Ironman T5E2319J - Montre TIMEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ironman T5E2319J TIMEX au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TIMEX Ironman T5E2319J - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TIMEX

Modèle : Ironman T5E2319J

Catégorie : Montre

Caractéristiques Techniques Description
Type de montre Montre de sport numérique
Résistance à l'eau 100 mètres
Fonctionnalités Chronomètre, compte à rebours, alarme, calendrier
Affichage Affichage numérique avec rétroéclairage
Matériau du boîtier Résine
Type de bracelet Bracelet en résine
Dimensions Largeur du boîtier : 43 mm
Poids Environ 50 g
Utilisation Idéale pour les activités sportives et la course à pied
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents
Informations Générales Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - Ironman T5E2319J TIMEX

Comment régler l'heure sur ma montre TIMEX Ironman T5E2319J ?
Pour régler l'heure, maintenez enfoncé le bouton 'Set' jusqu'à ce que les chiffres clignotent. Utilisez les boutons 'Mode' et 'Start/Stop' pour ajuster l'heure et appuyez à nouveau sur 'Set' pour enregistrer les modifications.
Comment changer la pile de ma montre TIMEX Ironman T5E2319J ?
Pour changer la pile, ouvrez le dos de la montre à l'aide d'un outil approprié, retirez la pile usagée et remplacez-la par une nouvelle pile CR2025. Assurez-vous de remettre le couvercle correctement.
Ma montre TIMEX Ironman T5E2319J ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la pile est déchargée. Si la montre ne s'allume toujours pas après avoir changé la pile, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Comment utiliser la fonction chrono sur ma montre TIMEX Ironman T5E2319J ?
Pour utiliser la fonction chrono, appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que vous atteigniez le mode Chrono. Appuyez sur 'Start/Stop' pour commencer ou arrêter le chronomètre. Appuyez sur 'Reset' pour réinitialiser.
Est-ce que ma montre TIMEX Ironman T5E2319J est étanche ?
Oui, la TIMEX Ironman T5E2319J est conçue pour être résistante à l'eau jusqu'à 100 mètres. Cependant, évitez les activités aquatiques à haute pression comme la plongée sous-marine.
Comment réinitialiser ma montre TIMEX Ironman T5E2319J ?
Pour réinitialiser, maintenez enfoncé le bouton 'Mode' et le bouton 'Start/Stop' en même temps pendant environ 10 secondes. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs par défaut.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de ma montre TIMEX Ironman T5E2319J ?
Le manuel d'utilisation est généralement disponible en ligne sur le site officiel de TIMEX ou vous pouvez le demander au service client.
Comment nettoyer ma montre TIMEX Ironman T5E2319J ?
Nettoyez votre montre avec un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs ou les nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Comment ajuster le bracelet de ma montre TIMEX Ironman T5E2319J ?
Pour ajuster le bracelet, utilisez un outil de dépose de maillons pour retirer ou ajouter des maillons afin d'obtenir un ajustement confortable.
Ma montre TIMEX Ironman T5E2319J a-t-elle une garantie ?
Oui, la montre est généralement couverte par une garantie limitée de 1 an contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ironman T5E2319J - TIMEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ironman T5E2319J de la marque TIMEX.

MODE D'EMPLOI Ironman T5E2319J TIMEX

Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour référence future. Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions décrites ci-dessous.

LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE MONTRE

Sélectionner les fonctions en appuyant plusieurs fois sur le bouton MODE pour afficher successivement les modes Heure, Chronomètre (CHRONO), Minuterie (TIMER), Minuterie par intervalles (INTTMR) et Alarme (ALARM). Dans tout mode, appuyer sur le bouton MODE pour afficher l’heure. Des symboles apparaissent sur l’affichage pour indiquer les fonctions actives. Dans tout mode, appuyer sur SET/RECALL pour commencer le réglage. La fonction des boutons varie lors du réglage de la montre. L’écran de la montre affiche les nouvelles fonctions. Appuyer sur SET/RECALL (Validé) pour quitter et retourner au mode actif. Appuyer sur le bouton de la veilleuse INDIGLO

illumine la face de la montre et permet de lire l’affichage dans la pénombre. Sous la fonction NIGHT-MODE

, une légère secousse de la montre suffit pour illuminer l’affichage pendant 3 ou 4 secondes. La veilleuse INDIGLO

clignote et joue une mélodie chaque fois qu’une alarme sonne, comme par exemple à la fin d’une minuterie. Appuyer sur n’importe quel bouton pour arrêter l’alarme. Les éléments entre ( ) n’apparaissent dans l’affichage qu’au moment du réglage CONSEIL PRATIQUE : Tenir + ou – enfoncé pour changer les valeurs rapidement. VEILLEUSE INDIGLO STOP/RESET

MODE LA MINUTERIE — MESURE VOS TEMPS AU TOUR/INTERMÉDIAIRES La minuterie débute le compte à rebours à partir du moment que vous avez fixé. A. Pour actionner la Minuterie, appuyer sur MODE plusieurs fois jusqu’à afficher TIMER (minuterie). B. Pour régler la Minuterie, appuyer sur SET/RECALL. Les chiffres des HEURES clignotent. Appuyer sur +/– pour changer les chiffres. C. Appuyer sur NEXT plusieurs fois pour sélectionner les MINUTES, les SECONDES, l’action à la fin (STOP, REPEAT (répéter), ou mettre CHRONO en marche). Appuyer sur +/– pour changer les valeurs. D. Appuyer sur DONE (Validé) pour quitter. E. Appuyer sur START/SPLIT pour mettre la Minuterie en marche, STOP/RESET pour arrêter. Appuyer sur START/SPLIT pour redémarrer. F. Tenir STOP/RESET enfoncé pour remettre la minuterie à zéro. Tenir STOP/RESET enfoncé pour remettre à zéro et régler un nouveau compte à rebours. CONSEIL PRATIQUE : La minuterie continue à fonctionner après avoir quitté le mode Minuterie. L’alerte sonne et la veilleuse INDIGLO

clignote lorsque la minuterie atteint zéro. Sous le mode Répéter à la fin de la minuterie, le nombre de répétitions est indiqué sur l’affichage. Le nombre maximum de répétitions est 199. Sous Chrono à la fin, l’affichage de la montre passe en mode Chrono à la fin du compte à rebours et démarre le chronomètre. Pour utiliser ce réglage, le chronomètre doit être remis à zéro.

Régler plusieurs alarmes. Si une alarme est activée, t apparaît dans l’affichage de l’heure. A. Appuyer sur MODE plusieurs fois jusqu’à afficher ALARME, suivie de ALM1. Appuyer sur STOP/RESET pour sélectionner l’alarme à régler. B. Appuyer sur SET/RECALL pour régler l’alarme. Les chiffres des HEURES clignotent. Appuyer sur +/– pour changer les HEURES. C. Appuyer sur NEXT et +/– pour régler les MINUTES, AM (matin) ou PM (soir) (si l’affichage principal de l’heure est au format 12-heures ), DAILY (quotidienne), WKDAYS (jours de travail), WKENDS (week-ends), ou jour de la semaine (alarme hebdomadaire). D. Appuyer sur DONE (Validé) pour quitter. E. Appuyer sur +/– pour régler une autre alarme. Régler tel qu’indiqué ci-dessus. F. En mode Alarme, appuyer sur START/SPLIT pour activer ou désactiver l’alarme (ON ou OFF). CONSEIL PRATIQUE : Les alarmes s’appliquent au fuseau horaire sélectionné pour l’affichage de la montre. L’alarme de rappel sonne après 5 minutes si aucun bouton n’est enfoncé. Couper l’alarme ou le rappel n’aura aucun effet sur les autres alarmes. PILE Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou un bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro lors du changement de la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boîtier. L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses quant à l’usage ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation de la montre. NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE. GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. MINUTERIE INTERVALLES (INTTMR) La montre possède plusieurs minuteries successives. À la fin de chaque compte à rebours, l’alarme sonne et la minuterie passe à l’intervalle préréglé non zéro suivant. A. Appuyer sur MODE plusieurs fois jusqu’à afficher INTTMR. B. Appuyer sur SET/RECALL. INT 1 clignote. C. Appuyer sur NEXT, puis suivre les étapes B-C de la section Minuterie. D. Retourner à INT 1, appuyer sur +/– pour régler la minuterie intervalles 2. Répéter pour les intervalles suivants. E. Appuyer sur DONE (Validé) pour retourner à la minuterie intervalles. CONSEIL PRATIQUE : Lorsque le premier compte à rebours est terminé, la minuterie passe à l’intervalle préréglé non zéro suivant. La veilleuse INDIGLO

clignote et émet un bip sonore entre chaque intervalle. CONSEIL PRATIQUE : Réglage de l’Action à la fin (p. ex. Répéter) s’applique à toute la séquence d’intervalles.

  • La veilleuse INDIGLO

: Enfoncer le bouton de la veilleuse INDIGLO

pour activer l’éclairage. La technologie électroluminescente utilisée dans la veilleuse INDIGLO

permet d’illuminer le cadran de la montre la nuit et dans des conditions de faible éclairage.

: Tenir le bouton de la veilleuse INDIGLO

enfoncé pendant trois secondes (jusqu’au bip sonore) pour activer ou désactiver la fonction NIGHT-MODE

. Lorsque la fonction NIGHT-MODE

est activée, appuyer sur n’importe quel bouton pour activer INDIGLO

CONSEIL PRATIQUE : La veilleuse INDIGLO

s’allume pendant trois secondes. La fonction NIGHT-MODE

se désactive automatiquement au bout de huit heures. FONCTIONS

  • Heure et date : Affichage numérique sur 12 ou 24 heures • Affichage de la date en jour/mois ou mois/jour • 2 fuseaux horaires • Carillon horaire : (marche/arrêt) • Bip bouton : (marche/arrêt)
  • Chronomètre : Compteur de tours • Stocke les séances d’exercice par date
  • Rappel des temps au tour/intermédiaires • Rappel des séances d’exercice y compris temps au tour et intermédiaire, meilleurs temps au tour et temps au tour moyen • Mesure la durée totale du temps écoulé
  • Fin de la minuterie • Appuyer sur n’importe quel bouton pour couper l’alarme
  • Minuteries par intervalles
  • Cinq alarmes : Réglages quotidien, hebdomadaire ou week-end • Alarme de rappel

: Illumine l’affichage de la montre • Clignote lorsque l’alarme sonne HEURE/DATE A. Pour régler l’affichage de l’heure et de la date, tenir SET/RECALL enfoncé. Appuyer sur + ou – pour sélectionner le FUSEAU HORAIRE 1 ou 2. B. Appuyer sur NEXT pour sélectionner les HEURES, puis +/– pour les modifier. Appuyer sur NEXT de nouveau pour sélectionner les MINUTES, puis +/– pour les modifier. Répéter pour sélectionner et modifier les SECONDES, le JOUR DE LA SEMAINE, le MOIS, la DATE, l’affichage de l’HEURE sur 12 ou 24 heures, le format (jour-mois ou mois-jour), la mise en marche ou l’arrêt (on/off) du CARILLON HORAIRE et la mise en marche ou l’arrêt (on/off) du BOUTON BIP. C. Pour modifier les valeurs, appuyer sur +/– à plusieurs reprises. Appuyer sur +/– pour remettre les SECONDES à zéro. Pour sélectionner AM (matin) ou PM (soir), faire avancer les chiffres des HEURES jusqu’à 12 heures (format d’affichage 12 heures). D. Après avoir réglé le premier fuseau horaire, continuer à appuyer sur NEXT jusqu’à afficher Time Set 1 (Réglage de l’heure 1). Passer du Réglage de l’heure 1 à 2 en appuyant sur +/–. Répéter la procédure ci-dessus pour régler l’heure pour ce fuseau horaire. E. Appuyer sur DONE (Validé) à tout moment pour terminer le réglage. CONSEIL PRATIQUE : Dans le mode heure, tenir START/ SPLIT enfoncé pour afficher l’autre fuseau horaire. Continuer à tenir le bouton enfoncé pour afficher le deuxième fuseau horaire.

CHRONOMÈTRE (CHRONO) —

COMPTER ET STOCKER LES TEMPS AU TOUR/INTERMÉDIAIRES L’écran affiche les minutes, les secondes et les centièmes de seconde pendant une heure ; il affiche ensuite les heures, les minutes et les secondes. A. Appuyer sur MODE plusieurs fois jusqu’à afficher CHRONO. Appuyer sur START/SPLIT pour démarrer le chronomètre. B. Appuyer de nouveau sur START/SPLIT pour enregistrer un temps au tour/intermédiaire. L’affichage indique les temps au tour/intermédiaires pendant 10 secondes, puis retourne au chronomètre en marche. CONSEIL PRATIQUE : Appuyer sur le bouton MODE pour interrompre l’affichage et voir le chronomètre en marche. C. Appuyer sur STOP/RESET pour arrêter ou marquer une pause. Appuyer sur START/SPLIT pour redémarrer. D. Tenir SET/RECALL enfoncé pour stocker une séance d’exercice, y compris la date, les temps au tour/intermédiaires et la durée totale. Sauter cette étape si vous ne souhaitez pas stocker la séance d’exercice. E. Tenir STOP/RESET enfoncé pour remettre le chronomètre à zéro et minuter une autre séance. CONSEIL PRATIQUE : Le chronomètre reste en marche lorsque vous quittez un mode. Lorsque une séance d’exercice est stockée, l’affichage indique la quantité de mémoire disponible ou MEMORY FULL (la mémoire est pleine). S’il ne reste pas suffisamment de mémoire pour la séance entière, seuls la durée totale et les tours précédents seront stockés. Pour rappeler les séances d’exercice : A. Appuyer sur SET/RECALL pour passer en mode rappel. La date de la dernière séance clignote. B. Appuyer sur +/– pour choisir la séance à revoir. Les séances sont stockées par dates. Plusieurs séances peuvent être stockées à la même date. C. Appuyer sur NEXT pour afficher les détails de la séance. D. Appuyer sur START/SPLIT pour revoir les temps au tour/intermédiaires de tours successifs, le MEILLEUR tour et le tour MOYEN. E. Pour revoir d’autres séances, appuyer sur NEXT jusqu’à ce que la date clignote, puis suivre les étapes B à D. F. Appuyer sur DONE (Validé) pour retourner au chronomètre. CONSEIL PRATIQUE : Pour afficher les temps au tour/intermédiaires de la séance courante alors que le chronomètre est en marche, appuyer sur SET/RECALL et START/SPLIT pour faire défiler les temps au tour/intermédiaires, le MEILLEUR tour et le tour MOYEN. Le tour courant ne sera pas affiché. Aucune autre séance ne peut être affichée lorsque le chronomètre est en marche. Effacer les séances A. Alors que le chronomètre est arrêté, tenir STOP/RESET enfoncé. HOLD TO CLR WORKOUT (tenir enfoncé pour effacer) s’affiche. Lorsque l’alerte sonne, la dernière séance stockée est effacée de la mémoire. B. Pour effacer toutes les séances, continuer à tenir STOP/RESET enfoncé. HOLD TO CLR ALL (tenir enfoncé pour tout effacer) s’affiche. L’alarme sonne pour indiquer que toutes les séances stockées sont effacées. MEMORY FREE (mémoire libre) s’affiche. Modifier le format d’affichage Modifier ce qui apparaît dans la première et la seconde ligne de l’affichage. A. Tenir SET/RECALL enfoncé (alors que le chronomètre est en marche ou remis à zéro). B. Si aucune séance n’est stockée, l’affichage indique FORMAT/SET (réglage du format). Si des séances ont été stockées, la dernière s’affiche. Appuyer sur NEXT jusqu’à afficher FORMAT. C. Appuyer sur +/– pour sélectionner LAP/SPL, SPL/LAP, ou RUN/TOTAL (au tour/intermédiaire, intermédiaire/au tour ou total de la course). D. Appuyer sur DONE (Validé) pour quitter. Afficher la durée de la course/temps écoulé Établir la durée totale d’un exercice. A. Suivre les étapes ci-dessus pour sélectionner le format Total de la course. B. Appuyer sur START/SPLIT pour démarrer le chronomètre. Appuyer sur STOP/RESET pour marquer une pause. Le chronomètre affiche le temps écoulé jusqu’au moment où le bouton est enfoncé. L’affichage inférieur se poursuit et indique le temps écoulé depuis que le chronomètre a été mis en marche. C. Appuyer sur START/SPLIT pour reprendre le minutage de l’activité. D. Répéter pour enregistrer la durée de la course (durée totale de l’exercice) et le temps écoulé. E. Appuyer sur STOP/RESET pour arrêter le chronométrage. Tenir STOP/RESET enfoncé pour remettre le chronomètre à zéro ou tenir SET/RECALL pour stocker la séance (durée de la course). CONSEIL PRATIQUE : Le compteur du temps écoulé continue à fonctionner jusqu’à ce que le chronomètre soit remis à zéro. Le temps écoulé n’est pas stocké en mémoire. Seule la durée totale de l’exercice est stockée. Si vous enregistrez les temps au tour / intermédiaires en mode TOTAL RUN, l’affichage passe à Lap/Split (temps au tour / intermédiaire). Printed in the Philippines W191_EU_NO FLIX_Rev_0804206-Inst. W-191 Euro 8/10/12 10:24 AM Page 1TIMEX INTERNATIONALE GARANTIEFür Ihre TIMEX -Uhr übernimmt die Timex Group USA, Inc. eine Garantie auf Herstellungsmängel fürdie Dauer EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum. Timex und ihre Partner weltweit erkennendiese internationale Garantie an. Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches Modell ersetzen kann. WICHTIG — BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIENICHT AUF MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRER UHR BEZIEHT:1) wenn die Garantiezeit abgelaufen ist;2) wenn das Produkt ursprünglich nicht von einem autorisierten TIMEX-Händler gekauft wurde;3) wenn Reparaturen nicht von TIMEX durchgeführt wurden;4) wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oder unsachgemäße Behandlung entstanden sind;