BLACK & DECKER

FS140DC - Chargeur de piles BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS140DC BLACK & DECKER au format PDF.

📄 4 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice BLACK & DECKER FS140DC - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : FS140DC

Catégorie : Chargeur de piles

Caractéristiques techniques Chargeur de piles BLACK & DECKER FS140DC, compatible avec batteries de 14,4V et 18V.
Type de batterie Batteries NiCd et NiMH.
Temps de charge Environ 1 heure pour une charge complète.
Utilisation Conçu pour charger rapidement les batteries des outils électroportatifs BLACK & DECKER.
Maintenance Conserver dans un endroit sec et frais, nettoyer régulièrement les contacts.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, ne pas utiliser avec des batteries endommagées.
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec votre outil avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - FS140DC BLACK & DECKER

Comment savoir si mon chargeur BLACK & DECKER FS140DC fonctionne correctement ?
Vérifiez que le voyant lumineux s'allume lorsque vous branchez le chargeur à une prise électrique. Si le voyant ne s'allume pas, essayez de brancher le chargeur sur une autre prise.
Mon chargeur ne charge pas la batterie. Que faire ?
Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans le chargeur. Si la batterie est très déchargée, laissez-la se charger pendant quelques heures avant de vérifier à nouveau.
Le chargeur émet un bruit étrange pendant la charge. Est-ce normal ?
Un léger bourdonnement peut être normal, mais si le bruit est fort ou irrégulier, débranchez le chargeur immédiatement et contactez le service client.
Puis-je utiliser le chargeur FS140DC pour d'autres marques de batteries ?
Non, le chargeur BLACK & DECKER FS140DC est conçu spécifiquement pour les batteries compatibles avec les produits BLACK & DECKER. Ne l'utilisez pas pour d'autres marques.
Quelle est la température de fonctionnement idéale pour mon chargeur ?
Le chargeur doit être utilisé dans un environnement avec une température ambiante comprise entre 0°C et 40°C pour garantir un fonctionnement optimal.
Que faire si le chargeur ne s'éteint pas après que la batterie soit complètement chargée ?
Débranchez le chargeur de la prise. Si le problème persiste, il peut y avoir un défaut technique, et il est recommandé de contacter le service client.
Le chargeur a été exposé à l'eau. Puis-je continuer à l'utiliser ?
Non, n'utilisez pas le chargeur s'il a été exposé à l'eau. Laissez-le sécher complètement et faites-le vérifier par un professionnel avant de l'utiliser à nouveau.
Comment nettoyer mon chargeur BLACK & DECKER FS140DC ?
Débranchez le chargeur et utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour mon chargeur ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange auprès des revendeurs agréés BLACK & DECKER ou sur le site officiel de BLACK & DECKER.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS140DC - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS140DC de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI FS140DC BLACK & DECKER

  • Battery will not charge. • Battery not inserted into charger. • Insert battery into charger until red LED appears. • Charger not plugged in. • Plug charger into a working outlet. Refer to “Important Charging Notes” for more d e t a i l s .• Check current at receptacle by plugging in a lamp or other a p p l i a n c e .• Check to see if receptacle isconnected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. • Surrounding air temperature • Move charger and tool to a too hot or too cold. surrounding air temperature of above 40 degree F(4 , 5°C) or below 105 degree F (+ 4 0 , 5°C ). For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986.The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer fromwhom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should bemade within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days afterthe sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specificreturn policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned orauthorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may berequired. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under" Tools–Electric" in the yellow pages of the phone directory.This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rightsand you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use Free Warning Label Replacement: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.Special WARRANTY Note to Contractors:F I R E S T O R M branded products are offered as high end consumer home use tools andcarry a home use warranty. These tools are designed, manufactured and tested to meet orexceed the needs of the do-it-yourselfer in the execution of projects and repairs in andaround the home. With proper use they will provide the home owner with step up power andperformance well beyond their two year warranty. However, if you use tools for a living anduse FIRESTO R M T M branded products or any of Black & Decker’s other Consumer HomeUse tools on the jobsite you should know that they cannot be covered under our warranty.CALIBRE MINIMAL ( AWG) RECOMMANDE DES RALLONGESLONGUEUR TO TALE DE LA RALLONGE (EN METRES)7 , 6 1 5 , 2 2 2 , 8 3 0 , 4 3 8 , 1 45,7 5 3 , 3CALIBRE AW G1 8 1 8 1 6 1 6 1 4 1 4 1 2
  • La ventilation du chargeur se fait par les fentes sur le dessus et le dessous de l’appareil. Ne rien déposer sur le chargeur et ne pas déposer ce dernier sur une surface qui pourrait en bloquer les orifices car cela risque de provoquer la surchauffe de l’appareil.Éloigner le chargeur des sources de chaleur.• Ne jamais se servir d’un chargeur dont le cordon ou la fiche sont endommagés. Les remplacer immédiatement.• Ne jamais se servir d’un chargeur qui a encaissé un coup brusque, qui est tombé ou qui estendommagé. Le faire vérifier à un centre de service autorisé.
  • Ne jamais démonter le chargeur. N’en confier la réparation ou l’entretien qu’à un centre de service autorisé. Le remontage non conforme du produit comporte des risques d’incendie ou de secousses électriques.• Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation domestique standard. Ne pasessayer de s’en servir sous toute autre tension.• Pour minimiser les risques de secousses électriques, débrancher le chargeur avant de le n e t t o y e r. Le risque n’est pas éliminé en enlevant l’ensemble de piles du chargeur.
  • NE JAMAIS raccorder deux chargeurs l’un à l’autre.• NE PAS ranger le produit dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 40°C (105 °F) (comme dans une remise métallique en été).

CONSERVER CES MESURES

IntroductionLIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT DE TENTER DE RECHARGER LE BLOC-PILES DE VOTRE A P PA R E I L .Ce Chargeur a été conçu pour fonctionner sur 120 volts de courant alternatif, à une puissance de60 Hz. Ne pas utiliser sur courant continu (CC) ou tout autre voltage. La durée de charge peutprendre de 3 à 6 heures selon le type de bloc-piles et sa condition. Méthode de chargement1. Brancher le chargeur dans la prise appropriée.2. Insérer 1 ou 2 piles dans le chargeur (Fig. 1). REMARQUE : La durée de charge est la même pour une ouplusieurs piles.S’assurer que la pile est insérée à fond dans le chargeur. Levoyant rouge de charge s’allumera indiquant qu’il y a contactentre la pile et le chargeur. Le voyant restera allumé tant que lapile sera dans le chargeur et que le chargeur sera branché dans une prise alimentée en courant. Il NE clignotera pas, NE s’éteindra pas ou NE changera pas de couleur en fin du cycle de charge. Bloc-piles laisse dans le chargeurLe chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés avec le voyant rouge alluméindéfiniment. Le chargeur maintiendra la pile pleinement chargée. REMARQUE : Un bloc-pile perdra graduellement sa charge s’il est laissé hors du chargeur. Si le bloc-pile n’a pas été maintenu en mode de maintenance de charge, il peut être nécessairede le recharger avant chaque utilisation. Un bloc-pile peut aussi perdre sa charge graduellement s’il est laissé dans un chargeur qui n’est pas branché à une source de courant alternatif appropriée.Notes importantes relatives au chargement 1 . Pour optimiser la durée et le rendement de l’ensemble de piles, il est préférable de le charg- er à des températures variant entre 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F). NE PAS charger l’ensemble de piles lorsque la température ambiante est inférieure à 4 , 5 °C (40 °F) ou supérieure à 4 0 , 5 °C (105 °F). Cette mesure est importante et aide à prévenir les risquesde graves dommages à l’ensemble de piles. 2 . Pendant le chargement, l’ensemble de piles et le chargeur peuvent devenir chauds au t o u c h e r. Il s’agit d’une situation normale qui ne pose aucun problème. 3 . Lorsque l’ensemble de piles n’est pas bien chargé, (1) vérifier l’alimentation de la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil, (2) vérifier si la prise est reliée à un interrupteur pour l’éclairage qui met la prise hors circuit lorsqu’on éteint les lumières, (3) déplacer l’ensemble de piles et le chargeur dans une pièce où la température ambiante se situe entre 1 8 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F), (4) si le problème persiste, il faut confier l’outil, l’ensemble de piles et le chargeur au centre de service de la région. 4 . Il faut charger l’ensemble de piles lorsqu’il ne fournit plus la puissance nécessaire pour e f fectuer les tâches avec autant de facilité qu’auparavant. NE PLUS S’EN SERVIR dans ces conditions. Suivre les directives relatives au chargement. On peut également charger en touttemps un ensemble de piles chargé en partie. 5 . Les ensembles de piles Black & Decker portant la mention «NiMH» devraient seulement être utilisés avec des chargeurs portant la mention «NiMH» ou «NiCd/NiMH».6 . Dans certaines conditions, lorsque le chargeur est branché, des corps étrangers peuventcourt-circuiter les contacts de chargement à découvert. Il faut donc éloigner les creux dechargement du chargeur les corps étrangers de nature conductive, comme la laine d’acier, lepapier d’aluminium ou tout autre accumulation de particules métalliques. Toujours débrancher le chargeur lorsqu’il n’y a pas d’ensemble de piles dans le chargeur et avant de le nettoyer. 7 . Ne pas immerger le chargeur de pile dans l’eau ou tout autre liquide. See ‘Tools-Electric’– Yellow Pages –for Service & SalesBlack & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd.Towson, MD 21286 U.S.A. Mesures de sécurité importantes

  • C O N S E RVEZ CES DIRECTIVES. Ce manuel contient des directives de securite et d’utilisation importantes relatives au chargeur de piles numero de catalogue : F S 1 4 0 D C, FS180DC, FS240DC.• Bien lire toutes les directives et tous les avertissements qui se trouvent sur (1) le c h a r g e u r, (2) l’ensemble de piles et (3) l’outil avant d’utiliser le chargeur. D A N G E R : Les bornes du chargeur sont sous une tension de 120 volts. Ne pas les examiner avec un objet conducteur; cela présente des risques de secousses électriques. D A N G E R : Ne pas placer dans le chargeur un ensemble de piles craqué ou endommagé; cela présente des risques de secousses électriques. MISE EN GARDE : Ne jamais tenter d’ouvrir un ensemble de piles. Lorsque le boîtier en plastique craque ou se casse, en confier le recyclage à un centre de service. AV E R T I S S E M E N T : Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans le chargeur car cela représente des risques de secousses électriques. MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de blessures, charger seulement des piles rechargeables Black & D e c k e r. Tout autre type de piles peut exploser; ce qui présente des risques de blessures et de dommages.
  • Pour faciliter le refroidissement de l’ensemble de piles après s’en être servi, éviter de placer le chargeur ou l’ensemble de piles dans un endroit chaud comme une remise enmétal ou une remorque non isolée.• Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
  • L’utilisation d’un accessoire non recommandé ni vendu par Black & D e c k e r comporte des risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures.
  • L’utilisation du chargeur pour tout ensemble de piles autres que les ensembles rechargeables Black & Decker comporte des risques d’incendie et de secousses électriques.
  • Pour minimiser les risques de dommages au cordon et à sa fiche, débrancher l’appareilen tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.
  • Placer le cordon de sorte qu’on ne puisse pas marcher ni s’accrocher dessus et qu’il ne soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes.• Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l’usage d’une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution. Si une rallonge est nécessaire, s’assurer que :
  • les broches de la prise de la rallonge sont de mêmes nombre, taille et forme que celles de la prise du chargeur.• la rallonge est correctement câblée et en bonne condition, et que le calibre du fil est s u f fisant pour l’intensité nominale de courant alternatif du chargeur comme spécifié c i - d e s s o u s .Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge du calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, plus la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante qu’une rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, s’assurer que chacune d’elles présente les valeurs minimales r e q u i s e s . Nº de catalogue FS140DC, FS180DC, FS240DC C O N S E RVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULT É R I E U R .
  • L’appareil refuse de • Mauvaise installation de la • Vérifier l’installation de la d é m a r r e r. b a t t e r i e . b a t t e r i e .
  • Pile non chargée. • Vérifier les exigences de charge pour la pile.
  • La pile ne se charge pas. • Pile non insérée dans le chargeur. • Insérer la pile dans le chargeur de sorte que le voyant DELrouge apparaisse. • Chargeur non branché. •Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter à la rubrique « Remarques importantes de chargement » pour plus de renseignements.•Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique.•Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur qui coupe le courant au moment d’éteindre la lumière• Température ambiante • Déplacer le chargeur trop chaude ou froide. et l’outil à une température ambiante de plus de 4,5 °C (40 °F) ou sous les 40,5 °C (105 °F) 105 degree F (+ 4 0 , 5°C ). Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.Instrucciones importantes de seguridad

Le sceau RBRC m c de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Deckerdéfraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programmeR B R C m c o f fre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal carcette mise au rebut est illégale à certains endroits.L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles amis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada afin de faciliter la collecte despiles au nickel-cadmium usées. Pour aider à préserver l'environnement et à conserver lesressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre deservice Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu'elles soient recyclées. Onpeut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir oùdéposer les piles usées, ou composer le 1 (800) 822-8837.* R B R C est une marque de commerce de l'organisme américain Rechargeable BatteryRecycling Corporation. E n t r e t i e n Nettoyer le chargeur seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur du chargeur ni immerger ce dernier dans un liquide q u e l c o n q u e . Important Ce produit ne peut être réparé par l’utilisateur. Ce chargeur ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Il est requis de faire réparer l’appareil à un centre de service autorisé pour éviter tout dommage à ses composants internes sensibles à l’électricité s t a t i q u e .BIEN LIRE TOUTES LES DIRECTIVES DU PRÉSENT GUIDE RELATIVES AU CHARGEURAVANT DE CHARGER L’ENSEMBLE DE PILES.Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation,d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par dupersonnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.INFORMATION SUR LES RÉPARATIONSTous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechangeauthentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plusprès de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter lerépertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6 ou consulter le site w w w. b l a c k a n d d e c k e r. c o m GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUEBlack & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défautde matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais del’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politiqueconcernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pagesjaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage c o m m e r c i a l . REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AV E R TISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6 p o u r en obtenir le remplacement gratuit. R e m a r que à l’intention des entre p reneurs concernant la garantie s p é c i a l e Les produits de marque FIRESTO R M M C sont des outils hauts de gamme destinés aux consommateurs et comportent une GARANTIE POUR USAGE RÉSIDENTIEL. Ces outils sont conçus, fabriqués et mis à l’essai en vue de répondre aux besoins du b r i c o l e u r, ou de les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue des réparations à l’intérieur ou à l’extérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces outils procurent à l’utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent deloin la période de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilisé à des fins commerciales ou tout produit de marque FIRESTO R M M C ou tout autre produit Black & Decker destiné aux consommateurs et réservé à un usage résidentiel, utilisé dans le cadre d’une ACTIVITÉ RELIÉE AU TRAVAIL, N’EST PAS COUVERT PAR LA PRÉSENTE G A R A N T I E .Imported by / Importé parBlack & Decker Canada Inc.100 Central Ave.Brockville (Ontario) K6V 5W6Voir la rubrique “Outils électriques”des Pages Jaunespour le service et les ventes. No. Catálogo FS140DC, FS180DC, FS240DC C O N S E R VE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTA S .