C156 - Téléphone mobile MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C156 MOTOROLA au format PDF.

📄 114 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice MOTOROLA C156 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOTOROLA

Modèle : C156

Catégorie : Téléphone mobile

Caractéristiques techniques Motorola C156, téléphone mobile à clapet, écran couleur de 2,2 pouces, résolution 176 x 220 pixels, appareil photo VGA, mémoire interne extensible via carte microSD.
Utilisation Appels vocaux, SMS, MMS, radio FM, jeux préinstallés, interface utilisateur simple et intuitive.
Maintenance et réparation Remplacement de la batterie possible, nettoyage régulier recommandé, mise à jour du logiciel via le service client Motorola.
Sécurité Verrouillage par code PIN, protection contre les accès non autorisés, mise à jour des logiciels pour corriger les failles de sécurité.
Informations générales Compatible avec les réseaux GSM, autonomie de la batterie jusqu'à 10 heures en conversation, poids léger, design compact.

FOIRE AUX QUESTIONS - C156 MOTOROLA

Comment allumer le MOTOROLA C156 ?
Pour allumer le MOTOROLA C156, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation situé sur le côté du téléphone pendant quelques secondes jusqu'à ce que le logo Motorola apparaisse.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Allez dans les paramètres du téléphone, puis sélectionnez 'Affichage'. Vous trouverez une option pour régler la luminosité de l'écran.
Comment envoyer un message texte ?
Ouvrez l'application de messagerie, sélectionnez 'Nouveau message', entrez le numéro du destinataire, rédigez votre message et appuyez sur 'Envoyer'.
Comment prendre une photo avec le MOTOROLA C156 ?
Ouvrez l'application de l'appareil photo en appuyant sur l'icône correspondante, puis appuyez sur le bouton de capture pour prendre une photo.
Que faire si le téléphone ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si ce n'est pas le cas, branchez le téléphone à un chargeur, attendez quelques minutes, puis essayez de l'allumer à nouveau.
Comment réinitialiser le MOTOROLA C156 aux paramètres d'usine ?
Allez dans les paramètres, puis sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation'. Choisissez 'Réinitialiser les données d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Comment transférer des contacts vers un nouvel appareil ?
Utilisez la fonction de synchronisation avec votre compte Google ou exportez les contacts sur une carte SIM, puis insérez la carte SIM dans le nouvel appareil.
Comment désactiver les notifications d'application ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'Applications', choisissez l'application souhaitée, puis désactivez les notifications.
Comment vérifier l'espace de stockage disponible ?
Allez dans les paramètres, puis sélectionnez 'Stockage' pour voir l'espace de stockage utilisé et disponible sur votre MOTOROLA C156.
Comment connecter le MOTOROLA C156 à un réseau Wi-Fi ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'Wi-Fi', activez-le, puis choisissez le réseau Wi-Fi auquel vous souhaitez vous connecter et entrez le mot de passe si nécessaire.
Comment mettre à jour le système d'exploitation ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'À propos du téléphone', puis 'Mises à jour système'. Si une mise à jour est disponible, suivez les instructions pour l'installer.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C156 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C156 de la marque MOTOROLA.

MODE D'EMPLOI C156 MOTOROLA

Bienvenue - 1 Bienvenue Bienvenue dans le monde de la communication mobile numérique de Motorola ! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone mobile Motorola C155/C156. Touche marche/arrêt Appuyer de manière prolongée pour allumer et éteindre le téléphone. Appuyer puis relâcher pour mettre fin aux appels, quitter le système de menus. Touche programmable de gauche Exécuter les fonctions identifiées par une invite à gauche de l’écran. Antenne Intégrée dans la partie supérieure au dos de votre téléphone. Touche de navigation Permet de parcourir des listes et de régler le volume. Touche Envoyer / Répondre Émettre et répondre aux appels. Dans l’écran de veille, on voit les derniers appels lorsqu’on appuie sur cette touche. Touche de menu Permet d’ouvrir un menu lorsque s’affiche. Port du connecteur d’alimentation Insérer le chargeur. Microphone Touche programmable de droite Exécuter les fonctions identifiées par une invite à droite de l’écran. Port du connecteur kit piéton Haut-parleur Écouter vos appels vocaux et vos messages. Cordon CFJN1109A.book Page 1 Friday, October 29, 2004 2:42 PM2 - Bienvenue Remarque : Votre téléphone peut légèrement varier par rapport au modèle illustré ci-dessus, toutefois l’emplacement des touches, les séquences et les fonctions restent les mêmes. Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 886-2-2705-1811 (TW) 1-800-331-6456 (États-Unis) 1-888-390-6456 (TTY/TDD États-Unis) 1-800-461-4575 (Canada) www.motorola.com.tw (TW) www.motorola.com (États-Unis) www.motorola.ca (Canada) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © Motorola, Inc. 2004. Attention : Les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. CFJN1109A.book Page 2 Friday, October 29, 2004 2:42 PMBienvenue - 3 Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports, qui sont couverts par des droits d’auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ni reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit. CFJN1109A.book Page 3 Friday, October 29, 2004 2:42 PM4 - Bienvenue CFJN1109A.book Page 4 Friday, October 29, 2004 2:42 PMSommaire - 5 Sommaire Sécurité et Informations générales

  • Contenu de la boîte p. 20
  • À propos du présent manuel p. 20
  • Remplacement de la carte SIM et de la batterie p. 21
  • Rechargement de la batterie de votre téléphone p. 22
  • Mise en marche/arrêt de votre téléphone Se familiariser avec le téléphone p. 22
  • Réglage du volume p. 23
  • Émission et réception d’appels p. 23
  • Symboles à l’écran p. 24
  • Utilisation du menu p. 26
  • Saisie de texte Configuration de votre téléphone p. 28
  • Réglage de l’heure et de la date p. 30
  • Modification du message d’accueil p. 30
  • Choix d’un mode de sonnerie et d’alerte p. 31
  • Réglage du rétro-éclairage p. 32
  • Réglage du contraste p. 32
  • Réglage du défilement de l’écran p. 32
  • Réglage de l’animation du menu p. 33
  • Réglage de l’économiseur de batterie p. 33
  • Réinitialisation de toutes les options p. 33
  • Suppression de toutes les informations enregistrées p. 34
  • Configuration du téléphone pour une utilisation en mode mains libres CFJN1109A.book Page 5 Friday, October 29, 2004 2:42 PM6 - Sommaire Fonctions d’appel p. 35
  • Affichage de votre numéro de téléphone p. 36
  • Rappel d’un numéro p. 37
  • Avec Mon N° d’appelant p. 38
  • Fin d’un appel entrant p. 38
  • Composition d’un Appel d’urgence p. 39
  • Numérotation de numéros internationaux p. 40
  • Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de numérotation p. 40
  • Visualisation de la liste des appels reçus, émis ou manqués p. 41
  • Rappel d’un appel manqué p. 43
  • Saisie de numéros dans le bloc-notes p. 44
  • Utilisation de la boîte vocale p. 44
  • N° abrégé p. 47
  • Touche d’appel rapide p. 48
  • N° favoris p. 48
  • Utilisation du double appel p. 49
  • Transfert d’appel p. 50
  • Conférences téléphoniques p. 52
  • Interdiction d’appel p. 53
  • Mise en attente d’un appel p. 54
  • Verrouiller/Déverrouiller le clavier Messages et Chat p. 54

Configuration de la boîte de réception des messages texte

  • Envoi de messages, d’images ou de sons p. 58
  • Affichage de l’état du message p. 60
  • Réception et lecture des messages p. 61
  • Utilisation de messages du navigateur p. 62
  • Envoi de messages prédéfinis p. 63
  • CFJN1109A.book Page 6 Friday, October 29, 2004 2:42 PMSommaire - 7 Utilisation des services d’info p. 64
  • Utilisation du Chat p. 64
  • Ouverture d’une session de Chat p. 64
  • Revoir l’historique du Chat p. 66
  • Effacer l’historique p. 66
  • Répondre aux messages de Chat p. 66
  • Mettre fin à une session de Chat Répertoire p. 67
  • Enregistrement d’une entrée du répertoire p. 68
  • Composition d’une entrée du répertoire p. 70
  • Modification d’une entrée du répertoire p. 70
  • Tri et copie des contacts p. 72
  • Capacité disponible Personnalisation de votre téléphone p. 73
  • Personnalisation des menus p. 74
  • Redéfinition des touches programmables p. 75
  • Sélection d’un papier-peint favori p. 75
  • Sélection d’un écran de veille personnalisé p. 76
  • Sélection d’une autre langue p. 76
  • Sélection d’un message d’accueil p. 77
  • Sélection d’une couleur p. 77
  • Personnalisation d’une bannière p. 77
  • Utilisation des Raccourcis p. 78
  • Téléchargement de sonneries Optimisation de votre téléphone p. 79
  • Options de numérotation p. 80
  • Gestion des appels p. 81
  • Contrôle de l’utilisation du téléphone p. 82
  • Fonctions réseau Fonctions supplémentaires p. 86
  • Réveil p. 87
  • CFJN1109A.book Page 7 Friday, October 29, 2004 2:42 PM8 - Sommaire Calculatrice p. 88
  • Conversion de devises p. 89
  • Utilisation du chronomètre Sécurité p. 90
  • Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone p. 91
  • Modification de votre code de déverrouillage p. 93
  • Si vous avez oublié un code ou mot de passe p. 94
  • Protection de la carte SIM Informations et divertissements p. 95

Internet mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Jeux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Dépannage

Données relatives au débit d'absorption spécifique

  • Chat Remarque : Le menu principal ci-dessus illustre la présentation des menus standard du téléphone. Vous ou votre opérateur avez peut-être modifié la structure des menus ou changé le nom de certaines fonctions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles pour certains utilisateurs. Raccourci En veille, appuyez sur vers le haut ou le bas pour ouvrir le répertoire, et à droite ou à gauche pour régler le volume. Afficher les appels émis : appuyez sur . Quitter le système de menus : appuyez sur . CFJN1109A.book Page 9 Friday, October 29, 2004 2:42 PM10 - Présentation des menus
  • Fonctions en option dépendant du réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement. CFJN1109A.book Page 10 Friday, October 29, 2004 2:42 PM8 - Sécurité et Informations générales Sécurité et Informations générales Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone. Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1

décembre 2002. Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR) Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques. Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques. Précautions d’utilisation Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez-vous toujours aux procédures suivantes. Précautions à prendre avec l’antenne externe N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone. CFJN1109A.book Page 8 Friday, October 29, 2004 2:42 PMSécurité et Informations générales - 9 NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays. Utilisation du téléphone Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe. Utilisation sur soi Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel. Utilisation des données Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps. Accessoires agréés L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un dépassement du téléphone des directives d’exposition aux fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com

CFJN1109A.book Page 9 Friday, October 29, 2004 2:42 PM10 - Sécurité et Informations générales Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences. Mise hors tension Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire. Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques. Avions Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel naviguant. Equipements médicaux Pacemakers Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker. Les personnes portant un pacemaker doivent :

  • toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
  • NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine.
  • Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le risque d’interférences. CFJN1109A.book Page 10 Friday, October 29, 2004 2:42 PMSécurité et Informations générales - 11
  • Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférences. Prothèses auditives Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités. Autres appareils médicaux Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin pourra vous aider à obtenir ces informations. Utilisation au volant Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours. Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez :
  • Donner toute votre attention à la conduite et à la route.
  • Utiliser les accessoires mains libres si possible.
  • Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre à un appel si les conditions routières le requièrent. Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule. CFJN1109A.book Page 11 Friday, October 29, 2004 2:42 PM12 - Sécurité et Informations générales Atmosphères potentiellement inflammables Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des blessures corporelles, voire la mort. Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les stations- essence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage. Détonateurs et zones Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ». Conformez-vous à tous les panneaux et instructions. Batteries Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola. CFJN1109A.book Page 12 Friday, October 29, 2004 2:42 PMSécurité et Informations générales - 13 Votre batterie, téléphone, ou chargeur peut contenir des symboles définis comme suit : Symbole Définition Information importante sur la sécurité. Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au feu. Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone. Pour plus d’information contactez les autorités locales. Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle. Votre téléphone contient une batterie ion lithium intégrée. Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur. Votre chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité. Appareil à double isolation. LiIon BATT CFJN1109A.book Page 13 Friday, October 29, 2004 2:42 PM14 - Sécurité et Informations générales Crises/Evanouissements Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone (L’option lumière clignotante n’est pas disponible sur tous les produits). Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes :
  • Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
  • Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure.
  • Jouez dans une pièce allumée.
  • Jouez le plus loin possible de l’écran. CFJN1109A.book Page 14 Friday, October 29, 2004 2:42 PMSécurité et Informations générales - 15 Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques :
  • Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque vous jouez.
  • Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
  • Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin. CFJN1109A.book Page 15 Friday, October 29, 2004 2:42 PM16 - Sécurité et Informations générales Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec

les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE

toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.

Type: MC2-41H14IMEI: 350034/40/394721/9Numéro d’homologation de produit CFJN1109A.book Page 16 Friday, October 29, 2004 2:42 PM20 - Mise en route Mise en route Contenu de la boîte Votre téléphone mobile est livré avec une batterie interne amovible et est généralement équipé d’un chargeur. D’autres accessoires peuvent vous permettre de personnaliser votre appareil pour en optimiser les performances et la portabilité. À propos du présent manuel Fonctions en option Les fonctions désignées par cette icône sont des fonctions en option de réseau, de carte SIM et/ou associées à un abonnement. Ces fonctions ne sont pas nécessairement proposées par tous les opérateurs dans toutes les régions. Pour toute information concernant la disponibilité de ces options, veuillez vous adresser à votre opérateur. Accessoires en option Les fonctions désignées par cette icône nécessitent l’utilisation d’un accessoire Motorola Original disponible en option. CFJN1109A.book Page 20 Friday, October 29, 2004 2:42 PMMise en route - 21 Remplacement de la carte SIM et de la batterie Votre carte SIM (module d’identité d’abonné) contient votre numéro de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et des numéros de répertoire. Pour l’installer dans votre téléphone, vous devez la placer dans la fente prévue à cet effet (située à l’arrière de votre téléphone, sous la batterie). CFJN1109A.book Page 21 Friday, October 29, 2004 2:42 PM22 - Mise en route Rechargement de la batterie de votre téléphone Les batteries neuves sont livrées partiellement chargées. Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez d’abord installer et charger la batterie, en procédant comme suit. Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement. Pour charger votre téléphone, branchez le chargeur de voyage dans la prise de droite à la base du téléphone. Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique adéquate. Lorsque le téléphone est complètement chargé, enlevez le chargeur. Mise en marche/arrêt de votre téléphone Pour mettre en marche ou arrêter votre téléphone, maintenez enfoncée . Au besoin, saisissez le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur . (si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM sera bloquée et votre téléphone affichera le message Carte SIM bloquée

Au besoin, saisissez le code de déblocage à quatre chiffres et appuyez sur pour débloquer votre téléphone. (le code de déverrouillage défini initialement est 1234.) CFJN1109A.book Page 22 Friday, October 29, 2004 2:42 PMSe familiariser avec le téléphone - 23 Se familiariser avec le téléphone Réglage du volume Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez régler le volume du haut-parleur de l’écouteur en appuyant sur à droite ou à gauche. Lorsque l’écran est en veille, appuyez sur droite ou gauche pour régler le volume de la sonnerie. En appuyant à l’extrême gauche, vous pouvez couper l’alerte d’appel entrant ou activer le mode vibreur. Émission et réception d’appels Pour passer un appel , vous pouvez composer le numéro avec les touches du clavier. (Appuyez sur SUPPRIMER ( ) pour effacer le dernier chiffre ou maintenez enfoncé SUPPRIMER

pour effacer tous les chiffres.) Appuyez sur pour passer un appel et sur pour terminer l’appel. Pour passer un appel depuis le répertoire, voir « Répertoire » à la page 68. CFJN1109A.book Page 23 Friday, October 29, 2004 2:42 PM24 - Se familiariser avec le téléphone Pour répondre à un appel, appuyez sur pour recevoir l’appel et sur pour terminer l’appel. Alternativement, vous pouvez utiliser la fonction de réponse avec une touche quelconque

Mode sonnerie affiche le profil d’alerte sélectionné. Le réglage par défaut est le mode sonnerie forte.

Puissance du signal affiche la puissance de la connexion de votre téléphone au réseau. Trouver la fonction

Niveau de la batterie

GPRS Actif CFJN1109A.book Page 24 Friday, October 29, 2004 2:42 PMSe familiariser avec le téléphone - 25

GPRS Actif indique que votre téléphone utilise une con- nexion réseau GPRS à grande vitesse. Le système GPRS permet de transférer des données plus rapidement. L’indica- teur GPRS ne signifie pas que vous êtes en communication, mais simplement que vous êtes enregistré sur le réseau via une connexion GPRS.

En service indique les appels en cours et vous indique si la connexion est sécurisée ou non.

Roaming (itinérance) s’affiche lorsque votre téléphone utilise un autre réseau, hors de votre réseau nominal.

Message apparaît lorsque vous avez un nouveau message texte ou vocal en attente. Ces icônes indiquent aussi que vous êtes en mode d’entrée de texte (alphabétique, numérique, symbole, etc.).

Niveau de la batterie indique la charge restante dans votre batterie. Plus l’icône comporte de barres verticales, plus la charge de la batterie est importante.

Sélection de ligne affiche la ligne actuellement utilisée en fonction de l’opérateur.

Horloge affiche l’heure en temps réel. (Voir « Réglage de l’heure et de la date » à la page 30.)

Menu indique que vous pouvez appuyer sur la touche Menu pour accéder au menu principal. CFJN1109A.book Page 25 Friday, October 29, 2004 2:42 PM26 - Se familiariser avec le téléphone Utilisation du menu Accès à une fonction Vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions de votre téléphone en utilisant ces touches pour vous déplacer dans le système de menus : Appuyez sur cette touche pour activer la fonction indiquée en bas de votre écran, à droite. Appuyez sur cette touche pour activer la fonction indiquée en bas de votre écran, à gauche. Emettre et répondre aux appels et voir les appels émis récemment. Appuyez de manière prolongée pour allumer et éteindre le téléphone. Enfoncez puis relâchez pour mettre fin aux appels et quitter les menus. Faites défiler menus et listes et personnalisez le menu. L’exemple suivant montre comment sélectionner une fonction et saisir une information : Appuyez sur et faites défiler puis sélectionnez Historique pour afficher les informations relatives au dernier appel. Trouver la fonction

Appels émis CFJN1109A.book Page 26 Friday, October 29, 2004 2:42 PMSe familiariser avec le téléphone - 27 Sélection d’une fonction Vous devrez peut-être choisir une fonction à partir d’une liste. En effet, pour accéder à certaines fonctions, vous devez sélectionner un élément dans une liste. Vous pouvez : Appuyer sur RETOUR ( ) pour revenir à l’écran précédent. Faire défiler les éléments numériques vers le haut ou vers le bas. Appuyer sur

AFFICHER/SÉLECTIONNER

( ) pour afficher les détails de l’option mise en surbrillance. Ou appuyer de nouveau sur pour accéder au sous-menu. Saisir des informations de fonction Avec des fonctions comme Répertoire

vous devez saisir des renseignements détaillés. Appuyez sur ANNULER ( ) pour quitter le menu sans faire de modification. Remarque :

( ) s’affiche lorsque vous entrez des informations. Appuyez sur OK pour les enregistrer. Appuyez sur MODIFIER ( ) pour modifier l’élément sélectionné. Vous pouvez également faire défiler les éléments numériques vers le haut ou vers le bas. Saisissez des numéros ou du texte avec le clavier. CFJN1109A.book Page 27 Friday, October 29, 2004 2:42 PM28 - Se familiariser avec le téléphone Saisie de texte La méthode de saisie Manuelle facilite la saisie des noms, des numéros et des messages texte sur votre téléphone. Il est possible d’entrer tous les caractères (lettres, numéros et symboles) par la méthode de saisie texte standard. Pour saisir du texte avec la méthode de saisie manuelle

appuyez une ou plusieurs fois sur une touche numérotée selon le caractère désiré. Relâchez la touche pour saisir le caractère affiché. Appuyez sur

( ) lorsque vous avez terminé. Pour commuter entre les modes iTap, ABC (Manuelle) et numérique, appuyez sur pour entrer la Méthode de saisie puis confirmez l’élément à appliquer. Table des caractères Utilisez cette table comme guide pour saisir des espaces, des nombres, des lettres, des symboles et d’autres caractères avec la méthode de saisie manuelle. Appuyez sur la même touche de manière répétée pour faire défiler les caractères disponibles. . 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿ ¡

a b c 2 ä â å á à ã ç d e f 3 ë é è ê g h i 4 ï í î j k l 5 CFJN1109A.book Page 28 Friday, October 29, 2004 2:42 PMSe familiariser avec le téléphone - 29 Remarque : il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caracteres ou a la séquence de votre téléphone Majuscules Effacer des lettres et des mots Remarque : La taille des caractères peut varier d’une langue à l’autre. m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ p q r s ß 7 t u v 8 û ú ù ü w x y z 9 + - 0 x * / \ [ ] = > < #

Appuyez sur Pour (haut/bas) modifier les mots en mettant la première lettre en majuscule, tous les caractères en majuscules, ou ou tous les caractères en minuscules ajouter un espace Action Appuyez sur EFFACER ( ) pour effacer une lettre à la fois. Appuyez longuement sur SUPPRIMER ( ) pour effacer tout le message. CFJN1109A.book Page 29 Friday, October 29, 2004 2:42 PM30 - Configuration de votre téléphone Configuration de votre téléphone Le téléphone offre un éventail de paramètres pour répondre à vos besoins. Réglage de l’heure et de la date Modification du message d’accueil Trouver la fonction

Heure et date Trouver la fonction

Message d’accueil CFJN1109A.book Page 30 Friday, October 29, 2004 2:42 PMConfiguration de votre téléphone - 31 Choix d’un mode de sonnerie et d’alerte Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un appel, d’un message entrant ou d’un autre événement. Cette sonnerie et/ou cette vibration est appelée alerte. Vous pouvez choisir parmi six modes de sonnerie : Forte

Chaque mode d’alerte contient les réglages du volume de la sonnerie et du clavier. Il comprend aussi les réglages de sonnerie correspondant à différents événements : appels entrants, messages texte, messages vocaux et messages. Vous pouvez modifier le réglage dans chaque mode. Pour choisir un mode de sonnerie : Pour être averti des événements spécifiques avec un mode de sonnerie : Trouver la fonction

Sélectionner Trouver la fonction

alerte pour un événement

Sélectionner CFJN1109A.book Page 31 Friday, October 29, 2004 2:42 PM32 - Configuration de votre téléphone Réglage du rétro-éclairage Pour régler la durée du rétro-éclairage : Réglage du contraste Pour régler le niveau de contraste de votre écran : Réglage du défilement de l’écran Pour forcer le curseur à s’arrêter ou à aller à la ligne lorsqu’il atteint le haut ou le bas d’une liste : Trouver la fonction

durée souhaitée Trouver la fonction

niveau souhaité Trouver la fonction

défilement souhaité CFJN1109A.book Page 32 Friday, October 29, 2004 2:42 PMConfiguration de votre téléphone - 33 Réglage de l’animation du menu Pour activer/désactiver l’animation du menu : Réglage de l’économiseur de batterie Pour économiser la batterie du téléphone : Réinitialisation de toutes les options Pour rétablir toutes les options aux valeurs par défaut, sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total : Pour réinitialiser toutes les options, vous devez entrer le Code de sécurité

mode souhaité Trouver la fonction

mode souhaité Trouver la fonction

mode souhaité CFJN1109A.book Page 33 Friday, October 29, 2004 2:42 PM34 - Configuration de votre téléphone Suppression de toutes les informations enregistrées Pour rétablir toutes les options à leurs réglages par défaut et effacer toutes les entrées de l’utilisateur (telles que celles du répertoire, les papiers peints, l’animation du menu et les sons) :

Cette option supprime toutes les infor- mations entrées par l’utilisateur et sauvegardées dans la mémoire de votre téléphone, y compris les entrées du répertoire et les fichiers téléchargés. Une fois ces infor- mations effacées, il n’est plus possible de les récupérer. Cette fonction rétablit toutes les options à leurs valeurs prédéfinies, sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total. Pour effacer toutes les informations, vous devez entrer le code de sécurité (000000). Trouver la fonction

RAZ totale CFJN1109A.book Page 34 Friday, October 29, 2004 2:42 PMConfiguration de votre téléphone - 35 Configuration du téléphone pour une utilisation en mode mains libres Un kit piéton vous permet d’utiliser votre téléphone sans tenir le combiné. L’utilisation en mode mains libres vous permet de passer et de recevoir des appels sans utiliser vos mains. Remarque : L’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains lieux. Respectez toujours la réglementation en vigueur concernant l’utilisation de ces produits. Trouver la fonction

mode souhaité CFJN1109A.book Page 35 Friday, October 29, 2004 2:42 PM36 - Fonctions d’appel Fonctions d’appel Ce chapitre décrit les fonctions relatives à l’émission et à la réception d’appels sur votre téléphone. Affichage de votre numéro de téléphone Pour afficher votre numéro de téléphone, vous devez le prédéfinir. Dans l’écran de veille : Remarque : Votre téléphone doit être programmé sur votre carte SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Alors que vous êtes en communication : Trouver la fonction

Mes numéros Appuyez sur Pour

changer le Nom ou le No.

confirmer ou annuler le changement Trouver la fonction

Mes numéros CFJN1109A.book Page 36 Friday, October 29, 2004 2:42 PMFonctions d’appel - 37 Rappel d’un numéro Vous pouvez recomposer un numéro de téléphone précédemment émis, que l’appel ait abouti ou non. Dans l’écran de veille :

afficher directement la liste des appels émis

rappeler le numéro mis en surbrillance Trouver la fonction

Appels reçus, appels émis, non répondus

bloc-notes Appuyez sur Pour

faire défiler jusqu’au contact à appeler

rappeler le numéro mis en surbrillance CFJN1109A.book Page 37 Friday, October 29, 2004 2:42 PM38 - Fonctions d’appel Avec Mon N° d’appelant La fonction d’identification de la ligne appelante (identification de l’appelant) permet de voir qui vous appelle avant de répondre. Si le nom de l’appelant est mémorisé dans votre répertoire, le téléphone affiche automatiquement ce nom. Sinon, le téléphone affiche le numéro de téléphone de l’appelant. Si les informations d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles, votre téléphone affiche Appel entrant

Fin d’un appel entrant Pendant que le téléphone sonne ou vibre : En fonction de la configuration de votre téléphone et selon le type d’abonnement que vous avez souscrit, l’appel peut être renvoyé vers un autre numéro ou directement à la boîte vocale, ou bien l’appelant entend le signal occupé. Appuyez sur Pour

ignorer l’appel entrant CFJN1109A.book Page 38 Friday, October 29, 2004 2:42 PMFonctions d’appel - 39 Composition d’un Appel d’urgence Votre opérateur programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (tels que le 112 ou le 911) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si votre carte SIM n’est pas insérée. Vous pouvez composer et appeler un numéro d’urgence lorsque votre téléphone est verrouillé, lorsque vous êtes invité à saisir un code ou un mot de passe. Remarque : Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre. Les numéros d’urgence préprogrammés de votre téléphone risquent de ne pas fonctionner partout ; un appel d’urgence s’avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences. Pour appeler votre numéro d’urgence à tout moment : Appuyez sur Pour

touches du clavier composer un numéro d’urgence (par ex. le 112)

appeler un numéro d’urgence CFJN1109A.book Page 39 Friday, October 29, 2004 2:42 PM40 - Fonctions d’appel Numérotation de numéros internationaux Pour composer le code local d’accès au réseau international : Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de numérotation Vous pouvez appuyer sur les numéros de votre clavier, mais vous pouvez aussi insérer des caractères spéciaux dans un numéro de téléphone. Action Appuyez sur pendant 2 secondes pour insérer le code d’accès international « + » puis saisissez l’indicatif du pays que vous souhaitez appeler (par ex. +44 pour le Royaume-Uni, +33 pour la France, etc.) suivi du reste du numéro de téléphone. CFJN1109A.book Page 40 Friday, October 29, 2004 2:42 PMFonctions d’appel - 41 Tout en numérotant (avec les chiffres visibles à l’écran), appuyez sur plus longtemps,

apparaît à l’écran : Visualisation de la liste des appels reçus, émis ou manqués Votre téléphone conserve la liste des appels reçus, émis et manqués même si les appels n’ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien. Les entrées les plus anciennes sont supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées. Chaque entrée vous indique le numéro de la personne (ou le nom, le cas échéant) et si l’appel a abouti ou non. Vous pouvez appeler, enregistrer ou supprimer les numéros dans ces listes. Raccourci : Appuyez sur pour passer directement à la liste des appels émis à partir de l’écran d’accueil. Option Description Insérer Pause (insérer un

Votre téléphone attend que l’appel se connecte pour composer les chiffres suivants du numéro. Insérer Attente (insérer un

Votre téléphone attend que l’appel se connecte, puis il vous demande de confirmer avant de composer les chiffres suivants. CFJN1109A.book Page 41 Friday, October 29, 2004 2:42 PM42 - Fonctions d’appel Pour ouvrir le menu des derniers appels : Trouver la fonction

Historique Appuyez sur Pour

faites défiler jusqu’à Appels reçus

sélectionnez les Appels reçus

mettez l’entrée en surbrillance faire défiler jusqu’à l’entrée que vous voulez appeler, enregistrer ou supprimer

appeler le numéro de ce contact ou ou VOIR

visualiser les détails de l’entrée ou ou RETOUR

revenir à la dernière liste de menu CFJN1109A.book Page 42 Friday, October 29, 2004 2:42 PMFonctions d’appel - 43 Rappel d’un appel manqué Lorsqu’il est sous tension, votre téléphone conserve la liste des appels manqués. Lorsque vous ne pouvez pas répondre à un appel, votre téléphone affiche l’indicateur d’appel manqué. Remarque : Si vous avez manqué un appel, le téléphone affiche Appels non répondus

voir la liste des appels manqués

en commençant par le plus récent

faire défiler la liste et sélectionner l’appel que vous voulez afficher

effectuez l’appel CFJN1109A.book Page 43 Friday, October 29, 2004 2:42 PM44 - Fonctions d’appel Saisie de numéros dans le bloc-notes Votre téléphone enregistre les numéros les plus récemment saisis sur le clavier dans une mémoire temporaire appelée bloc-notes. Ces chiffres peuvent être le dernier numéro de téléphone appelé ou un numéro de téléphone que vous avez composé mais pas appelé. Ces chiffres restent dans le bloc-notes même si vous éteignez le téléphone. Pour appeler le numéro, créez une entrée de répertoire ou exécutez d’autres opérations avec le numéro sauvegardé dans le bloc-notes : Utilisation de la boîte vocale Vous pouvez écouter les messages de votre boîte vocale en composant le numéro de téléphone de la boîte vocale de votre réseau. Les messages vocaux sont mémorisés sur le réseau, pas sur votre téléphone. Pour les détails, adressez-vous à votre opérateur. Trouver la fonction

Bloc-notes CFJN1109A.book Page 44 Friday, October 29, 2004 2:42 PMFonctions d’appel - 45 Mémorisation/modification de votre numéro de boîte vocale Mémorisez votre numéro de messagerie sur votre téléphone pour accéder plus facilement et plus rapidement à vos messages. Votre numéro de messagerie est fourni par votre opérateur. Trouver la fonction

Configuration de la boîte vocale Appuyez sur Pour

touches du clavier entrer le numéro de votre message ou ou SUPPR

enregistrer le numéro CFJN1109A.book Page 45 Friday, October 29, 2004 2:42 PM46 - Fonctions d’appel Réception d’un nouveau message vocal Lorsque vous recevez un message dans votre boîte vocale, votre téléphone affiche une notification de nouveau message vocal entrant ainsi que l’indicateur dans la fenêtre d’état (certains réseaux n’indiquent que les messages reçus, nouveaux ou non). Si l’utilisateur supprime tous les messages vocaux, l’indicateur de messages disparaît. Écoute d’un message vocal Pour écouter vos messages vocaux à tout moment : Votre téléphone compose le numéro de la boîte vocale que vous avez mémorisé. Si vous n’avez pas mémorisé de numéro de boîte vocale, le téléphone vous guide pour que vous puissiez le faire. Trouver la fonction

Boîte vocale CFJN1109A.book Page 46 Friday, October 29, 2004 2:42 PMFonctions d’appel - 47 N° abrégé La fonction de numérotation abrégée vous permet de composer n’importe quel numéro du répertoire à l’aide d’un nombre minimal de pressions sur les touches. Lorsque vous enregistrez un numéro dans votre répertoire, vous pouvez attribuer à celui-ci un numéro abrégé. Cela vous permet d’utiliser la fonction N° abrégé. A partir de l’écran de veille : Remarque : Pour modifier des numéros de téléphone dans les Détails contact de la composition rapide, consultez la section « Mémorisation d’un numéro » à la page 68. Appuyez sur Pour

touches du clavier entrer le numéro abrégé pour l’entrée que vous souhaitez composer

mémoriser le numéro ou ou SUPPR

valider le numéro abrégé

composer le numéro CFJN1109A.book Page 47 Friday, October 29, 2004 2:42 PM48 - Fonctions d’appel Touche d’appel rapide Vous pouvez appeler les numéros de 1 à 9 du répertoire en appuyant sur une seule touche. Les neuf premiers numéros de la carte SIM sont mémorisés dans les emplacements d’appel rapide 1 à 9. Appuyez sur la touche numérique appropriée pendant une seconde. Remarque : Pour modifier les numéros d’appel rapide, accédez au répertoire pour modifier le numéro rapide

N° favoris Vous pouvez composer des numéros prépro- grammés enregistrés sur votre téléphone. Dans certains pays, votre opérateur peut programmer votre téléphone avec un ou plusieurs numéros à numérotation rapide, comme le numéro du service clientèle. Ainsi, vous pourrez l’appeler en le sélectionnant dans la liste de numérotation rapide. Trouver la fonction

N° autorisés CFJN1109A.book Page 48 Friday, October 29, 2004 2:42 PMFonctions d’appel - 49 Remarque : il se peut que votre opérateur utilise un autre terme pour désigner cette fonction. Pour changer vos numéros à numérotation rapide : Utilisation du double appel Si vous souscrivez au double appel, vous pourrez entendre un signal d’alerte pendant l’appel en cours. Ce signal vous indique que vous avez reçu un second appel. Pour mettre le premier appel en attente et répondre au second appel, appuyez sur Basculer

Mes N° favoris Trouver la fonction

Mes N° favoris Appuyez sur Pour

répondre au nouvel appel

revenir au premier appel Remarque : Vous pouvez appuyer à tout moment sur Basculer ( ) pour commuter entre les appels. CFJN1109A.book Page 49 Friday, October 29, 2004 2:42 PM50 - Fonctions d’appel Pour mettre fin au premier appel et répondre au second : Pour activer et désactiver le double appel : Transfert d’appel Le transfert d’appel permet de renvoyer directement vos appels entrants vers un autre numéro. Utiliser les options de transfert d’appel pour préciser quels appels votre téléphone doit renvoyer. Lorsque vous êtes de nouveau prêt à accepter des appels sur votre téléphone, vous pouvez désactiver la fonction de renvoi d’appel. Appuyez sur Pour

terminer l’appel en cours votre téléphone sonne pour signaler l’arrivée du nouvel appel

répondez au nouvel appel Trouver la fonction

Remarque : Vous pouvez répéter cette procédure pour entrer des informations de renvoi pour d’autres types d’appel. Trouver la fonction

Mode souhaité Appuyez sur Pour

sélectionner le mode souhaité

choisir l’entrée ou ou Quitter

sélectionner de État

confirmer la sélection ou ou Retour

revenir CFJN1109A.book Page 51 Friday, October 29, 2004 2:42 PM52 - Fonctions d’appel Conférences téléphoniques Pour parler à plusieurs personnes lors d’un appel, vous devez organiser une conférence téléphonique. Appelez d’abord la première personne, puis la seconde, puis reliez les deux appels. Appuyez sur Pour

touches du clavier composer le numéro de la première personne

mettre le premier appel en attente

votre téléphone affiche un indicateur de téléphone clignotant près de l’appel en attente.

touches du clavier composer le numéro de la personne suivante

composez le numéro votre téléphone affiche l’indicateur d’appel actif à côté du nouvel appel actif.

connecter les deux appels

mettre fin à la conférence téléphonique CFJN1109A.book Page 52 Friday, October 29, 2004 2:42 PMFonctions d’appel - 53 Interdiction d’appel L’interdiction d’appel vous permet de filtrer les appels entrants ou sortants. Vous pouvez interdire tous les appels, les appels de numéros internationaux ou les appels en itinérance (roaming). Trouver la fonction

Interdiction d’appel Appuyez sur Pour

faire défiler jusqu’à Appels sortants

sélectionner l’interdiction pour les Appels sortants

faire défiler jusqu’à une restriction pour les appels interdits

sélectionner la restriction pour les appels interdits

touches du clavier entrer votre mot de passe d’interdiction (obtenu auprès de votre opérateur)

confirmer votre mot de passe CFJN1109A.book Page 53 Friday, October 29, 2004 2:42 PM54 - Fonctions d’appel Mise en attente d’un appel Alors que vous êtes en communication : Verrouiller/Déverrouiller le clavier Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le clavier en appuyant sur la touche de menu puis sur la touche en mode veille. Action Appuyez sur Attente (si disponible).

Appuyez sur > Attente

Votre téléphone affiche l’indicateur de téléphone clignotant pour signaler que l’appel est en attente. CFJN1109A.book Page 54 Friday, October 29, 2004 2:42 PMFonctions d’appel - 55 Verrouillage clavier automatique Pour verrouiller automatiquement les touches du clavier, vous devez : Trouver la fonction

Verrouillage clavier automatique Appuyez sur Pour

(vers le haut ou vers le bas) accéder au mode favori

confirmer l’option ou ou Quitter

quitter l’option CFJN1109A.book Page 55 Friday, October 29, 2004 2:42 PM56 - Messages et Chat Messages et Chat Les messages texte sont des messages courts que vous pouvez envoyer ou recevoir (tels que Où nous retrouvons-nous ? ). Les messages reçus s’affichent sur l’écran de votre téléphone ou dans votre boîte de réception des messages texte. Vous devez configurer la boîte de réception des messages avant de pouvoir envoyer ou recevoir ce type de message. Le nombre total de messages que la boîte de réception peut contenir dépend de la longueur des messages et du nombre d’autres messages et brouillons enregistrés sur votre téléphone. Remarque : Votre opérateur peut avoir déjà programmé les paramètres de votre boîte de réception. CFJN1109A.book Page 56 Friday, October 29, 2004 2:42 PMMessages et Chat - 57 Configuration de la boîte de réception des messages texte Trouver la fonction

Configuration des messages texte Appuyez sur Pour

faites défiler jusqu’à Messagerie

changez le Nº de service. qui est fourni par votre opérateur

touches du clavier entrez le numéro de téléphone du centre de services qui gère vos messages sortants

enregistrez le numéro de votre centre de services CFJN1109A.book Page 57 Friday, October 29, 2004 2:42 PM58 - Messages et Chat Envoi de messages, d’images ou de sons Vous pouvez envoyer des messages texte, des images et du son à une ou plusieurs personnes. Vous avez la possibilité d’entrer manuellement le numéro de téléphone ou de sélectionner un ou plusieurs numéros du répertoire ou de l’historique. Une fois les messages envoyés, ils sont enregistrés dans la boîte d’envoi. Remarque : Les fichiers peuvent ne pas être compatibles avec certaines marques de téléphones. Trouver la fonction

Pour commencer à éditer le message

accédez à SMS/EMS pour entrer le message texte et ou pour insérer une image, une animation ou un fichier son dans le message, appuyez sur :

objet Remarque : La longueur du message est limitée. Le compteur situé en haut de l’écran affiche le nombre de caractères restants.

sélection du numéro de téléphone CFJN1109A.book Page 59 Friday, October 29, 2004 2:42 PM60 - Messages et Chat Affichage de l’état du message Les messages texte que vous envoyez sont sauvegardés dans la boîte d’envoi. Pour visualiser le contenu de votre boîte d’envoi : Les messages texte sont triés par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien.

les touches du clavier entrer un ou plusieurs numéros de téléphone à destination desquels vous voulez envoyer l’appel ou ou sélectionner un ou plusieurs numéros dans le répertoire

enregistrer le ou les numéros

pour finir le message Votre téléphone affiche Envoyer msg. ?

OUI enregistrer le message ou ou ANNULER annuler le message Trouver la fonction

Boîte d’envoi Appuyez sur Pour CFJN1109A.book Page 60 Friday, October 29, 2004 2:42 PMMessages et Chat - 61 Réception et lecture des messages Remarque : Vous devez configurer la boîte de réception des messages texte avant de pouvoir recevoir des messages texte. Lorsque vous recevez un nouveau message (y compris un message de navigateur), votre téléphone affiche Nouveau message et vous envoie une alerte. Appuyez sur LIRE

pour ouvrir le message (ou votre boîte de réception de messages, s’il y en a plusieurs). Vous pouvez appuyer sur pour afficher le Menu msg. texte

qui inclut les options suivantes : Options Description Supprimer Supprimez le message. Rappeler Appelez le numéro de l’en-tête du message ou joint dans le message. Répondre Ouvrez un nouveau message avec le numéro Répondre à de l’expéditeur ou l’adresse e-mail dans le champ

CFJN1109A.book Page 61 Friday, October 29, 2004 2:42 PM62 - Messages et Chat Utilisation de messages du navigateur Votre serveur de réseau peut envoyer des messages de navigateur. Vous pouvez les lire dans le navigateur. Transfert Ouvrez une copie du message texte, avec un champ

vide. Verrouiller Verrouillez le message pour que la procédure de nettoyage ne le détruise pas. Mémoriser n° Enregistrez le numéro à rappeler. Suppr. tout Cette option supprime tous les messages. Nouv. message Cette option crée un nouveau message. Trouver la fonction

Messages de navigateur Options Description CFJN1109A.book Page 62 Friday, October 29, 2004 2:42 PMMessages et Chat - 63 Envoi de messages prédéfinis Pour insérer un message prédéfini : Pour modifier un message prédéfini : Trouver la fonction

Messages prédéfinis Appuyez sur Pour

sélectionner et créer le message souhaité

envoyer le message ou ou SUPPR

effacer le message ou ou touches du clavier modifier le message

saisir un numéro de téléphone ou ou sélectionner le numéro à partir du Répertoire

envoyer le message CFJN1109A.book Page 63 Friday, October 29, 2004 2:42 PM64 - Messages et Chat Utilisation des services d’info Les services d’info permettent de recevoir des messages diffusés comme par exemple des informations sur la bourse ou l’actualité. Avant d’utiliser cette fonction, configurez la section Services d’info. Remarque : La fonction dépend de votre opérateur. Utilisation du Chat Vous pouvez échanger des messages texte en temps réel avec un autre utilisateur de téléphone mobile au cours d’une session de Chat. Les messages que vous envoyez s’affichent immédiatement sur le téléphone de votre interlocuteur. Ouverture d’une session de Chat Trouver la fonction

Services d’info Trouver la fonction

Démarrer Chat Appuyez sur Pour

touches du clavier entrer votre Alias

enregistrer votre Alias

touches du clavier entrer votre premier message de Chat CFJN1109A.book Page 64 Friday, October 29, 2004 2:42 PMMessages et Chat - 65 Remarques : Lorsque votre téléphone affiche Mémoire pleine

vous devez supprimer des messages de votre boîte de réception, de votre boîte d’envoi ou de votre dossier brouillons pour pouvoir recevoir de nouveaux messages de Chat.

enregistrer le message

faire défiler jusqu’à N° de téléphone

touches du clavier entrer le numéro de téléphone de votre correspondant ou ou Répertoire sélectionner un numéro dans le répertoire

envoyer le message de Chat lorsque votre correspondant répond, sa réponse apparaît en-dessous de votre texte

entrer une réponse pour votre correspondant

envoyer votre réponse

Suspendre ce chat et Reprendre le Chat

Terminer le Chat ultérieurement lorsque Chat est à nouveau sélectionné Appuyez sur Pour CFJN1109A.book Page 65 Friday, October 29, 2004 2:42 PM66 - Messages et Chat Revoir l’historique du Chat Vous pouvez consulter l’historique du Chat à partir de : Effacer l’historique Procédez comme suit pour effacer l’historique : Répondre aux messages de Chat Lorsque vous recevez un message de Chat, votre téléphone affiche Chat en indiquant le nom de la personne qui souhaite discuter et vous alerte. Si les rappels sont activés, votre téléphone vous envoie un rappel à intervalles réguliers, jusqu’à ce que vous répondiez à la notification de Chat ou que vous éteigniez votre téléphone. Si vous recevez une autre requête de Chat en cours de session, la nouvelle requête s’affiche comme un message texte entrant, avec le nom du correspondant au début du message. Trouver la fonction

Historique Trouver la fonction

Effacer l’historique Appuyez sur Pour

refuser la session de Chat CFJN1109A.book Page 66 Friday, October 29, 2004 2:42 PMMessages et Chat - 67 Mettre fin à une session de Chat Une session de Chat se termine également lorsque vous éteignez le téléphone, répondez à un appel entrant ou lancez une nouvelle session de chat. Votre correspondant n’est pas averti lorsque vous mettez fin à une session de Chat. Si votre correspondant envoie encore du texte, le téléphone le traite comme un message texte entrant, avec le nom de Chat de votre correspondant au début du message. CFJN1109A.book Page 67 Friday, October 29, 2004 2:42 PM68 - Répertoire Répertoire Vous pouvez stocker une liste de noms et de numéros de téléphone dans la carte SIM de votre téléphone. Vous pouvez voir ces entrées et les appeler directement à partir de votre téléphone. Pour visualiser la liste des noms mémorisés dans votre répertoire, appuyez sur > Répertoire dans l’écran de veille. Faites défiler jusqu’à un nom et appuyez sur Afficher

pour afficher les détails de l’entrée du répertoire. Enregistrement d’une entrée du répertoire À chaque numéro de téléphone doit correspondre une entrée du répertoire. Toutes les autres informations sont facultatives. Vous pouvez seulement enregistrer les contacts sur la carte SIM. Raccourci : Entrez un numéro de téléphone dans l’écran de veille, puis appuyez sur ENREGISTRER ( ) pour créer une entrée de répertoire avec le numéro dans le champ

. Passez directement à l’étape 3 de la procédure suivante pour saisir des informations supplémentaires et mémoriser l’entrée. Remarque : Vous pouvez également utiliser la procédure suivante pour mémoriser une liste de numéros restreinte en faisant défiler et en sélectionnant N° autorisés

Nouv. contact Appuyez sur Pour

sélectionner le type d’entrée

touches du clavier saisir un nom pour le contact

saisir un numéro de téléphone

mémoriser le numéro de téléphone

faites défiler jusqu’à N° abrégé , le numéro permettant d’appeler rapi- dement cette entrée Le numéro d’appel abrégé suivant disponible est attribué à un nouveau numéro du répertoire par défaut

sélectionnes N° abrégé pour le modifier

touches du clavier saisir un numéro abrégé différent, si nécessaire

enregistrer le numéro abrégé modifié si le numéro abrégé que vous avez choisi est déjà attribué à une autre entrée, vous êtes invité à remplacer cette entrée CFJN1109A.book Page 69 Friday, October 29, 2004 2:42 PM70 - Répertoire Entrée de répertoire terminée Lorsque vous avez saisi toutes les informations concernant un contact : Composition d’une entrée du répertoire Vous pouvez utiliser la liste du répertoire, la composition rapide ou la composition à une touche pour appeler un numéro mémorisé dans votre répertoire. Liste du répertoire Modification d’une entrée du répertoire Vous pouvez changer une entrée du répertoire enregistrée sur la carte SIM. Si vous changez le numéro abrégé d’une entrée, celle-ci prend la place du nouveau numéro abrégé et l’entrée d’origine est effacée. Appuyez sur Pour TERMINÉ

mémoriser l’entrée et revenir au répertoire Trouver la fonction

Répertoire Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au contact composer le numéro CFJN1109A.book Page 70 Friday, October 29, 2004 2:42 PMRépertoire - 71 Remarque : Vous pouvez également utiliser la procédure suivante pour modifier une liste de numéros restreinte en faisant défiler et en sélectionnant N° autorisés

Suppression d’un contact Trouver la fonction

Répertoire Appuyez sur Pour

faire défiler jusqu’au numéro que vous voulez modifier

afficher une vue détaillée de l’entrée

modifiez l’entrée du répertoire Trouver la fonction

Répertoire Appuyez sur Pour

faire défiler jusqu’au numéro que vous voulez effacer

ouvrir le menu du répertoire

faire défiler jusqu’à Supprimer 4 SÉLECTIONNER

sélectionner Supprimer

confirmer la suppression CFJN1109A.book Page 71 Friday, October 29, 2004 2:42 PM72 - Répertoire Tri et copie des contacts Vous pouvez copier un contact de votre carte SIM à un autre emplacement sur la carte SIM. Remarque : Cette fonction permet de copier le contact d’origine vers un nouvel emplacement. Elle ne supprime pas l’entrée d’origine. Copier une entrée unique Trouver la fonction

Répertoire Appuyez sur Pour

faire défiler jusqu’à l’entrée que vous voulez copier

ouvrir le menu du répertoire

faire défiler jusqu’à Copier contact

sélectionner Copier entrée

confirmer que vous souhaitez copier une entrée ou ou NON

annuler l’option CFJN1109A.book Page 72 Friday, October 29, 2004 2:42 PMRépertoire - 73 Capacité disponible Pour voir l’espace disponible dans votre répertoire, votre téléphone indique le nombre d’entrées utilisées et disponibles. Pour afficher la quantité de mémoire disponible sur la carte SIM : Appuyez sur Pour

ouvrir le menu du répertoire

faire défiler jusqu’à Capacité

sélectionner Capacité votre téléphone affiche le nombre de contacts disponibles sur la carte SIM CFJN1109A.book Page 73 Friday, October 29, 2004 2:42 PM74 - Personnalisation de votre téléphone Personnalisation de votre téléphone Vous pouvez régler les menus et les fonctions de votre téléphone. Personnalisation des menus Vous pouvez personnaliser l’ordre des options du menu principal de votre téléphone en fonction de l’usage que vous en faites. Trouver la fonction

Réorganiser menu Appuyez sur Pour

faire défiler le menu jusqu’à l’option que vous voulez déplacer

sélectionner l’option de menu que vous voulez déplacer

déplacer l’option vers le haut ou vers le bas du menu

insérer l’élément au nouvel emplacement CFJN1109A.book Page 74 Friday, October 29, 2004 2:42 PMPersonnalisation de votre téléphone - 75 Redéfinition des touches programmables Sélection d’un papier-peint favori Trouver la fonction

Touches Appuyez sur Pour

faire défiler jusqu’à Gauche

ouvrir l’éditeur de touche

faire défiler jusqu’à la nouvelle fonction de touche

confirmer la nouvelle fonction Trouver la fonction

Papier peint Paramètre Description Def. Affichage sélectionner Centre

Mosaïque Image sélectionner l’image d’arrière- plan pour l’écran de veille CFJN1109A.book Page 75 Friday, October 29, 2004 2:42 PM76 - Personnalisation de votre téléphone Sélection d’un écran de veille personnalisé Sélection d’une autre langue Trouver la fonction

Écran de veille Appuyez sur Pour sélectionner l’ Animation qui s’affiche lorsque votre téléphone est en veille ou sélectionnez Délai d’inacti- vité pour définir la durée d’inactivité du téléphone avant l’affichage de l’image de l’écran de veille Remarque : Si la valeur de ce paramètre est supérieure à celle du paramètre de tem- porisation de l’écran, votre écran s’éteindra avant que l’écran de veille n’apparaisse. Trouver la fonction

Langue CFJN1109A.book Page 76 Friday, October 29, 2004 2:42 PMPersonnalisation de votre téléphone - 77 Sélection d’un message d’accueil Sélection d’une couleur Personnalisation d’une bannière Vous pouvez personnaliser votre bannière pour qu’elle s’affiche sous le nom de votre opérateur. Trouver la fonction

Message d’accueil Trouver la fonction

Couleur Trouver la fonction

Bannière Appuyez sur Pour

touches du clavier entrer le texte de votre bannière

confirmer votre saisie ou ou ou ANNUL

annuler la saisie CFJN1109A.book Page 77 Friday, October 29, 2004 2:42 PM78 - Personnalisation de votre téléphone Utilisation des Raccourcis Le menu Raccourcis vous permet d’accéder rapidement à vos options de menu favorites. Utilisation des raccourcis Vous pouvez utiliser les Raccourcis à partir de l’écran de veille, lorsque vous êtes en communication ou encore lorsque vous parcourez un menu. Utilisation d’un raccourci Si vous connaissez la touche numérique du raccourci : Sélection d’une fonction dans la liste des raccourcis Pour sélectionner une fonction dans la liste des raccourcis : Remarque : Pour modifier ou supprimer une fonction Raccourcis mettez-la en surbrillance dans la liste et appuyez sur pour ouvrir un menu d’options pour la fonction. Appuyez sur Pour

la touche numérique Raccourcis accéder à l’option de menu ou exécuter l’action de menu Trouver la fonction

la fonction souhaitée CFJN1109A.book Page 78 Friday, October 29, 2004 2:42 PMPersonnalisation de votre téléphone - 79 Ajout d’un raccourci Téléchargement de sonneries Vous pouvez télécharger des sonneries à partir du navigateur. Pour plus de détails, voir « Internet mobile » à la page 96. Appuyez sur Pour

accéder au système de menus

appuyez de manière prolongée sur ouvrir l’éditeur Raccourcis le téléphone affiche Assigner raccourcis à : « Élément

Élément est le nom de l’élément sélectionné

Oui afficher vos options

modifier le numéro de touche Raccourcis au besoin

sélectionner le numéro de touche Raccourcis et fermer l’éditeur CFJN1109A.book Page 79 Friday, October 29, 2004 2:42 PM80 - Optimisation de votre téléphone Optimisation de votre téléphone Options de numérotation Liste restreinte Lorsque vous activez la fonction de composition restreinte, vous ne pouvez appeler que les numéros figurant dans cette liste. Remarque : Les employeurs peuvent utiliser la composition restreinte pour limiter les appels de leurs employés avec une liste prédéfinie de numéros, d’indicatifs ou d’autres préfixes. Activation de la liste des numéros autorisés Les entrées de la liste de composition restreinte peuvent avoir n’importe quelle longueur. Vous devez entrer votre code PIN2 SIM, obtenu auprès de votre opérateur. Trouver la fonction

N° autorisés CFJN1109A.book Page 80 Friday, October 29, 2004 2:42 PMOptimisation de votre téléphone - 81 Affichage des services SIM Composez les numéros pré-programmés enregistrés sur votre carte SIM. Votre opérateur peut programmer votre carte SIM avec des numéros de téléphone de services tels que sociétés de taxi, des restaurants et des hôpitaux. Gestion des appels Appel d’un numéro intégré à un message Si vous recevez un message texte avec un numéro de téléphone intégré, vous pouvez composer ce numéro directement. Trouver la fonction

Appel service Trouver la fonction

Boîte de réception Appuyez sur Pour

faire défiler jusqu’au message contenant le numéro

ouvrir les options de menu du numéro

faire défiler jusqu’à Rappeler

appeler le numéro ou ou ANNUL retourner au dernier dossier des options de menu CFJN1109A.book Page 81 Friday, October 29, 2004 2:42 PM82 - Optimisation de votre téléphone Si le message contient plus d’un numéro de téléphone, faites défiler jusqu’au numéro désiré et appuyez sur SÉLECTIONNER pour composer. Pour choisir des tonalités DTMF longues ou brèves : Contrôle de l’utilisation du téléphone Voir et remettre à zéro les compteurs de durée Votre téléphone calcule et enregistre la durée et le coût des appels. Utilisez le menu Historique pour voir et réinitialiser un compteur de durée d’appel. La durée de connexion au réseau correspond au temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur . Cette durée comprend la tonalité Occupé et les sonneries. Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour des informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser directement à votre opérateur. Trouver la fonction

DTMF CFJN1109A.book Page 82 Friday, October 29, 2004 2:42 PMOptimisation de votre téléphone - 83 Pour afficher une durée d’appel : Pour réinitialiser la durée d’appel : Vous pouvez voir le temps de connexion écoulé approximatif pendant les appels suivants : Trouver la fonction

Durée des appels Appuyez sur Pour

faire défiler jusqu’au compteur que vous voulez afficher

afficher la durée enregistrée Appuyez sur Pour

remettre à zéro le compteur (le cas échéant)

confirmer la réinitialisation Compteur Description Dernier appel Durée totale du dernier appel émis ou reçu. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce compteur. Appels émis Durée totale des appels émis depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. CFJN1109A.book Page 83 Friday, October 29, 2004 2:42 PM84 - Optimisation de votre téléphone Affichage et réinitialisation des coûts des appels Appels reçus Durée totale des appels reçus depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. Tous appels Durée totale des appels émis depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. Durée de vie Durée totale de tous les appels sur ce téléphone. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce compteur. Trouver la fonction

Coût appel Appuyez sur Pour

faire défiler jusqu’au suivi de coût que vous voulez afficher

afficher le coût enregistré Compteur Description CFJN1109A.book Page 84 Friday, October 29, 2004 2:42 PMOptimisation de votre téléphone - 85 Pour remettre à zéro le suivi de coût : Votre réseau téléphonique peut fournir les informations de coût suivantes : Appuyez sur Pour

remettre à zéro le coût (le cas échéant)

entrer votre code PIN2 pour confirmer la remise à zéro Fonction de suivi des coûts Description Crédit disponible Montant de votre crédit restant Quant à l’affichage des coûts, cette fonction n’est disponible que si vous définissez une limite de crédit. Remarque : Votre téléphone reçoit les informations relatives aux coûts grâce à la fonction affichage des coûts ou à un logiciel de pré-paiement indépendant. Coût dernier appel Montant du dernier appel émis ou reçu. Vous ne pouvez pas réinitialiser cette fonction. CFJN1109A.book Page 85 Friday, October 29, 2004 2:42 PM86 - Optimisation de votre téléphone Fonctions réseau Choix du réseau Votre opérateur enregistre votre téléphone sur un réseau. Vous pouvez afficher les informations sur le réseau en cours, changer le mode de recherche de réseau de votre téléphone, spécifier vos réseaux préférés et activer les alertes qui vous indiquent qu’un appel a échoué ou qu’un enregistrement de réseau a changé. Coût tous les appels Montant total des appels émis et reçus depuis la dernière remise à zéro de la fonction de suivi des coûts. Vous pouvez remettre à zéro cette valeur indépendamment des Appels émis et des Appels reçus , il est donc possible que la somme des Appels émis et des Appels reçus ne soit pas égale à Tous les appels

Réinitialiser tous les coûts Réinitialisation de tous les enregistrements de coût. Trouver la fonction

Réseau Fonction de suivi des coûts Description CFJN1109A.book Page 86 Friday, October 29, 2004 2:42 PMFonctions supplémentaires - 87 Fonctions supplémentaires Réveil Vous pouvez créer une nouvelle alerte ou activer un profil d’alarme prédéfini. Pour créer une nouvelle alerte : Remarque : L’horloge de votre téléphone doit être réglée lorsque le téléphone est sous tension. Vous pouvez alors éteindre le téléphone pour préserver la batterie. Bien que Trouver la fonction

Réveil Appuyez sur Pour

[Nouvelle alarme] créer/modifier un élément d’alarme liste des alarmes : Nom : Heure : Alerte : Volume :

Modifier comme ci-dessus

Supprimer supprimer un élément d’alarme

Suppr. tout supprimer tous les éléments d’alarme CFJN1109A.book Page 87 Friday, October 29, 2004 2:42 PM88 - Fonctions supplémentaires le téléphone soit éteint, l’horloge émet un signal audible à l’heure réglée dans le téléphone. Pour activer/désactiver une alerte prédéfinie : Remarque : Pour modifier l’alerte prédéfinie, suivez les étapes ci-dessus. Calculatrice Appuyez sur Pour

accéder à un profil d’alarme prédéfini donné

activer le réveil Trouver la fonction

Calculatrice Appuyez sur Pour

touches numériques saisir un nombre dans la calculatrice

mettre en surbrillance une fonction de la calculatrice

exécuter la fonction de mise en surbrillance CFJN1109A.book Page 88 Friday, October 29, 2004 2:42 PMFonctions supplémentaires - 89 Conversion de devises Trouver la fonction

Taux de change Appuyez sur Pour

touches numériques saisir le taux de change

mémoriser le taux de change

touches numériques saisir la valeur que vous voulez convertir

(Gauche/ Droite) accéder au symbole

convertir la devise CFJN1109A.book Page 89 Friday, October 29, 2004 2:42 PM90 - Fonctions supplémentaires Utilisation du chronomètre Votre téléphone est équipé d’un chronomètre. Remarque : Une fois le Chronomètre activé, appuyez sur ENREG ( ) pour enregistrer le temps écoulé auquel vous souhaitez vous référer ultérieurement. Après avoir arrêté le Chronomètre

appuyez sur à droite ou à gauche pour naviguer dans les ENREG 1, 2, 3, etc. Trouver la fonction

Chronomètre Appuyez sur Pour

réinitialiser le chronomètre CFJN1109A.book Page 90 Friday, October 29, 2004 2:42 PMSécurité - 91 Sécurité Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou régler votre téléphone pour qu’il se verrouille automatique- ment à chaque fois que vous l’éteignez. Lorsque vous essayez d’utiliser un téléphone verrouillé, il vous demande d’entrer le code de déverrouillage. (Le code de déverrouillage par défaut est 1234.) Un téléphone ver- rouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. Vous pouvez composer un numéro d’urgence sur votre téléphone même lorsqu’il est verrouillé. Verrouiller votre téléphone manuellement Trouver la fonction

Verrouillage immédiat Appuyez sur Pour

touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à 4 chiffres

verrouiller le téléphone CFJN1109A.book Page 91 Friday, October 29, 2004 2:42 PM92 - Sécurité Régler votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement Déverrouiller votre téléphone Trouver la fonction

Activé Appuyez sur Pour

touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à 4 chiffres

régler votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement Appuyez sur Pour

touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à 4 chiffres Le code de déverrouillage défini initialement est 1234

déverrouiller votre téléphone CFJN1109A.book Page 92 Friday, October 29, 2004 2:42 PMSécurité - 93 Modification de votre code de déverrouillage Initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres est 000000. Votre opérateur peut réinitialiser ces codes avant que vous ne receviez votre téléphone. Si votre opérateur n’a pas réinitialisé ces numéros, nous vous recommandons de les modifier pour éviter que d’autres personnes accèdent à vos informations personnelles ou modifient les paramètres de votre téléphone. Le code de déverrouillage doit comporter 4 chiffres et le code de sécurité doit en comporter 6. N’oubliez pas de noter les nouveaux numéros. Trouver la fonction

Mots de passe Appuyez sur Pour

accéder au code ou mot de passe que vous voulez modifier

sélectionner le code ou le mot de passe

touches du clavier entrer l’ancien code

valider l’ancien code CFJN1109A.book Page 93 Friday, October 29, 2004 2:42 PM94 - Sécurité Si vous avez oublié un code ou mot de passe Si vous avez oublié votre code de sécurité (initialement 000000), PIN SIM, PIN2 SIM ou le mot de passe de l’interdiction d’appels, contactez votre opérateur. Si vous avez oublié votre code de déverrouillage, entrez 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, procédez comme suit :

touches du clavier entrer le nouveau code

assigner le nouveau code

touches du clavier entrer une nouvelle fois le nouveau code

confirmer le nouveau code Appuyez sur Pour

passer à l’écran de contournement du code de déverrouillage

touches du clavier entrer votre code de sécurité

confirmer votre code de sécurité Appuyez sur Pour CFJN1109A.book Page 94 Friday, October 29, 2004 2:42 PMSécurité - 95 Protection de la carte SIM Votre code PIN (Personal Identification Number) protège les informations stockées sur votre carte SIM. Lorsque la fonction SIM PIN est activée, vous devez entrer le code PIN de votre carte SIM chaque fois que vous allumez le téléphone ou que vous y insérez une carte SIM. Le code PIN de votre carte SIM vous est fourni par votre opérateur. Trouver la fonction

Code PIN SIM Appuyez sur Pour

faire défiler jusqu’à Activé

touches du clavier entrer le code PIN de votre carte SIM

envoyer votre code CFJN1109A.book Page 95 Friday, October 29, 2004 2:42 PM96 - Informations et divertissements Informations et divertissements Internet mobile Le navigateur Internet permet d’accéder à des sites et des applications Internet (par ex., pour effectuer des transactions bancaires, du shopping et jouer) avec votre téléphone. Contactez votre opérateur pour activer ce service, si nécessaire. Configuration de votre téléphone pour l’accès à l’Internet mobile Remarque : Votre opérateur a peut-être configuré votre téléphone pour un accès Internet. Vous pouvez ajuster les paramètres de connexion de réseau Internet mobile ou créer un nouveau profil de connexion réseau. Trouver la fonction

Paramètres navigateur

Définir profil CFJN1109A.book Page 96 Friday, October 29, 2004 2:42 PMInformations et divertissements - 97 Configuration d’un URL Avant d’utiliser le navigateur Internet, vous devez entrer l’URL. Appuyez sur Pour SÉLECTIONNER

configurer le profil ou ou Quitter

confirmer l’élément ou ou Retour

retourner au dernier dossier Trouver la fonction

Raccourcis Web Appuyez sur Pour (vers le haut ou vers le bas) naviguer vers l’élément favori confirmer l’élément (vers le haut ou vers le bas) entrer un nouvel URL, modifier ou supprimer l’élément choisi CFJN1109A.book Page 97 Friday, October 29, 2004 2:42 PM98 - Informations et divertissements Accès à Internet Au lieu d’utiliser un raccourci Internet, vous pouvez entrer l’URL. SÉLECTIONNER

sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier (titre ou URL) ou ou Annuler

sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier ou ou Terminé

terminer la configuration Trouver la fonction

Aller à l’URL Appuyez sur Pour Touches du clavier entrer l’URL

confirmer la saisie et accéder au navigateur ou ou Effacer

supprimer l’entrée Remarque : Appuyez sur pour modifier la méthode de saisie. Appuyez sur Pour CFJN1109A.book Page 98 Friday, October 29, 2004 2:42 PMInformations et divertissements - 99 Mis à part les deux méthodes ci-dessus, vous pouvez naviguer en : Jeux Votre téléphone comprend trois jeux. Dans le cas d’un appel, d’un message, d’une alarme ou d’une alerte alors que vous êtes en train de jouer, le jeu s’arrête. Une fois le jeu terminé, vous pouvez rejouer ou revenir au menu des jeux (en fonction du jeu). Trouver la fonction

WAP Trouver la fonction

jeu Appuyez sur Pour SÉLECTIONNER

démarrer le jeu Appuyez sur Pour interrompre la session de jeu ou ou terminer la partie et revenir au menu des jeux CFJN1109A.book Page 99 Friday, October 29, 2004 2:42 PM100 - Dépannage Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, commencez par vérifier ces points : Question Réponse Comment savoir si ma batterie est chargée ? L’indicateur de niveau de la batterie doit afficher au moins une barre (segment). Dans le cas contraire, veuillez recharger votre batterie (voir « Rechargement de la batterie de votre téléphone » à la page 22). Si l’indicateur de niveau de la batterie affiche trois (3) barres, votre batterie est à pleine charge. CFJN1109A.book Page 100 Friday, October 29, 2004 2:42 PMDépannage - 101 Une carte SIM valide est- elle insérée dans votre téléphone ? Si votre téléphone ne possède pas de carte SIM, « Insérer SIM

s’affiche sur votre téléphone lorsqu’il est mis en MARCHE

Pour vérifier physiquement que votre carte SIM est bien installée, vérifiez que la carte SIM est bien insérée dans l’encoche sous la pile amovible. La carte SIM dispose d’un coin biseauté qui doit s’ajuster à l’encoche de la carte SIM également biseautée. Les contacts métalliques de la carte SIM doivent être orientés vers le bas et entrer en contact avec les contacts métalliques de l’encoche de la carte SIM. En outre, lorsque vous insérez votre carte SIM, utilisez les deux guides métalliques (dans l’encoche de la carte SIM) pour positionner correctement la carte SIM dans votre téléphone. Si vous pensez que la carte SIM est bien insérée mais que le message « Insérer SIM » persiste, contactez votre opérateur car la carte est peut-être endommagée et doit être remplacée. Question Réponse CFJN1109A.book Page 101 Friday, October 29, 2004 2:42 PM102 - Dépannage Le combiné émet-il un signal ? Voyez-vous un message à l’écran ? L’indicateur d’intensité du signal doit afficher au moins un segment. Dans le cas contraire, recherchez une zone avec plus de réseau pour utiliser votre téléphone. Le volume du haut-parleur est-il trop faible ? Pendant un appel, appuyez sur la touche à droite. Votre interlo- cuteur ne vous entend-il pas ? L’alerte de votre téléphone est peut-être coupée. Vous pouvez désactiver le mode secret en sélectionnant la touche program- mable appropriée, voir « Réglage du volume » à la page 23. Il est également possible que vous ou votre correspondant soyez situés dans une zone où la couverture réseau est faible. Assurez-vous que le micro de votre téléphone n’est pas obstrué. Question Réponse CFJN1109A.book Page 102 Friday, October 29, 2004 2:42 PMDépannage - 103 Voici la présentation de quelques problèmes spécifiques : Le téléphone a-t-il été endommagé, est-il tombé, a-t-il pris l’humidité ? Si votre téléphone tombe, s’il prend l’humidité ou si vous utilisez un chargeur de batterie autre que Motorola, cela peut l’en- dommager. La garantie limitée du téléphone ne couvre pas les dommages dus au contact avec un liquide, ni ceux causés par des accessoires d’autres marques que Motorola. Je n’entends pas mon téléphone sonner. Assurez-vous que votre téléphone n’est pas réglé en mode silencieux ou vibreur. Ou, pour modifier les modes sonnerie : Sonnerie normale, vibreur, sonnerie et vibreur et mode silencieux, voir page 31. Problème Solution Mon téléphone a été volé. À qui dois-je signaler le vol ? Signalez le vol de votre téléphone à la police et à votre opérateur. J’ai oublié mon mot de passe Voir la rubrique « Modification de votre code de déverrouillage » à la page 93. Question Réponse CFJN1109A.book Page 103 Friday, October 29, 2004 2:42 PM104 - Dépannage J’appuie sur la touche marche/arrêt, mais il ne se passe rien. Pour allumer ou éteindre votre téléphone : Appuyez sur pendant deux secondes. Si votre téléphone ne s’allume toujours pas, vérifiez que la batterie est bien chargée. L’écran affiche Insérer carte SIM ou Vérifier carte SIM même lorsque j’ai inséré ma carte SIM dans le téléphone. La carte SIM est peut-être mal insérée. Vérifiez si la carte SIM est correctement insérée. L’écran affiche SIM bloquée

Comment puis- je débloquer ma carte SIM ? Contactez votre opérateur pour obtenir un code de déblocage PIN. L’écran affiche Entrer code de déverrouillage

Comment puis-je déverrouiller mon téléphone ? Entrez le code de déverrouillage prédéfini en usine (1234) ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si vous avez modifié le code de déver- rouillage par défaut de votre téléphone, veuillez entrer le code de déverrouillage que vous avez défini pour le déverrouiller. Problème Solution CFJN1109A.book Page 104 Friday, October 29, 2004 2:42 PMDépannage - 105 Mon téléphone me demande un code de déverrouillage lorsque j’essaie d’activer une fonction. L’application souhaitée est verrouillée. Si ce téléphone vous appartient mais que vous n’en connaissez pas le code de déverrouillage, voir « Modification de votre code de déverrouillage » à la page 93. Mon téléphone sonne alors que j’ai sélectionné le mode de sonnerie silencieuse ou le vibreur. La sonnerie peut aussi jouer une tonalité alors que votre téléphone est configuré sur un mode de sonnerie silencieuse. J’ai essayé d’appeler quelqu’un et j’ai entendu une sonnerie alternée forte/ faible. Votre appel n’a pas atteint le réseau de transmission sans fil. Vous avez peut-être composé votre numéro trop tôt après avoir mis votre téléphone en marche. Attendez que l’écran affiche le nom de votre opérateur avant de passer votre appel. Problème Solution CFJN1109A.book Page 105 Friday, October 29, 2004 2:42 PM106 - Dépannage Je ne peux pas recevoir ni émettre d’appel. Vérifiez que vous avez la tonalité. Évitez les interférences électri- ques ou radio et les obstacles, tels que les ponts, garages ou bâtiments élevés. Il est également possible que la fonction d’interdic- tion d’appel de votre téléphone soit activée. Si vous connaissez le code de déverrouillage, vous pou- vez changer ce paramètre dans le menu sécurité.

Sécurité ). Assurez-vous également que votre carte SIM est insérée et fonctionne. Mon téléphone reçoit mal et certains appels sont interrompus. Assurez-vous de recevoir un signal du réseau. Évitez les obstacles, tels que les ponts, garages ou bâtiments élevés. Je n’entends pas mes interlocuteurs sur mon téléphone. Pendant que vous êtes en com- munication, réglez le volume en actionnant la touche de navigation vers la droite (pour aug- menter) ou vers la gauche (pour réduire) le volume du haut- parleur. Assurez-vous également que le haut-parleur de votre télé- phone n’est pas bloqué par l’étui. Problème Solution CFJN1109A.book Page 106 Friday, October 29, 2004 2:42 PMDépannage - 107 Je ne parviens pas à ouvrir la boîte de réception. La carte SIM n’est pas prête à lire. Comment visualiser les appels émis ou reçus ? Pour voir les appels les plus récents que vous avez émis ou reçus, ouvrez la liste :

Mon téléphone ne compose pas les commandes de boîte vocale, mots de passe ou autres codes. Votre téléphone envoie les commandes et les mots de passe sous forme de tonalités DTMF. Vous pouvez placer les tonalités DTMF de votre téléphone sur Long ou Court. Si vous rencontrez des problèmes pour envoyer des numéros, vérifiez la configuration DTMF. Á partir de l’écran de veille, appuyez sur :

Appuyez sur pour accéder à DTMF long

DTMF court puis appuyez sur SELECT ( ) pour confirmer. Problème Solution CFJN1109A.book Page 107 Friday, October 29, 2004 2:42 PM108 - Dépannage L’écran de mon téléphone est trop clair. Vus pouvez changer le niveau du contraste de l’écran, voir la rubrique « Réglage du contraste » à la page 32. Que puis-je faire pour prolonger la durée de vie de ma batterie ? Les performances de votre batterie sont affectées par le temps de chargement, l’utilisation des fonctions, les variations de température et d’autres facteurs. Vous pouvez également passer au mode d’économie d’énergie pour maximiser la durée de votre batterie entre les rechargements, voir « Réglage de l’économiseur de batterie » à la page 33. Comment puis-je enlever la batterie ? Retirez-la en ouvrant le cache arrière du téléphone. Mon téléphone est bloqué et aucun des boutons que j’enfonce ne produit de résultats. Que dois-je faire pour que mon téléphone fonctionne ? Vous devrez peut-être réinitialiser votre téléphone. Pour réinitialiser votre téléphone (sans changer les valeurs par défaut actuelles), enlevez votre batterie amovible de votre téléphone et réinsérez-la dans votre téléphone. Votre téléphone sera alors réinitialisé et vous pourrez le remettre en marche et l’utiliser de nouveau. Problème Solution CFJN1109A.book Page 108 Friday, October 29, 2004 2:42 PMDonnées relatives au débit d'absorption spécifique - 109 Données relatives au débit d'absorption spécifique Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales de protection à l'exposition aux ondes radio Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'exposition à l'énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF). Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent les niveaux autorisés d'énergie RF pour l'ensemble de la popula- tion. Ces directives s'appuient sur des normes élaborées par des organismes scientifiques indépendants sur la base d'évaluations régulières et méticuleuses d'études scientifiques. Les directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été menés conformément aux procédures définies par le CENELEC** en plaçant le téléphone dans des positions d'utilisation standard et en émettant à la puissance homologuée maximale de l'appareil dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance homologuée maximale de l'ap- pareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement peut être nettement inférieure à sa valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puis- sance afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire pour atteindre le réseau. De manière générale, plus vous êtes proche d'une station de base et plus la puissance de sortie du téléphone est faible. CFJN1109A.book Page 109 Friday, October 29, 2004 2:42 PM110 - Données relatives au débit d'absorption spécifique Avant qu'un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple, avec le téléphone placé sur l'oreille ou sur le corps) qui respectent une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0,82 W/kg.*** Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs res- pectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que des modifications appor- tées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives.

  • La valeur limite du DAS recommandée par les directives internationales (CIPRNI) pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur 10 grammes de tissus. La valeur limite intègre une impor- tante marge de sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. ** Le CENELEC est un organisme de normalisation de l'Union européenne. *** Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce produit. CFJN1109A.book Page 110 Friday, October 29, 2004 2:42 PMIndex - 111 Index

accessoires 20, 35 Accessoires en option 20 Afficher mon 38 afficheur 32 alerte d'événement 31 alerte sonore droite 24 alerte vibreur puis mélodie

animation 10 appel émission et réception 23

batterie 21 Bloc-notes 44 bouton touche programmable de gauche 1

Calculatrice 88 Carte SIM 21 code de déverrouillage 22 code de sécurité 33 Code PIN SIM 10 compteurs 33 contraste afficheur 108 curseur 32

Fonction de suivi des coûts

Fonctions en option 20

haut-parleur 23, 102, 106 heure réglage 30 Horloge 87

Icône 25 identification de l'appelant

ignorer un appel 38 Indicateur 24 CFJN1109A.book Page 111 Friday, October 29, 2004 2:42 PM112 - Index Indicateur d'intensité du signal 24 Indicateur de menu 25 Indicateur de message 25 Indicateur de roaming 25 indicateur du GPRS 24 info crédit 85 informations sur le coût des appels 85 iTAP 28

liste des appels émis 37

menu, touche 1 Méthode de saisie 28 micro-navigateur 96 microphone 1, 102 mode silencieux, indicateur

mode sonnerie 31 mode texte modification 28 mode texte numérique 28 mon numéro de téléphone

mot de passe par défaut 39

numéro d'urgence 39 numéro de téléphone 38

Rappeler 37 Réinitialisation 33, 82, 84 réinitialisation des fonctions

Remise à zéro totale 34 Rétroéclairage 32

saisie par la méthode saisie texte 28 Symboles 24

taux de change 89 Texte 28 touche touche programmable de gauche 1 CFJN1109A.book Page 112 Friday, October 29, 2004 2:42 PMIndex - 113 touche de navigation 1 touche envoyer 1 touche programmable de gauche fonctions 1 touches programmables illustration 1

valeurs définies en usine 34 Volume 23 volume du clavier 31 voyants 100