IP20 - Maison intelligente Metz Connect - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IP20 Metz Connect au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Connectivité IP, compatible avec les systèmes de maison intelligente |
|---|---|
| Utilisation | Intégration dans des réseaux domestiques pour le contrôle à distance des appareils |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des connexions réseau, mise à jour du firmware recommandée |
| Sécurité | Protocoles de sécurité intégrés pour protéger les données et la vie privée |
| Informations générales | Produit conçu pour améliorer l'efficacité énergétique et le confort domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - IP20 Metz Connect
Questions des utilisateurs sur IP20 Metz Connect
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Maison intelligente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IP20 - Metz Connect et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IP20 de la marque Metz Connect.
MODE D'EMPLOI IP20 Metz Connect
Notice d'installation pour l'installateur
1309430003-E, 1309430003-K (Keystone) 1309450003-E

- Bohr JF44 ou I20 pour montage saillie pour deux 139034003-C, 139043003K, 139043003C Indice de protection IP44 et est tenu (rang cordon de brassage enfiché) 1309450003-E Indice de protection IP20, le couvercle du boîtier reste fermé quand les cordons de brassage sont enchi Arrivé pour un ou deux câbles par le haut
- Incassable
- Culloway's grain

Des informations et documentations supplémentaires sont disponibles pour télécommande à www. metz-connect. com.
1309430003-E
1309450003-E A | Préparation du montage
1309430003KE
Fig.1: Démonter le boitier pour avoir les pièces isolées.
Fig.2. Marquer les trous de perçage à l'aide de la vue. (1) Le tronc est sur la gauche, et le tronc au volant à mur, percer les trous et visser la partie du tronc. "metrefeuclu bumer al-turbo. Fig. 3. The two classes of plantations charestiès with les cinq propriétaires (une ou deux) sur les liées) à raccordant de préparer et raccorder les modules.
METZ CONNECT GmbH | Im Tal 2 | 78176 Blumberg | Germany Phone: +49 7793 533 00 | Fax: +49 7793 533 422 Weiterhe technische Dokumenten siehe / for more technical documentation see/ Plus de documentation technique à télécharger sur www.metz-connect.com




1309430003-E | 1309430003KE | 1309450003-E
B | Montage des modules / Module Installation / Montage des modules



C | Montage Keystone-Module / Mounting of Keystone modules / Montage des modules Keystone




METZ CONNECT GmbH | Im Tal 2 | 78176 Blumberg | Germany
Phone +49 7702 533-0 | Fax +49 7702 533-433
C | Montage Keystone-Module C | Mon
Fig. 1: Accrocher les modules raccourcis en haut de l'arceau et les encliqueter en même temps vers la mousse Fig. 2: Placer ensuite la corde dans laie inférieure du château, en l'air de la tranche en haut, la corde en bas du boulon. Fig. 3: Visser les parties du boîtier
Montage des modules Keystone
Fig. 1: Accrocher les modules Keystone raccordés au haut du cadre et les encliqueter en même temps. Fig. 3: Placer ensuite la pièce dans la partie inférieure du boiler (la manchette d'échappement en haut, la plume d'air). La pièce en bas du boiler). Fig. 4: Visser les parties du Fig. 4: Vectors of the polarities of both sides
RIA CONNECT BTR METCOM
Notice Facile