MIELE

WWG 30060 CH - Machine à laver MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WWG 30060 CH MIELE au format PDF.

📄 104 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice MIELE WWG 30060 CH - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : WWG 30060 CH

Catégorie : Machine à laver

Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1400 tr/min
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage 16 programmes, y compris coton, synthétique, délicat, laine
Fonction spéciale WiFiConn@ct, permettant un contrôle à distance
Dimensions (L x H x P) 59.6 x 85 x 63.6 cm
Panneau de commande Écran tactile avec affichage LED
Consommation d'eau 49 litres par cycle
Poids 85 kg
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour recommandé
Sécurité Système de protection contre les débordements, verrouillage enfant
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WWG 30060 CH MIELE

Comment démarrer un cycle de lavage sur la MIELE WWG 30060 CH ?
Pour démarrer un cycle de lavage, ouvrez la porte, chargez le linge, ajoutez le détergent dans le tiroir approprié, sélectionnez le programme souhaité à l'aide du panneau de contrôle, puis appuyez sur le bouton 'Démarrer'.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle de la porte est bien fermé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le filtre de la MIELE WWG 30060 CH ?
Pour nettoyer le filtre, débranchez la machine, localisez le filtre en bas à droite de la machine, ouvrez le couvercle, retirez le filtre, rincez-le sous l'eau courante, puis remettez-le en place.
Quel type de détergent utiliser avec cette machine ?
Il est recommandé d'utiliser un détergent liquide ou en poudre adapté aux machines à laver. Assurez-vous qu'il soit compatible avec les lave-linge à chargement frontal.
La machine ne vidange pas l'eau, que faire ?
Vérifiez si le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre est propre. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter un technicien.
Comment régler la température de lavage ?
Vous pouvez régler la température de lavage en utilisant le sélecteur de température sur le panneau de contrôle avant de démarrer le cycle.
Que faire si l'affichage indique un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Il fournit des informations sur le problème et des étapes de dépannage.
La machine fait un bruit anormal pendant le lavage, que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers sont bloqués dans le tambour ou si le linge est mal réparti. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le service client.
Comment programmer un départ différé ?
Sélectionnez le programme souhaité, puis utilisez la fonction de départ différé pour choisir l'heure à laquelle vous souhaitez que le cycle commence, avant de démarrer le programme.
Est-ce que la MIELE WWG 30060 CH est économe en énergie ?
Oui, cette machine est classée A+++ pour l'efficacité énergétique, ce qui signifie qu'elle consomme peu d'énergie par rapport aux modèles moins efficaces.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WWG 30060 CH - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WWG 30060 CH de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI WWG 30060 CH MIELE

Mode d'emploi Lave-linge Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 358 170Table des matières

4. Démarrer le programme pour le calibrage....................................................... 20

2. Sélectionner le programme.......................................................................... 23

3. Charger le lave-linge..................................................................................... 25

4. Sélection des réglages de programme ....................................................... 26

  • Affichage PowerWash avec les touches sensitives et p. 26
  • Sélectionner la température/la vitesse d’essorage p. 27
  • Sélectionner une option p. 27
  • Départ différé/SmartStart p. 28

Élimination de l'emballage de transport L'emballage protège l'appareil contre les dommages pouvant survenir pen- dant le transport. Les matériaux d'em- ballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de fa- cilité d'élimination; ils sont donc recy- clables. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le vo- lume des déchets. Votre revendeur re- prend vos emballages. Elimination de l'appareil usagé Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma- nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en- vironnement. Ne jetez jamais vos an- ciens appareils avec vos ordures ména- gères! Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l'ancien ap- pareil à éliminer. Jusqu'à son enlève- ment, veillez à ce que votre ancien ap- pareil ne présente aucun danger pour les enfants.Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-linge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi toute détérioration de votre lave- linge. Conformément à la normeCEI60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement le chapitre pour l’installation du lave- linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect de ces consignes. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de l'appareil. Utilisation conforme aux dispositions Ce lave-linge est destiné à une utilisation dans un cadre domes- tique ou présentant des caractéristiques similaires. Le lave-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. N'utilisez le lave-linge que conformément à l'usage domestique et uniquement pour laver des textiles dont l'étiquette apposée par le fa- bricant précise qu'ils sont lavables. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une er- reur de manipulation.Prescriptions de sécurité et mises en garde

Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable. En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lave- linge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir le lave-linge sans la surveillance d'un adulte. Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du lave- linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-linge. Sécurité technique Respectez les instructions du chapitre “Installation”, ainsi que le chapitre “Caractéristiques techniques”. Avant d’installer le lave-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez pas et ne mettez pas en ser- vice un lave-linge endommagé.Prescriptions de sécurité et mises en garde

Avant de raccorder votre lave-linge au réseau, comparez les don- nées de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel. Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni- quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique. La sécurité électrique de ce lave-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit res- pectée et, en cas de doute, que l’installation du bâtiment soit contrô- lée par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonges, de prises multiples ni d'autre système de raccordement similaire (risque d'in- cendie par suite de surchauffe). Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le lave- linge de l'alimentation réseau. Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie.Prescriptions de sécurité et mises en garde

Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace- ment doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur. En cas de réparation ou lors des travaux de nettoyage et d’entre- tien, vous n’aurez déconnecté votre lave-linge du réseau électrique que si : – la fiche du lave-linge est débranchée de la prise secteur, ou – le(s) disjoncteur(s) de l'installation domestique est/sont déclen- ché(s), – le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement dévissé(s) et retiré(s). Ne raccordez le lave-linge à l'alimentation en eau qu'en utilisant des tuyaux à l'état neuf. Ne réutilisez jamais d'anciens tuyaux. Véri- fiez les tuyaux à intervalles réguliers. Vous pourrez alors les rempla- cer en temps utile et éviter tout dégât d'eau. La pression d'eau doit être d'au moins 100kPa (1bar) et ne doit pas dépasser 1000kPa (10bars). Ce lave-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta- tionnaire (p. ex. à bord d'un bateau). N'effectuez aucune modification sur le lave-linge qui n'est pas ex- pressément autorisée par Miele.Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tempéra- tures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée. Avant la mise en service, retirez les sécurités de transport se trou- vant au dos du lave-linge (voir chapitre “Installation”, paragraphe “Démontage des sécurités de transport”). Si les sécurités de trans- port ne sont pas enlevées, elles risquent, à l'essorage, d'endomma- ger le lave-linge ainsi que les meubles et appareils voisins. En cas d’absence prolongée (p. ex. pendant les vacances), fermez le robinet d’eau, surtout s'il n'y a pas d'écoulement au sol à proximi- té du lave-linge. Risque d’inondation ! Avant d’accrocher le tuyau de vidange à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule suffisamment vite. La force de refoulement de l'eau vidangée risquerait de pousser le tuyau hors du lavabo s'il n'est pas fixé. Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans le linge avant de le laver (p. ex. clous, épingles, pièces ou trombones). Des corps étrangers pourraient endommager certaines parties de l’appa- reil (cuve à lessive, tambour, par exemple) qui, à leur tour, risque- raient d’endommager le linge.Prescriptions de sécurité et mises en garde

Attention à l'ouverture de la porte après avoir utilisé la fonction Vapeur. Il y a risque de brûlure en raison de la vapeur qui sort du tambour et des températures élevées au niveau du tambour et du hublot. Reculez d’un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée. La charge maximale est de 9 kg (linge sec). Les charges parfois moins importantes pour certains programmes figurent au chapitre “Vue d'ensemble des programmes”. Si le produit de lessive est bien dosé, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge. S’il est malgré tout entartré, utilisez un dé- tartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.ch, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation. Les textiles traités avec des produits de nettoyage contenant des solvants doivent être rincés à l’eau claire avant d’être lavés. N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (benzine, p. ex.) dans le lave-linge. Ils pourraient détériorer des pièces de l’appareil et dégager des vapeurs toxiques. Risque d’in- cendie et d’explosion ! N'utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (benzine, p. ex.) sur la carrosserie du lave-linge. Les surfaces en ma- tière synthétique humides pourraient être endommagées. Les produits colorants doivent convenir à une utilisation en ma- chine et la fréquence de leur emploi doit correspondre à une utilisa- tion domestique moyenne. Respectez scrupuleusement les instruc- tions d'utilisation du fabricant.Prescriptions de sécurité et mises en garde

Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer de la corrosion. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans un lave- linge. Si de la lessive pénètre dans les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l'eau tiède. En cas d'ingestion, consulter immédia- tement un médecin. Les personnes ayant la peau sensible ou des lé- sions cutanées doivent éviter tout contact avec les produits de les- sive. Accessoires Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés sur l'appareil que s’ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge Miele, disponible comme accessoire en op- tion. L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele. Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce lave-linge. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécu- rité et mises en garde.Commande du lave-linge

Panneau de commande Le panneau de commande est com- posé d'un écran et de plusieurs touches sensitives. Vous trouverez davantage d'informations sur les touches sensitives ci-après.

Écran L'écran permet d'afficher et/ou de sélectionner les valeurs suivantes:

1. la température, la vitesse d'esso-

rage et le temps restant pour le programme sélectionné;

2. les valeurs des listes de sélection

pour les options et les réglages.

Touches sensitives Les touches sensitives per- mettent de modifier les valeurs à l'écran. La touche sensitive per- met d'augmenter une valeur ou de remonter dans la liste de sélection. La touche sensitive permet de di- minuer une valeur ou de descendre dans la liste de sélection.

Touche sensitive OK La touche sensitiveOK permet de valider les valeurs sélectionnées.

Affichage PowerWash avec les touches sensitives et Si l’affichage PowerWash s’allume en sélectionnant un programme, vous disposez de trois options. Pour plus d’informations, consultez le chapitre“4. Sélectionner les ré- glages du programme”, section “Affi- chage PowerWash avec les touches sensitives et ”. – Affichage PowerWash: Déroule- ment de programme normal – Affichage PowerWash avec touche sensitive (rapide): pro- gramme court – Affichage PowerWash avec touche sensitive (écono- mique): programme économe en énergieCommande du lave-linge

Interface optique Sert de point de transfert au service après-vente.

Touches sensitives pour les Op- tions Vous pouvez ajouter des options aux programmes standard. Si un programme de lavage est sé- lectionné, les touches sensitives des options possibles s'allument avec un éclairage atténué.

Touche sensitive Les touches sensitives permettent d'activer le dosage de la lessive via une capsule.

Touche sensitive La touche sensitive permet de lancer un départ différé. Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme. Il est possible de différer le départ du programme de 15minutes à 24heures au maxi- mum. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre “4. Sélection des réglages de programme”, sec- tion “Départ différé”.

Touche sensitiveDépart/Ajouter du linge Dès qu’un programme peut être démarré, la touche sensi- tive clignote. En effleurant la touche sensitiveDépart/Ajouter du linge le programme sélec- tionné démarre. La touche sen- sitive reste allumée. Lorsque le programme a été démarré, la touche sensi- tiveDépart/Ajouter du linge permet d’ajouter du linge.

Sélecteur de programme Pour la sélection de programme et la désactivation. Le lave-linge est en- clenché via la sélection de pro- gramme et éteint par la position du sélecteur de programme.Commande du lave-linge

Écran L’écran de base affiche de gauche à droite les valeurs suivantes: 2:59

– la température de lavage sélection- née – la vitesse d’essorage sélectionnée – la durée du programme Exemples d’utilisation Faire défiler une liste de sélection La barre de défilement à l’écran in- dique qu’une liste de sélection est dis- ponible. Langue

La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le bas. La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le haut. La touche sensitive OK permet d’activer l’option à l’écran. Identification du point sélectionné Cap

Si une option est activée dans la liste de sélection, elle est suivie d’une coche. Réglage des valeurs numériques Départ dans

h.:0000 La valeur chiffrée est surlignée en blanc. La touche sensitive permet de réduire la valeur chiffrée, la touche sen- sitive de l’augmenter. Pour valider les valeurs chiffrées à l’écran, effleurez la touche sensitiveOK. Quitter un sous-menu Pour quitter le sous-menu, sélection- nezretour .Première mise en service

Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Veuillez suivre les instructions du chapitre “Installation”. Retirer le film de protection et les autocollants publicitaires Retirez: – le film de protection de la porte, – tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de l'avant de l'appareil et du couvercle. N'enlevez pas les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique). Ce lave-linge a été soumis à un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi il reste de l'eau dans le tam- bour. Enlever la crosse du tambour Une crosse se trouve dans le tambour pour le tuyau de vidange. Ouvrez la porte. Enlevez la crosse. Fermez la porte avec une petite im- pulsion.Première mise en service

Miele@home Votre lave-linge est équipé d'un mo- dule WiFi intégré. Pour son utilisation, il vous faut: – un réseau WiFi – l’application Miele@mobile – un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via l’application Miele@mobile. L’application Miele@mobile vous aide à configurer la connexion entre le lave- linge et le réseau WiFi domestique. Après avoir intégré le lave-linge dans votre réseau WiFi, vous pouvez effec- tuer les actions suivantes par exemple, à l’aide de l’application: – Commander votre lave-linge à dis- tance – Obtenir des informations sur l’état de fonctionnement de votre lave-linge – Accéder aux informations sur le dé- roulement des programmes de votre lave-linge En connectant le lave-linge à votre ré- seau WiFi, la consommation d’énergie augmente même si le lave-linge est dé- sactivé. Assurez-vous que sur le lieu d’instal- lation de votre lave-linge, le signal de votre réseau WiFi est suffisamment fort. Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécom- mandés). Cela peut entraîner des pro- blèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. Disponibilité Miele@home L’utilisation de l’App Miele@mobile dé- pend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. Le service de Miele@home n’est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d’informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.com. Application Miele@mobile Vous pouvez télécharger gratuitement l'application Miele@mobile depuis l'Apple App Store

ou depuis Google Play Store™.Première mise en service

Activer le lave-linge Tournez le sélecteur sur le pro- gramme Coton. La mélodie d’accueil retentit et l’écran d’accueil s’affiche. L'écran vous guide en 4étapes lors de la première mise en service.

1. Régler la langue d’affichage

Le système vous invite à régler la langue qui apparaîtra à l’écran. Vous pouvez modifier la langue de l’interface à tout moment en tournant le sélecteur sur la position Autres programmes en accédant au menu Réglages .

Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que la langue souhaitée soit à l’écran. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix de langue. 2.Installer Miele@home L’écran affiche le message suivant: Miele@home Validez en appuyant sur OK. L’écran affiche le message suivant: Installer Si vous souhaitez activer Miele@home immédiatement, effleu- rez la touche sensitiveOK. Si vous souhaitez remettre la configu- ration à plus tard, effleurez la touche sensitive. L’écran affiche le mes- sage suivant: Installation ultérieure. Confirmez avec la touche OK. Les possibilités de sélection suivantes s’affichent à l’écran:

1. connecter par WPS

2. connecter via l'App

Sélectionnez la méthode de connexion souhaitée. L’écran et l’application Miele@mobile vous guident vers les autres étapes.Première mise en service

3.Démontage des sécurités de transport Dommages provoqués par des sécurités de transport non enlevées. Une sécurité de transport non retirée peut entraîner des dommages sur le lave-linge et les meubles/appareils voisins. Retirez la sécurité de transport comme indiqué au chapitre “Installa- tion et raccordement”. L’écran affiche le message suivant: Enlever sécurités de transport Validez avec la touche sensitiveOK.

4. Démarrer le programme

pour le calibrage Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le lave-linge soit calibré. Pour ce faire, il faut lancer le pro- gramme Coton sans linge et sans les- sive. Le lancement d’un autre programme n’est possible qu’une fois le calibrage effectué. L’écran affiche le message suivant: Ouvrir et démarrer Coton 90°C à vide Effleurez la touche sensitive jusqu’à ce que la touche sensitive OK s’allume, puis validez en effleurant OK. 1:55

Ouvrez le robinet d’eau. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge. Le programme de calibrage du lave- linge est lancé. Il dure environ 2heures. Un message à l’écran affiche la fin du programme: Mise en service terminée Ouvrez la porte en la tirant vers vous. Conseil : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher. Tournez le sélecteur de programme sur la position.Lavage écologique

Consommation d’énergie et d’eau – Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consommation d’énergie et d’eau est plus avantageuse en charge pleine. – Si la quantité de linge est faible, le contrôle de capacité automatique du lave-linge réduit la consommation d’eau et d’énergie. – Utilisez le programme Express 20 pour les petites quantités de linge peu sale. – Les lessives modernes permettent de laver à basse température (par ex.: 20°C). Ces réglages de température vous permettent de réaliser des éco- nomies d’énergie. – Les lavages à basse température et/ ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisis- sures et de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-linge. Par consé- quent, il est recommandé de nettoyer le tambour au moins une fois par mois. L’affichage du message Info Hygiène : Utiliser au moins le programme 75°C ou "Nettoyage machine" à l’écran vous le rappelle. Consommation de produit de lessive – Utilisez au plus la quantité de lessive indiquée sur l'emballage. – Lors du dosage, tenez compte du de- gré de salissure du linge. – Pour de petites charges, réduisez la quantité de lessive (environ ⅓ de les- sive en moins pour une demi-charge). Conseil pour le séchage en machine Pour économiser de l'énergie lors du séchage, sélectionnez la vitesse d'es- sorage la plus élevée proposée par le programme de lavage.1. Préparer le linge

Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers. Des clous, pièces de monnaie, trom- bones, etc. peuvent endommager le linge et certains composants de l'ap- pareil. Vérifiez la présence de corps étran- gers sur le linge avant le lavage et re- tirez-les. Trier le linge Triez le linge par couleur et en fonc- tion des symboles figurant sur l’éti- quette d’entretien (dans le col ou sur la couture latérale). Conseil : les textiles foncés ont ten- dance à déteindre lors des premiers la- vages. Afin que rien ne déteigne, lavez séparément le linge clair et foncé. Traiter les taches au préalable Avant de laver le linge, enlevez les taches de préférence tant qu’elles sont encore fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne pas frotter! Conseil : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suf- fisent parfois pour éliminer certaines taches (par ex. sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique sur le site www.miele.fr. Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants, Du white spirit, du détachant etc. peut endommager les pièces plas- tiques. Vérifiez lorsque vous nettoyez des textiles que vous ne répandez pas de détergents contenant des solvants sur les pièces en plastique. Risque d'explosion dû aux dé- tergents contenant des solvants. Lors de l'utilisation de détergents contenant des solvants, un mélange explosif peut survenir. N'utilisez pas de détergents conte- nant des solvants dans le lave-linge. Conseils d'ordre général – Voilages : enlever les crochets et les petits plombs ou les mettre dans un sac. – Soutiens-gorges : recoudre les ba- leines ou les enlever. – Fermer les fermetures Eclair, les vel- cros, crochets et boutons-pression avant le lavage. – Fermer les housses de couettes et les taies d'oreillers afin qu'aucune pièce de linge ne pénètre à l'intérieur. Ne laver aucun textile déclaré non la- vable (symbole d’entretien ).2. Sélectionner le programme

Enclencher le lave-linge Tournez le sélecteur sur un pro- gramme. Sélection du programme Vous disposez de 3possibilités pour sélectionner un programme:

1. Sélection d'un programme stan-

dard avec le sélecteur Tournez le sélecteur sur le pro- gramme de votre choix. L'écran affiche le programme sélection- né. L'affichage de base apparaît ensuite à l'écran.

2. Sélection d’un autre programme

avec la position “Autres pro- grammes/” et l’affichage: Tournez le sélecteur de programme sur la positionAutres programmes/

L’écran indique: Textiles outdoor

Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que le programme souhai- té s’affiche à l’écran. Validez le programme avec la touche sensitiveOK. En fonction du programme sélectionné, les paramètres de programme préréglés sont également affichés.2. Sélectionner le programme

3. Sélection d’un programme avec la

position MobileStart et l’applica- tion Miele@mobile Conseil : Pour pouvoir utiliser MobileS- tart , le lave-linge doit être connecté au réseau Wi-Fi et l’option Commande distance doit être activée. Tournez le sélecteur de programme sur la positionMobileStart. L’écran indique: Charger le linge, fermer la porte et pres- ser "Départ". L'appareil peut être comman- dé à distance Suivez les instructions affichées à l’écran puis démarrez le programme. L’écran indique: MobileStart Vous pouvez à présent commander votre lave-linge via l’application Miele@mobile.3. Charger le lave-linge

Ouverture de la porte Ouvrez la porte en la tirant vers vous. Vérifiez qu'il n'y ait pas d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge. C'est lorsque la charge maximale est atteinte que la consommation d'énergie et d'eau est la plus faible par rapport à la charge totale. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la forma- tion de faux plis. Chargez le linge dans le tambour bien défait et sans le tasser. Des pièces de linge de différentes tailles permettent de renforcer l'effica- cité de lavage et se répartissent mieux lors de l'essorage. Conseil : Respectez les charges maxi- males des différents programmes de la- vage. La charge s'affiche toujours à l'écran lors de la sélection du pro- gramme. Fermeture de la porte Vérifiez qu'aucune pièce de linge n'est coincée entre la porte et le joint d'étanchéité. Fermez la porte avec un peu d'élan.4. Sélection des réglages de programme

Affichage PowerWash avec les touches sensitives et Si l’affichage PowerWash s’allume en sélectionnant un programme, vous dis- posez de trois options. Ces options n’influent pas sur le résultat de lavage. AffichagePowerWash Vous souhaitez que le programme se déroule normalement. N’activez ni la touche , ni la touche

Touche sensitive (rapide) Vous souhaitez que le programme soit plus rapide. Pour ce faire, l’action mé- canique du tambour et la consomma- tion d’énergie seront intensifiées. Effleurez la touche sensitive. Touche sensitive (économique) Vous souhaitez que le programme soit plus économique. Pour ce faire, la tem- pérature de lavage sera réduite et la du- rée de lavage prolongée. Effleurez la touche sensitive Conseil : Le tableau ci-après indique la disponibilité de la fonction PowerWash pour les différents programmes de la- vage.

= sélectionnable – = non sélectionnable = activé4. Sélection des réglages de programme

Sélectionner la température/la vitesse d’essorage Vous pouvez modifier la température et la vitesse d’essorage préréglées d’un programme de lavage si ce der- nier vous y autorise. Les températures atteintes dans le lave- linge peuvent être différentes des tem- pératures sélectionnées. La combinai- son de l’apport d’énergie et du temps de lavage permet d’obtenir un résultat de lavage optimal. 2:59

À l’écran, effleurez les touches sensi- tives situées respectivement en- dessous ou au-dessus des valeurs de température et de vitesse d’essorage, jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche. Sélectionner une option Effleurez la touche sensitive de l'op- tion souhaitée, qui s'allume ensuite avec un éclairage clair. Conseil : Vous pouvez sélectionner plu- sieurs options pour un programme de lavage. Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les pro- grammes de lavage. Si l'option ne s'allume pas sur le bandeau de com- mande, c'est qu'elle n'est pas dispo- nible pour le programme choisi (voir chapitre “Options”). Touche sensitiveOptions La touche sensitiveOptions permet de sélectionner des options supplémen- taires. Effleurez la touche sensitiveOptions. L’écran indique: aucune option

Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche à l’écran. Validez l’option en effleurant la touche sensitive OK.4. Sélection des réglages de programme

Départ différé/SmartStart Départ différé Le départ différé vous permet de re- porter le départ du programme. Cette fonction est disponible lorsque le réglage SmartGrid est désactivé. Vous pouvez régler les heures dans un intervalle compris entre 00 et 24. Vous pouvez régler les minutes par paliers de 15minutes, dans un intervalle compris entre 00 et 45. Configurer un départ différé Effleurez la touche sensitive. Le message suivant s’affiche à l’écran: Départ dans

h.:0000 Réglez les heures via les touches sensitives. Validez avec la touche sensitiveOK. L’affichage se modifie: Départ dans

h.0006: Réglez les minutes via les touches sensitives. Validez avec la touche sensitiveOK. Conseil : Si vous maintenez les touches sensitives enfoncées, les valeurs numériques augmentent ou di- minuent automatiquement. Supprimer le départ différé Il est possible de supprimer un départ différé avant le démarrage du pro- gramme. Effleurez la touche sensitive. Le délai de départ différé s’affiche à l’écran. À l’aide des touches sensitives, configurez une durée de 00:00h.. Va- lidez avec la touche sensitiveOK. Le délai de départ différé sélectionné a été effacé. Si le programme a déjà commencé, annulez-le pour pouvoir modifier ou supprimer le délai de départ différé. Modification du départ différé Il est possible de modifier un départ dif- féré avant le démarrage du programme. Effleurez la touche sensitive. Modifiez le délai qui s’affiche puis confirmez en effleurant la touche sen- sitiveOK.4. Sélection des réglages de programme

SmartStart La fonction SmartStart vous permet de définir une plage horaire durant la- quelle votre lave-linge démarre auto- matiquement. L’enclenchement s’ef- fectue via un signal, envoyé par exemple par votre fournisseur d’éner- gie lorsque le tarif d’électricité est le plus attractif. Cette fonction est disponible lorsque le réglage SmartGrid est activé. Vous pouvez définir une plage horaire entre 15minutes et 24heures. Pendant cette période, le lave-linge attend le si- gnal du fournisseur d’énergie. En l’ab- sence de signal pendant la plage défi- nie, le lave-linge démarre automatique- ment le programme de lavage. Définir une plage horaire Si vous avez activé la fonc- tionSmartGrid dans les réglages, ce n’est plus Départ dans, mais SmartStart ds qui apparaît à l’écran après avoir ef- fleuré la touche sensitive (voir cha- pitre“Réglages”, section“SmartGrid”). Le déroulement correspond au réglage du temps du départ différé. Réglez les heures avec les touches sensitives et confirmez en effleu- rant la touche sensitiveOK. Les heures sont enregistrées et le bloc minutes est en surbrillance. Réglez les minutes avec les touches sensitives et validez en effleurant la touche sensitiveOK. Appuyez sur la touche Départ/Ajouter du linge pour lancer le programme de lavage avec SmartStart. Le message suivant s’affiche à l’écran: SmartStart

5. Ajouter le produit de lessive

Vous pouvez ajouter le produit de les- sive de différentes manières. Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées à une utilisation en lave-linge. Respectez les indications de dosage figurant sur l'emballage. Remplissage de lessive Ouvrez le tiroir à produits et versez la lessive dans les compartiments. Lessive pour le prélavage Lessive pour le lavage et le trem- page

Assouplissant, produit d'apprêt, amidon liquide ou capsule Ajouter de l'adoucissant Versez l'assouplissant, le produit d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment. Respectez la hau- teur de remplissage maximale. Le produit est ajouté au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le comparti- ment en fin de programme. Après plusieurs cycles d’amidon- nage automatique, nettoyez le tiroir à produits, en particulier le tube d’as- piration.5. Ajouter le produit de lessive

Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge et de la quantité de linge. Pour les pe- tites charges, diminuez proportionnelle- ment la quantité de lessive (par ex. en- viron ⅓ de lessive en moins pour une demi-charge). Dosage de lessive insuffisant: – le linge n’est pas propre et devient gris et rêche avec le temps. – Favorise l'apparition de moisissure à l'intérieur du lave-linge. – La graisse ne sera pas éliminée en in- tégralité du linge. – Favorise l'apparition de dépôts cal- caires sur les résistances. Dosage de lessive excessif: – Les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants. – La consommation d'eau augmente en raison du rinçage supplémentaire qui s'ajoute automatiquement. – Pollution accrue de l'environnement. Utilisation de lessive liquide pour le prélavage L'utilisation de lessives liquides dans le lavage n'est pas possible lorsque le prélavage est activé. Utilisez une lessive en poudre pour le lavage. Utilisation de lessive sous forme de tablette ou de dosette Ajoutez toujours les tablettes ou do- settes de lessive directement dans le tambour avec le linge. Vous ne pouvez pas les insérer dans le bac à produits. Consultez le chapitre “Lessive” pour plus d'informations sur les lessives et leur dosage.5. Ajouter le produit de lessive

Dosage en capsule Il existe trois types de capsules conte- nant différents produits: = produit d’entretien des textiles (par ex. adoucissant, imper- méabilisant) = additif (par ex. renforçateur de lavage) = lessive (uniquement pour le la- vage principal) Une capsule contient toujours la quan- tité nécessaire à un cycle de lavage. Pour trouver les capsules, rendez-vous sur la boutique en ligne Miele, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele. Risque sanitaire provoqué par les capsules. Les composants contenus dans les capsules peuvent entraîner un risque pour la santé en cas d'ingestion ou de contact cutané. Tenez toujours les capsules hors de portée des enfants. Activer le dosage en capsule Effleurez la touche sensitive. L’écran indique:

Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que la capsule souhaitée soit à l’écran. Validez la capsule en effleurant la touche sensitive OK. Insérer la capsule Ouvrez le tiroir à produits. Ouvrez le couvercle du comparti- ment/. Insérez la capsule en appuyant des- sus.5. Ajouter le produit de lessive

Refermez le couvercle en appuyant dessus. Refermez le tiroir à produits. Une fois insérée dans le bac à pro- duits, la capsule s'ouvre. Si vous ne l'avez pas complètement utilisée et que vous la sortez de son logement, son contenu risque de couler lorsque vous la retirez du bac à produits. Jetez la capsule ouverte. Le contenu de la capsule est ajouté au moment opportun pendant le pro- gramme de lavage. Lors du dosage en capsule, l’entrée d’eau dans le compartiment s’ef- fectue uniquement par la capsule. Ne versez pas d'adoucissant supplé- mentaire dans le compartiment . Enlevez la capsule vide une fois le programme de lavage terminé. Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau dans la capsule. Désactiver/modifier le dosage en capsule Vous ne pouvez désactiver ou modifier cette option qu’avant le départ du pro- gramme. Effleurez la touche sensitive. Sélectionnez le paramètre aucune Cap (désactiver) ou un autre type de Cap (modifier).6.Démarrer le programme

Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante. La porte se verrouille et le programme de lavage démarre. L’état du programme s’affiche à l’écran. Le lave-linge vous indique l’étape de programme en cours ainsi que la durée de programme restante. Si un départ différé a été sélectionné, celui-ci s’affiche à l’écran. Économie d’énergie Les éléments d’affichage s’assom- brissent après 10minutes. La touche sensitiveDépart/Ajouter du linge cli- gnote. Vous pouvez à nouveau activer les élé- ments d’affichage: Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge (cela n’a aucune inci- dence sur le programme en cours). Ajouter du linge pendant le dé- roulement du programme Il est possible à tout moment d’ajouter ou de retirer du linge, tant que le sym- bole ne s’affiche pas à l’écran. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge. L’écran indique: Patientez Patientez jusqu’à ce que l’écran sui- vant apparaît: Ouvert.porte possib Ouvrez la porte et ajoutez ou retirez le linge. Fermez la porte. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge. Le programme de lavage se poursuit. En général, il n’est pas possible d’ajouter ou de retirer du linge si: – la température du bain lessiviel est supérieure à 55°C – le niveau d’eau dans le tambour dé- passe une certaine valeur7.Fin du programme

Ouvrir la porte et retirer le linge. Pendant la phase Infroissable, la porte est encore verrouillée. L’affichage à l’écran passe de: Arrêt/Infroissable Appuyer sur Départ Déverrouillez la porte en effleurant la touche sensitiveDépart/Ajouter du linge ou en tournant le sélecteur sur la position. La porte se déverrouille. Conseil : Après la phase rotation in- froissable, la porte se déverrouille auto- matiquement. Ouvrez la porte en la tirant vers vous. Sortez le linge. Le linge oublié dans le tambour pourrait rétrécir ou déteindre lors de la prochaine lessive. Retirez tout le linge du tambour. Contrôlez qu’aucun corps étranger n’est resté coincé dans le joint d’étanchéité de la porte. Conseil : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher. Enlevez la capsule utilisée du tiroir à produits après utilisation. Conseil : Laissez le tiroir à produits en- trouvert pour qu’il puisse sécher.Essorage

Vitesse d’essorage final du programme de lavage La vitesse d'essorage optimale pour le programme de lavage s'affiche toujours à l'écran lors de la sélection du pro- gramme. Il est possible de sélectionner une vi- tesse d'essorage supérieure pour cer- tains programmes de lavage. Le tableau ci-après indique la vitesse d'essorage maximale disponible pour chaque programme. Programme tr/min Coton 1400 Synthétique 1200 Fin 900 Laine 1200 Soie 600 Chemises 900 QuickPowerWash 1400 Foncé/Jeans 1200 ECO 40-60 1400 Imperméabilisation 1000 Textiles modernes 800 Express 20 1200 Textiles sport 1200 Automatic + 1400 Rinçage / Amidonnage 1400 Vidange/Essorage 1400 Nettoyage machine 900Essorage

Désactiver l’essorage final (ar- rêt cuve pleine) Réglez la vitesse d’essorage (ar- rêt cuve pleine). Le linge reste à tremper dans l’eau après le dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de faux plis au cas où vous ne retirez pas immédiatement le linge du tambour en fin de pro- gramme. Terminer le programme avec l’esso- rage L’écran affiche Arrêt cuve pl. en alter- nance avec la vitesse d’essorage opti- male. Démarrez l’essorage final en effleu- rant la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Terminer le programme sans esso- rage Réduisez la vitesse d’essorage à 0. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante. Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage prin- cipal et entre les différents rinçages. Si la vitesse d'essorage final est réduite, la vitesse d'essorage intermédiaire l'est également. Désactiver l’essorage intermé- diaire et l’essorage final Avant le démarrage du programme, réduisez la vitesse d’essorage jusqu’à atteindre0. Après le dernier rinçage, l’eau est vi- dangée et la phase Infroissable est acti- vée. Avec ce réglage, un rinçage supplé- mentaire est ajouté dans certains pro- grammes.Vue d'ensemble des programmes

Programmes du sélecteur de programme Coton 90°C à froid 9,0kg maximum Articles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., articles en coton, lin ou fibres mélangées Conseil Les températures de lavage 60°C/40°C se distinguent des tempé- ratures de lavage / par: – des durées de programmes plus courtes – des temps de maintien en température plus longs – une consommation d’énergie plus élevée En cas d’exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionner une température de 60°C ou plus. Coton 60°C/40°C 9,0kg maximum Articles Linge en coton normalement sale Conseil – Ce sont les réglages les plus efficaces quant à la consommation d’énergie et d’eau pour le lavage du linge en coton. – Pour , la température de lavage atteinte est inférieure à 60°C. Le résultat de lavage correspond au programme Coton 60°C. Remarque pour les instituts de contrôle : Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive 1061/2010 Synthétique 60°C à froid 4,0kg maximum Articles Textiles en fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d’entre- tien Conseil Réduire la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement.Vue d'ensemble des programmes

Fin 40°C à froid 3,0kg maximum Articles Pour textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées, vis- cose Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseil – Les fines poussières présentes sur les voilages nécessitent sou- vent un programme avec prélavage. – Si le linge se froisse facilement, supprimer l’essorage. Laine 40°C à froid 2,0kg maximum Articles Textiles en laine ou laine mélangée Conseil Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. Soie 30°C à froid 1,0kg maximum Articles Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine Conseil Laver les collants et les soutiens-gorges dans un sac de lavage. Chemises 60°C à froid 1,0kg/2,0kg maximum Articles Chemises ou chemisiers en coton et fibres mixtes Conseil – Traiter au préalable les cols et les manchettes en fonction de leur degré de salissure. – Utiliser le programmeSoie pour les chemises et les chemisiers en soie. – Si l’option prérégléeDéfroissage est désactivée, la capacité de charge maximale passe à 2,0kg. MobileStart La sélection de programme et la commande du lave-linge s’effectuent via l’appli- cation Miele@mobile.Vue d'ensemble des programmes

QuickPowerWash 60°C–40°C 4,0kg maximum Articles Pour les textiles légèrement ou normalement sales qui sont égale- ment lavables avec le programmeCoton Conseil Nettoyage particulièrement rapide et en profondeur du linge grâce à une imprégnation et à un rythme de lavage spéciaux. Foncé/Jeans 60°C à froid 3,0kg maximum Articles Pièces de linge foncé et noir en coton, fibres mélangées et denim Conseil – Retournez le linge pour le laver. – Au cours des premiers lavages, les vêtements en jean déteignent un peu. Laver le linge clair et le linge foncé séparément. ECO 40-60 9,0kg maximum Articles Charge composée de linge normalement sale, trié par couleur pour le programme Coton qui peut être lavé à une température comprise entre 40°C et 60°C. Conseil Respecter les instructions d’entretien du fabricant Imperméabilisation 40°C 2,5kg maximum Articles Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de ski ou de linge de table composés principalement de fibres synthé- tiques, afin d’obtenir un effet hydrofuge et antisalissure Conseil – Les articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés. – Pour un effet optimal, il est conseillé de procéder à un post-traite- ment thermique. tel que le séchage dans un sèche-linge ou le re- passage.Vue d'ensemble des programmes

Programmes disponibles dans Autres programmes/ Textiles modernes 40°C à froid 2,5kg maximum Articles Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d’extérieur à membranes telles que Gore-Text®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Conseil – Fermer les fermetures à glissière et les velcros – Ne pas utiliser d’adoucissant – Si nécessaire, il est possible de réimperméabiliser les vêtements d’extérieur avec le programmeImperméabilisation. Il n’est pas conseillé d’imperméabiliser les vêtements après chaque lavage. Express 20 40°C à froid 3,5kg maximum Articles Textiles en coton n’ayant pratiquement pas été portés ou présentant très peu de salissures Conseil L’optionQuick s’active automatiquement. Textiles sport 60°C à froid 3,0kg maximum Articles Vêtements de sport et de fitness tels que tricots, maillots et panta- lons, vêtements de sport en microfibres et laine polaire Conseil – Ne pas utiliser d’adoucissant – Respecter les instructions d’entretien du fabricant Automatic + 40°C à froid 6,0kg maximum Articles Charge composée de linge trié par couleur pour les pro- grammesCoton etSynthétique Conseil Les paramètres de lavage (parex.: niveau d’eau, rythme de lavage et profil d’essorage) sont automatiquement adaptés à chaque charge pour un soin optimal du linge et un résultat parfait.Vue d'ensemble des programmes

Rinçage / Amidonnage 8,0kg maximum Articles – Pour rincer les textiles lavés à la main – Nappes, serviettes, vêtements de travail devant être amidonnés Conseil – Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. – Le linge à amidonner est fraîchement lavé, sans adoucissant. – Vous obtiendrez un résultat de rinçage particulièrement perfor- mant avec 2rinçages en activant l’option Hydro +. Vidange/Essorage – Conseil – Vidange: régler la vitesse d’essorage sur0tr/min – Contrôler la vitesse d’essorage régléeVue d'ensemble des programmes

Réglages/Entretien Réglages Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge selon les besoins du moment. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre “Ré- glages”. Entretien Le lave-linge dispose d'un programme d'entretien. Nettoyage machine 85°C sans charge Les lavages fréquents à basse température risquent de provoquer la prolifération de bactéries et la formation de moisissures dans le lave-linge. Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la pré- sence de germes et de moisissures, et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. Conseil – L’utilisation du nettoyant pour machine IntenseClean de Miele per- met d’obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d’utiliser une lessive universelle en poudre. – Doser le nettoyant machine ou la lessive universelle directement dans le tambour. – Ne pas mettre de linge dans le tambour. Pour le nettoyage, le tam- bour doit être vide.Symboles d'entretien

Lavage Les chiffres inscrits sur le cuvier in- diquent la température maximale de lavage. Action mécanique normale Action mécanique réduite Action mécanique très réduite Lavage à la main Non lavable Exemple pour la sélection de pro- gramme Programme Symboles d'entre- tien Coton

Synthétique Fin Laine Soie Express 20 Automatic plus Séchage Les points indiquent la température. Température normale Température réduite Séchage en machine interdit Repassage au fer et à la calandre Les points indiquent les gammes de température env. 200°C env. 150°C env. 110°C Le repassage à la vapeur peut causer des dommages irréver- sibles repassage exclu Nettoyage professionnel Nettoyage avec des solvants chimiques. Les lettres corres- pondent aux produits de net- toyage.

Nettoyage à l'eau Nettoyage à sec interdit Blanchiment Agent de blanchiment oxydant admis Blanchiment à l'oxygène uni- quement Blanchiment interditOptions

Vous avez la possibilité de compléter les programmes de lavage à l'aide des touches Options. Sélection des options Vous pouvez activer ou désactiver les options par le biais de la touche sensi- tive correspondante sur le bandeau de commande. La touche sensitive Op- tions permet de sélectionner des op- tions supplémentaires via l'écran. Effleurez la touche sensitive de l'op- tion souhaitée. La touche correspondante s'allume avec un éclairage clair. Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les pro- grammes de lavage. Une option non autorisée pour le pro- gramme de lavage ne présente pas d'éclairage atténué et ne peut pas être activée par effleurement. SingleWash Cette fonction permet de laver efficace- ment une faible quantité de linge (<1kg) dans le cadre d’un programme de lavage classique. La durée de lavage est réduite. Observez les recommandations sui- vantes: – Utilisez de la lessive liquide. – Réduisez la quantité de lessive de 50% maximum par rapport à la va- leur indiquée pour une demi charge. Défroissage Pour réduire la formation de faux plis, le linge est défroissé à la fin du pro- gramme. Pour obtenir un résultat opti- mal, il convient de réduire la charge maximale de 50%. Respectez les indi- cations à l’écran. De plus petites quan- tités de chargement améliorent le résul- tat. Les vêtements doivent convenir au sèche-linge et être repas- sables . Hydro + Le niveau d’eau est augmenté lors du lavage et du rinçage. Un rinçage sup- plémentaire est ajouté dans le pro- gramme “Rinçage / Amidonnage”. Vous pouvez programmer d’autres fonctions pour l’option Hydro +, comme décrit au chapitre “Réglages”.Options

Options disponibles via la touche Options Sélectionner une option à l’écran Effleurez la touche sensitiveOptions. L’écran affiche: aucune option Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche à l’écran. Validez l’option en effleurant la touche sensitive OK. L’option est ensuite marquée d’une coche. Désélectionner une option Effleurez la touche sensitiveOptions. La première option sélectionnable s’af- fiche à l’écran. Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que aucune option s’affiche. Validez aucune option avec la touche sensitiveOK. L’option est désormais désactivée. Prélavage Pour éliminer les salissures importantes, parex. de grandes quantités de pous- sière, de sable. Trempage Pour du linge particulièrement sale, avec des taches contenant de l’albu- mine. Vous pouvez sélectionner une durée de trempage comprise entre 30minutes et 6heures, par paliers de 30minutes, comme décrit au chapitre“Réglages”. Le réglage d’usine est fixé sur 30mi- nutes. Intensif Pour le linge très sale et résistant. Le lave-linge offre un cycle de lavage plus efficace grâce à un brassage plus inten- sif et à une utilisation accrue d’énergie thermique. Extra silencieux L’émission sonore du lave-linge pen- dant le programme de lavage est ré- duite. Utilisez cette fonction si vous voulez laver pendant des moments de repos. L’option (Arrêt cuve pleine) est automatiquement activée pour la vi- tesse d’essorage final. La durée du pro- gramme est prolongée. Très délicat L’action mécanique du tambour et le temps de lavage sont réduits. Les tex- tiles peu sales sont lavés avec plus de douceur. AllergoWash En cas d’exigences particulières en ma- tière d’hygiène. Les temps de maintien en température sont prolongés grâce à une consommation d’énergie plus éle- vée et l’efficacité de rinçage est aug- mentée grâce à une consommation d’eau plus élevée. La charge doit convenir au sèche-linge et être re- passable .Options

Lavage Rinçage Essorage Niveau d’eau Rythme de lavage Niveau d’eau Rinçages Coton 2-5 2,3

Rinçage / Amidonnage 0-1

Vidange/Essorage – – – – Nettoyage machine 3 La légende se trouve à la page suivante.Déroulement de programme

= niveau d’eau bas = niveau d’eau intermédiaire = niveau d’eau élevé = rythme intensif = rythme normal = rythme délicat = rythme lavage à la main = effectué – = non effectué Le lave-linge possède une commande entièrement automatique avec détec- tion automatique de la charge. Le lave- linge détermine automatiquement la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et du pouvoir d'absorption du linge. Les déroulements de programme men- tionnés ici font toujours référence au programme de base, avec une charge maximale. L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment la phase de programme en cours. Particularités au déroulement des programmes Infroissable: une fois le programme terminé, le tam- bour tourne encore pendant 30minutes max. pour éviter les faux plis. Exception: Les programmes Laine et Soie ne comportent pas de phase Infroissable. Il est possible d’ouvrir le lave-linge à tout moment.

  • À partir d'une température de 60°C et pour les températures et, 2cycles de rinçage sont ef- fectués. À une température inférieure à 60°C, 3cycles de rinçage sont réa- lisés.

Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de: – formation excessive de mousse dans le tambour – vitesse d’essorage final inférieure à 700tr/min,

Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de: – sélection de l’option Hydro +, lorsque l’option Niveau d'eau ou Niveau+rinç sup a été activée dans les Réglages.

Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de: sélection de l’option Hydro +.Déroulement de programme

PowerWash Le procédé de lavage PowerWash dé- veloppé par Miele est utilisé pour les programmes suivants: – Coton (en cas de faibles et moyennes charges) – Synthétique – Chemises – Automatic + – Fin – ECO 40-60 (en cas de faibles et moyennes charges) Fonctionnement Les procédés de lavage habituels uti- lisent plus d’eau que le linge ne peut en absorber. Cette quantité d’eau doit être chauffée. Dans le procédé de lavage PowerWash, l’eau de lavage utilisée n’est que faible- ment supérieure à la quantité pouvant être absorbée par le linge. L’eau qui n’est pas absorbée par le linge chauffe le tambour et le linge, puis est régulière- ment pulvérisée sur le linge. Cela dimi- nue la consommation d’énergie. Activation Le procédé de lavage PowerWash est activé automatiquement dans les pro- grammes susmentionnés. Le procédé de lavage PowerWash n’est pas lancé, si les conditions suivantes se présentent: – la vitesse d’essorage finale sélection- née est inférieure à 600tr/min – le dosage par capsule (, ) est sé- lectionné pour le lavage principal – la température de lavage dépasse 60°C – les options commePrélavage ouHy- dro + sont sélectionnées – une plus grande quantité de charge de linge se trouve dans le pro- grammeCoton Spécificités – Phase d'humidification Au début du programme de lavage, le lave-linge essore à plusieurs reprises. L'eau essorée est pulvérisée sur le linge pour assurer une humidification optimale. A la fin de la phase d'humidification, le niveau d'eau optimal est réglé. Si nécessaire, le lave-linge vidange une partie de l'eau et ajoute une certaine quantité d'eau fraîche. – Bruits lors de la phase de chauf- fage Lors du chauffage du linge et du tam- bour, des bruits inhabituels (gargouil- lements) peuvent se faire entendre.Modifier le déroulement de programme

Modifier un programme (sécu- rité enfants) Il n'est pas possible de modifier le pro- gramme, la température, la vitesse d'es- sorage ou les options sélectionnées après le démarrage. Cela permet d'évi- ter toute manipulation involontaire, par exemple par des enfants. Annuler le programme Vous pouvez annuler à tout moment un programme de lavage après le démar- rage de celui-ci. Tournez le sélecteur de programme sur la position. Tournez le sélecteur sur le pro- gramme Coton. L’écran affiche: Annuler ?

oui Effleurez la touche sensitiveOK. Le lave-linge vidange le bain lessiviel. L’écran affiche: Programme annulé

Attendez jusqu’à ce que le symbole s’éteigne à l’écran et que la porte se déverrouille. Tirez la porte. Sortez le linge. Interruption du programme Tournez le sélecteur de programme sur la position. Le lave-linge est désactivé. Pour continuer: tournez le sélecteur de programme sur la position du pro- gramme de lavage sélectionné. Annuler ?

oui Effleurez la touche sensitive. L’écran affiche: Annuler ?

non Validez avec la touche sensitiveOK. Conseil : Si Non modifiable apparaît à l’écran, le sélecteur de programmes est dans une mauvaise position.Produits de lessive

La lessive appropriée Vous pouvez utiliser tous les produits de lessive adaptés aux lave-linge ména- gers. Les indications d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage du pro- duit. Le dosage dépend : – du degré de salissure du linge, – de la quantité de linge, – de la dureté de l'eau. Si vous ne connaissez pas le degré de dureté de votre eau, renseignez- vous auprès des services industriels. Adoucisseur d'eau Si la dureté de votre eau se situe dans les plages II et III, vous pouvez ajouter un adoucisseur d'eau pour économiser de la lessive. Le dosage est indiqué sur l'emballage. Versez d'abord la lessive, puis l'adoucisseur. Vous pouvez alors doser la lessive comme pour la plage I. Degrés de dureté de l'eau Plage de dureté Degrés français °f Degrés allemands °d douce (I) 0 – 15 0 – 8,4 moyenne (II) 15 – 25 8,4 – 14 dure (III) plus de 25 plus de 14 Doseurs Pour doser le produit de lessive, utilisez les doseurs fournis par le fabricant de la lessive (p. ex. une boule de dosage), tout particulièrement pour doser la les- sive liquide. Recharges Lorsque vous achetez un produit de lessive, choisissez si possible un sachet recharge pour réduire le volume de dé- chets à éliminer. Produits de traitement du linge Les adoucissants rendent aux textiles toute leur sou- plesse et réduisent la charge statique lors du séchage en machine. Les produits d’apprêt sont des amidons synthétiques qui confèrent une meilleure tenue au linge. L’amidon donne aux textiles une certaine tenue et un beau fini.Produits de lessive

Utilisation séparée d’adoucis- sant, de produits d’apprêt ou d’amidon L’amidon doit être préparé comme indi- qué sur l’emballage. Conseil : Pour l’adoucissant, activez l’option Hydro +. Versez l’adoucissant dans le compar- timent ou insérez la capsule. Versez l’amidon/le produit d’apprêt li- quides dans le compartiment et les produits en poudre ou semi-li- quides dans le compartiment . Sélectionnez le programme Rinçage / Amidonnage. Modifiez la vitesse d’essorage si né- cessaire. Si vous utilisez une capsule, activez la touche sensitive. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge. Décoloration/coloration Dommages provoqués par des produits décolorants. Les produits décolorants provoquent de la corrosion dans le lave-linge. N'utilisez aucun produit décolorant dans le lave-linge. La teinture de textiles dans le lave-linge n’est autorisée que dans la mesure où la fréquence des colorations effectuées correspond à une utilisation domes- tique courante. Le sel contenu dans les agents colorants peut endommager l’inox si ces produits sont utilisés très fréquemment. Respectez scrupuleuse- ment les instructions du fabricant de la teinture. Sélectionnez impérativement l’op- tionHydro + pour effectuer une colo- ration.Produits de lessive

Recommandation de produits de lessive Miele Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l’utilisation quotidienne dans le lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consul- tez le chapitre“Lessives et produits d’entretien”. LessiveMiele Miele Caps UltraWhite UltraColor Coton – Synthétique – – Fin – – Laine – – – – Soie – – – – Chemises – QuickPowerWash – – – Foncé/Jeans – – ECO 40-60 – Imperméabilisation – – – – Textiles modernes – – – – Express 20 – – – Textiles sport – – – – Automatic + – – Rinçage / Amidonnage –/– –/– –/– /– –/– Recommandation Lessives spéciales (parex. WoolCare) – Pas de recomman- dation Produits d’entretien des textiles (parex.: adoucissant) Additif (parex. Booster)Produits de lessive

Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes gammes de température que celles indiquées au chapitre “Vue d'ensemble des programmes”. Produit de lessive Universel Couleurs Délicat/laine Spécial Coton – – Synthétique – – – Fin – – – Laine – – Soie – – Chemises – – QuickPowerWash – – Foncé/Jeans –

Lessive en poudreNettoyage et entretien

Nettoyer la carrosserie et le bandeau Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Lorsque le lave-linge est éteint, une tension réseau est présente Débranchez le lave-linge avant tout nettoyage ou maintenance de l'ap- pareil. Dommages provoqués par jets d'eau. En raison de la pression d'un jet d'eau, de l'eau peut pénétrer dans le lave-linge et endommager les com- posants. N'aspergez jamais le lave-linge avec un jet d'eau. Nettoyez la carrosserie et le bandeau avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox. Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants. N'utilisez ni détergent contenant des solvants, ni produit abrasif, ni produit à vitres ou multi-usages. Ces pro- duits risquent d'endommager les surfaces plastiques et autres pièces de l'appareil. N'utilisez aucun de ces produits net- toyants. Nettoyer le tiroir à produits L’utilisation de produits de lessive li- quides associée à des lavages à basse température favorise la forma- tion de germes dans le tiroir à pro- duits. Pour des raisons d'hygiène, nettoyez régulièrement l'ensemble du tiroir à produits. Retirer le tiroir à produits Ouvrez le tiroir à produits jusqu’à la butée, pressez le bouton de déver- rouillage et sortez entièrement le tiroir à produits. Nettoyez le tiroir à produits à l’eau chaude.Nettoyage et entretien

Nettoyer le tube et le canal d'aspira- tion du compartiment/ L’amidon a tendance à coller. Le tube d'aspiration du comparti- ment/ ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le siphon.

1. Retirez le siphon du compartiment

et nettoyez-le à l’eau chaude. Net- toyez également le tube sur lequel le siphon est fixé.

2. Remettez le tube d’aspiration en

place. Nettoyez le canal de l’adoucissant avec de l’eau chaude et une brosse. Nettoyage du logement du tiroir à produits Avec un goupillon, enlevez les restes de lessive et les dépôts calcaires sur les buses d'arrivée d'eau du bac à produits. Replacez le tiroir à produits. Conseil : laissez le tiroir à produits en- trouvert pour qu'il puisse sécher.Nettoyage et entretien

Info hygiène (Nettoyer le tambour) Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-linge. Nettoyer le lave-linge en utili- sant le programme Nettoyage machine. Prenez en compte le message qui s’af- fiche à l’écran: Info Hygiène : Utiliser au moins le pro- gramme 75°C ou "Nettoyage machine" Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau Le lave-linge est équipé de 2filtres des- tinés à protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Vérifiez les filtres tous les 6mois environ. Ce délai doit être raccourci en cas de coupures d’eau fréquentes. Nettoyage du filtre du tuyau d’arrivée d’eau Fermez le robinet d’eau. Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Retirez le joint de caoutchouc1 de son logement. Saisissez l’arête du filtre en plastique 2 avec une pince à bec fin ou univer- selle et retirez la. Nettoyez le filtre. Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. Nettoyage du filtre dans le raccord de la vanne d’arrivée d’eau Dévissez soigneusement l’écrou can- nelé en matière synthétique du rac- cord à l’aide d’une pince. Retirez le filtre en le saisissant par son arête à l’aide d’une pince pointue à bec fin. Nettoyez le filtre. Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. Les filtres à impuretés doivent être remis en place après le nettoyage. Revissez fermement le raccord fileté sur le robinet. Ouvrez le robinet d’eau. Veillez à ce que l'eau ne sorte pas du raccord fileté. Resserrez le raccord.Que faire si ...?

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à y remédier. Certaines des instructions à l'écran sont sur plusieurs lignes ; pour les lire dans leur intégralité, effleurez les touches sensitives ou . Impossible de démarrer un programme de lavage Problème Cause et dépannage Le panneau de com- mande reste sombre. Le lave-linge n'est pas sous tension. Vérifiez si la fiche est branchée. Vérifiez si le(s) fusible(s) est(sont) en bon état. Le lave-linge s'est désactivé automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie. Activez à nouveau le lave-linge en tournant le sé- lecteur de programmes. L'écran vous demande d'entrer un code. Le code est activé. Entrez le code et validez-le. Désactivez le code si ce message ne doit pas apparaître la prochaine fois que vous enclencherez l'appareil. L’écran affiche: SAV déverrouil. porte anomalie F35 La porte n’est pas correctement fermée. Le verrouil- lage de porte ne s’est pas enclenché. Fermez à nouveau la porte. Relancez le programme. Si le message d’anomalie persiste, contactez le SAV.Que faire si ...?

Message d'anomalie après une annulation de programme Problème Cause et dépannage Vidange voir La vidange est bloquée ou fonctionne mal. Le tuyau de vidange est placé trop haut. Nettoyez les filtres et la pompe de vidange. La hauteur maximale de refoulement est de 1m. Arrivée d'eau voir

L’arrivée d’eau est bloquée ou fonctionne mal. Contrôlez si le robinet d’eau est ouvert à fond. Contrôlez si le tuyau d’arrivée d’eau fait un coude. Contrôlez si la pression d’eau est trop faible. Le filtre dans l’arrivée d’eau est obstrué. Nettoyez le filtre. La pompe de vidange est activée pendant 2minutes. Au bout de ce laps de temps, la porte du lave-linge est déverrouillée. Attendez la fin du pompage avant d’éteindre le lave-linge. Aquasécurité. Fer- mer SAV Le système Aquasécurité s’est déclenché. Fermez le robinet d’eau. Appelez le SAV. SAV défaut F Une panne est survenue. Débranchez le lave-linge du réseau électrique. Dé- branchez la fiche secteur de la prise de courant ou déconnectez le(s) disjoncteur(s) de l’installation électrique. Patientez au moins 2minutes avant de raccorder à nouveau le lave-linge au secteur. Remettez le lave-linge en marche. Lancez à nouveau le programme. Si le message d’anomalie persiste, contactez le SAV. Pour effacer le message d'anomalie, positionnez le sélecteur sur et éteignez le lave-linge.Que faire si ...?

Message d'erreur après la fin du programme Problème Cause et dépannage Vérifier dosage Pour le lavage, il s’est formé trop de mousse pendant le lavage. Lors de la prochaine lessive, utilisez moins de pro- duit. Respectez les indications de dosage figurant sur l’emballage. Info Hygiène : Utiliser au moins le pro- gramme 75°C ou "Nettoyage ma- chine" Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus de 60°C n’a été effectué depuis longtemps. Tournez le sélecteur de programme sur Autres pro- grammes/. Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que l’écran indique Entretien. Effleurez la touche sensitiveOK. L’écran indique: Nettoyage machine Effleurez la touche sensitiveOK. Démarrez le programme Nettoyage machine avec le produit nettoyant pour machine Miele ou une les- sive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs. Ajuster le lave-linge L’option Défroissage en fin de programme n’a pas pu se dérouler normalement. Vérifiez si le lave-linge est installé d’aplomb (voir chapitre “Installation”, section “Alignement”). Vérifiez que la hauteur maximale de refoulement ne dépasse pas 1m. Si le message d’anomalie persiste, contactez le SAV. Vous pouvez continuer à utiliser le lave-linge sans l’op- tionDéfroissage. Les messages s’affichent en fin de programme ou lors de l’enclenchement du lave-linge et doivent être validés avec la touche sensitive OK.Que faire si ...?

Message d'erreur après la fin du programme Problème Cause et dépannage Vérifier filtre + buse Les pompes sont encrassées. Nettoyez les pompes, voir chapitre “Que faire si...?”, section “Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant”. Après le nettoyage, lancez à nouveau un pro- gramme de lavage. Le gicleur situé en haut dans l’ouverture de charge- ment de la porte est obstrué par des peluches. Enlevez les peluches avec les doigts. N’utilisez pas d’outils coupants. Après le nettoyage, lancez à nouveau un pro- gramme de lavage. Si le message d’anomalie persiste, contactez le SAV. Vous pouvez continuer à utiliser le lave-linge mais ses fonctions sont limitées. Les messages s’affichent en fin de programme ou lors de l’enclenchement du lave-linge et doivent être validés avec la touche sensitive OK.Que faire si ...?

Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et dépannage Le lave-linge dégage une odeur. L’info hygiène n’a pas été prise en compte. Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus de 60°C n’a été effectué depuis longtemps. Démarrez le programme Nettoyage machine avec le produit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs. La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage. Laissez la porte et le bac à produits entrouverts pour qu’ils puissent sécher. L’appareil a tendance à vibrer pendant l’esso- rage. Les pieds de l’appareil ne sont pas bien réglés et ne sont pas bloqués. Rectifiez la position de l’appareil de sorte qu'il soit bien d'aplomb et bloquez les pieds. Le lave-linge n'a pas es- soré le linge comme d'habitude et celui-ci est encore trempé. Un balourd trop important a été détecté lors de l'es- sorage final et la vitesse d'essorage a été automati- quement réduite. Pour que le linge se répartisse mieux dans le tam- bour, chargez toujours des pièces de linge de dif- férentes tailles. La pompe fait des bruits inhabituels. Il ne s'agit pas d'une anomalie. Les bruits d'aspira- tion en début et en fin de vidange sont normaux. Une langue étrangère s'affiche. Une autre langue a été sélectionnée sous “Réglages, Langue ”. Réglez la langue usuelle. Le drapeau vous aide à vous repérer.Que faire si ...?

Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et dépannage Il reste d'importants ré- sidus de détergent dans le tiroir à produits. La pression d'eau est insuffisante. Nettoyez le filtre de l'arrivée d’eau. Sélectionnez éventuellement l'option Hydro +. Les détergents en poudre combinés avec des adoucisseurs d’eau ont tendance à coller. Nettoyez le tiroir à produits et versez à l'avenir d'abord la lessive, puis l'adoucisseur d'eau. L'adoucissant n'est pas complètement entraîné ou il reste trop d’eau dans le compartiment

Le tube d’aspiration n’est pas correctement en place ou est obstrué. Nettoyez le tube d’aspiration, voir chapitre “Net- toyage et entretien”, paragraphe “Nettoyer le tiroir à produits”. Il y a encore du liquide dans la capsule à la fin du programme. La conduite d'évacuation du tiroir à produits, dans laquelle est insérée la capsule, est obstruée. Nettoyez la conduite. Il ne s'agit pas d'une anomalie. Pour des raisons techniques, il reste un peu d'eau dans la capsule. De l’eau reste dans le bac à adoucissant, à côté de la capsule. La touche sensitive n’a pas été activée. Activez la touche sensitive la prochaine fois que vous utilisez une capsule. La capsule vide n’a pas été retirée après la dernière lessive. Sortez et éliminez la capsule après chaque lessive. La conduite d’évacuation du tiroir à produits, dans la- quelle est insérée la capsule, est obstruée. Nettoyez la conduite.Que faire si ...?

Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et dépannage Le linge a été lavé avec un produit de lessive li- quide mais n'est pas propre. La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi- ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont donc pas toujours éliminées. Utilisez de la lessive en poudre contenant un agent de blanchiment. Utilisez une capsule appropriée ou versez du déta- chant dans le compartiment . Ne versez jamais lessive liquide et détachant en- semble dans le tiroir à produits. Des résidus gris élas- tiques adhèrent au linge lavé. Vous avez utilisé trop peu de lessive. Le linge présen- tait de nombreuses taches de graisse (huiles, pom- mades). Pour du linge présentant ce type de taches, utili- sez davantage de lessive ou une lessive liquide. Avant le prochain lavage, lancez le programme Nettoyage machine en utilisant le nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Les textiles foncés ve- nant d'être lavés pré- sentent des résidus blanchâtres, sem- blables à de la lessive. La lessive contient des composants non solubles (zéolithes) pour adoucir l’eau, qui adhèrent au linge. Une fois le linge sec, essayez d'enlever les résidus avec une brosse. A l’avenir, lavez les textiles foncés avec une lessive ne contenant pas de zéolithes, ce qui est en géné- ral le cas des produits liquides. Lavez le linge avec le programme Foncé/Jeans.Que faire si ...?

La porte ne s’ouvre pas Problème Cause et dépannage Il est impossible d’ouvrir la porte pen- dant le lavage. Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage. Suivez les instructions du chapitre “6. Démarrer le programme”, section “Ajouter/retirer du linge”. Après une annulation de programme l’écran af- fiche: Refroid. final La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C, afin d’éviter tout risque de brûlure. Attendez jusqu’à ce que la température dans le tambour soit descendue et que l’affichage s’étei- gne à l’écran. L’écran affiche: SAV déverrouil. porte anomalie F35 La serrure de porte est bloquée. Appelez le SAV.Que faire si ...?

Ouvrir la porte en cas de vi- dange obstruée et/ou de panne de courant Déclenchez le lave-linge. Ouvrez la trappe d'accès à la pompe à lessive. Vidange obstruée Si l'écoulement est bouché, le lave- linge peut contenir une grande quantité d’eau. Risque de brûlures dû au bain lessiviel chaud. L'écoulement de bain lessiviel est chaud si le lavage a eu lieu peu de temps avant à des températures éle- vées. Vidangez le bain lessiviel avec pré- caution. Vidange Ne dévissez pas entièrement le filtre à lessive. Placez un récipient sous la trappe, par ex. une tôle universelle. Desserrez lentement les filtres à les- sive jusqu’à ce que de l’eau s’écoule. Pour arrêter l’écoulement d’eau, re- vissez les filtres à lessive. Dès que l’eau ne coule plus: Dévissez entièrement les filtres à les- sive.Que faire si ...?

Nettoyez soigneusement les filtres. Vérifiez si la turbine de la pompe de vidange tourne facilement, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces de monnaie, etc.) si nécessaire, et nettoyez l’intérieur. Remettez les filtres à lessive correcte- ment en place (à droite et à gauche) et serrez-les à fond. Fermez la trappe d'accès à la pompe à lessive. Risque de dommages dû à l'écoulement d'eau Si les filtres à lessive ne sont pas re- mis correctement en place et serrés à fond, de l'eau s'écoule du lave- linge. Remettez les filtres à lessive correc- tement en place et serrez-les à fond. Ouvrir la porte Risque de blessure dû au tam- bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, sous risque de graves blessures. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. Déverrouillez la porte à l’aide d’un tournevis. Ouvrez la porte.SAV

Contact en cas d’anomalies En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser, par exemple, à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.mie- le.com/service. Les numéros de téléphone du SAV Miele figurent à la fin de ce document. Veuillez indiquer au SAV la désignation du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications fi- gurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est placée au- dessus du hublot à l'intérieur de la porte. Accessoires en option Vous pouvez vous procurer les acces- soires adaptés à ce lave-linge auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Garantie La durée de garantie est de 2ans. Pour de plus amples informations, veuillez consulter les conditions de ga- rantie fournies.Installation *INSTALLATION*

Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la pression jusqu'à 7000kPa/70bar)

Branchement électrique

Tuyau de vidange avec crosse (ac- cessoire) et les différentes évacua- tions possibles de l'eau.

Clapet d'accès au filtre de vidange, aux pompes de vidange et au déver- rouillage d'urgence

Quatre pieds réglables en hauteurInstallation *INSTALLATION*

Fixations de transport pour tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique

Branchement électrique

Couvercle en saillie avec poignées de transport

Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la pression jusqu'à 7000kPa/70bar)

Sécurités avec tiges de transport

Fixations de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et sup- port pour tiges de transport démon- téesInstallation *INSTALLATION*

Lieu d’installation La surface de montage la mieux adap- tée est un sol en béton. Contrairement à un plancher en bois ou à un sol “souple”, il ne transmet pratiquement pas de vibrations lors de l’essorage. Attention: installez le lave-linge bien d’aplomb et veillez à ce qu'il soit stable. N'installez pas le lave-linge sur des revêtements de sol mous, car il vibre- rait pendant l’essorage. En cas d’installation sur un plancher en bois: placez le lave-linge sur un panneau en contreplaqué (min. 59x52 x3cm). Ce panneau doit être vissé sur autant de poutres que possibles, et non seulement sur les lattes du plancher. Conseil : Conseil: installez l’appareil si possible dans un angle de la pièce. C’est là que la stabilité du plancher est la meilleure. Risque de blessures provoquées par un lave-linge non sécurisé. Le lave-linge doit être sécurisé contre toute chute et tout glissement lors de l'installation sur un socle déjà existant (socle en béton ou en ma- çonnerie). Sécurisez le lave-linge à l'aide d'un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele). Transport du lave-linge sur le lieu d'installation Risque de blessures provoquées par un couvercle non fixé. Selon certaines circonstances, la fixation arrière du couvercle peut de- venir cassante. Le couvercle peut s'arracher lors du transport. Veillez à la bonne fixation du rebord du couvercle avant de transporter l'appareil. Portez le lave-linge par les pieds avant et le rebord arrière du cou- vercle. Démonter les sécurités de transport Enlevez les sécurités de gauche et de droite.

1. Tirez sur l’obturateur fixé à la sécurité

2. débloquez les ergots de verrouillage

supérieur et inférieur avec un tourne- vis.Installation *INSTALLATION*

Tournez la tige de transport de gauche de 90° avec la clé à fourche fournie, et retirez la tige de transport. Tournez la tige de transport de droite de 90°, et retirez la tige de transport.Installation *INSTALLATION*

Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices après avoir en- levé les sécurités de transport. Bouchez les trous avec les obtura- teurs. Fixez les tiges de transport sur la pa- roi arrière du lave-linge. Veillez à ce que l'ergot de verrouillage supérieur se trouve au-dessus de la fixation. Dommages liés à un transport in- correct. Le lave-linge peut être endommagé s'il est transporté sans sécurités de transport. Conservez la sécurité de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l'appareil, par exemple pour un déménagement. Montage des sécurités de transport Le remontage des sécurités de trans- port s'effectue dans l'ordre inverse.Installation *INSTALLATION*

Ajustement Le lave-linge doit être bien d'aplomb et reposer sur ses quatre pieds pour pou- voir fonctionner correctement. Une installation non conforme aug- mente la consommation d’eau et d’énergie, et le lave-linge risque de se déplacer. Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou L'équilibrage du lave-linge s'effectue au moyen des quatre pieds à visser. La machine quitte l’usine avec les pieds vissés à fond. Desserrez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d’une montre au moyen de la clé à fourche fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1. Vérifiez que le lave-linge est d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle d’air. Maintenez le pied 1 avec une pince multiprise. Resserrez le contre-écrou 2 contre la carrosserie à l'aide de la clé à fourche. Dommages provoqués par un lave-linge pas installé d'aplomb. Si les pieds ne sont pas bloqués, le lave-linge risque de se déplacer. Serrez les quatre contre-écrous des pieds à fond contre la carrosserie. Vérifiez également que les pieds n’ont pas été dévissés lors de l’ajus- tement.Installation *INSTALLATION*

Encastrement sous un plan de travail Risque d'électrocution en raison de câbles non protégés Si le couvercle est démonté, des élé- ments sous tension peuvent être touchés. Ne démontez pas le couvercle du lave-linge. Ce lave-linge peut être installé tel quel (avec son couvercle) sous un plan de travail si ce dernier est suffisamment haut. Colonne lave-linge/sèche-linge Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele au lave-linge. Ceci nécessite un jeu d'éléments intermé- diaires* (WTV). Les pièces identifiées par * sont dispo- nibles auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Attention : a = 2cm minimum b = WTV simple : 172cm WTV avec tiroir : 181cm c = 65cmInstallation *INSTALLATION*

Le système Aquasécurité Le système Aquasécurité Miele assure une protection absolue contre les dé- gâts d'eau liés au lave-linge. Ce système se compose des éléments suivants : – le tuyau d'arrivée d'eau – l'électronique, la protection contre les fuites et la sécurité anti-débordement – le tuyau de vidange Le tuyau d'arrivée d'eau – Protection contre l'éclatement du tuyau Le tuyau d'arrivée d'eau présente une pression d'éclatement supérieure à 7000kPa (70bars). L'électronique et le boîtier – Bac de rétention Si le lave-linge présente un défaut d'étanchéité, les fuites d'eau sont captées dans le bac de rétention. Un interrupteur à flotteur coupe les vannes d'arrivée d'eau. L’arrivée d’eau est coupée et l'eau se trouvant encore dans la cuve est vidangée. – Protection anti-débordement Cela évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Dès que le niveau d'eau dépasse une certaine hauteur, la pompe de vidan- ge se met en marche et l'eau est vi- dangée de manière contrôlée. Le tuyau de vidange Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Cela permet d'évi- ter que le lave-linge ne soit vidé par un effet de siphon.Installation *INSTALLATION*

Arrivée d'eau Risque sanitaire et dommages dus à l’arrivée d’eau impropre. La qualité de l’arrivée d’eau doit sa- tisfaire à la prescription d’eau po- table du pays respectif dans lequel est utilisé le lave-linge. Raccordez toujours le lave-linge à de l’eau potable. Le lave-linge peut être raccordé à une conduite d’eau potable sans clapet an- tiretour, car sa construction est conforme aux normes DIN applicables. La pression de l’eau doit être comprise entre 100kPa/1bar et 1'000kPa/10bars. Si la pression de l’eau est supérieure à 1'000kPa/10bars de surpression, il faut installer un réducteur de pression. Un robinet d’eau doté d’un filetage ¾" est indispensable pour le raccordement. Si vous n’en disposez pas, faites-le monter par un installateur agréé sur le réseau d’eau potable. Le raccord fileté est sous pression. Contrôlez l'étanchéité du raccorde- ment en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez si nécessaire la posi- tion du joint et du raccord fileté. Ce lave-linge n'est pas conçu pour être raccordé à l’eau chaude. Ne raccordez pas le lave-linge à l’eau chaude. Maintenance En cas de remplacement, utilisez exclu- sivement un tuyau d'origine Miele pré- sentant une pression d'éclatement su- périeure à 7000kPa (70bars). Dommages provoqués par la présence de saleté dans l’eau. Pour protéger la vanne d'arrivée d'eau, un filtre est placé à l'extrémité libre du tuyau d'arrivée d'eau et un autre dans le raccord d'arrivée d'eau. Ne retirez pas ces deux filtres à im- puretés. Accessoire: rallonge de tuyau Votre revendeur Miele ou le service après-vente Miele peut vous fournir également des flexibles de 2,5 ou 4,0m.Installation *INSTALLATION*

Vidange Le bain lessiviel est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de re- foulement de 1m. Pour ne pas entraver la vidange, posez le tuyau sans plis. Si nécessaire, le tuyau peut être rallon- gé jusqu'à 5m. Les accessoires sont disponibles auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Pour des hauteurs d'évacuation supé- rieures à 1m (hauteur de refoulement max. 1,8m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- près d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. En cas de hauteur de vidange de 1,8m, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 2,5m. Les accessoires sont disponibles auprès d'un revendeur Miele ou du ser- vice après-vente Miele. Possibilités de vidange:

1. Suspension dans un lavabo ou un

évier: Attention: – Bloquez le tuyau pour qu’il ne glisse pas. – Si l'eau est vidangée dans un lava- bo, elle doit s'écouler suffisam- ment vite. Sinon, elle risque de dé- border ou une partie de l’eau pour- rait être à nouveau aspirée dans le lave-linge.

2. Raccordement à un tuyau d’évacua-

tion en plastique avec manchon en caoutchouc (siphon non indispen- sable).

3. Évacuation dans un écoulement au

sol (puits d’écoulement).

4. Raccordement à un lavabo avec rac-

cord en plastique. Attention:

Écrou-raccord du lavabo

Extrémité du tuyau Fixez l’adaptateur avec l’écrou- raccord du lavabo sur le siphon du lavabo. Enfilez l’extrémité du tuyau sur l’adaptateur. À l’aide d’un tournevis, vissez le col- lier de serrage à fond, juste der- rière l’écrou-raccord du lavabo.Installation *INSTALLATION*

Branchement électrique Ce lave-linge est doté d'un câble d'ali- mentation à 4 conducteurs, sans fiche, conçu pour du courant triphasé 400 V 2N 50~ Hz. Le raccordement peut se faire par le biais d'un interrupteur ou d'une prise. La plaque signalétique vous renseigne sur la puissance nominale et les fu- sibles nécessaires. Comparez les indi- cations figurant sur la plaque signalé- tique avec les données du réseau élec- trique. Si un raccordement fixe est prévu, l'ins- tallation doit être équipée d'un dispositif de coupure omnipolaire.Tout interrup- teur présentant une ouverture des contacts d'au moins 3 mm peut servir de dispositif de déconnexion. Il peut s'agir d'interrupteurs LS, de fusibles et de disjoncteurs. Ne branchez jamais le lave-linge en uti- lisant une rallonge pour éviter tout dan- ger potentiel (risque de surchauffe, p.ex.). Toute nouvelle installation du raccorde- ment, toute modification de l'installation et tout contrôle de la terre de protec- tion, y compris la détermination du fu- sible approprié, sont du ressort exclusif d'un électricien concessionnaire recon- nu, connaissant les prescriptions en vi- gueur de l'ASE ainsi que les exigences particulières du fournisseur d'électricité (services industriels). Si le lave-linge doit être commuté sur une autre tension secteur, respectez les indications figurant au dos de l'appareil, près de l'entrée du câble. Ces travaux de raccordement ne doivent être effec- tués que par un revendeur agréé ou par le service après-vente Miele. Si vous utilisez une fiche, notez les points suivants : la fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débran- cher le lave-linge de l'alimentation élec- trique. Lors de l'installation d'un lave-linge avec un branchement fixe, veillez à ce que le raccordement soit correctement effectué selon le repérage couleurs.81Caractéristiques techniques

Hauteur 850mm Largeur 596mm Profondeur 643mm Profondeur porte ouverte 1.077mm Hauteur pour installation sous plan 850mm Largeur pour installation sous plan 600mm Poids env.96kg Capacité de charge 9kg de linge sec Tension de raccordement voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Consommations voir chapitre Consommations Pression minimale de l'eau courante 100kPa (1bar) Pression maximale de l'eau courante 1000kPa (10bar) Longueur du tuyau d’arrivée d’eau 1,60m Longueur du tuyau de vidange 1,50m Longueur du câble de raccordement 2,00m Hauteur max. de refoulement 1,00m Longueur max. de refoulement 5,00m LED diodes électroluminescentes Classe1 Marques d’homologation voir plaque signalétique Bande de fréquence 2,4000GHz – 2,4835GHz Puissance d'émission maximale <100mWCaractéristiques techniques

Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la direc- tive2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes: – Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.mie- le.ch/fr/c/prospectus-instructions-385.htm en saisissant le nom du produit ou la référenceCaractéristiques techniques

Fiche relative aux lave-linge ménagers selon règlement délégué (UE) N°1061/2010 MIELE Identification du modèle WWG 300-60 CH Capacité nominale

9,0 kg Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++ Consommation énergétique annuelle (AE

130 kWh par an consommation d’énergie du programme “coton” standard à 60 °C (pleine charge) 0,74 kWh consommation d’énergie du programme “coton” standard à 60 °C (demi-charge) 0,55 kWh consommation d’énergie du programme “coton” standard à 40 °C (demi-charge) 0,35 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (P

) 0,40 W Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (P

) 0,40 W Consommation d’eau annuelle pondérée (AW

classe d’efficacité d’essorage A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B vitesse d’essorage maximale

53 % programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti- quette et sur la fiche

Coton 60/40 avec flèche Durée du programme standard “Coton 60°C” (pleine charge) 179 min “Coton 60°C” (demi-charge) 179 min “Coton 40°C” (demi-charge) 179 min Durée du mode laissé sur marche (T

15 min Emissions acoustiques dans l’air Lavage

72 dB(A) re 1 pW Appareil intégrable - Cet appareil ne libère pas d’ions argent au cours du cycle de lavage. ● Oui, si disponible

en kg, pour le programme “coton” standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme “coton” standard à 40 °C à pleine charge, la valeur la plus faible des deux étant employée

sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consom- mation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.Caractéristiques techniques

sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.

Pour le programme “coton” standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme standard “coton” à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus faible des deux étant retenue, et le taux d’humidité résiduelle atteint avec le programme standard “coton” à 60 °C à pleine charge ou avec le programme “coton” standard à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus élevée des deux étant retenue.

Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des pro- grammes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie.

Lorsque le lave-linge ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité

pour le programme “coton” standard à 60 °C à pleine chargeConsommations

Charge Energie Eau Durée Humidité résiduelle °C kg kWh Litres H:min. % Coton 90 9,0 2,60 65 2:29 53 60 9,0 1,45 65 2:29 53 60 4,5 1,10 52 2:19 53

Option Défroissage désactivée Les consommations peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la pression d'eau, de la dureté de l'eau, de la température de l'eau, de la tempéra- ture ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de tension du réseau et des options sélectionnées.Consommations

Remarque concernant les essais comparatifs

Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive 1061/2010 La température mesurée dans la cuve par le capteur de température lors de la phase de chauffage du procédé de lavage PowerWash est plus élevée que la température effective du linge. La température mesurée au niveau de la sonde de température ne reflète pas la température du linge.Réglages

Les différentes possibilités de réglage vous permettent d'adapter l'électro- nique du lave-linge aux exigences du moment. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. Ouvrir le menu Réglages Tournez le sélecteur de programme sur la position Autres programmes/

Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que l’écran indique: Réglages

Validez avec la touche sensitiveOK. Langue

Vous vous trouvez à présent dans le sous-menuRéglages. Sélectionner les réglages Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche à l’écran. – La touche sensitive fait défiler la liste de sélection vers le bas. – La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le haut. Effleurez la touche sensitiveOK pour modifier le réglage affiché. Éditer un réglage Pour savoir quelles options sont dis- ponibles pour ce réglage, effleurez les touches sensitives. Le réglage sélectionné est marqué d’une coche. Si la sélection souhaitée est affichée à l’écran, effleurez la touche sensi- tiveOK pour l’activer. Quitter le menu Réglages Tournez le sélecteur de programme.Réglages

Langue Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l’affichage. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vous auriez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas. La langue sélectionnée est enregistrée. Volume sign. sonore L’avertisseur sonore vous indique que le programme est terminé. Le signal sonore peut être réglé pour être plus ou moins fort. Sélection – désactivé – (silencieux) – (fort) (réglage d’usine) Bip de validation Tout effleurement d’une touche sensi- tive est confirmé par un signal sonore. Sélection – désactivé – (silencieux) – (réglage d’usine) – (fort) Mélodie d'accueil Vous disposez de 7positions de ré- glage du volume du signal d’accueil. Sélection – désactivé – (silencieux) – (réglage d’usine) – (fort)Réglages

Code verrouillage Le code PIN vous permet de protéger votre lave-linge contre toute utilisation par des tiers non autorisés. Sélection – activer Lorsque le code PIN est activé, il doit être saisi après avoir activé le lave- linge pour pouvoir utiliser ce dernier. Le code PIN par défaut est: 125. – modifier Vous pouvez créer votre propre code PIN. N'oubliez pas votre nouveau code PIN. En cas d'oubli, seul le service après- vente Miele peut déverrouiller votre lave-linge. Notez le nouveau code. – désactiver Vous pouvez à nouveau utiliser le lave-linge sans saisie de code PIN. Cette option apparaît seulement si vous aviez activé le code PIN. Unité température La température peut être indiquée en °C/Celsius ou en °F/Fahrenheit. Le réglage °C/Celsius est activé par dé- faut. Luminosité Vous pouvez régler la luminosité de l’écran et des touches sensitives (acti- vées ou activables). Sélection – Luminosité affichage Permet de régler la luminosité de l’écran. – (sombre) – (clair) (réglage d’usine) – Touches "on" Permet de régler la luminosité des touches sensitives activées. – (sombre) – (réglage d’usine) – (clair) – Touches lum.variable Permet de régler la luminosité des touches sensitives activables. – (sombre) – (réglage d’usine) – (clair) Conseil : Veillez à garder un contraste marqué entre les touches sensitives ac- tivées et les touches sensitives acti- vables. Un contraste marqué facilite la commande.Réglages

Règle veille affichage L’éclairage de l’écran et des touches sensitives est désactivé pour écono- miser l’énergie. La touche sensitive Départ/Ajouter du linge clignote lente- ment. Sélection – activé(réglages d’usine) L’éclairage est désactivé au bout de 10minutes. – activé sauf pdt prg L’éclairage reste activé pendant les programmes. L’éclairage est désacti- vé 10minutes après la fin d’un pro- gramme. – désactivé L’éclairage reste activé. Info programme Vous pouvez choisir quelle information s’affiche à l’écran après avoir sélec- tionné un programme. Sélection – Nom programme L’écran affiche le nom du programme pendant quelques secondes. – Prog. + charge max (réglage d’usine) L’écran affiche le nom du programme et la charge maximale pendant quelques secondes. – désactivé L’écran bascule directement vers l’af- fichage principal (température, vi- tesse d’essorage et durée du pro- gramme) après avoir sélectionné un programme. Mémoire Le lave-linge mémorise les derniers ré- glages d’un programme de lavage (température, vitesse d’essorage et certaines options) après le démarrage du programme. Lorsque ce programme de lavage est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche les réglages mémorisés. La fonction Mémoire est désactivée par défaut. Prélavage sup. coton Si vous avez des exigences particu- lières concernant le prélavage, vous pouvez prolonger la durée de base fixée à 25minutes. Sélection – normal (réglage d’usine) Le temps de prélavage est de 25mi- nutes. – + 6 min Le temps de prélavage est de 31mi- nutes. – + 9 min Le temps de prélavage est de 34mi- nutes. – + 12 min Le temps de prélavage est de 37mi- nutes.Réglages

Durée de trempage Vous pouvez régler la durée de trem- page entre 30minutes et 6heures. Vous pouvez moduler la durée par pa- liers de 30minutes. La durée choisie sera appliquée dès sélection de l’option Trempage. La durée par défaut est de 0:30h. Fonction délicat Lorsque la fonction Délicat est activée, le déplacement du tambour est réduit. Des textiles peu sales peuvent être ainsi lavés plus en douceur. La fonction Délicat peut être activée pour les programmes Coton et Synthé- tique. La fonction Délicat est désactivée par défaut. Réduc température L’eau présente un point d’ébullition plus bas en altitude. À partir d’une alti- tude de 2'000m, Miele recommande d’activer la réduction de la tempéra- ture pour éviter “l’ébullition de l’eau”. La température maximale est réduite à 80°C, même lorsqu’une température plus élevée est sélectionnée. La fonction Réduction température est désactivée par défaut. Hydro plus Vous pouvez sélectionner quelle fonc- tion se cache derrière l’option Hydro

Sélection – Niveau d'eau (réglage d’usine) Le niveau d’eau (davantage d’eau) est augmenté lors du lavage et du rinçage – Rinçage suppl. Un rinçage supplémentaire est effec- tué – Niveau+rinç sup Augmentation du niveau d’eau lors du lavage et du rinçage et un rinçage supplémentaire Niveau Hydro plus Vous pouvez relever le niveau d’eau dans l’option Hydro + par pas de 4. Niveaux – normal (réglage d’usine) – plus – plus – plus Réglages

Niveau rinçage max. Informations importantes pour aller- giques un résultat de lavage particulièrement bon est atteint. Pendant les phases de rinçage, le ni- veau d’eau est réglé à la valeur maxi- male. La consommation d’eau aug- mente. Le niveau de rinçage maximal est dé- sactivé par défaut. Refroidissement bain À la fin du lavage principal, de l’eau est rajoutée dans le tambour pour re- froidir le bain lessiviel. Le refroidissement du bain lessiviel s’ef- fectue en programme Coton, si la tem- pérature est supérieure ou égale à 70°C. Le refroidissement du bain lessiviel doit être activé: – pour éviter tout risque d’ébouillan- tage si le tuyau de vidange est accro- ché à un lavabo ou un évier, – dans les bâtiments non pourvus d’un tuyau d’évacuation conforme à la norme DIN1986 Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé par défaut. Pression faible Pour une pression d’eau inférieure à 100kPa (1bar), le lave-linge inter- rompt le programme avec le message d’anomalieArrivée d'eau voir . Si la pression d’eau de l’installation ne peut pas être augmentée, la fonction activée empêche l’annulation du pro- gramme. La pression d’eau faible est désactivée en usine. Infroissable La fonction Infroissable permet de ré- duire la formation de faux plis une fois le programme terminé. Le tambour tourne encore jusqu’à 30minutes après la fin du programme. Vous pouvez déverrouiller et ouvrir la porte du lave-linge à tout moment en effleurant la touche Départ/Ajouter du linge. La fonction Infroissable est activée par défaut.Réglages

Miele@home Configurez la connexion de votre lave- linge à votre réseau Wi-Fi domestique. Le sous-menu contient les options sui- vantes: Installation Ce message apparaît uniquement si le lave-linge n’est pas encore connecté à un réseau WiFi. Pour plus d’informations, consultez le chapitre“Première mise en service”. Désactiver (visible si Miele@home est activé) La configuration Miele@home est conservée, la fonction Wi-Fi est désac- tivée. Activation (visible si Miele@home est dé- sactivé) La fonction Wi-Fi est réactivée. Etat de connexion (visible si Miele@home est activé) Les informations suivantes sont affi- chées: – la qualité de réception du Wi-Fi – le nom du réseau – l’adresse IP Nouvelle installation (visible si déjà confi- guré) La connexion au réseau Wi-Fi est réini- tialisée, vous pouvez la reconfigurer. retour réglage usine (visible si déjà confi- guré) – La connexion Wi-Fi est désactivée. – La connexion Wi-Fi est restaurée aux valeurs d’usine. Réinitialisez la configuration du réseau, si vous éliminez, vendez le lave-linge ou si vous mettez en service un lave-linge d’occasion. Cela permet de garantir que vous avez supprimé toutes les don- nées personnelles et que le précédent propriétaire ne puisse plus avoir accès au lave-linge. Pour pouvoir réutiliser Miele@home, vous devez effectuer une nouvelle ins- tallation.Réglages

Commande distance Le réglageCommande distance est seu- lement visible si la fonc- tionMiele@home a été configurée et activée. Si l’app Miele@mobile est installée sur votre terminal mobile, il est possible de vérifier l’état du lave-linge partout de n’importe où, de l’allumer et de le contrôler à distance grâce au pro- gramme MobileStart. Vous pouvez désactiver le para- mètreCommande distance si vous ne souhaitez plus commander votre lave- linge avec votre terminal mobile. Il est également possible d’annuler un programme via l’application si la fonc- tionCommande distance n’est pas acti- vée. Avec la touche “Départ différé”, confi- gurez une plage horaire durant laquelle vous souhaitez démarrer votre lave- linge puis lancez le départ différé (voir chapitre “Départ différé/SmartStart”). Vous pouvez démarrer le lave-linge dans le créneau horaire enregistré par vos soins en envoyant un signal. Si vous n’avez envoyé aucun signal jusqu’à l’heure de départ la plus tardive possible, le lave-linge démarre automa- tiquement. La commande à distance est activée par défaut. SmartGrid Le réglageSmartGrid est seulement vi- sible si la fonctionMiele@home a été configurée et activée. Grâce à cette fonction, vous pouvez faire démarrer automatiquement votre lave-linge pendant les heures creuses. Lorsque SmartGrid est activé, la touche sensitive Départ différé a une nouvelle fonction. La touche “Départ différé” permet de configurer la fonction SmartGrid. Le sèche-linge se met en marche dans le créneau horaire indiqué par vos soins dès la réception du signal envoyé par votre fournisseur d’énergie. Si vous n’avez reçu aucun signal de dé- part jusqu’à l’heure de départ la plus tardive, le lave-linge démarre automati- quement (voir chapitre “Départ différé”). La fonction SmartGrid est désactivée par défaut.Réglages

RemoteUpdate L’option de menuRemoteUpdate n’est visible et sélectionnable que si les conditions préalables à l’utilisation de Miele@home sont remplies (voir cha- pitre“Première mise en service”, para- graphe“Miele@home”). La fonction RemoteUpdate (mise à jour à distance) permet de mettre à jour le logiciel de votre lave-linge. Si une mise à jour est disponible pour votre lave- linge, elle sera automatiquement télé- chargée par votre lave-linge. L’installa- tion d’une mise à jour ne s’effectue pas automatiquement mais doit être démar- rée manuellement par vos soins. Si vous n’installez pas la mise à jour à distance, vous pouvez utiliser votre lave-linge comme d’habitude. Miele re- commande néanmoins d’installer les mises à jour. Mise en Départ/Arrêt RemoteUpdate est activé par défaut. Une mise à jour disponible est téléchar- gée automatiquement et doit être dé- marrée manuellement par vos soins. Désactivez RemoteUpdate si vous ne souhaitez pas télécharger automatique- ment les mises à jour. Déroulement de RemoteUpdate Des informations sur le contenu et les conséquences d’une mise à jour sont disponibles sur l’application Miele@mobile. Un message apparaît sur l’écran de votre lave-linge dès qu’une mise à jour du logiciel est disponible. Vous pouvez installer immédiatement la mise à jour ou reporter l’installation à plus tard. La question vous sera alors posée à la prochaine mise en marche du lave-linge. Si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour, désactivez RemoteUpdate. La mise à jour peut prendre plusieurs minutes. Respectez les points suivants pour Re- moteUpdate: – Tant que vous ne recevez pas de no- tification, aucune mise à jour n’est disponible. – Une fois qu’une mise à jour à dis- tance est installée, vous ne pouvez pas revenir à une version précédente. – N’éteignez pas le lave-linge pendant la mise à jour. Cela risquerait d’inter- rompre la mise à jour à distance et d’empêcher son installation. – Certaines mises à jour du logiciel ne peuvent être réalisées que par le ser- vice après-vente Miele.Lessives et produits d’entretien

Des lessives, produits d'entretien des textiles, additifs et produits d'entretien des appareils sont disponibles pour ce lave-linge. Tous ces produits sont adap- tés aux lave-linge Miele. Vous pouvez les commander ainsi que d'autres produits intéressants sur Inter- net sur shop.miele.ch ou auprès du ser- vice après-vente Miele et de votre re- vendeur Miele. Lessives UltraWhite (lessive en poudre) – Résultats parfaits à 20/30/40/60/95°C – Une blancheur éclatante grâce à une formule puissante avec oxygène actif – Élimination efficace des taches, même à basse température UltraColor (lessive liquide) – Excellents résultats de lavage à 20/30/40/60°C – Avec formule protectrice des cou- leurs pour un éclat resplendissant – Élimination efficace des taches, même à basse température UltraColor Sensitive (lessive liquide) – Pour le linge de couleur, particulière- ment doux pour la peau – Sans parfums ni colorants – Propriétés écologiques certifiées par l’écolabel Le Cygne Blanc Lessive pour linge délicat WoolCare (lessive liquide) – Pour la laine, la soie et tout le linge délicat – Complexe d’entretien spécial à base de protéines de blé, avec formule de protection des couleurs – Excellents résultats de lavage à 20/30/40/60°CLessives et produits d’entretien

Lessives spéciales Les lessives spéciales sont disponibles en capsules pour un dosage unique pratique. Capsules Sport – Pour les textiles synthétiques – Neutralise les odeurs grâce à son ab- sorbeur d’odeurs intégré – Empêche toute charge électrosta- tique des vêtements – Préserve la forme et la fonction respi- rante des textiles synthétiques Capsules DownCare – Pour les duvets – Préserve l’élasticité et les propriétés respirantes des duvets – Lavage efficace et soin en douceur grâce à la lanoline – Les plumes et les duvets ne s’agglo- mèrent pas et gardent leur légèreté Capsules WoolCare – Lessive pour la laine et les textiles délicats – Complexe d’entretien spécial à base de protéines de blé – Technologie de protection des fibres contre le feutrage – Formule de protection des couleurs pour un lavage en douceur Capsules Outdoor – Lessive spéciale pour les vêtements fonctionnels haut de gamme – Protège les fonctions de membrane des vêtements fonctionnels de grande qualité – Préserve la forme et la fonction respi- rante des textiles synthétiques – Neutralise les odeurs grâce à son ab- sorbeur d’odeurs intégré Capsules UltraDark – Lessive spéciale pour les textiles noirs et foncés – Formule de protection des couleurs pour un lavage en douceur – Effet anti-bouloches: empêche les vêtements de ternir – Préserve durablement l’intensité des couleurs et l’éclat Capsules CottonRepair – Lessive spéciale pour textiles en co- ton – Rafraîchit visiblement les textiles en un seul lavage – Formule spéciale de Miele avec tech- nologie Novozymes – Élimine les bouloches, ravive l’inten- sité des couleurs et leur éclat – Utiliser au maximum 1 à 2fois par an par pièce de linge Capsules SilkCare – Lessive textiles délicats pour la soie et le linge fin – Complexe d’entretien spécial à base de protéines de soie – Préserve la surface satinée des tex- tiles en soie – Nettoyage en douceur pour la protec- tion des fibres de soieLessives et produits d’entretien

Produits d’entretien des tex- tiles Les produits d’entretien des textiles sont disponibles en capsules pour un dosage pratique à l’unité. Capsules d’adoucissant – Adoucissant pour un parfum de fraî- cheur – Pureté du linge, parfum frais et pro- preté en profondeur – Pour un linge moelleux – Empêche toute charge électrosta- tique des vêtements Capsules ImpraProtect – Imperméabilisant pour vêtements de sport et de pluie – Imperméabilisation efficace contre l’eau, le vent et les salissures – Préserve les propriétés respirantes des textiles Additifs Les additifs sont disponibles en cap- sules pour un dosage unique pratique. Capsules Booster – Anti-taches avec un effet détachant maximal – Technologie d’enzymes contre les taches tenaces – Idéal pour le linge blanc et de couleur – Pour des résultats de lavage impec- cables, même à basse température Entretien de l'appareil Détartrant – Élimine les dépôts de calcaire impor- tants – Doux grâce à l’acide citrique naturel – Protège les thermo-plongeurs, tam- bours et autres éléments IntenseClean – Pour une hygiène parfaite de votre lave-linge – Élimine les graisses, bactéries et mauvaises odeurs – Nettoyage en profondeur efficace Tablettes anti-calcaire – Réduit la dose de lessive nécessaire avec une eau très calcaire – Moins de dépôts de lessive sur les tissus – Moins de produits chimiques déver- sés dans les eaux uséesMiele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch Miele SAM.-Nr. 11 358 170 / 01fr-CH