Waterbury TW2P84200ZA - Montre TIMEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Waterbury TW2P84200ZA TIMEX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Marque | TIMEX |
| Modèle | Waterbury TW2P84200ZA |
| Type de mouvement | Quartz |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Diamètre du boîtier | 40 mm |
| Épaisseur du boîtier | 10 mm |
| Type de verre | Minéral |
| Résistance à l'eau | 30 mètres |
| Couleur du cadran | Noir |
| Type de bracelet | Cuir |
| Largeur du bracelet | 20 mm |
| Fermoir | Boucle ardillon |
| Utilisation | Montre quotidienne, casual |
| Maintenance | Remplacement de la pile tous les 1 à 2 ans |
| Sécurité | Éviter l'exposition prolongée à l'eau, ne pas utiliser pour la natation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Waterbury TW2P84200ZA TIMEX
Questions des utilisateurs sur Waterbury TW2P84200ZA TIMEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Waterbury TW2P84200ZA - TIMEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Waterbury TW2P84200ZA de la marque TIMEX.
MODE D'EMPLOI Waterbury TW2P84200ZA TIMEX
Lire les instructions attentivement pour bien comprendre le
fonctionnement de cette montre Timex. Il est possible que ce mode
he presente pas toutes les fonctions decrites dans le depilant.
OPERATIONS De BASE

L'origil à 6 heures affiche les secondes.
L'origi a 10 heues affiche les minutes ecouilles au chronopaghe
L'oeil a 2 heures montre les 1/20 seconde ecouilles au chronoprophe.
L'aluille des secondes du chronographe affiche les secondes ecoulues
au chronograph.
HeURE
Réglasse de l'Heure
-
TIRFER sur la couronne iusqu'a la position C x
-
TOURNER la couronne dans n'importe quei sens pour regler I'heure.
-
ENFONCER la couronne à la position × A*.
Pour aluster cheure à un nouveau fuse
-
TIRER sur la couronne jusqu'à la position « B »
-
TOURNER la couronne dans n'importequel sens pour faire deplacer
I'aigille des heures par intervals d'une hec
Reglde du calendrier: 1.2000000000000000000000000000000000000000000000000000
-
TILER sur la couloire (lesqu'a la position # 6). 2. TOURNER la couloire dans n'immorteur et selon
-
RAGUILLE DES BOURS. Deux tours complets par rapport à la position
12 heures feront avancer au recuier la date. Ce resisste corrie la date
et le réglage 12/24 heures.
- ENFONCER la couronne à la position × A*
REMARQUE: la date change automatiquement a toutes les 24 heures.
CHRONOGRAPH
Le chronographé peut mesurer :
Les 1/20 seconde ecoulies, jusqu'à 1 seconde (eil à 2 heures).
Les secondes ecoulies, jusqu'a 1 minute (aiguille des secondes du
chronographé).
Les minutes écoulues, jusqu'à 30 minutes (oùla 10 heures). PÉMAQUÉI : le chronogramne neuf fonctionner sans arrêt du
REMAQUÉ: que le chronographie peut un problème dans iler durant 4 heures, après qu'il s'agreste automatiquement et se remettra à zéro.
REMARQUÉ: L'aguille ne rouge pas pendant le fonctionnement
du chronographe, les 1/20 de secondes sont indique
chronographé est arrêté et pas encore remis à zero.
AVANT D'ILTHUSED CHRONOGRAPHE, rregles toutes les aigillres du
AVANT D UTILISER LE CHRONOGRAPHE, Régier toutes les algèmés du chronopagé à la position 0.8 ou 12 heures.
1
nne nnnnne nee
- TIRER sur la coconné jusqu a la position B*.
- ENECONCER le bouton x B a jusqu'à ce que l'aiguille de l'eel à 10 heures
se remette a la position x 30 s
-
TIRER sur la couronne jusqu'à la position « C »
-
ENFONCER le bouton × A × jusqu'ce que laiguille des secondes d
chronographé re remette à la position « 0 », « 60 », ou 12 heures.
-
ENFONCEI LE BOUTON 已 a qu'a ce que I'aiguiie de I'oeil a 2 heues ene meoette la quocition 一 _ 己
-
ENFONCER la couverture à la position × A×
-
ENI GENDER IN COLORECTO GID PEDIATRICI#A
REMARQUI
S assurer que le chronographie est arrete et remis a zero in
regier.
Je deplacement continu des aigues jusqu'à ce que le bouton soit
relaché.
Utilisation normale du chronopagme :1. ENFONÇER le bouton a A + pour désarrer le chronopagme
-
ENFONDER DE NOVÈRE LE BOUTON A A FOR STOPPER LE CHD
-
ENFONCER le bouton 一 B 一 pour le remetre a zero.
T
Mesures des tempes intermediaires 1. ENFONDED LE BAVOUIN: A - POUR D
-
ENFONCER LE DOUTON A B R pour commencer un temps inte
-
ENFONCER le bouton 一 _ 0 pour relancer le chronopagre.
-
ENFONCER le bouton 一 _ 一 pour stopper le chronographe.
-
ENFONCER le bouton 一 B ^ 一 pour le remetre a z
VeilLeUSE iNDiGLO
Lorsque la courope est à la position a A - ENFONCE RCELLECI
a la position « D « . Tout le capran sera illumine . La technologie
electroluminescente utilise dans la veilleuse INDIGLO® lumin
face de la montre la nuit et dans des conditions de faible éclairage.
EONCTION NIGHT MODE
TINHONM
- GABDER la courante ENFONCFF à la pocrition x D x pendant 4 secpcn
Pour activer la fonction NIGHT-MODE, APPLICHER sur n'importe quel.
bouton pour activer la veilluse INDIGLO pendant 3 secondes.
-
La fonction NIGHT-MODE sera activée pendant 8 heures.
-
Pour desactiver la fonction NIGHT-MODE, GARDER de nouveau la
couronne ENFONCEE a la position d per
ETANCHÉITE
Si la montre est etanche, la profondeur maximaule ou le symbole ( ) es
indouee.
| Profondeur d'analyseché | * Praisece de l'eau sous la surface en p.s.i.a |
| 30m/98ft | 60 |
| 50m/144ft | 160 |
| 100m/328ft | 160 |
MISE EN GARDE:BOUR GARDER L'ETANCHETN'ENFONDER
AUCIN EN BOUTON SOUS LEFAL
-
Etanche seulément si le verre, les boutons et le bottier restent intacts.
-
La montre n'est pas concue pour la plongée. Ne pas l'utiliser dans ces
conditions.
- Rincer à l'eau douce après tout contact avec l'eau de mer
AJUSTemeNT DU BRACELet
RETRAIT DES MAILONS DU BRACELET
verticelle et insérer un instrument positifs dans l'ouverture du malin. Enbrasser fermière la fin d'une couverture, le cassement est clos à la fin de la couverture.
le mailonse detache(de parleur conception, enleslantesontdifficileseauve)Dipinter sotte opération neu
les cuvelles sont officiennes enemekawever tous les mailons destinés
e
Reassemblage : Reassembler les parhies du bracelet . Reintroduire la
chavette dans le million en poussant dans les seres opsose à la nicotine .Referençés sur revue de qu'ilait fait formant caliné à floux ou
encher la cavette jusqu a ce qu'elle sot flemment calee a neur du bracipet
2
BRACELET A MAILLONS VISSES
Retrait des maillons: A r'aide d'un tout petit
tourmevis,retirer les vis en tournant dans le
sens anthoraire. Régier cette opération jusqu'à
I'obtention du nombre de mailons desirede ne pas option des malformations d'option au formate
retirees manions adacentes au ferroir.
Réassemblage: Réassemblier les pieces
du bracelet et insérer la vis à l'extremité c
Iouverture creee pour retirer les maillons. Tourner la vis dans le sens
horaire jusqu'a ce qu'elle soit bien serree a fleur du bracelet.
PILe
Timex recommande fortement qu'un détaillant ou un biloutier.
replaces la pille. Si applicable, enforcer le bouton de remise a zere
au moment de remplacer la pile. Le type de pile est indiqued à l'endo
du botier. L'estimation de la durée de la pile est base sur certaines composition et aie:
supposiblons quant a 1 usage, sa duree reelle peut varier selon l'utilisation de la montre.
NE PAS JETER LA PILLE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILLE. GARDE
LES PILES HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
FONCTION REGLE A CALCUL DE LA BAGUE D'ENCADREMENT
La fonction regle a calcul du cuestion supérieure fonctionne en faisan
pivotier l'anneau externe, L'anneau interne ne rouge pas, L'anneau
externe est tousiers lie a la distance au la vitesse , ou de tout
donnnee variant avec le temps. L'anneau interne ne note que les unites
de temps.
Anneau externe
Sur I'anneau exteme,Je chiffre × 10 represeste les facteurs ou multiples
de 10, tels que 0.1, 1.0, 10 ou 100.
m - 1 0 ;
Anneau Interne
San Francisco Interne - MSU
Sut un anneli Internet , * MPH * ( finne/neure ) renrobe a * Indique devltesse a . Cet indice sort a calculer la vittesse meitant en yeu toutes les
Données à l'Heure. Sur l'annexe interne, « STAT » (mille terrestre) et «
NAUT × (mille marin) servent a la conversion des unités de distance.

Les exemples ou avantes consert de guide sur la maniere d'utilisres la riege
Cles exemp. a caler
A
CALCUL DE LA VITESSE:
Quene vitesse est requise pour faître 10 millions marins en 15 minutes .Facteurs connus : Distance : 10 miles marine Tomes : 15 minutes
Paceurs comus . Distance : 10 miles manis temp . 15 minutes .Alignez la fiereche x 10 sur l'anneau externe avec x 15 s sur l'anneau
interne.
La vitesse requise figure directement au-dessus du marquage 品 MPH
sur l'anneau interne
La reponse : 40 milles marins/heure
CALCUL DE TEMPS
Combien temps faudra-t-l pour parcourir 10 milles marins à une
vitesse de 40 milles/heure ?
Facteurs connus: Vitesse : 40 milles/neure Distance : 10 milles marins
Aingn 40 sur 1 aneau extrie aevc ie marquage MPH sur
-Teetessie
extreme,guiest x 15 sur l'anneau interne.
CALCOE DE DISTANCE: Quelle distance pouvez-vous parcourir à 40 milles/heure pendant 15
minutes?
Facteurs connus : Vitesse : 40 milles marins/heure Temps : 15 minutes
- Alignez 40 sur l'anneau externe directement au-dessus du
marquage 一 MPH · sur l'anneau interne.
- La distance parcoursque peut etre obtenue au-dessus du marquage 15 - sur l'annoue intemme, la chiffre instruet sur l'annoue autore.
*15 # 1
La response: la distano
CONVERSIONDONITE Roaye envoit des millles
Pour couvert des films marins et films terreses et kilometresFacteur connu : La distance à convertir est de 10 milliers marins
- Aligné la fièche × 10 × sur l'anneau extérieur au-dessus de NAI
sur l'anneau interne. La conversion en milles terrestres (11,5) figure
au-dessus du marquage 一 STAT 一 de I'anneau interne, et la conversion
en kilometres (18,5) se trovne au-dessus du marquage @ MPH @ de
Iannese Interme.
GRACIAS POR LA COMPRA De SU ReLOJ Timex.
3.2.1.10.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
S1s1s1s1s du vre ou crstal du bracelet ou brassard du boitier, des ascesoires ou de la pite
Le remplacement de ces pioces peut vous etre facture par Timex.
provinces n'autorbert pas les limitations de garanties implicéeslesqu'elles limitées sur le langage ou la croissance du
1
CONTRIBUT
(一)
rnnnne nnnnne
增持计划
9.000000000000000000000000000000
Cyan 1
DANS VC
AIDF
Can'ts.
0
Comppose
0204640
B
2015年
数据
BIL
2013年
2012/12/17
- 实验原理
12x - 1 > 0
Times Gr
UNA-O
2016年4月
Code:
0 naco
Ismaco
DEFECT
walor d'autres croits qui varient d'un etat
- RERUMER: Ma nrore A Time Aune C
ure un coupon de l'opération original du
U, une déclaration égale componente vot
et le lieu d'achat. Veuliez indue la somme
e et de manufetion (ne ne sont pas des t
1000000000000000000000000000000
r le 1-800-448-4639 pour plus de rensei
+283-0981,ALBREEL,OMPOSERle+55
00
000000000000000000000000000000000000000000000
000股+467371股扣税金额
r la garante, Au Canada au E.U. en c
e pveent you s fke penvit un embolized
l m nre a rater de reparatior.
PC、TMEX、INDIGIO、ETNIGHT/MODE 20
- Yacbi RAJIAKTCBBOOHeHPOHnuaeMbIMTOJbKO Do TEX NOp, NOKA CTekNo
KONIKI KOPRHYC OCTALOTCH HENOBPEXDEHHBIM.
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1
3.Поседу
BONE
(npoonxneHaobopore)