GAGGENAU DF261167 - Lave-vaisselle

DF261167 - Lave-vaisselle GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DF261167 GAGGENAU au format PDF.

📄 54 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU DF261167 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Gaggenau
Modèle DF261167
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 12 à 15 couverts standards
Dimensions (H x L x P) 81,5 cm ou 86,5 cm de hauteur (selon modèle), largeur 60 cm, profondeur standard
Poids net max 60 kg
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz, 2000-2400 W, fusible 10-16 A
Programmes de lavage Intensif 70°, Auto 65-75°, Auto 45-65°, Eco 50°, Auto 35-45°, Programme Nuit, Verre 40°, Rapide 45°, Prélavage, Easy Clean
Fonctions supplémentaires Power (réduction de durée), Demi-charge, HygiènePlus, Zone intensive, Extra Sec, Économie d'énergie
Séchage Séchage à la zéolithe avec ventilateur, effet cristal
Aqua-Sensor Détection de turbidité pour économie d'eau (3-6 litres)
Home Connect Wi-Fi intégré, commande à distance via smartphone, mise à jour logicielle, gestionnaire d'énergie
Adoucisseur d'eau Réglable de 0 à 89 °fH, indicateur de remplissage de sel
Liquide de rinçage Réglable de 0 à 6, indicateur de niveau
Éclairage intérieur Oui, commutable
Affichage frontal et projection au sol Oui, affichage du temps restant et Infolight (point lumineux au sol)
Sécurité enfants Verrouillage de porte mécanique et électronique
Niveau sonore Programme Nuit optimisé pour silence
Auto Power Off Extinction automatique programmable (1 min ou 2 h après fin)
Filtres Système à 3 filtres (grossier, fin, micro) faciles à nettoyer
Bras d'aspersion 2 bras rotatifs démontables, tête pour plaque à pâtisserie en option
Raccordement eau chaude Possible jusqu'à 60 °C (recommandé avec énergie solaire)
Garantie Aqua-Stop Système de protection contre les fuites d'eau

FOIRE AUX QUESTIONS - DF261167 GAGGENAU

Comment réinitialiser le lave-vaisselle en cas de blocage ?
Appuyez sur la touche START pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que l’écran affiche « Programme interrompu ». Fermez la porte, attendez 1 minute, puis l’appareil affiche « Fin ». Vous pouvez alors éteindre et rallumer.
Pourquoi mon lave-vaisselle Gaggenau DF261167 ne sèche-t-il pas correctement ?
Vérifiez le niveau de liquide de rinçage (réglage recommandé : 5). Activez l’option Extra Sec si nécessaire. Assurez-vous que le réservoir de zéolithe et la bouche de ventilation ne sont pas obstrués. Utilisez un produit de rinçage de qualité.
Comment connecter le lave-vaisselle à l’application Home Connect ?
Installez l’appli Home Connect sur votre smartphone. Activez le Wi-Fi sur l’appareil via le menu Réglages > Wi-Fi. Choisissez « Connexion au réseau » (automatique WPS ou manuelle). Suivez les instructions de l’appli pour associer l’appareil à votre compte.
Que faire en cas de message d’erreur « Filtre bloqué » ?
Nettoyez le système de filtration complet : dévissez le cylindre filtrant, retirez le microfiltre, le filtre grossier et le filtre fin. Rincez-les sous l’eau courante, puis remontez en alignant les flèches.
Comment ajuster la dureté de l’eau ?
Appuyez sur la touche Info 3 secondes, parcourez avec « > » jusqu’à « Dureté de l’eau », réglez avec « + » ou « - » selon votre région (consultez le tableau de dureté dans le manuel). Validez en appuyant sur Info 3 secondes.
Le lave-vaisselle fait un bruit de cliquetis pendant le lavage, est-ce normal ?
Un bruit de cliquetis peut provenir d’une vaisselle mal rangée qui touche les bras d’aspersion. Répartissez la vaisselle de manière stable et vérifiez que les bras tournent librement. Si le bruit persiste, vérifiez qu’aucun objet étranger n’obstrue les bras.
Comment activer la sécurité enfants ?
La sécurité enfants mécanique : tirez la patte de verrouillage vers vous puis fermez la porte. Pour désactiver, poussez la patte à droite et ouvrez. La sécurité électronique se règle dans le menu Réglages > Sécurité enfants.
Pourquoi l’affichage frontal ne s’allume-t-il pas ?
Vérifiez que l’option « Affichage frontal » est activée dans le menu Réglages. Si l’appareil est en veille (Auto Power Off), appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour réveiller l’affichage.
Quels détergents utiliser pour un résultat optimal ?
Utilisez des pastilles ou poudre pour lave-vaisselle ménager. Pour eau dure (>14 °dH), ajoutez du sel régénérant. Les détergents 3 en 1 sont adaptés jusqu’à 21 °dH. Pour programmes courts, préférez la poudre plutôt que les pastilles.
Comment vidanger l’appareil avant un transport ou en cas de gel ?
Lancez un programme à la température la plus élevée, ouvrez la porte après 4 minutes, appuyez sur START jusqu’à « Programme interrompu », fermez la porte, attendez 1 minute jusqu’à « Fin ». Éteignez, fermez le robinet d’eau et débranchez le flexible d’arrivée pour laisser l’eau résiduelle s’écouler.

Questions des utilisateurs sur DF261167 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DF261167 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DF261167 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI DF261167 GAGGENAU

Lave-vaissele DF260/DF261

GAGGENAU DF261167 - Lave-vaissele DF260/DF261 - 1

GAGGENAU DF261167 - Lave-vaissele DF260/DF261 - 2

Table des matieres

Conformité d'utilisation 4

Consignes de sécurité 5

Avant de mettre l'appareil en service 5

Au moment de la livreaison 5

Au moment de l'installation 6

Emploi au quotidien 7

En cas de degats 7

Elimination de l'appareil usage 7

Sécurité enfants 9

Protection de l'environnement 10

Emballage 10

Appareils usages 10

Présentation de l'appareil 10

Bandeau de commande 10

Compartment interieur de I'appareil 10

Touchelinfo11

Réglage de l'heure 11

Première mise en service 12

Réglages 13

Home Connect 15

Configurer l'appli 15

Configurer Home Connect 15

Wi-Fi 15

Connexion au reseau 16

Connector avec l'application 16

Touchede demarragea distance 17

Wi-Fi sans connexion au serveur Home Connect 17

Gestionnaire d'énergie 17

Mise à jour logicielle 18

Déclaration de conformité 19

Adoucisseur d'eau / Sel spécial 19

Tableau des durétés de l'eau 19

Réglage de l'installation d'adoucissage 20

Utilisation de sel spécial 20

Detergents additiones de succidanés

de sel 21

Eteindre levoyant de l'adoucisseur 21

Liquide de rinceage 21

Régler la quantité de liquide de rinceage 22

Eteindre l'indicateur de manque de

liquide de ringage 22

Vaissselle 22

Vaissselle non adaptée 22

Verres et vaisselle endommages 22

Ranger la vaiselle 23

Panier à vaissele supérieur 23

Panier a vaisse inférieur 23

Panier a couverts 24

Tiroir a couverts 24

Etagere 25

Tiges rabattables 25

Support pour petites pieces 25

Etagereacouteaux 25

Tete pulverisatrice pour plaque a patisserie 26

Insert gastronorme 26

Sortir la vaisse 26

Modifier la hauteur des paniers 27

Detergent 28

Remplisser du détergent 29

Detergent mixte 30

Tableau des programmes 31

Selection des programmes 32

Remarques concernant les laboratoires

d'essai 32

Fonctions supplémentaires 33

Power 33

Demi-charge 33

HygiènePlus 33

Zone intensive 33

Extra Sec 33

Economie d'energie 33

Utilisation de l'appareil 34

Données de programme 34

Modifier les réglages 34

Aqua-Sensor 34

Sechage à la zéolithe 34

Affichage de l'heure 35

Réglage capteur 35

Extra Sec 35

Pronostic eco 35

Auto Power Off 35

Eclairage interieur 35

Affichage frontal 36

Projection temps restant 36

Infolight 36

Modifier le programme de départ 36

Volume signal sonore 36

Volume des touches 36

Sécurité enfants 36

Accueil 36

Réglage usine 36

Mettre l'appareil sous tension 37

Départ différé 37

Fin du programme 37

Eteindre l'appareil 38

Interrompre le programme 38

Annuler le programme 38

Changement de programme 38

Nettoyage et entretien 39

Etat global du lave-vaissele 39

Entretien de la machine 39

Sel special et liquide de rinceage 40

Filtres 40

Bras d'aspersion 41

Que faire en cas de dérangement? 41

Message de dérangement 41

Pompe de vidange 42

Tableau de dérangements 43

Service après-vente 50

Installation et branchement 50

Etendue des fournitures 50

Consignes de sécurité 50

Livraison 50

Données techniques 51

Mise en place 51

Raccordement de I'eau usée 51

Raccordement à l'eau chaude 52

Raccordement electrique 53

Démontage 53

Transport 53

Protection antigel (Vidanger l'appareil) 53

Conformité d'utilisation

  • Cet apparéil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l'environnement domestique.
    N'utilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer.
  • Ce lave-vaisselle est concu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2500 m.

Consignes de sécurité

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent etre tenus a distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Avant de mettre l'appareil en service

Veuillez lore attentivement et entierement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.

Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l'appareil doit changer un jour de propriété.

Vous pouvez télécharger gratuitement la notice d'utilisation sur notre site Internet. Pour connaître l'adresse Internet correspondante, reportez-vous au dos de cette notice d'utilisation.

Au moment de la livraison

  1. Vérifiez immédiatement l'absence de dommages dûs au transport au niveau de l'emballage et du lave-vaisselle. Ne faites pas fonctionner un apparéil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur.
  2. Veuillez vous débarrasser de l'emballage de façon réglementaire.
    3.L'emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants. Risque d'asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles.

Au moment de l'installation

  • Rappelez-vous qu'après l'installation le dos du lave-vaisse n'est plus librement accessible (protection empêchant de toucher la surface chaude).
  • Effectuez l'installation et le raccordement en respectant la notice d'installation et de montage.
  • Le lave-vaisselle ne doit pas etre branché sur le secteur lors de I'installation.
    Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l'installation électrique de votre maison soit conforme.
  • Les conditions de jonction doivent correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique du lave-vaissele 35.
  • Si le cordon de raccordement au secteur équipant l'appareil s'endommage, il faudra le replacer par un cordon de raccordement particulier.

Pour éviter des risques, il n'est possible de se le procurer que via le service après.
vente.

Si le lave-vaisselle doit etre encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement.
Si le lave-vaisselle est incorpore sous d'autres apparèils électroménagers ou au dessus, il faut respecter les informations - figurant dans la notice de montage des apparèils respectifs - sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
Pour que tous ces apparèils fonctionnent de manière sure, veuillez en outre respecter les instructions de montage accompagnant le lave-vaisselle.

  • En l'absence d'informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sur qu'il est possible d'incorporer le lavevaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
    Si vous ne parvenez pas à vous procurer des informations chez le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces apparêils.
    N'encastrez les apparèils intégrables ou aptes à l'encastrement sous un plan de travail que si ce dernier a été visse avec les meubles voisins afin de garantir le maintain d'aplomb de l'appareil.
  • N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, jours ou autres appareils générateurs de chaleur); ne l'encastrez pas non plus sous une table de cuisson.
  • Notez que des sources de chaleur (p. ex. installations de chauffage/eau chaude) ou des parties chaudes de l'appareil, peuvent faire fondre l'isolement du cordon d'alimentation secteur. Ne jamais mettre en contact le cordon d'alimentation secteur du lave-vaisselle avec des sources de chaleur et des parties chaudes de l'appareil.
    Une fois l'appareil installé, il faut que sa fiche male demeure aisément accessible. "Raccordement electrique" à la page 53
    Sur certains modèles :

Le boitier en plastique contre le raccord d'eau contient une vanne électrique. Dans le flexible d'arrivée d'eau se trouvent des lignes d'alimentation électrique. Ne sectionnez jamais le flexible d'arrivée d'eau. Ne plongez jamais le boitier en plastique dans l'eau.

Emploi au quotidien

Veuillez respecter les consignes de sécurité et d'utilisation apposées sur les emballages des déterments et des liquides de rinçage.

Notez que les consignes de sécurité doivent également respectées lorsque vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect et que vous n'êtes pas a proximate de l'applareil. Observez aussi les consignes dans l'appli Home Connect.

En cas de dégats

  • Les réparations et interventions sont exclusively réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l'appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d'acciviée d'eau.
  • En cas d'endommagements, du bandeau de commande en particulier (fissures, troughs, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d'eau etappelez le service après-vente.

Elimination de l'appareil usage

  1. Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les apparêils qui ont fin de servir.
    2.Confiez cet appeareil a un circuit de mise au rebut reglementaire.

Mise en garde - Risque de blessure!

Pour éviter de vous blesser ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement, uniquement au moment de le charger et de le décharger.
- Les couteaux et autres ustensiles à pointes tranchantes devront être rangés dans le panier à couverts [30] avec leurs pointes tournées vers le bas, ou couchés sur la tablette à couteaux ou le tiroir à couverts* [21].
- Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus.
- Sur les apparèils indépendants, veillez bien à ce que les paniers ne soient pas surcharges. L'appareil risquerait de se renverser.
Si l'appareil ne se trouve pas dans une cavite et si donc une paroi laterea est accessible, il faudra, pour des raisons de sécurité, recouvrir lateralement la zone de la charnière de porte (risque de blessure). Ces couvercles sont des accessoires en option disponibles auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialise.

  • selon la version d'équipement de votre lavevaisselle

A Mise en garde - Risque d'explosion!

  • Ne versez jamais de solvant dans le compartment de lavage. Il y a risqued'explosion.

Si vous utilisez des produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement acides, issus notamment du secteur professionnel ou industriel (par exemple pour l'entretien de machines), ne placez pas d'objets en aluminium dans le lave-vaiselle. Il y a risqued'explosion.

A Mise en garde - Risque de brûlure!

Pendant le déroulement d'un programme, n'ouvre la porte que prudèment. Il y a risque que de l'eau chaude gicle hors de l'appareil.

Mise en garde - Risques pour les enfants!

Utilisez la protection enfants si presente.
- Ne permette jamais aux enfants de jouer avec l'appareil ou de le piloter.
- Éloignez les enfants du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie.

Éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert. Dans le lave-vaisselle peuvent se couver des pieces susceptibles d'être avalées par les enfants; et l'eau présente dans le compartment de lavage n'est pas potable: elle risque contenir des résidus de détergent.
Veillez à ce que les enfants ne cherchent pas à introduire les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 24. Ils risqueraient de coincer leurs petits doigts dans les fentes.
- En présence d'un apparéil encastré en hauteur, voirlez, lorsqu vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l' apparéil et celle du meuble en dessous.
- Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil (risque d'asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse.

Donc, lorsque l'appareil ne sert plus: débranche la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d'alimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure de la porte de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer.

Sécurité enfants (verrouillage de la porte) La sécurité enfants (verrouillage de porte) protège les enfants des risques potentièlement engendrés par le lavevaisselle.

Mise en garde - Risque d'étouffement!

Les enfants risque de s'enfermer dans le lavevaisselle et de s'asphyxier. Avant de vous éloigner du lave-vaissselle, refermez complètement la porte de l'appareil.

Pour activer la protection enfants, précédez comme ceci (verrouillage de porte) :

  1. Tirez la patte de la protection enfants à vous (1).

2.Fermez la porte (2).

La sécurité infant est activée.

GAGGENAU DF261167 - Pour activer la protection enfants, précédez comme ceci (verrouillage de porte) : - 1

Pour ouvrir la porte avec la protection enfants (verrouillage de porte) activée, procédez comme ceci :

  1. Poussez la patte de la protection enfants à droite (1).

2.Ouvre la porte (2).

GAGGENAU DF261167 - Pour activer la protection enfants, précédez comme ceci (verrouillage de porte) : - 2

Pour désactiver la protection infant, procédez comme ceci (verrouillage de porte):

  1. Poussez la patte de la protection enfants à droite (1).
  2. Poussez la pate de la protection enfants en arrêté (2).

La sécurité enfants est désactivée.

GAGGENAU DF261167 - Pour désactiver la protection infant, procédez comme ceci (verrouillage de porte): - 1

  • selon la version d'équipment de votre lavevaisselle

Protection de l'environnement

Tant l'emballage d'appareils neufs que les apparèils usages contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables.

Veuillez éliminer les pieces détachées après les avoir triées par matières.

Pour connaître les circuits d'élimination actuels, adressé-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l'administration de votre commune / ville.

Emballage

Toutes les pieces en matière plastique de l'appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. «PS» polystyrene). Ceci permet, lors de l'élimination de l'appareil, d'effectuer un tri des déchets par variétés de plastique.

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Au moment de la livraison » → Page 5.

Appareils usages

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Elimination de l'appareil usage » → Page 7.

GAGGENAU DF261167 - Appareils usages - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des apparéils usage

Présentation de l'appareil

Les figures représentant le bandeau de commande et le compartmentement interieur de l'appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture. Le texte fait reference aux différents nombres de position qui y figurent.

Bandeau de commande

1 Interrupteur Marche / Arret
2 Touches de programmation **
3 Touche Info
4 Ecran d'affichage en haut
5 Indicateur de manque de liquide de rincege
6 Indicateur de replissage du sel
7 Affichage WLAN
8 Touches de réglage
9 Départ différenté
10 Touche de mise en marche à distance
11 Fonctions supplémentaires / touches de programmation**
12 Touche START
13 Affichage frontal *
14 Ouvre-volet
15 Affichage Mise en marche à distance *
16 Touche < >

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

** Le nombre dépend de la version d'équipment de votre lave-vaisse

Compartment interieur de l'appareil

20 Éclairage interieur
21 Tiroir a couverts *
22 Panier a vaissele supérieur
23 Bras d'aspersion supérieur
24Coupelleinterceptrice des pastilles
25 Orificed'aspiration
26 Orifice de soufflage (réservoir de zéolithe)
27 Bras d'aspersion inférieur
28 Réservoir de sel spécial
29 Filtres
30 Panier a couverts *
31 Panier à vaisseille inférieur
32 Reservoir de liquide de rincage
33 Compartiment à détergent
34 Verrou de fermeture du compartment à détergent
35 Plaque signalétique
* selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Touche Info i

La touche Info i. permet de vous faire afficher des informations programme supplémentaires.

  1. Appuyez sur la touche Info 3
    2.Appuyez sur la touche de programme.

Les informations sur le programme choisi s'affichent dans la fenetre d'affichage en haut 4.

  1. Pour quitter, appuyez sur la touche d'information 3

Réglage de l'heure

Lors de la première mise en service, l'horloge démarre à 12h00.

Pour régler l'heure, procédez comme suit :

1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info 3 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenetre d'affichage en haut 4 :

Feuilleter avec < >

Régler avec - +

Quitter avec Config 3 sec.

  1. Appuyez répetitivement sur la touche >16 jusqu'à ce que la fonction de réglage de l'heure s'affiché dans la fenêtre d'affichage en haut 4.
  2. Effectuez le réglage par les touches de réglages + -8. Le fait d'appuyez longuement sur les touches de réglage + -8 modifie les valeurs par pas de 10 minutes.
    6.Appuyer sur la touche Info 3 pendant 3 seconds.

La valeur reglee est memorisee dans l'appareil.

Remarque: Si l'appareil est resté longtemps hors tension, l'horloge affiche 12h00 au rallumage. Reglez l'heure.

Première mise en service

Lors du premier allumage du lave-vaiselle, les réglages nécessaires lors de la première mise en service s'affichent directement. Dans la fenêtre d'affichage en haut 4, le texte suivant s'affiche :

Feuilleter avec < >

Régler avec - +

Quitter avec Config 3 sec.

Dans le tableau en dessous figurent les réglages nécessaires lors de la première mise en service.

Procedure pour modifier les réglages :

  1. Appuyez répetitivement sur la touche >16 jusqu'à ce que le réglage souhaïte s'affiche.
  2. Effectuez le réglage par les touches de réglages + - 8.
    3.Appuyer sur la touche Info 3 pendant 3 seconds.

La valeur reglee est memorisee dans l'appareil.

Réglages Réglage usine Texte d'infoPremière mise en service en appuyant sur la touche Info i
Langue/Language Deutsch Choix de la langue
Format de l'heure 24 h 12 h ou 24 h.
Réglage de l'heure 12:00 Réglage de l'heure actuelle.
Dureté de l'eau °fH 22 - 29 moyenne Adaptation à la durée dé locale de l'eau.Choisissez niveau 0 avec pastilles tout en 1.
Ajout liquide rincege niveau 5 Réglage de la durée dé de l'eau Avec pastilles tout en 1 choisissez le plus bas niveau.
Raccordement eau * Eau froide Raccordement eau chaude (40-60°C) oueau froide (<40°C) possible.
* selon la version d'équipment de votre lave-vaisselle

Réglages

Pour votre comport, le lave-vaiselle a eté préréglé sur certaines fonctions. Vous pouvez modifier ces réglages usine.

Procedure pour modifier les réglages :

1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info 3 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenetre d'affichage en haut 4 :

Feuilleter avec < >

Régler avec +

Quitter avec Config 3 sec.

  1. Appuyez répetivement sur la touche >16 jusqu'à ce que le réglage souhaïte s'affiche.
  2. Effectuez le réglage par les touches de réglages + - 8.
    6.Appuyer sur la touche Info 3 pendant 3 seconds.

La valeur reglee est memoriseedans l'appareil.

Vous avec la possibilité de remetre tous les réglages modifiés sur les réglages usine d'origine.

Remarque : Lorsque vous remettez votre lave-vaisselle sur les réglages usine, l'appareil revient directement sur les réglages nécessaires lors de la première mise en service.

Réglage Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info i
Réglage de l'heure 12:00 Réglage de l'heure actuelle.
Format de l'heure 24 h 12 h ou 24 h.
Affichage de l'heure Heure Affichage de la fin du progr. par la mention "fin dans" ou "fin vers".
Langue/ Language Deutsch Choix de la langue
Dureté de l'eau °fH 22 - 29 moyenne Réglage de la durée dé de l'eau Avec pastilles tout en 1 choisissez le plus bas niveau.
Ajout liquide rinceage niveau 5 La quantité de liquide de rinceage influence le séchage. Choisissez niveau 0 avec pastilles tout en 1.
Réglage capteur Standard Adaptation automatique à la salissure pour un résultat de nettoyage optimal.
Option Extra Sec Inaktif Sèchage renforcé, pour verre et ustensiles.
Raccordement eau * Eau froide Raccordement eau chaude (40-60°C) ou eau froide (<40°C) possible.
Pronostic éco Inaktif Indication consommation d'eau et d'énergie
Auto Power Off Au bout d'une minute Mise en veille de l'appareil à la fin du cycle.
Éclairage interieur * Aktif Eclairage interieur.
Affichage frontal * Aktif Il est possible de déslectionner l'affichage frontal.
Project. temps restant * Aktif Pendant le cycle, des informations sont projétées sur le sol.
Infolight * Aktif Pour signaler un cycle en cours, un point lumineux est projeté.
Programme de départ Eco 50° A l'allumage, le dernier programme choisi s'affiche.
Volume signal sonore * niveau 2 Volume signal sonore en fin de programme.
Volume des touches niveau 2 Volume lors de l'utilisation des touches.
Sécurité enfants * Inaktif Sécurité enfants activée: complique l'ouverture de porte.
Wi-Fi Arrêt Activer ou désactiver la liaison réseau.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

Réglage Réglage usine Texte d'info

en appuyant sur la touche Info i

Connexion au reseau Manuelle / Autom. Testez fonction WPS sur routeur.

Pas de fonction WPS : manuellem.

Fonction WPS : autom.

Etablissez la liaison avec l'appli Départ par + Connectez l'appareil domestique avec le

terminal mobile.

Gestionnaire d'énergie * Connexion avec + Connectez l'appareil domestique au

gestionnaire d'énergie.

Sechage eco* Aktif Ouverture automatique de porte en fin de

programme.

Accueil Aktif Il est possible de ne pas afficher le logo de

la marque à l'allumage de l'appareil.

Réglage usine Confirmer / Précédent Réinitialiser sur réglage usine.

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Remarques

  • Le menu « Connexion au réseau » ne sera disponible qu'après l'activation de la fonction Wi-Fi.
  • Le menu « Établi liaison avec appli » ne sera disponible qu'après établissement de la connexion au réseau domestique.
  • Le point de menu « Gestionnaire d'énergie » * n'est disponible qu'après l'établissement de la connexion au réseau domestique et la connexion de l'appareil avec l'application.

Home Connect

La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse www.homeconnect.com.

Ce lave-vaisse est compatible Wi-Fi et peut etre commande a distance via un terminal mobile.

Remarque: Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.

Si vous ne connectez pas votre lave-vaiselle à votre réseau domestique, vous pouvez l'utiliser manuellement de manière habituelle à l'aide des touches.

Configurer l'appli

Afin d'utiliser l'appareil via Home Connect, l'appli Home Connect doit être installée sur votre terminal mobile.

Pour ce faire, observer les documents Home Connect fournis.

Suivez les étapes prescrites par l'appli pour proceeder aux réglages.

Vous pouvez régler votre lave-vaiselle avec la touche de démarrage à distance 10 ou procédez comme suit :

1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info 3 seconds jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche en haut, dans la fenêtre d'affichage 4:

Feuilleter avec < > Régler avec-+ Quitter avec Config 3 sec.

  1. Appuyez à plusieurs reprise sur la touche > [16] jusqu'à ce que le réglage souhaïte apparaissée en haut, dans la fenêtre d'affichage [4].
    5.Effectuez le réglage en actionnant les touches de réglages + -8.
  2. Appuyez sur la touche Info pendant 3 secondes.

La valeur reglee est memorise dans le lave-vaisse.

Wi-Fi

Dans le menu Wi-Fi, vous pouvez activer la connexion réseau avec « Activée » et la désactiver avec « Déscientée »,

Remarque: La commande à distance de l'appareil nécessite une connexion au réseau sans fil stable.

Connexion au reseau

Le menu « Connexion au réseau » vous permet de désigner entre « Automatique/WPS » et « Manuelle » pour connecter le lave-vaiselle à votre réseau domestique. Pour cela, testez la fonction WPS sur votre routeur.

Pour ce faire, observer les documents Home Connect fournis.

Automatique : la connexion au réseau domestique est établie via la fonction WPS de votre routeur. Appuyez sur la touche WPS du réseau pendant la connexion.

Manuel: connectez votre terminal mobile au réseau (SSID) « HomeConnect», mot de passer (Key): « HomeConnect ». Vous entrez ensuite les réglages du réseau manuellement à l'aide de l'application Home Connect, afin d'établier la connexion entre votre lavevaisselle et votre réseau domestique.

Une fois la connexion établie avec succès, le texte suivant s'affiche en haut, dans la fenêtre d'affichage 4: « Connexion avec le réseau russe »

Remarque: Le menu « Connexion au réseau » ne sera disponible qu'après l'activation de la fonction Wi-Fi.

Connector avec l'application

Le menu « Connecter avec l'application » permet de creer la liaison entre le lave-vaiselle, l'application et votre compte utiliser. Pour étabir la connexion, appuyez sur la touche de réglage + 8.

Une fois la connexion établie avec succès, le texte suivant s'affiche en haut, dans la fenêtre d'affichage 4: « Connexion avec l'application reussie »

Pour ce faire, observer les documents Home Connect fournis.

Remarque: Le menu « Conneter avec l'application » n'est disponible qu'aupres établissement de la connexion au réseau domestique.

Remarque liée à la protection des données

Lors de la première connexion de votre lave-vaisselle Home Connect à un réseau WLAN relié à Internet, votre apparéil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement):

code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion).
- La version actuelle du logiciel et du matériel de votre lave-vaisse.
- État d'une précédente restauration eventuelle des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avéré nécessaire qu'au moment où vous pouze utiliser ces fonctionnalités pour la première fois. Veuillez notes que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli Home Connect. Vous pouze avoir accès aux informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect.

Touchede démarrageàdistance

Une fois que vous lave-vaisse est connecté au réseau domestique, vous pouvez activer la commande à distance de votre lave-vaisse. Pour cela, appuyez sur la touche de démarrage à distance 10.

Si le lave-vaisse n'est pas encore connecté à Home Connect, vous parvenez aux réglages Home Connect en appuyant sur la touche de démarrage à distance 10.

Pour ce faire, observer les documents Home Connect fournis.

Remarques

Pour pouvoir commander le lave-vaisse à distance, la touche de démarriage à distance 10 doit être activée.
- La touche de démarriage à distance ≅ 10 s'éteint lorsque la méthode de connexion est achevée.
- La commande à distance est désactivée lorsque la porte est ouverte.
Si I'affichage Wi-Fi 7 clignote, cela signifie qu'il n'y a pas de connexion au reseau.

Wi-Fi sans connexion au serveur Home Connect

Vous pouvez interrompree la connexion au serveur Home Connect via l'application Home Connect. Le lavevaisselle est alors connecte a Your terminal mobile en local, sans connexion au serveur Home Connect.

Remarques

  • L'application indique si aucune connexion au serveur Home Connect n'est établie.
  • Si vous n'avez pas désactivé la connexion au serveur Home Connect, contrôlevez notre connexion Internet.

Gestionnaire d'énergie

Gracau gestionnaire d'energie ,voire lave-vaiselle demarre automatique dans un laps de temps que vous déterminez et ce, au moment ou le prix du courant de votre source d'energie alternative (p. ex. photovoltaique) est le plus bas.

Si le gestionnaire d'énergie n'est pas en mesure de démarrer votre lave-vaiselle à distance (p. ex. offre de courant manquante depuis l'installation photovoltaique), alors il le démarre au dernier moment avec l'offre de courant conventionnelle.

Remarque: Le menu « Gestionnaire d'énergie » n'est disponible qu'après l'établissement de la connexion au réseau domestique et la connexion du lave-vaisselle avec l'application.

Configurer le gestionnaire d'énergie :

Pour étabir la connexion, appuyez sur la touche de réglage + 8 située dans le gestionnaire d'énergie.

Connectez vous lave-vaiselle dans les 2 minutes qui suivient avec le gestionnaire d'énergie du système domestique. Activez également la connexion au gestionnaire d'énergie de votre système domestique.(Respectez pour cela la notice d'utilisation émise par le fabricant de votre gestionnaire d'énergie).

Une fois la connexion établie avec succès, le texte suivant s'affiche en haut, dans la fenêtre d'affichage 4: « Gestionnaire d'énergie Connexion réussie »

Si la connexion échoue, veuillez répéter la méthode.

Vous trouvrez de plus amples informations ainsi que les exigences requises pour l'utilisation du gestionnaire d'énergie à l'adresse www.home-connect.com.

Activier le gestionnaire d'énergie :

Pour activer le gestionnaire d'énergie, vous doivent désinir le départ différé 9 (laps de temps) et activer la touche de démarrage à distance 10.

Une fois que vous avez activé la touche de démarrage à distance ≅ 10, vous pouvez régler le départ différé 9 via l'application Home Connect.

Vous pouze également activer le gestionnaire d'énergie manuellement en actionnant les touches sur toute lave-vaisselle:

1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
3. Sélectionnéz le programme 2.
4. Appuyez sur la touche Départ différé 9
5. Appuyez sur les touches de réglage + - [8] jusqu'à ce que le laps de temps affiché corresponde à ce que vous souhaitez.
6. Appuyez sur la touche START 12

Le départ différé est activé.

  1. Activez la touche de demarrage à distance 10

Une fois l'activation reussie, « Flex » apparait en haut, dans la fenêtre d'affichage 4. Le gestionnaire d'énergie a désormais accès au lave-vaisselle et peut le démarrer dans le laps de temps régèle.

Remarques

  • Dès que le gestionnaire d'énergie démarre le programme plus tout, l'affichage du temps passé de « Préts dans » à « Préts à »,
    Pour activer le gestionnaire d'énergie, vous devez l'avoir préalablement configuré.

Désactiver le gestionnaire d'énergie :

Pour séparer la connexion, appuyez sur la touche de réglage + 8 située dans le gestionnaire d'énergie.

Après cette opération, le gestionnaire d'énergie est désactivé. Un nouveau gestionnaire d'énergie peut maintainer être connecté.

Remarque: Le réglage « Déconnecter avec + » est disponible lorsqu'le lave-vaisse est connecté au gestionnaire d'énergie de votre système domestique.

Mise à jour logicielle *

Avec la fonction Mise à jour logicielle, vous pouvezmettre à jour leLOGICIel de votre lave-vaiselle (parexample optimisation,elimination des erreurs,mises àjourde sécurité).Pour cela,vousdezetre enregistré commeutilisateurHomeConnect,l'application doitetreinstallee survoitreremail mobile etyoudevezetreconnecte au serveurHome Connect.

Dés qu'une mise à jour du logiciel est disponible, vous en étés informé par l'application Home Connect et pouvez lancer le téléchargement via l'application. Une fois le téléchargement effectué avec succès, le texte suivant s'affiche en haut, dans la fenêtre d'affichage 4: « Installer la MAJ logicielle? »

Vous pouze lancer I'installation sur voitre lave-vaisselle en appuyant sur la touche de reglage ^+ 8 ou I'effectuer plus tard. Si vous etes connecte a toute reseau local, vous pouze également demarrer I'installation avec I'application Home Connect.

Une fois l'installation effectuee avec succes, le texte suivant s'affiche en haut, dans la fenetre d'affichage 4: « Installation achievee »

Remarques

  • Pendant le téléchargement de l'actualisation du logiciel, vous pouvez continuer d'utiliser votre lavevaisselle.
  • Pendant l'installation, vous ne pouvez pas utiliser cette lave-vaiselle.
  • L'installation peut prendre plusieurs minutes.
    Pendant ce temps, certaines touches clignotent.
  • En fonction des réglages personnels de l'application, les actualisations du logicieles peuvent également être téléchargees automatiquement.
  • En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d'effectuer l'installation le plusrapidement possible.

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Diagnostic à distance

Si vous le contactez, le service après-vente peut acceder à votre apparéil via le diagnostic à distance En haut, dans la fenêtre d'affichage 4, le texte suivant s'affiche : « Autoriser l'accès au service après-vente? » . Vous pouvez confirmer l'accès du service après-vente en actionnant la touche de réglage + 8 ou le refuser en actionnant la touche de réglage - 8.

Remarque : Vous pouvez interrompre le diagnostic à distance ® avec l'interrupteur MARCHE / ARRÉT 1 ou désactiver l'accès du service après-vente dans l'application Home Connect.

Déclaration de conformité (C)

Par la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare que l'appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.

Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com à la page Produit de votre apparéil dans les documents supplémentaires.

Bande de 2,4 GHz: 100 mW max.

Bande de 5 GHz: 100 mW max.

GAGGENAU DF261167 - Déclaration de conformité (C) - 1

BE BG CZ DK DE EE IE EL

ES FR HR IT CY LV LT LU

HU MT NL AT PL PT RO SI

SK FI SE UK NO CH TR

WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: uniquement prevu pour un usage à l'intérieur

Adoucisseur d'eau / Sel spécial

Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d'une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaitront sur la vaisse et l'intérieur de l'appareil. Il faut adoucir l'eau du robinet dont la durée dépasse 1,2 mmol / l). Ceci a lieu à l'aide d'un sel spécial (sel de régénération) situé dans l'adoucisseur du lave-vaisse. Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend de la durée de l'eau du robinet dans votre région (voir ci-après le tableau des durétés).

Tableau des durétés de l'eau

Durete de I'ee ^efH

Plage de duréte

mmol/l

Valeur reglee sur la machine

0-11

très douce

0-1,1

12-15

douce

1,2-1,4

16-17

moyenne

1,5-1,8

18-21

moyenne

1,9-2,1

22-29

moyenne

2,2-2,9

30-37

dure

3.0-3.7

38-54

dure

3.8-5.4

55-89

très dure

5.5-8.9

0-11

12-15

16-17

18-21

22-29

30-37

38-54

55-89

Réglage de l'installation d'adoucissage

La quantité de sel ajoute est régiable entre 0 et 89^ . Sur la valeur de réglage 0-11, l'appareil n'a pas besoin de sel.

Pour régler l'adoucisseur d'eau, procédez comme suit :

  1. Renseignez-vous sur la durée de l'eau auprès de votre distributeur d'eau local.
  2. Pour connaître le niveau de durée réquis, consultez le tableau des durétés d'eau.
    3.Ouvrez la porte.
    4.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
  3. Appuyez sur la touche Info 3 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenetre d'affichage en haut 4:

Feuilleter avec < >

Régler avec - +

Quitter avec Config 3 sec.

  1. Appuyez répetitivement sur la touche >16 jusqu'à ce que la durée de l'eau s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut 4.
  2. Effectuez le réglage par les touches de réglages + - 8.
    8.Appuyer sur la touche Info 3 pendant 3 seconds.

La valeur reglee est memorisee dans l'appareil.

Utilisation de sel spécial

Il faudrait rajouter du sel spécial des que l'indicateur de manque de sel 6 s'allume sur le bandeau ou que I'écran d'affichage frontal * 13 le demande. Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l'appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder.

Attention!

Le détergent détruit l'adoucisseur d'eau! Ne verse jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial.

Voici comment rajouter du sel spécial :

  1. Dévissez le bouchon du réservoir de stockage [28].
  2. Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau (opération nécessaire uniquement lors de la première mise en service).
  3. Versez le sel spécial (pas de sel alimentaire, pas de pastilles) comme illustré.

Ceci refoule l'eau qui s'écoule.

GAGGENAU DF261167 - Voici comment rajouter du sel spécial : - 1

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Utiliser du détermgent additionné dessuccédonés de sel

D'après les indications des fabricants, les détergents additionnels de succédances de sel ne peuvent être utilisés que jusqu'à un certain degré de durée (généralement 21^ dH, 37^ fH, 26^ Clarke, 3,7 mmol/l) sans l'addition de sel spécial. Pour un meilleur nettoyage et sechage, nous recommendons d'utiliser du sel spécial à partir d'une durée de l'eau de 14^ dH (25^ fH, 17^ Clarke, 2,5 mmol/l).

Éteindre le voyant de manque de sel / l'adoucisseur

Si, lorsque vous utilisez des détergents mixtes avec sel inclus, l'indicateur de manque de Sel 6 sur le bandeau ou le texte sur I'ecran d'affichage en haut 4 yours genent (la réserve de liquide de rincege ne suffit plus que pour x lavages), vous pouvez eteindre ces affichages.

Procedez comme décrit à la rubrique « Régler l'adoucisseur d'eau » et reglez la valeur sur 0-11. Cette action est eint l'adoucisseur d'eau et le voyant de manque de sel.

Liquide de rincage

Il faudrait rajouter du liquide de rincege des que l'indicateur de manque de liquide de rinceage 5 s'allume sur le bandeau, ou dess que I'ecran d'affichage frontal * 13 le demande. Le liquide de rinceage sert a obtaining une vaiselle et des verres brillants et sans traces. Utilisez uniquement du liquide de rinceage pour lave-vaiselle menager.

La fonction du produit de rinceage est limite dans les produits combinés. L'utilisation de produit de rinceage permit generalement d'obtenir de meilleurs résultats.

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Voici comment rajouter du liquide de rinceage :

  1. Ouvrez le réservoir [32]; appuyez (1) sur la languette du couvercle et soulevez (2).

GAGGENAU DF261167 - Voici comment rajouter du liquide de rinceage : - 1

2.Rajoutez du liquide de rincege jusqu'au repere max.

GAGGENAU DF261167 - Voici comment rajouter du liquide de rinceage : - 2

3.Fermez le couvercle.

Le couvercle encrante audiblement.

  1. A l'aide d'un essuie-tout, essuyez le liquide de rincage qui a eventuèlement débordé, ceci afin d'éviter un dégagement exagéré de mousse lors du prochain lavage.

Régler la quantité de liquide de rinceage

La quantité de liquide de rincege ajoute est régiable entre 0 et 6. Réglez le dosage du liquide de rincege sur 5 pour obtenir un très bon résultat de sechage. Ne modifies la quantité de liquide de rincege que si des stries ou des taches d'eau restent sur la vaisselle. Réglez sur une quantité inférieure pour éviter l' apparition de stries. Réglez sur une quantité supérieure pour éviter les taches d'eau.

Voici comment regler la quantité de liquide de rincege :

1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info 3 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenetre d'affichage en haut 4 :

Feuilleter avec < >

Régler avec - +

Quitter avec Config 3 sec.

  1. Appuyez répetivement sur la touche >16 jusqu'à ce que l'ajout de liquide de rince s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut 4.
  2. Effectuez le réglage par les touches de réglages + - 8.
    6.Appuyer sur la touche Info 3 pendant 3 seconds.

La valeur reglee est memorisée dans l'appareil.

Éteindre l'indicateur de manque de liquide de rinceage

Si, lorsque vous utilise des détergents mixtes avec produit de rinceage, vous étés géné par l'indicateur de manque de liquide de rinceage 5 sur le bandeau ou par le texte sur l'écran d'affichage frontal * 13 (la réserve de liquide de rinceage ne suffit plus que pour x lavages), vous pouze eteindre ces affichages.

Procedez comme déscrit à la rubrique « Régler la quantité de liquide de rincege » et réglez sur le niveau 0.

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Vaissette

Vaissselle non adaptée

  • Les couverts et la vaissele en bois.
  • Verres décoratifs délicats, vaisse l'art et antique.
    Leurs décorns ne résistant pas au lave-vaisse.
  • Pièces en plastique non résistantes à la chaleur.
    Vaissele en cuivre et en etain.
    Vaisse salie par de la centre, de la cire, de la graisse lubrifiante ou de la peinture.
  • Objets en aluminium avec des produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement acides, issus notamment du secteur professionnel ou industriel.

Les décorations de surglacère, les pièces en aluminium et en argent peuvent décolérer et se ternir lors du lavage. De même certains types de verre ( comme les objets en cristal p. ex.) peuventvenir opaques à la suite de lavages répétés.

Verres et vaisselle endommages

Causes :

  • Type de verre et procédé de fabrication de ce dernier.
  • Composition chimique du détergent.
  • Température de l'eau du programme de lavage.

Recommendation :

N'utilisez que des verres et de la porcelaine désignés par le fabricant comme allant au lavevaisselle.
Utilisez un dédTangent menageant la vaiselle et marqué comme tel.
- En fin de programme, sortez les verres et les couverts le plus rapidement possible du lavevaisselle.

Ranger la vaiselle

L'utilisation d'un lave-vaisselle vous permet d'économiser généralement de l'énergie et de l'eau par rapport à un lavage à la main.

  1. Retirez les résidus alimentaires grossiers. Effectuer un prélavage sous l'eau du robinet n'est pas nécessaire et pas judicieux du point de vue énergétique.
  2. Rangez la vaiselle de sorte

qu'elle repose de façon sure et ne puisse pas se renverser.
- que l'ouverture de tous les recipients soit orientée vers le bas.
- que les pièces représentant un galbe prononce soit inclinés, afin que l'eau puisse s'écouler.
- que la rotation des deux bras asperseurs 23 et ne soit pas entravee.

Chargez le lave-vaisse jusqu'à la capacité indiquée, pour economiser de l'énergie et de l'eau.

Les très petits ustensiles ne vont pas au lave-vaissette, car ils risqueraient de tomber des paniers.

Panier à vaisselle supérieur

Rangez les tasses et les verres dans le panier à vaisselle supérieur 22.

GAGGENAU DF261167 - Panier à vaisselle supérieur - 1
* selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Remarque: Aucune pièce de vaisselle ne doit se couver au dessus de la cavité [24] receiveant la pastille. Les pièces de vaisselle dans cette position risquent de bloquer le compartment de détergent et de l'empêcher de s'ouvrir complètement

GAGGENAU DF261167 - Panier à vaisselle supérieur - 2

Panier à vaisseille inférieur

Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle inférieur 31.

GAGGENAU DF261167 - Panier à vaisseille inférieur - 1
* selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Conseil: Il faudrait ranger la vaisse très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur.

Conseil: Sur notre site Internet, vous trouvezez d'autres exemples sur les façons optimes de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle. Ces documents téléchargeables sont Gratis. Pour connaître les adresses Internet correspondantes, reportez-vous au dos de cette notice d'utilisation.

Panier à couverts *

Dans le panier à couverts *, rangez toujours les couverts sans les trier, le côté pointu tourné vers le bas.

Pour éviter des blessures, déposez les pièces et couteaux longs et pointus sur la tablette à couteaux*.

GAGGENAU DF261167 - Panier à couverts * - 1
* selon la version d'équipement de votre lave-vaissele

Tiroir à couverts *

Rangez les couverts dans le tiroir à couverts 21 comme sur l'illustration. Un rangement séparé facilité l'enlevement après le lavage.

Vous pouze retarder le tiroir a couvertes.

GAGGENAU DF261167 - Tiroir à couverts * - 1

Selon votre modele de lave-vaisselle, il est possible de basculer lesrangements lateraux vers le bas afin d'offrir de la place aux couverts plus longs. Vous pouze rabattre les rangees avant de tiges pour ranger de préférence les poignées plus larges.

GAGGENAU DF261167 - Tiroir à couverts * - 2

GAGGENAU DF261167 - Tiroir à couverts * - 3
* selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Etagère *

Vous pouvez utiliser l'étagère et le volume en dessous pour ranger les petites tasses et les verres, ou les grands couverts comme par exemple les cuillers en bois ou les grands couteaux / fourchettes, etc. Si vous n'avez pas besoin de l'étagère, vous pouvez la rabattre vers le haut.

GAGGENAU DF261167 - Etagère * - 1

  • Voiture lave-vaisselle vous permet, selon modele, derégler l'étagère sur 3 hauteurs différentes.

Voici comment regler l'étagère en hauteur :

  1. Amenez l'étagère à la verticale puis tirez-la vers le haut.
  2. Poussez l'étagère, légarement inclinée vers le bas, jusqu'à la hauteur voulue (1, 2 ou 3).
    3.Faites encranter l'etagere.

L'étagère encrante audiblement.

Tiges rabattables *

  • Selon le modele, l'équipement de votre lave-vaisselle permet de faire basculer les tiges rabattables. Cela vous permet deAILs ranger les casseroles, jatte et verres.

Voici comment rabatte les tiges :

  1. Poussez le levier en avant (1).
    2.Rabattez les tiges (2).

GAGGENAU DF261167 - Voici comment rabatte les tiges : - 1

Support pour petites pieces *

  • Selon votre modèle de lave-vaisselle, le panier supérieur comprend des supports pour petits pieces. Les supports pour petits pieces vous permettent de fixer de manière sure les pieces en plastique légères.

GAGGENAU DF261167 - Support pour petites pieces * - 1

Etagère à couteaux

  • Selon votre modele de lave-vaiselle, le panier àVAISSELE supieur est equipope d'une tablette a couteaux. Sur cette tablette, vous pouvez déposer les couteaux longs et d'autres ustensiles.

GAGGENAU DF261167 - Etagère à couteaux - 1

Tête pulverisatrice pour plaque à pâtisserie *

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Cette tete pulverisatrice vous permet de nettoyer les grandes plaques ou grilles ainsi que les grandes assiettes (assiettes dégustation, assiettes à pâtes, assiettes d'accueil).

Pour utiliser la tête pulvérisatrice :

  1. Retirer le panier supérieur 22

  2. Introduisez la tete pulverisatrice comme illustré et tournez-la à droite.

Afin que le jet pulveriséatteigne toutes les pièces, veuillez ranger les plaques comme le montre la figure (au maximum 2 plaques et 2 grilles).

Remarque: Pensez à tous jours utiliser le lave-vaisselle avec son panier supérieur [22] ou avec la tete pulverisatrice pour plaques.

Insert gastronorme \*

Il vous aide à loggerABOUT inclinés, dans le panier, inférieur, plusieurs recipients gastronomere, bacs ou grandes pieces de vaisselle plates similaires.

Vous pouvez enlever l'insert selon besoin.

GAGGENAU DF261167 - Insert gastronorme \* - 1

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Sortir la vaisse

Pour empêcher que des gouttes d'eau ne tombent du panier supérieur sur la vaisse lée du panier inférieur, il est recommendable de vider l'appareil en commençant par le bas.

Conseil: La vaisse chaude craint les chocs! Pour cette raison, laissez-la en fin de programme refroidir dans le lave-vaisse jusqu'à ce que vous puissiez la saisir fermement.

Remarque: ÀpRES la fin du programme, des gouttes d'eau peuvent encore être visibles dans le compartment interieur de l'appareil. Cela n'a aucune répercussion sur le séchage de la vaisselle.

Modifier la hauteur des paniers *

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Vous pouvez suivant besoines modifier la hauteur du panier supérieur [22] pour que les grands ustensiles aient plus de place dans le panier supérieur ou le panier inférieur.

Hauteur de l'appareil 81,5 cm

Avec panier à couverts Panier supérieurPanier inférieur
Niveau 1 max. Ø 22 cm 31 cm
Niveau 2 max. Ø 24,5 cm 27,5 cm
Niveau 3 max. Ø 27 cm 25 cm
Avec tiroir à couverts Panier supérieurPanier inférieur
Niveau 1 max. Ø 16 cm 31 cm
Niveau 2 max. Ø 18,5 cm 27,5 cm
Niveau 3 max. Ø 21 cm 25 cm

Hauteur de l'appareil 86,5 cm

Avec panier à couverts Panier supérieurPanier inférieur
Niveau 1 max. Ø 24 cm 34 cm
Niveau 2 max. Ø 26,5 cm 30,5 cm
Niveau 3 max. Ø 29 cm 28 cm
Avec tiroir à couverts Panier supérieurPanier inférieur
Niveau 1 max. Ø 18 cm 34 cm
Niveau 2 max. Ø 20,5 cm 30,5 cm
Niveau 3 max. Ø 23 cm 28 cm

Comme illustré, rangez les grandes assiettes faisant jusqu'à 31 / 34^* cm de diamètre dans le panier à vaisselle inférieur 31.

GAGGENAU DF261167 - Modifier la hauteur des paniers * - 1
* selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Panier à vaisselle supérieur avec manettes laterales

1.Extrayez le panier a vaisselle supérieur 22

  1. Tenez le panier à vaisselle supérieur latéralement, par le bord supérieur.

Cela l'empêche de chuter brutalement au cours de l'opération suivante.

3.Abaisssez le panier à vaisselle supérieur; sur le côté extérieur du panier, poussez vers l'intérieur les deux leviers situés sur les côtes extérieurs gauche et droit du panier. Le panier à vaisselle supérieur descend.

GAGGENAU DF261167 - Panier à vaisselle supérieur avec manettes laterales - 1

  1. Soulevez le panier à vaisselle supérieur ; saisisseze ce panier par le bord supérieur et soulevez-le.

  2. Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtes.

6.Rentrez le panier a vaissele supérieur.

Detergent

Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que des détergents en poudre ou liquides pour lavevaisselle. N'utilisez jamais de produit pour laver la vaissele à la main. Selon le degré de salissure de la vaissele, il est possible de modifier le dosage de la poudre ou du détergent liquide. Les pastilles contiennent une quantité suffisante d'agents leur permettant d'accompil toutes les tâches de nettoyage. Les détergents modernes sont performants; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des enzymes. Les enzymes dégradent l'amidon et décollent les protéines. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), des produits blanchissants à base d'oxygène sont généralement utilisés.

Remarque: Pour obtenir un bon résultat de lavage, lisez impératifement les consignes figurant sur l'emballage du détergent!

Si vous souhaitez poser d'autres questions, nous vous recommendons de contacter les services-conseils mis en place par les fabricants de détergents.

Mise en garde - Risque de blessures et de dégats matériels si les consignes de sécurité figurant sur les détergents et produits de rincege ne sont pas respectées !

Veuillez toujours respecter les consignes de sécurité figurant sur les déterments et les produits de rinceage.

Remplisser du détérgent

  1. Si le compartmenté à détergent [33] est encore fermé, actionné le verrou [34] pour l'ouvrir.
  2. Ne versez le détergent que dans le compartment SEC 33 (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche).
    3.Dosage : voir les consignes du fabricant sur l'emballage. Utilisez la graduation du dosage dans le compartmentement à détergent.

20 à 25 ml suffisent habituèlement si la vaisse l'est normalement sale. Si vous utilisez des pastilles, une seule suffit.

GAGGENAU DF261167 - Remplisser du détérgent - 1

4.Fermez le couvercle du compartment a détergent. Le couvercle encrante audiblement.

GAGGENAU DF261167 - Remplisser du détérgent - 2

Le compartmenté à détergent s'ouvre automatiquement au moment optimal, en fonction du programme. Le détergent en poudre ou liquide se répartit dans l'appareil et se dissout, la pastille tombe dans la coupelle interceptrice de pastille et s'y dissout de façon dosée.

Conseil: Si la vaisse est peu sale, une quantité de détergent légément inférieure à celle indiquée suffira habituèlement.

Vous pouvez vous procurer des produits nettoyants et d'entretien en ligne, c'est-à-dire via notre site Web, ou via le service après-vente (voir au verso).

Detergent mixte

Outre les détangers conventionnels à formule unique, toute une série de produits à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent, autre le détangent, un produit de rincege et des succédonés de sel (3en1) ainsi que, selon la combinaison (4en1, 5en1, etc.), des constituants supplémentaires destinés p. ex. à protégger le verre ou à conférer du brillant aux ustensiles en acier. D'après les indications des fabricants, les détangers mixtes ne fonctionnent que jusqu'à un certain degré de durete (généralement 21^ , 37^ , 26^ , 3,7 mmol/l). Au-delà de cette durete, il faut rajouter du sel et du produit de rincege. Pour un meilleur nettoyage et sechage, nous recommendons d'utiliser du sel et du produit de rincege à partir d'une durée de l'eau de 14^ ( 25^ , 17^ , 2,5 mmol/l).

Dés que vous utilisez des détergents mixtes, le programme de lavage s'y adapte automatiquement, de sorte que vous obtenez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de séchage.

Remarques

  • Si après le démarriage du programme vous pouze rajouter de la vaisse, n'utilise pas la coupelle interceptrice de pastille 24 comme poignée pour le panier supérieur. La pastille pourrait déjà se couver dedans et vous entraiez en contact avec la pastille partiellement dissoute.
  • Ne posez aucune petite pièce à laver dans la coupelle interceptrice [24]; ceci empêchérer la dissolution uniforme des pastilles.
    Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, associez des déterments unique avec du sel et un liquide de rincage à part.
  • En présence de programmes courts, les pastilles, du fait de leurs comportements de dissolution différents, risquent de ne pas déployer tout leur pouvoir nettoyant et des résidus de détergent non dissous risquent de rester. Les détergents en poudre sont moins adaptés à ces programmes.
  • Dans le programme « Intensif » (selon le modele), l'emploi d'une seule pastille suffit. Si vous utilisez des détergents en poudre, vous pouvez aussi en verser un peu sur l'intérieur de la porte.
  • Mème si est allumé l'indicateur de manque de liquide de rincage ou celui du manque de sel, le programme de lavage se déroule impeccablement si vous utilisez des détergents combinés.
    Si vous utilisez des détergents munis d'une enveloppe de protection hydrosoluble: Ne saisissez pas l'enveloppe si vous avez les mains mouillées et placez le détergents seulement si le compartment correspondant est absolutement sec ou l'enveloppe risque de rester collée.
    Si vous passez des détergents mixtes à un détergent à fonction unique, voirlez bien à ce que l'adoucisseur d'eau et la quantité de produit de rinçage soient régles sur la valeur correcte.
  • Detergent bio et eco : Pour des raisons de protection environnementale, les détergents arborant la mention « Bio » ou « Eco » contiennent des quantités de substances actives moins élevées ou renoncent complètement à certains ingrédents. L'effect nettoyant de ces produits risque parfoids d'être moins intense.

Tableau des programmes

Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre apparéil indique les programmes spécifique et leur configuration.

Type de vaisselleType de salissureProgrammeFonctions supplémentaires possiblesDéroulement du programme
Casseroles, poées,vaisselle et couverts inaltérablesRésidus alimentaires très adhérents cuits ou séchés sur la surface, résidus alimentaires contenant de l'amidon ou de l'albumine / des protéinesIntensif 70°TousIntensif:PrélavageLavage 70°Rinçage intermédiaireRinçage 50°Séchage
Casseroles, poées,vaisselle et couverts inaltérablesRésidus alimentaires très adhérents cuits ou séchés sur la surface, résidus alimentaires contenant de l'amidon ou de l'albumine / des protéinesautoAuto 65° - 75°TousOptimisé par capteur:L'optimisation a lieu via le circuit de détention, en fonction de l'encrassement.
Vaisselle mixte et couvertsRésidus alimentaires domestiques habituels, légèrement séchéésauto / Auto 45° - 65°TousOptimisé par capteur:L'optimisation a lieu via le circuit de détention, en fonction de l'encrassement.
Vaisselle mixte et couvertsRésidus alimentaires domestiques habituels, légèrement séchéésEco 50°TousProgramme très économique:PrélavageLavage 50°Rinçage intermédiaireRinçage 35°Séchage
Vaisselle délicate, couverts, matières plastiques et verre croignant les variations de températureRésidus alimentaires frais, peu adhérentsauto / Auto 35° - 45°Zone intensivePowerDemi-chargeOption Extra SecÉconomie d'énergieOptimisé par capteur:L'optimisation a lieu via le circuit de détention, en fonction de l'encrassement.
Vaisselle mixte et couvertsRésidus alimentaires domestiques habituels, légèrement séchéésProgramme NuitZone intensiveDemi-chargeHygiènePlusOption Extra SecNiveau sonore optimisé:PrélavageLavage 50°Rinçage intermédiaireRinçage 35°Séchage
Vaisselle délicate, couverts, matières plastiques et verre croignant les variations de températureRésidus alimentaires frais, peu adhérentsVerre 40°Zone intensivePowerDemi-chargeOption Extra SecParticiulérique délicat:PrélavageLavage 40°Rinçage intermédiaireRinçage 50°Séchage
Type de vaisselle Type de salissure Programme Fonctionssupplémentaires possiblesDéroulement du programme
Vaiselle délicate, couverts, matières plastiques et verre craignant les variations de températureRésidus alimentaires frais, peu adhérents/ Rapide 45°Extra SecDurée optimisée: Lavage 45° Rinçage intermédiaire Rinçage 50°
Tous types de vaisselleLavage à froid, nettoyage intermédiaire/ PrélavageAucunRinçage à l'eau froide Prélavage
- -/ Easy Clean Entretien de la machineAucun Entretien machine 70°

Sélection des programmes

Vous pouvez désir un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.

Remarques concernant les laboratoires d'essai

Des laboratoires d'essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436).

Il s'agit la de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de chiffres de consommation. Demande de renseignements par courrier à: dishwasher@test-appliances.com Les indications nécessaires sont le numero de série (n^) et le numero de fabrication (n^) que vous trouvrez sur la plaque signalétique 35 contre la portede l'appareil.

Fonctions supplémentaires

  • Selon la version de votre lave-vaiselle, vous pouze désirir entre différentes options [11].

>>Power\*

La fonction « Power » permet de réduire de 20% à 66% la durée du programme de lavage choisi. Pour obtenir un nettoyage et un séchage optimaux malgré le raccourcissement de la durée de marche, l'appareil consomme plus d'eau et d'énergie.

Demi-charge

Si vous n'avez que peu de vaisselle à laver (par ex. des verres, tasses et assiettes), vous pouvez ajouter l'options « Demi-charge ». Ceci économique de l'eau, de l'énergie et du temps. Pour laver la vaisselle, mettez dans le compartment une quantité de détergent un peu inférieure à celle recommandée pour une pleine charge de vaisselle.

HygiènePlus*

Cette fonction hausse les températures et les maintainant particulièrement longtemps pour obtenir un effet désinfectant défini. La consommation d'énergie et la durée de marche augmentent. L'utilisation permanente de cette fonction permet d'atteindre un plus haut niveau d'hygiene. Cette option supplémentaire est idéale, p. ex. pour nettoyer les planches à découvert ou les biberons.

Zone intensive *

Parfaite pour les charges mixtes. Dans le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poèles très sales, et dans le panier supérieur de la vaiselle normalement sale. La pression de pulverisation augmente dans le panier inférieur. Ceci augmente la durée de marche et la consommation d'énergie.

^+ Extra sec \*

Une température accrue pendant le rincege et une phase de sechage plus longue permettent aux pièces en plastique de moins secher. La consommation d'énergie augmente légèrement. La durée de marche s'allonge.

Economie d'énergie (Energy Save) *

La fonction « Économie d'énergie » permet de réduire la consommation d'eau et d'énergie. La durée de marche augmente pour donner des résultats de nettoyage et de sechage optimaux.

Utilisation de l'appareil

Données de programme

Vous trouvrez les données du programme (chiffres de consommation) dans la notice succincte. Elles se referent à des conditions normales et à la valeur sur laquelle la durée de l'eau a été régée °fH 22 - 29 moyenne Différents facteurs tels que la température de l'eau ou la pression dans les conduites peuvent provoquer des dérivés.

Modifier les réglages

Pour votre comport, le lave-vaiselle a ete prerég lé sur certaines fonctions. Vous pouvez modifier ces réglages usine.

Procedure pour modifier les réglages :

1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info 3 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenetre d'affichage en haut 4 :

Feuilleter avec < >

Régler avec - +

Quitter avec Config 3 sec.

  1. Appuyez répetitivement sur la touche >16 jusqu'à ce que le réglage souhaïte s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut 4.
  2. Effectuez le réglage par les touches de réglages + - 8.

6.Appuyer sur la touche Info 3 pendant 3 seconds.

La valeur reglee est memorisee dans l'appareil.

Conseil: Si vous modifiez plusieurs régles, exécutez tous les modification successivement. Maintenant, appuyez pendant 3 secondes sur la touche Info 3. De la vente, toutes les valeurs de réglage sont enregistrées dans l'appareil.

Aqua-Sensor

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

L'Aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l'eau de lavage.

L'appareil emploie l'Aquasensor de façon spécifique, selon le programme. Si l'Aquasensor est actif, de l'eau de rinceage « propre » peut être reprise dans le bain suivant, ce qui abaisse la consommation d'eau de 3 à 6 litres. Si l'eau est assez sale, l'appareil la vidange et la remplace par de l'eau propre. En mode Automatique, l'appareil adapte en outre la température et la durée de marche au degré de salissure.

Sechage à la zéolithe ②

Mise en garde - Risque de brûlure en cas d'effleurement de la bouche de ventilation 26!

Ne touchez jamais la bouche de ventilation. Il devient très chaud ; en outre, toute modification de celui-ci entraine une intervention du SAV, intervention qui sera facturée.

Attention!

Veillez à ce que l'orifice d'aspiration [25] reste libre et à ne pas ranger de pieces de vaisselle craignant la chaleur dans la partie arrêté droite du panier à vaisselle inférieur, au dessus de la bouche de ventilation [26].

L'appareil est équipé d'un récipient rempli de zéolithe. La zéolithe est une roche capable d'accumuler l'humidité et la chaleur, et de les restituer ensuite.

Pendant la phase de lavage de la vaisselle, cette chaleur sert à secher la zéolithe et à faire chauffer l'eau de lavage.

Pendant la phase de séchage, la zéolithe absorbe l'humidité presente dans le compartment à vaisselle et libre la chaleur accumulée. Un ventilateur souffle l'air chaud sec, porteur de l'énergie thermique ainsi libérée, dans le compartment à vaisselle. Ceci permet un séchage rapide et amélioré.

Ces opérations sont donc très économiques d'énergie.

Affichage de l'heure

Le temps d'exécution du programme est conditionné par la température de l'eau, la quantité de vaisse l ainsi que par le degré de salissure et peut varier (selon le programme choisi). Vous pouvez modifier l'affichage du temps, sous la forme de l'heure ou des heures/minutes afin que la durée restante de fonctionnement du programme de lavage s'affiche dans la fenêtre « Fin vers » (15:20 par exemple) ou « Fin dans » (3:25 par exemple).

Réglage capteur

Dans les programmes automatiques, le déroulement du programme est optimisé à l'aide de capteurs. Le circuit de détction adapte l'intensité des programmes automatiques à la quantité de souillures et au type de souillures. Vous pouvez régler les sondes sur 3 sensibilités différentes.

Standard: Ce réglage est optimal pour les mélanges mixtes et les fortes quantités de salissures; il permet en même temps d'économiser de l'énergie et de l'eau.

Sensible: Ce réglage adapte l'intensité du programme à de faibles quantités de salissures, pour éliminer efficacement les résidus alimentaires. L'appareil adapte sa consommation d'énergie et d'eau en conséquence.

Très sensible: Ce réglage permet d'adapter la puissance du programme à des conditions d'utilisation plus difficiles, comme par exemple les résidus alimentaires secs très incrustés. Ce réglage est également recommendé lors de l'utilisation de déterments bio ou éco contenant de faible quantités de substance active. L'appareil adapte sa consommation d'énergie et d'eau en conséquence.

Extra Sec

Le rincage avec produit a lieu à une température plus élevée pour parvenir à un meilleur résultat de sechage. La durée peut augmenter légersement. (Prudence avec les pieces de vaisselle délicates!) Vous pouvez allumer ou éteindre la fonction Extra sec.

Pronostic eco

Si le pronostic eco a ete activé, la consommation moyenne d'eau et d'energie pour le programme choisi s'affiche brievement dans la fenetre d'affichage en haut 4.

AutoPowerOff (Extinction automatique en fin de programme)

Pour economiser de l'énergie, le lave-vaiselle s'eteint 1 minute après la fin du programme. Vous pouvez modifier le réglage.

Réglages possibles :

  • Arrêt: L'appareil ne s'éteint pas automatiquement.
  • Au bout d'une minute: L'appareil s'éteint au bout d'une minute.
  • Au bout de 2 heures: L'appareil s'estint au bout de 2 heures.

Remarque: Notez que, lorsque les réglages « Au bout d'une minute » et « Au bout de deux heures » sont sélectionnées, l'éclairage interieur [20] est étant. Pour activer l'éclairage interieur, appuyez sur l'interrupteur activé/désactivé [1].

Éclairage interieur *

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Vous pouvez allumer ou eteindre I'eclairage interieur 20.

Remarques

  • En fonction du réglage de la fonction d'extinction automatique, l'éclairage interieur est allumé ou étéint.
  • Notez que, lorsqu'la porte reste ouverte, l'éclairage interieur s'estint automatiquement au bout de 1 heures.

Affichage frontal

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaissele

Vous pouvez allumer ou eteindre l'affichage frontal 13 (informations programme supplémentaires).

Projection temps restant (Affichage visuel pendant le déroulement du programme) *

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Pendant le déroulement du programme, une mention projetée (informations supplémentaires sur le programme) apparait sur le sol en dessous de la porte de l'appareil. Si le bandeau de socle se trouve plus à l'avant ou si l'appareil a été intégré en hauteur et affreuse avec la façade du meuble, cet affichage n'est pas visible.

Vous pouvez allumer ou eteindre cet affichage projeté.

Infolight *

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Pendant le déroulement du programme, un point lumineux apparait sur le sol en dessous de la portede l'appareil. N'ouvrez la porte de l'appareil qu'une foisque le point lumineux n'est plus visible sur le sol. Si laportene n'est pas entierement fermée, le point lumineux *clignote. Si le lave-vaiselle a eté encastre en hauteur dans une façade de meuble le rejoignant à ras, le pointlumineux n'est plus visible. Vous pouvez allumer oueteindre Infolight.

Modifier le programme de départ

Vous pouvez modifier le réglage « Progamme de départ »

Volume signal sonore*

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaissele

La fin du programme est signalée par un bourdonnement sonore. Vous pouvez aussi modifier ce réglage.

Volume des touches

Lorsque vous reglez le lave-vaisselle, un signal sonore se fait entendre chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous pouvez régler le volume du signal. Si le volume vous gén, vous pouvez le désactiver.

Sécurité enfants *

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Le lave-vaisselle est équipé d'une sécurité enfants électronique. La sécurité enfants protège les enfants des risques potentiellément engendrés par le lave-vaisselle.

Vous pouze activer ou désactiver la sécurité enfants.
Après avoir activé la sécurité enfants, il est plus difficile d'ouvrir la porte.

Accueil

Lorsque vous allumez le lave-vaissette, le logo de la marque apparait. Vous pouvez supprimer l'affichage du logo.

Réglage usine

Vous pouvez remettre tous les réglages de l'appareil sur le réglage usine.

Mettre l'appareil sous tension

1.Ouvrez le robinet d'eau en grand.
2.Ouvrez la porte.
3.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.

Pour un fonctionnement respectueux de l'environnement, le programme Eco 50^ est preréglé à chaque démarriage. Ce programme reste seLECTIONné tant que vous n'appuyez pas sur une autre touche de programme 2.

  1. Appuyez sur la touche START 12

5.Fermer la porte.

Le déroulement du programme commence.

Remarque :

Pour des motifs d'écologie, l'appareil est régé d'avance sur le programme Eco 50^ lorsque vous l'allumez. Ceci menage à la fois les ressources environnementales et votre porte-monnaie.

Le programme Eco 50^ est un programme particulièrement respectieux de l'environnement et parfaitement adapté pour une vaiselle normalement sale. Ce programme est le plus efficace en matière de consommation combinée d'énergie et d'eau pour ce type de vaiselle et est conforme au règlement UE relat à l'écoconception.

Départ différé

Vous pouvez différer le démarriage du programme de 24 heures maximum. Suivant le réglage de l'affichage du temps, la fin du programme s'affiche sous la forme « Fin dans » (par exemple 3h 25m) ou « Fin vers » (par exemple à 15:20).

1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
3. Sélectionnéz le programme 2.
4. Appuyez sur la touche de besoin du temps 9
5. Appuyez sur les touches de réglage + 8 jusqu'à ce que le temps affiché corresponde à ce que vous souhaitez.
6. Appuyez sur la touche START [12]; ceci activé le départ différé.
7. Pour effacer le besoin du temps, appuyez env. 3, secondes sur la touche START 12.

Lechoix du temps a ete interrompu.

8.Fermer la porte.

Fin du programme

  • Le programme est terminé lorsque sur la fenêtre d'affichage en haut 4 et sur l'affichage frontal * 13 la mention « Fin » s'affiche.
  • La fin du programme s'affiche sur le sol, à condition que l'affichage visuel soit activé et qu'il soit visible.
  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Éteindre l'appareil

Peu de temps après la fin du programme :

1.Ouvrez la porte.
2. Ramenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position eteinte.
3.Refermez le robinet d'eau (pas nécessaire sur les apparèils équipés de l'Aqua-Stop).
4.Enlevez la vaisselle une fois refroidie.

Remarque: Une fois le programme achemé, attendez que l'appareil ait refroidi un peu avant de l'ouvrir. Vous évitez ainsi que de la vapeur ne sorte et n'endommage à long terme votre mobilier intégré.

Interrompree le programme

Attention!

Sous l'effet de l'expansion (surpression), la porte risque de s'ouvrir brutalement et / ou l'eau de partager! Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil en présence d'un raccordement à l'eau chaude ou pendant que l'appareil était chaud, laissez-la toujours quelques minutes entrebaillée d'abord, puis refermez la.

1.Ouvrez la porte.
2. Ramenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position eteinte.

Les voyants lumineux s'eteignent. Le programme reste méorisé.

  1. Pour poursuivre le programme, amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET en position allumée.
    4.Fermer la porte.

Annuler le programme (Reset)

1.Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche START [12] pendant env. 3 secondes.

La fenêtre d'affichage en haut 4 et l'affichage frontal * 13 indiquent : « Programme interrompu. »

3.Fermez la porte.

Le déroulement du programme prend env. 1 minute La fenêtre d'affichage en haut 4 indique: Fin.

4.Ouvrez la porte.
5. Ramenez l'interrupteur MARCHE / ARRET en position eteinte.
6.Fermez la porte.

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Changement de programme

Après avoir appuyé sur la touche START 12, il est impossible de changer de programme. Un changement de programme n'est possible que via l'abandon d'un programme (Remise à zéro (Reset)).

Nettoyage et entretien

Pour éviter tout problème, il est recommendé de contrôle et d'entrenir régulièrement votre apparéil. Vous gagnerez ainsi du temps et évitez les ennuis.

Etat global du lave-vaisse

  • L'intérieur de votre lave-vaisselle est principalement auto-nettoyant. Pour éliminer les dépôts, votre lave-vaisselle modifie à certains intervalles le déroulement du programme (p. ex. augmentation de la température de nettoyage) automatiquement. Ceci peut provoquer, dans ce programme, à des valeurs de consommation plus élevées.
  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Si, malgré cela, vous trouvez encore des dépôts à l'intérieur de votre lave-vaisse, éliminez-les comme suit :

  1. Remplissez le compartment à détergent 33 de détergent.
    2.Sélectionnez le programme offrant la température la plus élevé.
    3.Lancer le programme sans vaisse.

Mise en garde - Risque sanitaire avec les déterments contenant du chloré !

Utilisez toujours des déterments sans chlore.

Remarques

Pour nettoyer l'appareil, employez uniquement des déterments/nettoyants pour machine spécialement adaptés aux lave-vaisse.
- Nettoyez régulierement le joint de porte avec un essuie-tout humide et un peu de produit vaisselle. Le joint de porte reste ainsi propre et hygienique.
Si I'appareil n'est pas utilisé de manière prolongée, laissez la porte entrouverte. Ceci empêche la formation de mauvaises odeurs.
- Ne nettoyez jamais le lave-vaiselle à l'aide d'un nettoyeur vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs.
- Essuyez régulièrement la façade du lave-vaissselle et le bandeau de commande avec un essuie-tout et un peu de produit vaissselle.
- Évitez d'utiliser des tampons à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs. Ils générent des rayures sur la surface.
- Sur les lave-vaiselle dotés d'une façade en acier inoxydable, évitez les carrés d'éponge ou rincez-les plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la première fois. Ceci empêche la formation de corrosion.

Entretien de la machine

GAGGENAU DF261167 - Entretien de la machine - 1

Le programme Entretien de la machine utilisé associé un produit d'entretien machine classique est le moyen ajustat d'entretenir votre lave-vaisselle. Les dépôts comme laGRAISSÉ et le tartre peuvent provoquer des dérangements au niveau de votre lave-vaisselle. Pour prévenir les dérangements et réduire la formation de mauvaises odeurs, nous vous recommendons de nettoyer votre lave-vaisselle à intervalles réguliers.

  • Dès que l'indicateur Entretien de la machine s'allume dans le bandeau de commande ou qu'une recommandation correspondante apparait sur l'écran d'affichage frontal, effectuez l'entretien de la machine sans vaisselle. Assurez-vous que le lave-vaisselle ne contient aucun objet en aluminium. Une fois l'entretien de la machine effectué, l'affichage s'éteint automatiquement dans le bandeau de commande.

Si vous lave-vaisse ne possede pas de fonction derappel, suivez les instructions d'utilisation figurant sur le produit d'entretien machine.

Mise en garde - Risque d'explosion!

Si vous utilisez des produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement acides, issus notamment du secteur professionnel ou industriel, ne placez pas d'objets en aluminium dans le lave-vaisselle. Il y a risqued'explosion.

Remarques

  • Supprimez les saletés grossières situées à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un essuie-tout.
    Nettoyez les filtrres.
  • Executeur le programme sans vaisse, en utilisant un produit d'entretien machine.
    Utilisez pour cela un produit d'entretien machine spécifique et pas de liquide vaisselle.
  • Respectez les consignes de sécurité ainsi que les instructions d'utilisation figurant sur l'emballage du produit d'entretien machine.
  • Àprouss trois cycles de lavage, l'affichage dans le bandeau de commande s'eteint automatiquement, même si aucun entretien de la machine n'a été effectué.
  • selon la version d'équipement de votre lave-vaissele

fr Nettoyage et entretien

Sel spécial et liquide de rinceage

Rajoutez du sel spécial et/ou du liquide de rincege des que les indicateurs de manque de produit 6 et 5 s'allument sur le bandeau de commande, ou que l'appareil vous le demande sur I'ecran d'affichage frontal * 13. Faites always I'appoint de sel special avant de mettre en marche le lave-vaisselle. Ceci permet une évacuation immediate de la solution saline qui a deborded et empêche la cuve de lavage de se corroder.

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Filtres

Les filtres 29 maintiennent le gros des saletés
presentes dans le lave-vaiselle a I'ecart de la pompe.
Ces saletés peuvent parfois boucher les filtres.

Le système filtrant se compose

d'un filtregrossier
d'un filtrfin plat
- d'un microfiltre

  1. Regardez si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque cycle de lavage.
  2. Devisse le cylindre filtrant comme sur la figure, et retirez le système filtrant.

GAGGENAU DF261167 - Filtres - 1

  1. Retirez le microfiltre (1).

Comprimez les ergots (2) et retirez le filtre grossier (3).

GAGGENAU DF261167 - Filtres - 2

  1. Enlevez les résidus éventuels et nettoyez les filtres sous l'eau du robinet.

  2. Remontez le système filtrant dans l'ordre chronologique inverse et voirlez à ce que les flèches se regardent après la fermeture.

Bras d'aspersion

Le calcaire et les impuretés presents dans l'eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d'aspersion [23] et [27].

  1. Regardez si les buses de sortie sur les hélices sont bouchées.
  2. Dévissez (1) le bras d'aspersion supérieur [23] puis extrayez-le par le bas (2).
    3.Enlevez le bras d'aspersion inférieure [27] en la tirant vers le haut.

GAGGENAU DF261167 - Bras d'aspersion - 1

4.Nettoyez les bras d'aspersion sous I'eau courante.

5.Revissez les bras d'aspersion à fond jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.

Que faire en cas de dérangement?

L'expérience montre que la plupart des dérangements survenus à l'utilisation quotidien solutionnent sans qu'il faille appeler le service après-vente. Ceci économisme naturellement des frais et permet à l'appareil de redevinen rapidement opérationnel. Le recapitatulatif suivant vous permettra de trouver les causes possibles des dysfonctionnements et vous fournira des conseils utiles sur la façon de les supprimer.

Remarque: Si, pendant le lavage de la vaiselle, l'appareil sans motifs apparents s'arrête ou ne démarre pas, commencez par exécuter la fonction Abandonner programme (Reset).

Mise en garde - Des réparations in expertes ou l'emploi de pieces autres que d'origine peuvent entrainer des dégats et exposent l'utilisateur à des risques considérables !

Confiez toujours les réparations à des spécialistes. Si le remplacement d'un composant est nécessaire, utilisez toujours des pieces de rechange d'origine.

Message de dérangement

Certains dérangements sont désignés sur la fenêtre d'affichage du haut 4 et sur l'écran frontal * 13 et l'appareil propose des/remèdes possibles (par exemple Systeme de filtration souillé (E22) -> Nettoyez les filtrres).

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

fr Que faire en cas de dérangement?

Pompe de vidange

Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers qui n'ont pas été retenus par les filtres peuvent bloquer la pompe de vidange. Dans ce cas, l'eau de vaisselle submerge le filtré.

Mise en garde - Risque de coupure!

Des objets tranchants et pointus ou des tesses de
verre peuvent bloquer la pompe de vidange.
Retirez toujours les corps étrangers prudemment.

Procedure pour nettoyer la pompe de vidange :

1.Debranchez le lave-vaiselle du secteur electrique.
2. Retirez le panier supérieur 22 et le panier inférieur 31.
3.Demontez les filtres [29].
4. Retirez l'eau; aidez-vous si nécessaire d'une éponge.
5.A l'aide d'une cuillere, faites levier sur le couvercle blanc de la pompe (como sur l'illustration). Saisissez le couvercle de pompe par la nervure et soulevez-le en biais vers l'intérieur (1). Retirez complètement le couvercle.

GAGGENAU DF261167 - Procedure pour nettoyer la pompe de vidange : - 1

  1. Verifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le cas échéant.
  2. Remettez le couvercle de pompe dans sa position d'origine (2) et poussez-le vers le bas (3) pour le faire encranter.

GAGGENAU DF261167 - Procedure pour nettoyer la pompe de vidange : - 2

8.Incorporez les filtres.
9. Remettez les paniers en place.

Tableau de dérangements

Dérangement Cause Solution
Code d'erreur E: 18 apparait.Flexible d'arrivée d'eau plié.Branchez le flexible d'arrivée d'eau sans le plier.
Le robinet d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'eau.
Robinet d'eau coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d'eau.
Lorsque l'arrivée d'eau est ouverte, le débit minimal doit s'élever à 10 l/min.
Filtre situé dans l'orifice d'arrivée d'eau bouché.Eteignez l'appareil, puis débranchez-le de la prise de courant. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Dévissez le raccordement à l'eau.
Nettoyez le filtre situé dans le flexible d'arrivée d'eau. Revissez le raccordement à l'eau. Vérifiez l'étanchêté. Rebranchez l'appareil. Mettez l'appareil sous tension.
Code d'erreur E:07 apparait.Orifice d'aspiration (sur le côte intérieur droit de l'appareil) recouvert par de la vaisse.Rangez la vaissele de sorte que l'orifice d'aspiration soit libre.
Code d'erreur E: 12 apparait.Résistance chauffante entartrée ou salie.Nettoyez l'appareil avec un produit d'entretien machine ou un produit détartrant. Faites fonctionner le lave-vaisselle relié à un adoucisseur et vérifie le réglage.
Code d'erreur E: 14 apparait.Système anti-fuites activé.Fermer le robinet d'eau. Appeler le SAV et donner le code d'erreur.
Code d'erreur E: 15 apparait.
Code d'erreur E: 16 apparait.Arrivée d'eau continue.
Code d'erreur E:22 apparait. *Filtres [29] encrassés ou pouchés.Nettoyez les filtres.
Code d'erreur E:24 apparait.Flexible de vidange bouché ou plié.Posez le flexible en veillant à ce qu'il ne se plie pas, retirez le cas échéant les résidus.
Raccord de siphon encore obturé. Vérifiez le raccord sur le siphon et ouvrez-le, le cas échéant.
Couvercle de la pompe de vidange détaché.Montez correctement le couvercle.
Code d'erreur E:25 apparait.Pompe de vidange ou couvercle de pompe de vidange mal monté.Nettoyez la pompe et montez correctement le couvercle.
Code d'erreur E:27 apparait.Tension secteur trop faible.Appareil non défectueux, faites vérifier la tension du secteur et l'installation électrique.
Un autre code d'erreur apparait sur l'affichage numérique. (E:01 à E:30)Une perturbation technique s'est probablement produite.Eteignez l'appareil par l'interrupteur MARCHÉ / ARRÊT [ ] . Redémarrez l'appareil après quelques instant. Si le problème se représenté, fermez le robinet d'eau et débranchez la fiche mâle du secteur. Appeler le SAV et donner le code d'erreur.
La connexion au réseau domestique ne s'établit pas.WLAN n'est pas activé sur le routeur. Vérifiez la connexion au réseau sans fil sur votre routeur.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
L'affichage WLAN clignote. La connexion au réseau domestique n'est pas disponible.Activéz le réseau sans fil sur votre routeur.
Impossible d'exécuter Home Connect correctement. Possibles erreurs de réglage ou défaut technique.Observe les documents Home Connect fournis et les indications de l'assistance technique.
Le gestionnaire d'énergie ne se connecte pas au gestionnaire d'énergie du système domestique.La connexion au gestionnaire d'énergie du système domestique n'est pas disponible.Respectez pour cela la notice d'utilisation émise par le fabricant du gestionnaire d'énergie de votre système domestique.
Levoyant de manque de sel 6 et/ou de manque de liquide de rinceage 5 est allumé.Absence de liquide de rinceage. Ajoutez du liquide de rinceage.
Absence de sel. Ajoutez du sel spécifique.
Le capteur ne detecte pas les pastilles de sel.Utilisez un autre Sel spécifique.
Levoyant de manque de sel 6 et/ou de manque de liquide de rinceage 5 n'est pas allumé.Levoyant est étient. Activation / Déactualisation (voir le chapitre « Adoucisseur d'eau / Sel spécifique » ou « Liqueide de rinceage »).
Il reste encore suffisamment de sel spécifique / liquide de rinceage.Contrôlez l'indicateur de manque de produits, les niveaux de replissage.
L'affichage pour l'entretien de la machine s'allume.Un entretien de la machine est recommendé.Effectuez l'entretien de la machine sans vaisse, avec un produit d'entretien machine spécifique. Après 3 cycles de lavage, l'affichage s'éteint automatiquement, sans qu'un entretien de la machine ait été effectué.
Présence d'eau dans l'appareil à la fin du programme.Système de filtration ou zone située en dessous des filtres [29] bouché.Nettoyez les filtres et la zone en dessous.
Programme pas encore terminé. Attendez la fin du programme ou effectuez un Reset.
Vaiselle pas s'eche. Pas de liquide de rinceage ou trop peu dans le réservoir.Ajoutez du liquide de rinceage.
Voues chez choisi un programme sans s'échage.Choisissez un programme incluant le séchage.
Accumulation d'eau dans les creux de la vaisse et des couverts.Veillez à ranger les pièces inclinées; agencez les pièces de vaisse concernées de préférence inclinées.
Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage.Utilisez un autre détergent mixte offrant une toute performance de séchage. L'utilisation, en plus, d'un liquide de rinceage hausse la performance de séchage.
L'options Extra Sec (pour accélérez le séchage) n'a pas été activée.Activez l'options Extra sec. → "Extra Sec" à la page 35
La vaisse a été retiree tropôt ou la séquence de séchage n'était pas anymore terminée.Attendez la fin du programme ou ne retirez la vaisse que 30 minutes après la fin du programme.
Le liquide de rinceage Eco utilisé n'offre qu'une performance de séchage restreinte.Utilisez un liquide de rinceage de marque. Les produits Eco peuvent partager une efficacité restreinte.
Vaiselle en plastique pas s'eche.Propriétés spéciales du plastique. Les matières plastiques offrent une moins forte capacité d'accumulation thermique et sechant par conséquent moins bien.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
Couverts pas secs. Couverts rangés de manière défavorable dans le panier.Séparez si possible les couverts, évitez les zones d'applique.
Couverts mal triés dans le tiroir à couverts.Triez correctement les couverts et séparez-les si possible.
Côtés interieurs de l'appareil mouillés après le lavage.Appareil non défectueux. En raison du principe de séchage dit « séchage par condensation», la présence de gouttes d'eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité. L'humidité présente dans l'air se condense contre les parois intérieures du lava-vaiselle, elle perlè des dessus puis est vidangée.
Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle.Vaisselle rangée trop serrée, panier àvaisselle trop rempli.Rangez la vaisselle de sorte qu'il y restesuffisamment d'espace libre et que les jets de liquide puissant atteindre la surface de la vaisselle. Evitez les zones d'applique.
Rotation des bras asperseurs génée.Rangez la vaisselle de sorte qu'elle n'empêche pas les bras asperseurs de tourner.
Buses des bras asperseurs bouchées.Nettoyez les buses des bras asperseurs.
Filtres [29] encrassés. Nettoyez les filtres.
Filtres [29] mal insérés et/ou mal montés.Mettez les filtres en place et montez-les correctement.
Programme de lavage pas assez intense.Choisissez un programme de lavage plus puissant.Accroisez la sensibilité du circuit de détction. → "Réglage capteur" à la page 35
Vaisselle trop fortément prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s'avéré en partie impossible à enlever.Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers.Accroisez la sensibilité du circuit de détction. → "Réglage capteur" à la page 35Programme recommendé : Eco 50° ou Intensif.
Les plats hauts et étroits ne sont pas suffisamment rincés dans les coins.Ne rangez pas trop inclinés les recipients hauts et étroits ; ne les rangez pas dans les coins.
Le panier supérieur [22] ne se trouve pas régèle à la même hauteur à droite et à gauche.Avec les leviers latéraux, réglez le panier supérieur à la même hauteur.
  • selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
Dérangement Cause Solution
Résidus de détergent. Le couvercle du compartment à détergent [33] est bloqué par de la vaisselle, raison pour laquelle le couvercle ne s'ouvre pas complètement.Aucune pièce de vaisselle ne doit se couver au-dessus de la cavité de réception de la pastille [24]. La vaisselle dans cette position risque de bloquer le compartment de détergent et de l'empêcher de s'ouvrir complètement. → "Panier à vaisselle supérieur" à la page 23Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de perfume dans la cavité de réception de la pastille.
Le couvercle du compartment à détergent [33] est bloqué par la pastille.Il faut introduire la pastille côte long à l'horizontal et non pas à la verticale.
Utilisation de pastilles dans le programme rapide ou le programme court. Dans le programme courtChoisi, le temps de dissolution requis pour le détergent n'est pas atteint.Temps de dissolution des pastilles trop long pour un programme rapide ou court. Utilisez du détergent en poudre ou un programme plus intense.
L'effet nettoyant et le comportement en dissolution diminuents après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros grumeaux.Changez de détergent.
Présence de taches d'eau sur des pièces en plastique.Il est physiquement impossible d'empêcher des gouttes de se former sur une surface en plastique. Àpres le séchage, des taches d'eau sont visibles.Utilisez un programme plus intense (changements d'eau plus fréquents). Pendant le rangement, attention à la position inclinée. Utilisez du produit de rinceage. Haussez le cas échéant le réglage de l'adoucissage.
Dépôts essuyables ou solubles dans l'eau dans la cuve ou sur la porte.Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l'appareil, etc.).Changez de marque de détergent. Nettoyez mécaniquement l'appareil.
La présence d'un « dépôt blanc » sur le fond de la cuve signale que le réglage de l'adoucisseur d'eau est limite.Haussez le réglage de l'adoucisseur d'eau et changez le cas échéant de détergent.
Le couvercle [28] du réservoir de sel n'est pas fermé.Fermez correctement le couvercle du réservoir de sel.
Verres uniquement : un début de corrosion du verre ne se laisse qu'apparemment essuyer.Voir « Verres et vaisselle endommagés » → "Verres et vaisselle endommagés" à la page 22
* selon la version d'équipment de votre lave-vaisselle
Présence de dépôts blancsdifficiles à nettoyer sur lavaisselle, sur la cuve ou la porte.Des constituents du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts refusent de partir chimiquement(produit nettoyant pour l'appareil,etc.).Changez de marque de détergent.Nettoyez mécaniquement l'appareil.
Plage de durété mal réglée ou durété de l'eau supérieure à 50°dH(8,9 mmol/l).Réglez l'adoucisseeur d'eau conformément àla notice d'utilisation ou rajoutez du sel.
Detergent 3 en 1 (3in1) ou détergentbio / éco pas assez efficace.Réglez l'adoucisseeur d'eau conformément àla notice d'utilisation ou utilisez séparémentun autre produit (détergent de marque, sel,lique de rinceage).
Detergent sous-dose. Haussez le dosage du détergent ouchangez de détergent.
Vous avez choisi un programme delavage pas assez intensif.Choisissez un programme de lavage pluspuissant.
Dépôts de thé ou de rouge àlèvres sur la vaisselle.Température de lavage trop BASSE. Choisissez un programme assorti d'unetempérature de lavage accrue.
Pas assez de détergent ou détergentinadéquat.Versez un détergent adéquat etcorrectement dosé.
Vaiselle trop fortément prélavée ;pour cette raison, la logiquesensorielle opte pour un déroulementde programme peu intense. Dessouillures tenaces s'avert en partieimpossible à enlever.Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez queles résidues alimentaires grossiers.Accroisesz la sensibilité du circuit detéction. → "Réglage capteur"à la page 35Programme recommendé : Eco 50°
Dépôts colorés (bleus, jaunes,marron) difficiles ou impossiblesà retirer, Presents dansl'appareil ou sur la vaisselle enacier inoxydable.Formation d'une couche à partir deconstituents de légumes (par ex.chou, céléri, pomme de terre), dedpêtes, ou de l'eau du robinet(manganése par ex.).Détachage en partie possible par let détergent pour lave-vaisselle ou parnettoyage mécanique. Au plan sanitaire, cesdépôts sont sans conséquence.
Couche formée par des constituentsmetalliques sur la vaisselle en argentet en aluminium.Détachage en partie possible par let détergent pour lave-vaisselle ou parnettoyage mécanique.
Présence de dépôts colorés(jaunes, orange, marron) faciesà enlever dans le compartmentintérieur (principalment sur lefond).Couche « de savon » formée par desconstituents de résidus alimentaireset de l'eau du robinet (calcaire).Vérifiez le fonctionnement de l'adoucisseeur d'eau (rajoutez du sel spécifique), et activerl'adouciusage si vous utilisez desdétergens mixtes (pastilles).
Décoloration des pieces enplastique dans le compartmentintérieur de l'appareil.Les pieces en plastique situées dansle compartment intérieur peuvent sedécolorer au fil de l'utilisation dulave-vaisselle.Les décolorations sont un phénomène normal qui ne gène pas le fonctionnementdu lave-vaisselle.
Autres couleurs sur les piecesen plastique.Température de lavage trop BASse. Choisissez un programme assorti d'unetempérature de lavage accrue.
Vaiselle trop fortément prélavée ;pour cette raison, la logiquesensorielle opte pour un déroulementde programme peu intense. Dessouillures tenaces s'avert en partieimpossible à enlever.Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez queles résidues alimentaires grossiers.Accroisesz la sensibilité du circuit detéction. → "Réglage capteur"à la page 35Programme recommendé : Eco 50°
Stries qui partent des verres,verres d'un aspect métallique et couverts.Trop de liquide de rincege. Réduisez le dosage du liquide de rincege.
Pas de liquide de rincege versé ou réglage trop faible.Faites le plein de liquide de rincege et vérifie le dosage (recommendation : niveau 4-5).
Résidu de détergent dans la séquence Rincege du programme. Le couverte du compartment à détergent est bloqué par de la vaisselle (le couverte ne s'ouvre pas complètement).Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse pas généré le couverte du compartment à détergent. Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de perfume dans la cavité de réception de la pastille.
Vaiselle trop fortément prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s'avent en partie impossible à enlever.Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers. Accroisesz la sensibilité du circuit de détction. → "Réglage capteur" à la page 35 Programme recommendé : Eco 50°
Apparition - ou présence déjà -d'un voile irréversible sur le verre.Verres non résistants au lave-vaiselle mais adaptations au lave-vaiselle (usure ou altration des verres à la longue).Utilissez des verres allant au lave-vaiselle. Evitez une longue phase Vapeur (période d'immobilité après la fin d'une série de rincege). Recourez au rinceage à une température moins élevée. Réglez l'adoucisseur d'eau conformément à la durée de l'eau (le cas échéant un niveau plus bas). Utilisez un détergent formulé pour protégger le verre.
Taches de rouille sur les couverts.Couverts pas assez résistants à la rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
Les couverts rouillent aussi si des pieces en train de rouiller (poignées de caseroles, paniers à vaisselle endommages, etc.) sont lavées avec eux.Dans l'appareil, ne lavez pas de pièces qui rouillent.
Teneur en Sel excessive de l'eau de lavage vu que le bouchon du réservoir de sel n'a pas été viscé à fond, ou que du sel a été renversé au moment d'en rajouter.Tournez fermement le bouchon du réservoir de sel pour l'obturer et retirez le sel renversé.
Impossible d'allumer l'appareil ou de l'utiliser.Défaillance de fonction. Éteindre l'appareil ; débrancher sa fiche mâle du secteur ou ramener le disjoncteur en position éteinte. Attendre au moins 2 minutes, puis reconnectcer l'appareil au secteur.
MAJ du logiciel est installée. * Attendeze que l'installation soit terminée.
L'appareil ne démarre pas. Le disjoncteur / les fusibles domestiques ne marchent pas.Vérifiez le fusible / disjoncteur.
Cordon d'alimentation pas branché dans une prise de secteur.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est complètement enriché au dos de l'appareil et dans la prise secteur. Vérifiez que la prise secteur fonctionné correctement.
Vous n'avez pas correctement fermé la porte de l'appareil.Fermez la porte.
Le programme démarre tout seul.Il faut attendre la fin du programme. Effectuez un Reset.
La porté est difficile à ouvrir.La sécurité enfants est active.Déactivez la sécurité enfants. → "Sécurité enfants (verrouillage de la porte)"* à la page 9
La porte refuse de se fermer. Le système de fermeture de portes'est retourné.L'encastrement empêche de fermer la porte.Fermez la porte un peu plus énergiquement.
Vérifiez l'encastrement de l'appareil : la porte ou des pièces rapportées ne doivent rien venir heurter à la fermeture.
Impossible de fermer le couvercle du compartment à détergent.Compartment à détergent ou guidage de couvercle bloqué par des résidus de détergent collés.Enlevez les résidus de détergent.
Résidus de détergent dans le compartment à détergent [33] ou dans la cavité de réception de la pastille [24].Bras asperseurs Bloqués par de la vaiselle, raison pour laquelle le détergent ne se dissout pas.Assurez-vous que les bras asperseurs tournent librement.
Le compartment à détergent était humide au moment de le replir.Ne versez le détergent que dans le compartment à détergent sec.
L'appareil s'immobilise dans le programme ou le programme s'interrrompt.Porte pas complètement fermée. Fermez la porte.
Ne placez pas de vaiselle ou de distributeur de perfume dans la cavité de réception de la pastille.Vérifiez si p. ex. une prise de courant ou un support de flexible non démonté enforce la paroi arrêtée.
Le panier supérieur appuie contre l'intérieur de la porte et empêche de la fermer de manière sûre.
Arrivée d'électricité et / ou d'eau interrompue.Rétablissez l'acciviée de l'électricité et / ou de l'eau.
Bruit de claquement (vannes de remplissage).Dépend des reseaux installés respectifs, il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil. Sans répercussions sur le fonctionnement de l'appareil.Pas de solution.
Bruit de battement ou de cliquetis.Le bras asperseur heures la vaiselle, cette dernière n'est pas correctement rangée.Rangez la vaiselle de telle manière que les bras asperseurs neURTNT pas la vaiselle.
Si les paniers sont peu garnis, les jets d'eau percutent directement les parois de la cuve.Garnissez mieux le lave-vaisselle ou répartissezUniformément la vaiselle dedans.
Les pièces de vaiselle se déplacent pendant le lavage.Rangez la vaiselle légère en veillant à sa stabilité verticale.
Dégagement inhabituel de mousse.Présence de produit de lavage de la vaiselle à la main dans le réservoir de liquide de rinceage.Refaites sans délié le plein du réservoir de liquide de rinceage.
Du liquide de rinceage a été renversé.Essuyez le liquide de rinceage avec un essuin-tout.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

Service après-venture

Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuilles s.v.p. vous adresser à votre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d'eviter des déplacements inutiles du technicien. Vous trouvez les données vous permettant de contacter le service après-vente le plus proche au dos de cette notice d'instructions, ou dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Lorsque vous nous appelezez, veuilles indiquer le numéro de série (E-Nr. = 1) et le numéro de fabrication (FD = 2), que vous trouvezez sur la plaque signalétique contre la porte de l'appareil.

GAGGENAU DF261167 - Service après-venture - 1

Faites confiance aux compétences du fabricant. Adressez-vous à nous. Vous vous assurerez ainsi que les réparations soient réalisées par des techniciens de SAV formés à cet effet, qui disposent des pieces de rechange d'origine adaptées à vos apparêls electroménagers.

Notez que les collaborateurs de SAV ne vous demanderont jamais votre mot de passer pour Home Connect.

Installation et branchement

Pour garantir un bon fonctionnement de l'appareil, celui-ci doit être raccordé correctement. Les données relatives à l'eau entrante et à l'eau sortante ainsi que les valeurs de branchement électrique doivent se conformer aux criteres exigés tels qu'ils figurent aux paragraphses suivants et dans la notice de montage.

Lors du montage, respectez l'ordre des étapes de travail suivant :

  1. Contrôle à la livraison
    2.Installation
    3.Raccordement de I'eau usée
    4.Raccordement de I'eau potable
    5.Raccordementelectrique

Étendue des fournitures

En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou à notre service après-vente.

Lave-vaisselle
Mode d'emploi
- Notice de montage
- Mémento
- Garantie

- Quincaillerie de montage
Tôle pare-vapeur*
- Jupe caoutchouc
Cordon d'alimentation electrique
selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Consignes de sécurité

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique "Au moment de l'installation" à la page 6.

Livraison

Le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle a eté soigneusement contrôlé à l'usine. De petites taches d'eau sont restées dans l'appareil. Elles disparaisent cependant après le premier lavage.

Données techniques

  • Poids :
    maximale 60kg
    Tension :
    220-240 V, 50 Hz ou 60 Hz.
    Puisance raccordee:
    2000 - 2400 W.
  • Fuseible / Disjoncteur :
    10-16A.
    Puisance absorbee:
État éteint/mode veille 0,50 W
État non éteint (veille) 0,50 W
Veille avec maintainien de la connexion au réseau2,00 W
Durée de l'etat non éteint 0 min
Durée après laquelle2 minl'appareil est mis en veilleavec maintainien de laconnexion au réseau

Répond aux règlements (UE) actuels pour le label énergétique et l'écoconception au moment de la mise en circulation.

Les fonctions additionnelles et les réglages peuvent influer sur la puissance absorbée et les indications de temps.

  • Pression de l'eau :

au moins 0,05 MPa (0,5 bar), au maximum 1 MPa (10 bar).

En presence d'une pression d'eau accrue : intercalez un detendeur.

  • Débit d'arrivée d'eau :

Au minimum 10 litres / minute.

  • Température de l'eau :

Eau froide.

Avec l'eau chaude :

Temperature maxima 60 °C.

  • Contenance :

12-15 couverts standards (selon la version d'equipement de votre lave-vaiselle).

Mise en place

Les cotes de montage nécessaires figurent dans les instructions de montage. Ajustez l'horizontalité de l'appareil à l'aide des pieds réglibres. Lors de cette opération, voirlez à ce que l'appareil soit bien stable.

  • Les apparèils de base encastrables ou intégrés, montés par la suite comme apparèils fixes, doivent être installés de manière à ne pas pouvoir basculer, p. ex. à l'aide de vis fixées dans le mur ou sous une plaque de travail continue, elle-même visée aux armoires contiguës.
    L'appareil peut être monté directement dans un bloc-cuisine entre des cloisonnages en bois ou en plastique.

Raccordement de I'eau usée

  1. Les étapes de travail nécessaires sont décrites dans les instructions de montage; le cas échéant, montez le siphon avec une tubulure d'écoulement.
  2. Branchez le tuyau d'évacuation des eaux usées à la tubulure d'écoulement du siphon à l'aide des pièces jointes.

Veillez bien à ne pas plier, écraser ou entortiller le flexible d'écoulement, et à ce qu'aucun bouchon n'empêche l'écoulement de l'eau de vaisselle.

1.A l'aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord d'eau potable au robinet d'eau conformément à la notice de montage.

Veillez bien à ce que le raccord d'eau potable ne soit pas coudé, comprime ou enroule sur lui-même.

  1. Lorsque vous remplacez l'appareil, utilisez toujours un flexible d'arrivée d'eau neuf.

Pression de I'eau :

au moins 0,05 MPa (0,5 bar), au maximum 1 MPa (10 bar).

En presence d'une pression d'eau accrue :

intercalez un detendeur.

Débit d'arrivée d'eau :

Au minimum 10 litres / minute.

Température de l'eau :

Eau froide.

Avec I'eau chaude :

Température maxime 60 °C.

Raccordement à l'eau chaude *

  • selon la version d'équipement de votre lave-vaiselle

Ce lave-vaisse se raccorde à une conduite d'eau froide ou d'eau chaude (jusqu'à 60^ max.). Le raccordement à l'eau chaude est recommandé lorsque cette eau a été obtenu par chauffage à faible coult énergétique et arrive par un réseau approprié, par ex. par la conduite de circulation d'une installation solaire. Ceci économique de l'énergie et du temps. Le réglage « Eau chaude » vous permet d'adapter votre lave-vaisse de façon optimale au fonctionnement à l'eau chaude. Une température de l'eau entrante comprende entre 40^ minimum et 60^ maximum est recommandée. Le raccordement à l'eau chaude est déconseilé si l'eau provient d'un chauffe-eau electrique accumulateur.

Pour modifier ce réglage :

1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info 3 seconds jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut 4 :

Feuilleter avec < >

Régler avec - +

Quitter avec Config 3 seg.

  1. Appuyez répétitivement sur la touche > 16 jusqu'à ce que Raccordement eau apparaisse dans la fenêtre d'affichage du haut 4.
  2. Effectuez le réglage par les touches de réglages + - 8.
    6.Appuyez sur la touche Info 3 pendant 3 seconds.

La valeur reglee est memoriseedans l'appareil.

Raccordement électrique

  • Ne raccordez l'appareil qu'a une tension alternative comprise entre 220 et 240V , à une fréquence de 50 ou 60Hz , via une prise femelle installée réglementairement et équipée d'un fil de terre. Ampérage nécessaire du fusible / disjoncteur, voir la plaque signalétique 35.
  • La prise femelle doit se trouver pres de l'appareil et demeurer librement accessible après l'incorporation.

Si après l'encastrement la fiche male n'est plus librement accessible, il faudra, pour respecter les prescriptions de sécurité applicables, prévoir cotose secteur un dispositif de coupure tous pôles avec une ouverture d'au minimum 3 mm entre les contacts.

  • Les modifications du branchement sont exclusivement réservées à des spécialistes.
  • S'il faut doter le cordon de raccordement au secteur d'un prolongateur, procurez-vous le exclusivement auprès du service après-vente.
  • L'appareil est équipe d'un système de sécurité face au risque de dégats des eaux. Souvenez-vous que ce système ne fonctionne que s'il a été raccordé à l'alimentation electrique.

Démontage

Ici aussi, respectez la chronologie des étapes de travail :

1.Débrancher l'appareil du secteur.
2.Fermez le robinet d'arrivee d'eau.
3.Défaites le raccord d'eau usée et le raccord d'eau potable.
4. Dévissez les vis de fixation contre les pièces du meuble.
5.Si nécessaire, demontez la plinthe.
6.Extrayez l'appareil en faisant suivre prudemment let tuyau flexible.

Transport

Videz le lave-vaiselle et attachez les pièces mobiles.

Pour vidanger l'appareil, procedede comme suit :

  1. Ouvrez le robinet d'eau.
    2.Ouvrez la porte.
    3.Amenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position allumée.
  2. Sélectionnez le programme offrant la température la plus élevé.

La fenêtre d'affichage du haut 4 indique la durée prévisionnelle du programme.

  1. Appuyez sur la touche Start [12].
    6.Fermez la porte.

Le déroulement du programme commence.

  1. Ouvrez la porte env. 4 minutes plus tard.
  2. Appuyez sur la touche START 12 jusqu'à ce que la mention « Programme interrompu » / « Préêt dans une minute. » s'affiché dans la fenêtre du haut 4.
    9.Fermez la porte.
    10.Ouvre la porte env. 1 minute plus tard.

Dans la fenêtre du haut 4 s'affiche la mention : « Fin ».

  1. Ramenez l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 en position eteinte.
    12.Fermez le robinet d'eau, débranchez le flexible d'arrivée d'eau et laisserze l'eau couler.

Remarque: Ne transportez l'appareil que verticalement afin qu'il ne penètre pas d'eau résiduelle dans la commande de l'appareil; elle provoquerait un déroulement erroné du programme.

Protection antigel

Si l'appareil se trouve dans un local menace par le gel (résidence secondaire p. ex.), il faudra le vidanger entiement (voir la rubrique Transport).

Garantie AQUA-STOP

fr

(ne vaut pas sur les appareils non équipés de l'Aqua-Stop)

Outre les recours en garantie envers le vendeur decouulant du contrat de vente et outre notre garantie-appareil, nous effectuons le remplacement aux conditions suivantes:

  1. Si un defaulted de notre système Aqua-Stop avait provoquer des dégats des eaux, nous compensons les dommages subsis par les consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de dégats des eaux, il faut que l'appareil soit raccordé au secteur électrique.
  2. Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l'appareil.
  3. Condition préalable pour bénéficier de la garantie : l'appareil équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été professionnellement installé et raccordé, conformément à notre notice d'instructions. Ceci inclut également le montage professionnel d'une rallonge de l'Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites / lignes d'alimentation ou robinetteries défectueuses jusqu'au raccord de l'Aqua-Stop sur le robinet d'eau.
  4. Appareils équipés de l'Aqua-Stop : vous n'aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d'eau pour les protégger. Seulement en cas d'absence prolongée, p. ex. avant plusieurs semaines de vacances, il faudra refermer le robinet d'eau.

Commande de réparation et conseils en cas de dérangements

B 070222148

FR 0140104212

CH 0848840040

Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Internet: www.gaggenau.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : DF261167

Catégorie : Lave-vaisselle