GAGGENAU DF480163F - Lave-vaisselle

DF480163F - Lave-vaisselle GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DF480163F GAGGENAU au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU DF480163F - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Marque Gaggenau
Modèle DF480163F
Hauteur de l'appareil 81,5 cm (ou 86,5 cm selon configuration)
Poids maximum 60 kg
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz, 10/16 A
Pression d'eau 0,05 - 1 MPa (0,5 - 10 bar)
Débit d'arrivée d'eau minimum 10 litres/minute
Température de l'eau (max.) 60 °C (eau chaude), eau froide possible
Capacité 12 à 15 couverts standard
Programmes de lavage Intensif 70°, Auto 65°-75°, Auto 45°-65°, Eco 50°, Verre 40°, Rapide 45°, Prélavage, Nuit, Entretien machine
Fonctions supplémentaires Power, Demi-charge, HygiènePlus, Zone intensive, Extra Sec, Économie d'énergie
Technologie de séchage Séchage à la zéolithe (zéolite)
Adoucisseur d'eau Oui, réglable de 0 à 89 °fH
Système anti-fuite Aqua-Stop
Sécurité enfants Oui (électronique et verrouillage mécanique de porte)
Connectivité Wi-Fi intégré, Home Connect (compatible avec application)
Affichage Écran LCD, affichage frontal, projection du temps restant au sol, Infolight
Éclairage intérieur Oui
Départ différé Jusqu'à 24 heures
Consommation en veille 0,50 W
Consommation en mode réseau 2,00 W

FOIRE AUX QUESTIONS - DF480163F GAGGENAU

Comment régler l'heure sur mon lave-vaisselle Gaggenau ?
Ouvrez la porte et allumez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Appuyez sur la touche Info (i) pendant 3 secondes. Utilisez la touche > jusqu'à afficher le réglage de l'heure, puis ajustez avec + et -. Confirmez en appuyant à nouveau sur Info 3 secondes.
Quel programme utiliser pour une vaisselle très sale ?
Pour une vaisselle très sale avec résidus cuits ou séchés, utilisez le programme Intensif 70°. Vous pouvez également activer les fonctions Zone intensive ou Power pour un nettoyage renforcé.
Comment activer la sécurité enfants ?
Vous pouvez activer la sécurité enfants électronique via les réglages : appuyez sur Info 3 secondes, naviguez jusqu'à 'Sécurité enfants' et réglez sur 'Activée'. De plus, un verrouillage mécanique de porte est disponible : tirez la patte de protection enfants, puis fermez la porte.
Que faire si la porte ne s'ouvre pas ?
Vérifiez que la sécurité enfants n'est pas activée (appuyez deux fois rapidement en haut au milieu de la porte). Si le problème persiste, utilisez le déverrouillage d'urgence fourni en le plaçant contre la plaque de meuble. Assurez-vous aussi que l'appareil est sous tension.
Comment utiliser l'Aqua-Sensor ?
L'Aqua-Sensor est un système optique qui mesure la turbidité de l'eau. Il est actif automatiquement dans certains programmes, comme les programmes Auto. Il permet d'économiser de l'eau en réutilisant l'eau de rinçage si elle est propre. Aucun réglage manuel n'est nécessaire.
Comment rajouter du sel spécial ?
Ouvrez la porte, dévissez le bouchon du réservoir de sel (28). Lors de la première mise en service, remplissez d'abord le réservoir d'eau. Versez ensuite du sel spécial (pas de pastilles) jusqu'à ce que l'eau refoule. Refermez le bouchon. Le voyant de manque de sel (6) s'éteindra après quelques cycles.
Comment connecter l'appareil à Home Connect ?
Installez l'application Home Connect sur votre terminal mobile. Activez le Wi-Fi dans les réglages de l'appareil (Info > Wi-Fi). Choisissez 'Connexion au réseau' (automatique via WPS ou manuelle). Suivez les instructions de l'application pour lier l'appareil à votre compte.
Comment nettoyer les filtres du lave-vaisselle ?
Les filtres (29) se composent d'un filtre grossier, d'un filtre fin plat et d'un microfiltre. Après chaque cycle, vérifiez les résidus. Dévissez le cylindre filtrant, retirez le système, nettoyez-le sous l'eau du robinet et remontez-le en alignant les flèches.
Que signifient les voyants de manque de sel et de liquide de rinçage ?
Le voyant de manque de sel (6) s'allume lorsque le réservoir de sel est vide. Le voyant de manque de liquide de rinçage (5) indique qu'il faut remplir le réservoir de liquide de rinçage (32). Ces voyants peuvent être désactivés si vous utilisez des pastilles tout-en-un, en réglant les niveaux correspondants à 0.
Comment annuler un programme en cours ?
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche Start pendant environ 3 secondes. L'écran affiche 'Programme interrompu'. Fermez la porte : le programme se vide pendant environ 1 minute, puis 'Fin' s'affiche. Vous pouvez alors éteindre l'appareil.

Questions des utilisateurs sur DF480163F GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DF480163F - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DF480163F de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI DF480163F GAGGENAU

Lave-vaissele DF480/DF481

GAGGENAU DF480163F - Lave-vaissele DF480/DF481 - 1

GAGGENAU DF480163F - Lave-vaissele DF480/DF481 - 2

Table des matieres

Conformité d'utilisation 4

Consignes de sécurité 5

Avant demettre l'appareil en service 5

Au moment de la livreaison 5

Au moment de l'installation 6

Emploi au quotidien 7

En cas de dégats 7

Elimination de l'appareil usage 7

Sécurité enfants 9

Protection de l'environnement 10

Emballage 10

Appareils usages 10

Présentation de l'appareil 10

Ouverture de porte automatique 10

Bandeau de commande 10

Compartment interieur de I'appareil 11

Touche Info 11

Réglage de l'heure 11

Première mise en service 12

Réglages 13

Home Connect 15

Configurer l'appli 15

Configurer Home Connect 15

Wi-Fi 15

Connexion au reseau 15

Connector avec l'application 16

Touchede demarrageàdistance 16

Wi-Fi sans connexion au serveur

Home Connect 16

Gestionnaire d'énergie 17

Mise à jour logicielle 18

Déclaration de conformité 18

Adoucisseur d'eau / Sel spécial 19

Tableau des durétés de l'eau 19

Réglage de l'installation d'adoucissage 19

Utilisation de sel spécial 20

Detergents additiones de sel 20

Eteindre levoyant de l'adoucisseur 20

Liquide de rinceage 21

Régler la quantité de liquide de rinceage 21

Eteindre l'indicateur de manque de

liquide de ringage 21

Vaissselle 22

Vaiselle non adaptée 22

Verres et vaisselle endommages 22

Ranger la vaiselle 22

Panier à vaissele supérieur 23

Panier a vaisse inférieur 23

Panier a couverts 23

Tiroir à couverts 24

Etagere 24

Tiges rabattables 25

Support pour petites pieces 25

Etagereacouteaux 25

Tete pulverisatrice pour

plaque à pâtisserie 26

Insert gastronorme 26

Sortir la vaisse 26

Modifier la hauteur des paniers 26

Retirer / installer le tiroir à couverts 28

Retirer / installer le panier à

vaisselle supérieur 29

Retirer / installer le panier à

vaisselle inférieur 30

Detergent 31

Remplisser du détergent 31

Detergent mixte 32

Tableau des programmes 33

Selection des programmes 34

Remarques concernant

les laboratoires d'essai 34

Fonctions supplémentaires 35

Power 35

Demi-charge 35

HygiènePlus 35

Zone intensive 35

Extra Sec 35

Economie d'energie 35

Utilisation de l'appareil 36

Données de programme 36

Ouvrir la porte 36

Modifier les réglages 36

Aqua-Sensor 36

Sechage à la zéolithe 36

Affichage de l'heure 37

Réglage capteur 37

Extra Sec 37

Pronostic eco 37

Auto Power Off 37

Eclairage interieur 37

Affichage frontal 37

Projection temps resistant 38

Infolight 38

Modifier le programme de départ 38

Volume signal sonore 38

Volume des touches 38

Sécurité enfants 38

Accueil 38

Réglage usine 38

Mettrel'appareil sous tension 38

Départ différé 39

Fin du programme 39

Eteindre l'appareil 39

Interrompre le programme 39

Annuler le programme 39

Changement de programme 39

Nettoyage et entretien

Etat global du lave-vaiselle 40

Entretien de la machine 40

Sel special et liquide de rinceage 40

Filtres 41

Bras d'aspersion 41

Que faire en cas de dérangement?

Message de dérangement 42

Pompe de vidange 42

Tableau de dérangements 43

Service après-venture

Installation et branchement

Étendue des fournitures 52

Consignes de sécurité 52

Livraison 52

Données techniques 52

Mise en place 53

Raccordement de I'eau usée 53

Raccordement à l'eau chaude 54

Raccordement electrique 54

Démontage 55

Transport 55

Protection antigel

(Vidanger I'appareil) 55

Conformité d'utilisation

  • Cet apparéil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l'environnement domestique.
    N'utilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer.
  • Ce lave-vaisselle est concu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2500 m.

Consignes de sécurité

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent etre tenus a distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Avant de mettre l'appareil en service

Veuillez lore attentivement et entierement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.

Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l'appareil doit changer un jour de propriété.

Vous pouvez télécharger gratuitement la notice d'utilisation sur notre site Internet. Pour connaître l'adresse Internet correspondante, reportez-vous au dos de cette notice d'utilisation.

Au moment de la livraison

  1. Vérifiez immédiatement l'absence de dommages dûs au transport au niveau de l'emballage et du lave-vaisse. Ne faites pas fonctionner un apparéil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur.
  2. Veuillez vous débarrasser de l'emballage de façon réglementaire.
    3.L'emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tener hors de portee des enfants. Risque d'asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles.

Au moment de l'installation

  • Rappelez-vous qu'après l'installation le dos du lave-vaisse n'est plus librement accessible (protection empêchant de toucher la surface chaude).
  • Effectuez l'installation et le raccordement en respectant la notice d'installation et de montage.
  • Le lave-vaisselle ne doit pas etre branché sur le secteur lors de I'installation.
    Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l'installation électrique de votre maison soit conforme.
  • Les conditions de jonction doivent correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique du lave-vaissele 35.
  • Si le cordon de raccordement au secteur équipant l'appareil s'endommage, il faudra le replacer par un cordon de raccordement particulier.

Pour éviter des risques, il n'est possible de se le procurer que via le service après.

Si le lave-vaisselle doit etre encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement.
Si le lave-vaisselle est incorpore sous d'autres apparèils électroménagers ou au dessus, il faut respecter les informations - figurant dans la notice de montage des apparèils respectifs - sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
Pour que tous ces apparèils fonctionnent de manière sure, veuillez en outre respecter les instructions de montage accompagnant le lave-vaisselle.
- En l'absence d'informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sur qu'il est possible d'incorporer le lavevaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.

Si vous ne parvenez pas à vous procurer des informations chez le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
Si vous incorporez un apparéil à micro-ondes au dessus du lave-vaisse, il risque de s'endommager.
- N'encastrez les apparèils intégrables ou aptes à l'encastrement sous un plan de travail que si ce dernier a été visse avec les meubles voisins afin de garantir le maintain d'aplomb de l'appareil.
- N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, jours ou autres appareils générateurs de chaleur); ne l'encastrez pas non plus sous une table de cuisson.
- Notez que des sources de chaleur (p. ex. installations de chauffage/eau chaude) ou des parties chaudes de l'appareil, peuvent faire fondre l'isolation du cordon d'alimentation secteur. Ne jamais mettre en contact le cordon d'alimentation secteur du lave-vaisselle avec des sources de chaleur et des parties chaudes de l'appareil.
Une fois l'appareil installé, il faut que sa fiche male demeure aisément accessible. "Raccordement electrique" à la page 54
Sur certains modèles :

Le boitier en plastique contre le raccord d'eau contient une vanne electrique. Dans le flexible d'arrivee d'eau se trouvent des lignes d'alimentation electrique. Ne sectionnez jamais le flexible d'arrivee d'eau. Ne plongez jamais le boitier en plastique dans I'eau.

Emploi au quotidien

Veuillez respecter les consignes de sécurité et d'utilisation apposees sur les emballages des détergents et des liquides de rincage.

Notez que les consignes de sécurité doivent également respectées lorsque vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect et que vous n'êtes pas a proximate de l'applareil. Observez aussi les consignes dans l'appli Home Connect.

En cas de dégats

  • Les réparations et interventions sont exclusively réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l'appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d'acciviée d'eau.
  • En cas d'endommagements, du bandeau de commande en particulier (fissures, troughs, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d'eau etappelez le service après-vente.

Elimination de l'appareil usage

  1. Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les apparêils qui ont fini de servir.
    2.Confiez cet apparéil à un circuit de mise au rebut réglementaire.

Mise en garde - Risque de blessure!

Pour éviter de vous blesser ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement, uniquement au moment de le charger et de le décharger.
- Les couteaux et autres ustensiles à pointes tranchantes devront être rangés dans le panier à couverts 30 avec leurs pointes tournées vers le bas, ou couchés sur la tablette à couteaux ou le tiroir à couverts* 21.
- Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus.
- Sur les apparèils indépendants, voirlez bien à ce que les paniers ne soient pas surcharges. L'appareil risquerait de se renverser.
Si l'appareil ne se trouve pas dans une cavite et si donc une paroi latérale est accessible, il faudra, pour des raisons de sécurité, recouvrir latéralement la zone de la charnière de porte (risque de blessure). Ces couvercles sont des accessoires en option disponibles auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.

  • selon la version d'équipement de votre lavevaisselle

A Mise en garde - Risque d'explosion!

Ne versez jamais de solvant dans le compartment de lavage. Risque d'explosion.

Mise en garde - Risque de brûlure!

Pendant le déroulement d'un programme, n'ouvre la porte que prudèment. Il y a risque que de l'eau chaude gicle hors de l'appareil.

Mise en garde - Risques pour les enfants !

Utilisez la protection enfants si presente.
- Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l'appareil ou de le piloter.
- Éloignez les enfants du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie.
- Éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert. Dans le lave-vaisselle peuvent se couver des pieces susceptibles d'être avalées par les enfants; et l'eau présente dans le compartment de lavage n'est pas potable: elle risque contoir des résidus de détergent.

Veillez à ce que les enfants ne cherchent pas à introduire les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 24. Ils risqueraient de coincer leurs petits doigts dans les fentes.
- En présence d'un apparéil encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l' apparéil et celle du meuble en dessous.
- Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil (risque d'asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse.

Donc, lorsque l'appareil ne sert plus: débranche la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d'alimentation électrique et jetez-le. Détruirez la serrure de la porte de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer.

Sécurité enfants (verrouillage de la porte) * La sécurité enfants (verrouillage de porte) protège les enfants des risques potentièlement engendrés par le lavevaisselle.

Mise en garde - Risque d'étouffement!

Les enfants risque de s'enfermer dans le lavevaisselle et de s'asphyxier. Avant de vous éloigner du lave-vaisselle, refermez complètement la porte de l'appareil.

Pour activer la protection enfants, précédez comme ceci (verrouillage de porte) :

  1. Tirez la patte de la protection enfants à vous (1).

2.Fermez la porte (2).

La sécurité infant est activée.

GAGGENAU DF480163F - Pour activer la protection enfants, précédez comme ceci (verrouillage de porte) : - 1

Pour ouvrir la porte avec la protection enfants (verrouillage de porte) activée, procédez comme ceci :

  1. Poussez la patte de la protection enfants à droite (1).

2.Ouvre la porte (2).

GAGGENAU DF480163F - Pour activer la protection enfants, précédez comme ceci (verrouillage de porte) : - 2

Pour désactiver la protection infant, procédez comme ceci (verrouillage de porte):

  1. Poussez la patte de la protection enfants à droite (1).
  2. Poussez la pate de la protection enfants en arrêté (2).

La sécurité enfants est désactivée.

GAGGENAU DF480163F - Pour désactiver la protection infant, procédez comme ceci (verrouillage de porte): - 1

  • selon la version d'équipement de votre lavevaisselle

Protection de l'environnement

Tant l'emballage d'appareils neufs que les apparciels usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables.

Veuillez éliminer les pieces détachées après les avoir triées par matières.

Pour connaître les circuits d'élimination actuels, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l'administration de votre commune / ville.

Emballage

Toutes les pieces en matière plastique de l'appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. «PS» polystyrene). Ceci permet, lors de l'élimination de l'appareil, d'effectuer un tri des déchets par variétés de plastique.

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Au moment de la livraison » → Page 5.

Appareils usages

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Elimination de l'appareil usage » → Page 7.

GAGGENAU DF480163F - Appareils usages - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des apparéils usage

Présentation de l'appareil

Les figures représentant le bandeau de commande et le compartmentement interieur de l'appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture. Le texte fait reference aux différents nombres de position qui y figurent.

Ouverture de porte automatique

Pour pouvoir ouvrir sans poignée, l'appareil est équipé d'une ouverture automatique de porte. Appuyez en haut au milieu de la porte et l'appareil s'ouvre de lui-même.

Bandeau de commande

Interrupteur Marche / Arret
2 Touches de programmation **
3 Touche Info
4 Écran d'affichage en haut
5 Indicateur de manque de liquide de rincege
6 Indicateur de replissage du sel
7 Affichage WLAN
8 Touches de réglage
9 Départ différé
10 Touche de mise en marche à distance
11 Fonctions supplémentaires / touches de programmation**
12 Touche START
13 Affichage frontal *
14 Ouvre-volet
15 Affichage Mise en marche à distance *
16 Touche < >

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaissette

** Le nombre dépend de la version d'équipement de votre lave-vaisse.

Compartment interieur de l'appareil

20 Éclairage interieur *
21 Tiroir a couverts *
22 Panier à vaisse lle supérieur
23 Bras d'aspersion supérieur
24 Coupelle interceptrice des pastilles
25 Orificed'aspiration
26 Orifice de soufflage (réservoir de zéolithe)
27 Bras d'aspersion inférieur
28 Réservoir de sel spécial
29 Filtres
30 Panier a couverts *
31 Panier à vaisseille inférieur
32 Reservoir de liquide de rincage
33 Compartiment à détergent
34 Verrou de fermeture du compartment à détergent
35 Plaque signalétique

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Touche Info i

La touche Info i permet de vous faire afficher des informations programme supplémentaires.

  1. Appuyez sur la touche Info 3
  2. Appuyez sur la touche de programme.

Les informations sur le programme choisi s'affichent dans la fenetre d'affichage en haut 4.

  1. Pour quitter, appuyez sur la touche d'information 3

Réglage de l'heure

Lors de la première mise en service, l'horloge démarre à 12h00.

Pour régler l'heure, procédez comme suit :

1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info 3 seconds jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut 4:

Feuilleter avec < >

Régler avec - +

Quitter avec Config 3 sec.

  1. Appuyez répetitivement sur la touche >16 jusqu'à ce que la fonction de réglage de l'heure s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut 4.
  2. Effectuez le réglage par les touches de réglages + - 8. Le fait d'appuyez longuement sur les touches de réglage + - 8 modifie les valeurs par pas de 10 minutes.
    6.Appuyer sur la touche Info 3 pendant 3 seconds.

La valeur reglee est memorisee dans l'appareil.

Remarque: Si I'appareil est resté longtemps hors tension, l'horloge affiche 12h00 au rallumage. Reglez l'heure.

Première mise en service

Lors du premier allumage du lave-vaisselle, les réglages nécessaires lors de la première mise en service s'affichent directement. Dans la fenêtre d'affichage en haut 4, le texte suivant s'affiche :

Feuilleter avec < >

Régler avec - +

Quitter avec Config 3 sec.

Dans le tableau en dessous figurent les réglages nécessaires lors de la première mise en service.

Procedure pour modifier les réglages :

  1. Appuyez répetitivement sur la touche >16 jusqu'à ce que le réglage souhaïte s'affiche.
  2. Effectuez le réglage par les touches de réglages + - 8.
    3.Appuyer sur la touche Info 3 pendant 3 seconds.

La valeur reglee est memorisee dans l'appareil.

Réglages Réglage usine Texte d'infoPremière mise en service en appuyant sur la touche Info i
Langue/Language Deutsch Choix de la langue
Format de l'heure 24 h 12 h ou 24 h.
Réglage de l'heure 12:00 Réglage de l'heure actuelle.
Dureté de l'eau °fH 22 - 29 moyenne Adaptation à la durée dé locale de l'eau.Choisissez niveau 0 avec pastilles tout en 1.
Ajout liquide rincege niveau 5 Réglage de la durée dé de l'eau Avec pastilles tout en 1 choisissez le plus bas niveau.
Raccordement eau * Eau froide Raccordement eau chaude (40-60°C) oueau froide (<40°C) possible.
* selon la version d'équipment de votre lave-vaisselle

Réglages

Pour votre comport, le lave-vaiselle a eté préréglé sur certaines fonctions. Vous pouvez modifier ces réglages usine.

Procédure pour modifier les réglages :

1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info 3 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenetre d'affichage en haut 4 :

Feuilleter avec < >

Régler avec - +

Quitter avec Config 3 sec.

  1. Appuyez répétitivement sur la touche >16 jusqu'à ce que le réglage souhaïte s'affiche.
  2. Effectuez le réglage par les touches de réglages + - 8.
    6.Appuyer sur la touche Info 3 pendant 3 seconds.

La valeur reglee est memorisee dans l'appareil.

Vous ave la possibite de remetre tous les reglages modifiés sur les reglages usine d'origine.

Remarque : Lorsque vous remettez votre lave-vaisselle sur les réglages usine, l'appareil revient directement sur les réglages nécessaires lors de la première mise en service.

Réglage Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info i
Réglage de l'heure 12:00 Réglage de l'heure actuelle.
Format de l'heure 24 h 12 h ou 24 h.
Affichage de l'heure Heure Affichage de la fin du progr. par la mention "fin dans" ou "fin vers".
Langue/ Language Deutsch Choix de la langue
Dureté de l'eau °fH 22 - 29 moyenne Réglage de la durée dé de l'eau Avec pastilles tout en 1 choisissez le plus bas niveau.
Ajout liquide rincavage niveau 5 La quantité de liquide de rincavage influence le séchage. Choisissez niveau 0 avec pastilles tout en 1.
Réglage capteur Standard Adaptation automatique à la salissure pour un résultat de nettoyage optimal.
Option Extra Sec Inaktif Sèchage renforcé, pour verre et ustensiles.
Raccordement eau * Eau froide Raccordement eau chaude (40-60°C) ou eau froide (<40°C) possible.
Pronostic éco Inaktif Indication consommation d'eau et d'énergie
Auto Power Off Au bout d'une minute Mise en veille de l'appareil à la fin du cycle.
Éclairage interieur * Aktif Eclairage interieur.
Affichage frontal * Aktif Il est possible de déslectionner l'affichage frontal.
* selon la version d'équipment de votre lave-vaisselle
RéglageRéglage usineTexte d'info en appuyant sur la touche Info i
Project. temps restant * Aktif Pendant le cycle, des informations sont projétées sur le sol.
Infolight * Aktif Pour signaler un cycle en cours, un point lumineux est projeté.
Programme de départ Eco 50° A l'allumage, le dernier programme choisi s'affiche.
Volume signal sonore * niveau 2 Volume signal sonore en fin de programme.
Volume des touches niveau 2 Volume lors de l'utilisation des touches.
Sécurité enfants * Inaktif Sécurité enfants activée: complique l'ouverture de porte.
Wi-Fi Arrêt Activer ou désactiver la liaison réseau.
Connexion au réseau Manuelle / Autom.Testez fonction WPS sur routeur. Pas de fonction WPS : manuellem. Fonction WPS : autom.
Établissez la liaison avec l'appliDépart par +Connectez l'appareil domestique avec le terminal mobile.
Gestionnaire d'énergie *Connexion avec +Connectez l'appareil domestique au gestionnaire d'énergie.
Séchage éco *Aktif Ouverture automatique de porte en fin de programme.
AccueilAktif Il est possible de ne pas afficher le logo de la marque à l'allumage de l'appareil.
Réglage usineConfirmer / PrécédentRéinitialiser sur règlage usine.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

Remarques

  • Le menu « Connexion au réseau » ne sera disponible qu'après l'activation de la fonction Wi-Fi.
  • Le menu « Établi liaison avec appli » ne sera disponible qu'après établissement de la connexion au réseau domestique.
  • Le point de menu « Gestionnaire d'énergie » * n'est disponible qu'après l'établissement de la connexion au réseau domestique et la connexion de l'appareil avec l'application.

Home Connect

La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse www.homeconnect.com.

Ce lave-vaisse est compatible Wi-Fi et peut etre commande a distance via un terminal mobile.

Remarque: Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.

Si vous ne connectez pas votre lave-vaiselle à votre réseau domestique, vous pouvez l'utiliser manuellement de manière habituelle à l'aide des touches.

Configurer l'appli

Afin d'utiliser l'appareil via Home Connect, l'appli Home Connect doit être installée sur votre terminal mobile.

Pour ce faire, observer les documents Home Connect fournis.

Suivez les étapes prescrites par l'appli pour proceeder aux réglages.

Vous pouvez régler votre lave-vaiselle avec la touche de démarrage à distance 10 ou procédez comme suit :

1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info 3 seconds jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche en haut, dans la fenêtre d'affichage 4:

Feuilleter avec < > Régler avec -+ Quitter avec Config 3 sec.

  1. Appuyez à plusieurs reprise sur la touche > [16] jusqu'à ce que le réglage souhaïte apparaissé en haut, dans la fenêtre d'affichage [4].
  2. Effectuez le réglage en actionnant les touches de réglages + -8.
  3. Appuyez sur la touche Info pendant 3 secondes.

La valeur reglee est memorise dans le lave-vaisse.

Wi-Fi

Dans le menu Wi-Fi, vous pouvez activer la connexion réseau avec « Activée » et la désactiver avec « Désactivée »

Remarque: La commande à distance de l'appareil nécessite une connexion au réseau sans fil stable.

Connexion au réseau

Le menu « Connexion au réseau » vous permet de désigner entre « Automatique/WPS » et « Manuelle » pour connecter le lave-vaiselle à votre réseau domestique. Pour cela, testez la fonction WPS sur votre routeur.

Pour ce faire, observer les documents Home Connect fournis.

Automatique : la connexion au réseau domestique est établie via la fonction WPS de votre routeur. Appuyez sur la touche WPS du réseau pendant la connexion.

Manuel: connectez votre terminal mobile au réseau (SSID) « HomeConnect», mot de passer (Key): « HomeConnect ». Vous entrez ensuite les réglages du réseau manuellement à l'aide de l'application Home Connect, afin d'établier la connexion entre votre lavevaisselle et votre réseau domestique.

Une fois la connexion établie avec succès, le texte suivant s'affiche en haut, dans la fenêtre d'affichage 4: « Connexion avec le réseau reussie »

Remarque: Le menu « Connexion au réseau » ne sera disponible qu'après l'activation de la fonction Wi-Fi.

Connector avec l'application

Le menu « Connecter avec l'application » permet de créé la liaison entre le lave-vaisselle, l'application et votre compte utilisé. Pour étabir la connexion, appuyez sur la touche de réglage + 8.

Une fois la connexion établie avec succès, le texte suivant s'affiche en haut, dans la fenêtre d'affichage 4: « Connexion avec l'application reussie »

Pour ce faire, observer les documents Home Connect fournis.

Remarque: Le menu « Connecter avec l'application » n'est disponible qu'aupres établissement de la connexion au réseau domestique.

Remarque liée à la protection des données

Lors de la première connexion de votre lave-vaiselle Home Connect à un réseau WLAN relié à Internet, votre apparéil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement):

code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion).
- La version actuelle du logiciel et du matériel de votre lave-vaisse.
- État d'une précédente restauration eventuelle des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avéré nécessaire qu'au moment où vous pouze utiliser ces fonctionnalités pour la première fois. Veuillez notes que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli Home Connect. Vous pouze avoir accès aux informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect.

Touché de démarrage à distance

Une fois que vous lave-vaisselle est connecté au réseau domestique, vous pouvez activer la commande à distance de votre lave-vaisselle. Pour cela, appuyez sur la touche de démarrage à distance 10.

Si le lave-vaisselle n'est pas encore connecté à Home Connect, vous parvenez aux réglages Home Connect en appuyant sur la touche de démarrage à distance 10.

Pour ce faire, observer les documents Home Connect fournis.

Remarques

Pour pouvoir commander le lave-vaissselle à distance, la touche de démarrage à distance 10 doit être activée.
- La touche de démarriage à distance ≈ [10] s'éteint lorsque la procédure de connexion est achevée.
- La commande à distance est désactivée lorsque la porte est ouverte.
Si I'affichage Wi-Fi 7 clignote, cela signifie qu'il n'y a pas de connexion au reseau.

Wi-Fi sans connexion au serveur Home Connect

Vous pouvez interrompre la connexion au serveur Home Connect via l'application Home Connect. Le lavevaisselle est alors connecté à votre terminal mobile en local, sans connexion au serveur Home Connect.

Remarques

  • L'application indique si aucune connexion au serveur Home Connect n'est établie.
  • Si vous n'avez pas désactivé la connexion au serveur Home Connect, contrôlevez notre connexion Internet.

Gestionnaire d'énergie

Gracau gestionnaire d'energie ,voiture lave-vaiselle demarre automatique dans un laps de temps que vous déterminez et ce, au moment ou le prix du courant de votre source d'energie alternative (p. ex. photovoltaique) est le plus bas.

Si le gestionnaire d'énergie n'est pas en mesure de démarrer votre lave-vaiselle à distance (p. ex. offre de courant manquante depuis l'installation photovoltaique), alors il le démarre au dernier moment avec l'offre de courant conventionnelle.

Remarque: Le menu « Gestionnaire d'énergie » n'est disponible qu'après l'établissement de la connexion au réseau domestique et la connexion du lave-vaisselle avec l'application.

Configurer le gestionnaire d'énergie :

Pour étabrir la connexion, appuyez sur la touche de réglage + 8 située dans le gestionnaire d'énergie.

Connectez vous lave-vaiselle dans les 2 minutes qui suivient avec le gestionnaire d'énergie du système domestique. Activez également la connexion au gestionnaire d'énergie de votre système domestique.(Respectez pour cela la notice d'utilisation émise par le fabricant de votre gestionnaire d'énergie).

Une fois la connexion établie avec succès, le texte suivant s'affiche en haut, dans la fenêtre d'affichage 4: « Gestionnaire d'énergie Connexion réussie »

Si la connexion échoue, veuillez repeter la procédure.

Vous trouvrez de plus amples informations ainsi que les exigences requises pour l'utilisation du gestionnaire d'énergie à l'adresse www.home-connect.com.

Activer le gestionnaire d'énergie :

Pour activer le gestionnaire d'énergie , vous devez définir le départ différé 9 (laps de temps) et activer la touche de démarrage à distance © 10.

Une fois que vous avez activé la touche de démarriage à distance 10 ,vous pouvez régler le départ différé 9 via l'application Home Connect.

Vous pouvez également activer le gestionnaire d'énergie manuellement en actionant les touches sur votre lave-vaisselle:

1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
3. Sélectionnez le programme 2.
4. Appuyez sur la touche Départ différé 9
5. Appuyez sur les touches de réglage + - 8 jusqu'à ce que le laps de temps affiché corresponde à ce que vous souhaitez.
6. Appuyez sur la touche START 12

Le départ différé est activé.

  1. Activez la touche de demarrage a distance 10

Une fois l'activation reussie, « Flex » apparait en haut, dans la fenêtre d'affichage 4. Le gestionnaire d'énergie a désormais accès au lave-vaisselle et peut le démarrer dans le laps de temps régèle.

Remarques

  • Dès que le gestionnaire d'énergie démarre le programme plus tout, l'affichage du temps passé de « Préts dans » à « Préts à »
    Pour activer le gestionnaire d'énergie, vous devez l'avoir préalablement configuré.

Désactiver le gestionnaire d'énergie :

Pour séparer la connexion, appuyez sur la touche de réglage + 8 située dans le gestionnaire d'énergie.

Après cette opération, le gestionnaire d'énergie est désactivé. Un nouveau gestionnaire d'énergie peut maintenant être connecté.

Remarque: Le réglage « Déconnecter avec + » est disponible lorsqu'le lave-vaiselle est connecté au gestionnaire d'énergie de votre système domestique.

Mise à jour logicielle *

Avec la fonction Mise à jour logicielle, vous pouvezmettre à jour le logiciel de votre lave-vaisselle (parexample optimisation,elimination des erreurs,mises àjourde sécurité).Pour cela,vousdezetre enregistré commeutilisateurHomeConnect,l'application doitetreinstallee sur voseterminal mobile etyoudevezetreconnecte au serveur Home Connect.

Des qu'une mise à jour du logiciel est disponible, vous en étés informé par l'application Home Connect et pouvez lancer le téléchargement via l'application. Une fois le téléchargement effectué avec succès, le texte suivant s'affiche en haut, dans la fenêtre d'affichage 4: « Installer la MAJ logicielle? »

Vous pouvez lancer I'installation sur votre lave-vaisselle en appuyant sur la touche de réglage + 8 ou I'effectuer plus tard. Si vous étés connecté à votre réseau local, vous pouvez également demarrer I'installation avec l'application Home Connect.

Une fois l'installation effectuee avec succes, le texte suivant s'affiche en haut, dans la fenetre d'affichage 4: « Installation achievee »

Remarques

  • Pendant le téléchargement de l'actualisation du logiciel, vous pouvez continuer d'utiliser votre lavevaisselle.
  • Pendant l'installation, vous ne pouvez pas utiliser votre lave-vaiselle.
    L'installation peut prendre plusieurs minutes.
    Pendant ce temps, certaines touches clignotent.
  • En fonction des réglages personnels de l'application, lesactualisations dulogieles peuvent également être teléchargees automatiquement.
  • En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d'effectuer l'installation le plusrapidement possible.

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Diagnostic à distance

GAGGENAU DF480163F - Diagnostic à distance - 1

Si vous le contactez, le service après-vente peut acceder à votre apparéil via le diagnostic à distance En haut, dans la fenêtre d'affichage 4, le texte suivant s'affiche : « Autoriser l'accès au service après-vente? » . Vous pouvez confirmer l'accès du service après-vente en actionnant la touche de réglage + 8 ou le refuser en actionnant la touche de réglage - 8.

Remarque : Vous pouvez interrompre le diagnostic à distance 🏻 avec l'interrupteur MARCHE / ARRÊT 1 ou désactiver l'accès du service après-vente dans l'application Home Connect.

Déclaration de conformité (C)

Par la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare que l'appareil dote de la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.

Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com à la page Produit de votre apparéil dans les documents supplémentaires.

Bande de 2,4 GHz: 100 mW max.

Bande de 5 GHz: 100 mW max.

BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: uniquement prévu pour un usage à l'intérieur

Adoucisseur d'eau / Sel spécial

Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d'une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaissele et l'intérieur de l'appareil. Il faut adoucir l'eau du robinet dont la durée dépasse 1,2 mmol / l). Ceci a lieu à l'aide d'un sel spécial (sel de régéeneration) situé dans l'adoucisseur du lave-vaisselle. Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend de la durée de l'eau du robinet dans votre région (voir ci-après le tableau des durétés).

Tableau des durétés de l'eau

Dureté de l'eau °fHPlage de durétémmol/lValeur régée sur la machine
0-11très douce0-1,10-11
12-15douce1,2-1,412-15
16-17moyenne1,5-1,816-17
18-21moyenne1,9-2,118-21
22-29moyenne2,2-2,922-29
30-37dure3,0-3,730-37
38-54dure3,8-5,438-54
55-89très dure5,5-8,955-89

Réglage de l'installation d'adoucissage

La quantité de Sel ajoute est régiable entre 0 et 89^ . Sur la valeur de réglage 0-11, l'appareil n'a pas besoin de sel.

Pour régler l'adoucisseur d'eau, procédez comme suit :

  1. Renseignez-vous sur la durée de l'eau auprès de votre distributeur d'eau local.
  2. Pour connaître le niveau de durée réquis, consultez le tableau des durétés d'eau.
    3.Ouvrez la porte.
    4.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
  3. Appuyez sur la touche Info 3 3 secondes jusqu'ac que le texte suivant s'affiche dans la fenetre d'affichage en haut 4:

Feuilleter avec < >

Régler avec - +

Quitter avec Config 3 sec.

  1. Appuyez répetitivement sur la touche >16 jusqu'à ce que la durée de l'eau s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut 4.
  2. Effectuez le réglage par les touches de réglages + - 8.
    8.Appuyer sur la touche Info 3 pendant 3 seconds.

La valeur reglee est memorisee dans l'appareil.

Utilisation de sel spécial

Il faudrait rajouter du sel spécial des que l'indicateur de manque de sel 6 s'allume sur le bandeau ou que I'écran d'affichage frontal * [13] le demande. Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l'appareil. Ceci permet une évacuation immediate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder.

Attention!

Le détergent détruit l'adoucisseur d'eau! Ne verse jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial.

Voici comment rajouter du sel spécial :

  1. Dévissez le bouchon du réserve de stockage [28].

  2. Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau (opération nécessaire uniquement lors de la première mise en service).

  3. Versez le sel spécial (pas de sel alimentaire, pas de pastilles) comme illustré.

Ceci refoule l'eau qui s'écoule.

GAGGENAU DF480163F - Voici comment rajouter du sel spécial : - 1

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Utilisation de déterments additionnels de sel

Si vous utilisez des détergents mixtes contenant du sel, vous pourrez d'une manière générale renoncer au sel spécial jusqu'à un degré de dureté de l'eau de 21^ dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol / l). Si l'eau présente une dureté supérieure à 21^ dH, il faudra utiliser du sel spécial.

Éteindre le voyant de manque de sel / l'adoucisseur

Si, lorsque vous utilisez des détergents mixtes avec sel inclus, l'indicateur de manque de Sel 6 sur le bandeau ou le texte sur I'écran d'affichage en haut 4 vous génent (la réserve de liquide de rincege ne suffit plus que pour x lavages), vous pouvez eteindre ces affichages.

Procedez comme décrit à la rubrique « Régler l'adoucisseur d'eau » et réglez la valeur sur 0-11. Cette action étée int l'adoucisseur d'eau et le voyant de manque de sel.

Liquide de rincage

Il faudrait rajouter du liquide de rincege des que l'indicateur de manque de liquide de rinceage 5 s'allume sur le bandeau, ou des que I'écran d'affichage frontal [13] le demande. Le liquide de rinceage sert à obtaining une vaissele et des verres brillants et sans traces. Utilisez uniquement du liquide de rinceage pour lave-vaisselle menager. Les détergents combinés, à additif de rincege ne sont utilisables qu'avac de I'eau d'uneure non supérieure à 21^ dH (37^ fH, 26^ Clarke, 3,7 mmol / l). Si I'eau presente une duretésupérieure à 21^ dH, il faudra utiliser du liquide de rinceage.

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Voici comment rajouter du liquide de rinceage :

  1. Ouvrez le réservoir 32; appuyez (1) sur la languette du couvercle et souvezez (2).

GAGGENAU DF480163F - Voici comment rajouter du liquide de rinceage : - 1

2.Rajoutez du liquide de rincege jusqu'au repere max.

GAGGENAU DF480163F - Voici comment rajouter du liquide de rinceage : - 2

3.Fermez le couvercle.

Le couvercle encrante audiblement.

  1. A l'aide d'un essuie-tout, essuyez le liquide de rincage qui a eventuèlement débordé, ceci afin d'eviter un dégagement exagéré de mousse lors du prochain lavage.

Régler la quantité de liquide de rincege

La quantité de liquide de rinceage ajoute est régiable entre 0 et 6. Réglez le dosage du liquide de rinceage sur 5 pour obtenir un très bon résultat de sechage. Ne modifiez la quantité de liquide de rinceage que si des stries ou des taches d'eau restent sur la vaisselle. Réglez sur une quantité inférieure pour éviter l'apparition de stries. Réglez sur une quantité supérieure pour éviter les taches d'eau.

Voici comment régler la quantité de liquide de rincege :

1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info 3 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenetre d'affichage en haut 4 :

Feuilleter avec < >

Régler avec +

Quitter avec Config 3 sec.

  1. Appuyez répétitivement sur la touche >16 jusqu'à ce que l'ajout de liquide de rinçage s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut 4.
  2. Effectuez le réglage par les touches de réglages + - 8.
    6.Appuyer sur la touche Info 3 pendant 3 seconds.

La valeur reglee est memorisee dans l'appareil.

Éteindre l'indicateur de manque deliquide de rinceage

Si, lorsque vous utilisez des détergents mixtes avec produit de rincage, vous étes géné par l'indicateur de manque de liquide de rincage 5 sur le bandeau ou par le texte sur l'écran d'affichage frontal * 13 (la réserve de liquide de rincage ne suffit plus que pour x lavages), vous pouvez eteindre ces affichages.

Procedez comme déscrit à la rubrique « Régler la quantité de liquide de rinçage » et réglez sur le niveau 0.

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Vaissselle

Vaissselle non adaptée

  • Les couverts et la vaissele en bois.
  • Verres décoratifs délicats, vaisselle d'art et antique.
    Leurs décors ne résistant pas au lave-vaiselle.
  • Pièces en plastique non résistantes à la chaleur.
    Vaissele en cuivre et en etain.
  • Vaisselle salie par de la cende, de la cire, de laGRAISELUBRIFIANTEoude la peinture.

Les décorations de surglacure, les pièces en aluminium et en argent peuvent décolérer et se ternir lors du lavage. De même certains types de verre ( comme les objets en cristal p. ex.) peuventvenir opaques à la suite de lavages répétés.

Verres et vaisselle endommages

Causes :

Type de verre et procededefabrication de ce dernier.
Composition chimique du détergent.
- Température de l'eau du programme de lavage.

Recommendation :

N'utilisez que des verres et de la porcelaine désignés par le fabricant comme allant au lavevaisselle.
Utilisez un dénergent menageant la vaisselle et marqué comme tel.
- En fin de programme, sortez les verres et les couverts le plus rapidement possible du lavevaisselle.

Ranger la vaisse

  1. Retirez les résidus alimentaires grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau du robinet n'est pas nécessaire.
  2. Rangez la vaissele

  3. de sorte qu'elle repose de façon sure et ne puisse pas se renverser.

  4. de sorte que l'ouverture de tous les recipients regarde vers le bas.
  5. debout inclinée lorsque les piècesprésentent un galbe prononce, afin que l'eau puisse s'écouler.
    -ILA n'empéche pas la rotation des deux bras asperseurs 23 et 27.

Les très petits ustensiles ne vont pas au lave-vaisse car ils risqueraient de tomber des paniers.

Panier à vaisselle supérieur

Rangez les tasses et les verres dans le panier à vaisselle supérieur 22.

GAGGENAU DF480163F - Panier à vaisselle supérieur - 1
* selon la version d'équipement de votre lave-vaissele

Remarque: Aucune piece de vaisse ne doit se couver au dessus de la cavite [24] receiveant la pastille. Les pieces de vaisse dans cette position risquent de bloquer le compartment de détergent et de l'empêcher de s'ouvrir complètement

GAGGENAU DF480163F - Panier à vaisselle supérieur - 2

Panier à vaisseille inférieur

Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle inférieur 31.

GAGGENAU DF480163F - Panier à vaisseille inférieur - 1
* selon la version d'équipement de votre lave-vaissele

Conseil: Il faudrait ranger la vaiselle très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur.

Conseil: Sur notre site Internet, vous trouvezez autres exemples sur les façons optimales de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle. Ces documents téléchargeables sont Gratis. Pour connaître les adresses Internet correspondantes, reportez-vous au dos de cette notice d'utilisation.

Panier à couverts *

Dans le panier à couverts *, rangez toujours les couverts sans les trier, le côté pointu tourné vers le bas.

Pour éviter des blessures, déposez les pièces et couteaux longs et pointus sur la tablette à couteaux*.

GAGGENAU DF480163F - Panier à couverts * - 1
* selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Tiroir à couverts *

Rangez les couverts dans le tiroir à couverts 21 comme sur l'illustration. Un rangement séparé facilité l'enlevement après le lavage.

Vous pouvez-retirerle tiroiracouverts.

GAGGENAU DF480163F - Tiroir à couverts * - 1

Selon votre modele de lave-vaisselle, il est possible de basculer lesrangements lateraux vers le bas afin d'offrir de la place aux couverts plus longs. Vous pouze rabattre les rangees avant de tiges pour ranger de préférence les poignées plus larges.

GAGGENAU DF480163F - Tiroir à couverts * - 2

GAGGENAU DF480163F - Tiroir à couverts * - 3
* selon la version d'équipement de votre lave-vaissele

Etagère *

Vous pouvez utiliser l'étagère et le volume en dessous pour ranger les petites tasses et les verres, ou les grands couverts comme par exemple les cuillers en bois ou les grands couteaux / fourchettes, etc. Si vous n'avez pas besoin de l'étagère, vous pouvez la rabattre vers le haut.

GAGGENAU DF480163F - Etagère * - 1
* Voiture lave-vaisselle vous permet, selon modele, derégler l'étagère sur 3 hauteurs différentes.

Voici comment regler l'étagère en hauteur :

  1. Amenez l'étagère à la verticale puis tirez-la vers le haut.
  2. Poussez l'étagère, légèrement inclinée vers le bas, jusqu'à la hauteur voulue (1, 2 ou 3).
    3.Faites encranter l'etagere.

L'étagère encrante audiblement.

Tiges rabattables *

  • Selon le modele, l'équipment de votre lave-vaisselle permet de faire basculer les tiges rabattables. Cela vous permet deAILs ranger les casseroles, jatte et verres.

Voici comment rabatte les tiges :

  1. Poussez le levier en avant (1).
    2.Rabattez les tiges (2).

GAGGENAU DF480163F - Voici comment rabatte les tiges : - 1

Etagère à couteaux

  • Selon votre modèle de lave-vaisselle, le panier à vaisselle supérieur est équipé d'une tablette à couteaux. Sur cette tablette, vous pouvez déposer les couteaux longs et d'autres ustensiles.

GAGGENAU DF480163F - Etagère à couteaux - 1

Support pour petites pieces *

  • Selon votre modèle de lave-vaisselle, le panier supérieur comprend des supports pour petits pieces. Les supports pour petits pieces vous permettent de fixer de manière sure les pieces en plastique légères.

GAGGENAU DF480163F - Support pour petites pieces * - 1

Tête pulverisatrice pour plaque à pâtisserie *

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Cette tête pulverisatrice vous permet de nettoyer les grandes plaques ou grilles ainsi que les grandes assiettes (assiettes dégustation, assiettes à pâtes, assiettes d'accueil).

Pour utiliser la tête pulvérisatrice :

  1. Retirer le panier supérieur [22] "Retirer / installer le panier à vaisselle supérieur" à la page 29.

  2. Introduisez la tete pulverisatrice comme illustré et tournez-la à droite.

Afin que le jet pulveriséatteigne toutes les pièces, veuillez ranger les plaques comme le montre la figure (au maximum 2 plaques et 2 grilles).

Remarque: Pensez à tous jours utiliser le lave-vaisselle avec son panier supérieur [22] ou avec la tete pulverisatrice pour plaques.

Insert gastronorme \*

Il vous aide à loggerABOUT inclinés, dans le panier, inférieur, plusieurs recipients gastronomere, bacs ou grandes pieces de vaisselle plates similaires.

Vous pouvez enlever l'insert selon besoin.

GAGGENAU DF480163F - Insert gastronorme \* - 1

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Sortir la vaisse

Pour empêcher que des gouttes d'eau ne tombent du panier supérieur sur la vaisse lée du panier inférieur, il est recommendable de vider l'appareil en commençant par le bas.

Conseil: La vaisse chaude craint les chocs! Pour cette raison, laissez-la en fin de programme refroidir dans le lave-vaisse jusqu'à ce que vous puissiez la saisir fermement.

Remarque: ÀpRES la fin du programme, des gouttes d'eau peuvent encore être visibles dans le compartment interieur de l'appareil. Cela n'a aucune répercussion sur le séchage de la vaisselle.

Modifier la hauteur des paniers *

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Vous pouvez suivant besoines modifier la hauteur du panier supérieur [22] pour que les grands ustensiles aient plus de place dans le panier supérieur ou le panier inférieur.

Hauteur de l'appareil 81,5 cm

Avec panier à couverts Panier supérieurPanier inférieur
Niveau 1 max. Ø 22 cm 31 cm
Niveau 2 max. Ø 24,5 cm 27,5 cm
Niveau 3 max. Ø 27 cm 25 cm
Avec tiroy à couverts Panier supérieurPanier inférieur
Niveau 1 max. Ø 16 cm 31 cm
Niveau 2 max. Ø 18,5 cm 27,5 cm
Niveau 3 max. Ø 21 cm 25 cm

Hauteur de l'appareil 86,5 cm

Avec panier à couverts Panier supérieurPanier inférieur
Niveau 1 max. Ø 24 cm 34 cm
Niveau 2 max. Ø 26,5 cm 30,5 cm
Niveau 3 max. Ø 29 cm 28 cm
Avec tiroir à couverts PanierPanier inférieur
supérieur
Niveau 1 max. Ø 18 cm 34 cm
Niveau 2 max. Ø20,5 cm 30,5 cm
Niveau 3 max. Ø 23 cm 28 cm

Comme illustré, rangez les grandes assiettes faisant jusqu'à 31/34^* cm de diamètre dans le panier à vaisselle inférieur 31.

GAGGENAU DF480163F - Modifier la hauteur des paniers * - 1
* selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Panier à vaisselle supérieur avec manettes laterales

1.Extrayez le panier à vaissele supérieur 22.
2. Tenez le panier à vaisse lsupérieur lateralement, par le bord supieur.

Cela l'empêche de chuter brutalement au cours de l'opération suivante.

3.Abaisssez le panier à vaisselle supérieur; sur le côté extérieur du panier, poussez vers l'intérieur les deux leviers situés sur les côtes extérieurs gauche et droit du panier. Le panier à vaisselle supérieur descend.

GAGGENAU DF480163F - Panier à vaisselle supérieur avec manettes laterales - 1

  1. Soulevez le panier à vaisselle supérieur ; saisisseze ce panier par le bord supérieur et soulevez-le.
  2. Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtes.
    6.Rentrez le panier a vaissele supérieur.

Retirer / installer le tiroir à couverts

GAGGENAU DF480163F - Retirer / installer le tiroir à couverts - 1

Pourretirerletiroiracouverts 21

1.Extrayez complètement le tiroir à couverts (1).
2.Soulevez I'avant du tiroir a couverts pour le decranter (2).
3.Extrayez le tiroir a couverts en le tirant a vous, puis abaissez-le (3).

GAGGENAU DF480163F - Pourretirerletiroiracouverts 21 - 1

Pour installer le tiroir à couverts 21:

  1. Sortez complètement les glissières du tiroir à couverts (1).
    2.Mettez le tiroir à couverts en place (2). Veillez ce faisant à position des goujons de crantage (comme illustrée à l'objet de travail 2).
    3.Soulevez légerement le tiroir à couverts et introduizez les goujons de crantage arrêté dans les crans inférieurs que comportent les glissières (3).
  2. Abaissez le tiroir à couverts et enoncez les goujons avant dans le cran (4). Le tiroir à couverts encrante audiblement.
    5.Rentrez le tiroir a couverts.

GAGGENAU DF480163F - Pour installer le tiroir à couverts 21: - 1

Retirer / installer le panier à vaissele supérieur

GAGGENAU DF480163F - Retirer / installer le panier à vaissele supérieur - 1

Retirez le panier à vaissele supérieur 22 :

1.Extrayez complètement le panier à vaisselle supérieur (1).
2.Soulevez le panier à vaisselle supérieur pour lui faire quitter les crans (2).
3.Extrayez le panier à vaissele supérieur en le tirant à vous, puis abaissez-le (3).

GAGGENAU DF480163F - Retirez le panier à vaissele supérieur 22 : - 1

Installez le panier à vaisselle supérieur 22 :

  1. Tirez les glissières du panier à vaisselle supérieur complètement à l'extérieur (1).
    2.Mettez le panier à vaisse lle supérieur en place (2). Veillez ce faisant à la position des goujons de crantage ( comme illustrée à l'étape de travail 2).
    3.Soulevez légerement le panier à vaisse lésupérieur et introduisez les goujons de crantage arriere dans les crochets de crantage (3).
  2. Abaissez le panier à vaisse lles supérieur et enonceze le dans le cran avant (4). Le panier à vaisse supérieur encrante audiblement.
    5.Rentrez le panier a vaisselle supérieur.

GAGGENAU DF480163F - Installez le panier à vaisselle supérieur 22 : - 1

Retirer / installer le panier à vaisselle inférieur

GAGGENAU DF480163F - Retirer / installer le panier à vaisselle inférieur - 1

Pourretirerlepaniaràvaisselleinférieur31:

1.Extrayez complètement le panier à vaisseille inférieur (1).
2.Soulevez le panier à vaisselle inférieur pour lui faire quitter d'abord les fixations avant puis les fixations arrêté (2).

GAGGENAU DF480163F - Retirer / installer le panier à vaisselle inférieur - 2

Pour installer le panier à vaisseille inférieur 31:

1.Tirez les glissieres du panier a vaiselle inférieur complètement à l'extérieur (1).
2.Mettez le panier a vaisselle inférieur dans les fixations arriere (2).
3.Abaissez I'avant du panier a vaisselle inférieur puis mettez-le dans les fixations avant (3).
4.Rentrez le panier a vaisseille inférieur.

GAGGENAU DF480163F - Retirer / installer le panier à vaisselle inférieur - 3

Detergent

Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que des détergents en poudre ou liquides pour lavevaisselle. N'utilisez jamais de produit pour laver la vaisse à la main. Selon le degré de salissure de la vaisse, il est possible de modifier le dosage de la poudre ou du détergent liquide. Les pastilles contiennent une quantité suffisante d'agents leur permettant d'accompilr toutes les tâches de nettoyage. Les détergents modernes sont performants; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dégradent l'amidon et décollent les protéines. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), des produits blanchissants à base d'oxygène sont généralement utilisés.

Remarque: Pour obtenir un bon résultat de lava lisez impérativement les consignes figurant sur l'emballage du dédTergent!

Si vous souhaitez poser d'autres questions, nous vous recommendons de contacter les services-conseils mis en place par les fabricants de détergents.

Mise en garde - Risque de blessures et de dégats matériels si les consignes de sécurité figurant sur les détergents et produits de rincege ne sont pas respectées !

Veuillez toujours respecter les consignes de sécurité figurant sur les déterments et les produits de rincege.

Remplisser du détérgent

  1. Si le compartmenté à détergent 33 est encore fermé, actionné le verrou 34 pour l'ouvrir.

  2. Ne versez le détergent que dans le compartmentement sec [33] (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche).

3.Dosage : voir les consignes du fabricant sur I'emballage. Utilisez la graduation du dosage dans le compartment a détergent.

20 à 25 ml suffisent habituèlement si la vaisse est normalement sale. Si vous utilisez des pastilles, une seule suffit.

GAGGENAU DF480163F - Remplisser du détérgent - 1

GAGGENAU DF480163F - Remplisser du détérgent - 2
4.Fermez le couvercle du compartment a détergent. Le couvercle encrante audiblement.

GAGGENAU DF480163F - Remplisser du détérgent - 3

Le compartmenté à détergent s'ouvre automatiquement au moment optimal, en fonction du programme. Le détergent en poudre ou liquide se répartit dans l'appareil et se dissout, la pastille tombe dans la coupelle interceptrice de pastille et s'y dissout de façon dosée.

Conseil: Si la vaisse est peu sale, une quantite de detergentégement inférieure à celle indiquée suffira habituèlement.

Vous pouvez vous procurer des produits nettoyants et d'entretien en ligne, c'est-à-dire via notre site Web, ou via le service après-vente (voir au verso).

Detergent mixte

Outre les détangers conventionnels à formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent souvent, outre le détermgent, un produit de rinceage et des succédonés de sel (3in1) ainsi que, selon la combinaison, des constituants supplémentaires (4in1, 5in1, etc.) destinés p. ex. à protégger le verre ou à conférer du brillant aux ustensiles en acier. Les déterments mixtes ne fonctionnent que jusqu'à un degré de durété précis (21^ généralement). Au-delà de cette durété, il faut rajouter du sel et du liquide de rinceage.

Dès que vous utilisez des déterments mixtes, le programme de lavage s'y adapte automatiquement, de sorte que vous obtenez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de sechage.

Remarques

Si après le démarriage du programme vous pouze rajouter de la vaiselle, n'utilise pas la coupelle interceptrice de pastille 24 comme poignée pour le panier supérieur. La pastille pourrait déjà se couver dedans et vous entreprises en contact avec la pastille partiellement dissoute.
- Ne posez aucune petite pièce à laver dans la coupelle interceptrice [24]; ceci empêchérer la dissolution uniforme des pastilles.
Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, associez des déterments unique avec du sel et un liquide de rincage à part.
- En présence de programmes courts, les pastilles, du fait de leurs comportements de dissolution différents, risquent de ne pas déployer tout leur pouvoir nettoyant et des résidus de détergent non dissous risquent de rester. Les détergents en poudre sont moins adaptés à ces programmes.
- Dans le programme « Intensif » (selon le modele), l'emploi d'une seule pastille suffit. Si vous utilisez des détergents en poudre, vous pouvez aussi en verser un peu sur l'intérieur de la porte.
- Mème si est allumé l'indicateur de manque de liquide de rincage ou celui du manque de sel, le programme de lavage se déroule impeccablement si vous utilise des détergents combinés.
- Si vous utilisez des détergents munis d'une enveloppe de protection hydrosoluble: Ne saisissez pas l'enveloppe si vous avez les mains mouillées et placez le détergents seulement si le compartment correspondant est absolument sec ou l'enveloppe risque de rester collée.
Si vous passez des détergents mixtes à un détergent à fonction unique, voirlez bien à ce que l'adoucisseur d'eau et la quantité de produit de rinçage soient régles sur la valeur correcte.
- Detergent bio et eco : Pour des raisons de protection environnementale, les détergents arborant la mention « Bio » ou « Eco » contiennent des quantités de substances actives moins élevées ou renoncent complètement à certains ingrédents. L'effect nettoyant de ces produits risque parfoids d'être moins intense.

Tableau des programmes

Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre apparéil indique les programmes spécifique et leur configuration.

Type de vaisselleType de salissureProgrammeFonctions supplémentaires possiblesDéroulement du programme
Casseroles, poées,vaisselle et couverts inaltérablesRésidus alimentaires très adhérents cuits ou séchés sur la surface, résidus alimentaires contenant de l'amidon ou de l'albumine / des protéinesIntensif 70°TousIntensif:PrélavageLavage 70°Rinçage intermédiaireRinçage 50°Séchage
Casseroles, poées,vaisselle et couverts inaltérablesRésidus alimentaires très adhérents cuits ou séchés sur la surface, résidus alimentaires contenant de l'amidon ou de l'albumine / des protéinesautoAuto 65° - 75°TousOptimisé par capteur:L'optimisation a lieu via le circuit de détention, en fonction de l'encrassement.
Vaisselle mixte et couvertsRésidus alimentaires domestiques habituels, légèrement séchéésauto / Auto 45° - 65°TousOptimisé par capteur:L'optimisation a lieu via le circuit de détention, en fonction de l'encrassement.
Vaisselle mixte et couvertsRésidus alimentaires domestiques habituels, légèrement séchéésEco 50°TousProgramme très économique:PrélavageLavage 50°Rinçage intermédiaireRinçage 35°Séchage
Vaisselle délicate, couverts, matières plastiques et verre croignant les variations de températureRésidus alimentaires frais, peu adhérentsauto / Auto 35° - 45°Zone intensivePowerDemi-chargeOption Extra SecÉconomie d'énergieOptimisé par capteur:L'optimisation a lieu via le circuit de détention, en fonction de l'encrassement.
Vaisselle mixte et couvertsRésidus alimentaires domestiques habituels, légèrement séchéésProgramme NuitZone intensiveDemi-chargeHygiènePlusOption Extra SecNiveau sonore optimisé:PrélavageLavage 50°Rinçage intermédiaireRinçage 35°Séchage
Vaisselle délicate, couverts, matières plastiques et verre croignant les variations de températureRésidus alimentaires frais, peu adhérentsVerre 40°Zone intensivePowerDemi-chargeOption Extra SecParticiulérique délicat:PrélavageLavage 40°Rinçage intermédiaireRinçage 50°Séchage
Type de vaisselle Type de salissure Programme Fonctionssupplémentaires possiblesDéroulement du programme
Vaiselle délicate, couverts, matières plastiques et verre craignant les variations de températureRésidus alimentaires frais, peu adhérents/ Rapide 45°Extra SecDurée optimisée: Lavage 45° Rinçage intermédiaire Rinçage 50°
Tous types de vaisselleLavage à froid, nettoyage intermédiaire/ PrélavageAucunRinçage à l'eau froide Prélavage
- -/ Easy Clean Entretien de la machineAucun Entretien machine 70°

Sélection des programmes

Vous pouvez désir un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.

Remarques concernant les laboratoires d'essai

Des laboratoires d'essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436).

Il s'agit la de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de chiffres de consommation. Demande de renseignements par courrier à: dishwasher@test-appliances.com Les indications nécessaires sont le numero de série (n^) et le numero de fabrication (n^) que vous trouvrez sur la plaque signalétique 35 contre la porte de l'appareil.

Fonctions supplémentaires

  • Selon la version de votre lave-vaiselle, vous pouvez désirir entre différentes options [11].

>>Power\*

La fonction « Power » permet de réduire de 20% à 66% la durée du programme de lavage choisi. Pour obtenir un nettoyage et un séchage optimaux malgré le raccourcissement de la durée de marche, l'appareil consomme plus d'eau et d'énergie.

Demi-charge

Si vous n'avez que peu de vaisselle à laver (par ex. des verres, tasses et assiettes), vous pouvez ajouter l'options « Demi-charge ». Ceci économique de l'eau, de l'énergie et du temps. Pour laver la vaisselle, mettez dans le compartment une quantité de détergent un peu inférieure à celle recommandée pour une pleine charge de vaisselle.

HygiènePlus*

Cette fonction hausse les températures et les maintainant particulièrement longtemps pour obtenir un effet désinfectant défini. L'utilisation permanente de cette fonction permet d'atteindre un plus haut niveau d'hygiene. Cette option supplémentaire est ideale p. ex. pour nettoyer les planches à découvert ou les biberons.

Zone intensive

Parfaite pour les charges mixtes. Dans le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, et dans le panier supérieur de la vaisse normalement sale. La pression de pulverisation augmente dans le panier inférieur, la température de lavage augmente un peu.

^sc Extra sec \*

Une température accrue pendant le rincege et une phase de sechage plus longue permettent aux pieces en plastique de nouveaux secher. La consommation d'énergie augmente légèrement.

Economie d'énergie (Energy Save) *

La fonction « Économie d'énergie » permet de réduire la consommation d'eau et d'énergie. La durée de marche augmente pour donner des résultats de nettoyage et de séchage optimaux.

Utilisation de l'appareil

Données de programme

Vous trouvrez les données du programme (chiffres de consommation) dans la notice succincte. Elles se referent à des conditions normales et à la valeur sur laquelle la durée de l'eau a été régée °fH 22 - 29 moyenne Différents facteurs tels que la température de l'eau ou la pression dans les conduites peuvent provoquer des dérivés.

Ouvrir la porte

Pour ouvrir la porte, appuyez en haut au milieu de la porte. L'appareil s'ouvre automatiquement.

Si vous avez activé la sécurité enfants, appuyez deux fois de suite rapprochéées en haut au milieu sur la porte.

Modifier les réglages

Pour votre comport, le lave-vaiselle a ete preréglé sur certaines fonctions. Vous pouvez modifier ces réglages usine.

Procedure pour modifier les réglages :

1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info 3 seconds jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenetre d'affichage en haut 4:

Feuilleter avec < >

Régler avec - +

Quitter avec Config 3 sec.

  1. Appuyez répetitivement sur la touche >16 jusqu'à ce que le réglage souhaïte s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut 4.
  2. Effectuez le réglage par les touches de réglages + - 8.
    6.Appuyer sur la touche Info 3 pendant 3 seconds.

La valeur reglee est memorisée dans l'appareil.

Conseil: Si vous modifiez plusieurs régles, exécutez tous les modification successivement. Maintenant, appuyez pendant 3 secondes sur la touche Info 3. De la vente, toutes les valeurs de réglage sont enregistrées dans l'appareil.

Aqua-Sensor *

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

L'Aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l'eau de lavage.

L'appareil emploie l'Aquasensor de façon spécifique, selon le programme. Si l'Aquasensor est actif, de l'eau de rinceage « propre » peut être reprise dans le bain suivant, ce qui abaisse la consommation d'eau de 3 à 6 litres. Si l'eau est assez sale, l'appareil la vidange et la remplace par de l'eau propre. En mode Automatique, l'appareil adapte en outre la température et la durée de marche au degré de salissure.

Sechage à la zéolithe ②

Mise en garde - Risque de brûlure en cas d'effleurement de la bouche de ventilation 26!

Ne touchez jamais la bouche de ventilation. Il devient très chaud ; en outre, toute modification de celui-ci entraine une intervention du SAV, intervention qui sera facturée.

Attention!

Veillez à ce que l'orifice d'aspiration [25] reste libre et à ne pas ranger de pieces de vaisselle craignant la chaleur dans la partie arrrière droite du panier à vaisselle inférieur, au dessus de la bouche de ventilation [26].

L'appareil est équipé d'un récipient rempli de zéolithe. La zéolithe est une roche capable d'accumuler l'humidité et la chaleur, et de les restituer ensuite.

Pendant la phase de lavage de la vaisselle, cette chaleur sert à secher la zéolithe et à faire chauffer l'eau de lavage.

Pendant la phase de séchage, la zéolithe absorbe l'humidité presente dans le compartment à vaisselle et libre la chaleur accumulée. Un ventilateur souffle l'air chaud sec, porteur de l'énergie thermique ainsi libérée, dans le compartment à vaisselle. Ceci permet un séchage rapide et amélioré.

Ces opérations sont donc très économiques d'énergie.

Affichage de l'heure

Le temps d'exécution du programme est conditionné par la température de l'eau, la quantité de vaisse l ainsi que par le degré de salissure et peut varier (selon le programme choisi). Vous pouvez modifier l'affichage du temps, sous la forme de l'heure ou des heures/minutes afin que la durée restante de fonctionnement du programme de lavage s'affiche dans la fenêtre « Fin vers » (15:20 par exemple) ou « Fin dans » (3:25 par exemple).

Réglage capteur

Dans les programmes automatiques, le déroulement du programme est optimisé à l'aide de capteurs. Le circuit de détction adapte l'intensité des programmes automatiques à la quantité de souillures et au type de souillures. Vous pouvez régler les sondes sur 3 sensibilités différentes.

Standard: Ce réglage est optimal pour les mélanges mixtes et les fortes quantités de salissures; il permet en même temps d'économiser de l'énergie et de l'eau.

Sensible: Ce réglage adapte l'intensité du programme à de faibles quantités de salissures, pour éliminer efficacement les résidus alimentaires. L'appareil adapte sa consommation d'énergie et d'eau en conséquence.

Très sensible: Ce réglage permet d'adapter la puissance du programme à des conditions d'utilisation plus difficiles, comme par exemple les résidus alimentaires secs très incrustés. Ce réglage est également recommendé lors de l'utilisation de détergents bio ou éco contenant de faible quantités de substance active. L'appareil adapte sa consommation d'énergie et d'eau en conséquence.

Extra Sec

Le rincage avec produit a lieu à une température plus élevée pour parvenir à un meilleur résultat de sechage. La durée peut augmenter légersement. (Prudence avec les pieces de vaisselle délicates!) Vous pouvez allumer ou éteindre la fonction Extra sec.

Pronostic eco

Si le pronostic eco a ete activé, la consommation moyenne d'eau et d'energie pour le programme choisi s'affiche brievement dans la fenetre d'affichage en haut 4.

AutoPowerOff (Extinction automatique en fin de programme)

Pour economiser de l'énergie, le lave-vaiselle s'eteint 1 minute après la fin du programme. Vous pouvez modifier le réglage.

Réglages possibles :

  • Arrêt: L'appareil ne s'éteint pas automatiquement.
    Au bout d'une minute:L'appareil s'eteint au bout d'une minute.
    Au bout de 2 heures: L'appareil s'eteint au bout de 2 heures.

Remarque: Notez que, lorsque les réglages « Au bout d'une minute » et « Au bout de deux heures » sont sélectionnées, l'éclairage interieur 20 est étant. Pour activer l'éclairage interieur, appuyez sur l'interrupteur activé/désactivé 1.

Éclairage interieur *

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Vous pouvez allumer ou eteindre I'eclairage interieur 20.

Remarques

  • En fonction du réglage de la fonction d'extinction automatique, l'éclairage interieur est allumé ou étéint.
  • Notez que, lorsque la porte reste ouverte, l'éclairage interieur s'eteint automatiquement au bout de 1 heures.

Affichage frontal

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaissele

Vous pouvez allumer ou eteindre l'affichage frontal 13 (informations programme supplémentaires).

Projection temps restant (Affichage visuel pendant le déroulement du programme) *

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Pendant le déroulement du programme, une mention projetée (informations supplémentaires sur le programme) apparait sur le sol en dessous de la porte de l'appareil. Si le bandeau de socle se trouve plus à l'avant ou si l'appareil a été intégré en hauteur etAFFLEURE avec la façade du meuble, cet affichage n'est pas visible.

Vous pouvez allumer ou eteindre cet affichage projeté.

Infolight *

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaissele

Pendant le déroulement du programme, un point lumineux apparait sur le sol en dessous de la portede l'appareil. N'ouvre la porte de I'appareil qu'une foisque le point lumineux n'est plus visible sur le sol. Si laporten'est pas entierement fermée,le point lumineux *clignote.Si le lave-vaisselle a eté encastre en hauteur dans une façade de meuble le rejoignant à ras,le point lumineux n'est plus visible.Vous pouvez allumer ou eteindre Infolight.

Modifier le programme de départ

Vous pouvez modifier le réglage « Progamme de départ »

Volume signal sonore*

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

La fin du programme est signalée par un bourdonnement sonore. Vous pouvez aussi modifier ce réglage.

Volume des touches

Lorsque vous reglez le lave-vaisselle, un signal sonore se fait entendre chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous pouvez régler le volume du signal. Si le volume vous gén, vous pouvez le désactiver.

Sécurité enfants *

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Le lave-vaisse est équipé d'une sécurité enfants électronique. La sécurité enfants protège les enfants des risques potentiellement engendrés par le lave-vaisse.

Vous pouvez activer ou désactiver la sécurité enfants.
Après avoir activé la sécurité enfants, il est plus difficile d'ouvrir la porte.

Accueil

Lorsque vous allumez le lave-vaissette, le logo de la marque apparait. Vous pouvez supprimer l'affichage du logo.

Réglage usine

Vous pouvez remettre tous les réglages de l'appareil sur le réglage usine.

Mettre l'appareil sous tension

  1. Ouvrez le robinet d'eau en grand.
    2.Ouvrez la porte.
    3.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET en position allumée.

Pour un fonctionnement respectueux de l'environnement, le programme Eco 50^ est preréglé à chaque démarrage. Ce programme reste selectionné tant que vous n'appuyez pas sur une autre touche de programme 2.

  1. Appuyez sur la touche START 12

5.Fermer la porte.

Le déroulement du programme commence.

Remarque :

Pour des motifs d'écologie, l'appareil est régé d'avance sur le programme Eco 50^ lorsque vous l'allumez. Ceci menage à la fois les ressources environnementales et votre porte-monnaie.

Le programme Eco 50^ est un programme particulièrement destiné à menager l'environnement. Il s'agit selon l'ordonnance UE 1016/2010 du « programme standard » représentant le plus efficacement le cycle standard de nettoyage de la vaiselle normalement sale et la consommation combinée d'énergie et d'eau pour nettoyer ce type de vaiselle.

Départ différé

Vous pouvez différer le démarriage du programme de 24 heures maximum. Suivant le réglage de l'affichage du temps, la fin du programme s'affiche sous la forme « Fin dans » (par exemple 3h 25m) ou « Fin vers » (par exemple à 15:20).

1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
3. Sélectionnéz le programme 2.
4. Appuyez sur la touche de besoin du temps 9
5. Appuyez sur les touches de réglage + [8] jusqu'à ce que le temps affiché corresponde à ce que vous souhaitez.
6. Appuyez sur la touche START [12]; ceci activé le départ différé.
7. Pour effacer le besoin du temps, appuyez env. 3, secondes sur la touche START 12.

Lechoix du temps a ete interrompu.

8.Fermer la porte.

Fin du programme

  • Le programme est terminé lorsque sur la fenêtre d'affichage en haut 4 et sur l'affichage frontal * 13 la mention « Fin » s'affiche.
  • La fin du programme s'affiche sur le sol, à condition que l'affichage visuel soit activé et qu'il soit visible.
  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Éteindre l'appareil

Peudetempasapresla fin duprogramme:

1.Ouvrez la porte.
2. Ramenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position eteinte.
3.Refermez le robinet d'eau (pas nécessaire sur les apparèils équipés de l'Aqua-Stop).
4.Enlevez la vaiselle une fois refroidie.

Remarque : Une fois le programme achemé, attendez que l'appareil ait refroidi un peu avant de l'ouvrir. Vous évitez ainsi que de la vapeur ne sorte et n'endommage à long terme votre mobilier intégré.

Interrompree le programme

Attention!

Sous l'effet de l'expansion (surpression), la porte risque de s'ouvrir brutalement et / ou l'eau de sortir! Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil en presence d'un raccordement à l'eau chaude ou pendant que l'appareil était chaud, laissez-la toujours quelques minutes entrebaillée d'abord, puis refermez la.

1.Ouvrez la porte.
2. Ramenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position eteinte.

Les voyants lumineux s'eteignent. Le programme reste méorisé.

  1. Pour poursuivre le programme, amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET en position allumée.
    4.Fermer la porte.

Annuler le programme (Reset)

1.Ouvrez la porte.

  1. Appuyez sur la touche START 12 pendant env. 3 secondes.
    La fenêtre d'affichage en haut 4 et l'affichage frontal * 13 indiquent : « Programme interrompu. »
    3.Fermez la porte.
    Le déroulement du programme prend env. 1 minute La fenêtre d'affichage en haut 4 indique: Fin.
    4.Ouvrez la porte.
  2. Ramenez l'interrupteur MARCHE / ARRET en position eteinte.
    6.Fermez la porte.
  3. selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Changement de programme

Après avoir appuyé sur la touche START 12, il est impossible de changer de programme. Un changement de programme n'est possible que via l'abandon d'un programme (Remise à zéro (Reset)).

Nettoyage et entretien

Pour éviter tout problème, il est recommendé de contrôle et d'entretenir régulièrement votre apparéil. Vous gagnerez ainsi du temps et évitez les ennuis.

État global du lave-vaisselle

  • L'intérieur de votre lave-vaisselle est principalement auto-nettoyant. Pour éliminer les dépôts, votre lave-vaisselle modifie à certains intervalles le déroulement du programme (p. ex. augmentation de la température de nettoyage) automatiquement. Ceci peut provoquer, dans ce programme, à des valeurs de consommation plus élevées.
  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Si, malgré cela, vous trouvez encore des dépôts à l'intérieur de votre lave-vaisse, éliminez-les comme suit :

  1. Remplissez le compartment à détergent 33 de détergent.
    2.Sélectionnez le programme offrant la température la plus élevé.
    3.Lancer le programme sans vaisse.

Mise en garde - Risque sanitaire avec les déterments contenant du chloré !

Utilisez toujours des déterments sans chloré.

Remarques

Pour nettoyer l'appareil, employez uniquement des déterments/nettoyants pour machine spécifique adaptations aux lave-vaiselle.
- Nettoyez régulièrement le joint de porte avec un essuie-tout humide et un peu de produit vaisselle. Le joint de porte reste ainsi propre et hygienique.
Si I'appareil n'est pas utilise de maniere prolongee, laissez la porte entrouverte. Ceci empêche la formation de mauvaises odeurs.
- Ne nettoyez jamais le lave-vaissselle à l'aide d'un nettoyeur vapeur. Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages consécutifs.
- Essuyez régulierement la façade du lave-vaiselle et le bandeau de commande avec un essui-tout et un peu de produit vaiselle.
- Évitez d'utiliser des tampons à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs. Ils générent des rayures sur la surface.
- Sur les lave-vaiselle dotés d'une façade en acier inoxydable, évitez les carres d'éponge ou rincez-les plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la première fois. Ceci empêche la formation de corrosion.

Entretien de la machine

GAGGENAU DF480163F - Entretien de la machine - 1

Le programme Entretien de la machine utilisé associé un produit d'entretien machine classique est le moyen ajustat d'entretenir votre lave-vaisselle. Les dépôts comme laGRAISSÉ et le tartre peuvent provoquer des dérangements au niveau de votre lave-vaisselle. Pour prévenir les dérangements et réduire la formation de mauvaises oedurs, nous vous recommendons de nettoyer votre lave-vaisselle à intervalles réguliers.

  • Dès que l'indicateur Entretien de la machine s'allume dans le bandeau de commande ou qu'une recommandation correspondante apparait sur l'écran d'affichage frontal, effectuez l'entretien de la machine sans vaisselle. Une fois l'entretien de la machine effectué, l'affichage s'éteint automatiquement dans le bandeau de commande.

Si vous lave-vaisse ne possede pas de fonction derappel, suivez les instructions d'utilisation figurant sur le produit d'entretien machine.

Remarques

Supprimez les saletes grossières situées à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un essuie-tout.
- Executeur le programme sans vaisselle, en utilisant un produit d'entretien machine.
Utilisez pour cela un produit d'entretien machine spécifique et pas de liquide vaisselle.
- Respectez les consignes de sécurité ainsi que les instructions d'utilisation figurant sur l'emballage du produit d'entretien machine.
* ÀpRES trois cycles de lavage, l'affichage dans le bandeau de commande s'éteint automatiquement, même si chaque entretien de la machine n'a été effectué.

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaissette

Sel spécial et liquide de rinceage

Rajoutez du sel spécial et/ou du liquide de rincege des que les indicateurs de manque de produit 6 et 5 s'allument sur le bandeau de commande, ou que l'appareil vous le demande sur l'écran d'affichage frontal * 13.

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Filtres

Les filtres 29 maintiennent le gros des saletés
presentes dans le lave-vaisselle a I'ecart de la pompe.
Ces saletés peuvent parfois boucher les filtres.

Le système filtrant se compose

d'un filtrergrossier
d'un filtrefin plat
d'un microfiltre

  1. Regardez si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque cycle de lavage.
    2.Devisse le cylindre filtrant comme sur la figure, et retirez le système filtrant.

GAGGENAU DF480163F - Filtres - 1

GAGGENAU DF480163F - Filtres - 2

3.Enlevez les résidus eventuels et nettoyez les filtrres sous I'eau du robinet.
4. Remontez le système filtrant dans l'ordre chronologique inverse et voirlez à ce que les flèches se regardent après la fermeture.

Bras d'aspersion

Le calcaire et les impuretés presents dans l'eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d'aspersion 23 et 27.

  1. Regardez si les buses de sortie sur les hélices sont bouchées.
  2. Dévissez (1) le bras d'aspersion supérieur 23 puis extrayez-le par le bas (2).
    3.Enlevez le bras d'aspersion inférieure 27 en la tirant vers le haut.

GAGGENAU DF480163F - Bras d'aspersion - 1

4.Nettoyez les bras d'aspersion sous I'eau courante.
5.Revissez les bras d'aspersion à fond jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.

Que faire en cas de dérangement?

L'expérience montre que la plupart des dérangements survenus à l'utilisation quotidien solutionnent sans qu'il faillie appeler le service après-vente. Ceci économique naturellement des frais et permet à l'appareil de redevinen rapidement opérationnel. Le recapitatulatif suivant vous permettra de trouver les causes possibles des dysfonctionnements et vous fournir des conseils utiles sur la façon de les supprimer.

Remarque: Si, pendant le lavage de la vaisselle, l'appareil sans motifs apparents s'arrête ou ne démarre pas, commencez par exécuter la fonction Abandonner programme (Reset).

Mise en garde - Des réparations inexpertes ou l'emploi de pieces autres que d'origine peuvent entrainer des dégats et exposent l'utilisateur à des risques considérables!

Confiez toujours les réparations à des spécialistes. Si le remplacement d'un composant est nécessaire, utilisez toujours des pieces de rechange d'origine.

Message de dérangement

Certains dérangements sont désignés sur la fenêtre d'affichage du haut 4 et sur l'écran frontal * 13 et l'appareil propose des/remèdes possibles (par exemple Systeme de filtration souillé (E22) -> Nettoyez les filtres).

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Pompe de vidange

Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers qui n'ont pas été retenus par les filtres peuvent bloquer la pompe de vidange. Dans ce cas, l'eau de vaisselle submerge le filtré.

Mise en garde - Risque de coupure!

Des objets tranchants et pointus ou des tesses de
verre peuvent bloquer la pompe de vidange.
Retirez toujours les corps étrangers prudemment.

Procedure pour nettoyer la pompe de vidange :

1.Debranchez le lave-vaisselle du secteur electrique.
2. Retirez le panier supérieur [22] et le panier inférieur [31].
3.Demontez les filtres 29.
4. Retirez l'eau; aidez-vous si nécessaire d'une éponge.
5.A l'aide d'une cuillere, faites levier sur le couvercle blanc de la pompe (como sur l'illustration). Saisissez le couvercle de pompe par la nervure et soulevez-le en biais vers l'intérieur (1). Retirez complètement le couvercle.

GAGGENAU DF480163F - Procedure pour nettoyer la pompe de vidange : - 1

  1. Verifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le cas échéant.
  2. Remettez le couvercle de pompe dans sa position d'origine (2) et poussez-le vers le bas (3) pour le faire encranter.

GAGGENAU DF480163F - Procedure pour nettoyer la pompe de vidange : - 2

8.Incorporez les filtres.
9. Remettez les paniers en place.

Tableau de dérangements

Dérangement Cause Solution
Le code défaut E: 18 apparait.Flexible d'arrivée d'eau plie.Disposez le flexible d'arrivée d'eau sans le plier.
Le robinet d'eau est fermé. Ouvrir le robinet d'eau.
Robinet d'eau coince ou entartré. Ouvrir le robinet d'eau.
Branchement d'eau ouvert, le débit minimal doit s'élever à 10 l / mn.
Le filtrte situé dans l'orifice d'arrivée d'eau est bouché.Éteignez l'appareil puis débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Dévissez le branchement d'eau.
Nettoyez le filtrte situé dans le flexible d'arrivée d'eau. Revissez le racord à eau. Vérifiez l'étanchérique. Remettez l'appareil sous tension. Enclenchez l'appareil.
Le code défaut E:07 apparait.Orifice d'aspiration (sur le côte interieur droit de l'appareil) recouvert par des pièces de vaisselle.Rangez les pièces de vaisselle de sorte que l'orifice d'aspiration soit libre.
Le code défaut E: 12 apparait.Résistance chauffante entartrée ou salie.Nettoyez l'appareil avec un produit d'entretien machine ou un produit détartrant. Faites fonctionner le lave-vaisselle relié à un adoucisseur et vérifiez le réglage.
Le code défaut E: 14 apparait.Système Aquastop est activé.Fermer le robinet d'eau.
Le code défaut E: 15 apparait.Appelez le service après-vente et indiquez-lui le code de défaut.
Le code défaut E: 16 apparait.Arrivée d'eau continue.
Le code défaut E:22 apparait.Filtres [29] encrassés ou pouchés.Nettoyez les filtres.
Le code défaut E:24 apparait.Flexible de vidange bouché ou plie.Posez le flexible en veillant à ce qu'il ne se plie pas, retirez le cas échéant les résidus.
Raccord de siphon encore obturé. Vérifiez le racord sur le siphon et ouvrez-le le cas échéant.
Couvercle de la pompe de vidange détaché.Faites écranter correctement le couvercle.
Le code défaut E:25 apparait.Pompe de vidange bloquée ou le couvercle de la pompe de vidange n'est pas encranta.Nettoyez la pompe et faites écramter correctement le couvercle.
Le code défaut E:27 apparait.Tension du secteur insuffisante.Ce n'est pas un défaut de l'appareil, faites vérifier la tension du secteur et l'instruction électrique.
* selon la version d'équipment de votre lave-vaisselle
Un autre code de défaut apparait à l'indicateur numérique. (E:0 / à E:30)Une perturbation technique s'est probablement produit.Éteignez les appareils par l'interrupteur MARCHÉ / ARRÊT 1. Au bout d'un temps bref, faites redémarrer l'appareil. Si le problème devant se remanifester, fermez le robinet d'eau et débranchez la fiche mâle du secteur. Appèlez le service après-vente et indiquez-lui le code de défaut.
La connexion au réseau domestique ne s'établit pas.WLAN n'est pas activé sur le routeur.Vérifiez la connexion au réseau sans fil sur votre routeur.
L'affichage WLAN clignote. La connexion au réseau domestique n'est pas disponible.Activez le réseau sans fil sur votre routeur.
Impossible d'exécuter Home Connect correctement.Possible erreurs de réglage ou défaut technique.Observe les documents Home Connect fournis et les indications de l'assistance technique.
Le gestionnaire d'énergie ne se connecte pas au gestionnaire d'énergie du système domestique. *La connexion au gestionnaire d'énergie du système domestique n'est pas disponible.Respectez pour cela la notice d'utilisation émise par le fabricant du gestionnaire d'énergie de votre système domestique.
Le voyant de manque de sel 6 et / ou de manque de liquide de rinceage 5 est allumé.Il manque du liquide de rinceage. Ajoutez du liquide de rinceage. Absence de sel. Ajoutez du sel spécifique. Le capteur ne détecte pas les pastilles de sel.Utilisez un autre sel spécifique.
Le voyant de manque de sel 6 et / ou de manque de liquide de rinceage 5 est étéint.Le voyage est étéint. Activation / Désactivation (voir le chapitre « Adoucisseeur d'eau / Sel spécifique » ou « Liquide de rinceage »). Il reste encore suffisamment de sel spécifique / liquide de rinceage.Contrôlez l'indicateur de manque de produits, les niveaux de replissage.
L'affichage pour l'entretien de la machine s'allume. *Un entretien de la machine est recommendé.Effectuez l'entretien de la machine sans vaisselle, avec un produit d'entretien machine spécifique. Àpreès 3 cycles de lavage, l'affichage s'éteint automatiquement, sans qu'un entretien de la machine ait été effectué.
A la fin du programme, présence d'eau dans l'appareil.Le système filtrant ou la zone située en aval des filtres 29 est bouchée. Programme pas encore terminé. Attendez la fin du programme ou effectuez un Reset.Nettoyez les filtres et la zone en aval.
Programme pas encore terminé. Attendez la fin du programme ou effectuez un Reset.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
Dérangement Cause Solution
Vaissselle pas sèche. Pas de liquide de rincege ou trop peu dans le réservoir.Ajoutez du liquide de rincege.
Vous avez choisi un programme sans séchage.Choisissez un programme incluant le séchage.
Accumulation d'eau dans les creux de la vaissselle et des couverts.Veillez à ranger les pièces inclinées ; agencez les pièces de vaissselle concernées de préférence inclinées.
Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchageUtilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L'utilisation, en plus, d'un liquide de rincege hausse la performance de séchage.
L'option de séchage intensif Extra Sec (pour accélérer le séchage) n'a pas été activée.Activer l'options Extra sec. → "Extra Sec" à la page 37
La vaissselle a été retiree trop tôt ou la séquence de séchage n'était pas encore terminée.Attendez la fin du programme ou ne retirez la vaissselle que 30 minutes après la fin du programme.
Le liquide de rincege Eco utilisé n'offre qu'une performance de séchage restreinte.Utilisez un liquide de rincege de marque. Les produits Eco peuvent partager une efficacité restreinte.
Vaissselle en plastique pas sèche.Propriétés spéciales du plastique. Les matières plastiques offrent une moins forte capacité d'accumulation thermique et sechant par conséquent moins bien.
Couverts pas secs. Couverts rangés de manière défavorable dans le panier.Séparez si possible les pièces de couvert, évitez les zones d'applique.
Couverts mal triés dans le tiroir à couverts.Triez correctement les couverts et sépârez les si possible.
Côtés interieurs de l'appareil mouillés après le lavage.Appareil pas défectueux. En raison du principe de séchage dit « séchage par condensation», la présence de gouttes d'eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité. L'humidité présente dans l'air se condense contre les parois interieures du lave-vaissselle, elle perlè des dessus puis est vidangée.
Dérangement Cause Solution
Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle.Vaiselle rangée trop serrée, panier à vaisselle trop replli.Rangez la vaisselle de sorte qu'il y restesuffisamment d'espace libre et que les jets de liquide puissant atteindre la surface de la vaisselle. Évitez les zones d'applique.
Rotation du bras d'aspersion génée.Rangez la vaisselle de sorte qu'elle n'empêche pas les bras asperseurs de tourner.
Buses des bras d'aspersion bouchées.Nettoyez les buses des bras asperseurs.
Filtres 29 encrassés. Nettoyez les filtres.
Filtres 29 mal insérés et / ou pas écramçés.Mettez les filtres en place et faites-les ENCranter correctement.
Programme de lavage pas assez intense.Choisissez un programme de lavage plus puissant.Accroisez la sensibilité du circuit de détction. → "Réglage capteur" à la page 37
Vaiselle trop fortement prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s'avent en partie impossible à enlever.Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers.Accroisez la sensibilité du circuit de détction. → "Réglage capteur" à la page 37Programme recommendé : Eco 50° ou Intensif.
Les plats hauts et étroits ne seront pas suffisamment rincés dans les coins.Ne rangez pas trop inclinés les réciements hauts et étroits ; ne les rangez pas dans les coins.
Le panier supérieur 22 ne se trouve pas régli à la même hauteur à droit et à gauche.Avec les leviers latéraux, réglez le panier supérieur à la même hauteur.
Résidus de détergent Le couvercle du compartment à détergent 33 est bloqué par de la vaisselle, raison pour laquelle le couvercle ne s'était pas complètement.Aucune pièce de vaisselle ne doit se couver au dessus de la cavité 24) reçuant la pastille. Les pièces de vaisselle dans cette position risquent de bloquer le compartment de détergent et de l'empêcher de s'avrir complètement. → "Panier à vaisselle supérieur" à la page 23Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de parfum dans la cavité de réception de la pastille.
Le couvercle du compartment à détergent 33 est bloqué par la pastille.Il faut introduire la pastille côte long à l'horizontal et non pas à la verticale.
Utilisation de pastilles dans le programme rapide ou le programme court.Dans le programme court choisi, le temps de dissolution requis par le détergent n'est pas atteint.Temps de dissolution des pastilles trop long pour un programme rapide ou court. Utilisez du détergent en poudre ou un programme plus intense.
L'effet nettoyant et le comportement en dissolution diminuents après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros grumeaux.Changez de détergent.
Dérangement Cause Solution
Présence de taches d'eau sur des pièces en plastique.Il est physique impossibly impossible d'empêcher des gouttes de se former sur une surface en plastique. ÀpRES le séchage, des taches d'eau sont visibles.Utilisez un programme plus intense (changements d'eau plus fréquents). Pendant le rangement, attention à la position inclinée. Utilisez du produit de rinçage. Haussez le cas échéant le réglage de l'adoucissage.
Dépôts essuyables ou solubles dans l'eau dans la cuve ou sur la porte.Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l'appareil, etc.).Changez de marque de détergent. Nettoyez mécaniquement l'appareil.
La présence d'un « dépôt blanc » sur le fond de la cuve signale que le réglage de l'adoucisseur d'eau est limite.Haussez le réglage de l'adoucisseur d'eau et changez le cas échéant de détergent.
Le couvercle [28] du réservoir de sel n'est pas fermé.Fermez correctement le couvercle du réservoir de sel.
Verres uniquement: Un commencement de corrosion du verre ne se laisse qu'apparemment essuyer.Voir « Verres et vaisselle endommagés » → "Verres et vaisselle endommagés" à la page 22
Présence de dépôts blancs difficiles à nettoyer sur la vaiselle, sur la cuve ou la porte.Des constituents du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts refusent de partir chimiquement (produit nettoyant pour l'appareil, etc.).Changez de marque de détergent. Nettoyez mécaniquement l'appareil.
Plage de durété mal réglée ou durété de l'eau supérieure à 50° dH (8,9 mmol / l).Rélez l'adoucisseur d'eau conformément à la notice d'utilisation ou rajoutez du sel.
Détergent 3 en 1 (3in1) ou détergent bio / éco pas assez efficace.Rélez l'adoucisseur d'eau conformément à la notice d'utilisation ou utilisez séparément un autre produit (détergent de marque, sel, liquide de rinçage).
Détergent sous-dose. Haussez le dosage du détergent ou changez de détergent.
Vous avez choisi un programme de lavage pas assez intensif.Choisissez un programme de lavage plus suivant.
Dépôts de thé ou de rouge à lèvres sur la vaiselle.Température de lavage trop BASSE. Choisissez un programme assorti d'une température de lavage accrue.
Pas assez de détergent ou détergent inadéquat.Versez un détergent adéquat et correctement dosé.
Vaiselle trop fortement prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s'avéré en partie impossible à enlever.Ne prélavez pas la vaiselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers. Accroissez la sensibilité du circuit de détction. → "Réglage capteur" à la page 37 Programme recommendé : Eco 50°
Dépôts colorés (bleus, jaunes, marron) difficiles ou impossibles à retirer, prênts dans l'appareil ou sur la vaiselle en acier inoxydable.Formation d'une couche à partir de constituents d'égumes (par ex. chou, céléri, pomme de terre), de pâtes, ou de l'eau du robinet (manganèse par ex.).Détachage en partie possible par le détergent pour lave-vaisselle ou par nettoyage mécanique. Au plan sanitaire, ces dépôts sont sans conséquence.
Couche formée par des constituants métalliques sur la vaiselle en argent et en aluminium.Détachage en partie possible par le détergent pour lave-vaisselle ou par nettoyage mécanique.
Présence de dépôts colorés (jaunes, orange, marron) facies à enlever dans le compartment interieur (principal sur le fond).Couche « de savon » formée par des constituents de résidus alimentaires et de l'eau du robinet (calcaire).Vérifiez le fonctionnement de l'adoucisseur d'eau (rajoutez du sel spécial), et activez l'adouciavage si vous utilisez des détergents mixtes (pastilles).
Décoloration des pièces en plastique dans le compartment interieur de l'appareil.Les pièces en plastique situées dans le compartment interieur peuvent se décolorer au fil de l'utilisation du lava-vaisselle.Les décolorations sont un phénomène normal qui ne génne pas le fonctionnement du lava-vaisselle.
Autres couleurs sur les pièces en plastique.Température de lavage trop basse. Choisissez un programme assorted'une température de lavage accrue.
Vaisselle trop fortement prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s'avent en partie impossible à enlever.Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers. Accroissez la sensibilité du circuit de détction. → "Réglage capteur" à la page 37 Programme recommendé : Eco 50°
Stries qui partent des verres, verres d'un aspect métallique et couverts.Trop de liquide de rincege. Réduisez le dosage du liquide de rincege.
Pas de liquide de rincege versé ou réglage trop faible.Faites le plein de liquide de rincege et vérifiez le dosage (recommendation : niveau 4-5).
Résidu de détergent dans la séquence Rincege du programme. Le couvercle du compartment à détergent est bloqué par de la vaisselle (le couvercle ne s'ouvre pas complètement).Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse pas généré le couvercle du compartment à détergent. Ne place pas de vaisselle ou de distributeur de perfume dans la cavité de réception de la pastille.
Vaisselle trop fortement prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s'avent en partie impossible à enlever.Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers. Accroissez la sensibilité du circuit de détction. → "Réglage capteur" a la page 37 Programme recommendé : Eco 50°
Apparition - ou présence déjà - d'un voile irréversible sur le verre.Verres non résistants au lava-vaisselle mais adaptés au lava-vaisselle (usure ou altration des verres à la longue).Utilisez des verres allant au lava-vaisselle. Évitez une longue phase Vapeur (période d'immobilité après la fin d'une série de rincege). Recourez au rincege à une température moins élevée. Réglez l'adoucisseur d'eau conformément à la durée de l'eau (le cas échéant un niveau plus bas). Utilisez un détergent formulé pour protégger le verre.
Taches de rouille sur les couverts.Couverts pas assez résistant à la rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.Utilisez des couverts résistant à la rouille.
Les couverts rouillent aussi si des pièces en train de rouiller (poignées de casseroles, paniers à vaissele endommagés, etc.) sont lavées avec eux.Dans l'appareil, ne lavez pas de pièces qui rouillent.
Teneur en Sel excessive de l'eau de lavage vu que le bouchon du réservoir de sel n'a pas été visse à fond, ou que du sel a été renversé au moment d'en rajouterTournez fermement le bouchon du réservoir de sel pour l'obturer et retirez le sel renversé.
Impossible d'allumer l'appareil ou de l'utiliser.Défaillance de fonction. Éteignez l'appareil ; débranchez sa fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Attendez au moins 5 secondes puis reconnectpez l'appareil au secteur.
MAJ du logiciel est installée. * Attendez que l'installation soit terminée.
L'appareil ne démarre pas. Le disjoncteur / les fusibles domestiques ne marchent pas.Vérifiez le fusible / disjoncteur.
Cordon d'alimentation pas branché dans une prise de secteur.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est complètement enché au dos de l'appareil et dans la prise secteur. Vérifiez que la prise secteur fonctionne correctement.
Vou n'avez pas correctement fermé la porte de l'appareil.Fermez la porte.
Le programme démarre tout seul.Il faut attendre la fin du programme. Effectuez un Reset. (« Annuler le programme »).
La porte ne s'ouvre pas. La porten'est pas correctement réglée.Réglez la porte correctement à l'aide de la notice de montage.
La protection enfants est active. Appuyez deux fois rapidement en haut au milieu de la porte.
L'appareil est hors tension. Vérifiez la fiche mâle et les fusibles / disjoncteurs. Appliquez le déverrouillage d'urgence (livré d'origine) à droite et à gauche contre la plaque de meuble et tirez légèrement pour ouvrir la porte.
Porte et joint de porte salis. Nettoyez la porte et le joint de porte avec un essuie-tout humide et un peu de produit à vaissele.
L'ouverture automatique de porte ne se trouve pas en position de base.Après avoir fermé la porte, attendeez une seconde, temps nécessaire avant de pouvoir l'ouvir à nouveau.
* selon la version d'équipment de votre lave-vaisselle
La porte ne ferme pas. L'ouverture automatique de portene se trouve pas en position de base.Après avoir ouvert la porte, attendez une seconde, temps nécessaire avant de pouvoir la fermer à nouveau.
Impossibè de fermer le couvercle du compartment à détergent.Compartment à détergent ou guidage de couvercle bloqué par des résidus de détergent collés.Enlevez les résidus de détergent.
Résidus de détergent dans le compartment à détergent 33 ou dans la cavité interceptrice de la pastille 24.Bras asperseurs bloqués par de la vaisse, raison pour laquelle le détergent ne se dissout pas.Assurez-vous que les bras asperseurs tournent librement.
Le compartment à détergent était humide au moment de le replir.Ne versez le détergent que dans la chambre à détergent sec.
L'appareil s'immobilise dans le programme ou le programme s'interrrompt.Porte pas complètement fermée. Fermez la porte.
Ne placez pas de vaisse ou de distributeur de perfume dans la cavité de réception de la pastille.Vérifiez si par ex. une prise de courant ou un support de flexible non démonté enforce la paroi arrêté.
Le panier supérieur appuie contre l'intérieur de la porte et empêche de la fermer de manière sûre.
Arrivée d'électricité et / ou d'eau interrompue.Rétablissez l'acciviée de l'électricité et / ou de l'eau.
Bruit de claquement (vannes de replissage).Dépend des reseaux installés respectifs, il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil. Sans répercussions sur le fonctionnement de l'appareil.Sans remède.
Bruit de battement ou de cliquetis.Le bras asperseur heures la vaisse, cette dernière n'est pas correctement rangée.Rangez la vaisse de telle manière que les bras asperseurs ne heures pas la vaisse.
Si les paniers sont peu garnis, les jets d'eau percutent directement les parois de la cuve.Garnissez mieux le lave-vaisse ou répartissezUniformément la vaisse dedans.
Les pièces de vaisse se déplacent pendant le lavage.Rangez la vaisse légère en veillant à sa stabilité verticale.
Dégagement inhabituel de mousse.Présence de produit de lavage de la vaisse à la main dans le réservoir de liquide de rinceage.Refaites sans délié le plein du réservoir de liquide de rinceage.
Du liquide de rinceage a été renversé.Essuyez le liquide de rinceage avec un essuin-tout.
* selon la version d'équipment de votre lave-vaisse

Service après-venture

Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuille s.v.p. vous adresser à votre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d'eviter des déplacements inutiles du technicien. Vous trouvez les données vous permettant de contacter le service après-vente le plus proche au dos de cette notice d'instructions, ou dans l'annulaire ci-joint du service après-vente. Lorsque vous nous appelezez, veuillez indiquer le numéro de série (E-Nr. = 1) et le numéro de fabrication (FD = 2), que vous trouvezez sur la plaque signalétique contre la porte de l'appareil.

GAGGENAU DF480163F - Service après-venture - 1

Faites confiance aux compétences du fabricant. Adressez-vous à nous. Vous vous assurerez ainsi que les réparations soient réalisées par des techniciens de SAV formés à cet effet, qui disposent des pieces de rechange d'origine adaptées à vos apparils électroménagers.

Notez que les collaborateurs de SAV ne vous demanderont jamais votre mot de passer pour Home Connect.

Installation et branchement

Pour garantir un bon fonctionnement de l'appareil, celui-ci doit être raccordé correctement. Les données relatives à l'eau entrante et à l'eau sortante ainsi que les valeurs de branchement électrique doivent se conformer aux criteres exigés tels qu'ils figurent aux paragraphses suivants et dans la notice de montage.

Lors du montage, respectez l'ordre des étapes de travail suivant:

  1. Contrôle à la livraison
    2.Installation
    3.Raccordement de I'eau usée
    4.Raccordement de I'eau potable
    5.Raccordementelectrique

Étendue des fournitures

En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou à notre service après-vente.

Lave-vaisselle
Mode d'emploi
- Notice de montage
Memento
- Garantie
- Quincaillerie de montage
Tôle pare-vapeur*
- Jupe caoutchouc

Cordon d'alimentation electrique
* selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Consignes de sécurité

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique "Au moment de l'installation" à la page 6.

Livraison

Le bon fonctionnement de votre lave-vaisse a eté soigneusement contrôle à l'usine. De petites taches d'eau sont restées dans l'appareil. Elles disparaisent cependant après le premier lavage.

Données techniques

  • Poids :

maximale 60kg

Tension :

220-240 V, 50 Hz ou 60 Hz.

  • Fusible / Disjoncteur :

10/16 A (UK 13 A).

Puisance absorbee:

Etat eteint (Po) 0,50 W.

État non éteint (veille) (PI) 0,50 W.

Mode de veille

en reseau 2,00 W.

Durée de l'etat non éteint (TI) 0 min.

Durée du mode de veille en reseau 2 min.

Selon les reglements (UE) n° 1016/2010, 1059/2010, 1275/2008 et 801/2013.

Les fonctions additionnelles et les réglages peuvent influer sur la puissance absorbée et les indications de temps.

  • Pression de l'eau :

au moins 0,05 MPa (0,5 bar), au maximum 1 MPa (10 bar).

En presence d'une pression d'eau accrue : intercalez un detendeur.

  • Débit d'arrivée d'eau :

Au minimum 10 litres / minute.

  • Température de l'eau :

Eau froide.

Avec l'eau chaude :

Temperature maxima 60°C.

  • Contenance :

12-15 couverts standards (selon la version d'equipement de votre lave-vaiselle).

Mise en place

Les cotes de montage nécessaires figurent dans les instructions de montage. Ajustez l'horizontalité de l'appareil à l'aide des pieds réglibres. Lors de cette opération, voirlez à ce que l'appareil soit bien stable.

  • Les apparêils de base encastrables ou intégrés, montés par la suite comme apparêils fixes, doivent être installés de manière à ne pas pouvoir basculer, p. ex. à l'aide de vis fixées dans le mur ou sous une plaque de travail continue, elle-même visée aux armoires contiguës.
    L'appareil peut être monté directement dans un bloc-cuisine entre des cloisonnages en bois ou en plastique.

Raccordement de I'eau usée

  1. Les étapes de travail nécessaires sont décrites dans les instructions de montage; le cas échéant, montez le siphon avec une tubulure d'écoulement.
  2. Branchez le tuyau d'évacuation des eaux usées à la tubulure d'écoulement du siphon à l'aide des pièces jointes.

Veillez bien à ne pas plier, écraser ou entortiller le flexible d'écoulement, et à ce qu'aucun bouchon n'empêche l'écoulement de l'eau de visselle.

Raccordement de l'eau potable

  1. A l'aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord d'eau potable au robinet d'eau conformément à la notice de montage.
    Veillez bien à ce que le raccord d'eau potable ne soit pas coudé, compré ou enroule sur lui-même.
  2. Lorsque vous remplacez l'appareil, utilisez toujours un flexible d'arrivée d'eau neuf.

Pression de I'eau :

au moins 0,05 MPa (0,5 bar), au maximum 1 MPa (10 bar).

En presence d'une pression d'eau accrue :

intercalez un détendeur.

Débit d'arrivée d'eau :

Au minimum 10 litres / minute.

Température de l'eau :

Eau froide.

Avec l'eau chaude :

Température maxime 60 °C.

Raccordement à l'eau chaude *

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Ce lave-vaisse se raccorde à une conduite d'eau froide ou d'eau chaude (jusqu'à 60^ max.). Le raccordement à l'eau chaude est recommendé lorsque cette eau a été obtenu par chauffage à faible coût énergétique et arrive par un réseau approprié, par ex. par la conduite de circulation d'une installation solaire. Ceci économique de l'énergie et du temps. Le réglage « Eau chaude » vous permet d'adapter votre lave-vaisse de façon optimale au fonctionnement à l'eau chaude. Une température de l'eau entrante comprende entre 40^ minimum et 60^ maximum est recommandée. Le raccordement à l'eau chaude est déconseilé si l'eau provient d'un chauffe-eau électrique accumulateur.

Pour modifier ce réglage :

1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info 3 seconds jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut 4:

Feuilleter avec < >

Régler avec - +

Quitter avec Config 3 seg.

  1. Appuyez répétitivement sur la touche > 16 jusqu'à ce que Raccordement eau apparaisse dans la fenêtre d'affichage du haut 4.
  2. Effectuez le réglage par les touches de réglages + - 8.
    6.Appuyez sur la touche Info 3 pendant 3 seconds.

La valeur reglee est memorisée dans l'appareil.

Raccordement électrique

  • Ne raccordez l'appareil qu'a une tension alternative comprise entre 220 et 240 V, à une fréquence de 50 ou 60Hz , via une prise femelle installée réglementairement et équipée d'un fil de terre.
    Ampérage nécessaire du fusible / disjoncteur, voir la plaque signalétique 35.
  • La prise femelle doit se trouver pres de l'appareil et demeurer librement accessible après l'incorporation.
    Si après l'encastrement la fiche male n'est plus librement accessible, il faudra, pour respecter les prescriptions de sécurité applicables, prévoir cote secteur un dispositif de coupure tous pôles avec une ouverture d'au minimum 3 mm entre les contacts.
  • Les modifications du branchement sont exclusivement réservées à des spécialistes.
  • S'il faut doter le cordon de raccordement au secteur d'un prolongateur, procurez-vous le exclusivement auprès du service après-vente.
  • En cas d'emploi d'un disjoncteur différentiel, n'en utilisez qu'un arborant le symbolé Lui seul garantit que les prescriptions actuellément en vigueur sont remplies.
  • L'appareil est équipe d'un système de sécurité face au risque de dégats des eaux. Souvenez-vous que ce système ne fonctionne que s'il a été raccordé à l'alimentation électrique.

Démontage

Ici aussi, respectez la chronologie des étapes de travail :

1.Débrancher l'appareil du secteur.
2.Fermez le robinet d'arrivee d'eau.
3.Defaites le raccord d'eau usée et le raccord d'eau potable.
4. Dévissez les vis de fixation contre les pièces du meuble.
5.Si nécessaire, demontez la plinthe.
6.Extrayez I'appareil en faisant suivre prudemment let tuyau flexible.

Transport

Videz le lave-vaiselle et attachez les pièces mobiles.

Pour vidanger l'appareil, procedede comme suit :

  1. Ouvrez le robinet d'eau.
    2.Ouvrez la porte.
    3.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
  2. Sélectionnez le programme offrant la température la plus élevé.

La fenêtre d'affichage du haut 4 indique la durée prévisionnelle du programme.

  1. Appuyez sur la touche Start 12
    6.Fermez la porte.

Le déroulement du programme commence.

  1. Ouvrez la porte env. 4 minutes plus tard.
  2. Appuyez sur la touche START 12 jusqu'à ce que la mention « Programme interrompu » / « Préêt dans une minute. » s'affiché dans la fenêtre du haut 4.
    9.Fermez la porte.
    10.Ouvre la porte env. 1 minute plus tard.

Dans la fenêtre du haut 4 s'affiche la mention : « Fin ».

  1. Ramenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position eteinte.
    12.Fermez le robinet d'eau, débranchez le flexible d'arrivée d'eau et laisserze l'eau couler.

Remarque: Ne transportez l'appareil que verticallement afin qu'il ne pénétre pas d'eau résiduelle dans la commande de l'appareil; elle provoquerait un déroulement erroné du programme.

Protection antigel

Si l'appareil se trouve dans un local menace par le gel (résidence secondaire p. ex.), il faudra le vidanger entiement (voir la rubrique Transport).

Sous réserve de modifications.

Garantie AQUA-STOP

fr

(ne vaut pas sur les appareils non équipés de l'Aqua-Stop)

Outre les recours en garantie envers le vendeur decoulaant du contrat de vente et outre notre garantie-appareil, nous effectuons le remplacement aux conditions suivantes:

  1. Si un defaulted de notre système Aqua-Stop avait provoquer des dégats des eaux, nous compensons les dommages subsis par les consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de dégats des eaux, il faut que l'appareil soit raccordé au secteur électrique.
  2. Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l'appareil.
  3. Condition préalable pour bénéficier de la garantie : l'appareil équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été professionnellement installé et raccordé, conformément à notre notice d'instructions. Ceci inclut également le montage professionnel d'une rallonge de l'Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites / lignes d'alimentation ou robinetteries défectueuses jusqu'au raccord de l'Aqua-Stop sur le robinet d'eau.
  4. Appareils équipés de l'Aqua-Stop : vous n'aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d'eau pour les protégger. Seulement en cas d'absence prolongée, p. ex. avant plusieurs semaines de vacances, il faudra refermer le robinet d'eau.

Commande de réparation et conseils en cas de dérangements

B 070222148

FR 0140104212

CH 0848840040

Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Internet: www.gaggenau.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : DF480163F

Catégorie : Lave-vaisselle