WI1000XM2 - Ecouteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WI1000XM2 SONY au format PDF.
| Type d'écouteurs | Intra-auriculaires sans fil |
| Technologie de réduction de bruit | Active Noise Cancelling (ANC) |
| Autonomie de la batterie | Environ 10 heures avec ANC activé |
| Temps de charge | Environ 1,5 heures |
| Connectivité | Bluetooth 5.0 |
| Plage de fréquence | 8 Hz - 40 kHz |
| Poids | Approx. 50 g |
| Commandes | Contrôle tactile et commandes vocales |
| Compatibilité | iOS et Android |
| Accessoires inclus | Étui de transport, câbles de charge, embouts en silicone |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les embouts et le boîtier |
| Garantie | 2 ans |
| Précautions de sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes |
FOIRE AUX QUESTIONS - WI1000XM2 SONY
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WI1000XM2 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WI1000XM2 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI WI1000XM2 SONY
- Apple, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.•Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.•Google and Android are trademarks of Google LLC.
- The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license.•The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.•The LDAC name and logo are trademarks of Sony Corporation.•USB Type-C™ and USB-C™ are trademarks of USB Implementers Forum.•Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Notes on the License This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under requirement by the owner of copyright for the software.Please access the following URL and read the contents of the license.https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/19b/ Disclaimer regarding services offered by third parties Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations. Français Casque stéréo sans fil réducteur de bruits RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS RECHARGEABLESLes accumulateurs rechargeables sont recyclables.Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, visitez http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-managementAvertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs rechargeables qui sont endommagées ou qui fuient.Pour la clientèle au CanadaL’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux deux conditions suivantes :1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnementLes connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Casque stéréo sans fil réducteur de bruits (WI-1000XM2) a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE.Un volume élevé peut affecter votre ouïe.N’utilisez pas l’appareil pendant que vous marchez, conduisez ou faites du vélo. Vous risqueriez de provoquer des accidents de la circulation.Ne l’utilisez pas à un endroit dangereux, à moins que vous puissiez entendre les sons environnants.L’appareil n’est pas résistant à l’eau. Si de l’eau ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil, cela peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Si de l’eau ou un corps étranger pénètre dans l’appareil, cessez immédiatement de l’utiliser et consultez votre détaillant Sony le plus proche. N’oubliez pas de suivre, notamment, les précautions ci-dessous. – Utilisation près d’un évier, etc. Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un évier ou un récipient rempli d’eau. – Utilisation sous la pluie ou la neige ou dans des endroits humides – Utilisation pendant que vous transpirez Si vous touchez l’appareil avec les mains mouillées ou le mettez dans la poche d’un vêtement humide, l’appareil peut devenir mouillé.Pour plus de renseignements sur l’effet de contact sur le corps humain que peut avoir un téléphone mobile ou autre périphérique sans fil connecté à l’appareil, consultez le manuel d’instructions du périphérique sans fil.Installez fermement les oreillettes. Sinon, elles peuvent se détacher et rester dans vos oreilles, entraînant des blessures ou des maladies.N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil principal ou le câble de chargement est mouillé. Si la fiche USB est insérée pendant que l’appareil principal ou le câble de chargement est mouillé, un court-circuit pourrait être causé par le liquide (eau du robinet, eau de mer, boisson gazeuse, etc.) présent sur l’appareil principal ou le câble de chargement ou par un corps étranger, entraînant un dégagement de chaleur anormal ou un problème de fonctionnement.Il y a un risque que les petites pièces puissent être avalées. Après l’utilisation, rangez-le dans un endroit hors de portée des enfants.Remarque sur l’électricité statiqueL’électricité statique accumulée dans votre corps peut causer une légère sensation de picotement dans vos oreilles. Pour réduire l’effet, portez des vêtements fabriqués à partir de matériaux naturels, qui permettent d’éviter la production d’électricité statique.IMPORTANT : LE RÉGLAGE D’USINE PAR DÉFAUT DU GUIDAGE VOCAL POUR CET APPAREIL EST L’ANGLAIS.Le guidage vocal peut se faire entendre en provenance de l’appareil :•Lors de la mise en marche : « Power on » (Marche)•Lors de la mise en arrêt : « Power off » (Arrêt)•Lorsque le niveau restant de la batterie est faible et qu’une recharge est recommandée : «Low battery, please recharge headset » (Batterie faible, veuillez recharger le casque d’écoute)•Lors de la mise en arrêt automatique en raison de la batterie faible : « Please recharge headset. Power off » (Veuillez recharger le casque d’écoute. Arrêt)•Lors de la vérification du niveau restant de la batterie en appuyant sur le bouton d’alimentation pendant que l’appareil se met en marche : « Battery fully charged » / « Battery about 90% » / « Battery about 80% » / « Battery about 70% » / « Battery about 60% » / « Battery about 50% » / « Battery about 40% » / « Battery about 30% » / « Battery about 20% » / « Battery about 10% » (Batterie entièrement chargée / Batterie environ 90 % / Batterie environ 80 % / Batterie environ 70 % / Batterie environ 60 % / Batterie environ 50 % / Batterie environ 40 % / Batterie environ 30 % / Batterie environ 20 % / Batterie environ 10 %)•Lorsque l’appareil passe en mode de jumelage: « Bluetooth pairing » (Jumelage Bluetooth)•Lors de l’établissement d’une connexion Bluetooth : « Bluetooth connected » (Bluetooth connecté)•Lors de la désactivation d’une connexion Bluetooth : « Bluetooth disconnected » (Bluetooth déconnecté)•Lors de l’activation de la fonction de réduction de bruits : « Noise canceling » (Réduction de bruits)•Lors de l’activation du Mode sonore ambiant : «Ambient sound » (Son ambiant)•Lors de la désactivation de la fonction de réduction de bruits et du Mode sonore ambiant: « Ambient sound control off » (Contrôle sonore ambiant désactivé)•Lors du démarrage de l’optimiseur NC : « Optimizer start » (Démarrage de l’optimiseur)•Lorsque l’optimiseur NC a terminé : « Optimizer finished » (Optimiseur terminé) Précautions À propos des communications BLUETOOTH®
- La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10m (30 pieds). La distance maximale de communication peut varier en fonction de la présence d’obstacles (personnes, objets métalliques, murs, etc.) ou de l’environnement électromagnétique.•Les communications Bluetooth peuvent ne pas être possibles ou du bruit ou des pertes sonores peuvent se produire dans les conditions suivantes: – Lorsqu’il y a une personne entre l’appareil et le périphérique Bluetooth. Cette situation peut être améliorée en plaçant le périphérique Bluetooth de manière à ce qu’il soit face à l’antenne de l’appareil. – Lorsqu’il y a un obstacle, tel qu’un objet métallique ou un mur, entre l’appareil et le périphérique Bluetooth. – Lorsqu’un périphérique Wi-Fi ou un four à micro-ondes est en cours d’utilisation ou que des micro-ondes sont émises à proximité de l’appareil. – Comparativement à une utilisation intérieure, l’utilisation extérieure est peu soumise à la réflexion du signal sur les murs, les sols et les plafonds, ce qui entraîne une perte sonore plus fréquente que lors de l’utilisation à l’intérieur. – L’antenne est intégrée à l’appareil comme l’indique la ligne en pointillé sur l’illustration ci-dessous. La sensibilité des communications Bluetooth peut être améliorée en retirant tout obstacle entre le périphérique Bluetooth connecté et l’antenne de cet appareil.•Les périphériques Bluetooth et Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la même fréquence (2,4GHz). Lors de l’utilisation de l’appareil à proximité d’un périphérique Wi-Fi, des interférences électromagnétiques peuvent se produire, entraînant du bruit, des pertes sonores ou l’impossibilité de se connecter. Si cela se produit, essayez les solutions suivantes: – Établissez une connexion entre l’appareil et le périphérique Bluetooth lorsqu’ils sont au moins à 10m (30 pieds) du périphérique Wi-Fi. – Désactivez le périphérique Wi-Fi lorsque vous utilisez l’appareil à moins de 10m (30 pieds) du périphérique Wi-Fi. – Placez l’appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.•Les micro-ondes émises par un périphérique Bluetooth peuvent nuire au fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques. Désactivez cet appareil et tout autre périphérique Bluetooth dans les endroits suivants, car cela peut entraîner un accident: – dans les hôpitaux, à proximité des places prioritaires dans les trains, aux endroits où des gaz inflammables sont présents, près des portes automatiques ou près des alarmes d’incendie.•La lecture audio sur cet appareil peut être retardée par rapport à celle sur le périphérique émetteur en raison des caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth. Par conséquent, le son pourrait ne pas être synchronisé avec l’image lorsque vous visionnez un film ou jouez à un jeu.•Ce produit émet des ondes radio lors de l’utilisation en mode sans fil. Lors de l’utilisation en mode sans fil dans un avion, suivez les instructions de l’équipage concernant l’utilisation permise des produits en mode sans fil.•L’appareil prend en charge les fonctions de sécurité conformes à la norme Bluetooth en tant que moyen d’assurer la sécurité lors de la communication à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth. Cependant, en fonction de la configuration des paramètres et d’autres facteurs, cette sécurité peut ne pas être suffisante. Faites attention lors de vos communications à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth.•Sony n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou perte résultant de fuites d’informations se produisant lors de l’utilisation des communications Bluetooth.•La connexion avec tous les périphériques Bluetooth ne peut pas être garantie. – Les périphériques Bluetooth connectés à l’appareil doivent être conformes à la norme Bluetooth prescrite par Bluetooth SIG, Inc., et doivent être certifiés comme étant conformes. – Même lorsqu’un périphérique connecté est conforme à la norme Bluetooth, il peut y avoir des cas où les caractéristiques ou les spécifications du périphérique Bluetooth rendent la connexion impossible ou entraînent des différences dans les méthodes de commande, l’affichage ou le fonctionnement. – Lors de l’utilisation de l’appareil pour des appels en mode mains libres, du bruit peut se produire en fonction du périphérique connecté ou de l’environnement de communication.•En fonction du périphérique à connecter, un certain temps peut être nécessaire pour amorcer les communications. Si le son saute fréquemment pendant la lecture
- La situation peut être améliorée en réglant le mode de qualité sonore à «priorité à la connexion stable». Pour plus de détails, consultez le Manuel d’aide.•La situation peut être améliorée en modifiant les paramètres de qualité de lecture sans fil ou en réglant le mode de lecture sans fil à SBC sur le périphérique émetteur. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique émetteur.•Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un téléphone intelligent, la situation peut être améliorée en fermant les applications inutiles ou en redémarrant le téléphone intelligent. À propos de l’utilisation des applications d’appel pour les téléphones intelligents et les ordinateurs
- Cet appareil prend seulement en charge les appels entrants normaux. Les applications d’appel pour les téléphones intelligents et les ordinateurs ne sont pas prises en charge. À propos de la charge de l’appareil
- Cet appareil peut seulement être chargé par USB. Un ordinateur avec un port USB ou un adaptateur CA USB est requis pour la charge.•Assurez-vous d’utiliser le câble USB Type-C fourni.•Lors de la charge, l’appareil ne peut pas être mis en marche et les fonctions Bluetooth et de réduction de bruits ne peuvent pas être utilisées.•Vous pouvez utiliser l’appareil en branchant le câble de casque d’écoute fourni, même pendant la charge de l’appareil.•Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, la batterie rechargeable peut se vider rapidement. La batterie pourra fournir une charge appropriée après avoir été déchargée et rechargée plusieurs fois. Lorsque vous rangez l’appareil pendant une longe période, chargez la batterie une fois tous les six mois afin de prévenir la décharge excessive.•Si la batterie rechargeable se vide très rapidement, elle doit être remplacée par une nouvelle. Veuillez communiquer avec votre détaillant Sony le plus proche pour obtenir une batterie de rechange.•Assurez-vous de fermer le couvercle du port USB Type-C fermement après la charge. La transpiration ou l’eau peut causer des dommages. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
- Suivez la procédure ci-dessous pour réinitialiser l’appareil. Appuyez simultanément sur les boutons et C pendant que l’appareil est en charge. L’appareil est réinitialisé. Après la réinitialisation de l’appareil, les informations de jumelage dans l’appareil sont toujours présentes.
- Si le problème persiste même après la réinitialisation de l’appareil, effectuez la procédure ci-dessous pour initialiser l’appareil.Débranchez le câble USB Type-C et éteignez l’appareil. Appuyez simultanément sur les boutons et et maintenez-les enfoncés pendant au moins 7secondes. Le témoin (bleu) clignote 4fois, l’appareil est initialisé, puis l’appareil est réinitialisé aux réglages par défaut. Lorsque l’appareil est initialisé, toutes les informations de jumelage sont supprimées.•Après l’initialisation de l’appareil, il pourrait ne pas se connecter à votre iPhone ou ordinateur. Si cela se produit, supprimez les informations de jumelage de l’appareil dans le iPhone ou l’ordinateur, puis jumelez-les de nouveau.À propos de la fonction de réduction de bruits
- La fonction de réduction de bruits détecte les bruits ambiants externes (tels que les bruits à l’intérieur d’un véhicule ou les bruits de la climatisation à l’intérieur d’une pièce) avec les micros intégrés et produit un son égal, mais opposé, qui réduit les bruits ambiants. – L’effet de réduction de bruits peut ne pas être prononcé dans un environnement très calme ou un peu de bruit peut être audible. – La fonction de réduction de bruits fonctionne principalement pour les bruits se situant dans la bande des basses fréquences. Bien que les bruits soient réduits, ils ne sont pas annulés complètement. – Lorsque vous utilisez l’appareil dans un train ou une voiture, du bruit peut se produire selon les conditions de la route. – Les téléphones mobiles peuvent causer des interférences et du bruit. Si cela se produit, éloignez l’appareil du téléphone mobile. – Selon la façon dont vous portez l’appareil, l’effet de réduction de bruits peut varier ou un signal sonore (sifflement) peut se produire. Si cela se produit, enlevez l’appareil et remettez-le. – Ne recouvrez pas les micros de l’appareil avec vos mains ou d’autres objets. Cela pourrait empêcher la fonction de réduction de bruits ou le Mode sonore ambiant de fonctionner correctement ou pourrait provoquer un signal sonore (sifflement). Si cela se produit, enlevez vos mains ou tout autre objet des micros de l’appareil. Remarques sur le port de l’appareil
- Après l’utilisation, retirez le casque d’écoute lentement.
- Comme les oreillettes réalisent un solide scellement dans les oreilles, appuyer fortement ces dernières dans vos oreilles ou les enlever rapidement peut entraîner des dommages aux tympans. Lorsque vous mettez les oreillettes dans vos oreilles, le diaphragme du haut-parleur peut produire un son de déclic. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. À propos des oreillettes triple confort
- Les oreillettes triple confort fournies permettent un port ajusté pour bloquer efficacement le bruit ambiant. Remarques – L’utilisation prolongée d’oreillettes ajustées peut causer de la pression sur vos oreilles. Si vous ressentez un inconfort, cessez l’utilisation. – Ne tirez pas sur la partie en mousse silicone des oreillettes. Si la partie en mousse silicone est séparée de l’oreillette, celle-ci ne fonctionnera pas. – Ne soumettez pas la partie en mousse silicone des oreillettes à la pression pendant de longues durées, car cela peut entraîner une déformation. – Les différentes tailles des trous sur la partie en mousse silicone des oreillettes n’ont aucun effet sur la qualité sonore. – Vous pouvez entendre un bruit de craquement lorsque vous portez les oreillettes. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. – La mousse utilisée dans les oreillettes se détériore avec l’usage et le rangement prolongés. Remplacez les oreillettes si la détérioration entraîne une réduction des performances. Autres remarques
- Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
- Lorsque vous utilisez l’appareil comme un casque d’écoute avec câble, utilisez seulement le câble de casque d’écoute fourni. Assurez-vous que le câble de casque d’écoute est bien inséré.
- La fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec un téléphone mobile, selon les conditions du signal et l’environnement immédiat.
- Si vous ressentez un inconfort lors de l’utilisation de l’appareil, cessez immédiatement de l’utiliser.
- Les oreillettes peuvent être endommagées ou se détériorer avec l’usage et le rangement prolongés.
- Si les oreillettes sont sales, retirez-les de l’appareil et lavez-les délicatement à la main en utilisant un détergent neutre. Après le nettoyage, essuyez soigneusement toute l’humidité. Nettoyage de l’appareil
- Lorsque l’extérieur de l’appareil est sale, nettoyez-le en l’essuyant avec un chiffon doux et sec. Si l’appareil est particulièrement sale, imbibez un chiffon d’une solution diluée de détergent neutre et essorez-le bien avant d’essuyer l’appareil. N’utilisez pas de solvants tels que du diluant, du benzène ou de l’alcool, car ils pourraient endommager la surface.
- Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez consulter votre détaillant Sony le plus proche. Pièces de rechange: Oreillettes longues en caoutchouc de silicone hybride, Oreillettes triple confort Veuillez consulter votre détaillant autorisé Sony le plus proche ou le site www.sony.com pour plus d’informations sur les pièces de rechange. Spécifications Casque Source d’alimentation: 3,7VCC: Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée 5VCC: Lors du chargement par USB Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Consommation électrique nominale: 1,5W Nombre d’heures d’utilisation: Lors de la connexion via le périphérique Bluetooth Durée de lecture musicale : Max. 10 heures (fonction NC activée), Max. 12 heures (Modo de sonido ambiente), Max. 15 heures (fonction NC désactivée) Durée de communication : Max. 9 heures (fonction NC activée), Max. 10 heures (Modo de sonido ambiente), Max. 13 heures (fonction NC désactivée) Durée de veille : Max. 11 heures (fonction NC activée), Max. 13 heures (Modo de sonido ambiente), Max. 100 heures (fonction NC désactivée) Lors de la connexion via le câble de casque d’écoute avec fonction NC activée: Max. 8,5heures Remarque: Le nombre d’heures d’utilisation peut être inférieur, selon le codec et les conditions d’utilisation. Durée de chargement: Environ 3,5heures (Environ 80minutes de lecture musicale sont possibles après un chargement de 10minutes.) Remarque: La durée de chargement et le nombre d’heures d’utilisation peuvent être différents selon les conditions d’utilisation. Température de chargement: 5°C à 35°C (41°F à 95°F) Masse: Environ 58g (2,1oz) (appareil principal, environ 44 g (1,6 oz)) Récepteur Impédance: 50Ω (1kHz) (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est en marche) 17Ω (1kHz) (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est éteint) Sensibilité: 99dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est en marche) 94dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est éteint) Réponse en fréquence: 3Hz – 40 000Hz (JEITA) (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est en marche) Éléments inclus: Casque stéréo sans fil réducteur de bruits (1) Câble USB Type-C™ (USB-A à USB-C™) (environ 20cm (7,88po)) (1) Câble de casque d’écoute (environ 1,0m (39,38po)) (1) Étui de transport (1) Oreillettes longues en caoutchouc de silicone hybride (SS (1 ligne) (2), S (2 lignes) (2), M (3 lignes) (fixees a l’appareil en usine) (2), L (4 lignes) (2)) Oreillettes triple confort (S (Orange) (2), M (Vert) (2), L (Bleu clair) (2)) Adaptateur de fiche pour utilisation en vol (1)
Selon les services de divertissement de bord, il pourrait ne pas être pris en charge. Spécification de communication Système de communication: Spécification Bluetooth version5.0 Sortie: Spécification Bluetooth pour classe de puissance1 Portée de communication maximale: En ligne directe, environ 10m (30pi)
Plage de transmission (A2DP): 20 Hz – 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz) 20Hz – 40000Hz (fréquence d’échantillonnage LDAC 96kHz, 990kbit/s)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc.
Les profils standard Bluetooth indiquent la fonction des communications Bluetooth entre les périphériques.
Codec: Format de conversion et compression du signal audio La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Configuration requise pour la charge de la batterie par USB Adaptateur CA USB Un adaptateur CA USB disponible sur le marché, capable de fournir un courant de sortie de 0,5 A (500 mA) ou plus Modèles de iPhone/iPod compatibles iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (6e génération) (À compter d’octobre 2019) Marques de commerce
- Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques de commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
- L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.
- Google et Android sont des marques de commerce de Google LLC.
- La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est sous licence.
- La marqueN est une marque de commerce ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
- Le nom et le logo LDAC sont des marques de commerce de Sony Corporation.
- USB Type-C™ et USB-C™ sont des marques commerciales d’USB Implementers Forum.
- Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Remarques sur la licence Ce produit contient un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un contrat de licence avec le détenteur de ses droits d’auteur. Nous sommes dans l’obligation de communiquer le contenu du contrat aux clients pour nous conformer aux exigences du détenteur des droits d’auteur du logiciel. Veuillez accéder à l’URL suivante et lire le contenu de la licence. https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/19b/ Clause de non- responsabilité relative aux services offerts par des tiers Les services offerts par des tiers pourraient être modifiés, suspendus ou annulés sans préavis. Sony n’assume aucune responsabilité dans ces types de situations. Español
Notice Facile