BLACK & DECKER

BDHF100 - Chauffage BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDHF100 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 2 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice BLACK & DECKER BDHF100 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BDHF100

Catégorie : Chauffage

Caractéristiques techniques Chauffage électrique, puissance de 1000W, thermostat réglable.
Dimensions Compact, facile à déplacer.
Utilisation Idéal pour chauffer des petites pièces, utilisation domestique.
Maintenance Nettoyage régulier de la grille, vérification des câbles d'alimentation.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de basculement.
Informations générales Garantie de 2 ans, respect des normes de sécurité en vigueur.

FOIRE AUX QUESTIONS - BDHF100 BLACK & DECKER

Comment puis-je allumer le chauffage BLACK & DECKER BDHF100 ?
Pour allumer le chauffage, branchez-le sur une prise électrique, puis tournez le bouton de contrôle de la température dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le chauffage ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant 5 minutes.
Comment régler la température sur le BLACK & DECKER BDHF100 ?
Utilisez le bouton de contrôle de la température pour régler le niveau de chaleur souhaité. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter la température et vers la gauche pour la diminuer.
Le chauffage fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Un léger bruit de ventilation est normal. Si le bruit est fort ou inhabituel, éteignez l'appareil et débranchez-le. Contactez le service client si le problème persiste.
Est-il sûr de laisser le chauffage allumé toute la nuit ?
Il est recommandé de ne pas laisser le chauffage allumé sans surveillance. Utilisez un minuteur ou un thermostat pour éviter tout risque.
Comment nettoyer le chauffage BLACK & DECKER BDHF100 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Essuyez l'extérieur avec un chiffon doux et sec. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Quel est le pouvoir calorifique du BLACK & DECKER BDHF100 ?
Le BLACK & DECKER BDHF100 a une puissance de 1000 watts, ce qui le rend efficace pour chauffer de petites à moyennes pièces.
Que faire si le chauffage ne chauffe pas suffisamment ?
Assurez-vous que le chauffage est réglé sur une température suffisamment élevée et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Vérifiez également l'état de la prise électrique.
Le chauffage a une odeur étrange, est-ce normal ?
Une légère odeur peut être normale lors de la première utilisation en raison de la poussière brûlée. Si l'odeur persiste ou devient forte, éteignez l'appareil et contactez le service client.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BLACK & DECKER BDHF100 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de BLACK & DECKER ou chez des détaillants agréés.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDHF100 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDHF100 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BDHF100 BLACK & DECKER

L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Le système de sécurité de pointe (AST) consiste en une technologie exclusive intégrée au radiateur qui offre une protection en 8 points décrits dans la rubrique « Caractéristiques particulières ». Ce système comprend la protection du cordon †Fire Shield

intégrée au cordon. La protection du cordon †Fire Shield

comporte un dispositif contre les secousses électriques et il prévient les incendies d'origine électrique en arrêtant l'appareil en cas de dommage au cordon. La protection du cordon †Fire Shield

comporte également un bouton d’essai pour en vérifier le fonctionnement.

1. Enfoncer le bouton de remise à zéro du

dispositif de sûreté du cordon (A).

2. Brancher l’appareil dans une prise de courant

3. Enfoncer le bouton d’essai et le bouton de

remise à zéro sort (A). On vérifie de la sorte le bon fonctionnement du dispositif de sûreté. Répéter cette démarche chaque fois qu’on utilize l’appareil afin de s’assurer du bon fonctionnement du dispositif de surete. Lorsque le bouton de remise à zéro ne sort pas, ne pas utiliser l’appareil. Composar le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. En tout temps, si l’appareil décèle un risqué de secousses electriques, il faut immédiatement le mettre hors tension. Pour restaurer l’alimentation, il FAUT enfoncer le bouton de remise à zéro du dispositif de sûreté du cordon †Fire Shield

pour réactiver le circuit. IMPORTANT : Au cours des premières minutes d’utilisation, l’appareil peut dégager une légère odeur. Il s’agit d’une situation normale qui disparaît rapidement. Le radiateur est conçu pour servir sur une surface plane et stable (comme sur un plancher, sur le dessus d’une table, sur une étagère ou sur un bureau) dans un endroit où les ouvertures des grilles d’air ne seront pas obstruées. Éloigner les matières combustibles (comme des meubles, des oreillers, de la literie, du papier, des vêtements ou des rideaux) à au moins 90 cm (3 pi) du radiateur. Ne pas s’en servir dans des endroits mouillés ou humides, comme des salles de bain ou des salles de lavage, ni dans un endroit où on utilise ou on range de la peinture ou tout autre liquide volatil ou inflammable. MISE EN GARDE : S’assurer qu’aucun autre appareil est branché sur le même circuit que le radiateur. Cela présente des risques de surcharge.

1. S’assurer que l’interrupteur est en position hors

tension (OFF) avant de brancher l’appareil. Le brancher dans une prise de courant secteur. Dans le cas des modèles dotés du sélecteur de puissance, placer le sélecteur au réglage approprié à la pièce (petite de 3 m sur 3 m (10 pi sur 10 pi), moyenne de 3,8 m sur 3,8 m (12 pi sur 12 pi) ou grande de 3,8 m sur 5 m (12 pi sur 16 pi)) (B). Dans le cas des autres modèles, choisir le réglage élevé pour les grandes pièces ou faible pour les pièces plus petites. Le témoin de fonctionnement (POWER) s’allume.

2. Régler la commande du thermostat à la position

de chaleur (HOT) pour actionner le radiateur- ventilateur. Lorsqu’on atteint la température voulue, faire tourner la commande du thermostat vers le détecteur de gel (FROST WATCH) jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête. Un cycle d’arrête et de mise en marche continue pour maintenir la température à un niveau confortable.

3. Pour se servir du ventilateur sans chaleur, faire

tourner le cadran vers le réglage pour ventilateur (FAN ONLY) et la commande du thermostat vers la position de chaleur jusqu’à ce que le ventilateur fonctionne. L’appareil ne réchauffe pas dans cette position.

4. Dans le cas des modèles avec dispositif

d’oscillation, faire glisser le levier sur socle à la position d’oscillation (Oscillation On) (C).

5. Dans le cas des modèles avec un thermomètre

à affichage numérique intégré, consulter le thermomètre afin de connaître la température de la pièce. Selon le modèle, l’affichage sera en °F ou en °C (D). Le thermomètre à affichage numérique fonctionne à piles; il fonctionne que l’appareil soit branché ou non. Les piles sont installées en usine. Pour actionner le thermomètre, renverser l’appareil et retirer la languette de plastique hors du couvercle des piles qui se trouve sous l’appareil. Les piles ont une durée moyenne d’environ un an. Pour les remplacer, dévisser le couvercle des piles qui se trouve sous l’appareil et tirer sur les rubans pour faire sortir les anciennes piles. Installer de nouvelles piles LR44 (ou AG13) en plaçant les côtés plats (+) l’un contre l’autre à l’intérieur. Remettre le couvercle des piles en place et l’enclencher. Éviter de trop serrer la vis. Afin de préserver la durée des piles, on peut les retirer de l’appareil avant de ranger celui-ci. CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES et le système de sécurité de pointe (AST)

1. L’appareil comporte un arrêt de sûreté

automatique, ainsi qu’un fusible thermique et un témoin de surchauffe (CAUTION). En cas de surchauffe, l’arrêt de sûreté automatique arrête l’appareil et le témoin de surchauffe (CAUTION) s’allume. Le cas échéant, mettre immédiatement l’interrupteur à la position hors tension. S’assurer que les grilles avant et arrière ne sont pas obstruées et que rien n’empêche le débit d’air. Si le témoin de surchauffe (CAUTION) reste allumé, débrancher l’appareil, le laisser refroidir et attendre 10 minutes avant de le rebrancher. Régler de nouveau le réglage de la température. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas au bout de 10 minutes, cela peut signifier que l’appareil comporte des dommages internes et que le fusible thermique est déclenché, empêchant de la sorte le fonctionnement de l’appareil.

2. L’interrupteur en cas de déplacement coupe le

courant lorsque l’appareil bascule ou lorsqu’on le soulève (comme lorsqu’on le déplace dans une autre partie de la pièce). L’interrupteur en cas de déplacement qui contrôle ce genre d’incident se trouve sous l’appareil. Il ne faut pas tenter de neutraliser ce dispositif de sécurité.

3. Le témoin de fonctionnement indique que

l’appareil est sous tension et en service. Il reste allumé même lorsque le thermostat est dans le cycle d’arrêt des éléments. Prière de noter que même si l'appareil comporte un boîtier athermane, les grilles avant et arrière deviennent brûlantes. Prendre soin de ne pas y toucher.

4. Détection du gel : Lorsque l’appareil est

branché et que le témoin de fonctionnement est allumé, on peut choisir tout réglage pour la dimension de la pièce (selon le modèle) et on peut laisser le thermostat au réglage de chaleur minimal (MIN - WARM) ou au réglage minimal. Le radiateur-ventilateur reste hors service sauf si la température de la pièce chute sous 4 °C (40 °F). Le cas échéant, le détecteur de gel actionne automatiquement l’appareil pour protéger contre le gel des tuyaux ou les dommages causés par le gel. WAR NING: AS D

Sélecteur de puissance (certains modèles seulement)

Témoin de fonctionnement

4. Thermostat Control/Thermostat

5. Soft-Grip Handle/Poignée à prise souple

Levier d’oscillation (certains modèles seulement)

8. Tip-Over Switch (Under unit)

Interrupteur en cas de renversement (sous l’appareil)

9. Front/Back Grilles

Grilles avant et arrière

10. Fan Only Setting/Réglage pour

ventilateur seulement

11. High/Low Lever (Certain Models Only)

Réglage pour température élevée ou faible (certains modèles seulement)

12. Digital Thermometer (Certain Models Only)

Thermomètre à affichage numérique (certains modèles seulement) Utilisation

Entretien et nettoyage L’appareil est lubrifié en permanence et il ne nécessite aucune lubrification supplémentaire pour sa durée utile. L’appareil ne renferme aucune pièce qui peut être entretenue par l’utilisateur. En confier l’entretien à du personnel qualifié.

1. Toujours mettre l’appareil hors tension, le

débrancher de la prise et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer.

2. Pour en nettoyer l’extérieur, utiliser un chiffon

sec et doux ou un chiffon humecté d’un détergent doux pour essuyer les surfaces externes. Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de nettoyants puissants. Bien assécher les surfaces avant d’utiliser l’appareil. On peut également se servir de la brosse à épousseter d’un aspirateur pour en nettoyer la poussière. MISE EN GARDE : NE PAS immerger l’appareil ni ne laisser de l’eau s’y infiltrer car cela présente des risques de secousses électriques.

3. Ranger l’appareil dans un endroit sec.

NOTE: Les pièces à prise souple de l’appareil ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent donc se servir de l’appareil.

MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE.■ Éloigner les matières combustibles (commedes meubles, des oreillers, de la literie, dupapier, des vêtements ou des rideaux) à aumoins 90 cm (3 pi) du devant, des côtés et del’arrière du radiateur branché.■ Ne pas placer l’appareil près d’un lit, car desobjets comme un oreiller ou une couverturepourraient tomber du lit et l’appareil pourraitles enflammer. ■ Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il nesert pas■ Éviter d’utiliser une rallonge car celle-ci peutsurchauffer et présente des risquesd’incendie. Toutefois, lorsqu’il faut utiliser unerallonge, se servir d’un cordon ayant uncalibre minimal de 14 AWG et une puissanced’au moins 1 875 watts. Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il fauttoujours respecter certaines règles de sécuritéfondamentales afin d’éviter les risquesd’incendie, de secousses électriques ou deblessures, notamment les suivantes :■ Lire toutes les directives avant d’utiliserl’appareil.■ Le radiateur est chaud lorsqu’il fonctionne.Afin d’éviter les brûlures, ne pas laisser de lapeau entrer en contact avec les surfaceschaudes. Débrancher l’appareil et le laisserrefroidir pendant au moins dix minutes avantde le déplacer. Se servir des poignées pourdéplacer l’appareil.■ Faire preuve d’une extrême prudencelorsqu'on utilise l'appareil près d'un enfant oude personnes handicapées, que ces dernierss’en servent, ou qu’on laisse l’appareilfonctionner sans surveillance. ■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou lecordon est abîmé, qui présente un problèmede fonctionnement, qui est tombé par terre ouqui est endommagé. Le rapporter au centrede service autorisé de la région pour le faireexaminer, réparer ou régler. On peutégalement composer le numéro sans fraisapproprié indiqué sur la page couverture duprésent guide.■ Ne pas utiliser à l’extérieur.■ L’appareil n’est pas conçu pour servir dansdes endroits humides ou mouillés commedans des salles de bain, dans des salles delavage ni dans d’autres endroits semblables àl’intérieur. Ne jamais placer le radiateur dansun endroit où il peut tomber dans unebaignoire ou dans tout autre récipientpouvant contenir de l’eau. ■ Ne pas placer le cordon sous un tapis. Nepas le couvrir d’une carpette ni de tout autreobjet. Éloigner le cordon des endroitspassants de sorte qu’on ne puisse ytrébucher ni l’écraser.■ Pour débrancher l’appareil, placer lacommande à la position de mise hors tension(OFF), saisir la fiche et la retirer de la prise.■ Ne pas insérer d’objets ni laisser des objetsentrer dans l’ouverture de ventilation oud’évacuation car cela présente des risquesde secousses électriques, d’incendie ou dedommages.■ Le radiateur renferme des composantschauds ou qui génèrent des arcs ou desétincelles. NE PAS utiliser l’appareil dans unendroit où on range ou utilise de l’essence,de la peinture ou tout autre liquide volatil ouinflammable.■ Utiliser l’appareil seulement selon l’usagedécrit dans le présent guide. Le fabricant nerecommande aucune autre utilisation. Touteautre utilisation présente des risquesd’incendie, de secousses électriques ou deblessures.■ Éviter l’utilisation le radiateur pendant lesommeil.■ Afin de prevenir les risques d'incendie, nepas bloquer les entrees d'air ni l'orificed'evacuation. Ne pas se servir de l'appareilsur une surface molle (comme un lit) ou lesorifices pourraient se bloquer. POW

Heater Fan Radiateur-ventilateur FICHE POLARISÉEL'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser lesrisques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prisepolarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire aprèsavoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiqueravec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.ATTENTION PARTICULIÈRE L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. Toutefois, lorsqu’il faut utiliser une rallonge, s’assurer (1) que le cordon a un calibre minimal de 14 AWG et une puissance d’au moins 1 500 watts;(2) qu’il est homologué par l’organisme UL; (3) qu’il est le plus court possible (les rallonges longuespeuvent surchauffer et faire déclencher les disjoncteurs); (4) qu’il ne sert pas pour alimenter plusd’un appareil à la fois. R22000/12-6-7E/F PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. 1500 W 120 V 60Hz CONSERVER CES MESURES. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245 Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)