PANASONIC RQCR18V - Magnétocassete

RQCR18V - Magnétocassete PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RQCR18V PANASONIC au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC RQCR18V - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Magnétocassette stéréo, compatible avec les cassettes audio standard.
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile.
Poids Poids léger, facilitant la portabilité.
Alimentation Fonctionne avec des piles ou secteur, offrant une flexibilité d'utilisation.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique sur cassettes, en déplacement ou à la maison.
Maintenance Nettoyage régulier des têtes de lecture recommandé pour une performance optimale.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité pour prévenir les dommages.
Informations générales Produit vintage, peut ne pas être compatible avec les technologies modernes.

FOIRE AUX QUESTIONS - RQCR18V PANASONIC

Mon magnétocassette PANASONIC RQCR18V ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Essayez de changer de prise électrique.
Le son est distordu lorsque je joue une cassette. Pourquoi ?
Cela peut être dû à une tête de lecture sale. Nettoyez la tête de lecture avec un kit de nettoyage approprié. Assurez-vous également que la cassette n'est pas endommagée.
Comment puis-je enregistrer sur une cassette avec le PANASONIC RQCR18V ?
Insérez une cassette vierge dans le magnétocassette, sélectionnez la source audio que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur le bouton 'Enregistrement' tout en appuyant sur 'Lecture'.
Les piles de mon magnétocassette ne semblent pas durer longtemps. Que faire ?
Vérifiez que vous utilisez des piles de bonne qualité et remplacez-les par des piles neuves si nécessaire. Évitez d'utiliser l'appareil à des volumes élevés, car cela peut consommer plus d'énergie.
Comment régler les basses et les aigus sur le PANASONIC RQCR18V ?
Utilisez les boutons de réglage des tonalités situés sur le panneau avant de l'appareil pour ajuster les basses et les aigus selon vos préférences.
Mon magnétocassette ne rewind pas. Que dois-je faire ?
Assurez-vous que la cassette n'est pas coincée et qu'elle est correctement insérée. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème mécanique à l'intérieur de l'appareil.
Puis-je connecter mon téléphone au magnétocassette PANASONIC RQCR18V ?
Le PANASONIC RQCR18V ne dispose pas de fonctionnalités Bluetooth ou de ports audio auxiliaires. Vous ne pouvez pas connecter directement un téléphone à cet appareil.
Comment puis-je nettoyer mon magnétocassette ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Pour l'intérieur, utilisez un kit de nettoyage de tête de cassette pour enlever la poussière et les résidus.
Y a-t-il une garantie pour le PANASONIC RQCR18V ?
La durée de la garantie dépend du détaillant et du pays d'achat. Vérifiez auprès de votre point de vente ou consultez le manuel d'utilisation pour plus d'informations sur la garantie.
Comment puis-je obtenir une assistance technique pour mon produit ?
Vous pouvez contacter le service client de Panasonic ou visiter leur site web pour obtenir des informations sur l'assistance technique et les réparations.

Questions des utilisateurs sur RQCR18V PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Magnétocassete au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RQCR18V - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RQCR18V de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI RQCR18V PANASONIC

Stereo Radio Cassette Player Radio stereo avec lecteur de cassettes

Manuel d'utilisation

Model No./Modèle RQ-CR18V

PANASONIC RQCR18V - Model No./Modèle RQ-CR18V - 1

Il est reconnexe de la vie attentivement le present manuel avant d'utiliser l'appareil.

Conserver ce manuel.

Casque d'ecoute RFEV705P-KY
Attache-ceinture RKQT0008-A
Lors de la commande de pieces de rechange, utiliser les nombres indiqués.

Fixation de l'attache-ceinture

PANASONIC RQCR18V - Fixation de l'attache-ceinture - 1

Specifications

Gamm de fréquence radio:

FM;

87.9-107.9MHz

Réponse en fréquence:

Vitesse de défilament:

Prises:

Alimentation:

Poids (sans les puy d'etre)

Bureau de lecture:
1En mode verrouillage, à une température de 25^ (77°F) et sur

une surface plane et stable]

Files alcalines

Panasonic;

Cassettes: Environ 25 heures

Radio: Environ 42 heures

-La durée de lecture peut être moindre dépendant des conditions d'utilisation.

Nota:

Données sous réserve de modifications.

Lepoids et les dimensions sontapproximatifs.

Homologation:

DATE D'ACHAT
DETAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
N'DE TÉLÉPHONE

Before operation

Avant l'utilisation initiale

Appuyer vers le bas sur l'extrémité

negative.

PANASONIC RQCR18V - Avant l'utilisation initiale - 1

PANASONIC RQCR18V - Avant l'utilisation initiale - 2

PANASONIC RQCR18V - Avant l'utilisation initiale - 3

Brancher le casque d'écoute.

PANASONIC RQCR18V - Brancher le casque d'écoute. - 1

Plug in firmly.

Brancher à fond.

Plug type:

Basic Operation Fonctionnement de base

Tape playback

Lecteur de cassettes

Seules les bandes ordinaires peuvent etre utilisées.

FonctionnementOpération
ArrêtPendant la lecture, appuyer sur [■].
Avance rapide et rebobinageDéselecteur [DIR] à la position FWD: En mode arrêt, appuyer sur [▶] ou [▲].Déselecteur [DIR] à la position REV: En mode arrêt, appuyer sur [▲] ou [▶].
Inversion du sens de défilamentEn mode arrêt ou durant la lecture,mettre le sélecteur [DIR] à REV ou FWD.

Écoute de la radio

FonctionnementOpération
ArrêtPendant la réception, appuyer sur [RADIO ON/OFF].

Nota:

Appuyer sur [ ] pour arrer le défillement de la bande avant demettre la radio en contact. Pendant la lecture d'une cassette, la radio ne pourrait être mise en contact même sur pression de la touche [RADIO ON/OFF].

Guide de dépannage

Avant d'appeler un centre de service, faire les vérifications dérivées ci-dessous. En cas de doute sur certains points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontres,
veuliez contacter le service à la catégorie de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agré le plus proche.

Problèmes rencontresVérifications à faire
La radio fonctionnelle mais il est impossible de faire la lecture de cassettes.Les piles ont-elles besoin d'être replacées?
La radio ne fonctionnelle pas.•L'appareil est-il en mode verrouillage? •Une cassette est-elle en cours de lecture?
L'apparéil ne fonctionnelle pas.Les polarités des piles ont-elles été inversées (⊕, ⊙)?
•Aucun son n'est entendu. •Un grésillement est entendu.•Le casque d'écoute est-il branché à fond dans sa prise (prise Ω)? •La fiche du casque est-elle sale? (Nettoyer la fiche.)
La musique est inaudible-trop de bruit.Éloigner l'apparéil de tout téléphone cellulaire.

Auto reverse

La lecture se poursuit, passant d'un cote à l'autre de la cassette, jusqu'à ce que la touche [■(arré) soit pressée.

Note:

  • Ne pas ouvrir le logement de la cassette durant la lecture

Toujours appuyer sur la touche [■] avant de passer à une

autre fonction (de la lecture à l'avance acceléerée ou au cours de l'année).

reboinage par exemple) et ce ain d'empecher tout empelement de la bande.

En fin de bande, en mode avance acceleree ou rebobinage.

appuyer sur la touche [ ] pour degager la touche de la

fonctionutilise.

Concerning the hold function

Fonction de verrouillage

Cette commande empêche le fonctionnement de l'appareil même dans le cas ou une touche du panneau de commande est pressée par inadvection.

Pour une réception de qualité optimale

PANASONIC RQCR18V - Pour une réception de qualité optimale - 1
Etendre le cordon de casque d'écoute.
AM

PANASONIC RQCR18V - Pour une réception de qualité optimale - 2

Meilleure reception dans la bande FM
Régler (FM RECEPTION) à [NOR]
Dans les cas où la réception FM sera mise de perte qu'elle a le contrôle, sauf si elle est enregistrant de l'interférence, régler le sélecteur à CITY.

Présyntonisation

Les fréquences de jusqu'à 20 stations radio (10 pour chacune

des bandes AM et FM) peuvent'être mises en mémoire.

■ Mise en mémoire de stations

1 Syntoniser la station a mettre en memoire.
2 Sélectionner le nombre de l'adresse mémoire (1-10)

  • Adresses mémoire de 1 à 5

Appuyer sur (PRESET) jusqu'à ce que l'indicateur "ü" clig-

note, pus mainten enforcée la touche numérique appropriée ([1] - [5]) pendant environ 2 seconds.

PANASONIC RQCR18V - Présyntonisation - 1

-Adresses némoire de 6 à 10

Appuyer à deux reprises sur [PRESET] pour que les indi
cateurs " u et " 5 clignotent, puis maintainir enfoncée
la touche numérique appropriée ([1] à [5]) pendant environne
ron 2 seconds.

Example: Adresse nemoire 6

PANASONIC RQCR18V - Présyntonisation - 2

Trois bips sont émis et la mise en mémoire est complétée.
Rappel de stations en mémoire
- Adresses mémoire de 1 à 5
Appuyer sur [PRESET] jusqu'à ce que l'indicateur "U" clignote,
puis appuyer sur la touche numérique appropriee ([1] - [5]).
- Adresses mémoire de 6 à 10
Appuyer à deux reprises sur [PRESET] pour que les indica
teurs " 1 " et " 45 " clignotent, puis appuyer sur la touche
numérique appropriée ([1] - [5])

Utilisation outre-mer

Il est nécessaire de modifier la modulation selon la région où l'appareil est utilisé. Le changement de la modulation efface les stations radio mises en mémoire.

Pendant la réception radio,
Tout en appuyant sur la touche [PRESET], enforcer la touche
[BAND] jusqu'à ce que l'affichage change.

À chaque répétition de cette procédure

FM 0.2 MHz, AM 10 kHz← (a) fm = mfm + fm^

(reglage par default)

FM 0,1 MHz, AM 10 kHz

FM005MHzAM8kHz

XBS
Ce circuit accentue la réponse en basse fréquence.
S'il y a distorsion, baisser le volume.

  • Insérer les piles en observant les polarités afin d'éviter toute

fuite qui pourrait endommager l'air募集. Retirée en milieu qu'on aconné n'est pas utilisée pendant une ?
- Retirer les pires si l'apparil ne est pas utilisée pendant une période prolongée.
- Ne pas utiliser conjointement des piles neuves et usagées ou les rôts.
de types differents. Ne pas recharger des piles sèches ordinaires.
-Ne pas utiliser des piles dont la pellicule a eté retiree.

1.2.17.10 - Une manipulation sans précaution des pilies pourrait cause un problème de l'oulement. L'oulement endomnager tout article touche et être risque d'incidence.
Dans l'éventuaillé d'une fuite d'électrolyte, communier avec le détaillant.
Rincer abondamment à l'eau en cas de contact avec la peau.
- Si des pêles rechargeables sont utilisées, il est recommendé d'utiliser des pêles de marque Panasonic.

Indicateur de I'etat des piles

Cet indicateur s'affiche lors de I'ecoute de la radio ou d'une cassette.
- Verification de l'etat des piles avec l'appareil hors tension
Appuyer sur [ ]
L'indicateur s'affiche pendant environ 5 secondes.

Lorsque les piles deviennent faibles

L'indicateur clignote

PANASONIC RQCR18V - Indicateur de I'etat des piles - 1

Si les pèces ne sont pas replacées dans les 30 secondes, les informations en mémoire seront effacées.

  • Éviter de placer l'appellériorne d'une source de chaleur. Ne ne se servir dans unvehiculystationné au soléit toutes vues fermées.
    Afin d'éviter tout dommage à l'apparene, ne pas l'exposer à la plue, à l'eau ou à toute autre liquide.

Protection de l'ouie

PANASONIC RQCR18V - Protection de l'ouie - 1

PANASONIC RQCR18V - Protection de l'ouie - 2

Éviter l'écoute à volume élèvi. Les spécialistes en otologie ren commandant de ne pas prolonger l'écoute afin de ne pas émettre un malformations.

Si un boudonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser l'écoute.
Ne pas utiliser au volant d'un vehicule motorisé. Cela peut être dangereux et est interd it dans plusieurs régions.
Démonter une grande prudence ou interropon le écoute dans des situations potentiellément dangereuses.

  • Interprompte l'utilisation en cas d'inconfort cause par le port des écouteurs ou le contact direct de chaque peche avec la peau. En continu l'utilisation pourrait cause une eruption cutanée ou une réaction allergique.

Méni s le casque d'écoute ou les écutateurs sont du type ou utéré devant chaque dé∫terne les bruits ambants, ne pas affecter l'air.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, Your valeur de confort auditif s'a adapté à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l'oreille.
Protegeous-en réglant le volume au niveau sécuritaire ayant que cette oreille ne s'a adapté à un volumetropélevé.
Pour déterminer un niveau d'écoute sécuritaire:
- Régier le volume au minimum.
-Monter lentement le volume jusqu au niveau d'ecoute contre-.
bivalent que u'il n'y ait distorsion.
Apera avait identifie le niveau d'escoute comfortable? Rendais le clarme et la triste en ce qui ne
- Régier le volume et le baisser a ce niveau

Entretlien de surfaces extérieures

Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon doux et sec.

  • Ne jamais utilise d'alcool, diluant pour peinture ni de benzène pour nettover 1' appeareil.
  • Avant d'utiliser un chiffonTraits chimique, dire attentivement les directivesur sur I'embaillage du chiffon.

Pour un son plus clair et précis

Nettoyer les tiétes régulièrement afin de restairer la qualité de la lecture et de l'enregistrement.
Utiliser une cassette de nettoyage (non fournie).

Service après-vente

  1. En cas de dommage—Confier l'appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants:

(a) lorsqu'un object est tombé dans l'appareil ou si ce dernier a été mouillé:
(b) lorsque l'appareil a ete exposé à la pluie;
(c) lorsque l'appareil semble ne pas fonctionner normalis.
lement ou que son rendement laisse a desiderer; (d) longue l'annexe a cubi un choe violent ou

(a)對於Paparé à un tric violent ou qu'on s'coffret a éte endommage.

  1. Réparation—Né fais aucune réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le present manuel. Confluent toutes les options de l'ordre et des options de l'action.
  2. Plécies de rechange—S'assurer que le technicien utilise des pièces de rechange commandées par le fabricant ou dont les caractéristes sont les mêmes. L'utilisation de pièces de rechange ne constitue qu'une chance d'un incendie, des chôcs électriques ou d'autres dangers.

  3. Verification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé l'apparéel de soummette ce dernier à des verifications pour s'assurer qu'il peut être utilisée en toute sécurité.

■ Demande d'informations

Pour toutes réparations, renseignements ou consels sur le fonctionnement du produit:
Veuiliez contacter le service à la société de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proactive.

RQTT0474

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : RQCR18V

Catégorie : Magnétocassete