MODE D'EMPLOI MREH00 SAMSUNG
Consignes de sécurité 3
Vérification préalable à l'utilisation de l'appareil 6
FONCTIONNEMENT DE BASE
Utilisation de la télécommande 7
Fonctionnement de base 10
MINUTERIE
Réglage du Démarriage/de l'Arrêt différé 13
Réglage du mode good sleep (Nuit sereine) 15
OPTIONS
Utilisation de la fonction Turbo (Turbo) 17
Utilisation de la fonction Purity (Air purifié) 18
Utilisation de la fonction Quiet (Silence) 19
REGLAGES
Selection d'un module interieur 20
Selection d'une lame 20
AUTRES
Annexe 21
Consignes de sécurité
Ce contenu vous présente des consignes destinées à protéger la sécurité de l'utilisateur et à éviter des dégats matériels. Veuillez le litre attentivement afin d'utiliser correctement l'appareil.
| A V A R T I S S E M E N T | Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures personnelles graves ou la mort. |
| A T A T E N T I O N | Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures personnelles mineures ou des dégàts matériels. |
| O | Suivez les instructions. |
| O | Ne PAS faire. |
| S'assurer que l'appareil est mis à la terre pour éviter tout choc électrique. |
| Débrancher l'appareil. |
| Ne PAS démonter. |
POUR L'INSTALLATION AERTISSEMENT
L'installation de cet apparéil doit être effectué par un technicien qualifié.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement de l'appareil, une explosion ou des blessures.
N'installez pas l'appareil à proximé d'un radiateur ou de produits inflammables. N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, gras ou poussières, ni dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou à l'eau (gouttes de pluie). N'installez pas cet apparéil dans un endroit exposé à des fuites de gaz évientuelles.
Dans le cas contraire, un choc électrique ou un incendie peut se produit.
FRANCAIS-3
Consignes de sécurité
POUR L'INSTALLATION ATTENTION
Installez l'appareil sur un emplacement dur et plat capable de supporter son poids.
Si l'emplacement ne peut pas supporter son poids, l'appareil peut tomber et être endommagé.
POUR LE FONCTIONNEMENT AERTISSEMENT
Si l'appareil émet un bruit inhabituel, dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement l'appareil et contactez votre centre de services le plus proche.
Dans le cas contraire, un choc électrique ou un incendie peut se produit.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier vous-même l'appareil.
Dans le cas contraire, un choc electrique, un incendie, un dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures peuvent se produit.
FRANCAIS-4
Ne laisses pas l'eau PENETRER dans I'appareil.
Dans le cas contraire, un incendie ou une explosion peut se produit.
Ne manipulez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées.
Dans le cas contraire, un choc électrique peut se produit.
Ne vaporisez aucune substance volatile (ex.: insecticide) à même l'appareil.
Outre le danger représenté pour les étres humains, cela risque d'endommager l'appareil ou de provoquer un choc électrique, un incendie.
N'infligez pas de chocs violents à l'appareil et ne le demontez pas. N'utilise pas l'appareil pour d'autres applications.
Cet apparéil est concu pour être utilisé uniquement pour un climatiseur.
Ne pressez pas les boutons à l'aide d'objets pointus.
Dans le cas contraire, un choc électrique ou l'endommagement de certaines pieces peut se produit.
Ne nettoyez pas l'appareil en l'aspergeant directement d'eau. N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou d'acétone pour nettoyer l'appareil.
Dans le cas contraire, une décoloration, une déformation, un endommagement, un choc électrique ou un incendie peut se produit.
Vérification préalable à l'utilisation de l'appareil
Accessoires
| Élement | Télécommande sans fil |
| Quantité 1 | 2 2 1 1 |
| Forme | |
| Batteries de la télécommande | Vis M4 X L16 | Support de télécommande | Manuel d'utilisation |
| | | |
| | | |

REMARQUE
Lors de l'installation du support de la télécommande, sélectionnez les emplacements suivants.
- Lieu exempt d'interférence avec le signal de la télécommande.
- Lieu non exposé à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur.
-
Emplacement situé au-delà de 1 m d'un téléviseur ou d'un système stéreo.
-
A l'aide d'un stylo, reprez les points où vous installerez le support de la télécommande.
- Percez les trous repérés (x 2) pour fixer les vis dans le mur.
- Installee le support de la télécommande sur le mur à l'aide des vis.


FRANCAIS-6
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande vers son recepteur sur le module interieur.
Lorsque you appuyez correctement sur le bouton de la telecommande, le module interieur doit ettre un signal sonore et un témoin de transmission ( fapparait sur l'affichage de la telecommande.

Boutons de la télécommande

REMARQUE
- Si vous pouze annuler les options ou paramétres que vous venez de régler, appuyez à nouveau sur le bouton Options ou Settings (Paramétres), puis l'objet selectionné le plus récemment clignote et vous pouvez simplement l'annuler en appuyant sur le bouton SET (RéGLAGE) lorsqu'elobjet selectionné clignote.
- Selon le modele, de la telecommande ainsi que vous affichage peuvent légarement varier de l'illustration ci-dessus.
Utilisation de la télécommande

Affichage de la télécommande


REMARQUE
- Pour le modele MR-EH00U/MR-EC00U, l'unité de température est indiquée par « °F » sur l'affiche.
Lorsque you desactive ou activez la telecommande, les elements Timer (Minuterie), Options et Settings (Parametres) regles avant d'avoir desactive la telecommande sont annulés. Cependant, le sens de ventilation ne change pas.
Changer les piles
Lorsque les piles sont usées, le symbole (é) affiche sur l'écran de la télécommande. Vous doivent alors les changer. La télécommande fonctionne avec deux piles 1,5 V de type AAA.
Rangement de la télécommande
Lorsque la télécommande est inutilisée pendant une longue période, retirez-en les piles et placez-la dans le support de télécommande.

Insérer les piles
-
Ouvrez le couvercle des piles de la télécommande.
-
Appuyez doucement sur la partie ( ) et souvelez-la dans la direction de la flèche.
-
Insérez les piles.
-
Faites correspondre les symboles (+) et (-) aux bornes des piles correspondantes.
-
Refermez le couvercle.
-
Placez le couvercle sur la télécommande, en vous assurant qu'il est dans le bon sens, et appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez un léger cliç.


Veiliez a ce que de I'eau ne penetre pas dans la telecommande.

- Il est possible que le climatiseur ne ragisse pas à la télécommande à proximite d'une luziere forte comme des lampes fluorescentes ou des neons. Dans ce cas, utilisez la telecommande devant le recepteur de telecommande du module interieur.
- Si d'autres appareils électriques réagissant à la télécommande, contactez le service après-vente le plus proche.
- Filter Reset (Réinitialisation du filtré): Lorsque levoyant de réinitialisation du filtré est activé sur l'écran du module interieur, nettoyez le filtré et appuyez sur le bouton Settings (Paramètres) → <, > ou Settings (Paramètres) → (Filter Reset (Réinitialisation du filtré)) clignotant → SET (RéGLAGE).
- Beep off (Sonnerie désactivée): Pour désactiver le son de la sonnerie, appuyez sur le bouton Settings (Paramètres) <,> ou Settings (Paramètres) (Beep (Sonnerie)) clignotant SET (RéGLAGE). Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Settings (Paramètres) <,> ou Settings (Paramètres) (Beep (Sonnerie)) clignotant SET (RéGLAGE), la sonnerie émettra à nouveau du son.

Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas etre eliminées en fin de vie avec les autres déchets menagers. L'indication eventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercury, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de reference stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement eliminées, ces substances peuvent porter prejudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afin de proteger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, voirlez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Fonctionnement de base
Pour selectionner le mode de fonctionnement de base, appuyez sur le bouton Mode (Mode).
Auto (Auto)
En mode Auto, le climatiseur ajustera automatiquement la tempereature et la vitesse du ventilateur pour maintainir notre environnement frais.
Lorsque la tempereure interieure est trop elevee, une brise fraiche puissante est generee et des lors que linterieur devient suffisamment frais, une brise plus douce est emise.
Cool (Air frais)
Le mode Cool (Air frais) est frequentlyment utilise et vous permet de regler la temperature, la vitesse du ventilateur et le sens de circulation de l'air en mode Cool (Air frais).
Lorsque you selectionnez le mode Heat (Chauffage) alors que le mode Cool (Air frais) est activé, ce mode Cool (Air frais) est annulé.
Dry (Sechage)
En mode Dry (Sechage), le climatiseur elimine l'humidite de I'air interieur, faisant ainsi office de deshumidificateur. Le mode Dry (Sechage) vous procure un air frais meme les jours pluvieux.
Fan (Ventilateur)
Le mode Fan (Ventilateur) vous procure une brise comme le ferait un ventilateur pour rafraîchir votre environnement.
Heat (Chauffage) (Modèle MR-EH00/MR-EH00U)
En mode Heat (Chauffage), vous pouvez rechauffer toute piece y compris en automne et en hiver
La ventilation peut ne pas demarrer immidiatement afin d'eviter de produit un air froid.
- Pendant le mode Heat (Chauffage), une opération de dégivrage peut être effectue pour-retirer le givre formé sur le module extérieur. (Lorsque le givre est retire par l'opération de dégivrage en mode Heat (Chauffage), de la vapeur est générée par le module extérieur.)
Lorsque you arrete le climatiseur apres le fonctionnement en mode chauffage, le ventilateur fonctionne encore pendant quelques instantspour refroidir le module interieur.
Lorsque you selectionnez le mode Cool (Air frais) alors que le mode Heat (Chauffage) est activé, ce mode Heat (Chauffage) est annulé.

REMARQUE
Lorsque la tempereure exterieure est basse et I'huidite elevatede pendant le mode de chauffage, la capacite de chauffage du module exterieur peut diminuer en raison du givre formé sur I'echanger de chaleur exterieur.
L'opération de dégivrage retire le givre formé sur l'échangeur de chaleur du module extérieur pendant 5 à 12 minutes.
Pendant l'opération de dégivrage, le module interieur ne génère pas de brise pour éviter de diffuser une brise froide.
- L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut diminuer en fonction de la quantité de givre formé sur le module extérieur.
- L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut également diminuer en fonction du niveau d'humidité du à la pluie ou à la neige.
FRANCAIS-10
Allumage du climatiseur.
Appuyez sur le bouton pour faire fonctionner le climatiseur.
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton pour selectionner un mode de fonctionnement.

- Le mode Heat (Chauffage) s'applique uniquement au modele MR-EH00/MR-EH00U.
Réglage de la température
Appuyez sur le bouton pour régler la température.
| Auto (Auto) | La température peut être régée par incrément de 1 °C(1 °F) dans la plage de 18 °C(65 °F)~30 °C(86 °F). |
| Cool (Air frais) | La température peut être régée par incrément de 1 °C(1 °F) dans la plage de 18 °C(65 °F)~30 °C(86 °F). |
| Dry (Séchage) | La température peut être régée par incrément de 1 °C(1 °F) dans la plage de 18 °C(65 °F)~30 °C(86 °F). |
| Fan (Ventilateur) La température ne peut pas être régée. |
| Heat (Chauffage) | La température peut être régée par incrément de 1 °C(1 °F) dans la plage de 16 °C(61 °F)~30 °C(86 °F). |
Sélection de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur le bouton pour régler la vitesse du ventilateur.
| Auto (Auto) | ( Auto ) |
| Cool (Air frais) | (Automatique), (faible), (Moyenne), (Elevee) |
| Dry (Séchage) | (Auto) |
| Fan (Ventilateur) | (Faible), (Moyenne), (Elevee) |
| Heat (Chauffage) | (Automatique), (faible), (Moyenne), (Elevee) |
Fonctionnement de base
Selection de la direction de circulation d'air
Cette fonction you permect de decaler le sens de circulation de l'air vers le haut et le bas ou la gauche et la droite.
Appuyez sur le bouton ou pour déplacer le sens de circulation de l'air vers le haut et le bas ou la gauche et la droite lorsque le climatiseur fonctionne.



Affichage de la telekommande
Lorsque la lame atteint la position désirée, appuyez sur le bouton ou une nouvelle fois pour regler le sens de circulation de l'air. Le basculement de la lame vers le haut/le bas et vers la gauche/la droite s'arrête.

- Le modele de typegainable ne permet pas de regler la direction de circulation d'air.
Pour le modele a cassette 360,le témoin change a chaque pression sur le bouton
| Nombre de pressions | Sens de circulation de l'air | Témoin |
| 1 fais Swing (Bascule) | | |
| 2 fais Spot (Point fixe) | | |
| 3 fais Swing (Bascule) | | |
| 4 fais | Mid (Internédiaire) | |
| 5 fais Swing (Bascule) | | |
| 6 fais Wide (Large) | | |
- L'ordre est susceptible de changer en fonction du mode qui a été utilisé en dernier.
- [Contrôle individuel de la direction du flux d'air] est disponible uniquement sur la télécommande sans fil à cassette 360 (AR-KH00E, AR-KH00U).
FRANCAIS-12
Réglage du Démarriage/de l'Arrêt différé
Yououpouvezprogrammerla mise en marche ou l'arrêt automatique du climatiseur.
Programmer le Demarrage différé
Lorsque le climatiseur est eteint.

- Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pour selectionner le mode On (Marche).
- Le témoin (On) continue à clignoter et vous pouvez régler le temps.
- Appuyez sur le bouton < ou > pour régler le temps.
- Vous pouvez régler le temps par incrément d'une demi-heure de 30 minutes (0.5 sur l'affchage) à 3 heures et par incrément d'une heures de 3 à 24 heures.
- Le temps peut être régé de 30 minutes minimum à 24 heures maximum.
- Appuyez sur le bouton SET (RéGLAGE) pour terminer le réglage du Démarriage différé. - Le témoin (On) et le temps régèle de la minuterie sont indiqués sur l'affichage de la télécommande.
- Le réglage du Démarrage différé sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton SET (RéGLAGE) dans les 10 secondes suivant le réglage du temps. Pensez à vérifier la présence du témoin (On) sur l'affichage de la télécommande.

Pour annuler
- Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) → Sélectionnez (On (Marche)) → appuyez sur le bouton < ou > → réglez la minuterie sur 00 → appuyez sur le bouton SET (RéGLAGE).
Affichage de la telekommande
| Autres options disponibles en mode On timer (Démarrage différé) |
| Mode | Sélectionnez le mode parmi (Auto) (Auto) → (Cool) (Air frais) → (Dry) (Séchage) → (Fan) (Ventilateur) et → (Heat) (Chauffage).※※Le mode Heat (Chauffage) s'applique uniquement au modele MR-EH00/MR-EH00U. |
| Temp | Voupez régler la température après avoir terminé le réglage de la minuterie. Le réglage de la température est disponible uniquement en mode Auto/Cool/Dry/Heat (Auto/Air frais/Séchage/ Chauffage). En mode Fan (Ventilateur), la température ne peut pas être régée.※※Le mode Heat (Chauffage) s'applique uniquement au modele MR-EH00/MR-EH00U. |
Réglage du Démarriage/de l'Arrêt différé
Programmer l'Arrêt différé
Lorsque le climatiseur est allumé


Affichage de la télécommande
- Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pour selectionner le mode Off (Arret).
- Le témoin (Off) continue à clignoter et vous pouvez régler les temps.
- Appuyez sur le bouton < ou > pour régler le temps.
- Vous pouvez régler le temps par incrément d'une demi-heure de 30 minutes (0.5 sur l'affichage) à 3 heures et par incrément d'une heures de 3 à 24 heures.
- Le temps peut être régé de 30 minutes minimum à 24 heures maximum.
- Appuyez sur le bouton SET (RéGLAGE) pour terminer le réglage de l'Arrêt différé. - Le témoin (Off) et le temps réglé de la minuterie sont indiqués sur l'affichage de la télécommande.
Pour Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) → seLECTIONnez (Off (Arrêt)) → appuyez sur le bouton < ou > → réglez la minuterie sur 00 → appuyez sur le bouton SET (RéGLAGE).
Seul le dernier minuteur paramétré sera appliqué entre les fonctions du minutesur Off et le minuteur Off du mode good'sleep.
Combiner les fonctions On timer (Démarrage différé) et Off timer (Arrêt différé)
| Lorsque le climatiseur est étant Lorsque le climatisseur est allumé |
| Lorsque la durée programmée pour le Démarrage différé est inférieure à la durée programmée pour l'Arrêt différé | Lorsque la durée programmée pour le Démarrage différé est supérieure à la durée programmée pour l'Arrêt différé |
| Par ex. On Timer (Démarrage différé) : 3 heures, Off timer (Arrêt différé) : 5 heures | Par ex. On Timer (Démarrage différé) : 3 heures, Off timer (Arrêt différé) : 1 heures |
| • Le climatiseur sera activé 3 heures après le moment où vous avez réglié la minuterie et sera mis en marche pour 2 heures puis arrêté automatiquement. | • Le climatiseur s'arrête 1 heures après le moment où vous avez réglié la minuterie et sera mis en marche 2 heures après le moment où il a été arrêté. |

REMAROUE
- Le temps régle pour le Démarrage différé et celui pour l'Arrêt différé doivent être différents.
- Lorsque le Démarriage différé ou l'Arrêt différé est régle, le réglage peut être annulé en appuyant sur le bouton Power (Marche).
Réglage du mode good'sleep (Nuit sereine)
Pour un sommeil comfortable, le climatiseur fonctionnera selon les 3 etapes « Fall asleep (Endormissement)» Sound sleep (Sommeil profond) Wake up (Réveil) » dans cet ordre.
Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool (Air frais).

- Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pour selectionner (2).
-
Le témoin (1) continue à clignoter et vous pouvez régler le temps.
-
Appuyez sur le bouton < ou > pour regler le temps.
-
Vous pouvez régler le temps par incrément d'une demi-heure de 30 minutes (0.5 sur l'affichage) à 3 heures et par incrément d'une heures de 3 à 12 heures.
- Le temps peut être réglée de 30 minutes minimum à 12 heures maximum.
-
Le temps du réglage par défaut pour le mode good'sleep (Nuit sereine) est de 8 heures.
-
Appuyez sur le bouton SET (RéGLAGE) pour terminer le réglage du mode good'sleep (Nuit sereine).
-
Le témoin àt le temps régèle pour le mode good'sleep (Nuit sereine) sont indiqués sur l'affichage de la télécommande.
- Le mode good sleep (Nuit sereine) sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton SET (RéGLAGE) dans les 10 secondes suivant le réglage du temps. Pensez à vérifier la présence du témoin (Sur l'affichage de la télécommande.

Affichage de la telekommande
Pour annuler
- Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) → Sélectionnez (→ appuyez sur le bouton < ou > → réglez la minuterie sur 00 → appuyez sur le bouton SET (RéGLAGE).
| Autres options disponibles en mode good'sleep (Nuit sereine) |
| Temp | La température peut être régée par incrément de 1 °C(1 °F) dans la plage de 18 °C(65 °F)~30 °C(86 °F). |
Réglage du mode good'sleep (Nuit sereine)
Modifications de la température et de la vitesse du ventilateur en mode good'sleep (Nuit sereine)
- Mode Fall asleep (Endormissement): cree un environnement propice a l'endormissement en soufflant une brise fraiche perpetant de rafrachir rapidement la piece.
- Mode Sound Sleep (Sommeil profond): Le mode Sommeil profond permet de regler la température et la circulation du flux d'air en ondes pour maintainir une température saine du corps et permettre un sommeil profond. La durée du mode Sound Sleep (Sommeil profond) varie selon le réglage de la fonction good'sleep (Nuit sereine).
- Wake up (Réveil) à partir du mode good/sleep (Nuit sereine): favorise un réveil en douceur en vous faisant atteindre la température corporelle adaptée.

REMARQUE
- Pendant les premières 30 minutes en mode good'sleep (Nuit sereine), le climatiseur fonctionne en mode Cool (Air frais) + (La vitesse du ventilateur et la direction de la circulation d'air sont automatiquement reglées en mode good'sleep (Nuit sereine).
Le reglage de température recommende se situe entre 25^(77^) et 27^(81^) et 26^(79^) est la température ideale.
- Si la température régée est trop BASSE, vous pouvez ressentir le froid pendant votre sommeil ou vous enr humer.
L'horaire optimal du mode good'sleep (Nuit sereine) est de 8 heures. Par consequement, si la durée est trop courte ou trop longue, vous pouvez ne pas ressentir le comport que vous souhaitiez.
- Si le mode good'sleep (Nuit sereine) est regle au-delà de 5 heures, l'etape Wake up (Réveil) commencera lorsqu'il restera 1 heures de temps de fonctionnement et le climateur s'arrête automatique.
- Lorsque le Demarrage différé et le mode good'sleep (Nuit sereine) sont régles simultanément, le climatiseur appliquera uniquement la derniere fonction régée.
- Lorsque le mode good'sleep (Nuit sereine) est activé, le mode _^** peut être régé en complément en appuyant sur le bouton Options (Options).
- Si vous appuyez sur le bouton Options (Options) et Sélectionné la fonction Turbo/Quiet (Turbo/Silence), le mode good'sleep (Nuit sereine) est annulé et le mode sélectionné démarre.
- Si vous appuyez sur le bouton Mode (Mode), le mode good'sleep (Nuit sereine) est annulé et le mode sélectionné démarre.
Utilisation de la fonction Turbo (Turbo)
Voupez regler la fonction Turbo (Turbo) pour obtenir un refroidissement (chauffage) rapide et puissant.
Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool (Air frais) ou Heat (Chauffage):

- Appuyez sur le bouton Options (Options).
- Appuyez sur le bouton <,> ou Options jusqu'à ce que levoyant (Turbo) commence à clignoter.
-
Appuyez sur le bouton SET (RéGLAGE) pour régler la fonction Turbo.
-
Levoyant (Turbo) (Turbo) s'affiche sur l'écran de la télécommande et la fonction Turbo fonctionné pendant 30 minutes.
Pour annuler
- Appuyez sur le bouton Options → appuyez sur le bouton <_r > ou Options pour faire clignoter levoyant (Turbo) et appuyez sur le bouton SET (RéGLAGE).

Affichage de la télécommande

-
La fonction Turbo (Turbo) est disponible uniquement en mode Cool/Heat (Air frais/Chauffage).
-
Le mode Heat (Chauffage) s'applique uniquement au modele MR-EH00/ MR-EH00U.
-
Si la fonction Turbo (Turbo) est seLECTIONnée alors que la fonction Quiet (Silence) est activée, cette dernière sera annulée.
-
La direction de la circulation d'air peut être réglée dans chaque direction.
-
Le modele de type gainable ne permet pas de régler la direction de circulation d'air vers le haut et vers le bas.
-
La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être régées.
Utilisation de la fonction Purity (Air purifié)
La fonction Purity (Air purifié) retire les matières nocives contenues dans l'air et vous procure ainsi un air propre et un environnement sain.
Vou puez selectionner cette fonction en complément lorsque le climatiseur est en fonctionnement.
Lorsque le climatiseur est allumé

- Appuyez sur le bouton Options (Options).
- Appuyez sur le bouton <,> ou Options jusqu'à ce que le voyant (品) commence à clignoter.
- Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour régler la fonction Purity (Air purifié). - Le voyant (,^,) (,^,) s'affiche sur l'écran de la télécommande et la fonction Virus Doctor commence.

Pour annuler
- Appuyez sur le bouton Options → appuyez sur le bouton <,> ou Options pour faire clignoter levoyant ( ) et appuyez sur le bouton SET (RéGLAGE).

-
Vous pouvez selectionner la fonction complémentaire d'air purifié pendant le mode Auto/Cool/Dry/Heat (Automatique/Air frais/Séchage/Chauffage) et vous pouvez régler la température.
-
Le mode Heat (Chauffage) s'applique uniquement au modele MR-EH00/ MR-EH00U.
-
Si la fonction d'air purifié est seLECTIONnée en complément en mode ventilateur, la température ne peut pas être régée.
- Lorsque le climatiseur et la fonction d'air purifié sont activés simultanément et que vous appuyez sur le bouton Power (Marche) le climatiseur et la fonction d'air purifié s'arrêtent.
- Vous pouvez toujours utiliser la fonction d'air purifié lorsque le Demarrage différé est régla avec le climatiseur à l'arrêt.
- La consommation d'énergie et le bruit de fonctionnement ne seront pas très différents lorsque la fonction d'air purifié est sélectionnée en complément alors que le climatiseur fonctionne.
Affichage de la telekomande
Lorsque le climatiseur est eteint

- Appuyez sur le bouton Options (Options).
-
Appuyez sur le bouton SET (RéGLAGE) lorsque le témoin (♂) clignote pour démarrer la fonction d'air purifié.
-
Levoyant (_) (_) s'affiche sur l'écran de la télécommande et la fonction Virus Doctor commence.
Pour annuler
- Appuyez sur le bouton Options pour faire clignoter levoyant (_a^*) et appuyez sur le bouton SET (RéGLAGE).

Affichage de la telecommande
FRANCAIS-18
Utilisation de la fonction Quiet (Silence)
Voupez réduire le bruit géné par le module interieur pendant le mode Cool/Heat (Air frais/Chauffage).
Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool (Air frais) ou Heat (Chauffage):

- Appuyez sur le bouton Options (Options).
- Appuyez sur le bouton <,> ou Options jusqu'à ce que levoyant (Quiet (Silence)) commence à clignoter.
-
Appuyez sur le bouton SET (RéGLAGE) pour régler la fonction Quiet (Silence).
-
Levoyant (Quiet) (Quiet (Silence)) s'affiche sur l'écran de la télécommande et la fonction Quiet (Silence) fonctionne pendant 30 minutes.
Pour annuler
- Appuyez sur le bouton Options → appuyez sur le bouton <,> ou Options pour faire clignoter levoyant (Quiet (Silence)) et appuyez sur le bouton SET (RéGLAGE).

Affichage de la télécommande
Options complémentaires disponibles dans la fonction Quiet (Silence)
| Temp + | En mode Cool (Air frais)
La température peut être régée par incrément de 1 °C(1 °F) dans la plage de 18 °C(65 °F)~30 °C(86 °F).
En mode Heat (Chauffage)
La température peut être régée par incrément de 1 °C(1 °F) dans la plage de 16 °C(61 °F)~30 °C(86 °F).
※ Le mode Heat (Chauffage) s'applique uniquement au modulo MR-EH00/MR-EH00U. |
| Fan | La vitesse du ventilateur est régée sur Auto). |
| 小 | La direction de la circulation d'air peut être régée. |

REMARQUE
- La fonction Quiet (Silence) peut être uniquement régée en mode Cool/Heat (Air frais/Chauffage) et si la fonction Quiet (Silence) est selectionnée lorsque la fonction Turbo (Turbo) est activée, cette fonction Turbo sera annulée.
- Le mode Heat (Chauffage) s'applique uniquement au modele MR-EH00/ MR-EH00U.
Sélection d'un module interieur
Vou puez selectionner et faire fonctionner les modules interieurs individuellement parmi les 4 modules interieurs.
Lorsque le climatiseur est allumé

- Appuyez sur le bouton Settings (Réglages).
- Appuyez sur le bouton <, > ou Settings (Paramétres) jusqu'à ce que levoyant (Zone) commence à clignoter.
-
Appuyez sur le bouton SET (RéGLAGE) pour selectionner le module interieur que vous souhaitez faire fonctionner.
-
Vous pouvez selectionner individuellement les modules dans l'ordre (1 à 4) ou selectionner tous les modules interieurs en une seule fois.

Affichage de la telekommande
Sélection d'une lame
Vou pouve selectionner et faire fonctionner les lames individuellement parmi les 4 lames.
Lorsque le climatiseur est allumé

- Appuyez sur le bouton -Lame 1234 s'affiche.
- Appuyez sur le bouton Settings (Réglages).
- Appuyez sur le bouton <, > ou Settings (Paramétres) jusqu'à ce que le voyant (Blade (Pale)) commence à clignoter.
-
Appuyez sur le bouton SET (RéGLAGE) pour sélectionner la lame que vous souhaitez faire fonctionner.
-
Vous pouvez selectionner individuellement les lames dans I'ordre (1 à 4) ou selectionner toutes les lames en une seule fois.

Affichage de la telekommande
Pour annuler la lame selectionnee, appuyez sur le bouton
REMARQUE Lors de la seLECTION d'une lame individuellement, le bouton Fonctionne pas.
- [Contrôle individuel de la direction du flux d'air] est disponible uniquement sur la télécommande sans fil à cassette 360 (AR-KH00E, AR-KH00U).
FRANCAIS-20
Annexe
Specification détaillée des commandes d'une télécommande pour chaque modèle de module interieur
| Classement Console 2 | (SOC) EEV-RAC DVM Master N JSF2 | | |
| Balayage haut et bas Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge | | | | |
| Balayage gauche et croite | Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge | Pris en charge |
| Quiet (Silence) | Non pris en charge Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge Non pris en charge | |
| good'sleep (Nuit sereine) Non pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge | | | | |
| Turbo (Turbo) Non pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge | | | | |
| Purity (Air purifié) Pris en charge Non pris en charge | Non pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge | | | |
| Commande individuelle de lame | Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge | | | |
| Multi-canal ( Sélection du module interieur) | Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge | | | |
| Sonnerie Pris en charge Non pris en charge Non | pris en charge Non pris en charge | | | |
| Classement Console [Inverseur] | Global_4way [Inverseur] | Slim_1way_SPI_Add [Inverseur] | G_Min4way [Inverseur] |
| Balayage haut et bas Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge | | | | |
| Balayage gauche et droite | Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge |
| Quiet (Silence) Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge | | | | |
| good'sleep (Nuit sereine) | Non pris en charge | Non pris en charge | Pris en charge | Non pris en charge |
| Turbo (Turbo) Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge | | | | |
| Purity (Air purifié) Pris en charge Pris en charge Pris en charge | | | | |
| Commande individuelle de lame | Non pris en charge Pris en charge Non pris en charge | | | |
| Multi-canal ( Sélection du module intéérieur) | Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge | | | |
| Sonnerie Pris en charge Pris en charge Non pris en charge Pris en charge | | | | |
Annexe
Spcification détaillée des commandes d'une télécommande pour chaque modèle de module interieur
| Classement Big Duct [Inverseur] C-RAC [Inverseur] | Duct (Gainable) [Inverseur] | JSF2 [Inverseur] |
| Balayage haut et bas Non pris en charge Pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge Pris en charge | | |
| Balayage gauche et droite | Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge | Pris en charge |
| Quiet (Silence) Non pris en charge Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge Pris en charge | | |
| good'sleep (Nuit sareine) Non | pris en charge Pris en charge | Non pris en charge Pris en charge | | |
| Turbo (Turbo) Non pris en charge Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge Pris en charge | | |
| Purity (Air purifié) | Non pris en charge Non | Non pris en charge | Non pris en charge | Pris en charge |
| Commande individuelle de lame | Non pris en charge Non | pris en charge Non pris en charge | charge Non pris en charge | |
| Multi-canal ( Sélection du module interieur) | Pris en charge Pris en charge | charge Pris en charge Pris en charge | | |
| Sonnerie Non pris en charge Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge Non pris en charge | | |
| Classement | Ceiling BLDC (Plafond) [Inverseur] | Global_4way Cooling type à vitesse constante uniquement | Slim_1way Cooling type à vitesse constante uniquement | 2way |
| Balayage haut et bas Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris | | | | |
| Balayage gauche et droite | Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge |
| Quiet (Silence) Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris | | | | |
| good'sleep (Nuit sereine) | Non pris en charge | Non pris en charge | Pris en charge | Non pris en charge |
| Turbo (Turbo) Non pris en charge Non pris en charge Non pris | | | | |
| Purity (Air purifié) Non pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge | | | | |
| Commande individuelle de lame | Non pris en charge Pris en charge Non pris en charge Non pris en charge | | | |
| Multi-canal (Sélection du module interieur) | Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge | | | |
| Sonnerie Pris en charge Pris en charge Non pris en charge Pris en charge | | | | |
| Classement Ceiling (Plafond) Mini4way Slim1way |
| Balayage haut et bas Pris en charge Pris en charge Pris en charge | | | | |
| Balayage gauche et droite | Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge | Pris en charge |
| Quiet (Silence) Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge | | | | |
| good'sleep (Nuit sereine) Non pris en charge Non pris en charge Pris en charge | | | | |
| Turbo (Turbo) Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge | | | | |
| Purity (Air purifié) Non pris en charge Non pris en charge Pris en charge | | | | |
| Commande individuelle de lame | Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge | | | |
| Multi-canal ( Sélection du module intéieur) | Pris en charge Pris en charge Pris en charge Pris en charge | | | |
| Sonnerie Pris en charge Non pris en charge Pris en charge Pris en charge | | | | |
| Classement | Console | NeoForte | DVM Q | Super | 360 |
| Balayage haut et bas | Pris en charge | Pris en charge | Pris en charge | Non pris en charge | Pris en charge |
| Balayage gauche et croite | Non pris en charge | Non pris en charge | Pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge |
| Quiet (Silence) | Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge |
| good'sleep (Nuit sereine) | Non pris en charge | Pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge |
| Turbo (Turbo) | Non pris en charge | Pris en charge | Non pris en charge | Pris en charge | Non pris en charge |
| Purity (Air purifié) | Pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge | Pris en charge |
| Commande individuelle de lame | Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge | Non pris en charge |
| Multi-canal ( Sélection du module interieur) | Pris en charge | Pris en charge | Pris en charge | Pris en charge | Pris en charge |
| Sonnerie | Non pris en charge | Pris en charge | Pris en charge | Pris en charge | Pris en charge |
FRANCAIS-23