Top Vision Portable E - Projecteur GEHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Top Vision Portable E GEHA au format PDF.
| Marque | Geha |
| Modèle | Top Vision Portable E |
| Catégorie | Rétroprojecteur |
| Source lumineuse | Lampe 24 V / 250 W |
| Objectif | Triple lentille, focale 315 mm |
| Lentille Fresnel | Métallisée, 280 × 280 mm |
| Réglage de netteté | Oui, molette (3) |
| Compensation de focalisation | Oui, bouton (2) |
| Changeur de lampe | Oui, avec visualisation (commutateur rotatif + voyant) |
| Durée de vie des lampes | 50 heures chacune |
| Commande lumineuse | Électronique |
| Circuit économique | Automatique à la mise en marche |
| Puissance absorbée | 320 W |
| Tension d'alimentation | 230 / 240 V (50 Hz) ou 100–127 V (60 Hz) |
| Fusible | 2 AMT / 4 AT |
| Dimensions (replié) | 405 × 310 × 105 mm |
| Dimensions (colonne redressée) | 405 × 310 × 485 mm |
| Poids (sans mallette) | 5,8 kg |
| Poids (avec mallette) | 8,0 kg |
| Mallette de transport | Incluse |
| Protection anti-éblouissement | Oui, dispositif amovible |
| Miroir de déviation | Oui, réglable |
| Poignée | Oui (7) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Top Vision Portable E GEHA
Questions des utilisateurs sur Top Vision Portable E GEHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Top Vision Portable E - GEHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Top Vision Portable E de la marque GEHA.
MODE D'EMPLOI Top Vision Portable E GEHA
Eléments de commande
1 Zone strie
2 Bouton pour compensation de focalisation
3 Bouton de réglage de nettedé de l'image
4 Changeur de lampe
5 Surface de saisie du miroir de déviation
6 Colonne Liftomat
7 Poignée
8 Piage de projection avec lentile Fresnel metallisée
9 Interrupteur marche / arrêt
10 Bouton pleine luminosite
Bedieningselementen
A) Mise en place de l'appareil
Saisir légerement la zone striée (1) de la tete de projection et redresser la colonne ainsi que la tete.
Saisir la colonne (6), retirer l'appareil de sa mallette.
Raccorder le cable d'alimentation au dos de l'appareil. S'assurer avant de racorder l'appareil que la tension du réseau est conforme à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Le fusible et le fusible de réservé se trouvent au-dessus du socle connecteur.
Ne toucher au miroir de déviation qu'sau niveau de la zone prévue à cet effet (5). Toujours le redresser avant la mise en marche.
Mettre l'appareil en marche: appuyer sur la touche de gauche (10). Le système de luminosité réduite est automatiquement enclenché. Pour arreter l'appareil, appuyer doucement sur la même touche et la faire rebindir vers le haut.
Pour obtenir la pleine luminosite, appuyer sur la touche de droite (11).
Placer le transparent sur la lontillo fresnel metallise. Regler la hauteur de I'image projetee par I'intermediaire du miroir de deviation.
Réglage de la nette de l'imagau moyen du bouton (3).
En cas de projection inclinee vers le haut, remedier au manque eventuel de nettement du bord supérieur ou inferior de l'image en tournant le bouton de mise au point (2).
C) Projekterten
D) Changement de lampe et mise en place du dispositif anti'éblouissement
Changement de lampe: Si une lampe tombe en panne pendant l'exposé, il est possible da metre en service une lampe de rechange en tournant vers la droite le commutateur rotatif (4) a la face supérieure de la tete de projection. Un affichage lumineux situé a coté du commutateur rotatif indique que la lampe de rechange est utilisée et qu'il est nécessaire de replacier la lampe défectueuse.
Remplacement de la lampe (1125): Pousser l'arc de retenue qui se trouve à la face inférieure gauche de la tête de projection vers la gauche, de façon à faire pivoter la lentille de condensateur avec le support de lampe. La lampe defecteuse peut alors être remplacement facilement.
Protection anti'éblouissement:
Introduire le fièt de l'arc de retenue dans l'orifice de la colonne, visser et orienter le dispositif de manière à éviter l'éblouissement.
E) Emballage de I'appareil
Le miroir de déviation doit toujours être rabattu d'abord.
Retirer le cable de raccordement de l'appareil et de la prise de courant
Oter la protection anti-éblouissement.
Tenir à deux mains la colonne de projection et placer l'appareil dans sa mallette.
Placer alors le coussin de protection fixé dans la mallette sur la lentille Fresnel.
La tete de projection et la colonne peuvent etre rabaisees en tirant la poignee (7). Pour facilititer cette operation, on peut guider I'appareil en le soutenant au niveau de la zone stree de la tete de projection.
Pour que la tete de projection se pose doucement sur la plaque, il est recommende de tener la poignee ou la zone striee jusqu'à ce que la tete repose sur cette plaque.
Remetre le cable d'alimentation dans sa pochette et le placer entre la colonne et la paroi avant de la mallette.
Réglage mise au point
Compensation focalisation
Changeur de lampe avec visualisation
Durée deviedeslampes
Commande lumineuse
Circuit economique
Puisance absorbee
Tension d'alimentation
Fusible pour faible intense
avec colonne redressee
avec ma
Poids:
sans mallette
avec mallette
top vision portable E
24 V/250 Watt
a triple lentille f = 315mm
metallisee, 280× 280mm
oui
oui
oui
50 heures
electronique
automatiquement branche l'appareil
320 Watt
230 oder 240 V/50 Hz + 100 - 127 V/60 Hz
2 AMT/4 AT
oui
405 × 310 × 105 mm
405× 310× 485mm
405 × 310 × 120 mm
5.8kg
8.0 kg
top vision portable T
24 V/250 Watt
a triple lentille f = 315mm
metallisee, 280× 280mm
oui
oui
oui
50 heures
Transformateur
automatiquement
320 Watt
230 + 240 V/50 Hz - 60 Hz
2AT
oui
405×310×105mm
405× 310× 485mm
405 × 310 × 120 mm
7.6kg
9.8kg
Technische gegevens
Laagspanning
Objektief
Fresneliens
Scherpteregeling
Randscherptecompensation