1110DX Pro - Machine à coudre JANOME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1110DX Pro JANOME au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine à coudre à jet d'air, 2/3/4 fils, avec un enfileur automatique. |
|---|---|
| Type de points | Points de surjet, points de recouvrement, points de finition. |
| Largeur de coupe | Jusqu'à 7,5 mm. |
| Longueur de point | Réglable jusqu'à 4 mm. |
| Vitesse de couture | Jusqu'à 1300 points par minute. |
| Utilisation | Idéale pour les tissus extensibles et les finitions professionnelles. |
| Maintenance | Nettoyage régulier du boîtier à aiguille et lubrification recommandée. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits. |
| Accessoires inclus | Pieds-de-biche, aiguilles, outils de nettoyage, manuel d'utilisation. |
| Poids | Environ 7 kg. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1110DX Pro JANOME
Questions des utilisateurs sur 1110DX Pro JANOME
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1110DX Pro - JANOME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1110DX Pro de la marque JANOME.
MODE D'EMPLOI 1110DX Pro JANOME
Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes:
Cette machine à coudre a été conçue et fabriquée pour l'usage domestique uniquement.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions.
DANGER: Pour éviter tout risque de décharge électrique:
- Il ne faut jamais laisser un appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Il faut toujours débrancher cette mailine à coudre de la prise électrique murale, après son utilisation ou avant de la nettoyer.
- Il faut toujours débrancher la machine avant de remplacer une ampoule électrique. Remplacez l'ampoule par une ampoule du même type de 15W.
AVERTISSEMENT: Pour réduire tout risque de brûlures, d'incendie, de choc électrique de blessures corporelles:
- Cette machine ne doit pas être utilisée comme un jouet. Une attention particulière est requise lorsque cette achine est utilisée par des enfants ou en leur présence.
- Utilisez cette machine uniquement pour les utilisations prévues, telles qu'elles sont décrites dans le manuel de la machine à coudre.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant tels qu'ils sont indiqués dans le manuel de la machine à coudre.
- Il ne faut jamais faire fonctionner cette machine à coudre si le cordon d'alimentation ou la prise ont été endommagés, s'il y a un problème de fonctionnement, si elle est tombée ou a été abîmée, ou si elle est tombée dans l'eau.
- Il ne faut jamais faire fonctionner cette machine si les ouvertures d'aération sont obstrués. Veiller à ce que les ouvertures de ventilation de la machine et de la pédale ne soient pas encombrées de résidus, de poussières et de particules textiles.
- Il ne faut jamais laisser tomber ou introduire d'objet dans les ouvertures de la machine.
- Il ne faut pas utiliser la machine en plein air. Toujours ranger la machine à l'intérieur.
- Il ne faut pas l'utiliser dans un local où sont utilisés des aérosols ou dans un local où l'oxygène est distribué artificiellement.
- Pour l'éteindre, mettre tous les interrupteurs sur la position Arrêt («O»), puis retirer la prise du secteur.
- Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon d'alimentation. Pour la débrancher, saisissez la prise, et non pas le cordon d'alimentation.
- Veillez à éloigner les doigts des pièces en mouvement, en particulier de l'aiguille et des lames de découpage de la machine à coudre.
- Toujours utiliser la plaque à aiguille adéquate Une mauvaise plaque peut casser l'aiguille.
- N'utilisez pas d'aiguilles tordues.
- Ne pas tirer ou pousser le tissu en cousant. Cela pourrait dévier l'aiguille et la rompre.
- Eteindre cette machine à coudre (mettre l'interrupteur sur «O») avant d'effectuer des réglages à proximité de l'aiguille, tels que l'enfilage, le changement d'aiguille, la mise en place de la canette ou le changement de pied-de-biche, etc.
- Toujours débrancher cette machine à coudre de la prise électrique avant de retirer les plaques de protection, de la graisser, ou avant d'effectuer tout autres réglages mentionnés dans le manuel d'utilisation.
CONSERVEZ CETTE NOTICE
Pour l'Europe uniquement:
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquants d'expérience et de connaissances, seulement si elles ont été formées et encadrées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur sans surveillance.
Hors Europe (excepté les États-unis et le Canada):
Cette machine n'est pas censée être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont été instruites sur l'usage de la machine par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin de vérifier qu'ils ne jouent pas avec la machine.

Selon la législation nationale ce produit doit être recyclé en toute sécurité en accord avec les règles prévues pour les appareils électriques ou électroniques. En cas de doute contactez votre revendeur de machine à coudre. (union européenne seulement)
OPERATING INSTRUCTION:
Pour les appareils avec fiche polarisée (une lame plus large que l'autre) : pour réduire le risque de secousse électrique, cette fiche est conçue pour s'insérer dans une fiche polarisée d'une seule manière.
Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inverser la prise.
Si elle ne convient toujours pas, contacter un électricien qualifié pour poser une prise appropriée.
Ne pas modifier la prise de quelque façon que ce soit.
Pédale de contrôle YC-482J-1-EC ou TJC-150 pour l'emploi avec la machine (pour marché américain seulement).
TABLE OF CONTENTS
PREPARATION
Names of Parts....8
Nom des pièces ......9
Installation du ramasse-chutes .....11
Rangement du porte-accessoires ....11
Accessoires standard ....11
Branchement de la machine au bloc d'alimentation .... 13
Contrôle de la vitesse de couture ....13
Mesures de sécurité ....13
Comment tourner le volant ....15
Ouverture et fermeture du couvercle latéral ..... 15
Ouverture et fermeture du couvercle du boucleur ....15
Position de la barre de guide-fil .....17
Pose du capuchon du porte-bobine et du filet ..17
Changement de l'aiguille ....19
Soulèvement ou abaissement du pied presseur .... 19
Retrait du pied presseur ....21
Pose du pied presseur.... 21
Réglage de la pression du pied ....21
Réglage de la longueur des points .....23
Réglage du rapport de l'entraînement différentiel ....23
Désactivation du couteau supérieur .... 25
Activation du couteau supérieur 25
Réglage de la largeur de coupe ....27
Réglage du bouton de réglage de la plaque á aiguille 29
Réglage du dispositif de glissement du boucleur de pré-tension inférieur et du guide-fil changement ....31
Enfilage de la machine ....35\~53
- Enfilage du boucleur inférieur ....37\~39
- Enfilage du boucleur supérieur ....43\~45
- Enfilage de l'aiguille droite ....47\~49
- Enfilage de l'aiguille gauche .... 51\~53
POINTS D'ESSAI
Commencer à coudre ....55
Fin de la couture ....55
Couture continue ....55
Comment utiliser les lignes-guides ....55
Nouer les extrémités.... 57
Tension des fils (4 fils) ....59\~63
Enfilage de la machine (3 fils) ......63
Tension des fils (3 fils) 65
Enfilage de la machine (2 fils) ......67
Tension des fils (2 fils) ......69\~71
Tableau des fils et des aiguilles ....73
ROULEAUTÉ, REVERS A PICOT ET OURLET ÉTROIT
Réglage de la machine et fil, tissu et portée du cadran de tension .....76
Tension du fil.... 79
Pour obtenir les meilleurs résultats....81
SURJET DÉCORATIF
Fil et tissu 83
Réglage de la machine ....83
FRONCIS
Fil et tissu 83
Réglage de la machine ....83
NERVURE
Fil et tissu 85
Réglage de la machine ....85
Couture 85
ENTRETIEN DE LA MACHINE
Remplacement du couteau supérieur .....87
Nettoyage de la zone du couteau supérieur .....87
Remplacement de l'ampoule 89
Nettoyage de la griffe d'entraînement....89
Lubrification de la machine .....91
Transport de la machine .....91
Recherche des pannes.... 94
PIECES FACULTATIVES 97
PREPARATION
Names of Parts

① Cadran de tension du fil de l'aiguille gauche
② Cadran de tension du fil de l'aiguille droite
③ Cadran de tension du fil du boucleur supérieur
4 Cadran de tension du fil du boucleur inférieur
5 Couvercle latéral
6 Couvercle du boucleur
⑦ Volant
⑧ Interrupteur
⑨ Douille de la machine
⑩ Cadran d'entraînement différentiel
⑪ Cadran de longueur des points
12 Support de bobine
13 Porte-bobine
14 Broche à bobine
15 Barre de guide-fil
16 Guide-fil
17 Vis de détente
18 Pied presseur
⑲ Bouton de réglage de la plaque à aiguille
20 Coupe-fil
21 Releveur du pied presseur
22 Plaque à aiguille
23 Bouton de dégagement du couteau supérieur
24 Cadran de réglage de la largeur de coupe
25 Boucleur supérieur
26 Boucleur inférieur
27 Couteau supérieur
28 Couteau inférieur

Installation du ramasse-chutes
①Ramasse-chutes
Rangement du porte-accessoires
②Ramasse-chutes
Ilnsérez le porte-accessoires dans le ramasse-chutes.
③Capuchons de porte-bobine
Accesorios estándar
①Tournevis
②Pinces
③Filets
④Ensemble d'aiguilles
⑤Clef
⑥Huile
⑦Brosse anti-peluche
⑧Capuchon à bobine
⑨Lame supérieure
⑩Enfile-aiguille
⑪Épandeuse

Branchement de la machine au bloc d'alimentation
- Éteindre l'interrupteur et brancher la prise de la machine dans la douille de la machine.
- Brancher la prise du bloc d'alimentation dans le bloc d'alimentation.
- Allumer l'interrupteur.
①Interrupteur
② P r ise de la machine
③ Douille de la machine
④ P r ise du bloc d'alimentation
⑤ Bloc d'alimentation
⑥ Pédale de contrôle
Contrôler de la vitesse de couture
La vitesse de couture peut varier à l'aide de la pédale de contrôle. Plus la pédale de contrôle est enfoncée, plus la machine coud rapidement.
Appuyer sur la pédale de contrôle avec le releveur du pied presseur soulevé et essayer de contrôler la vitesse.
① Pédale de contrôle
Mesures de sécurité
* Pendant la couture, garder toujours les yeux sur la zone de couture et ne pas toucher les pièces mobiles comme le levier tendeur de fil, les boucleurs, le volant, l'aiguille ou les couteaux.
* Débrancher toujours la machine du bloc d'alimentation:
– lorsque la machine est laissée sans surveillance.
– lors de la pose ou du retrait des pièces.
- lors de l'enfilage ou du nettoyage de la machine.
* Ne rien plaser sur la pédale de contrôle, sinon la machine risque de couder par mégarde.

Comment tourner le volant
Tourner toujours le volant vers soi (dans le sens antihoraire).
① Volant
Ouverture et fermeture du couvercle latéral
Pour ouvrir:
Pousser le couvercle latéral vers la gauche.
Pour fermer:
Pousser le couvercle latéral vers la droite et ensuite vers la machine.
① Couvercle latéral
Ouverture et fermeture du couvercle du boucleur
Pour ouvrir:
Tirer le couvercle du boucleur vers soi, tout en le poussant à l'aide du pouce vers la droite aussi loin que possible.
Pour fermer:
Soulever le couvercle du boucleur et le pousser vers la machine.
Le couvercle du boucleur s'enclenche en place automatiquement.
① Couvercle du boucleur
NOTE:
Toujours fermer le couvercle latéral et le couvercle du boucleur lors de l'utilisation de la machine.

Position de la barre de guide-fil
- Tirer la barre de guide-fil aussi haut que possible.
① Barre de guide-fil
②Guide-fil
Acoplar la tapa y la red del porta carrete
Pose du capuchon du porte-bobine et du filet
- En cas d'utilisation d'une petite bobine de fil, sortir le porte-bobine de la broche à bobine. Placer la bobine en orientant la fente vers le haut et poser le capuchon de bobine sur la bobine.
① P orte-bobine
②Broche à bobine
③Capuchon du porte-bobine
④ F e n t e
- Si le fil glisse vers le bas pendant l'enfilage et/ou la couture, poser un filet sur la bobine comme illustré, afin d'éviter tout blocage.
①Filet
② Broche à bobine

Changement de l'aiguille
Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
Soulever l'aiguille à sa position la plus haute.
Desserrer la vis de pince-aiguille gauche ou droite de l'aiguille à retirer.
① Vis de pince-aiguille gauche
② Vis de pince-aiguille droite
* Utiliser l'aiguille n° 14 HA-1SP ou n° 11.
Poser l'aiguille droite :
Insérer une aiguille neuve dans le pince-aiguille en orientant le côté plat vers l'arrière jusqu'à ce que le haut de l'aiguille touche la goupille d'arrêt et resserrer la vis de pince-aiguille droite.
Poser l'aiguille gauche :
Insérer une aiguille neuve dans le pince-aiguille en orientant le côté plat vers l'arrière jusqu'à ce que le haut de l'aiguille touche le bord de la barre à aiguille et resserrer la vis de pince-aiguille gauche.
* Lorsque les aiguilles sont bien posées, l'aiguille gauche est plus haute que l'aiguille droite.
* Utiliser l'aiguille n° 14 HA-1SP ou n° 11.
① Pince-aiguille
②Aiguille
③ Goupille d'arrêt d'aiguille
④ Bord de la barre à aiguille
⑤ Vis de pince-aiguille
⑥ Côté plat à l'arrière
* Ne pas utiliser d'aiguille courbée ni épointée.
Soulévement ou abaissement du pied presseur
Lorsque le releveur du pied presseur est soulevé ou abaissé, le pied presseur monte et descend.
* P endant la couture, garder le pied presseur abaissé sauf pour enfiler la machine ou faire des tests sans fil. La tension du fil sera relâchée lorsque le releveur de pied presseur sera soulevé.
① Pied presseur
② Releveur du pied presseur

Retrait du pied presseur
- Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
- Soulever l'aiguille et le pied presseur.
- Appuyer sur le levier situé à l'arrière du support de pied. Le pied presseur tombera.
① Aiguille
②Releveur de pied presseur
③ Support de pied
④ L e v i e r
Pose du pied presseur
- Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
- Placer le pied presseur pour que la goupille du pied repose juste sous l'encoche du support de pied.
- Abaisser le support de pied pour bloquer le pied en place.
- Soulever le releveur du pied presseur pour vérifier que le pied presseur soit bien fixé.
① Encoche
② G o u p i l l e
③ L e v i e r
Réglage de la pression du pied
Il n'est pas nécessaire de régler la pression du pied presseur pour la couture normale.
Lors de la couture de tissus lourds ou légers, tourner la vis de réglage:
– dans le sens horaire pour les tissus lourds.
- dans le sens antihoraire pour les tissus légers.
* Pour la couture régulière, régler la vis de réglage pour qu'elle soit à 2 mm sous le haut de la machine. Voir l'illustration.
① Diminuer
② Augmenter
③ Vis de réglage
④ Haut de la machine

Réglage de la longueur des points
Pour sélectionner la longueur des points, tourner le cadran.
Plus le chiffre est élevé, plus le point est long.
La longueur des points peut être réglée de 1 à 5 mm. Positionner sur “R” pour le rouleauté et l’ourlet étroit
①Cadran de longueur des points
② F enêtre de longueur des points
Réglage du rapport de l'entrînement différentiel
Le rapport de l'entraînement différentiel peut être modifié en tournant le cadran.
Le numéro du cadran indique le rapport entre le mouvement d'avance principal et celui de dessous.
1.0 indique la position neutre.
① Cadran d'entraînement différentiel
② F enêtre d'entraînement différentiel
Comment régler
- Si le tissu cousu est étiré, tourner le cadran dans le sens antihoraire (vers 2.0).
- Si le tissu cousu est froncé, tourner le cadran dans le sens horaire (vers 0.5).
① Étiré
② F roncé
To Disengage the Upper Knife
1
2
Désactivation du couteau supérieur
- Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
- Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.
- Tourner le bouton de dégagement du couteau supérieur vers soi en le poussant vers la droite et guider le trou du couteau supérieur vers la goupille pour bloquer le couteau supérieur en position basse.
- Fermer le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.
① Bouton de dégagement du couteau supérieur
② Goupille d'arrêt
③ Couteau supérieur
Activation du couteau supérieur
- Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
- Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.
- Tourner le bouton de dégagement du couteau supérieur loin de soi en le poussant vers la droite et guider l'encoche du couteau supérieur vers la goupille pour bloquer le couteau supérieur en position haute.
- Fermer le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.
① Bouton de dégagement du couteau supérieur
② Goupille d'arrêt

Réglage de la largeur de coupe
Lorsque la largeur de coupe est trop étroite ou trop large par rapport à la largeur de la couture, la régler comme suit.
- Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
- Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.
-
Régler le couteau supérieur à la position basse. (Reportez-vous à la 25.)
-
Tourner le cadran de réglage de la largeur de coupe pour obtenir la position désirée du couteau inférieur.
① Cadran de réglage de la largeur de coupe
②Couteau inférieur
③ Réglage standard
* La largeur de coupe de ce modèle peut être réglée de 3,0 à 5,0 mm environ à partir de la position de l'aiguille droite selon les besoins de couture ou le tissu utilisé.
(La largeur de coupe devrait être réglée pour obtenir les mêmes résultats que ceux de l'illustration④).
Si la largeur de coupe est trop étroite:
Tourner le cadran de réglage de la largeur de coupe dans le sens horaire (A). Le couteau inférieur se déplace vers la droite.
Si la largeur de coupe est trop large:
Tourner le cadran de réglage de la largeur de coupe dans le sens antihoraire (B).
Le couteau inférieur se déplace vers la gauche.
-
Régler le couteau supérieur à la position haute.
-
Fermer le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.

Réglage du bouton de réglage de la plaque à aiguille (Changement pour le surfilage standard ou le rouleauté)
- Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
- Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle latéral. (Reportez-vous à la 25.)
- Mettre le couteau supérieur.
- Pousser le cadran de réglage de la largeur de coupe vers la droite aussi loin que possible, déplacer le bouton de réglage de la plaque à aiguille sur la ligne-guide S (pour le surfilage standard) ou R (pour le rouleauté). Lâcher lentement le cadran de réglage de la largeur de coupe vers la gauche.
- Placez le couteau dans la position supérieure.
- Fermer le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.
① Doigt de la semelle du pied presseur
② Ligne-guide
③ Cadran de réglage de la largeur de coupe
④ Couteau supérieur
⑤ Bouton de réglage de la plaque à aiguille
(A) Surfilage standard
* Le doigt de la semelle du pied presseur est situé à côté de la plaque à aiguille comme illustré au diagramme (A) afin de guider le bord plat du tissu pour la couture à surjet.
(B) Rouleauté
* Tilez le bouton de régulage de la plaque à aiguille vers vous de position de "S" à "R", ainsi le bord du tissu soit roulé pour un rouleauté, un revers à picot ou une couture d'ourlet étroit.

text_image
STD. R.H. ①Réglage du dispositif de glissement du boucleur de pré-tension inférieur et du guide-fil changement
Surjet normal(STD.)
Surjet normal à 3 ou 4 fils.
①Dispositif de glissement de pré-tension du boucleur inférieur
Dobladillo enrollado (R.H.)
Ourlet roulé à 2 ou 3 fils.
Surjete con 3/4 hilos
Surjete con 3 o 4 hilos
②Guía-hilo cambiante
Surjet de 3/4 fil
Surjet à 3 ou 4 fils
②Guide-fil changeant
Surjete con 2 hilos
Surjete con 2 hilos
Changez le réglage selon qu'il s'agit d'un surjet à 3/4 ou à 2 fils.
Two-Thread Serging
Changement au surjet à deux fils
* P our surjet à deux fils, employez un fil de l'aiguille et le fil du boucleur inférieur.
Pour installer l'épandeuse
Placez le bout de l'épandeuse dans le trou du pied-de-biche, et glissez l'épandeuse vers le bas dans le support.
①Épandeuse
②Pied-de-biche supérieur
③Support
Pour retirer l'épandeuse
Tirez la patte A sur le support vers vous légèrement. Poussez le dessous de l'épandeuse vers le haut, et tirez-la vers vous.
Pour le surjet à deux fils standard, réglez la machine comme illustré.
④Dispositif de glissement de réglage de pretension du boucleur inférieur (Position STD)
⑤Guide-fil changeant (Position inférieure)
Le surjet à deux fils standard est comme illustré cidessus
⑥Envers Revés de la tela
⑦Fil de l'aiguille
⑧Côté droit du tissu
⑨Fil du boucleur inférieur

L'illustration de gauche montre conditions d'enfilage terminé des quatre fils.
① Fil du boucleur inférieur
②Fil du boucleur supérieur
③ Fil de l'aiguille droite
④Fil de l'aiguille gauche
⑤ Guide-fil
⑥ Plaque guide-fil
⑦ T ableau d'enfilage
La machine est pré-enfilée pour faciliter l'enfilage.
Nouer l'extrémité du nouveau fil à l'un des fils pré-enfilés et le tirer pour faire passer le nouveau fil dans la machine, en suivant les étapes ci-dessous.
* Éteindre l'interrupteur avant d'enfiler la machine.
- Tirer les fils des bobines, les faire passer dans les guide-fils et nouer les extrémités des fils ensemble.
- Soulever le pied presseur, tirer les fils jusqu'à ce que les noeuds sortent à l'arrière du pied presseur.
- Arrêter de tirer les fils des aiguilles lorsque les noeuds sont devant le chas des aiguilles.
Couper les noeuds et enfiler le chas des aiguilles. - Avant de commencer la couture, dégager les fils des aiguilles sous le pied presseur pour ne pas les coincer sous la plaque à aiguille.
(Faire passer les fils d'aiguille vers A)
Tirer les fils vers l'arrière sur environ 10 cm (4") loin du pied presseur.
Abaisser le pied presseur, la couture peut commencer.
① Guide-fil
②Aiguille
③ Fil d'aiguille
④ Pied presseur
⑤ Plaque à aiguille
- P our renfiler la machine facilement, commencer à partir du boucleur inférieur, boucleur supérieur, fils des aiguilles droite et gauche.
S'assurer de dégager les fils des aiguilles sous la plaque à aiguille et les tirer vers l'arrière et sous le pied presseur sur environ 10 cm (4").

- Enfilage du boucleur inférieur
Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle latéral. Placer la bobine de fil sur la broche à bobine de droite dans l'avant.
* Les points à enfiler pour le boucleur inférieur sont marqués en vert.
* Un tableau d'enfilage pratique se trouve sur la machine dans le couvercle du boucleur.
- Passer le fil dans le guide-fil de droite, de l'arrière vers l'avant.
① Guide-fil
- Enfiler le fil dans les trous de droite de la plaque guide-fil comme illustré.
② Plaque guide fil

- Tenir le fil aux deux extrémités et tirer délicatement pour s'assurer que le fil soit inséré correctement entre les disques de tension. (Si le releveur de pied presseur est soulevé, le fil s'insère facilement entre les disques de tension).
③Cadran de tension du fil du boucleur inférieur
- Accrocher le fil sur le coin Ⓐ, puis faire passer le fil dans le guide-fil du boucleur.
④Guide-fil du boucleur
-
Passer le fil dans le guide-fil changement.
-
Passer le fil dans le levier tendeur de fil du boucleur (inférieur).
-
Passer le fil dans le guide-fil du boucleur inférieur (1).
⑤Guide-fil changement
⑥Levier tendeur de fil du boucleur (inférieur).
⑦Guide-fil du boucleur inférieur
- Ensuite, levez le guide-fil (1) du boucleur inférieur en position de couture. Lorsque vous effectuez cette manœuvre, les guide-fil (2) et (3) du boucleur inférieur complètement à droite en faisant tourner le volant à main vers vous.
⑧Guide-fil du boucleur inférieur (2)
⑨Guide-fil du boucleur inférieur (3)
-
Passez le fil dans le guide-fil du boucleur inférieur (2).
-
Passez le fil dans le guide-fil du boucleur inférieur (3).
-
En maintenant l'extrémité du fil, appuyez vers le bas sur le guide-fil (1) du boucleur inférieur pour le remettre dans sa position d'origine.
En même temps, abaissez les guide-fil (2) et (3) du boucleur inférieur à leurs positions d'origine. Vous pouvez également remettre les guide-fil (1), (2) et (3) du boucleur inférieur dans leur position d'origine en faisant tourner le volant à main dans leur position d'origine en faisant tourner le volant à main dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Positionner le boucleur inférieur complètement à droite en faisant tourner le volant à main, puis tirez sur fil par le trou situé sur le boucleur inférieur à l'aide de brucelles sur 10 cm (4 pouces) ou plus.
⑩Abaissez le boucleur

* L 'illustration de gauche montre l'une des façons les plus aisées d'enfiler un fil en nylon/polyester dans le boucleur inférieur.
① Boucleur inférieur
② Fil ordinaire
③ Fil en nylon/polyester

- Enfilage du boucleur supérieur
Poser la bobine de fil sur la deuxième broche à bobine de droit le dos dedans.
* Les points à enfiler pour le boucleur supérieur sont marqués en rouge.
* Un tableau d'enfilage pratique se trouve sur la machine dans le couvercle du boucleur.
- Passer le fil dans le deuxième guide-fil à partir de la droite, de l'arrière vers l'avant.
① Guide-fil
- Passer le fil dans les trous de la deuxième rangée à partir de la droite de la plaque guide-fil comme illustré.
② Plaque guide-fil

text_image
3 ③- Tenir le fil aux deux extrémités et tirer délicatement pour s'assurer que le fil soit inséré correctement entre les disques de tension. (Si le releveur de pied presseur est soulevé, le fil s'insère facilement entre les disques de tension).
③ Cadran de tension du fil du boucleur inférieur
- Accrocher le fil sur le coin (B), puis faire passer le fil dans le guide-fil du boucleur.
④ Guide-fil du boucleur
- Passer le fil dans le levier tendeur de fil du boucleur (supérieur).
⑤ Guide-fil du boucleur supérieur (1) ⑥ L e vier tendeur de fil du boucleur (supérieur)
-
Passer le fil dans le guide-fil du boucleur supérieur (2).
-
En tenant l'extrémité du fil à l'aide d'une pince, le faire passer dans le trou du boucleur supérieur. Tirer 10 cm (4") ou plus de fil.
⑥ Guide-fil du boucleur supérieur (2) ⑦ Boucleur supérieur
Comment enfiler le boucleur supérieur
Tourner le volant vers soi jusqu'à ce ce que le boucleur supérieur soit au milieu et décrocher le fil du boucleur inférieur à partir du boucleur supérieur.
Enfiler le boucleur supérieur.
① Fil du boucleur inférieur ② Boucleur supérieur

- Enfilage de l'aiguille droite
Placer la bobine de f'il sur la deuxième broche à bobine de gauche dans l'avant.
* Les points à enfiler pour l'aiguille droite sont marqués en bleu.
* Un tableau d'enfilage pratique se trouve sur la machine dans le couvercle du boucleur.
- Tirer le fil dans le deuxième guide-fil à partir de la gauche, de l'arrière vers l'avant: (A)
① Guide-fil
- Passer le fil dans les trous de la deuxième rangée à partir de la gauche de la plaque guide-fil comme illustré.
② Plaque guide-fil

text_image
3 ③
- Tenir le fil aux deux extrémités et tirer délicatement pour s'assurer que le fil soit inséré correctement entre les disques de tension. (Si le releveur de pied presseur est soulevé, le fil s'insère facilement entre les disques de tension).
③ Cadran de tension du fil d'aigulle droite
4,5,6. Après avoir franchi le guide-fil du couvercle avant (1), faire passer le fil à partir du bas du guide-fil du couvercle avant (2) et du couvercle du levier tendeur de la droite vers la gauche.
- Guider le fil sur le guide-fil du couvercle avant (3).
④ Guide-fil du couvercle avant (1)
⑤ Guide-fil du couvercle avant (2)
⑥ Couvercle du levier tendeur
⑦Guide-fil du couvercle avant (3)
- Insérer le fil dans l'encoche droite de la plaque guide-fil d'aiguille.
- Soulever l'aiguille à sa position la plus haute et faire passer le fil dans le guide-fil de la barre à aiguille de la gauche vers la droite.
- Enfiler l'aiguille droite de l'avant vers l'arrière et tirer le fil sur environ 10 cm (4") à partir du chas de l'aiguille vers l'arrière.
⑧ Guide-fil de l'aiguille
⑨ Guide-fil de la barre à aiguille
⑩ Aiguille droite

- Enfilage de l'aiguille gauche
Placer la bobine de fil sur la broche à bobine de gauche le dos dedans.
* Les points à enfiler pour l'aiguille gauche sont marqués en orange.
* Un tableau d'enfilage pratique se trouve sur la machine dans le couvercle du boucleur.
- Tirer le fil dans le guide-fil gauche, de l'arrière vers l'avant.
① Guide-fil
- Passer le fil dans les trous de la plaque guide-fil gauche comme illustré.
② Plaque guide-fil

- Tenir le fil aux deux extrémités et tirer délicatement pour s'assurer que le fil soit inséré correctement entre les disques de tension. (Si le releveur de pied presseur est soulevé, le fil s'insère facilement entre les disques de tension).
③Cadran de tension du fil d'aiguille gauche
4,5 Glisser le fil du bas du guide-fil du couvercle avant (2) et du couvercle du levier tendeur, de la droite vers la gauche.
- Guider le fil sur le guide-fil du couvercle avant (3).
④ Guide-fil de couvercle avant (2)
⑤ C overcle de levier tendeur
⑥ Guide-fil de couvercle avant (3)
- Insérer le fil dans l'encoche gauche de la plaque guide-fil de l'aiguille.
- Soulever l'aiguille à son point le plus élevé et faire passer le fil dans le guide-fil de la barre à aiguille de la gauche vers la droite.
- Enfiler l'aiguille gauche de l'avant vers l'arrière et tirer le fil sur environ 10 cm (4") à partir du chas de l'aiguille vers l'arrière.
⑦ Guide-fil de l'aiguille
⑧Guide-fil de la barre à aiguille
⑨ Aiguille gauche
- Tirer délicatement les quatre extrémités des fils vers l'arrière de la machine.
- P asser les fils sous le pied presseur et abaisser le pied presseur.
- F ermer le couvercle latéral et le couvercle du boucleur.
- T ourner le volant vers soi pour coudre trois ou quatre points.
La préparation de couture est à présent terminée.

- Insérer le tissu sous le pied. (Il n'est pas nécessaire de soulever le pied).
- Tourner doucement le volant vers soi une ou deux fois et vérifier la chaîne de fils. Commencer à coudre lentement. Le tissu avancera automatiquement. Guider le tissu dans la direction désirée.
* Pour les tissus épais, soulever le p'ied presseur et insérer le tissu devant le couteau. Abaisser le pied et coudre.
Fin de la couture
-
À la fin de la couture, continuer à coudre lentement pour avoir une chaîne de fils d'environ 12 cm (5") en tirant la chaîne de fils légèrement vers l'arrière.
-
Couper les fils à l'aide du coupe-fil comme illustré, en laissant environ 5 cm (2") de chaîne de fils à l'extrémité du tissu.
① coupe-fil
* Le coupe-fil devient émoussé comme des fils restants accroît. Enlevez les fils restants rassemblés dans le coupe-fil.
Couture continue
Insérer le tissu sous le pied et commencer à coudre. Il n'est pas nécessaire de soulever le pied pour un tissu ordinaire.
* Pour les tissus épais, soulever le pied presseur et insérer le tissu devant le couteau. Abaisser le pied et coudre.
Comment utiliser les lignes-guides
Les lignes-guides se trouvent au haut du couvercle du boucleur, indiquant la distance à partir de la position de l'aiguille.
Les utiliser comme guides de couture.
La marque L indique la distance à partir de l'aiguille gauche.
La marque R indique la distance à partir de l'aiguille droite.
La distance entre le centre de la ligne-guide et la position de l'aiguille est de 5/8 pouce.

text_image
A B C
Nouer les extrémités
Pour éviter tout effilochage, il est nécessaire de laisser une chaîne de fils d'environ 5 cm (2") de longueur au début et à la fin de la couture. Pour bien arrêter le début et la fin d'une couture, choisir l'une des méthodes suivantes.
Au début
A. Séparer l'extrémité des fils et faire un noeud.
B. Enfiler la chaîne dans une aiguille à grand chas et faire passer cette chaîne dans les points de surjet du tissu.
C. Couper la chaîne au bord du tissu. Appliquer une petite quantité d'adhésif pour couture à l'extrémité des fils.
D. 1. Avant de placer le tissu sur la machine, coudre une chaîne de fils d'environ 5 cm (2") de longueur derrière l'aiguille.
2. Placer le tissu sur la machine. Surfiler quelques points et arrêter.
3. Soulever le pied presseur et amener la chaîne de fils à gauche du pied presseur et sous ce dernier.
4. Placer la chaîne de fils entre le pied presseur et le couteau supérieur, la maintenir en place tout en abaissant le pied presseur pour coudre.
5. Après avoir cousu sur environ 2,5 cm (1"), déplacer la chaîne à droite du couteau supérieur et sous ce dernier, en coupant la chaîne pendant la couture.
A la fin d'une couture
* Utiliser les mêmes méthodes qu'au début pour bien arrêter la couture, sauf la méthode des "D" ou utiliser les méthodes ci-dessous.
- Surfiler un point après l'extrémité de la couture.
- Soulever l'aiguille et le pied presseur et tirer délicatement les fils loin du doigt de la semelle du pied presseur.
- Retourner le tissu pour que l'envers soit sur le dessus.
- Surfiler environ 2,5 cm (1") sur les points et retirer le tissu en faisant un angle.

Tension des fils (4 fils)
Bonne tension
L'illustration à gauche montre les résultats de couture avec les bons réglages de tension. Cependant, un réglage de la tension du fil peut être requis selon le tissu et le fil utilisés.
① E nvers du tissu
② Endroit du tissu
③ Fil de l'aiguille droite
④Fil de l'aiguille gauche
⑤ Fil du boucleur supérieur
⑥Fil du boucleur inférieur
Réglage de la tension des fils
* Régler les quatre cadrans de tension des fils sur "3".
Coudre et vérifier la tension des fils.
Si l'équilibre de tension sur un bout de tissu n'est pas satisfaisant, la tension des fils peut être réglée à l'aide du cadran de tension des fils.
⑦Cadran de tension des fils
⑧ Marque de réglage
⑨Lâche
⑩ Serré
La tension du fil de l'aiguille gauche est trop lâche
L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension de l'aiguille gauche est trop lâche.
Solution:
Resserrer la tension du fil de l'aiguille gauche.
⑪ Cadran de la tension du fil de l'aiguille gauche
La tension du fil de l'aiguille droite est trop lâche
L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension de l'aiguille droite est trop lâche.
Solution:
Resserrer la tension du fil de l'aiguille droite.
⑫ Cadran de la tension du fil de l'aiguille droite

La tension du fil du boucleur est de l'équilibrée (1)
L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur inférieur est trop serrée et/ou la tension du fil du boucleur supérieur est trop lâche.
Solution:
Desserrer la tension du fil du boucleur inférieur et/ou resserrer la tension du fil du boucleur supérieur.
① Envers du tissu
② Endroit du tissu
③ Fil de l'aiguille droite
④ Fil de l'aiguille gauche
⑤ Fil du boucleur supérieur
⑥ Fil du boucleur inférieur
13Cadran de la tension du fil du boucleur supérieur
14Cadran de la tension du fil du boucleur inférieur
La tension du fil du boucleur est de l'équilibrée (2)
L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur supérieur est trop serrée et/ou la tension du fil du boucleur inférieur est trop lâche.
Solution:
Desserrer la tension du fil du boucleur supérieur et/ou resserrer la tension du fil du boucleur inférieur.
⑬Cadran de la tension du fil du boucleur supérieur
14Cadran de la tension du fil du boucleur inférieur

Utilisation de l'aiguille droite seulement (pour surfilage régulier a trois fils)
Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
Retirer l'aiguille et le fil gauche. Resserrer la vis de pince-aiguille gauche pour ne pas perdre la vis.
① Aiguille droite
② Vis de pince-aiguille gauche
Utilisation de l'aiguille gauche seulement (pour surfilage large a trois fils)
Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
Retirer l'aiguille et le fil de droite. Resserrer la vis de pince-aiguille droite pour ne pas perdre la vis.
① Aiguille gauche
② Vis de pince-aiguille droite

Tension des fils (3 fils)
Bonne tension
L'illustration à gauche montre les résultats de couture avec les bons réglages de tension. Cependant, un réglage de la tension du fil peut être requis selon le tissu et le fil utilisés.
① E nvers du tissu
② Endroit du tissu
③ Fil de l'aiguille droite ou gauche
④ Fil du boucleur supérieur
⑤ Fil du boucleur inférieur
Réglage de la tension des fils
* Régler les quatre cadrans de tension des fils sur "3".
Coudre et vérifier la tension des fils.
Si l'équilibre de tension sur un bout de tissu n'est pas satisfaisant, la tension des fils peut être réglée à l'aide du cadran de tension des fils.
⑥Cadran de tension des fils
⑦ Marque de réglage
⑧ Lâche
⑨Serré
La tension des fils des aiguilles est trop lâche
L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension des fils des aiguilles est trop lâche.
Solution:
Resserrer la tension des fils des aiguilles.
⑩ Cadran de la tension du fil de l'aiguille gauche
⑪ Cadran de la tension du fil de l'aiguille droite
La tension du fil du boucleur est de l'équilibrée (1)
L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur inférieur est trop serrée et/ou la tension du fil du boucleur supérieur est trop lâche.
Solution:
Desserrer la tension du fil du boucleur inférieur et/ou resserrer la tension du fil du boucleur supérieur.
⑫ Cadran de la tension du fil du boucleur supérieur
⑬ Cadran de la tension du fil du boucleur inférieur
La tension du fil du boucleur est de l'équilibrée (2)
L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur supérieur est trop serrée et/ou la tension du fil du boucleur inférieur est trop lâche.
Solution:
Desserrer la tension du fil du boucleur supérieur et/ou resserrer la tension du fil du boucleur inférieur.
⑫ Cadran de la tension du fil du boucleur supérieur
13 Cadran de la tension du fil du boucleur inférieur

Utilisation de l'aiguille(côté droit) (pour le surjet á trois fois large ou pour le surjet á deux fils réglier): 3,5 mm de large
Lorsque l'aiguille droite est utilisée, la largeur de couture standard est de 3,5 mm.
L'illustration á gauche montre comment enfiler l'aiguille.
Note :
Resserrer la vis de pince-aiguille sur le côté qui n'est pas utilisé pour empêcher de perdre la vis.
①Épandeuse
②Guide-fil chandeant: 2
Utilisation de l'aiguille(côté gauche)
Lorsque l'aiguille gauche est utilisée, la largeur de couture standard est de 5,7 mm.
L'illustration à gauche montre comment enfiler l'aiguille.
①Épandeuse
②Guide-fil chandeant: 2

L'illustration à gauche montre une couture avec les bons réglages de tension.
Cependant, il peut être nécessaire de régler la tension du fil, selon le type de tissu et de fil utilisés.
①Envers
②Endroit
③Fil d'aiguille droite ou gauche
④Fil du boucleur inférieur
Réglage de la tension du fil
* Régler les deux cadrans de tension du fil à "3".
Coudre et vérifier la tension des fils.
Si la tension sur les pièces d'essai n'est pas satisfaisante, régler la tension du fil à l'aide du cadran de tension du fil.
⑤Fil de boucleur inférieur
⑥Mauque de réglage
⑦Serrer
⑧Desserrer
Tension du fil d'aiguille/boucleur inférieur non équilibrée (1)
L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur inférieur est trop serrée et/ou lorsque la tension du fil d'aiguille est trop lâche.
Solution:
Desserrer la tension du fil du boucleur inférieur et/ou resserrer la tension du fil d'aiguille.
⑨Candran de tension du fil d'aiguille gauche
⑩Candran de tension du fil d'aiguille droite
⑪Cadran de tension du fil du boucleur inférieur

Tension du fil d'aiguille/boucleur inférieur non équilibrée (2)
L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension du fil d'aiguille est trop serrée et/ou lorsque la tension du fil du boucleur inférieur est trop lâche.
Solution:
Desserrer la tension du fil d'aiguille et/ou resserrer la tension du fil du boucleur inférieur.
⑨Cadran de tension du fil d'aiguille gauche
⑩Cadran de tension du fil d'aiguille droite
⑪Cadran de tension du fil du boucleur inférieur
Tension appropriée pour rouleauté
L'illustration montre les résultats de couture avec réglages de tension appropriés.
Régler le guide-fil variable à la position basse.
Les autres réglages sont les mêmes que pour le rouleauté à 3 fils (voir la page 78).
Cependant, le réglage de tension peut être requis selon le type et l'épaisseur du tissu et les fils utilisés.
Faire une couture d'essai avec le tissu et les fils qui seront utilisés pour obtenir les meilleurs résultats en réglant la tension.
①Envers
②Endroit
③Fil d'aiguille
④Fil du boucleur inférieur
Tableau des fils et des aiguilles
| Type de tissu | Type de fil![]() | Aiguille![]() | Longueur des points3![]() | Rapport de l'entraînement différentiel1.0![]() | |
| Léger O | rgandi, crêpegeorgette, batiste,crepe de Chine,doublure. | Coton: N° 80 – 100Soie: N° 80 – 100Synthétique: N° 80 – 100 | HA-1 SPN° 11 | 0.5 a 1.02.0 - 3.0 | |
| Moyen | Coton,lin,satin,tissu,ordinaire. | Coton: N° 60 – 100Soie: N° 50 – 100Synthétique: N° 60 – 100 | HA-1 SPN° 11 - 14 | 2.5 - 3.5 | 1.0 |
| Lourd | Tweed, étoffe, jean,étoffe chamoisée,tissu épais. | Coton: N° 50 – 60Soie: N° 50 – 60Synthétique: N° 50 – 60 | HA-1 SPN° 14 | 3.0 - 4.0 | 1.0 |
| Tricots | Tricots | Coton: N° 60 – 80Synthétique: N° 60 – 90Nylon (pour fil de boucleur)Polyester (pour fil de boucleur) | HA-1 SPN° 11 - 14 | 2.5 - 4.0 | 1.0 a 2.2 |
* Se référer à la page 21 pour le réglage de la longueur des points et du rapport de l'entraînement différentiel. NOTE: Le surjet utilise des aiguilles à coudre standard (HA-1 SP, N° 11, N° 14).

Réglage de la machine et fil, tissu et portée du cadran de tension
Le réglage des cadrans de tension peut varier selon le tissu, l'épaisseur du tissu et le fil utilisés.
| Rouleauté | Revers à picot | Ourlet étroit | |
| Longueur du point | (R) | ![]() | ![]() |
| Rapport de l'entraînement différentiel | (1.0) | ![]() | ![]() |
| Bouton de réglage de la plaque à aiguille | (R) | ![]() | (R) |
| Aiguille | Utiliser l'aiguille droite: HA-1 SP n° 11 | ||
| Fil de l'aiguille | Synthétique: N° 80 - 100 | ||
| Fils des boucleurs supérieur et inférieur | Nylon, Polyester, Synthétique: N° 80 - 100 | Synthétique: N° 60 - 100Soie: N° 50 - 100 | Nylon, Polyester, Synthétique: N° 80 - 100 |
| Tissu | Tissu léger comme l'organdi, le crêpe de Chine, le batiste et le crêpe georgette. | ||
| Guide-fil changement | 4 3/43/4![]() | ![]() | ![]() |
| Réglage standard des cadrans de tension | ![]() | ![]() | ![]() |
| Dispositif de glissement de pré-tension du boucleur inférieur | ![]() | ![]() | ![]() |
| Bonne tension du fil | leur rieur | ![]() | ![]() |
(Blank page)

Pour le rouleauté le revers à picot
Bonne tension
L'illustration à gauche montre les résultats de couture avec les bons réglages de tension.
Un réglage de la tension des fils peut être requis selon le tissu et le fil utilisés.
① E nvers du tissu
②Endroit du tissu
③ Fil de l'aiguille droite
④ Fil du boucleur supérieur
⑤ Fil du boucleur inférieur
Réglage de la tension des fils
- Régler le cadran de tension comme montré à la page 76.
- Coudre et vérifier les tensions.
- Si l'équilibre de tension sur un bout de tissu n'est pas satisfaisant, la tension des fils peut être réglée à l'aide du cadran de tension des fils.
La tension des fils des aiguilles est trop lâche
L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension de l'aiguille droite est trop lâche.
Solution:
Resserrer la tension du fil de l'aiguille droite.
⑥ Cadran de la tension du fil de l'aiguille droite
La tension du fil du boucleur est trop lâche
L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur supérieur est trop lâche.
Solution:
Resserrer la tension du fil du boucleur supérieur.
⑦ Cadran de la tension du fil du boucleur supérieur
La tension du fil du boucleur est de léquilibre
L'illustration montre les résultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur supérieur est trop serrée et/ou la tension du fil du boucleur inférieur est trop lâche.
Solution:
Desserrer la tension du fil du boucleur supérieur et/ou resserrer la tension du fil du boucleur inférieur.
⑦ Cadran de la tension du fil du boucleur supérieur
⑧ Cadran de la tension du fil du boucleur inférieur

Pour obtenir les meilleurs résultats
Rouleauté
Tirer l'extrémité de la chaîne de fils légèrement vers l'arrière au début et à la fin de la couture.
① Tissu
② Chaîne de fils
Revers à picot
Tirer le tissu légèrement vers l'arrière pendant la couture.
①Tissu
L'illustration à gauche montre les résultats de couture avec les bons réglages de tension.
① E nvers du tissu
② Endroit du tissu
③ Fil de l'aiguille droite
④ Fil du boucleur supérieur
⑤ Fil du boucleur inférieur
* Se référer à la page 65 pour le réglage.

* Se référer aux pages 59, 61, 67 pour le réglage de l'équilibre de la tension des fils.
* Pour obtenir les meilleurs résultats, tirer la chaîne de fils légèrement vers l'arrière au début et à la fin de la couture.
① Surjet
Fil et tissu
| Tissu Fil | ||
| Tissu moyen à lourd | Fils d'aiguille | Synthétique: N° 60-80Soie: N° 50-80 |
| Fil du boucleur supérieur | Aiguillée pour boutonnièreFil de laine léger | |
| Fil du boucleur inférieur | Synthétique: N° 60 - 80Soie: N° 50 - 80 | |
Réglage de la machine
① Bouton de réglage de la plaque à aiguille : S
②Couteau supérieur : Haute
③Dispositif de glissement de pretension du bouclear inférieur : STD
④ Guide-fil changeant:3/4
FRONCIS
* Se référer aux pages 59, 61 et 67 pour le réglage de l'équilibre de la tension des fils.
① F roncis
Fil et tissu
| Tissu | Fil | |
| Tissuléger à moyen | Fils d’aiguille | Synthétique: N° 60-80Soie: N° 50-80 |
| Fil du boucleur supérieurFil du boucleur inférieur | Synthétique: N° 60-80Soie: N° 50-80 | |
Réglage de la machine
① Bouton de véglage de la plaque à aíguille : S
② Couteau supérieur : Haute
③Dispositif de glissement de pretension du bouclear inférieur : STD
④ Guide-fil changeant:3/4

* Se référer aux pages 75 (ourlet étroit) pour le réglage de l'équilibre de la tension des fils.
① Nervure
Fil et tissu
| Tissu | Fil | |
| Tissuléger à moyen | Fils de l’aiguille droite | Synthétique:N° 60-80Soie: N° 50-80 |
| Fil du boucleur supérieurFil du boucleur inférieur | Synthétique:N° 60-100Soie: N° 50-100 | |
Réglage de la machine
① Retirer l'aiguille du côté gauche
②Couteau supériear: Abajo
③Dispositif de glissement de pretension du bouclear inférieur: STD
④Guide-fil changeant: 3/4
Couture
Éteinder i'interrupteur.
Retirer l'aiguille gauche.
Désactiver le couteau supérieur.
Allumer l'interrup, puis coudre le bord plié en se guidant le long des lignes-guides.
①Bord plié
② Ligne-guide de plaque à aiguille
③ Ligne de position d'aiguille droite sur le pied presseur
④ Ligne de position d'aiguille gauche sur le pied presseur
⑤ Endroit du tissu
Ouvrir le pli à plat et repasser les nervures d'un côté.
NOTE: Après avoir terminé de coudre, ramener le couteau supérieur à sa position d'origine.
⑥Nerrue
CARE OF YOUR MACHINE

Remplacement du couteau supérieur
Retrait:
- Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
- Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.
- Désactiver le couteau supérieur.
- Retirer le boulon hexagonal et retirer le couteau supérieur.
① Couteau supérieur
② Boulon hexagonal
③ Goupille d'arrêt
④Couteau inférieur
Pose:
- Insérer le couteau supérieur neuf dans l'encoche du porte-couteau et la goupille d'arrêt et resserrer légèrement le boulon hexagonal.
- Tourner le porte-couteau supérieur à sa position de coupe.
- Tourner le volant vers soi pour que le couteau supérieur soit à sa position la plus basse. Desserrer le boulon hexagonal et régler la position du couteau supérieur pour que le bord du couteau supérieur dépasse de 0,8 à 1,5 mm (3/64") du bord du couteau inférieur comme illustré. Bien resserrer le boulon hexagonal.
- Fermer le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.
Nettoyage de la zone du couteau supérieur
- Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
- Ouvrir le couvercle du boucleur. Retirer la charpie à l'avant avec une brosse anticharpie.
* Un aspirateur peut être utilisé pour nettoyer la zone du couteau supérieur ou la griffe d'entraînement.
* Le couteau inférieur durera plus d'un an lors d'une utilisation normale. Toutefois, il faudra certainement remplacer les couteaux inférieur et supérieur en même temps si la machine coud sur une épingle ou un objet dur.

Remplacement de l'ampoule
- Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
- Desserrer la vis de réglage de la plaque frontale et retirer la plaque frontale.
① Plaque frontale
② Vis de réglage
Retrait:
Pousser et tourner vers la gauche.
Pose:
Pousser et tourner vers la droite.
Poser à nouveau la plaque frontale et resserrer la vis de réglage de la plaque frontale.
* La machine est conçue pour l'utilisation d'une ampoule de 15 WATTS maximum.
* L ’ampoule sera CHAUDE. Se protéger les doigts lors de la manipulation de l’ampoule.
Nettoyage de la griffe d'entraînement
- Éteindre l'interrupteur et débrancher la machine.
- Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.
- Retirer les aiguilles et le pied presseur.
- Retirer la vis de réglage de la plaque à aiguille et la plaque à aiguille.
① Plaque à aiguille
② Vis de réglage de la plaque à aiguille
- Enlever la charpie autour des griffes d'entraînement à l'aide d'une brosse anticharpie ou d'un aspirateur.
- Replacer la plaque à aiguille, le pied presseur et les aiguilles.
Fermer le couvercle du boucleur et le couvercle latéral.
③ G r iffe d'entraînement

Oiling the Machine
Poser quelques gouttes d'huile de bonne qualité pour machine à coudre sur les sections indiquées par des flèches.
Il est recommandé de lubrifier la machine une fois par semaine lors d'une utilisation normale et toutes les dix heures lors d'une utilisation continue.
* Ouvrir le couvercle latéral et appliquer de l'huile.
* Ouvrir le couvercle du boucleur et appliquer de l'huile.
Mettre les doigts dans l'ouverture du dos de la machine comme illustré.
Troubleshooting
Recherche des pannes
| Condition | Cause | Référence |
| Le tissu n'est pas entraîné régulièrement. | 1. La griffe d'entraînement est remplie de charpie.2. Le pied presseur n'a pas été soulevé.3. La pression du pied est trop faible. | Se référer à la page 89.Abaisser le pied presseur.Se référer à la page 21. |
| L'aiguille se casse. | 1. L'aiguille est mal insérée.2. L'aiguille est courbée ou épointée.3. Le tissu est tiré trop violemment. | Se référer à la page 19.Se référer à la page 19.Tirer légèrement le tissu. |
| Le fil se casse. | 1. La machine n'est pas bien enfilée.2. La tension du fil de l'aiguille ou du boucleur est trop serrée.3. L'aiguille est mal insérée.4. L'aiguille est courbée ou épointée. | Se référer aux pages 35-53, 63, 67.Se référer aux pages 35-53, 59-61, 65.Se référer à la page 19.Se référer à la page 19. |
| Points manqués. | 1. L'aiguille est courbée ou épointée.2. La machine n'est pas bien enfilée.3. L'aiguille est mal insérée. | Se référer à la page 19.Se référer aux pages 35-53, 63, 67.Se référer à la page 19. |
| La couture est mal cousue. | 1. Les tensions du fil de l'aiguille et/ou du boucleur sont mal réglées.2. La machine n'est pas bien enfilée.3. L'aiguille et/ou le fil ne conviennent pas au tissu cousu.4. Le fil n'est pas entre les disques de tension. | Se référer aux pages 35-53, 59-61, 65, 69-71.Se référer aux pages 35-53, 63, 67Se référer aux pages 73, 76Se référer aux pages 45, 49, 53. |
| La couture fronce. | 1. La tension du fil de l'aiguille ou du boucleur est trop serrée.2. La machine n'est pas bien enfilée.3. Le cadran de l'entraînement différentiel est mal réglé. | Se référer aux pages 35-53, 59-61, 65, 69-71.Se référer aux pages 33-53, 63, 67.Se référer à la page 23. |
| La machine ne fonctionne pas. | 1. La machine est mal branchée.2. L'interrupteur est éteint. | Se référer à la page 13.Se référer à la page 13. |
| Le tissu est mal coupé. | 1. La position du couteau supérieur est mal ajustée.2. Le couteau supérieur est émoussé. | Se référer à la page 87.Remplacer le couteau supérieur.(Se référer à la page 87). |
(Blank page)
OPTIONAL PARTS
1![]() | 6![]() |
2![]() | 7![]() |
![]() | 8![]() |
3![]() | 9 10![]() |
4![]() | 11![]() |
5![]() | 12![]() |
| 1 | Pied à ourlet invisible | Pour coudre des points invisibles sur un revers de pantalon ou une jupe. |
| 2 | Pied à ruban avec dérouleur de ruban | Pour coudre un ruban sur une épaule ou une aisselle afin d'empêcher tout élargissement ou décorer. Fonctionne bien avec le pied à ruban ou le pied guide-cordonnet. |
| 3 | Pied guide-cordonnet (1) | Pour coudre des gansés décoratifs. |
| 4 | Pied guide-cordonnet (2) | Pour coudre des gansés décoratifs. |
| 5 | Accessoire à perler | Pour décorer les tissus, cordons larges, gansés, etc. |
| 6 | Accessoire pour froncis | Pour coudre les manches, revers de pantalon, cols, etc. |
| 7 | Accessoire pour froncis élastique | Pour coudre les rubans adhésifs, rubans adhésifs décoratifs, etc. |
| 8 | Guide-tissu | Se usa para ayudar a hacer una costura de margen uniforme y cuando se hace sobrehilado liso y alforzas. |
| 9 | Pied ganseur (1/8") | Pour ganser le bord d'un article de couture, décorer ou renforcer. |
| 10 | Pied ganseur (3/16") | |
| 11 | Enfile-aiguille | Pour enfiler et changer facilement l'aiguille |
| 12 | Pied fronceur | Pour coudre les manches, empiècements, volants, etc. |
Notice Facile




(R)

(1.0)

(R)
(R)








leur rieur








10



