaux pendant la lecture d'un Super Audio CD
Cet appareil peut effectuer une lecture audio multi-canaux en realisant un mixage reducteur sur deux canaux. Appuyez sur la touche SOUND MODE et reglez "MULTI". (p.12)
Je souhaite dire toutes les plages d'un DVD-R/-RW/+R/+RW ou CD-R/-RW de maniere aléatoire
La lecture aléatoire peut être régée en appuyant sur la touche MODE/TRIM et en définitissant "All Mode" comme mode de lecture avant la lecture. (15)
Je souhaite direquement le dossier specifie
La touche MODE/TRIM pour définir la plage de lecture sur "Folder mode". (p.15), (p.17)
Je souhaite empêcher le dispositif mémoire USB de démarrer la lecture automatiquement
- Reglez "Off" sur "Resume Play". (p.24)
Je souhaite utiliser la télécommande de cet apparéil pour faire fonctionner un amplificateur Marantz
Appuyez sur la touche REMOTE MODE AMP pour passer la telecommande sur le mode de fonctionnement de l'amplificateur. (p.7)
- Reportez-vous également au manuel d'instructions de l'amplificateur.
FRANÇAIS
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifie d'abord les points suivants.
1. Les connexons sont-elles correctes?
2. L'appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l'utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnelIls correctement?
Si I'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifie les points enumeratedes dans le tableau ci-dessous.
Si le probleme persiste, il s'agit peut etre d'un dysfonctionnement. Dans ce cas, debranchez immediatement le cordon d'alimentation et contactez voire revendeur.
L'alimentation ne se met pas sous/hors tension
| Symptôme Cause/Solution Page | ||
| L'appareil n'est pas allumé. | Vérifiez que la fiche d'alimentation est correctement introduite dans la prise murale. 10 | — |
| Cet appareil est en mode veille. Appuyez sur la touche CD sur la télécommande. | 11 | |
| L'appareil se met automatiquement hors tension. | Le mode Veille auto est régèle. Le mode Veille auto met l'appareil en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé pendant environ 30 minutes. Pour désactiver le mode veille automatique, réglez "Auto Standby" dans le menu sur "Off". | 24 |
| L'appareil est mis hors tension et le témoin d'alimentation clignote en rouge lorsqu'un dispositif mémoire USB est connecté. | Le disposifit mélémoire USB connecté n'est pas pris en charge. Utilisez un dispositif mélémoire USB avec un courant de fonctionnement inférieur à 1A. | — |
| Ce disposifit nécessite plus d'alimentation que ce qui lui fournit l'apparoiel via le dispositif mélémoire USB. Appuyez sur ∅ sur cet apparemil pour lemettre hors tension, retirez le dispositif mélémoire USB et mettez à nouveau l'apparéil sous tension. | — | |
Les opérations ne peuvent pas etre effectuees via la telecommande
| Symptôme Cause/Solution Page | ||
| Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande. | • Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. 2 | — |
| • Faites fonctionner la télécommande à une distance d'environ 7 m de cet apparéil et à un angle de \(30^{\circ}\). 2 | — | |
| • Retirrez tout obstacle se trouvant entre cet apparéil et la télécommande. — | ||
| • Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères ⊕ et ⊙. | 2 | |
| • Le captaur de télécommande de l'apparéil est exposé à une forté lumière (soleil, lampe fluorescent de type inverseur, etc.).Déplacez l' apparéil afin que le captaur de télécommande ne soit plus exposé à une forté lumière. | — | |
| • Lorsque vous utilisez un dispositif video 3D, la télécommande de cet apparéil peut ne pas fonctionner en raison des communications infrarouges entre les apparéils (telles que des lunettes et un téléviseur pour l'affichage 3D). Dans ce cas, ajustez la direction des apparéils avec la fonction de communications 3D et leur distance pour vous assurer qu'ils n' affectent pas le fonctionnement de la télécommande de cet apparéil. | — | |
| • Appuyez sur la touche REMOTE MODE CD pour passer le mode de fonctionnement de la télécommande sur "CD". 7 | — | |
| • Lorsque vous utilisez cet apparéil de manière indépendante, basculez l'interrupteur sur "INTERNAL". 10 | — | |
FRANÇAIS
L'affichage sur cet apparéil n'affiche rien
| Symptôme Cause/Solution Page | ||
| L'écran est étéint. | • Appuyez sur la touche DISPLAY pour allumer l'affichage. 11 | — |
Aucun son n'est émis
| Symptôme Cause/Solution Page | ||
| Aucun son n'est émis. Ou le son est anormal. | Vérifiez les connexions de tous les apparels. 8 | - |
| Insérez complètement les cables de connexion. - | ||
| Vérifiez que les bornes d'entrée et les bornes de sortie ne sont pas inversément reliées. - | ||
| Vérifiez l'état des cables. - | ||
| Vérifiez les fonctions et les commandes de l'amplificateur et réglez-les si nécessaire. - | ||
| Lorsque vous vous connectez à un apparatus équipé de bornes d'entrée audio numériques, réglez "Digital Out" sur "On". 12 | - | |
| La sortie audio numérique s'accrite lors de la lecture d'une couche HD d'un CD Super Audio ou d'un:ficher comprenant un signal DSD ou un signal linéaire PCM avec une fréquence d'échantillonnage de 352,8 kHz ou plus. | - | |
| Si vous utilisez un casque, vérifiez que "Phones" est régle sur "On" dans le menu. Le son ne sortira pas par la borne du casque si "Off" est activé. | 24 | |
Le son est interrompu ou on entend des bruits
| Symptôme Cause/Solution Page | ||
| Pendant la lecture d'un CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW, le son est interrompu de temps à autre. | Le son peut sauter pendant la lecture d'un CD-R/CD-RW contenant une source audio haute résolution. | - |
| Cecl peut être d'à des conditions d'enregistrement medlocres ou le disque lui-même est peut-être de mauvaise qualité. Utilisez un disque correctement enregistré. | - | |
| Pendant la lecture d'un dispositif mémoire USB, le son est interrompu de temps à autre. | Lorsque la vitesse de transfert du dispositif mémoire USB est faible, l'audio peut être occasionnellement interrompu. | - |
| L'audio est interrompu pendant la lecture des plages enregistrées sur un ordinateur. | Ne démarrez pas d'autres applications autres que le logiciel du lecteur pendant que la musique est lui sur votre ordinateur. | - |
| Le son peut être interrompu selon la configuration du hardware ou du logiciel sur l'ordinateur. | - | |
L'audio souhaite n'est pas émis
| Symptôme Cause/Solution Page | |
| Le volume du casque est bas. | • Passez de "HP AMP Gain" à "Middle" ou "High" si vous utilisez des écouteurs avec une impédance élevé ou une basse sensibilité. |
FRANÇAIS
□ Impossible de dire des disques
| Symptôme Cause/Solution Page | ||
| Lecture impossible lorsque vous appuyez sur la touche de lecture ou lecture erronée d'une partie du disque. | • Le disque est sale ou rayé. Nettoyez le disque ou inséréz un disque différent. 35 | — |
| Impossible de dire des DVD-R/-RW/+R/+RW ou CD-R/CD-RW. | • Les disques ne peuvent pas êtrelus s'ils n'ont pas été finalisés. Utilisé un disque finalisé. 31 | — |
| • Ceci peut être dû à des conditions d'enregistrement médiocres ou le disque lui-même est peut-être de mauvaise qualité. Utilisé un disque correctement enregistrré. | — | |
| • Les fichiers sont créés à un format qui n'est pas pris en charge par cet apparéil. Vérifie que les formats sont pris en charge par cet apparéil. | 31 | |
| “No Disc” s'affiche. | • “No Disc” s'affiche lorsque le disque a été inséré à l'envers ou lorsque le tiroir ne contient pas de disque. 34 | — |
| “Unsupported” s'affiche. | • “Unsupported” s'affiche si un disque qui ne peut pas être lu est chargé. 34 | — |
Les fichiers PC ou Mac ne peuvent pas etre lus
| Symptôme Cause/Solution Page | ||
| Cet apparéil n'est pas reconnu sur l'ordinateur. | • Reconnectez le cable USB au port USB sur votre ordinateur. Si cet apparéil n'est toujours pas reconnu après le nouveau branchement, connectez à un autre port USB. | 9 |
| • Redémarrez votre ordinateur. — | ||
| • Vérifiez le système d'exploitation de votre ordinateur. 18 | — | |
| • Si vous ordinateur fonctionne sous Windows, un logiciel pilote approprié doit être installé. 18 | — | |
| Cet apparéil n'est pas sélectionné comme péripérisque de lecture. | • Sélectionnez cet apparéil comme péripérisque de lecture dans les paramétrages du son sur l'ordinateur. 18 | — |
| "Unlock" s'affiche. | • Lorsque des signaux audio numériques ne peuvent pas'être détectés correctement, "Unlock" s'affiche. 21 | — |
| "Unsupported" s'affiche. | • "Unsupported" s'affiche lorsqu'les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet apparéil sont entrés. Vérifier les paramétrés de votre ordinateur ou du logiciel de lecture. | 21 |
| • Si l'ordinateur que vous utilisez est "Mac OS", vérifie si le format "SA-KI RUBY" est régisé en dessous de "384000,0 Hz" à l'aide de "Configuration audio et MIDI". | 21 | |
L'audio d'appareils numériques ne peut etre lu (Coaxial/Optical)
| Symptôme Cause/Solution Page | ||
| "Unlock" s'affiche. | · Lorsque des signaux audio numériques ne peuvent pas été détectés correctement, "Unlock" s'affiche. 22 | — |
| "Unsupported" s'affiche. | · "Unsupported" s'affiche lorsqu'les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet apparil sont entrés. Vérifiez le format des signaux de-sortie audio à partir de votre apparell numérique. | 22 |
FRANÇAIS
La longueur en bits affichee pour les fichiers lus a partir d'un ordinateur ou d'un periphérique externe est differente de la longueur en bits affichee sur cet appeareil
| Symptôme Cause/Solution Page | ||
| 16 bits est affché, même pour la lecture de fichiers 24 bits. | • La longueur en bits affichée est le nombre de bits à l'entrée du convertisseur N/A de cet apparéil. Pour un filchier 24 bits, il est possible que les données 16 bits soient transférées. Dans ce cas, 16 bits est affché. | 21 |
□ Impossible de dire les dispositifs mémoire USB
| Symptôme Cause/Solution Page | ||
| "No Device", "Err1:Unsupported", "Err3:hub unsupported" ou "Err1: no response" est affché. | Cet apparell peut ne pas reconnaître le dispositif mémoire USB en raison d'une mauvaise connexion, etc. Assurez-vous que la connexion est réalisée correctement en accomplissant des actions telles que déconnecter et reconnectcer le dispositif de mémoire USB. | 9 |
| Les dispositifs de mémoire USB compatibles avec une classe de stockage de masse sont prls en charge. | - | |
| Cet apparell ne prend pas en charge une connexion via un hub USB. Connectez directement le dispositif mémoire USB au port USB de l'unité. | - | |
| Le dispositif mémoire USB doit être au format FAT16 ou FAT32. | - | |
| Il n'est pas garanti que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent. Certains dispositifs mémoire USB ne sont pas reconnus. Lors de l'utilisation d'un type de lecteur de disque dur portable compatible avec la connexion USB qui nécessite l'alimentation d'un adaptateur CA, utilisez l'adaptateur CA fourni avec le disque dur. | - | |
| Les fichiers sur le dispositif mémoire USB ne s'affichent pas. Ou "Err2: No playable files" est affché. | Les fichiers d'un type non pris en charge par cet apparell ne s'affichent pas. 33 | - |
| Cet apparell peut afficher une structure de fichiers jusqu'à 8 niveaux, jusqu'à 1 000 dossiers et jusqu'à 2 000 fichiers dans 1 dossier. Modifiez la structure de dossiers du dispositif mémoire USB. | 33 | |
| Lorsque plusieurs partitions existent sur le dispositif mémoire USB, seuls les fichiers sur la première partition s'affichent. | - | |
| Impossible de dire les fichiers contenus sur un dispositif mémoire USB. | Les fichiers sont créés à un format qui n'est pas pris en charge par cet apparell. Vérifie que les formats sont pris en charge par cet apparell. | 33 |
| Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet apparell. | - | |
| Si un fichier est illisible, "Unsupported" s'affiche et le fichier suivant est lu. | - | |
| Les fichiers commençant par "...ne peuvent pas être lus. | Lorsque le contente créé par Mac OS X est copé sur un dispositif mémoire USB, tous les contenus, ainsi que les fichiers cachés, sont copés. Bien que l'extension de ce filchier soit la même que celle du contenu, le filchier ne fait pas partie du contenu. Supprimeze ce filchier en utilisant un autre OS tel que Windows. | - |
Les informations de texte sur le dispositif mémoire USB ne s'affichent pas correctement
| Symptôme Cause/Solution Page | |
| Les informations de texte ne s'affichent pas correctement ("...", etc.). | • Des caractères qui ne peuvent pas être affichés ont été utilisés. Sur cet apparueil, les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont replacés par "."(points de suspension). |
FRANCAIS
Annexe
Medias lisibles
Disques
| Medias lisibles | |
| Super Audio CD | |
| CD | |
| CD-R | |
| CD-RW | |
| DVD-R/-RW/+R/+RW | |
REMARQUE
- Certains disues et certains formats d'enregistements ne peuvent pas etre lus.
- Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
Super Audio CD
Il existe trois types de Super Audio CD :
- Disque simple couche Super Audio CD simple couche doté uniquement d'une couche HD.
- Disque double couche CD Super Audio avec deux couches HD. Permit une lecture prolongée à une qualité audio élévue.
- Disque hybride Super Audio CD double couche, compose d'une couche HD et d'une couche CD. Les signaux de la couche CD peuvent etre lus par un lecteur CD normal.

La couche HD est une couche de signaux de haute densité des Super Audio CD.
La couche CD est la couche des signaux lisibles sur un lecteur CD normal.

- Lorsque vous appuyez sur la touche SOUND MODE et que vous selectionnez "MULTI", l'audio réduit par mélange est transmis aux canaux L et R.
- Nombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles
Nombre maximal de dossiers : 1 000
Nombre maximal de fichiers par dossier : 2000
REMARQUE
- Veillez à donner l'extension aux fichiers. Les fichiers avec d'autres extensions ou sans extension ne peuvent êtrelus.
Vos enregistements ne doivent ettre utilisés que dans un but personnel et ne doit pas etre utilisés dans d'autres objectifs sans le consentement du détenteur des droits teil que le prévoient les lois sur le copyright.

- Seuls les fichiers musicaux dont les droits d'auteurs ne sont pas protégés peuvent êtrelus sur cet apparell.
- Le contenu télécharge sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodes au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d'un ordinateur, risquènt également d'être protégés par copyright, en fonction des paramétres de l'ordinateur.
- Le nombre maximal de fichiers et de dossiers pouvant être lius différe en fonction de conditions telles que la longueur du nom de fichier ou du nom de dossier, ou le nombre de niveaux dans la hierarchie des dossiers.
FRANÇAIS
□ Formats compatibles
| Fréquence d'échantillonnage Débit Longueur en blits | Disques IISibles | Extension | |||||
| CD-R/CD-RW | DVD-R/DVD-RW | DVD+R/DVD+RW | |||||
| MP3 44,1/48 kHz | 32 - 320 kbps - | ✓ | ✓ | .mp3 | |||
| WMA 44,1/48 kHz | 48 - 320 kbps - | ✓ | ✓ | .wma | |||
| AAC 44,1/48 kHz | 16 - 320 kbps - | ✓ | ✓ | .aac/.m4a | |||
| WAV | 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | - 16/24 bits | ✓*2 | ✓ | ✓ | .wav | |
| FLAC | 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | - 16/24 bits | ✓*2 | ✓ | ✓ | .flac | |
| Apple Lossless*1 | 44,1/48/88,2/96 kHz | - 16/24 bits | ✓*2 | ✓ | ✓ | .m4a | |
| AIFF | 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | - 16/24 bits | ✓*2 | ✓ | ✓ | .aif/.alff | |
| DSD 2,8/5,6 MHz | - 1 bit - | ✓ | ✓ | .dsf/.diff | |||
*1 Le décodeur Apple Lossless Audio Codec(ALAC) est distribué sous licence Apache, version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/License-2.0).
*2 Cet element ne peut etre utilise que pour dire des fichiers avec une frquence d'echantillonnage de 44,1/48 kHz.
FRANÇAIS
Dispositif mémoire USB
Systèmes de fichiers compatibles USB
FAT16 ou FAT32
- Si le disposifit mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition supérieure peut être selectionné.
- Nombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles
Nombre maximal de dossiers : 1000
Nombre maximal de fichlers par dossier : 2000
Donnée tag
ID3-TAG (Ver.1.x et 2.x)
WMA-TAG
(Le titre, l'artiste et les données de balise d'album sont pris en charge)
□ Formats compatibles
| Fréquence d'échantillonnage | Déblt | Longueur en bits | Extension | |
| MP3 44,1/48 kHz | 32 - 320kbps | - .mp3 | ||
| WMA 44,1/48 kHz | 48 - 320kbps | - .wma | ||
| AAC 44,1/48 kHz | 16 - 320kbps | - | .aac/.m4a | |
| WAV | 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | - 16/24 bits .wav | ||
| FLAC | 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | - 16/24 bits .flac | ||
| Apple Lossless* | 44,1/48/88,2/96 kHz | - 16/24 bits .m4a | ||
| AIFF | 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | - 16/24 bits | .aif/.aiff | |
| DSD 2,8,5,6 MHz - 1 bits | .dsf/.dff | |||
- Le décodeur Apple Lossless Audio Codec(ALAC) est distribué sous licence Apache, version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/License-2.0).
REMARQUE
- Veilze à donner l'extension aux fichiers. Les fichiers avec d'autres extensions ou sans extension ne peuvent êtrelus.
- Vos enregistements ne doivent être utilisés que dans un but personnel et ne doivent pas été utilisés dans d'autres objectifs sans le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient les lois sur le copyright.
- Il n'est pasCompatible avec un lecteur MP3, un apparell photo numérique, un dispositif USB pour un téléphone portable, etc.
-
L'appareil ne prend pas en charge les lecteurs de cartes, les cables d'extension USB ou les concentrateurs USB.
-
Seuls les flictiers musicaux dont les droits d'auteurs ne sont pas protégés peuvent être lus sur cet apparil.
-
Le contenu télécharge sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodes au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d'un ordinateur, risquent également d'être protégés par copyright, en fonction des paramétres de l'ordinateur.
- Le nombre maximal de fichiers et de dossiers pouvant êtrelus diffé en fonction de conditions telles que la longueur du nom de fichier ou du nom de dossier, ou le nombre del niveaux dans la hierarchie des dossiers.
Ordre de lecture des fichiers musicaux
Quand il y a plusieurs dossiers contenant des fisiers musicaux, l'ordre de lecture des dossiers est regie automatiquement lorsque l'appareil lit le media. Les fisiers de chaque dossier sont affichés dans l'ordre dans lequel ils ont ete enregistrres sur le support, a partir de la date et de I'heure les plus anciennes.
DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/-RW et dispositif mémoire USB
Lors de la lecture de fichiers sur des disques DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/-RW ou dispositif mémoire USB les fichiers de tous les dossiers dans la couche principale sont lus en premier. Les fichiers de la deuxième couche sont alors lus, puisCeux de la troisieme couche,et ainsi de suite.

- L'ordre de lecture affiché sur un ordinaire peut différer de l'ordre de lecture actuel.
L'ordre de lecture avec un disque DVD-R/-RW/+R/+RW et CD-R/-RW peut différer, selon le logiciel de gravure.
REMARQUE
L'ordre de lecture peut ettre different de I'ordre dans lequel les dossiers ou filchiers ont ete enregistrres si vous supprimez ou ajoutez un dossier ou un filchier sur le periphratoire USB.Cela se produit a cause des specifications d'enregistrement de données et ce n'est pas un dysfonctionnement.
A propos des disques et fichiers
Les fichiers musicaux enregistrés sur un dispositif de stockage CD-R/-RW, DVD-R/-RW/+R/+RW et dispositif mémoire USB sont divisés en gros segments (dossiers) et petits segments (fichiers).
Les fichiers sont stockés dans des dossiers, et les dossiers peuvent être placés dans une hierarchie pour le stockage. L'appareil peut reconnaitre jusqu'à 8 niveaux de dossiers.


- Lorsque vous gravez des fichiers musicaux sur un disque DVD-R/-RW/+R/+RW ou CD-R/-RW, réglice le format du logiciel de gravure sur "ISO9660". Les fichiers risquènt de ne pas être lus correctement s'ils ont été enregistrrés dans un autre format. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions de votre logiciel de gravure.
FRANÇAIS
Précautions d'emploi pour les supports
Chargement de disques
- Placez le côté étiqueté du disque au-dessus.
- Attendez que le tiroir de l'appareil soit totalement ouvert avant d'y placer un disque.
- Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de 12cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1). Positionné les disques de 8cm en les alignant sur la rainure interieure du tiroir (Figure 2).


- Placez les dlssques de 8 cm dans la rainure interieure du tiroir sans utiliser d'adaptateur.

"Unsupported" s'affiche si un disque qui ne peut pas etre lu est charge.
- "No Disc" s'affiche lorsque le disque a ete insere a l'envers ou lorsque le tiroir ne contient pas de disque.
FRANÇAIS
REMARQUE
- Mettez plusieurs disque dans le tiroir. La présence de plus d'un seul disque dans le tiroir peut endommager l'unité et rayer les disques.
- N'utilise pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un adhési, etc.
- N'utilise pas de disques dont la partie collante du ruban adhésil ou des étiquettes est exposée ou sur lesquels les étiquettes ont laissé des traces. Ces disques pourraient se coincer dans l'unité et l'endommager.
N'utilissez pas de disques aux formes spéciales, les pournant endommager l'appellé.


- Ne pas pousser le plateau du disque avec la main lorsqu'ell'appareil est eteint. Vous risquez d'endommager l'appareil.
- Si l'appareil seouvependant longtemps dans une pièce enflammée, la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir liresignaux correctement.
A propos de la manipulation des supports
- Évitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques.
Lorsque you sortez un disque de son etui, manipuez-le avec precaution pour eviter de le rayer. - Ne déformé pas ou n'exposez pas les disques à une source de chaleur.
N'agrandissez pas le trou central. - N'ecriviez pas sur la face étiquetée (imprimée) avec un stylo à bille, un crayon, etc. et ne collez aucune étiquette sur vos disques.
- Des gouttes d'eau peuvent so former sur les disques lorsqu'ils sont déplacés subitement d'un lieu froid (à l'extérieur par exemple) vers un lieu chaud. N'essayez pas de les secher à l'aide d'un sechecheveux, etc.
- Il ne faut sourtout pas ejecter un dispositif de mémoire USB ou éteindre l'objet alors que le dispositif de stockage USB est en cours de lecture. Cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement ou la perte des données du dispositif de mémoire USB.
- N'essayez pas d'ouvrir ou de modifier un dispositif de mémoire USB.
- Le dispositif de mémoire USB et les fichiers peuvent être endommagés par l'électricité statique. Ne touche pas les contacts métalliques d'un dispositif de mémoire USB avec vos doigns.
N'tutilisz pas un disposilf mémoire USB tordu. - Àpres utilisation, voirlez à retarder tout disque ou dispositif de mémoire USB et rangez-les dans leur propre étiul, afin de les protégger de la poussière, des rayures et des déformations.
-
Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes :
-
Exposition directe au soleil
- Environnement poussiereux ou humide
3.Àproximé d'une source de chaleur,chauffage,etc.
Nettoyage des disques
- Si des emprentes de dolgts ou de la poussière se trouvent sur un disque, essuyez-les avant d'utiliser le disque.
Utilissez un produit de nettoyage spécifique disponible dans le commerce ou un chiffon doud pour nettoyer vos disques.

Essayez décl��lement le disque par des mouvements rectifiçants allant au centre au bac.

He pasessuyer un amovementourcalle.
REMARQUE
- N'utilise aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, il seldoms solvant volatile tel que le benzène ou autre dissoluant.
Convertisseur N/A
Spécifications des fichiers pris en charge
USB-DAC
| Fréquence d'échantillonnage | Longueur en bits | |
| DSD(2 canaux) | 2,8/5,6/11,2 MHz | 1 bits |
| PCM linéaire(2 canaux) | 44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz | 16/24/32bits |
REMARQUE
- La sortie audio numérique s'arrête pendant la lecture des fichiers DSD et des signaux linéaires PCM à une fréquence de 352,8/384 kHz durant l'utilisation du convertisseur N/A de cet apparell.
Coaxial/Optique
| Fréquence d'échéillonnage | Longueur en bits | |
| PCM linéaire (2 canaux) | 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | 16/24 bits |
Explication des termes
Ce signal est un signal non compressé et sans perte pour l'audio numérique. Utilisés des fichiers AIFF pour graver les CD audio haute qualité depuis les morceaux importes. Les fichiers AIFF utilisent environ 10 Mo d'espace libre sur le disque par minute.
Apple Lossless Audio Codec
Il s'agit du codec pour la méthode de compression audio sans perte développée par Apple Inc. Ce codec peut être lu sur iTunes, iPod ou iPhone. Les données compressées à environ 60 - 70 % peuvent être décompressées aux mêmes données d'origine.
DSD (Direct-Stream Digital)
L'une des méthodes d'enregistrement des données audio : il s'agit de l'aspect du signal utilisé pour stocker les signaux audio sur un Super Audio CD, qui subit une modulation - en audio numérique.
FRANÇAIS
FLAC
FLAC signifie Free lossless Audio Codec, et represente un format de filchier audio libre sans perte. Sans perte signifie que le son est comprisse sans perte de qualite. La licence FLAC est indiquee ci-dessous.
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Il s'agit d'un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression video "MPEG-1". Il compressse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d'un CD musical.
WMA (Windows Media Audio)
Il s'agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft.
Les données WMA peuvent être encodées à l'aide de Windows Media Player.
Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autoriseses par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisee, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.
Fréquence d'échantillonnage
L'échantillonnage consiste à effectuer une lecture d'une once sonore (signal analogue) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l'onde lors de chaque lecture dans un format numérique (produisant un signal numérique).
Le nombre de lectures effectuees en une seconde est appelée "fréquence d'échantillonnage".Plus cette valeur est grande, plus le son produit est proche du son original.
Gamme dynamique
La différence entre le niveau sonore non déformé maximum et le niveau sonore minimum perceptible du bruit émis par l'appareil.
Débit
Ce terme exprime la quantité de données audio enregistrées sur un disque lu en 1 seconde.
Finalisation
Il s'agit d'un processus permettant la lecture de DVD/CD enregistrés à l'aide d'un enregistrateur, par d'autres lecteurs.
PCM lineaire
Co signal est un signal PCM (Pulse Code Modulation) non compressé. Contraintrement aux sources de compression audio induisant des pertes, comme le format MP3, la qualité audio et la plage dynamique ne sont pas détiérées.
Rensignements relatifs aux marques commerciales

Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques de commerce ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d'autres pays.
FRANÇAIS
Specifications
Performances audio
Sortle analogue
Canaux : 2 canaux 2 canaux
Gamage de fréquences reproducible: 2 Hz - 100 kHz 2 Hz - 20 kHz
Réponse en fréquence reproducible: 2 Hz - 50 kHz (-3 dB) 2 Hz - 20 kHz (±1 dB)
Ratio S/B:112 dB (Gamme audible) 104 dB
Gamme dynamique: 109 dB (Gamme audible) 98 dB
Distorsion harmonique: 0,0008% (1 kHz, Gamme audible) 0,0015% (1 kHz)
Pleurage et scintillage: Precision Crystal Precision Crystal
- Niveau de sortie
Asymétrique: 2,4 V (10 kΩ/ko hms) 2,0 V (10 kΩ/ko hms)
Sortle casque : 50 mW/32 Ω/ohms (variable maximum) 50 mW/32 Ω/ohms (variable maximum)
Sortle numérlque
Coaxiale:
Optique:
- Système de lecture optique
Laser: AIGaAs
Longueur d'onde: 650 nm
Type de signal : 1-bit DSD
Fréquence d'échantillonnage : 2,8224 MHz
0,5Vp-p/75Ω/ohms
-19 dBm
Généralités
Allmentation:CA230V,50/60Hz
Consommation electrique: 47 W
Consommation electrique en mode veille: 0,3 W ou moins
Température de fonctionnement: +5 °C - +35 °C
Humidité de fonctionnement: 5-90% (sans buee)
AlGaAs
780 nm
16-bitPCM linéaire
44.1 kHz
Pour des raisons d'amélioration, les caractéristiques et l'apparce sont susceptibles d'être modifiées sans averissement préalable.
FRANÇAIS
A
Affichage 5
Amplificateur 8
C
CD 13
CD de données 15
Connexion de la telecommande 10
ConseIs 26
Convertisseur N/A 8,18
D
Dépistage des pannes 27
Dispositif mémoire USB 9,16
Lecture programme 14
Luminosite de I'affichage 11
M
Minuterie 10
P
Panneau arrere 6
Panneau avant 4
PC 9
Plan du menu de l'interface graphique 23
R
Récepteur AV 8
T
Télécommande 7
Veille auto 24