Attitude PH8203X1 - Montre PULSAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Attitude PH8203X1 PULSAR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Montre analogique avec affichage analogique, boîtier en acier inoxydable, verre minéral résistant aux rayures. |
|---|---|
| Dimensions | Diamètre du boîtier : 42 mm, épaisseur : 10 mm. |
| Poids | Poids léger : environ 100 g. |
| Étanchéité | Résistance à l'eau jusqu'à 50 mètres (5 ATM). |
| Type de mouvement | Mouvement à quartz pour une précision optimale. |
| Utilisation | Idéale pour un usage quotidien, activités sportives légères et occasions formelles. |
| Entretien | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques. |
| Réparation | Pour toute réparation, contacter un professionnel agréé pour éviter d'endommager la montre. |
| Sécurité | Éviter les chocs violents et les températures extrêmes pour préserver le mécanisme. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponibilité de pièces de rechange. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Attitude PH8203X1 PULSAR
Questions des utilisateurs sur Attitude PH8203X1 PULSAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Attitude PH8203X1 - PULSAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Attitude PH8203X1 de la marque PULSAR.
MODE D'EMPLOI Attitude PH8203X1 PULSAR
■COURONNE VISSABLE [pour modées à couronne vissable]
Déblocage de la couronne
1 Tournez la couronne dans le sens anti-horaire jusqu'à ne plus sentir la résistance du filetage.
2 Retirez la couronne d'un cran.
Blocage de la couronne
1 Repoussez la couronne en position normale.
2 En la poussant légèrement, tournez à fond la couronne dans le sens horsaire.

* Emploi de la montre dans l'eau:
Avant d'utiliser la montre dans l'eau, assurez-vous que sa couronne est vissee à fond. N'actionnez pas la couronne pendant que la montre est mouillée ou dans l'eau.
■MISE EN MARCHE D'UNE MONTRÉ MÉCANIQUE (Cal. Y621)
Lors de la première mise en marche de la montre, faites-la oscillator de part et d'autre selon un arc horizontal pendant 30 secondes environ.
- Si la montre est portée quotidiennement, le mécanisme automatique de PULSAR se chargerera de remonter automatiquement le dessort principal par le mouvement normal du poignet.
■RéGLAGE DE L'HEURE POUR MODELES SANS CALENDRIER
COURONNE
1 Retirez.
2 Tournez pour ajuster l'heure.
3 Repoussez.

■RÉGLAGE DE L'HEURE/CALENDRIER POUR MODELES À CALENDRIER DE DATE
COURONNE
1 Retirez au premier déclic.
2 Tournez pour afficher la date du jour précédent.
3 Retirez au second déclic.
4 Tournez jusqu'à affichage de la date exacte.
* Tournez la couronne pour faire avancer les aiguilles des heures et des minutes.
5 Tournez pour ajuster l'heure.
6 Repoussez la couronne en position normale.

RÉGLAGE DE L'HEURE/CALENDRIER POUR MODELES À CALENDRIER DE JOUR ET DE DATE
COURONNE
1 Retirez au premier déclic.
2 Tournez pour afficher la date du jour precedent.
3 Tournez dans le sens oppose pour afficher le jour deILAse precedent. Pour Cal. PC33, tournez dans le sens horaire pour regler la date uniquement.

4 Retirez jusqu'au second déclic.
5 Tournez jusqu'à affichage de la date et du jour souhaités.
* Tournez la couronne pour faire avancer les aiguilles des heures et des minutes.
6 Tournez pour ajuster l'heure.
7 Repoussez en position normale.
Remarques sur le réglage de l'heure:
1 Lors du réglage de l'aiguille des minutes d'une montre à quartz, avancez-la de quelques minutes et revenez ensuite à la minute exacte.
2 Si vous montre comporte trois aiguilles, retirez la couronne à fond quand la trotteuse indique la position 12 heures. Àpres réglage de l'heure, repoussez la couronne à sa position normale en accord avec un top officiel de "00" seconde.
Remarques sur le réglage du calendrier:
1 La date change progressivement entre 9:00 du soir et 4:00 du matin.
Par conséquent, ne changez pas le calendrier pendant cette période du jour, sinon il ne changerait pas correctement. S'il est nécessaire de régler le calendrier pendant cette période, changez d'abord l'heure à une période différente de la journée, réglez le calendrier et revenez ensuite à l'heure correcte.
2 Si vous montre compte un calendrier bilingue, choisissez la langue souhaitation. Quand le jour passe automatiquement au suivant, l'autre langue apparait de façon-temporaire.
3 Lors du réglage de l'aiguille des heures, vérifie que AM/PM (matin/soir) est réglé correctement. La montre est conçue de manière que le calendrier change une fois en 24 heures.
Faites tourner les aiguilles au-delà du repère de 12 heures pour savoir si l'heure est réglée pour la période avant midi (AM) ou après midi (PM). Si le calendrier change, l'heure est réglée pour l'avant midi (AM); si elle ne change pas, elle l'est pour l'aupres-midi (PM).
Réglage du jour pour Cal. PC33
Au second déclic, tournez les aiguilles de façon répétée dans le sens hora et antihoraire entre 11:15 PM (soir) et 3:45 AM (matin) pour désir le jour et la langue souhaités.
CHANGEMENT DE PILE D'UNEMONTRE QUARTZ ANALOGIQUE
- Comme la pile a été installée en usine pour vérifier les fonctions et les performances de la montre, il se peut que son autonomie réelle, une fois la montre en votre possession, soit plus courte que la période spécifiée.
- Quand la pile est épuisée, veillez à la faire remplacer le plus tôt possible pour éviter des erreurs de fonctionnement.
- Nous conseillons de contacter un CONCESSIONNAIRE PULSAR AGRÉE lors du remplacement de la pile.

AVERTISSEMENT
- Ne retirez pas la pile hors de la montre.
- S'il est nécessaire dePTRirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de portee des enfants. Si un enfant a avalé une pile, consultez immediatement un medecin.
- Ne court-circuitez jamais la pile et n'essayez pas de la modifier, de la chauffer ou de l'exposer à un feu, car elle pourrait devenir très chaude, prendre feu ou exploser.

ATTENTION
- La pile n'est pas rechargeable. N'essayez jamais de la recharger car ceci pourrait provoquer un suintement de son electrolyte ou l'endommager.
GAIN/PERTE D'UNE MONTRE QUARTZ ANALOGIQUE
- Le gain/perte (en moyenne mensuelle) est inférieur à 15 secondes (20 secondes pour certains calibres) dans la plage des températures normales (de 5 à 35^ ) (de 41 à 95^ ).
POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE
ETANCHEITE
Nonétanche

Si la mention "WATER RESISTANT" ne figure pas sur le dos du boitier, la montre n'est pas etanche et l'on veillera a ne pas la mouiller car I'eau
endommagerait son mouvement. Si la montre a ete mouillee, il est conseilde la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AUTORISE.
- Etanchéité (3 bars)

Si la mention "WATER RESISTANT" figure sur le dos du boîtier, la montre a été conçue et fabriquée pour résister jusqu'à 3 bars, comme lors des
contacts accidentels avec de l'eau, en cas d'éclaboussures ou de pluie, mais elle ne convient ni pour la natation ni pour la plongée.
- Etanchéité (5 bars)*

Si "WATER RESISTANT 5 BAR" est inscrit sur le dos du boitier, votre montre est concise et fabriquee pour résister jusqu'à 5 bars et elle convient pour
la natation, le yachting et pour prendre une douche.
Si "WATER RESISTANT 10 BAR", "WATER RESISTANT 15 BAR" ou "WATER RESISTANT 20 BAR" est inscrit sur le dos du boîtier, votre montre est conçue
et fabriquée pour résister jusqu'à 10/15/20
bars et elle convient pour prendre un bain, pour la plongée en eau peu profonde, mais pas pour la plongée avec bonbonne (scuba). Pour ce genre de plongée, nous recom-mandons l'emploi de la montre de plongée PULSAR.
- Avant d'utiliser dans l'eau une montre étanche à 5, 10, 15 ou 20 bars, vérifie que le remontoir est repoussé à fond.
N'actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée ou dans l'eau.
Si la montre a ete utilise dans de I'eau de mer, rincez-la dans de I'eau douce et sechez-la convenablement.
- Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit:
N'actionnez pas la couronne quand la montre est mouillée.
- Si la montre est laissée dans de l'eau chaude, un léger décalage horsaire peut se produit. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale.
REMARQUE:
La pression en bars est une pression d'essay et elle ne doit pas etre consideree comme correspondant à la profondeur reelle de plongee car les mouvements en plongee ont tendance a augmenter la pression a une profondeur don née. Des precautions doivent etalement etre prises lors de la plongee dans I'eau.
TEMPERATURES

[Pour montres quartz analogiques]
La montre fonctionne avec une grande précision dans une plage de températures
allant de 5 à 35^ (41 à 95^ ).
Une température supérieure à 60^ ou 140^ (supérieure à 50^ ou 122^ pour certains calibres) risque de provoquer un suintement de la pile ou d'abréger son autonomie.
Ne pas laisser pendant longtemps la montre sous une températe inférieure à -10^ ou +14^ (inférieure à -50^
ou +23^ pour certains calibres) car le froid peut provoquer un léger décalage
horaire, positif ou négatif.
Les situations ci-dessus disparaîtren en replacant la montre dans une temperature normale.
CHOCSET VIBRATION

De légères activités sportives n'affectoront pas la montre.
Toutefois, on veillera a ne pas la laisser tomber
et a ne pas la cogner contre des objets durs.
MAGNETISME

Cette montre subira l'effet d'un magnetisme puissant.
Par conséquent, ne pas l'approcher d'objets
magnétiques. (Dans le cas d'une montre à quartz, celle-ci retrouvera sa précision normale quand elle est éloignée du champ magnétique.)
VERIFICATION PERIODIQUE
PRODUITS CHIMIQUES

Il est conseilé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans.
Confiez ce travail à un CONCESSIONNAIRE ou

Prenez soit de ne pas exposer la montre à des solvants, mercure, produits cosmétiques en atomi leur détergents, adhésifs ou
un CENTRE DE SERVICE PULSAR
AUTORISE pour être sur que le boîtier,
la couronne, le joint et le verre soie
en bon état.
peintures, car le boitier ou le bracelet pourraient en etre de colores, deterieores tou endom mages.
SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET
PRECAUTION A PROPOS DE LA PELLICULE DE PROTECTION A L'ARRIERE DU BOITIER

Pour éviter une oxydation éven tuelle du boitier et du bracelet, causée par de la poussière, de l'humidité et la transpiration, les

Si vous montre est munie d'une pellicule et/ou d'un adhesif protecteur sur le dos de son boitier, veiller à l'enlever avant d'utiliser la montre.
frotter régulierement a l'aide d'un linge doux et sec.