Regular PY7003X1 - Montre PULSAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Regular PY7003X1 PULSAR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | PULSAR Regular PY7003X1 |
|---|---|
| Type de mouvement | Quartz |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Diamètre du boîtier | 40 mm |
| Épaisseur du boîtier | 10 mm |
| Type de verre | Minéral |
| Résistance à l'eau | 50 mètres |
| Fonctions supplémentaires | Chronographe, date |
| Utilisation | Montre quotidienne, sport, loisirs |
| Entretien | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les chocs |
| Réparation | Remplacement de la pile par un professionnel recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Regular PY7003X1 PULSAR
Questions des utilisateurs sur Regular PY7003X1 PULSAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Regular PY7003X1 - PULSAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Regular PY7003X1 de la marque PULSAR.
MODE D'EMPLOI Regular PY7003X1 PULSAR
Aiguilles des heures, minutes, secondes et 24 heures
Affichage de deux fuseaux par aiguille des heures d’un second fuseau
Date affichée par un chiffreFrançais
a b c Aiguille des heures du second fuseau
Aiguille des heures Aiguille des minutes Trotteuse COURONNE Date Aiguille des 24 heures a: Position normale b: Premier déclic c: Second déclic
Français COURONNE VISSABLE [pour modèles à couronne dévissable] Vissage de la couronne
Tournez la couronne dans le sens anti- horaire jusqu’à ne plus sentir de résistance.
La couronne peut alors être retirée.
Repoussez la couronne à sa position normale.
Tournez la couronne dans le sens horaire en la poussant légèrement jusqu’à ce qu’elle soit vissée. Dévissage de la couronne67 Français
Retirez-la au second déclic lorsque la trotteuse est à la position 12 heures. Tournez-la pour ajuster les aiguilles des heures et des minutes. Repoussez-la à sa position normale en accord avec un top horaire officiel.
- L’aiguille des 24 heures se déplace en accord avec l’aiguille des heures.
- Le moment du changement de la date est minuit. Lors du réglage de l’aiguille des heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est effectué correctement en utilisant l’aiguille des 24 heures comme indicateur AM/PM. COURONNE Aiguille des heures Aiguille des minutes Trotteuse Aiguille des 24 heures68 Français
- Il est nécessaire d'ajuster la date le premier jour après un mois de 30 jours et après février.
- Ne réglez pas la date entre 9h00 du soir et 1h00 du matin car elle ne changerait pas correctement. S’il est nécessaire de régler la date pendant cette période, changez d’abord l’heure à une autre période de la journée, ajustez la date, puis ramenez l’heure à la période exacte.
Prenez soin d’ajuster l’heure principale avant d’ajuster la date.
1 Retirez-la au premier déclic. 2 Tournez dans le sens horaire jusqu’à ce que la date souhaitée apparaisse. 3 Repoussez-la à sa position normale. Date COURONNE69 Français
Lorsque vous séjournez dans un endroit dont le fuseau horaire diffère de celui où vous utilisez habituellement cette montre, vous pouvez régler l’aiguille des heures du second fuseau de manière qu’elle affiche l’heure de l’endroit où vous séjournez. <Réglage rapide de l’aiguille des heures du second fuseau>
Aiguille des heures du second fuseau Laissez-la à sa position normale. A B
Appuyez pour que l’aiguille des heures du second fuseau indique l’heure locale de l’endroit où vous séjournez. À chaque poussée sur le bouton A, l’aiguille des heures du second fuseau tourne dans le sens anti-horaire par paliers d’une heure.À chaque poussée sur le bouton B, l’aiguille des heures du second fuseau tourne dans le sens horaire par paliers d’une heure. COURONNE70 Français
Aiguille des heures du second fuseau Retirez-la au second déclic lorsque la trotteuse est à la position 12 heures. Repoussez-la à sa position normale en accord avec un top horaire officiel. <Réglage précis de l’aiguille des heures du second fuseau> A B
Appuyez de sorte que l’aiguille des heures du second fuseau indique l’heure locale de l’endroit où vous séjournez. À chaque poussée sur le bouton A, l’aiguille des heures du second fuseau tourne dans le sens anti-horaire par paliers de 10 minutes. À chaque poussée sur le bouton B, l’aiguille des heures du second fuseau tourne dans le sens horaire par paliers de 10 minutes. L’aiguille tourne rapidement si le bouton est maintenu enfoncé. COURONNE COURONNE71 Français Les noms des principales villes du monde sont inscrits sur la bague de cette montre. La combinaison du nom d’une ville sur la bague et du repère de 24 heures permet de connaître l’heure approximative de chaque ville. Exemple : Si vous voulez connaître l’heure à Paris en séjournant à Hong Kong. Bague rotative avec noms des principales villes* Repère de 24 heures SI LE NOM DES PRINCIPALES VILLES EST GRAVÉ SUR LA BAGUE 7:00 AM à Paris
- Les villes gravées sur la bague peuvent varier selon les modèles. 2:00 PM à Hong Kong72 Français La même méthode peut s’appliquer pour lire l’heure si le repère de 24 heures n’apparaît pas sur le modèle. Supposons que l’aiguille des heures soit dirigée vers 2:00 PM (après-midi), qui est l’heure actuelle à Hong Kong.
1. Convertissez l’heure actuelle à Hong Kong en cycle de 24 heures.
Changez 2:00 PM en 14:00.
2. Tournez la bague de sorte que le nom de ville HONG KONG soit en
regard de "14" sur le repère de 24 heures. L’heure de Paris, à savoir 7 heures du matin (ou 7:00 AM) peut être connue en lisant le repère horaire auquel correspond le nom de ville PARIS. La différence horaire entre les villes représentées par des noms de ville sur la bague est limitée à une heure. De la même manière, vous pouvez connaître l’heure des autres villes indiquées sur la bague. Par exemple, vous pouvez déduire que l’heure à Los Angeles est 22:00 (ou 10:00 PM).73 Français Les noms des principales villes du monde sont inscrits sur l’anneau rotatif intérieur de la montre. Cet anneau peut être tourné par la couronne de l’anneau rotatif interne. La combinaison du nom d’une ville sur l’anneau et de l’aiguille des heures permet de connaître l’heure approximative de chaque ville. Exemple 1 : Si vous voulez connaître l’heure à Paris en séjournant à Hong Kong. Aiguille des heures SI LE NOM DES PRINCIPALES VILLES EST GRAVÉ SUR L’ANNEAU
Couronne pour anneau rotatif intérieur 10:00 AM à Hong Kong 3:00 AM à Paris
- Les villes gravées sur l’anneau rotatif intérieur peuvent varier selon les modèles. Bague rotative avec noms des principales villes*74 Français Supposons que l’aiguille des heures soit dirigée vers 10:00 AM (avant midi) qui est l’heure actuelle à Hong Kong.
1. Tournez la couronne de l’anneau rotatif intérieur de sorte que le
nom de ville HONG KONG soit en regard de l’heure, indiquée par l’aiguille des heures. L’heure de Paris, à savoir 3 heures, peut être connue en observant le repère horaire auquel correspond le nom de ville PARIS.
2. Pour savoir s’il s’agit du matin (AM) ou du soir (PM) à Paris, suivez
les noms de ville sur l’anneau à partir de HONG KONG pour trouver PARIS (sans tourner la couronne). Les noms de ville sur l’anneau commencent à MIDWAY et ils finissent à AUCKLAND. L’heure avance si l’on suit l’anneau dans le sens horaire de MIDWAY à AUCKLAND et elle recule en suivant l’anneau d’AUCKLAND à MIDWAY. Dans cet exemple, si vous suivez l’anneau dans le sens horaire, vous ne pouvez plus continuer quand vous atteignez AUCKLAND. Par conséquent, suivez l’anneau dans le sens antihoraire pour atteindre PARIS. L’indication est alors : 3:00 AM (avant midi) à Paris. La différence horaire entre les villes représentées par des noms de ville sur l’anneau est limitée à une heure.75 Français Supposons que l’aiguille des heures soit dirigée vers 10:00 AM (avant midi) qui est l’heure actuelle à Hong Kong.
1. Tournez la couronne pour l’anneau rotatif intérieur de sorte que le
nom de ville HONG KONG soit en regard de l’heure, indiquée par l’aiguille des heures. L’heure à New York, à savoir 9:00, peut être connue en observant le repère auquel correspond le nom de ville NEW YORK.
2. Pour savoir s’il s’agit du matin (AM) ou du soir (PM) à New York,
suivez les noms de ville sur l’anneau à partir de HONG KONG pour trouver NEW YORK (sans tourner la couronne). Si vous suivez Exemple 2: Si vous voulez connaître l’heure à New York en séjournant à Hong Kong. 10:00 AM à Hong Kong 9:00 PM de la veille à New York76 Français
L’heure d’été est un système adopté par certains pays afin d’utiliser au mieux la lumière du soleil pendant une période déterminée de l’été. En vertu de ce système, l’heure est avancée d’une heure. Si l’heure d’été est en vigueur dans la ville choisie, tournez la bague à (ou lisez l’heure de) la ville dans le fuseau horaire qui est avancé d’une heure. Si l’heure d’été est en vigueur dans une ville sur la bague rotative ou sur l’anneau rotatif intérieur, une flèche est gravée sur la droite du nom de ville. Par exemple, si l’heure d’été est en vigueur à Paris, c’est le fuseau horaire du Caire qui est indiqué par la flèche. La différence horaire entre les villes représentées par des noms de ville sur l’anneau est limitée à une heure. l’anneau dans le sens horaire, vous ne pouvez plus continuer quand vous atteignez AUCKLAND. Par conséquent, suivez l’anneau dans le sens antihoraire pour atteindre NEW YORK.
3. Comme vous passez au-delà du repère de 12 heures avant
d’atteindre NEW YORK, vous pouvez en déduire qu’il est 9:00 PM (soir) de la veille à New York.77 Français Lisbonne Rome, Berlin Athènes Moscou, Baghdad Djakarta Singapour, Pékin Seoul Guam, Gold Coast Auckland GMT ± (Heures) Autres villes Nom des villes
GMT = Heure de Greenwich (En octobre 2015)78 Français GMT ± (Heures) Autres villes Nom des villes
Il se peut que, dans certains pays, l’heure d’été soit utilisée. Le décalage horaire et l’utilisation de l’heure d’été peuvent changer en fonction des décisions gouvernementales des régions et pays respectifs.
Les principales villes de divers pays du monde sont inscrites comme nom de villes. Sachez que certaines spécifications de nos produits sont sujettes à changements en raison d’améliorations éventuelles.79 Français
Comme la pile a été installée en usine pour vérifier les fonctions et les performances de la montre, il se peut que son autonomie réelle, une fois la montre en votre possession, soit plus courte que la période spécifiée.
Quand la pile est épuisée, veillez à la faire remplacer le plus tôt possible pour éviter des erreurs de fonctionnement.
Nous conseillons de contacter un CONCESSIONNAIRE PULSAR AGRÉÉ lors du remplacement de la pile.80 Français
Démarches nécessaires après remplacement de la pile
COURONNE Retirez au second déclic. A B
Appuyez et maintenez simultanément pendant plus de 2 secondes.
Appuyez de façon répétée pour amener l’aiguille des heures du second fuseau à la position 24 heures. Aiguille des heures du second fuseau Repoussez à sa position normale. COURONNE Après un réglage ou un remplacement de la pile, avant d’ajuster l’heure, assurez-vous que l’aiguille des heures du second fuseau se trouve à la position 24 heures. Si ce n’est pas le cas, procédez comme suit pour l’amener à la position 24 heures. L’aiguille des heures du second fuseau commence à tourner et elle revient où elle était. Si le bouton A est actionné, l’aiguille des heures du second fuseau tourne dans le sens anti-horaire. Si le bouton B est actionné, cette aiguille tourne dans le sens horaire.
- L’aiguille tourne rapidement si le bouton est maintenu enfoncé.81 Français
Ne retirez pas la pile hors de la montre.
S'il est nécessaire de retirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de portée des enfants. Si un enfant a avalé une pile, consultez immédiatement un médecin.
Necourt-circuitezjamaislapileetn’essayezpasdelamodier,de la chauffer ou de l’exposer à un feu, car elle pourrait devenir très chaude,prendrefeuouexploser.
La pile n’est pas rechargeable. N’essayez jamais de la recharger car ceci pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou l’endommager. AVERTISSEMENT ATTENTION82 Français POUR PRESERVER LA QUALITATE DE LA MONTRE
Etanchéité (5 bars)* Si “WATER RESISTANT 5 BAR” est inscrit sur le dos du boîtier, votre montre est conçue et fabriquée pour résister jusqu’à 5 bars et elle convient pour la natation, le yachting et pour prendre une douche. Si “WATER RESISTANT 10 BAR”,
“WATER RESISTANT 15 BAR”
ou“WATER RESISTANT 20 BAR” est inscrit sur le dos du boîtier,
Etanchéité (10 bars/15 bars/20 bars)* votre montre est conçue et fabriquée pour résister jusqu’à 10/15/20 bars et elle convient pour prendre un bain, pour la plongée en eau peu profonde, mais pas pour la plongée avec bonbonne (scuba). Pour ce genre de plongée, nous recom mandons l’emploi de la montre de plongée PULSAR. Si la mention “WATER RESISTANT” ne gure pas sur le dos du boîtier, la montre n’est pas étanche et l’on veillera à ne pas la mouiller car Si la mention “WATER RESISTANT” gure sur le dos du boîtier, la montre a été conçue et fabriquée pour résister jusqu’à 3 bars, comme lors
Etanchéité (3 bars) des contacts accidentels avec de l’eau, en cas d’éclaboussures ou de pluie, mais elle ne convient ni pour la natation ni pour la plongée. l’eau endommagerait son mouvement. Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AUTORISE. ETANCHEITE83 Français
- Avant d’utiliser dans l’eau une montre étanche à 5, 10, 15 ou 20 bars, vérifiez que le remontoir est repoussé à fond. N’actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée ou dans l’eau. Si la montre a été utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la dans de l’eau douce et séchez-la convenablement.
Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit:
- N’actionnez pas la couronne quand la montre est mouillée.
Si la montre est laissée dans de l’eau chaude, un léger décalage horaire peut se produire. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale. REMARQUE: La pression en bars est une pression d’essai et elle ne doit pas être considérée comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur don née. Des précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l’eau.
Une température supérieure à 50° C (122° F) risque de provoquer un suintement de la La montre fonctionne avec une grande précision dans une plage de températures allant de 5 à 35° C (41 à 95° F). pile ou d’abréger son autonomie. Ne pas laisser pendant longtemps la montre sous une température inférieure à –5° C (+23° F) peut provoquer un léger décalage horaire, positif ou négatif. Ce problème disparaîtra en replaçant la montre dans une température normale. TEMPERATURES84 Français Prenez soin de ne pas exposer la montre à des solvants, mercure, produits cosmétiques en atomi seur, détergents, adhésifs ou peintures, car le boîtier ou le bracelet pourraient en être dé colorés, détériorés ou endom magés. De légères activités sportives n’affecteront pas la montre. Toutefois, on veillera à ne pas la laisser tomber et à ne pas la cogner contre des objets durs. Pour éviter une oxydation éven tuelle du boîtier et du bracelet, causée par de la poussière, de l’humidité et la transpiration, les frotter régulièrement a l’aide d’un linge doux et sec. MAGNETISME
SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET
Cette montre subira l’effet d’un magnétisme puissant. Par conséquent, ne l’approchez pas d’objets magnétiques. Celle-ci retrouvera sa précision normal quand elle est éloignée du champ magnétique.
PRODUITS CHIMIQUES VERIFICATION PERIODIQUE Il est conseillé de faire vérier la montre tous les 2 à 3 ans. Confiez ce travail à un CONCESSIONNAIRE ou un
CENTRE DE SERVICE PULSAR
AUTORISE pour être sûr que le boîtier, la couronne, les boutons, le joint et le verre soient en bon état.
Si votre montre est munie d’une pellicule et/ou d’un adhésif protecteur sur le dos de son boîtier, veiller à l’enlever avant d’utiliser la montre.
Notice Facile