FLUKE 64 Max - Thermomètre

64 Max - Thermomètre FLUKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 64 Max FLUKE au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FLUKE 64 Max - page 5
Type de produit Thermomètre infrarouge
Plage de mesure -40 °C à 650 °C
Précision ±1 °C ou ±1 % de la lecture
Résolution 0,1 °C
Temps de réponse 500 ms
Distance de mesure Rapport D:S de 12:1
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Fonctionnalités supplémentaires Émission d'alarme, fonction de maintien de la mesure
Alimentation Piles AA (non incluses)
Dimensions 152 x 100 x 38 mm
Poids 300 g
Utilisation Mesure de la température de surfaces non accessibles
Maintenance Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, vérifier les piles régulièrement
Sécurité Ne pas diriger le faisceau vers les yeux, respecter les instructions d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 64 Max FLUKE

Comment calibrer le thermomètre FLUKE 64 Max ?
Pour calibrer le FLUKE 64 Max, utilisez un point de référence connu, comme un bain de glace pour 0 °C ou un bain d'eau bouillante pour 100 °C. Suivez les instructions dans le manuel pour ajuster les paramètres.
Pourquoi le thermomètre n'affiche-t-il pas de température ?
Vérifiez si la batterie est chargée et correctement installée. Assurez-vous également que la sonde est correctement connectée et que l'appareil est en mode de mesure.
Comment changer la batterie du FLUKE 64 Max ?
Retirez le couvercle de la batterie à l'arrière de l'appareil en dévissant les vis. Remplacez la batterie par une nouvelle du même type (généralement une batterie 9V) et refermez le couvercle.
Le thermomètre donne des lectures incohérentes, que faire ?
Assurez-vous que la sonde est propre et exempte de contaminants. Calibrez l'appareil si nécessaire. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service client.
Quelle est la plage de température du FLUKE 64 Max ?
Le FLUKE 64 Max a une plage de température de -40 °C à 400 °C, selon le modèle et la sonde utilisée.
Comment utiliser la fonction de stockage des données ?
Pour utiliser la fonction de stockage, appuyez sur le bouton de stockage lorsque vous avez la mesure souhaitée affichée. Vous pouvez accéder aux données stockées via le menu de l'appareil.
Le FLUKE 64 Max est-il étanche ?
Le FLUKE 64 Max a une protection contre l'humidité, mais il n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'exposer à des conditions extrêmes ou à l'eau.
Comment nettoyer la sonde du thermomètre ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant approprié pour les sondes. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient endommager la sonde.
Quelle est la durée de vie de la batterie du FLUKE 64 Max ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, une batterie de 9V peut durer plusieurs mois avec un usage normal.
Comment réinitialiser le FLUKE 64 Max aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, consultez le manuel d'utilisation pour les étapes spécifiques de réinitialisation, qui impliquent généralement de maintenir enfoncé un bouton pendant un certain temps.

Questions des utilisateurs sur 64 Max FLUKE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 64 Max - FLUKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 64 Max de la marque FLUKE.

MODE D'EMPLOI 64 Max FLUKE

Ce produit Fluke sera exempt de vices de matériaux et de fabrication pendant trois ans à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jétables ni à tout produit endommagé par un accident, une négligence, une mauvaise'utilisation ou des conditions anormales d'utilisation ou de manipulation. Les distributeurs ne sont pas autorisés à appliquer une autre garantie au nom de Fluke. Pour avoir recours au service pendant la période de garantie, envoyez votre produit défectueux au centre agréé Fluke le plus proche avec une description du problème.

LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF ET TIENT LIEU DE Toute AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS Toute GARANTIE IMPLICITE QUANT A L'APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D'AUCUN DÉGATS OU PERTES DE DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRACTUELL, EXTRA-CONTRACTUELLOUIAUTRE. Etant donné que certains pays ou états n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de dégats accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à chaque acheteur.

Fluke Corporation

P.O.Box 9090

Consignes de sécurité 2

Fonctions 5

Présentation 6

Menu Paramétres 6
Fonctionnalités de base 10

Fonctionnalités avances 12

Réglage EMS 12
ALARME 13
Selectionner MAX/MIN/AVG/DIF (MAX/MIN/MOY/DIF) 14
Enregistrer et visualiser les enregistrements 16
Verrouiller la mesure 19
Verrouiller le déclenchement 19
Capture auto 20
Définir les unités de température 23

64 Max Mode d'emploi

Régler la date et l'heure. 24

Visée et mesure 25

Entretien 28

Remplacement des piles 28

Nettoyage de I'appareil 28

30

31

32

Introduction

L'appareil Fluke 64 MAX IR Thermometer (le produit) permet de déterminer la température de surface en mesurant la quantité de rayonnement infrarouge émise par la surface de la cible.

Avertissement

Avant toute utilisation, lore les consignes de sécurité.

Comment contacter Fluke

Pour contacter Fluke, composez l'un des numéroes suivants :

  • Support technique Etats-Unis : 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
  • Réparation/étalonnage Etats-Unis: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
    Canada:1-800-36-FLUKE(1-800-363-5853)
    Europe: +31 402-675-200
  • Japon: +81-03-6714-3114
  • Singapour: +65-6799-5566
  • Partout dans le monde : +1-425-446-5500

Ou consultez le site Web de Fluke, à l'adresse www.fluke.com

Enregistrez vous appeareil à l'adresse http://register.fluke.com

Pour lire, imprimer ou télécharger le dernier complément au manuel, visitez le site http://us.fluke.com/usetn/support/manuals.

Consignes de sécurité

Un Avertissement signale des situations et des actions dangereuses pour l'utilisateur. Une mise en garde Attention indique des situations et des actions qui peuvent endommager l'appareil ou l'équipement testé.

Le tableau 1 illustrate les symboles utilisés sur l'appareil et dans ce manuel.

Avertissement

Pour éviter les troubles oculaires et les blessures :

  • Bien dire les Consignes de sécurité avant d'utiliser le produit.
  • Ne pas utiliser le produit s'il ne fonctionne pas correctement.
  • N'utiliser cet apparéil que pour l'usage prévu, sans quoi la protection garantie par cet apparéil pourrait être alterée.
  • Avant d'utiliser le produit, inspecter son boîtier. Ne pas utiliser le produits s'il semble endommagé. Rechercher d'eventuels défauts ou fissures.

IR Consignes

  • Consulter les informations concernant l'émissivité pour connaître les températures réelles. Les objets refléchissants représentent une température plus BASSE que cette affichée lors des mesures. Ces objets représentent un risque de brûlle.
  • Ne pas regarder directement dans le laser avec un équipement optique (jumelles, téléscope, microscope, etc.). Certains outils optiques peuvent faire converger le laser et donc partager un danger pour l'oeil.
  • Ne pas regarder le laser. Ne pas pointer le laser directement sur une personne, un animal ou toute surface refléchissante.
  • Afin de ne pas fausser les mesures, veiller à replacer les piles lorsque levoyant d'autonomie batterie s'allume.
  • Ne pas utiliser le produit à proximé d'un gaz explosif, de vapeurs, dans un environnement humide ou mouillé.
    Utiliser l'appareil dans le cadre d'un usage normal sous peine d'être exposé à des rayonnements laser.

Tableau 1. Symboles

SymboleSignificationSymboleSignification
AVENTISSEMENT. DANGER.Attention. Laser.
Consulter la documentation utilisé.CEConforme aux directives de l'Union Européenne.
Conformé aux normes CEM australiennes en vigueur.
Indique un laser de classe 2. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU Le texte suivant peut accompagner le symbole sur l'étiquette du produit : « CEI/EN 60825-1. Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception des déviations conformément au document Laser Notice 50, en date du 24 juin 2007. » En outre, le schéma suivant sur l'étiquette indique la longueur d'onde et la puissance optique : λ = xxxnm, x.xmmW
Ce produit est conforme aux normes de marquage de la directive DEEE. La présence de cette étiquette indique que cet apparil électrique/électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets menagers. Catégorie de EEE : Cet apparil est classé parmi les « instruments de surveillance et de contrôle » de catégorie 9 en référence aux types d'équipements mentionnés dans l'Annexe I de la directive DEEE. Ne jetez pas ce produit avec les déchets menagers non triés.

Fonctions

Caracteristiques du produit :

  • Visée laser simple
    Retroéclairage
    Eclairage à LED
  • Affichages de température en cours plus MAX, MIN, DIF, AVG (MOY)
    1 pile AA
  • Emissivité régable
  • Arrêt automatique
  • Consignes imprimées 64 Max
    Horloge de 24 heures
  • Mesure de rendez-vous

  • Mesure de surveillance

  • Alarme ambiente
  • Alarme de batterie faible
    IP54
  • Chute de 3 mètres
  • Maintien de la dernière mesure effectuee (7 secondes)
  • Alarme haute et basse
  • Stockage et examen des données
  • Verrouillage du déclenchement
    Protection de déclenchement

Présentation

Actionnez la gachette pour activer l'appareil. Le produit dispose d'un menu à deux niveaux. Utilisez le menu pour selectionner les options, activer ou désactiver certaines fonctionnalités du produit, ou pour acceder à des configurations plus détaillées. Pour une vue complète du produit, voir la figure 1. Pour une vue du laser et de l'écran LCD (affichage), voir la figure 2.

Pourmettreleproduin enmodeHOLD(MAINTENIR).Tirezetrelachezla gachette.HOLD s'afficheaIecran.QuandleproduitestenmodeHOLD(MAINTENIR),appuyezunefois sur le boutonSEL pour acceder aux parametesde premier niveau.Les parametesde niveau supérieurcomprennt:

Eclairage)
Retroeclairage
- Laser
ALARME (I, HI et LO)
Emissivite (EMS)
MAX/MIN/DIFF/AVG (MOY)
REC (Enregistrement)

IR

Présentation

FLUKE 64 Max - Menu Paramétres - 1

iba02.eps

64 Max

Users Manual

FLUKE 64 Max - Menu Paramétres - 2
2

FLUKE 64 Max - Menu Paramétres - 3
Iba01.eps

Quand le produit est en mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pendant au moins 3 secondes pour acceder au menu de deuxieme niveau. Les parametes du menu de deuxieme niveau comprennet :

TRIG (verrou de déclenchement)
(Verrouillage)
- CAPTURE AUTOMATIQUE (HEURE)
- CAPTURE AUTOMATIQUE (INTERVALLE)
DATE
HEURE
UNITE DE TEMPERATURE

Dans l'un ou l'autre des menus, appuyez sur SEL pour parcourir chaque fonction. Appuyer une dernière fois vous renvoie au mode HOLD (MAINTENIR).

Pour définit une fonction ou un paramètre, actionnez la gachette pour enregistrer l'option et revenir au mode HOLD (MAINTENIR).

64 Max Users Manual

Fonctionnalités de base

Ces paramètres sont actifs ou désactifs :

(Eclairage) Voir la figure 3.
Retro-éclairage) Voir figure 4.
(Laser)Voir Figure 5.
(Verrouillage)
TRIG (verrou de déclenchement)

Pour modifier ces paramètres :

  1. Quand le produit est en mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pour acceder au premier ou deuxieme niveau de menu.
  2. Appuyez sur SEL plusieurs fois jusqu'à ce que la fonction s'affiche à l'écran.
  3. Appuyez sur le bouton SET pour modifier I'etat activé ou désactivé.
  4. Appuyez sur SEL plusieurs fois ou actionnez la gachette pour quitter l'opération et revenir au mode HOLD (MAINTENIR).

Remarque

L'appareil laser est conçu pour la visée uniquement. Le laser s'estint lorsque vous relâchéz la gachette.

IR

Présentation

FLUKE 64 Max - Présentation - 1
3

FLUKE 64 Max - Présentation - 1

FLUKE 64 Max - Présentation - 2

FLUKE 64 Max - Présentation - 3

FLUKE 64 Max - Présentation - 4

FLUKE 64 Max - Présentation - 5

FLUKE 64 Max - Présentation - 6
4

FLUKE 64 Max - Présentation - 7

FLUKE 64 Max - Présentation - 8

FLUKE 64 Max - Présentation - 9

FLUKE 64 Max - Présentation - 10

FLUKE 64 Max - Présentation - 11

FLUKE 64 Max - Présentation - 12
5

FLUKE 64 Max - Présentation - 1

FLUKE 64 Max - Présentation - 2
LAS
0n

FLUKE 64 Max - Présentation - 3
LAS
OFF

FLUKE 64 Max - Présentation - 4
6
EMS

FLUKE 64 Max - Présentation - 5
EMS
0.98

FLUKE 64 Max - Présentation - 6
EMS 088

EMS
0.58
FLUKE 64 Max - Présentation - 7
iba14.eps

64 Max

Users Manual

Fonctionnalités avancées

Les fonctionnalités avances sont enumeratedées ci-dessous.

Réglage EMS

Une bonne valeur EMS permet de garantir l'exactitude de la mesure.

Pour régler la valeur EMS : (Voir Figure 6 et Tableau 2)

  1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL plusieurs fois jusqu'à ce que EMS et sa valeur s'affichent dans le coin supérieur droit.
  2. Appuyez sur ou pour régler la valeur EMS si nécessaire.
  3. Appuyez sur SEL plusieurs fois ou actionnez la gachette pour quitter le processus et revenir au mode HOLD (MAINTENIR).

ALARME

L'icone de l'alarme (ALARM) clignote pour indiquer une condition d'alarme.

Pour régler l'alarme (voir Figures 7 et 8) :

  1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL plusieurs fois jusqu'à ce que ALARM s'affiche.
  2. L'icone de température ambiente (1) s'affiche. Appuyez sur SET pour l'activer ou la désactiver. Lorsqu'elle est activée, l'icone clignote lorsque le produit detecte que la température ambiente dérive vers les extrémités supérieures ou inférieures de la gamme de température ambiente. Dans cette condition, les relevés ne tiennent pas compte de la température réelle et ne sont pas friables.
  3. Appuyez sur SEL pour passer à une alarmé haute ou BASSE (l'affichage indique « HI » ou « LO »).
  4. Appuyez sur SET pour activer ou désactiver la fonction d'alarme. Lorsque l'alarme haute/basse est activée, la valeur d'alarme s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran.
  5. Appuyez sur ou pour modifier la valeur de réglage si nécessaire (voir Figure 7).
  6. Appuyez sur SEL plusieurs fois ou actionnez la gachette pour quitter le processus et revenir au mode HOLD (MAINTENIR).

64 Max

Users Manual

Selectionner MAX/MIN/AVG/DIF (MAX/MIN/MOY/DIF)

Pour selectionner les valeurs MAX, MIN, AVG (MOY) ou DIF, voir la Figure 9 :

  1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL jusqu'à ce que MAX (MIN/MOY/DIF) s'affiche.
  2. Appuyez sur SET pour selectionner MAX, MIN, AVG (MOY) ou DIF.
  3. Appuyez sur SEL plusieurs fois ou actionnez la gachette pour quitter la configuration. La fonction selectionnée s'affiche à l'écran.

Remarque

Vous ne pouvez selectionner qu'un seul des reglages MAX, MIN, AVG, ou DIF.

IR

Présentation

FLUKE 64 Max - Remarque - 1
iba15.eps

Enregistrer et visualiser les enregistrements

Pour enregistrer les mesures :

  1. Actionnez la gachette pour effectuer une mesure.
  2. Relâchéz la gâchette pour arrêté la mesure et revenir au mode HOLD (MAINTENIR).
  3. Appuyez sur SET pour enregistrer le relevé.

REC et un nombre à deux chiffres s'affiche en dessous pendant environ 1 seconde puis disparait. Cela signifie que le relevé a été enregistré dans la mémoire à l'adresse à deux chiffres. Le produit enregistré également un horodatage et la valeur EMS.

Pour visualiser des relevés enregistrés :

  1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pour parcourir le premier niveau de menu jusqu'à ce que RECs' affiche à l'écran. Le dernier enregistrement apparait à l'écran. L'enregistrement comprend le releve, la valeur EMS, et l'horodatage.
  2. Appuyez sur ou pour visualiser chaque enregistrement. Un nombre à deux chiffres sous REC indique le numero actuel de l'enregistrement (de 01 à 99).

Remarque

Vous ne pouvez pas enregistrer un releve si la mémoire est pleine. Si vous appuyez sur SET pour enregistrer un nouveau releve alors que la mémoire est pleine, le dernier enregistrement clignote deux fois pour vous rappeler que la mémoire est pleine, et le releve n'est pas enregistré.

Pour supprimer un seul relevé enregistré :

  • En mode visualisation des enregistements, appuyez sur SET pendant environ 3 secondes. Le relevé clignote une fois, puis il est supprimé.

Après la suppression, tous les enregistements restants remontent d'une position. Par exemple, si l'enregistrement supprimé occuquait la position « 08», alors l'enregistrement qui était en position « 09 » devient le nouvel enregistrement « 08».

Pour supprimer tous les relevés enregistrres :

  • En mode visualisation des enregistements, appuyez sur SET pendant environ 10 secondes. Au bout de 3 secondes, l'affichage clignote pour signaler que toutes les données seront perdues. Maintenez la touche SET enforcée pour effacer tous les enregistements. Pour annuler cette opération, relâchez la touche SET avant la fin des 10 secondes.

Une fois tous les enregistements supprimés, le nombre d'enregistements revient à « 00 ».

Tableau 2. Emissivite de surface nominale

MatériauValeurMatériauValeur
Valeur par défaut****0,95Verre0,85
Aluminium* 0,30Fer*0,70
Amiente0,95Plomb*
Asphalte0,95Huile0,94
Laiton* 0,50 Peinture0,93
Céramique0,95Plastique** 0,95
Béton0,95Caoutchouc0,95
Cuivre*0,60Sable0,90
Aliments congelés 0,900 Acier*0,80
Aliments chauds0,93Eau0,93
Bois0,94
* Oxydé ** Opaque, plus de 20 mils (0,5 mm) *** Naturel **** Réglage d'usine

Verrouiller la mesure

Utilisez cette fonction pour prendre des relevés en continu automatiquement sans avoir à actionner la gâchette.

Pour utiliser la fonction de verrouillage :

  1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pendant environ 3 secondes pour acceder au menu de deuxieme niveau. s'affiche.
  2. Appuyez sur SET pour activer la fonction de verrouillage. Le produit quitte la configuration et commence à mesurer en continu.
  3. Appuyez sur SET ou actionnez la gachette pour arreter la mesure si nécessaire. Le produit revient en mode configuration.

Verrouiller le déclenchement

Cette fonction permet d'économiser l'énergie de la batterie lorsque le produit est stocké. Par exemple, si le produit est placé à l'intérieur d'une boîte à outils et que la gâchette reste actionnée pendant plus de 10 minutes, le produit s'eteint pour économiser la batterie. Pour utiliser cette fonction :

  1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pendant environ 3 secondes pour acceder au menu de deuxieme niveau.

64 Max Users Manual

  1. Appuyez sur SEL jusqu'à ce que TRIG 6 s'affiche à l'écran.
  2. Appuyez sur SET pour activer ou désactiver la fonction.
  3. Appuyez sur SEL plusieurs fois ou actionnez la gâchette pour revenir au mode HOLD (MAINTENIR).

Capture auto

Utilisez cette fonction pour effectuer une mesure à un moment précis (dans les 24 heures) ou faire des mesures répetées (surveillance d'intervalle).

Pour une mesure ponctuelle: le produit se réactive automatiquement à l'heure indiquée, effectue une mesure et enregistrre le relevé. Une fois le relevé enregistré, la fonction s'éteint. Pour faire une mesure ponctuelle:

  1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pendant au moins 3 secondes pour acceder au menu de deuxieme niveau.
  2. Appuyez sur SEL jusqu'à ce que AUTO CAPTURE et TIME (HEURE) s'affichent à l'écran.
  3. Appuyez sur SET pour activer ou désactiver la fonction.
  4. Lorsqu'elle est activée, appuyez sur ou pour régler l'heure.

  5. Appuyez sur SEL plusieurs fois ou actionnez la gachette pour quitter la configuration.

Remarque

  • Lorsque la fonction de capture automatique est activée, AUTO CAPTURE s'affiche à l'écran lorsque l'appareil est en mode SCAN (VERIFICATION) et HOLD (MAINTENIR).
  • Si la mémoire est pleine (les 99 positions de stockage de données sont toutes occupées), vous ne pouvez pas activer cette fonction.

Pour la surveillance d'intervalle: le produit compte à rebours à partir de l'intervalle de temps, se réactive automatiquement, effectue une mesure, et enregistre le relevé. Le produit se met ensuite en vue, redémarre le décompte et repète le processus. La fonction s'eteint automatiquement lorsque la mémoire est pleine ou si vous désactivez la fonction. Pour prendre des mesures répetées à un intervalle spécifique :

  1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pendant au moins 3 secondes pour acceder au menu de deuxieme niveau.
  2. Appuyez sur SEL jusqu'à ce que AUTO CAPTURE et INTERVAL (INTERVALLE) s'affichent à l'écran.
  3. Appuyez sur SET pour activer ou désactiver la fonction.

64 Max Users Manual

  1. Lorsque la fonction est activée, appuyez sur ou pour régler la valeur affichée si nécessaire. La valeur affichée est la valeur de départ du compte à rebours.
  2. Appuyez sur SEL plusieurs fois ou actionnez la gachette pour quitter la configuration.

Remarque

  • Si vous activez l'intervalle de surveillance alors que la capture automatique est déjà activée, les deux fonctions travaillent ensemble. La mesure automatique sera effectue à l'heure définie pour la capture automatique. Ceci permet à l'utilisateur deLECTIONner l'heure spécifique pour lancer la mesure de surveillance d'intervalle.
    Si la mémoire est pleine, la fonction ne peut pas être activée.
  • Lorsque la fonction est activée, AUTO CAPTURE s'affiche à l'écran lorsque l'appareil est en mode SCAN (VERIFICATION) et HOLD (MAINTENIR).
    Lorsque les enregistrents sont sauvégardés en mémoire, les nouvelles données sont enregistrées à partir de la première position de mémoire vide jusqu'à ce que les 99 positions soient occupées.

Définir les unités de température

Pour définiir les unités de température :

  1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pendant au moins 3 secondes pour acceder au menu de deuxieme niveau.
  2. Appuyez sur SEL plusieurs fois jusqu'à ce que °F ou °C s'affiche à l'écran.
  3. Appuyez sur SET pourCHOISIR I'UNITE.
  4. Appuyez sur SEL ou actionnez la gachette pour accepter le format.

Régler la date et l'heure

Pour régler la date et l'heure :

  1. En mode HOLD (MAINTENIR), appuyez sur SEL pendant au moins 3 secondes pour acceder au menu de deuxieme niveau.
  2. Appuyez sur SEL plusieurs fois jusqu'à DATE s'affiche à l'écran.
  3. Appuyez sur SET pourCHOISIR le format de date.
  4. Appuyez sur SEL pour accepter le format et commencer à régler la date.
  5. L'élément actif clignote, appuyez sur ou pour ajuster la valeur et puis appuyez sur SEL pour passer à l'élement suivant.
  6. Lorsque la date est terminée, appuyez sur SEL jusqu'à ce que TIME (HEURE) sur l'écran.
  7. Appuyez sur SET pour passer du format sur 12 heures au format sur 24 heures.
  8. Appuyez sur SEL pour accepter le format de l'heure et commencer à régler l'heure.
  9. L'objet actif clignote, appuyez sur ou pour ajuster la valeur et puis appuyez sur SEL pour passer à l'objet suivant.
  10. Appuyez sur SEL ou actionné la gachette pour quitter la configuration.

Visée et mesure

Les Figures 10 à 13 montrent comment viser et prendre des mesures avec le produit.

FLUKE 64 Max - Visée et mesure - 1
iba17.eps

64 Max

Users Manual

FLUKE 64 Max - Visée et mesure - 2
iba03.eps

IR

Visée

FLUKE 64 Max - Visée et mesure - 3
gtt04.eps

Entretien

Attention

Afin de ne pas endommager le produit, ne laissez pas le thermomètre sur ou à proximé d'objets dont la température est élevé.

Remplacement des piles

Pourmettre en place ou remplacer la pile AA IEC LR06,ouvre le compartment a pile et procedez au remplacement comme indiqued sur la Figure 14.

Remarque

Pour empêcher la perte de la configuration de la date, de l'heure et des fonctions de rendez-vous et de surveillance, retirez et insérez une nouvelle pile lorsque l'appareil est en mode veille et terminez l'opération dans les 10 secondes.

Nettoyage de I'appareil

Utilisez une éponge ou un chiffon doux avec de l'eau savonneuse pour nettoyer le boitier de l'appareil. Essuyez soigneusement la surface de l'objectif avec un coton-tige humide. Le coton-tige peut être humecté d'eau. Voir la Figure 15.

Entretien

IR

FLUKE 64 Max - Nettoyage de I'appareil - 1
gtt13.eps

Specifications

Gamage de températures-30 °C à +600 °C
Précision (Géométrie d'éthalonnage à une température ambiente de 23 °C ±2 °C)≥0 °C: ±1 °C ou ±1 % du relevé, selon le plus élevé ≥-10 °C à <0 °C: ±2 °C <-10 °C: ±3 °C
Temps de réponse (95 %) <500 ms(95 % du relevé)
Réponse spectrale 8 microns à 14 microns
Emissivité 0,10 à 1
Coefficient thermique±0,1 °C/°C ou ±0,1 %/°C du relevé, selon le plus élevé
Résolution optique20:1 (calcul pour une énergie à 90 %)
Résolution d'affichage0,1 °C
Répétabilité (en pourcentage du relevé)±0,5 % du relevé ou ±0,5 °C, selon le plus élevé
Puisance 1 pile AA IEC LR06
Durée de vie des piles 30 heures avec laser et rétroéclairage allumés
Poids255g
Taille 175 x 85 x 75 mm
Température de fonctionnement0 °C à + 50 °C
Température de stockage-20 °C à +60 °C (sans piles)
Humidité de fonctionnementSans condensation (≤10 °C)≤90 % HR (à 10 °C - 30 °C)≤75 % HR (à 30 °C - 40 °C)≤45 % HR (à 40 °C - 50 °C)
Altitude de fonctionnement2 000 mètres au-dessus du niveau moyen de la mer
Altitude de stockage 12 000mètres au-dessus du niveau de la mer

Sécurité

Généralités CEI 61010-1 : Degré de pollution 2
Laser IEC 60825-1 : Classe2, 650 nm, <1 mW
Classe de protection CEI 60529 : IP54

64 Max Users Manual

Compatibilité electromagnétique

International ....... CEI 61326-1 : Portable. CEI 61326-2-2 CISPR 11 : Groupe 1, classe A Groupe 1 : Cet apparéil a génére de manière délibérée et/ou utilise une énergie en radiofréquence couplée de manière conductrice qui est nécessaire pour le fonctionnement interne de l' apparéil même.

Classe A: Cet apparéil peut être utilisé sur tous les sites non domestiques et ceux qui sont reliés directement à un réseau d'alimentation faible tension qui alimentée les sites à usage domestique. Il peut être difficile de garantir la compatibilité electromagnétique dans d'autres environnement, en raison de perturbations rayonnées et conduites.

Attention : Cet équipement n'est pas destiné à l'utilisation dans des environnements résidentiels et peut ne pas fournir une protection adequate pour la reception radio dans de tels environnements.

Corée (KCC) ....... Equipement de classe A (équipement de communication et diffusion industriel)

Classe A: Cet apparéil est conforme aux exigences des équipements générateurs d'ondes electromagnetiques industriels, et le vendeur ou l'utilisateur doit en tener compte. Cet équipement est destiné à l'utilisation dans des environnement professionals et non à domicile.

USA (FCC) 47 CFR 15 sous-partie B. Ce produit est considéré comme exempt conformément à la clause 15.103.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLUKE

Modèle : 64 Max

Catégorie : Thermomètre