C5 Aircross (2020) - Voiture CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C5 Aircross (2020) CITROEN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Motorisation : 1.2 PureTech 130, 1.5 BlueHDi 130, 1.6 PureTech 180 |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 4 500 mm, Largeur : 1 840 mm, Hauteur : 1 640 mm |
| Capacité du coffre | 580 litres (jusqu'à 1 630 litres avec les sièges arrière rabattus) |
| Consommation de carburant | Entre 4,0 et 6,5 L/100 km selon la motorisation |
| Émissions de CO2 | De 104 à 145 g/km selon la motorisation |
| Technologies de sécurité | Alerte de franchissement de ligne, régulateur de vitesse adaptatif, freinage d'urgence automatique |
| Équipements de confort | Climatisation automatique, sièges avant chauffants, système audio haut de gamme |
| Maintenance | Entretien tous les 20 000 km ou 1 an, selon le premier des deux termes atteint |
| Garantie | 2 ans de garantie constructeur, extensible jusqu'à 5 ans avec options |
| Informations générales | Modèle disponible en version essence et diesel, options de personnalisation variées |
FOIRE AUX QUESTIONS - C5 Aircross (2020) CITROEN
Questions des utilisateurs sur C5 Aircross (2020) CITROEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C5 Aircross (2020) - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C5 Aircross (2020) de la marque CITROEN.
MODE D'EMPLOI C5 Aircross (2020) CITROEN
Accès au Guide d'utilisation

Depuis le Store correspondant, telécharger l'application pour smartphone Scan MyCitroën.
Puis selectionner :
-
le vehicule,
-
la période d'édition qui correspond à la date de la 1° ere mise en circulation du vehicule.
Télécharger le contenu du Guide d'utilisation du vehicule.

Le Guide d'utilisation est disponible sur le site Internet de CITROEN, rubrique "MyCitroen" ou à l'adresse suivante:
http://service.citroen.com/ACddb/
Selectionner:
- la langue,
- le vehicule, sa silhouette,
- la période d'édition de votre guide d'utilisation correspondant à la date de la 1ère mise en circulation de votre vehicule.

Accès au Guide d'utilisation.

Ce pictogramme signale les dernières informations disponibles.
Bienvenue
Nous vous remercions d'avoir choisi un Citroën C5 AIRCROSS.
Votre vehicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROën se reserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour le present guide.
En cas de cession de votre vehicule, penser à remetre ce Guide d'utilisation au nouveau propriétaire.
L'ensemble des instructions et recommandations de fonctionnement y sont presentées pour profiter au mieux du vehicule. Il est fortement recommandé d'en prendre connaissance ainsi que du carnet d'entretien et de garanties renseignant sur les garanties, l'entretien et l'assistance routière associés au vehicule.
Legende

Avertissement pour la sécurité
Information complémentaire
Contribution à la protection de la nature

Vehicule avec poste de conduite a gauche

Vehicule avec poste de conduite a droite

Localisation par une zone noire de l'équipement / du bouton décrit
Sommaire
Vue d'ensemble
Eco-conduite
Instruments de bord
Combé
Temoins lumineux 11
Indicateurs
Test manuel 29
Rheostat d'éclairage 30
Ordinateur de bord 31
Tablette tactile 32
Réglage date et heures 34
1
26
Ouvertures
Clélectronique avec fonction
telecommande et cle integree 35
Acces et Demarrage Mains Libres 37
Verrouillage centralise 41
Procedures de secours 41
Portes
Coffre 44
Hayon mains libres 45
Alarme
Lève-vitres électriques 51
Toit ouvrant panoramicque
Ergonomie et comfort
Position de conduite correcte
Sièges avant
Réglage du volant
Retroviseurs
Sièges arrêté
Chauffage et Ventilation
Air conditionné manuel
Air conditionné automatique bizone
Recyclage de l'air ambiant
Désembuage - Dégivrage avant
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrête
Chauffage / Ventilation additionnel
Aménagements avant
Plafonniers
Eclairage d'ambiance
Aménagements du coffre
2
Éclairage et visibilité
4
Commanded'éclairage 79
Indicateurs de direction (clignotants) 80
Feux diurnes / Feux de position 81
Feux de stationnement 81
Allumage automatique des feuX 81
Eclairages d'accompagnement et d'accueil 82
Commutation automatique
desfeuxderoute 83
Réglage du site des projecteurs 84
Éclairage statique d'intersection 85
Commandedessuie-vitre 85
Changement d'un balai d'essuie-vitre 87
Balayage automatique 88
Sécurité
5
Recommendations generales
liées à la sécurité 89
Feux de détresse 89
Avertisseur sonore 90
Urgence ou assistance 90
Programme de stabilité électronique (ESC) 91
Advanced Grip Control 95
Ceintures de sécurité 97
Airbags 101
Sièges enfants 104
Désactivation de l'airbag frontal passager 106
Sièges enfants ISOFIX 111
Sièges enfants i-Size 114
Sécurité enfants 115
Conseils de conduite 116
Protection antivol 118
Demarrage / Arret du moteur avec la cle 118
Démarrage / Arrêt du moteur avec l'Accès
et Demarrage Mains Libres 120
Frein de stationnement electrique 121
Boite de vitesses manuelle 125
Boite de vitesses automatique 125
Mode de conduite 129
Aide au demarrage en pente 129
Indicateur de changement de rapport 130
Stop & Start 130
Detection de sous-gonflage 132
ConnectedCAM Citroën 134
Aides à la conduite et à la manoeuvre -
Recommendations generales 135
Reconnaisance des panneaux 137
Limiteur de vitesse programmable 142
Régulation de vitesse - Recommendations
particulieres 144
Regulateur de vitesse programmable 144
Mémorisation des vitesses 146
Regulateur de vitesse adaptatif 147
Aide au maintien de la position
Dans la voie
Active Safety Brake avec Alerte Risque
Collision et Assistance au freinage
d'urgence intelligent 156
Detection d'inattention 159
Alerte active de franchissement
involontaire de ligne 161
Système actif de surveillance
d'angles morts 164
Aide au stationnement 167
Informations pratiques
Reservoir de carburant 180
Compatibilité des carburants 181
Dispositif d'attelage 182
Mode economie d'énergie 186
Chaines a neige 186
Pose des barres de toit 187
Capot 188
Compartmentmoteur 189
Vérification des niveaux 189
Contrôles 192
Conseils d'entretien 194
AdBlue (BlueHDi) 194
En cas de panne
Triangle de presignalisation 197
Pannde carburant (Diesel) 197
Outillage de bord 198
Kit de depannage provisoire
de pneumatique 199
Rouede secours 203
Changement d'une lampe 206
Changement d'un fusible 212
Batterie 12 V 215
Remorquage du vehicule 219
8
\section*{Caracteristiques techniques}
Dimensions 221
Éléments d'identification 221
Charactéristiques des moteurs et charges
remorquables 222
Motorisations essence 223
Motorisations Diesel 224
Audio et télématique
CITROEN Connect Radio
CITROEN Connect Nav
Index alphabetique
#
Accès à des videotos complémentaires




bit.ly/helpPSA
Vue d'ensemble
Poste de conduite


-
Platine de commandes des rétroviseurs extérieurs et des levè-vitres électriques
-
Ouverture capot
- Fusibles planche de bord
- Avertisseur sonore Airbag frontal conducteur
-
Combiné
-
Plafonnier Afficheur des temoins de ceintures et d'airbag frontal passager Commandes du toit ouvrant et du rideau d'occultation Retroviseur interieur Boutons d'appel d'urgence et d'assistance Connected CAM Citroen
- Tablette tactile avec CITROEN Connect Radio ou CITROEN Connect Nav
- Contacteur à clé ou Bouton START/STOP
- Commandes de la boîte de vitesses
- Commande du frein de stationnement électrique
- Chargeur sans fil Prise 12 V / Prise USB
- Boutons duchioix d'un mode de conduite (ECO, SPORT) Hill Assist Descent Control Advanced Grip Control
- Boite à gants Neutralisation de l'airbag passager
14.Barrettes de commandes centrales (inférieure et supérieure)
15.Barrette de commandes laterale

Commandes au volant
- Commandes déclairage extérieur / Indicateurs de direction
- Commandes d'essuie-vitre / Lave-vitre / Ordinateur de bord
- Commandes sous volant de passage des rapport (avec boile de vitesse automatique)
- Commandes du Limiteur de vitesse / Regulateur de vitesse
- Commandes de réglage du système audio
Barrette de commandes laterale

- Reglage manuel du site des projecteurs halogènes
- Neutralisation de la fonction Alerte active de franchissement involontaire de ligne
- Ouverture / Fermetre du hayon mains libres
- Activation de la fonction Aide au maintainen de la position dans la voie
- Voyant de fonctionnement du chauffage programmable
- Activation du Pare-brise chauffant
-
Neutralisation des surveillances volumétrique et antisoulèvement de l'alarme
-
Activation / Déactivation de la sécurité enfants électrique
Barrette de commandes centrale (inférieure et supérieure)

- Commandes de la tablette tactile (CITROEN Connect Radio) ou (CITROEN Connect Nav)
- Commandes des sièges chauffants
- Désembuage du pare-brise et des vitres avant
- Recyclage manuel de l'air ambiant
- Désembuage / Dégivrage de la lunette arrrière
- Arret de la ventilation
- Verrouillage / Déverrouillage de l'intérieur
- Neutralisation du Stop & Start
- Signal de détresse
Éco-conduite
Leco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet a l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et lemission de CO_2
Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses
Avec une boite de vitesses manuelle, démarrez en douceur et engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase d'accelération, passez les rapports assez tout.
Avec une boite de vitesses automatique, privilégiez le mode automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pedale d'accéléateur.
L'indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager le rapport de vitesse le plus ajusté : des que l'indication s'affiche au combiné, suivez-la aussiôt. Pour les vehicules équipés d'une boite de vitesse automatique, cet indicateur n'apparait qu'en mode manuel.
Adoptez une conduite couple
Respectez les distances de sécurité entre les vehicules, utilisez le frein moteur plusot que la pedale de frein, appuyez progressively sur la pedale d'accelerateur. Ces attitudes contribuente a economiser la consommation de carburant, a reduire le rejet de CO_2 et a attenuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande "Cruise" au volant, selectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maitrizez l'utilisation de vos équipements électriques
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aéréz-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitaté (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dés que vous avez atteint la température de comport désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembUAGE, si celles-ci ne sont pas générées automatiquement.
Arretez au plus tout la commande de siege chauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les faux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la première vitesse; votre vehicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez d'enchainer vos supports multimédia (film, musique, jeu video...), vous participez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos apparéils nomades avant de quitter le vehicule.
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du vehicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus pres des sièges arrrière.
Limits the charge of your vehicule et minimise la resistance aerodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, portevelos, remorque...). Preferez l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la garerie portebagages, après utilisation.
Dés la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques eté.
Respectez les consignes d'entretien
Vérifiez régulierement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous reférant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côte conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
-
avant un long déplacement,
-
à chaque changement de saison,
-
après un stationnement prolongé.
N'oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez regulierement donne vehicule (huile, filtre a huiie, filtre a air, filtre habitacle...) et suivez le calendrier des operations preconises dans le plan d'entretien du constructeur.
Avec un moteur Diesel BlueHDi, lorsque le système SCR est défailleant, votre vehicule devient pollutant; rendez-vous rapidement dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié pour rendre le niveau d'émission d'oxydes d'azote conforme à la réglementation.
Au moment du replissage du réservoir de carburant, n'insiste pas au-delà de la 3°eoupure du pistolet, vous évitez le débordement.
Au volant de votre vehicule neuf, ce n'est qu'après les 3000 premiers kilometres que vous constaterez une(Meilleure)regulariat de leur consommation moyenne de carburant.
Instruments de bord
Combé à cadrans


Cadrans
- Indicateur de vitesse (km/h).
- Indicateur de niveau de carburant.
- Indicateur de température de liquide de refroidissement.
- Compte-tours (x 1000 tr/min).
- Afficheur.
Boutons de commande
A. Remise à zéro de l'indicateur d'entretien. Affichage du journal des alertes. Rappel de l'information momentanée d'entretien, ou de l'autonomie liée à l'AdBlue et au système SCR (km). Affichage de l'information de l'état de pression des pneumatiques.
B. Rheostat d'éclairage général.
C. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier et du trajet.
Afficheur couleur

- Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse, Vitesse proposée par la reconnaissance de limite de vitesse.
- Indicateur de changement de rapport et/ou position du selecteur, rapport et modes Sport et Neige en boite de vitesses automatique.
- Zone d'affichage: message d'alerte ou d'etat des fonctions, ordinateur de bord, indicateur de vitesse numérique (km/h), autonomie liée à l'AdBlue et au système SCR (km), ...
4 Indicateur d'entretien, puis Totalisateur kilométrique (km). Ces fonctions s'affichent successivement à la mise du contact.
5 Compteur kilométrique journalier (km).
Combé numérique
Ce combiné est personnalisable.
Le contenu et la disposition des informations varient en fonction du mode d'affichage selectionné et de l'équipement du vehicule.
Description
Exemple avec le mode d'affichage "PERSONNEL".

- Indicateur de niveau de carburant.
- Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm).
- Indicateur de changement de rapport.
Etat de la boite de vitesses automatique.
Mode de conduite. - Indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph).
- Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
-
Affichage des panneaux de limitations de vitesse.
-
Indicateur de vitesse analogique (km/h ou mph).
- Indicateur de températe d'huile moteur.
- Indicateur de température du liquide de refroidissement (°Celsius).
- Totalisateur kilométrique (km ou miles).
- Compteur kilométrique journalier (km ou miles).
Bouton de commande
A. Appui court: affichage du journal des alertes, rappel de l'information momentanée d'entretien, ou de l'autonomie liée à l'AdBlue et au système SCR (km) et affichage de l'information de l'état de pression des pneumatiques. Appui long: remise à zéro de l'indicateur d'entretien ou du compteur kilométrique journalier (salon le contexte).
Affichages
Certains temoins ont un emplacement fixe, les autres temoins un emplacement variable. Pour certaines fonctions disposant à la fois d'un témoin de marche et d'un témoin de neutralisation, il n'y a qu'un seul emplacement dédié.
Informations permanentes
Quel que soit le mode d'affichage choisi, le combiné affiche :
-
à des emplacements fixes :
-
l'indicateur de vitesse analogique,
- l'indicateur de niveau de carburant,
- I'indicateur de temperture du liquide de refroidissement,
-
les compteurs kilométriques.
-
à des emplacements variables :
les informations liées à la boite de vitesses et à l'indicateur de changement de rapport,
- l'indicateur de vitesse numérique,
- les messages d'etat ou d'alerte affichéstemporairement.
Informations optionnelles
En fonction du mode d'affichage choisi et des équipements actifs, des informations complémentaires peuvent ettre affichees:
- le compte-tours,
- l'ordinateur de bord.
- les fonctions d'aide à la conduite,
- le limiteur ou le régulateur de vitesse,
- le média en cours d'écoute,
- les consignes de navigation / guidage,
- l'indicateur de vitesse analogue,
- le niveau et la température de l'huile moteur.
Personnalisation du combiné
Vous pouvez modifier I'apparente du combiné, en choisisant:
- une couleur d'affichage.
- un mode d'affichage.
Langue d'affichage et unités
Elles dépendent du paramétrage de la tablette tactile.
En cas de déplacement à l'étranger, il est impératif d'afficher la vitesse dans l'unité officielle du pays dans lequel vous circuez (km/h, km ou mph, miles).
! Par mesure de sécurité, ces réglages doivent être effectués impérativement à l'arrêt.
Choix de la couleur d'affichage

Appuyez sur "Réglages" dans le bandeau supérieur de la tablette tactile.
Selectionnez "Thèmes".
Sélectionnez une couleur d'affichage.
Choix du mode d'affichage

Pour modifier le mode d'affichage du combiné :
Tournez la molette située à gauche du volant pour afficher et faire défilier les différents modes sur la partie gauche du combiné.
Une fois que le mode d'affichage selectionné apparait, appuyez sur la molette pour valider.
Le nouveau mode d'affichage est appliqué instantanément.
Sans action sur la molette, le mode d'affichage selectionné est appliqué automatiquement après quelques instants.
A chaque mode correspond un type d'informations affiché dans le combiné.
- "CADRANS": affichage standard des indicateurs de vitesse analogue et numérique, du compte-tours, de l'indicateur du niveau de carburant, de l'indicateur de température du liquide de refroidissement et du totalisateur kilométrique.
-
"NAVIGATION": affichage standard avec en plus les informations liées à la navigation en cours (cartographie et consignes).
-
"CONDUITE": affichage standard avec en plus les informations liées aux systèmes d'aide à la conduite en cours.
- "MINIMAL": affichage réduit avec l'indicateur de vitesse numérique et les compteurs kilométriques et, en cas d'alerte uniquement, l'indicateur du niveau de carburant et l'indicateur de température du liquide de refroidissement.
- "PERSONNEL": affichage minimal et possibilité de sélection d'informations optionnelles à afficher dans les zones personalisables gauche et droite.
Pour paraméter le mode d'affichage "PERSONNEL" et seLECTIONner les informations à afficher dans les zones personalisables du combiné :
Avec CITROEN Connect Radio

Appuyez sur Reglages dans le bandeau supérieur de la tablette tactile.
Selectionnez "Configuration".

Selectionnez "Personnalisation combiné".
Avec CITROEN Connect Nav

Appuyez sur Reglages dans le bandeau supérieur de la tablette tactile.
Selectionnez "OPTIONS".

Selectionnez "Personnalisation combine".
Pour chacune des zones d'affichage personnelise,gauche et droite,selectionnez un type d'information à l'aide des flèches de défilament correspondantes dans la tablette tactile:
"Aides à la conduite".
- "Défaut" (vide).
- "Temperatures" (huile moteur).
"Media".
"Navigation".
- "Ordinateur de bord".
- "Niveau de vigilance".
"Compte-tours".
- Validez pour enregistrer et quitter.
Si le mode d'affichage en cours est "PERSONNEL", la nouvelle seLECTION s'affiche instantanément.
Par mesure de sécurité, ces réglages doivent être effectués impérativement à l'arrêt.
Témoins lumineux
Affichés sous forme de pictogrammes, les témoins lumineux vous informant de l' apparition d'une anomalie (témoins d'alerte), ou de l'état de marche d'un système (témoins de marche ou de neutralisation). Certains témoins représentent deux types d'allumage (fixe ou clignotant) et/ou plusieurs couleurs.
Avertissements associés
L'allumage d'un témoin peut être accompagné d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un message sur un afficheur.
La mise en relation des avertissements avec l'etat de fonctionnement du vehicule permet de savoir si la situation est normale ou si une anomalie est apparue : consultez la description de chaque témoin pour plus d'information.
À la mise du contact
Certains témoins d'alerte, de couleur rouge ou orange, s'allument pendant quelques secondes. Dès le démarrage du moteur, ces témoins doivent s'éteindre.
Pour plus d'informations sur un équipement ou une fonction, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Témoin d'alerte persistent
Moteur tournant ou vehicule roulant, l'allumage d'un tremoin d'alerte (rouge ou orange) indique l' apparition d'une anomalie necessitant un diagnostic complémentaire, à l'aide du message associé eventuel et de la description du tremoin dans la documentation.
Si un témoin reste allumé
Dans la description des témoins, les renois référencés (1) (2) et (3) vous indiquent si vous nevez vous adresser à un professionnel, en complément des actions immédiates préconisées.
(1) L'arrêt du vehicule est impératif.
Stationnez dans les meilleures conditions de sécurité et coupe le contact.
(2): Faites appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
(3) : Rendez-vous dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
Listedes temoins
| Témoin Etat Cause Actions / Observations | |||
| Témoins de couleur rouge | |||
| A | STOP Fixe, associé à un autre témoin d'alerte, et accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. | Indique un dysfonctionnement grave du moteur, du système de freinage, de la direction assistée, de la boîte de vitesse automatique ou une anomalie électrique majeure. | Effectuez (1), puis (2). |
| B | Pression d'huile moteur | Fixe. Le circuit de lubrification du moteur est défaillant. | Effectuez (1), puis (2). |
| C | Température maxi du liquide de refroidissement | Fixe. La température du circuit de refroidissement est trop élevé. | Effectuez (1), puis attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persististe, effectuez (2). |
| D | Charge batterie Fixe. Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, couroie d'alternateur détendue ou sectionnée...). | Nettoyez et resserrez les cosses. Si le témoin ne s'éteint pas au démarriage du moteur, effectuez (2). | |
| E | Porte(s) ouverte(s) | Fixe et associé à un message localisant l'ouvrant. | Une porte ou le hayon est mal fermé (vitesse inférieure à 10 km/h). |
| Fixe, associé à un message localisant l'ouvrant et complétè d'un signal sonore. | Une porte ou le hayon est mal fermé (vitesse supérieure à 10 km/h). | ||
| Témoin Etat Cause Actions | / Observations | |||
| Non-bouclage / débouclage des ceintures | Fixe ou clignotant accompagné d'un signal sonore. | Une ceinture n'a pas été bouclée ou a été débouclée. | ||
| (P) | Frein de stationnement électrique | Fixe. Le frein de stationnement électrique est serré. | ||
| Clignotant. Le frein de stationnement électrique ne se serre pas automatiquement. Le serrage / desserage est défaillant. | Effectuez (1): stationnez sur un terrain plat (à l'horizontal).Avec une boîte de vitesses manuelle, engagez un rapport.Avec une boîte de vitesses automatique, sélectionnez le mode P.Coupez le contact et effectuez (2). | |||
| (I) | Freinage Fixe. La baisse du niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est importante. | Effectuez (1), puis faites l'appoint avec un liquide conforme aux recommendations du Constructeur. Si le problème persiste, effectuez (2). | ||
| +ABS | Fixes. Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant. | Effectuez (1), puis (2). | ||
Instruments de bord
| Témoin Etat Cause Actions / Observations | ||||
| Témoins de couleur orange | ||||
| ABS | Antiblocage des roues (ABS) | Fixe. Le système d'antibocage des roues est défaillant. | Le vehicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à allure modérée, puis (3). | |
| Service Allumé | temporairement, accompagné de l'affichage d'un message. | Une ou plusieurs anomalies mineures, sans t'émoin spécifique, sont détectées. | Identifiez la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche au combiné. Vous pouvez traiter vous-même certaines anomalies, comme une porte ouverte ou le début de saturation du filtre à particules. Pour les autres anomalies, comme la défaillance du système de détention de sous-gonflage, effectuez (3). | |
| Fixe, accompagné de l'affichage d'un message. | Une ou plusieurs anomalies majores, sans t'émoin spécifique, sont détectées. | Identifiez la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche au combiné, puis effectuez (3). | ||
| Témoin de Service fixe et t'émoin de la clé d'entretien clignotant puis fixe. | L'échéance de révision est dépassée. | La révision du vehicule doit être effectuee)dés que possible. Uniquement avec moteurs Diesel BlueHDI. | ||
(1) L'arrêt du vehicule est impératif. Stationnez dans les valeurs conditions de sécurité et coupe le contact.
(2):Faites appel au reseau CITROEN ou un atelier qualifie.
(3) : Rendez-vous dans le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
| Témoin Etat Cause Actions | / Observations | |||
| AdBlue | AdBlue® | Allumé pendant 30 secondes environ à chaque démarrage du vehicule, arrivagné d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | L'autonomie de roulage est comprise entre 2 400 et 800 km. | Faites un appoint en AdBlue®. |
| Fixe dés la mise du contact, arrivapné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | L'autonomie de roulage est comprise entre 800 et 100 km. | Faites rapidement un appoint en AdBlue®, ou effectuez (3). | ||
| Clignotant, arrivapné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. | L'autonomie de roulage est inférieure à 100 km. | Faites impérativement un appoint en AdBlue® pour éviter le blocage du démarrage, ou effectuez (3). | ||
| Clignotant, arrivapné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'interdiction du démarrage. | Le réservoir d'AdBlue® est vide : le dispositif d'antidémarrage réglementaire empêche le redémarrage du moteur. | Pour redémarrer le moteur, faites un appoint en AdBlue®, ou effectuez (2). Il est impératif de verser une quantité minimale de 5 litres d'AdBlue® dans son réservoir. | ||
| Témoin Etat Cause Actions / Observations | ||||
| AdBlue+ | Système d'antipollution SCR | Fixes dés la mise du contact, ajusté d'un signal sonore et d'un message. | Un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR a été détecté. | |
| Témoin d'AdBlue clignotant dés la mise du contact, associé aux témoins de Service et d'Autodiagnostic moteur fixes, accompanies d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de rouage. | Selon le message affiché, vous pouvez parcourir jusqu'à 1 100 km avant le déclenchement du dispositif d'antidémarrage du moteur. | |||
| Témoin d'AdBlue clignotant dés la mise du contact, associé aux témoins de Service et d'Autodiagnostic moteur fixes, accompanies d'un signal sonore et d'un message informant de l'interdiction de démarrage. | Le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur (dépassement de la limite de rouage autorisée après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution). | |||
| Témoin Etat Cause Actions | / Observations | |||
| Système d'autodiagnostic moteur | Clignotant. Le système du contrôle moteur est défaillant. | Risque de destruction du catalyseur. Effectuez impératifement (2). | ||
| Fixe. Le système d'anti-pollution est défaillant. | Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur. Effectuez (3) rapidement. | |||
| Alerte Risque Collision / Active Safety Brake | Clignotant. Le système s'active. Le vehicule freine brièvement affin de réduire la vitesse de collision frontale avec le vehicule qui précède. | |||
| Fixe, accompagné d'un message et d'un signal sonore. | Le système est défaillant. Effectuez (3). | |||
| Alerte Risque Collision / Active Safety Brake | Fixe, accompagné d'un message. | Le système est neutralisé, via le menu de configuration du vehicule. | ||
| Alerte active de franchissement involontaire de ligne | Fixe. Le système est automatiquement désactivé ou en veille. | |||
| Clignotant. Vous vous apprétez à franchir une ligne discontinue sans activation du clignotant. | Le système s'active, puis corrighe la trajectory du côté de la ligne détectée. | |||
| + | Alerte active de franchissement involontaire de ligne | Fixes. Le système est défaillant. Effectuez (3). | ||
| Témoin Etat Cause Actions / Observations | ||||
| +OFF | Aide au maintien de la position dans la voie | Fixe, accompagné du témoin de Service. | Le système est défailleant. Effectuez (3). | |
| ONOFF | Contrôle dynamique de stabilité (CDS) / Antipatinage des roues (ASR) | Fixe. Le système est désactivé. Le système CDS/ASR est automatiquement réactifé au démarrage du vehicule, et à partir d'environ 50 km/h. En développé de 50 km/h, vous pouvez le réactiver manuellement. | ||
| OUTOFF | Contrôle dynamique de stabilité (CDS) / Antipatinage des roues (ASR) | Clignotant. La régulation du CDS/ASR s'active en cas de perte d'adhérence ou de trajectorie. | ||
| Fixe. Le système CDS/ASR est défailleant. Effectuez (3). | ||||
| ANOMALIE+ | Anomalie du frein de secours (avec frein de stationnement électrique) | Fixes, accompagnés du message "Défaut frein de parking". | Le freinage de secours ne dispose pas des performances optimes. | Si le desserrage automatique est indisponible, utilisez le desserrage manuel. |
(1) L'arrêt du vehicule est impératif. Stationnez dans les valeurs conditioni sécure et coupez le contact.
(2): Faites appel au réseau CITROën ou un atelier qualifié.
(3): Rendez-vous dans le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
| Témoin Etat Cause Actions | / Observations | |||
| Sous-gonflage Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message. | La pression est insuffisante dans une ou plusieurs roues. | Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Réinitialisez le système de détction après ajustement de pression. | ||
| Témoin de sous-gonflage clignotant puis fixe et tímoin de Service fixe. | La fonction présente un dysfonctionnement : le contrôle de la pression des pneumatiques n'est plus assuré. | La détction de sous-gonflage n'est plus assurée. Dès que possible, vérifie la pression des pneumatiques et effectuez (3). | ||
| Préchauffage moteur Diesel | Fixe. La durée d'allumage dépend des conditions climatiques. | Le contact est mis. Attendez l'extinction | du témoin avant de démarrer. Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l'extinction du témoin, puis démarrez le moteur. | |
| Airbag passager avant (ON) | Fixe. L'airbag frontal passager est activé. La commande est actionnée sur la position "ON". | Dans ce cas, n'installé PAS de siège infant "dos à la route" sur le siège passager avant - Risque de blessures graves ! | ||
| Airbag passager avant (OFF) | Fixe. L'airbag frontal passager est neutralisé. La commande est actionnée sur la position "OFF". | Vouces pouvez installer un siège infant "dos à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement des airbags (témoin d'alerte Airbags allumé). | ||
| Airbags Fixe. L'un des airbags ou prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant. | Effectuez (3). | |||
| Témoin Etat Cause Actions / Observations | ||||
| ou | Niveau mini de carburant | Fixe (témoin ou LED) et aiguille dans la zone rouge (selon version), accompagné d'un signal sonore et d'un message. Le signal sonore et le message sont répétés à une cadence qui croît au fur et à mesure que le niveau baisse et se rapproche de zéro. | Au premier allumage, il reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir (réserve). | Complétezrapidement le niveau de carburant pour éviter la panne. Ne roulez jamais jusqu'à la panne sèche, cela pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. |
| Filtre à gazole | Fixe. | Le filtre à gazole contient de l'eau. | Risque de détérioration du système d'injection : effectuez (2) sans déliai. | |
| Filtre à particules (Diesel) | Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message de risque de colmatage du filtre à particules. | Cela indique un début de saturation du filtre à particules. | Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du témoin. | |
| Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message signalant le niveau insuffisant de l'additif du filtre à particules. | Cela indique un niveau mini du réservoir d'additif. | Effectuez (3). | ||
| Témoin Etat Cause Actions | / Observations | |||
| AUTO OFF | Déactivation des fonctions automatiques(avec frein de stationnement électrique) | Fixe. Les fonctions "sergage automatique"(à la coupure du moteur) et"desserrage automatique"(à l'accelération) sont déactivées.En cas de défaillance, l'allumage de ce témoin est ajusté d'un message d'alerte. | Si le serrage / desserrage automatique n'est plus possible, effectuez (3).Le frein peut être serré ou desserré manuellement. | |
| AUTO OFF+ | Serrage automatique(avec frein de stationnement électrique) | Fixes, accompagnés du message "Défaut frein de parking". | Le serrage automatique est indisponible, le frein de stationnement n'est utilisable que manuellement. | Utilisez la palette du frein de stationnement électrique.Si le desserrage automatique est également indisponible, utilisez le desserrage manuel. |
| (P) ! | Anomalie de fonctionnement(avec frein de stationnement électrique) | Fixe. Le frein de stationnement électrique est défaillant. | Effectuez (3) rapidement. | |
| (P) !+ | Fixes, accompagnés du message "Défaut frein de parking". | Vous ne peuvent plus immobiliser le vehicule moteur tournant. | Si les demandes de serrage et de desserrage manuelles sont inopérantes, la palette du frein de stationnement électrique est défaillante.Les fonctions automatiques doivent être utilisées en toutes circonstances et sont automatiquement réactivées en cas de défaillance de la palette.Effectuez (2). | |
| P ! + AUTO OFF + | Anomalie de fonctionnement (avec frein de stationnement électrique) | Fixes, accompagnés du message "Défaut frein de parking". | Le frein de stationnement est défaillant, les fonctions manuelles et automatiques peuvent être inopérantes. | A l'arrêt, pour immobiliser votre vehicule : Tirez la palette et maintenez-la pendant 7 à 15 secondes environ, jusqu'à l' apparition du témoin au combiné. Si cette procédure ne fonctionne pas, sécurisez votre vehicule : Stationnez sur un endroit plat. Avec une boîte de vitesses manuelle, engagez une vitesse. Avec une boîte de vitesses automatique, Sélectionnez P, puis installez les cales fournies contre l'une des roues. Puis effectuez (2). |
| Ø | Feux antibrouillard arrière | Fixe. Leselseifs sont allumés. | ||
| P OFF | Aide au stationnement | Fixe, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. | Le système est défaillant. Effectuez (3). | |
| 品 | Pied sur l'embrayage | Fixe. Stop & Start : le passage en mode START est refusé car la pédale d'embrayage n'est pas complètement enforcée. | Débrayez complètement. | |
| Témoin Etat Cause Actions / Observations | ||||
| + AUTO OFF + | Aide au démarrage en pente | Fixes. Le système présente une anomalie. Effectuez (3). | ||
| ! | Direction assistée | Fixe. La direction assistée est défailleante. Roulez prudèment à allure modérée, puis effectuez (3). | ||
| A OFF | Stop & Start Fixe, accompagné de l'affichage d'un message. | Le Stop & Start est neutralisé. Le moteur ne se coupera pas au prochain arrêt de circulation. Appuyez sur la touche pour réactiver le Stop & Start. | ||
| Témoins de couleur verte | ||||
| A | Stop & Start | Fixe. | A l'accret du vehicule, le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. | |
| Clignotant temporairement. | Le mode STOP est momentanément indisponible ou le mode START s'est automatiquement déclenché. | |||
(1) L'arrêt du vehicule est impératif.
Stationnez dans les valeurs conditions de sécurité et coupe le contact.
(2): Faites appel au réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
(3) : Rendez-vous dans le réseau CITROÉN ou un atelier qualifié.
| Témoin Etat Cause Actions / Observations | |||
| P | Park Assist Fixe. La fonction est active. | ||
| Aide au maintien de la position dans la voie | Fixe. La fonction a été activée. Toutes les conditions sont remplies : le système fonctionne. | ||
| Indicateurs de direction | Clignotants avec bruiteur. | Les faux indicateurs de direction sont allumés. | |
| Feux de position Fixe. Les Feux sont allumés. | |||
| Feux de croisement | Fixe. Les Feux sont allumés. | ||
| AUTO + ou D | Commutation automatique des faux de route | Fixes. La fonction a été activée via la tablette tactile (menu Conduite / Véhicule). La commande d'éclairage est sur la position "AUTO". | |
| Témoin Etat Cause Actions / Observations | ||||
| #D | Projecteurs antibrouillard avant | Fixe. Les projecteurs antibrouillard avant sont allumés. | Téléins de couleur blée | |
| AUTO | Essuyage automatique | Fixe. Le balayage automatique de l'essuie-vitre avant est activé. | Téléins de couleur blanche ou noir | |
| #D | Feux de route Fixe | Les yeux de route sont allumés. | ||
| Téléins de couleur blanche ou noir | ||||
| (gris) | Hill Assist Descent | Fixe. La fonction est activée mais actuellesment en pause car la vitesse est trop élevé. | Réduire la vitesse du vehicule en dessous de 30 km/h. | |
Instruments de bord
Indicateurs
Indicateur d'entretien
L'indicateur d'entretien s'affiche au combiné. Selon la version du vehicule :
- la ligne d'affichage du totalisateur kilométrique indique la distance restant à parcourir avant la prochaine révision, ou la distance parcourue depuis l'échéance précédée du signe "-".
- un message d'alerte signale la distance restant à parcourir ainsi que le liéait avant échéance ou le dépassement de l'échéance.
| Témoin Etat Cause | Actions / Observations | |||
| Clé d'entretien | Allumétemporairement dés la mise du contact. | L'échéance de révision est comprise entre 3 000 km et 1 000 km. | ||
| Fixe, dés la mise du contact. | L'échéance de révision est inférieure à 1 000 km. | Effectuez la révision très prochainement. | ||
| + | Clé d'entretien clignotante | Clignotant puis fixe, dés la mise du contact. (Avec moteurs Diesel BlueHDi, associé au témoin de Service.) | L'échéance de révision est dépassee. | Effectuez la révision dés que possible. |
Remise à zéro de l'indicateur d'entretien

Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Si vous avez réalisé vous-même la révision de leur vehicule :
coupe le contact,
appuyez sur ce bouton et maintenez-le enforcé.
mettez le contact ; l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours,
lorsque l'afficheur indique = 0 relachez le bouton; la clé disparait.
Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le vehicule et attendez au moins cinq minutes pour que la remise à zéro soit prise en compte.
Rappel de l'information d'entretien
A tout moment, vous pouvez acceder à l'information d'entretien dans le combiné.



≈ Appuyez sur ce bouton pour afficher momentanement l'information d'enretien.
La distance indiquée (en kilometres ou miles) est déterminée en fonction du kilométrage parcouru et du temps écoulé depuis la dernière révision. L'alerte peut aussi se déclencher à proximé d'une date d'échéance.
Indicateur de niveau d'huile moteur
(Suivant version.)
Sur les versions équipées d'une jauge électrique, la conformité du niveau d'huile moteur s'affiche quelques secondes au combiné, à la mise du contact, après l'information d'entretien, sous la forme de messages.
Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Manque d'huile
Il est indiqué par l'affichage d'un message indiquant d'ajuster le niveau, accompagné de l'allumage du témoin de service et d'un signal sonore.
Si le manque d'huile est confirmé par la verification à la jauge manuelle, complètez imperativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Dysfonctionnement de la jauge
Il est signalé par l'affichage du message "Mesure niveau d'huile invalide" au combiné. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
! En cas de dysfonctionnement de la jauge électrique, le niveau d'huile moteur n'est plus surveilé.
Tant que le système est defaillant, vous nevez controler le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge manuelle située dans le compartment moteur.
Pour plus d'informations sur la
Vérification des niveaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Indicateur de température du liquide de refroidissement


Moteur tournant :
- dans la zone A, la température est correcte,
- dans la zone B, la température est trop élevée ; le témoin associé et le témoin d'alerte centralisée STOP s'allument en rouge au combiné, arrivagé de l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Instruments de bord
Arreter imperativement le vehicule dans les
meilleures conditions de sécurité.
Attende quelques minutes avant de couper le moteur.
!Après avoir coupé le contact, ouvrir prudemment le capot et vérifier le niveau du liquide de refroidissement.
Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux, se reporter à la rubrique correspondante.
Indicateurs d'autonomie d'AdBlue (BlueHDi)
Les moteurs Diesel BlueHDi sont équipés d'un dispositif qui associe le système d'antipollution SCR (Réduction Catalytique Sélective) et le filtré à particules (FAP) pour le traitement des gaz d'échéancement. Ils ne peuvent fonctionner sans liquide AdBlue.
! Le dispositif reglementaire d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement dés que le réserve d'AdBlue est vide. Il n'est alors plus possible de démarrer le moteur tant qu'un niveau minimal d'AdBlue n'a pas été restauré.
Affichage manuel de l'autonomie
Lorsque l'autonomie de roulage est supérieure à 2400 km, elle ne s'affiche pas automatiquement.

Appuyer sur ce bouton pour afficher momentanément l'autonomie de roulage.
Actions requises liees au manque d'AdBlue
Les temoins suivants s'allument lorsque la quantite d'AdBlue est inférieure au niveau de reserve correspondant à une autonomie de 2400 km.
Accompagnant les témoins, des messages vous rappellent régulièrement la nécessité de faire l'appoint pour éviter le blocage du démarriage. Se reporter à la rubrique Témoins pour le détaïl des messages affichés.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue (moteurs BlueHDi), et notamment pour réaliser l'appoint, se reporter à la rubrique correspondante.
| Témoins allumés | Action | Autonomie restante |
| AdBlue | Prologue à un appoint. | Entre 2400 et 800 km |
| AdBlue | Prologue rapidement à un appoint. | Entre 800 et 100 km |
| AdBlue | L'appoint est impératif, risque de blocage du démarrage. | Entre 100 et 0 km |
| AdBlue | Pour pouvoir redémarrer le moteur, verser une quantité minimale de 5 litres d'AdBlue dans son réservoir. | 0 km |
Dysfonctionnement du système d'antipollution SCR
Détction d'un dysfonctionnement

En cas de détention d'un dysfonctionnement, ces tiemoins s'allument, accompanies d'un signal sonore et de l'affichage d'un message de type "Défaut antipollution".

L'alerte se déclenché en roulant, lorsque le dysfonctionnement est détecté pour la première fois, puis à la mise du contact lors des trajets suivants, tant que la cause du dysfonctionnement persiste.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement temporaire, l'alerte disparaît au cours du trajet suivant, après contrôle de l'autodiagnostic du système d'antipollution SCR.
Dysfonctionnement confirmé pendant la phase de roulage autorisé (entre 1 100 et 0 km)
Après 50 km parcours avec l'affichage permanent du signalement d'un dysfonctionnement, la défaillance du système SCR est confirmée.
Le témoin AdBlue clignote, accompagné de l'affichage d'un message ("Défaut antipollution: Demarrage interdit dans X km") indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilométres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes. L'alerte est renouvelée des la mise du contact.
Vous pouvez rouler jusqu'à 1 100 km avant le déclenchement du dispositif d'antidémarrage du moteur.
! Des que possible, faire vérifier le système dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
Démarrage interdit
À chaque mise du contact, le message "Défaut antipollution : Demarrage interdit" s'affiche.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, faire appel au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
Test manuel dans le combiné
Cette fonction permet, à tout instant, de vérifier certains indicateurs et d'afficher le journal des alertes.

Moteur tournant, appuyez brievement sur ce bouton.
Les informations suivantes s'affichent au combiné :
- le niveau d'huile moteur,
- l'échéance de révision,
- l'autonomie de roulage liée à l'AdBlue et au système SCR pour les versions Diesel BlueHdi,
- l'affichage de l'information de I'etat de pression des pneumatiques,
- les alertes en cours.
Ces informations s'affichent également automatiquement à chaque mise du contact.
Instruments de bord
Compteurs kilométriques

029638 275

029638 275
Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du vehicule.
En cas de déplacement à l'étranger, vous pouvez être améné à modifier l'unité de distance et de vitesse : L'affichage de la distance et de la vitesse doit être exprimé dans l'unité officielle du pays (km/h, km ou mph, miles). Le changement d'unités se fait par le menu de configuration de l'écran, vehicule à l'arrêt.
Totalisateur kilométrique
Il mesure la distance totale parcourue par le vehicule depuis sa première mise en circulation.
Compteur kilométrique journalier
Il mesure la distance parcourue depuis sa remise à zéro par le conducteur.

Remise à zéro du compteur
Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu'à l' apparition des zéros.
Rheostat déclairage
Ce système permet d'adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.
Avec boutons

Feux allumés, appuyez sur le bouton A pour augmenter l'intensité de l'éclairage du poste de conduite et d'ambiance du vehicule ou sur le
bouton B pour la diminuer.
Dés que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchez le bouton.
Avec CITROEN Connect Radio

Appuyer sur cette touche pour sélectionner le menu Réglages.

Selectionner "Luminosite".

Régler la luminosité, en utilisant les flèches ou en déplaçant le curseur.
Le réglage est appliqué instantanément.
Appuyer en dehors de la fenetre de réglage pour quitter.
Vous pouvez également eteindre l'écran :

Appuyer sur cette touche pour selectionner le menu Reglages.

Selectionner "Dark".
L'écran s'eteint complètement.
Appuyer une nouvelle fois sur I'ecran (toute la surface) pour I'activer.
Avec CITROEN Connect Nav

Appuyer sur cette touche pour selectionner le menu Reglages.
Selectionner"OPTIONS".

Selectionner "Configuration ecran".
Selectionner I'onglet "Luminosite".

Régler la luminosité, en utilisant les flèches ou en déplacant le curseur.
Appuyer sur cette touche pour enregistrer et quitter.
Vous pouvez également eteindre I'ecran :

Appuyer sur cette touche pour selectionner le menu Reglages.

Selectionner "Eteindre ecran".
L'écran s'eteint complètement.
Appuyer une nouvelle fois sur I'ecran (toute la surface) pour I'activer.
Ordinateur de bord
Affichage d'informations sur le trajet en cours (autonomie, consommations, vitesse moyenne...).
Affichages des données au combiné

Avec combiné à cadrans
L'affichage des données de l'ordinateur de bord est selectionné par appui sur l'extrémité de la commande d'essuie-vitre ou par la rotation de la molette située à gauche du volant.
Avec combiné numérique
L'affichage des données de l'ordinaire de bord est permanent lorsque vous avez seLECTIONné le mode d'affichage "CONDUITE" ou "PERSONNEL", selon version. Pour tous les autres modes d'affichage, un appui sur l'extrémité de la commande d'essieu-vitre fera apparaitre ces données temporairement dans une fenêtre spécifique.
Affichage des différents onglets de l'ordinateur de bord
Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différents onglets.
- Les informations instantanées avec :
I'autonomie,
- la consommation instantanée,
- le compteur de temps du Stop & Start.
- Le trajet "1" avec :
la vitesse moyenne,
- la consommation moyenne,
- la distance parcourue, pour le premier trajet.
- Le trajet "2" avec :
la vitesse moyenne,
- la consommation moyenne,
- la distance parcourue, pour le second trajet.
Remise à zéro du trajet

Lorsque le trajet désire est affché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre. Les trajets "1" et "2" sont indépendants et d'utilisation identique.
Instruments de bord
Quelques définitions...
Autonomie
(km ou miles)

Nombre de kilométres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir (en fonction de la consommation moyenne des derniers kilométres parcourus).

Cette valeur peut varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionally une variation importante de la consommation instantanée.
Dés que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiché si elle dépasse 100km

Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)

Calculée depuis les dernières secondes écouées.
Cette fonction ne s'affiche qu'a partir de 30km / h
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)

Calculée depuis la première remise à zéro des données du trajet.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)

Calculée depuis la première remise à zéro des données du trajet.
Distance parcourue
(km ou miles)

Calculée depuis la première remise à zéro des données du trajet.
Compteur de temps du Stop & Start

(minutes / seconds ou heures / minutes)
Si votre vehicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet a zéro à chaque mise du contact.
Tablette tactile
Ce système permet l'accès :
- à l'affichage permanent de l'heure et de la température extérieure (un tímein bleu apparait en cas de risque de verglas).
- aux commandes du système de chauffage / air conditionné.
- aux menus de paramétrage des fonctions et des équipements du vehicule.
- aux commandes des équipements audio et du téléphone et à l'affichage des informations associées.
- à l'affichage des fonctions d'aides visuelles à la manoeuvre (aide graphique au stationnement, Park Assist, ...).
- aux services Internet et à l'affichage des informations associées.
et, suivant équipement, il permet l'accès : - au mode et au réglage de l'intensité du massage des sièges avant.
- aux commandes du système de navigation et à l'affichage des informations associées.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt. Certaines fonctions ne sont pas accessibles en roulant.
Principles
Utiliser les boutons disposés sous la tablette tactile pour acceder aux menus, puis appuyer sur les touches matérialisées sur la tablette tactile.
Cercains menus peuvent s'afficher sur deux pages: appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la seconde page.
Au bout de quelques instant sans action sur la seconde page, la première page s'affiche automatiquement.
Pour désactiver / activer une fonction, seLECTIONNER "OFF" ou "ON".

Paramétrage d'une fonction.

Accès à des informations complémentaires sur la fonction.

Validation.

Retour à la page précédente ou validation.
Menu


Radio Media.
Voir rubrique "Audio et télématique".

Climatisation.
Réglages de la température, du débit d'air...
Pour plus d'informations sur l'Air conditionné manuel et l'Air conditionné automatique bizeone, se reporter aux rubriques correspondantes.

Voir rubrique "Audio et télématique".

Conduite ou Vehicule.
Activation, desactivation et paramétrage de certaines fonctions.
Les fonctions accessibles par ce menu sont réparties sous deux ontlets : "Fonctions de conduite" et "Réglages vehicule".
- La disponibilité des services de navigation connectée est confirmée par l'affichage du logo TomTom Traffic sur la carte. Pour plus d'informations, consulter la rubrique navigation connectée.
** Selon équipement.

Telephone.
Voir rubrique "Audio et télématique".

Applications.
Affichage des services connectés disponibles, accès à la fonction Eco-coaching.
Pour les autres fonctions, se reporter à la rubrique "Audio et télématique".

Appuyer avec trois doigs sur la tablette tactile pour faire apparaitre l'ensemble des touches des menus.

Réglage du volume son
Coupure du son.
Voir rubrique "Audio et telematique".
Bandeau(x) d'informations
Certaines informations sont affichées en permanence dans le(s) bandeau(x) de la tablette tactile.

Instruments de bord
Bandeau supérieur du CITROEN Connect Radio
-Heure et température extérieure (un témoin bleu apparait en cas de risque de verglas).
- Rappel des informations de climatisation, et accès direct au menu correspondant.
Rappel des informations des menus Radio Media et Telefonep.
- Notifications.
- Accès aux Réglages de la tablette tactile et du combiné numérique (date/heure, langues, unités,...).
Bandeaux lateraux du CITROEN Connect Nav
Côté gauche
- Température extérieure (un的身影 bleu apparait en cas de risque de verglas).
- Accès aux Réglages de la tablette tactile et du combiné numérique (date/heure, langues, unités,...).
- Rappel des informations de climatisation, et accès direct au menu correspondant.
Côté droit
Heure.
- Notifications.
- Rappel des informations de climatisation, et accès direct au menu correspondant.
Réglage date et heures
Avec CITROEN Connect Radio

Sélectionnez le menu Réglages dans le bandeau supérieur de la tablette tactile.
Sélectionnez "Configuration".

Sélectionnez "Date et heures".
Selectionnez "Date" ou "Heure".
≈ Choisissez les formats d'affichage.
Modifiez la date et/ou l'heure à l'aide du pavé numérique.
Valdez par "OK".
Avec CITROEN Connect Nav
Les réglages de la date et de l'heure ne sont disponibles que si la synchronisation avec le GPS est désactivée.

Sélectionnez le menu Réglages dans le bandeau de la tablette tactile.
≈ Appuyez sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Sélectionnez "Réglage heures" date".
≈ Sélectionnez l'onglet "Date" ou "Heure".
Réglez l'heure ou la date à l'aide du pavé numérique.
Validatez par "OK".
Réglages complémentaires
Vous pouvezCHOISIR:
- Le fuseau hora.
- Le format d'affichage de la date et de l'heure (12h/24h).
- La fonction de gestion d'heure d'etre (+1 heures).
- La synchronisation avec les GPS (UTC).
Le système ne gère pas automatiquement les basculements heures d'été/heure d'hiver (selon pays de commercialisation).
Ouvertures
Clélectronique avec fonction télécommande et clé intégrée
Fonction telecommande



La télécommande permet de réaliser, selon version, les fonctions suivantes à distance :
- déverrouillage / verrouillage / superverrouillage du vehicule et de la trappe à carburant,
- déverrouillage - ouverture / fermeture du coffre,
- éclairage à distance,
- activation / neutralisation de l'alarme,
- localisation du vehicule,
ouverture /fermeture des vitres,
-fermeture du toit ouvrant et du rideau d'occultation, - localisation du vehicule,
- antidémarrage du vehicule.
La télécommande inclut une clé simple qui permet le déverrouillage / verrouillage centralisé du vehicule avec la serrure, et la mise en route et l'arrêt du moteur.
Des procedures de secours permettent de verrouiller / déverrouiller le vehicule en cas de dysfonctionnement de la télécommande, du verrouillage centralisé, de la batterie... Pour plus d'informations sur les Procédures de secours, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Clé intégrée
La clé intégrée à la télécommande permet de réaliser, selon version, les opérations suivantes:
- Déverrouillage / verrouillage / superverrouillage du vehicule.
- Activation / neutralisation de la sécurité enfants mécanique.
- Activation / neutralisation de l'airbag frontal passager.
- Déverrouillage / verrouillage de secours des portes.
Sans Acces et Demarrage Mains Libres

Pour déplier ou replier la clé, appuyez sur le bouton.
Avec Accès et Demarrage Mains Libres

Pour éjecter la clé ou la remètre en place, maintenez le bouton tire.
Déverrouillage du vehicule
Avec la télécommande

Appuyer sur ce bouton pour déverrouiller le vehicule.
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuels indicateurs de direction pendant quelques secondes. Selon version, les rétroviseurs extérieurs se déploient et l'éclairage d'accueil s'active.
Ouvertures
Déverrouillage sélectif
Porte conducteur et trappe à carburant
Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Pour déverrouiller les autres portes et le coffre, appuyer une seconde fois.
Le déverrouillage total ou sélectif, et la désactivation de l'alarme selon version, est confirmé par le clignotement des faux indicateurs de direction. Selon version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Ouverture des vitres

Selon version, le maintain d'un appui de plus de 3 secondes sur le bouton de déverrouillage permet l'ouverture des vitres.
Les vitres s'arrêtent au relachement du bouton.
Avec la clé
Tournez la clé dans la serrure de la portec conducteur vers l'avant du vehicule pour le déverrouiller.
Déverrouillage sélectif et ouverture du hayon
Les paramétrages du déverrouillage sélectif du hayon et du fonctionnement motorisé se font par le menu de configuration du vehicule.
Par défaut, le déverrouillage sélectif du hayon est activé et le fonctionnement motorisé est désactivé.

Effectuez un appui long sur ce bouton pour déverrouiller le coffre et déclencher l'ouverture motorisée du hayon.
Les portes et la trappe à carburant restent verrouillées.
Si le déverrouillage sélectif du hayon est neutralisé, l'appui sur le bouton déverrouille complètement le vehicule.
Si le fonctionnement motorisé du hayon est neutralisé, l'appui sur le bouton libre le hayon. Pour verrouiller le vehicule, il est nécessaire de refermer le hayon.
Verrouillage du vehicule
Avec la télécommande

≈ Appuyez sur ce bouton pour verrouiller le vehicule.
Le verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Selon version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas; le vehicule se verrouille, puis se déverrouille aussitôt, ce qui se traduit par un bruit de rebond.
Le vehicule etant verrouillé, en cas de déverrouillage sans ouverture de porte ou du coffre, le vehicule se reverrouille automatiquement au bout de trente secondes.
Le rabattement et le déploiement automatique des rétroviseurs extérieurs peuvent être neutralisés par le menu de configuration du vehicule.
Avec la clé
Pour verrouiller le vehicule, tournez la clé dans la serrure de la porte conducteur vers l'arrête du vehicule.
Vérifiez que les portes et le coffre sont bien fermés.
Fermeture des vitres et du toit ouvrant
Le maintainen de l'appui sur le bouton de verrouillage permet la fermeture des vitres et, selon version, du toit ouvrant jusqu'à la position désirée.
Cette manoeuvre déclenché également la fermeture du rideau d'occultation.
Ouvertures
Lors de la fermeture des vitres et du toit ouvrant, assurez-vous que rien ni personne n'empêche leurs fermetures correctes.
Sur les versions avec alarme, pour laisser les vitres et/ou le toit ouvrant entrouvert, il est nécessaire de neutraliser au préalable la surveillance volumétrique de l'alarme. Pour plus d'informations sur
l'Alarme, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Super-verrouillage

Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et interieures des portes inopérantes, ainsi que le bouton du verrouillage centralisé situé sur la planche de bord.
L'avertisseur sonore reste actif. Ne laisserz donc jamais personne a l'intérieur du vehicule lorsqu'il est superverrouille.
L'allumage fixe des feuins indicateurs de direction pendant quels secondes signale l'activation de I'alarme pour les vehicules qui en sont équipés.
Avec la télécommande

Dans les 5 secondes suivant le verrouillage, appuyez a nouveau sur le bouton pour superverrouiller le vehicule.
Avec la clé
Dans les 5 secondes suivant le verrouillage, tournez de nouveau la clé vers l'arrière pour super-verrouiller le vehicule.
Localisation du vehicule
Cette fonction permet de repérer votre vehicule à distance, notamment en cas de faible luminosité. Notre vehicule doit être verrouillé.

Appuyez sur ce bouton.
Cela entraine l'allumage des plafonniers et le clignotement des feuix indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Allumage des feuix a distance
Cette fonction est disponible selon version.

Effectuez un appui court sur ce bouton. Les faux de position, de croissement, de plaque minéralogique et les spots de rétroviseurs extérieurs s'allument pendant 30 secondes.
Un nouvel appui, avant la fin de la temporisation, entraine l'extinction immediate des feu.
Accès et Demarrage Mains Libres

Ce système permet le déverrouillage, le verrouillage et le démarriage du vehicule en gardant la clé électronique sur soi dans la zone de reconnaissance "A".
Ouvertures
La clélectronique sert égarlement de télécommande. Pour plus de détails sur la Telecommande, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Déverrouillage du vehicule

Déverrouillage total
- Clélectronique dans la zone de reconnaissance A, passes la main derrière la poignée de l'une des portes avant ou appuyez sur la commande d'ouverture du hayon (située à gauche de la commande). Si la commande d'ouverture du hayon motorisé est activée, cette action déclenché son ouverture automatique.
Ouverture des vitres
Selon version, le maintain en la main derrière la poignee ou de l'appui sur la commande du hayon permet l'ouverture des vitres jusqu'à la position désirée.
Le clignotement des feuix indicateurs de direction pendant quelques secondes signale :
-
le déverrouillage du vehicule pour les versions sans alarme,
-
la désactivation de l'alarme pour les autres versions.
Selon version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Déverrouillage sélectif
Porte conducteur et trappe à carburant
Passez la main derrière la poignee de la porte conducteur.
Pour déverrouiller l'ensemble du vehicule, passez la main derrière la poignée d'une des portes passager, avec la clé électronique à proximé de la porte passager, ou appuyez sur la commande d'ouverture du hayon, avec la clé électronique à proximé de l'arrête du vehicule.
Le paramétrage du déverrouillage sélectif de la portec conducteur se fait par le menu de configuration du vehicule.
Au déverrouillage de la porte conducteur, le clignotement des feuels indicateurs de direction pendant quelques secondes signale :
- le déverrouillage selectif du vehicule pour les versions sans alarme,
- la déactivation de l'alarme pour les autres versions.
Selon version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Déverrouillage sélectif du hayon
Appuyez sur la commande d'ouverture du hayon pour déverrouiller uniquement le coffre.
Les portes restent verrouillées.
Si le déverrouillage sélectif du hayon est neutralisé, l'appui sur cette commande déverrouille également les portes.

L'activation ou la neutralisation du déverrouillage selectif du hayon se fait par le menu Vehicule / Conduite de la tablette tactile.
Si une des portes ou le coffre reste ouvert ou si une clé électronique du système Accès et Demarrage Mains Libres est laissée à l'intérieur du vehicule, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. En cas de déverrouillage par inadvertance et sans aucune action sur les portes ou le coffre, le vehicule se reverrouiller automatiquement au bout de 30 secondes environ. Si votre vehicule en est équipé, l'alarme se réactive également automatique. Le rabattement et le déploiement automatique des rétroviseurs extérieurs peuvent être neutralisés par le menu de configuration du vehicule.
! Par mesure de sécurité, ne quitterez jamais le vehicule sans la clélectronique du système Accès et Demarrage Mains Libres, même pour une courte durée. Faites attention au risque de vol du vehicule lorsque la clélectronique du système Accès et Demarrage Mains Libres se trouve dans l'une des zones définies, avec votre vehicule déverrouillé.
Afin de preserver les charges de la pile de la clélectronique et de la batterie du vehicule, les fonctions "mains-libres" se mettent en veille prolongée au-delà de 21 jours de non-utilisation. Pour rétablir ces fonctions, vous doivent appuyer sur l'un des boutons de la télécommande ou démarrer le moteur avec la clélectronique dans le lecteur. Pour plus d'informations sur le Demarrage avec l'Accès et Demarrage Mains Libres, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Verrouillage du vehicule
Verrouillage simple

Clélectronique dans la zone de reconnaissance A, appuyez sur la poignée de l'une des portes avant (au niveau des repères) ou sur la commande de verrouillage située sur le hayon (à droite de la commande).
Il n'est pas possible de verrouiller le vehicule si l'une des clés Electroniques est laissée à l'intérieur.
Fermeture des vitres et du toit ouvrant
Le maintainen de l'appui sur la poignee ou sur la commande du hayon permet la fermeture des vitres et, selon version, du toit ouvrant jusqu'à la position désirée.
Cette manoeuvre déclenché également la fermeture du rideau d'occultation.
Assurez-vous que rien ni personne n'empêche la fermeture correcte des vitres et du toit ouvrant.
Faites particulierement attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
L'allumage des feuels indicateurs de direction pendant quelques secondes signale :
- le verrouillage du vehicule pour les versions sans alarme,
- l'activation de l'alarme pour les autres versions.
Selon version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Pour des raisons de sécurité ou de vol, ne jamais laisser la clé électronique dans le vehicule même en étant à proximite de celui-ci.
Ouvertures
L'accumulation de salissures sur la surface interieure de la poignee peut alterer la detection (eau, poussiere, bouse, sel, ...). Si un nettoyage de la surface interieure de la poignee a l'aide d'un chiffon ne permet pas de rétabir la détction, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. Un apport soudain d'eau (jet d'eau, lavage haute pression, ...) peut être considéré par le système comme une volonté d'accès au vehicule.
Super-verrouillage

Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et interieures des portes inopérantes, ainsi que le bouton du verrouillage centralisé situé sur la planche de bord. L'avertisseur sonore reste actif. Ne laissez donc jamais personne à l'intérieur du vehicule lorsqu'il est supverrouillé.
Clélectronique dans la zone de reconnaissance A, appuyez une première fois sur la poignée de l'une des portes avant (au niveau des repères) ou sur la commande de verrouillage située sur le hayon (à droite de la commande) pour verrouiller le vehicule.
Dans les 5 secondes, appuyez à nouveau sur la poignée de porte pour superverrouiller le vehicule.
Conseils
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible; ne la manipulation pas dans vos poches au risque de déverrouiller le vehicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée de votre vehicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procédérer à une nouvelle réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact coupé.
Perturbations electriques
La clé électronique de l'Accès et Demarrage Mains Libres risque de ne pas fonctionner si elle est à proximité d'un apparéil électronique : téléphone, ordinateur portable, champs magnétiques intenses...
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engender des dysfonctionnements. Pour les versions avec contacteur à clé, n'oubliez pas de-retirer la clé et de tournier le volant pour bloquer la colonne de direction.
Verrouillage du vehicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitatcle plus difficile en cas d'urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l'antivol ou prenez la clélectronique en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
Achat d'un vehicule d'occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROEN, afin d'être sur que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du vehicule.
Verrouillage centralisé Manuel

Appuyer sur ce bouton pour actionner le verrouillage centralisé du vehicule (portes, coffre et trappe à carburant) depuis l'habitacle. Le voyant du bouton s'allume.
Un nouvel appui déverrouille totalement le vehicule. Levoyant du bouton s'eteint.
Au déverrouillage d'un (ou des) ouvrant(s), le voyant s'eteint également.
Si I'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
En cas de verrouillage / superverrouillage de l'extérieur
Quand le vehicule est verrouillé ou superverrouillé de l'extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton est inopérant.
≈ Apre's un verrouillage simple, tirez la commande interieure de l'une des portes pour déverrouiller le vehicule.
Après un super-verrouillage, utilisez nécessairement la télécommande, l'Accès et Demarrage Mains Libres ou la clé intégrée pour déverrouiller le vehicule.
Automatique (sécurities antiaggression)
Pour activer / désactiver cette fonction (activée par défaut):

Appuyez sur le bouton jusqu'à l' apparition d'un signal sonore et d'un message à l'écran.
Transport d'objets longs ou encombrants
L'appui sur la commande de verrouillage centralisé permet de déverrouiller le vehicule.
Au-dessus de 10km / h ,ce déverrouillage est temporaire.
Procedures de secours Perte des clés, de la télécommande, de la clélectronique
Rendez-vous dans le réseau CITROEN avec le certificat d'immatriculation du vehicule, votre piece d'identé et si possible, l'étiquette comportant le code des clés.
Le réseau CITROEN pourra recuperer le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Déverrouillage / verrouillage total du vehicule avec la clé
Utilisez ces procedures dans les cas suivants :
- pile de la télécommande usée,
-dysfonctionnement de la telecommande, - panne de batterie,
- vehicule dans une zone a fort rayonnements electromagnétiques.
Dans le premier cas,procededau changement de la pile de la telecommande.
Dans le deuxième cas, procédez à la réinitialisation de la télécommande.
Reportez-vous aux rubriques correspondantes.
Ouvertures

Insérez la clé dans la serrure de la porte.
Tournez la clé vers l'avant / l'arrière pour verrouiller / déverrouiller le vehicule.
Pour le super-verrouiller, tournez de nouveau la clé vers l'arrière dans les 5 secondes suivant le verrouillage.
L'allumage des feuix indicateurs de direction pendant quelques secondes signale le bon déroulement de la procédure pour les versions sans alarme.
Vehicule equipé de l'alarme, cette fonction ne s'activera pas au verrouillage avec la clé.
Si I'alarme est activée, la sirène retentira à l'ouverture de la porte ; elle se coupera à la mise du contact.
Verrouillage centralisé inopérant
Utilisez ces procedures dans les cas suivants :
-dysfonctionnement du verrouillage centralisé.
- batterie debranchée ou déchargee.
En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé, la batterie doit être débranchée pour verrouiller le coffre et assurer ainsi que le vehicule soit complètement verrouillé.
Porte conducteur
Tournez la clé vers l'arrière du vehicule pour la verrouiller, ou vers l'avant pour la déverrouiller.
Portes passagers
Déverrouillage
Tirez la commande interieure d'ouverture de porte.
Verrouillage
Ouvrez la porte.
Pour les portes arrriere, vérifie que la sécurité enfants n'est pas activée. Reportez-vous à la rubrique correspondante.

Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte (exampie : porte arrêté droite), à l'aide de la clé.
Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacez latoralement le loquet vers l'intérieur de la porte.
Retirez la clé et remettez en place le capuchon noir.
Fermez les portes et vérifie le bon verrouillage du vehicule depuis l'extérieur.
Changement de la pile
Un message s'affiche au combiné lorsqu'le remplacement de la pile est nécessaire.
Version sans Accès et Démarriage Mains Libres
Pile ref.: CR1620 / 3 volts.
Ouvertures

Version avec Accès et Démarriage Mains Libres
Pile ref.: CR2032 / 3 volts.

Déclippez le couvercle à l'aide d'un petit tournevis au niveau de l'encoche, et relevez le couvercle.
Retireez la pile usee de son logement.
Mettez en place la pile neuve en respectant la polarité, puis clippez le couvercle sur le boîtier.
Réinitialisez la télécommande. Pour plus d'informations sur la Réinitialisation de la télécommande, reportez-vous à la rubrique correspondante.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des metaux nocifs pour l'environnement. Rapportez-les a un point de collecte agreé.
Réinitialisation de la télécommande
Aprés un changement de pile ou en cas de dysfonctionnement, il peut être nécessaire de réinitialiser la télécommande.

i le problème persiste, consultezapidement le réseau CITROEN ou un telier qualifie.
Version sans Acces et Demarrage Mains Libres

Coupez le contact.
- Remettez la clé en position 2 (Contact).
Appuyez aussitot sur le cadenas fermé pendant quelques secondes.
Coupez le contact et retirez la clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Version avec Accès et Demarrage Mains Libres

Placez la clé mécanique (integree dans la télécommande) dans la serrure, pour ouvrer votre vehicule.
Placez la clé électronique contre le lecteur de secours, situé sur la colonne de direction et maintenez-la jusqu'à la mise du contact.
Avec une boite de vitesses manuelle, placez le levier de vitesses au point mort puis appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
Ouvertures
Avec une boite de vitesses automatique, depuis le mode P appuyez à fond sur la pédale de frein.
- Mettez le contact en appuyant sur le bouton "START/STOP".
La clé électronique est de nouveau complètement opérationnelle.
Si le dysfonctionnement persiste après la réinitialisation, consultez rapidement le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Portes
Ouverture
De l'extérieur

Aprés déverrouillage du vehicule ou avec la clé électronique de l'Accès et Demarrage Mains Libres dans la zone de reconnaissance, tirez la poignée de porte.
Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourrait être ouverte.
De l'intérieur

Tirez la commande interieure d'ouverture d'une porte; cette action déverrouille complètement le vehicule.
Déverrouillage sélectif activé :
- l'ouverture de la portec conducteur déverrouille uniquement la portec conducteur (si le vehicule n'a pas eté déverrouillé totalement au préalable),
- l'ouverture d'une des portes passager déverrouille le reste du vehicule.
La commande interieure d'ouverture d'une porte arriere ne fonctionne pas si la sécurité enfants est verrouillée. Pour plus d'informations sur la Securite enfants, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Fermeture
Lorsqu'une porte est mal fermée :
- moteur tournant ou vehicule roulant (vitesse inférieure à 10 km/h), un message apparait à l'écran,
- vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), un message apparait à l'écran, arrivagé d'un signal sonore.
Coffre
Ouverture

Vehicule déverrouillé ou avec la clé électronique de l'Accès et Démarrage Mains Libres dans la zone de reconnaissance, appuyez sur le bouton gauche de la commande centrale du volet.
Soulevez le volet.
Lorsque le déverrouillage sélectif est activé, la clélectronique doit se couver à proximé de l'arrière du vehicule.
Ouvertures
Pour plus d'informations sur la Telecommande ou sur l'Accès et Demarrage Mains Libres, reportez-vous à la rubrique correspondante.
En cas d'anomalie ou de difficultes ressenties pour manoeuvrer le volet lors de son ouverture ou fermeture, faites le rapidement vérifier par le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour éviter que ce désagrement ne s'aggrave et ne provoque la chute du volet et des blessures graves.
Le volet de coffre n'est pas concu pour supporter un porte-velo.
Fermetre
Abaissez le volet de coffer à l'aide de la poignée de préhension interieure.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
- moteur tournant ou vehicule roulant (vitesse inférieure à 10 km/h), un message apparait à l'écran,
- vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), un message apparait à l'écran, arrivagé d'un signal sonore.
Commande de secours
Pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

Pour déverrouiller le coffre
Rabattez les sièges arriré, afin d'acceder à la serrure par l'intérieur du coffre.
Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure.
Deplacez le loquet vers la gauche.
Pour reverrouiller le coffre
Si le dysfonctionnement persiste, le coffre restera verrouillé après ouverture et fermeture.
Hayon mains libres
Les demandes de manoeuvre du hayon doivent etre effectuees vehicule a l'arret.

Vérifie que l'espace est suffisant pour permettre le débutment du hayon motorisé.


N'introduisez jamais un doigt dans le système de verrouillage du hayon motorisé - Risque de blessure grave!
Antipuncture
Le hayon motorisé compte un dispositif de détction d'obstacles qui interrompt et inverse automatiquement le mouvement de quelques degrès, pour permettre le dégagement de l'obstacle.
Attention, ce dispositif d'antipincement n'est pas actif en fin de fermeture (environ 1 cm avant la fermeture complete).
Ouvertures
Pour éviter tout risque de blessure par pincement/coincement, avant et pendant les manoeuvres du hayon motorisé: -assurez-vous que personne ne se trouve a proximite de l'arriere du vehicule,
- surveillance le comportement des passagers arrêté, en particulier, les enfants.
Porte-velo / Attelage
Le hayon motorisé n'est pas concu pour supporter un porte-velo.
En cas d'installation d'un porte-vélo sur le dispositif d'attelage avec branchement du cable sur la prise d'attelage, le fonctionnement motorisé du hayon sera automatiquement neutralisé.
En cas d'utilisation de dispositif d'attelage ou de porte-velo non recommandé par CITROEN, il est imperatif de neutraliser le fonctionnement motorisé du hayon.
Fonctionnement motorisé

L'activation / desactivation du fonctionnement motorisé du hayon se fait par le menu Conduite / Vehicule de la tablette tactile.
Cette fonction est désactivée par défaut.





Vous disposez de plusieurs possiblities pour manoeuvrer le hayon :
A. par la clé électronique de l'Accès et Demarrage Mains Libres,
B. par la commande extérieure sur le hayon,
C. par la commande interieure sur le hayon,
D. par la commande sur la planche de bord,
E. par l'accès "bras charges" sous le parechocs arrêté.
Ouverture / Fermetre
Effectuez un appui long sur le bouton central A de la clé électronique.
ou
Appuyez sur la commande extérieure B du hayon avec la clélectronique sur vous.
ou
Appuyez sur la commande interieure C du hayon (fermeture uniquement).
ou
Appuyez deux fois consécutivement sur la commande D de planche de bord.
ou
Avec la clé électronique sur vous, utilisez l'accès "bras charges" E en effetuant un mouvement rapide de type "coup-de-pied" sous le pare-chocs arrêté.
La prise en compte de la demande est confirmée par un signal sonore.
Le hayon s'ouvre soit complètement par défaut, soit jusqu'à la position préalablement méorisée.
Si le fonctionnement motorisé n'est pas activé, ces actions libérant le hayon.
La demande d'ouverture du hayon avec une des commandes A, B ou E permet de déverrouiller au préalable le vehicule ou le hayon seul, si le déverrouillage sélectif du coffre est activé.
La fermeture du hayon avec la fonction acces "bras charges" permet de verrouiller le vehicule.
A tout instant, il est possible d'intervenir pendant une manoeuvre du hayon.
Un nouvel appui sur l'une de ces commandes interrompt la manoeuvre en cours.
Après une interruption de manoeuvre, un nouvel appui sur l'une de ces commandes inverse la manoeuvre.
Accès "bras charges"

L'activation / désactivation de la fonction "Accès bras charges" se fait par le menu Conduite/Véhicule de la tablette tactile.
Cette fonction est désactivée par défaut.
Assurez-vous d'avoir une position stable avant d'effectuer le mouvement rapide dupied.
Faites attention à ne pas toucher au système d'échéppement qui peut être chaud - Risque de brûlure!
Verrouillage automatique par la fonction "Accès bras charges"

Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le verrouillage automatique du vehicule à la fermeture du hayon par la fonction "Accès bras charges" (confirmé par l'allumage/l'extinction duvoyant vert).
Mémorisation d'une position d'ouverture
Pour memoriser une position, afin de limiter l'angle d'ouverture du hayon motorisé : déplacez manuellement le hayon jusqu'à la position désirée ou par l'appui sur le bouton,
appuyez plus de 3 secondes sur le bouton C ou sur la commande extérieure B (mémorisation confirmée par un signal sonore bref).
La mémorisation n'est disponible qu'à partir d'une hauteur d'ouverture supérieure ou égale à 1 m entre la position basse et la position haute du hayon.
Pour supprimer la position méorisée :
ouvre le hayon dans n'importe quelle position,
appuyez plus de 3 secondes sur le bouton C ou sur la commande extérieure B (suppression confirmée par un signal sonore long).
Fonctionnement manuel
Le hayon peut etre manoeuvre a la main,
meme avec le fonctionnement motorise activé.
Le hayon doit etre immobile.
Lors des manoeuvres manuelles d'ouverture et de fermeture du hayon motorisé, vous ne disposez plus de l'assistance des verins. Une résistance à l'ouverture comme à la fermeture est donc tout à fait normale.
Lors de manoeuvres successives d'ouverture et de fermeture du hayon, il se peut que l'échauffement du moteur électrique ne permette plus l'ouverture ni la fermeture de celui-ci.
Laissez refroidir le moteur électrique sans effectuer de manoeuvre pendant au moins 10 minutes.
Si vous ne pouvez pas attendre, manoeuvrez-le manuellement.
Ouvertures
Fermeture manuelle du hayon motorisé en cas de panne
Cette opération est nécessaire uniquement en cas de panne de la motorisation du hayon. Si la panne provient de la batterie, il est conseilé de la recharger ou de la changer avec le hayon fermé.
Dans cette situation, les efforts pour fermer le hayon peuvent être très importantes.
Fermez-le sans a-coup, le plus lentement possible, en appuyant au centre du hayon.
N'abaissez pas le hayon en appuyant sur l'un de ses cots - Risque de casse!
Précautions d'usage
Pour éviter l'ouverture inopinée du hayon lors de la manipulation du dispositif d'attelage :
- désactivez au préalable la fonction "Accès bras charges" dans le menu de configuration du vehicule,
- ou éloignez la clé électronique de la zone de reconnaissance, hayon fermé.
En conditions hivernales Pour éviter tout problème de fonctionnement, enlevez la neige ou attendez la fonte du gel avant de commander l'ouverture motorisée du hayon.
En cas de lavage Lors du lavage du vehicule dans une station automatique, n'oubliez pas de verrouiller notre vehicule afin d'éviter tout risque d'ouverture inopinée.
Recommendations liées à la fonction "Accès bras charges"
Si plusieurs gestes de coup-de-pied pour manoeuvrer le hayon n'ontaucun effet, attendez quelques secondes avant de recommencer.
La fonction se désactive automatiquement en cas de forte pluie ou d'accumulation de neige.
En cas de non-fonctionnement, vérifie que la clélectronique n'est pas exposée à une source de pollution electromagnétique (smartphone,...).
La fonction peut etre alteree avec l'utilisation d'une prothese de jambe.
Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si votre vehicule est équipé d'un dispositif d'attelage.
Dans certains cas, il est possible que le hayon s'ouvre ou se ferme seul, notamment si :
- vous attelez ou dételez une remorque,
- vous posez ou déposez un porte-vélo,
- vous chargez ou déchargez des vêlos sur un porte-vélo,
- vous déposez ou soulevez quelque chose clos derrière le vehicule,
- un animal s'approche du pare-chocs arriere,
- vous lavez votre vehicule,
- un entretien est effectué sur le vehicule,
- vous accedez à la roue de secours (selon version).
Pour éviter ce type de fonctionnement, éloignez la clélectronique de la zone de reconnaissance ou désactiverz la fonction
"Accès bras charges".
!Après l'installation d'un dispositif d'attelage, il est impératif de s'adresser au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié pour que ce dispositif soit pris en compte par le système de détention. Sinon, risque de dysfonctionnement de la fonction "Accès bras charges".
Commande de secours
Pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.
Déverrouillage
Rabattez les sièges arriré, afin d'acceder à la serrure par l'intérieur du coffre.

Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
Déplacez le loquet vers la gauche.
Reverrouillage après fermeture
Une fois referme, si le dysfonctionnement persiste, le coffre restera verrouille.
Alarme


Système de protection et de dissuasion contre le vol et l'effraction, il assure les types de surveillance suivants :
- Perimétrique:
Le système surveille les ouvertures du vehicule. L'alarme se déclenché si quelqu'un essaie d'ouvrir une porte, le coffre ou le capot.
Volumétrique:
Le système surveille la variation de volume dans l'habitacle. L'alarme se déclenché si celui'un brise une vitre, pénétre dans l'habitacle ou se déplace à l'intérieur du vehicule.
- Antisoulement :
Le système surveille les mouvements de l'assiette du vehicule. L'alarme se déclenché si le vehicule est soulevé, déplace ou heures.
! Fonction auto-protection : le système surveille la mise hors service de ses propres composants. L'alarme se déclenché en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, du bouton ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le système d'alarme, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Fermeture du vehicule avec système d'alarme complet
Activation
Coupez le contact et sortez du vehicule.
Verrouillez ou super-verrouillez le vehicule avec la télécommande ou avec le système "Acces et Demarrage Mains Libres".
Lorsque le système de surveillance est actif, le voitant du bouton clignote toutes les secondes et les indicateurs de direction s'allument pendant 2 secondes environ.
La surveillance périmétrique est activée après un délambda de 5 secondes, la surveillance volumétrique et antisoulèvement après 45 secondes.
Si un ouvrant (porte, cofre, capot...) est mal fermé, le vehicule n'est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s'activera après un délambda de 45 secondes, en même temps que la surveillance volumétrique et antisoulèvement.
Désactivation
Déverrouillez le vehicule avec la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Avec la télécommande :
Ouvertures

appui court

appui long
Le système de surveillance est désactivé: le voitant du bouton s'eteint et les indicateurs de direction clignotent pendant 2 secondes environ.
En cas de reverrouillage automatique du vehicule (apres un delayede 30 secondes sans ouverture d'une porte ou du coffre), le systeme de surveillance se reactive automatiquement.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des faux indicateurs de direction. Les fonctions de surveillance volumétrique et antisoulèvement restent actives jusqu'àu dixieme déclenchement consécutif de l'alarme. Au déverrouillage du vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Démarriage Mains Libres", le clignotement rapide duvoyant du bouton vous informe que l'alarme s'est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s'arrête immidiatement.
Fermeture du vehicule avec surveillance périmétrique seule
Neutralisez la surveillance volumétrique pour éviter le déclenchement intempôt de l'alarme, dans certains cas comme :
- laisser un animal dans le vehicule,
- laisser une vitre entre ouverte,
- le lavage de votre vehicule,
- le changement de roue,
- le remorquage de votre vehicule,
- le transport sur un bateau.
Neutralisation de la surveillance volumétrique et antisoulèvement


Coupez le contact, et, dans les 10 secondes, appuyez sur ce bouton jusqu'à l'allumage fixe duvoyant.
Sortez du vehicule.
Verrouillez immeditatement le vehicule à la télécommande ou avec le système "Acces et Demarrage Mains Libres".
Seule la surveillance périmétrique est activée : levoyant du bouton clignote toutes les secondes.
Pour etre prise en compte, cette neutralisation doit etre effectuee après chaque coupure de contact.
Réactivation de la surveillance volumétrique et antisoulèvement
Désactive la surveillance périmétrique en déverrouillant le vehicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Réactivé le système d'alarme normalement.
Fermeture du vehicule sans activer l'alarme
Verrouillez ou super-verrouillez le vehicule avec la clé (integreee a la telecommande) dans la serrure de la porte conducteur.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
Deverrouille le vehicule avec la clé (integree à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur.
Ouvrez la porte; l'alarme se déclenché.
Mettez le contact, l'alarme s'arrête. Le voyant du bouton s'eteint.
Ouvertures
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l'allumage fixe duvoyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.

Lève-vitres électriques
- Avant gauche.
- Avant droit.
- Arrière droit.
- Arrière gauche.
- Neutralisation des commandes de l'eve-vitres electriques situées aux places arrrière.
Fonctionnement manuel
Pour ouvir ou fermer la vitre, appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête dés que vous relâchez la commande.
Fonctionnement automatique
Pour ouvrir / fermer la vitre, appuyer / tirer sur la commande au-delà du point de résistance ; la vitre s'ouvre / se ferme complètement après avoir relâché la commande.
Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.
Les commandes des lève-vitres restent opérationnelles environ 45 secondes après la coupure du contact. À l'issue de cette temporisation, toute action des lève-vitres est inopérante. Pour les reactiver, remettre le contact.
Antipuncture
Lorsque la vitre monte et rencontres un obstacle, elle s'arrête puis aussilot redescend partiellement.
Neutralisation des commandes arrêté de l'evê-vitres arrêté

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrêtées quelles que soient leurs positions.
Levoyant rouge du bouton s'allume,
accompagne d'un message qui vous confirme
I'activation.II reste allumé,tant que la
neutralisation est effective.
L'utilisation des levè-vitres électriques arrêté à partir des commandes du conducteur resté possible.
Réinitialisation des lève-vitres
Après un rebranchement de la batterie ou en cas de mouvement anomal des vitres, réinitialiser la fonction antipincement.
La fonction antipincement est inopérante pendant ces opérations.
Pour chacune des vitres :
Descendre complètement la vitre, puis la remonter; elle remontera par palier de quelques centimétres à chaque action. Renouveler l'opération jusqu'à la fermeture complète de la vitre.
Garder la commande tirée pendant au moins une seconde après avoir atteint la position vitre fermée.
Ouvertures

En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, il faut inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyer sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des l'ev-vitres passagers, il doit s'assurer que rien n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Il doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faire particulièrement attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
Attention aux passagers et/ou personnes presents lors de la fermeture des vitres à l'aide de la clé électronique ou du système "Accès et Demarrage Mains Libres".
Toit ouvrant panoramicque
Le toit ouvrant panoramicque est constitué d'une vitre mobile pouvant coulibser au-dessus du pavillon, et d'un rideau d'occultation pouvant être ouvert independamment. L'ouverture du toit entraîne automatiquement celle du rideau d'occultation.
Pour ouvrir et fermer le toit ou le rideau d'occultation, utilisez les boutons situés sur la console de pavillon.


A. Commande du ridesau d'occultation.
B. Commande du toit ouvrant.
Le toit ou le rideau peuvent etre manoeuvres dans la mise du contact (avec un niveau de charge suffisant de la batterie), moteur tournant, en mode STOP du Stop & Start, et jusqu'à 45 secondes après la coupure du contact ou après le verrouillage du vehicule.
Avant d'actionner le bouton de commande du toit ou du rideau, assurez-vous que rien personne n'empêche la manoeuvre.
Faites particulièrement attention aux enfants pendant la manoeuvre du toit ou du rideau d'occultation.
En cas de pincement lors de la manipulation du toit ou du rideau, vous devez inverser le mouvement du toit ou du rideau. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement le toit ouvrant et le rideau d'occultation.
Dispositif d'antipincement
Si le toit ou le rideau rencontrent un obstacle pendant leur fermeture, le mouvement est automatiquement inversé.
Le dispositif d'antipincement du toit est concu pour etre efficace jusqu'a 120 km/h.
Precautions
Ne passez pas la tete ni les bras a travers le toit ouvrant lorsque le vehicule roule - Risque de blessures graves!
Vérifiez que les bagages et accessoires transportés sur les barres de toit ne génent pas les manoeuvres du toit. Ne posez pas de charges lourdes sur la vitre mobile du toit ouvrant.
Si le toit ouvrant est mouillé, après une averse ou le lavage du vehicule, attendez son séchage complet avant de le manoeuvrer.
Ne manoeuvrez pas le toit ouvrant s'il est couvert de neige ou de glace - Risque de détérioration!
Pour déneiger ou dégivrer le toit ouvrant, utilisez uniquement des outils en plastique.
Vérifiez régulierement l'etat des joints du toit ouvrant (présence de poussières, feuilles mortes...). En cas de nettoyage du vehicule dans une station de lavage, vérifie au préalable la bonne fermeture du toit ouvrant et n'approche pas la lance haute pression à moins de 30 centimétres des joints.
Ne quitterez jamais le vehicule en laissant le toit ouvert.
Manoeuvres
Lors de l'ouverture complète du toit, la vitre mobile passée en position entrebaillée, puis coullisse au-dessus du pavillon. Toutes les positions intermédiaires sont permises.
i Selon la vitesse du vehicule, la position de l'entrebaillement peut varier pour améliorer l'acoustique.
Ouvrir et fermer
Pour ouvrir le toit ou le rideau, utilisez la partie du bouton située vers l'arrière.
Pour fermer le toit ou le rideau, utilisez la partie du bouton située vers l'avant.
Fonctionnement des boutons
Unepulsion au-delà du point derésistance d'un bouton entraine directement l'ouverture ou la fermeture complète.
Unedeuxiemeimpulsionintermrotte le mouvement en cours.
Si you maintenez l'appui sur un bouton (sans passer le point de resistance), le mouvement de la vitre ou du ridesau s'arrête lorsque vous relaçez ce bouton.
Toit fermé : une impulsion simple, sans aller au-delà du point de résistance, le fait passer à la position entrebaillée.
Toit entrebaillé: une impulsion simple, sans aller au-delà du point de résistance, l'ouvre ou le ferme complètement.
Vouppouvezfermerletoitetlesvitres, puislerideau d'occultation,enmaintenant l'appui sur la commande de verrouillage des portes.Lan manoeuvre s'interrrompt dedes queyourelachezlacommandedeverrouillage.
La fermeture du rideau d'occultation est limite par la position du toit ouvrant : le ridesau ne peut depasser I'avant de la vitre mobile. Lors de mouvements simultanés du toit et du rideau, ce dernier s'arrête ou reprend sa marche automatiquement selon la position du toit.
Réinitialisation
Aprés un rebranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement ou de mouvement saccadé du toit ouvrant ou du ridesau d'occultation, une réinitialisation est nécessaire.
Vérifier que rien ne génie le déplacement du toit ou du rideau, et que les joints sont propres.
≈ Contact mis,fermer complètement le toit et le rideau.
Appuyer sans interruption sur la partie du bouton B située vers l'avant jusqu'à ce que le toit et le rideau se déplacent légèrement, puis maintainir encore 1 seconde avant de relâcher.
Attendre 2 secondes et appuyer de nouveau sans interruption sur la partie du bouton B située vers l'avant. Le rideau et le toit vont s'ouvir et se fermer l'un après l'autre. Lorsque les deux seront de nouveau complètement fermés, maintainir encore 2 secondes et relâcher.
En cas d'erreur de manipulation, recommencer entierement la procEDURE.
Ergonomie et comport
Position de conduite correcte
Avant de prendre la route et pour profiter de l'ergonomie du poste de conduite, reglez dans l'ordre suivant:
- la hauteur de l'appui-tete,
- l'inclinaison du dossier,
- la hauteur de l'assise du siege,
- la position longitudinale du siège,
- la hauteur et la profondeur du volant,
- les rétroviseurs extérieurs et interieur.

Une fois ces réglages effectuels, vérifie depuis votre position de conduite la bonne visibilité du combiné.
Sièges avant
Précaution manoeuvre des sièges avant
Par mesure de sécurité, les réglages de sièges doiventIMPÉRATIVEMENT être effectés à l'arrêt.
Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifie que rien ni personne ne gène la course du siège. Risque de pincement en cas de presence de passagers à l'arrière ou de blocage du siège si des objets encombrants sont déposés sur le plancher derrière le siège.
Appuis-tête avant
Réglage en hauteur
Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête.

Modèle à réglages "2 voies"
Verslehaut:
Vers le bas :
soulevez l'appui-tete jusqu'à la hauteur souhaitatione;le déclic d'enclement est perceptible.
appuyez sur l'ergot A et abaissez l'appui-tete jusqu'à la hauteur souhaitee.

Modèle à réglages "4 voies"
Verslehaut:
souveze l'appui-tete jusqu'à la hauteur souhaitatione;le déclic d'enclementement est perceptible.
Vers le bas :
appuyez sur le bouton B puis, en
maintenant l'appui, abaissez l'appui-fete
jusqu'a la hauteur souhaitee.
Réglage en inclinaison
Modèle à réglages "4 voies"

appuyez sur le bouton B puis, enainaient l'appui, deplacez la partieinférieure de I'appui-tete vers I'avant ouI'arriere.
Retrait d'un appui-tete

Soulevez l'appui-tete jusqu'en bute.
Appuyez sur le ou les ergots A (selon version) pour déverrouiller l'appui-tête et soulevez-le complètement.
Par sécurité, rangez l'appui-tete.
Remise en place d'un appui-tete
Introduisez les tiges de l'appui-tete dans les guides du dossier correspondant.
Poussez l'appui-tete jusqu'en butee.
Appuyez sur le ou les ergots A (selon version) pour libérer l'appui-tete et poussez-le vers le bas.
Procedez au réglage en hauteur
Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ;Ceux-ci doivent etre en place et correctement regles en fonction de I'occupant du siege.
Sièges à réglages manuels
Longitudinal

Soulevez la barre de commande et faites coulibser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
Relâchez la barre pour verrouiller la position sur un des crans.
Inclinaison du dossier


Tournez la molette vers l'avant ou vers l'arrière.
Lombaire
(conducteur uniquement)


Tournez la molette vers l'avant ou vers l'arrière pour obtenir le soutien lombaire désire.
Ergonomie et comport
Hauteur

Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherche.
Sièges à réglages électriques
Pour éviter de décharger la batterie, effectuez ces réglages moteur tournant.
Réglage longitudinal

Poussez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour faire coulibser le siege.
Inclinaison du dossier

Basculez la commande vers l'avant ou vers l'arrière.
Réglage lombaire électrique

La commande permet de regler
indépendamment la profondeur et la hauteur du soutien lombaire.

Maintenez l'appui sur l'avant ou l'arriere de la commande pour augmenter ou diminuer le soutien lombaire.
- Maintenez l'appui sur le haut ou le bas de la commande pour remonter ou abaisser la zone d'appui lombaire.
Hauteur et inclinaison de I'assise

Basculez la partie arrirée de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir la hauteur désirée.
Basculez la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir l'inclinaison désirée.
Fonctions de comport
Mémorisation des positions de conduite
(Selon pays de commercialisation.)
Associee au siege conducteur a reglages electriques, cette fonction permet de memoriser deux positions de conduite pour faciliter ces reglages en cas de changements frquents de conducteur.
Elle prend en compte les réglages électriques du siège et des rétroviseurs extérieurs.

Avec les boutons M/1/2
Installez-vous et mettez le contact.
Réglez votre siège et les rétroviseurs extérieurs.
Appuyez sur le bouton M, puis dans un délambda 4 secondes, appuyez sur le bouton 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la mémorisation.
La mémorisation d'une nouvelle position annule la précédente.
Rappel d'une position méorisée
Contact mis ou moteur tournant
≈ Appuyez sur le bouton 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante.
Un signal sonore retentit à la fin du réglage.
Vous pouvez interromper le mouvement en cours en appuyant sur le bouton M, 1 ou 2 ou en utilisant une commande de réglage du siècle.
Le rappel de position est impossible en roulant.
Le rappel de position est désactiver environ
45 secondes après la coupure du contact.
Sièges chauffants

Appuyez sur le bouton correspondant à votre siège.
A chaque appui, le niveau de chauffage est modifie; le nombre de voyants correspondants s'allume (faible / moyen / fort).
Appuyez de nouveau sur le bouton jusqu'à l'extinction de tous les voyants.
L'etat de la fonction est memorise à la coupure du contact.

Ne pas utiliser la fonction lorsque le siège n'est pas occupé.
Réduire des que possible l'intensité du chauffage.
Lorsque les températures du siège et de l'habitacle ont atteint un niveau suffisant, arrêté la fonction ; une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
Ergonomie et comport
Une utilisation prolongée est deconseillée pour les personnes à peu sensible.
Risque de brûlle pour les personnes dont la perception de la chaleur est alterée (maladie, prise de medicament, ...).
Risque de surchauffe du système en cas d'utilisation de matériel isolant, tel que coussins ou housses de siege.
N'utilisez pas la fonction
- si vous portez des vêtements humides,
- en presence de sièges enfants.
Pour maintenir l'intégrité de la nappe chauffante : - ne posez pas d'objets lourds,
- ne vous mettez pas à genoux ni-dessus sur le siècle,
- n'utilisez pas d'objets coupants,
- ne versez pas de liquides.
Pour prévenir le risque de court-circuit : - n'utilisez pas de produit liquide pour l'entretien du siècle,
- n'utilise jamais la fonction tant que l'assise est humide.
Massages multipoints
Système avec besoin du type de massage et réglage de son intensité.
Ce système fonctionne moteur tournant, ainsi qu'en mode STOP du Stop & Start.
Ergonomie et comport
Les réglages du massage se font par la tablette tactile.
La fonction est activée à l'aide du bouton du siège avant.

Appuyez sur ce bouton; son voyant s'allume.
La fonction s'active immédiatement, avec les derniers réglages mémorisés, et la page des réglages s'affiche sur la tablette tactile.
Si les réglages vous conviennent, en l'absence d'intervention, l'affichage revient à son état initial.
Si vous souhaitez modifier les réglages :
selectionnez un autre type de massages parmi les cinq proposés,
selectionnez une intensité de massage parmi les trois pré-réglages "1" (Faible), "2" (Normal) ou "3" (Fort).
Les modifications sont prises en compte immédiatement.
Une fois activé, le système démarre un cycle de massage d'une heures, composé de séquences de 6 minutes de massage suivies de 4 minutes de pause.
Le système s'arrête automatiquement à la fin du cycle; le voyant du bouton s'esteint.
Réglage du volant

A l'arrêt, tirez la commande A pour déverrouiller le volant.
Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite.
Poussez la commande A pour verrouiller le volant.
Par mesure de sécurité, ces réglages doivent être imperativement effectués vehicule à l'arrêt.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun'd'un miroir régiable
permettant la vision arriere laterale nécessaire
aux situations de dépassement ou de
stationnement.
Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.
Désembuage / Dégivrage

Si vous vécuule en est équipé, le désembuage / dégivrage des rétroviseurs extérieurs s'effectue en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrière.
Pour plus d'informations sur le Désembuage / Dégivrage de la lunette arrêté, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Réglage

Placez la commande A à droite ou à gauche pour seLECTIONner le rétroviseur correspondant.
Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage.
Replace la commande A en position centrale.
! Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être régles pour réduire "l'angle mort". Les objets observés sont en réalité plus pres qu'ils ne paraisent. Prenez cela en compte pour appécier correctement la distance avec les vehicules venant de l'arrière.
Rabattement
De l'extérieur; verrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.

De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l'arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A,ils ne se déploieront pas au déverrouillage du vehicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A.
Déploément
De l'extérieur; déverrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l'arrière.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs au verrouillage et au déverrouillage du vehicule peuvent être neutralisés par le menu de configuration du vehicule.
En cas de nécessite, les retroviseurs peuvent etre rabattus manuellement.
Inclinaison automatique à la marche arrière
Système permettant d'orienter automatiquement les rétroviseurs vers le bas pour facilitier les manoeuvres de stationnement en marche arriere.
Moteur tournant,ès le passage de la marche
arriere,les miroirs s'inclinent vers le bas.
Ils reviennent a leurs positions initiales:
- quelques secondes après le désengagement de la marche arrêté,
- des que la vitesse dépasse 10 km/h,
- à l'arrêt du moteur.

Cette fonction peut etre activee /
desactiverpe arlonglet Reglages vehicule" dans le menu Conduite/
Vehicule de la tablette tactile.
Rétroviseur interieur
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui asombrit le miroir du retroviseur et réduit la gène du conducteur due au soleil, aux faisceaux d'éclairage des autres vehicules, ...
Modèle manuel
Réglage
Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position "jour".

Position jour / nuit
Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit".
Poussez le levier pour passer en position normale "jour".
Ergonomie et comport
Modèle "electrochrome" automatique

Grace à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l'arrière du vehicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
Afin d'assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement des que la marche arrrière est enclenchée.
Sièges arrière
Les 3 sièges de 2^arre rangee sont indépendants et de même largeur. Leurs dossiers sont réglibres pour modifier l'espace de chargement du coffre.
Appuis-tete arrière

Iis ont deux positions
- une position haute, d'utilisation :
- soulevez l'appui-tete jusqu'en butée.
- une position basse, de rangement, lorsque les sièges ne sont pas occupés :
- appuyez sur les ergots A pour déverrouiller l'appui-tete et poussez-le vers le bas.
Les appuis-tete arriere sont demontables. Pour enlever un appui-tete :
soulevez l'appui-tete jusqu'en butee,
appuyez sur les ergots A pour déverrouiller
l'appui-tete et soulevez-le complètement,
rangez l'appui-tete.
Pour remettre en place un appui-tete :
introduisez les tiges de l'appui-tete dans les
guides du dossier correspondant,
poussez l'appui-tete jusqu'en butee,
appuyez sur les ergots A pour liberer
l'appui-tete et poussez-le vers le bas.
Ne roulez jamais avec des passagers installés à l'arrière quand les appuis-tète sont déposés ; les appuis-tète doivent être en place et en position haute.
Réglage longitudinal
Les manoeuvres des sièges ne doivent être effectuees qu'a l'arret.
Chaque siege est reglable individuellement.

Soulevez la commande et faites couilisser lesisiège vers I'avant ou vers I'arriere.
Lorsque le dossier est rabattu, il n'est pas possible de faire coulisser le siège.
Inclinaison des dossiers
Plusieurs positions de réglages sont disponibles.

Avancez le siege.
Tirez la sangle vers l'avant, puis incline le dossier dans la position souhaitee.
Rabattement des dossiers
Les manoeuvres de dossiers ne doivent etre effectuees qu'a l'arret.
Au préalable :
abaissez les appuis-tete des dossiers,
avancez, si nécessaire, les sièges avant,
verifiez que rien ni personne ne gene le rabattement des dossiers (vetements, bagages,...),
verifiez que les ceintures de sécurité laterales sont bien tendues le long des montants, que la ceinture centrale est rangée et que les pênes des trois ceintures sont bien en position de rangement.

Tirez fermement la sangle 1 pour déverrouiller le dossier.
Accompagnez le dossier 2 jusqu'à l'horizontale.
Remise en place des dossiers
Avant de relever le dossier des sièges latéraux en position normale, veillez à récapérer la ceinture et la maintainir lors de la manipulation.
Redresse le dossier 2 et poussez-le fermement pour enclencher son système de verrouillage.
Vérifiez que la sangle 1 de déverrouillage est bienvenue en position.
Vérifiez que les ceintures de sécurité latérales ne se sont pas coincées pendant la manoeuvre.
Attention, un dossier mal verrouillé compromet la sécurité des passagers en cas de freinage brusque ou de chic. Le contenu du coffre peut être projeté vers l'avant du vehicule - Risque de blessure grave!
Chauffage et Ventilation
Entrée d'air
L'air circulant dans l'habitatie est filtré et provient, soit de l'extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l'intérieur en recirculation d'air.
Commandes
Les commandes sont accessibles par le menu "Climatisation" de la tablette tactile et sont aussi regroupées sur le panneau de la console centrale.
Ergonomie et comfort

Diffusion d'air
- Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
- Buses de dégivrage ou de désembUAGE des vitres laterales avant.
- Aérateurs latéraux obturables et orientables.
- Aérateurs centraux obturables et orientables.
-
Sorties d'air aux pieds des passagers avant.
-
Sorties d'air aux pieds des passagers arrêté.
- Aérateurs orientables, avec pulseur, selon version.
Conseils
Utilisation de la ventilation et de l'air conditionné
Pour obltenir une répartition d'air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le coffre.
Ne masquez pas le capteur d'ensoleillement, situe sur la planche de bord; celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné automatique.
Faites fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintainir en parfaite condition de fonctionnement.
Si le système ne produit pas de froid, désactivé-le et consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié. En cas de traction d'une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l'air conditionné permet de recupérer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage.
Evitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée ou en fonctionnement prolongé du recyclage de l'air ambient - Risque de formation de buee et de dégradation de la qualité de l'air!
Si après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure est très élevée, aéréz l'habitacle pendant quelques instants. Placez la commande de début d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle.
La condensation creee par l'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le vehicule.
Entretien de la ventilation et de l'air conditionné
Veillez au bon etat du filtre habitacle et faites replacer periodiquement les éléments filtrants.
Nosusyourecommandonsdeprivilegier un filtrehabitacle combiné.Gracea sonaddifactificique,ilcontribue à la purification de l'air respiré par les occupants et a la propresede l'habitatcle (réduction des symptomes allergiques, des mauvaises oedurs et des dépots gras).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, faites-le contrôler suivant les préconisations du carnet d'entretien et de garanties.
Stop & Start Les systèmes de chauffage et d'air conditionné ne fonctionné que moteur tournant.
Afin de maintainir le comport thermique souhaite dans l'habitacle, neutralisez temporairement la fonction Stop & Start. Pour plus d'informations sur le Stop
& Start, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Air conditionné manuel


Appuyez sur la touche du menu
Climatisation située sous la
tablette tactile pour afficher la page
de commandes du système.

- Programme automatique Visibilité.
- Recyclage de l'air ambiant.
- Désembuage - Dégivrage de la lunette arrrière.
- Arret du système.
- Reglage du début d'air.
- Réglage de la température.
- Reglage de la répartition d'air.
- Marche / Arrêt de l'air conditionné.
- Air conditionne maximum.
Le système d'air conditionné fonctionné uniquely moteur tournant.
Réglage de la température
Appuyez sur l'une des flèches 6 pour diminuer (bleue) ou augmenter (rouge) la valeur.
La valeur indiquée correspond à un niveau de comfort et non pas à une température précise.
Pour rafrachir ou rechauffer au maximum l'habitacle, appuyez sur la touche de réglage de la température vers le bas ou vers le haut jusqu'à afficher LO ou HI.
Réglage du début d'air
Appuyez sur l'une des touches 5 pour augmenter (+) ou diminuer (-) la vitesse de soufflage du ventilateur.
Le symbole du début d'air (hélice) se remplit progressivement en fonction de la quantité d'air demandée.
En réduisant le débit d'air au minimum, vous arrêtez la ventilation.
Évitez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée - Risque de formation de buee et de dégradation de la qualité de l'air!
Ergonomie et comport
Réglage de la répartition d'air
Vous pouvez moduler la répartition de l'air dans l'habitacle à l'aide des trois touches 7.

Pare-brise et vitres laterales.

Aérateurs centraux et lateraux.

Pieds des occupants.
Chaque appui sur une touche active ou désactive la fonction. Le voyant est allumé lorsque la touche est activée. Pour une diffusion homogène dans l'habitacle, les trois touches peuvent être activées simultanément.
Air conditionné maximum
Le système regle automatiquement la température de consigne sur le niveau de comport le plus bas, la diffusion de l'air vers les aérateurs centraux et lateraux, le débit d'air maximal.
Appuyez sur la touche 9 pour activer/désactiver la fonction; son voyant s'allume/s'teint.
Programme automatique Visibilité
Pour plus d'informations sur la touche 1 "Programme automatique Visibilité", se reporter à la rubrique "Désembuage / Dégivrage avant".
Marché / Arrét de l'air conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il vous permet :
- en eté, d'abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3^ , d'augmenter l'efficacité du désembuage.
Appuyez sur la touche 8 pour activer/ désactiver le système d'air conditionné.
Lorsque levoyant est allumé, la fonction air conditionné est activée.
L'air conditionné ne fonctionné pas lorsque le réglage du début d'air est inhibé. Pour obtenir de l'air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser le recyclage de l'air ambiant pendant quelques instants. Ensuite, revenez en entrée d'air extérieur. L'arrêt de l'air conditionné peut générer des désagreements (humidité, buée).
Arrêt du système
Appuyez sur la touche 4; son voyant s'allume et tous les autres voyants du système s'eteignent.
Cette action neutralise toutes les fonctions du système d'air conditionné.
Le comport thermique n'est plus gere. Un léger flux d'air, du au déplacement du vehicule, restenéanmoins perceptible.
Evitez de rouler trop longtemps en neutralisant le système - Risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l'air!
Un nouvel appui sur n'importe qu'elle touche reactive le système avec les valeurs precedant la neutralisation.
Air conditionné automatique bizone


Appuyez sur la touche du menu
Climatisation située sous la
tablette tactile pour afficher la page
de commandes du système.


- Programme automatique Visibilité.
- Recyclage de l'air ambient.
- Désembuage - Dégivrage de la lunette arrête.
- Arret du système.
- Reglage du début d'air.
- Reglage de la tempéature.
- Reglage de la répartition d'air.
- Marche / Arret de l'air conditionné.
- Air conditionne maximum.
-
Activation du Programme automatique Confort.
-
Accès à la page secondaire.
- Preconditionnement habitacle (selon version).
- Sélection du réglage du programme automatique Confort (Soft/Normal/Fast).
- Monozone/Bizzone.
- Fonction "AQS (Air Quality System)" (selon version).
Ce système d'air conditionné fonctionne moteur tournant, mais vous avez accès à la ventilation et à ses commandes contact mis.
L'activation de l'air conditionné, la température, le débit et la répartition de l'air dans l'habitacle sont régulés de manière automatique.
Réglage de la température
Le conducteur et le passager avant peutment chacun regler la temperature de maniereindependante.
Appuyez sur l'une des touches 6 pour diminuer (bleue) ou augmenter (rouge) la valeur.
La valeur affichée correspond à un niveau de comport et non pas à une température précise.
Il est préconise d'eviter une différence de réglage gauche / droite supérieure à 3.
Pour rafraichir ou rechauffer au maximum l'habitacle, appuyez sur la touche de réglage de la température vers le bas ou vers le haut jusqu'à afficher LO ou HI.
Programme automatique Confort
Appuyez sur la touche 10 "AUTO" pour activer le mode automatique du système d'air conditionné.
Lorsque levoyant de la touche est allumé, le systeme d'air conditionné fonctionne de maniere automatique: en fonction du niveau de comfort que vous avez selectionné,le système va gérer de maniere optimale la température,le débit et la répartition de l'air dans l'habitacle.
Il est possible de modifier l'intensité du programme automatique comfort enCHOISSSANT un des typages proposés sur la page secondaire accessible a partir de la touche 11 "OPTIONS".
Pour modifier le typage en cours, signalé par l'allumage duvoyant correspondant, appuyez successivement sur la touche 13 jusqu'à afficher le mode souhaïte :
"Soft": privilégie une douceur optimale et le silence de fonctionnement en limitant le débit d'air.
Ergonomie et comport
"Normal": offre le meilleur compromis entre comport thermique et silence de fonctionnement (réglage par défaut).
"Fast": privilégie une diffusion d'air dynamique et efficace.
Privilégiez les modes "Normal" et "Fast" pour assurer le comport des passagers aux places arrêté.
Le typage est associé au mode automatique uniquement. Cependant, à la désactivation du mode AUTO, levoyant du dernier typage sélectionné resté allumé.
La modification du typage ne reactive pas le mode AUTO si celui-ci était désactiver.
i Par temps froid et moteur froid, afin de limiter la diffusion d'air froid dans l'habitacle, le débit d'air évoluè progressively jusqu'à ce que la valeur de comfortsoit atteinte.
En entrant dans le vehicule, si la température de l'habitacle est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de comfort demandée, il n'est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre plusrapidementle comfortsouhaite.Le système compense automatiquement et le plus rapidement possible I'ecart de temperature.
Programme automatique Visibilité
Pour plus d'informations sur la touche 1 "Programme automatique Visibilité", se reporter à la rubrique "Désembuage / Dégivrage avant".
Fonction "Air Quality System" (AQS)
A laide d'une sonde de pollution, cette fonction active automatiquement le recyclage de l'air ambient des qu'un certain seuil de substances polluantes dans l'air extérieur est detecté.
Lorsque la qualite de l'air est de nouveau satisfaisante, le recyclage de l'air ambient est automatiquement desactive.
Cette fonction n'est pas concise pour détecter les mauvaises odeurs.
Le recyclage est automatiquement activé en cas d'utilisation du lave-vitre avant ou de l'engagement de la marche arrêté.
La fonction est inactive, lorsque la température extérieure est inférieure à 5^ , pour se premunir contre les risques de formation de buée sur le pare-brise et les vitres laterales.
Pour activer / désactiver la fonction, acceder à la page seconde en utilisant la touche 11 "OPTIONS", puis appuyer sur la touche 15.
Reprises manuelles
Vous pouvez regler manuelles une ou plusieurs de ces fonctions, tout en maintainant les autres fonctions gerees par le systeme :
-
débit de l'air, touche 5,
-
répartition de l'air, touche 7.
Dés que vous modifiez un réglage, le voyant de la touche 10 "AUTO" s'éteint.
Appuyez de nouveau sur la touche 10 pour reactiver le programme automatique comport.
Réglage du début d'air
≈ Appuyez sur l'une des touches 5 pour augmenter (+) ou diminuer (-) la vitesse du ventilateur.
Le symbole du débit d'air (hélice) se remplit progressivement en fonction de la quantité d'air demandée.
En réduisant le début au minimum, vous arrêtez la ventilation.
"OFF"s'affiche a cote de I'helice.
Evilez de rouler trop longtemps ventilation arrêtée - Risque de formation de buee et de dégradation de la qualité de l'air!
Réglage de la répartition d'air
Vouppouvezmodulera repartitionde l'air dans I'habitacle àI'aide destroits touches7.

Pare-brise et vitres laterales.
Aérateurs centraux et lateraux.
Pieds des occupants.
Chaque appui sur une touche active ou déactive la fonction. Le voyageant est allumé lorsque la touche est activée. Pour une diffusion homogène dans l'habitacle, les trois touches peuvent être activées simultanément.
En mode AUTO, les voyageants des trois touches 7 sont eteints.
Marché / Arrét de l'air conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il vous permet :
- en eté, d'abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3^ , d'augmenter l'efficacité du désembUAGE.
Appuyez sur la touche 8 pour activer/desactiver le système d'air conditionné.
Lorsque levoyant est allumé, la fonction air conditionné est activée.
L'air conditionné ne fonctionné pas lorsqué le réglage du début d'air est inhibé. Pour obtenir de l'air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser le recyclage de l'air ambiant pendant quelques instants. Ensuite, revenez en entrée d'air extérieur. L'arrêt de l'air conditionné peut générer des désagreements (humidité, buee).
Monozone/Bizone
Le niveau de comport cote passager peut etre indexe sur le niveau de comport cote conducteur (fonction monozone).
Elle est disponible sur la page seconde qui est accessible à partir de la touche 11 "OPTIONS".
Appuyez sur la touche 14 pour activer la fonction "MONO"; son etat s'affiche "ON".
La fonction se désactive automatiquement dés que le passager utilise ses touches de réglage de température (fonction bizone).
Ventilation contact mis
A la mise du contact, vous pouvez bénéficier du système de ventilation et effectuer les réglages du début d'air 5 et de la répartition d'air 7 dans l'habitacle, pour une durée qui dépend de l'état de charge de la batterie.
Cette fonction ne permet pas le fonctionnement du système d'air conditionné.
Arrêt du système
Appuyez sur la touche 4.
Son voyant s'allume et tous les autres voyants du système s'eteignent.
Cette action neutralise toutes les fonctions du système d'air conditionné.
En réduisant le début d'air 5 au minimum, vous arrêtez la ventilation.
Le comport thermique n'est plus gere. Un léger flux d'air, du au déplacement du vehicule, restenéanmoins perceptible.
Recyclage de l'air ambiant
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter la formation de buée sur le pare-brise et les vitres laterales.
Le recyclage de l'air ambient permet d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures et d'atteindre plusrapidement le niveau de température souhaite dans l'habitacle.

Appuyez sur cette touche pour activer / désactiver la fonction (confirmé par l'allumage / l'extinction duvoyant).

La fonction s'active automatiquement à l'engagement de la marche arrêté.
Ergonomie et comport
Désembuage - Dégivrage avant
Programme automatique Visibilité
Le programme automatique visibilité permet de désembuer ou dégiver plus rapidement le pare-brise et les vitres laterales.

Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la fonction.
Lorsque levoyant est allumé,la fonction est activée.
Le système gère automatiquement l'air conditionné (suivant version), le débit d'air, l'entrée d'air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres laterales.
Le système permet la modification manuelle du débit d'air sans provoquer la désaction automatique du programme automatique visibilité.

c le Stop & Start, tant que le embuage est activé, le mode STOP et pas disponible.
En conditions hivernales, éliminez
impératifement la neige ou le givre,
present sur le pare-brise au niveau de la camera, avant de rouler.
Sinon, le fonctionnement des équipements associés à la camera pourrait être perturbé.
Par temps froid, cette fonction chauffe la base du pare-brise, ainsi que la zone située le long des montants de baie.
Sans modifier les reglages du systeme d'air conditionné, elle permet de décoller plus rapidement les balais des essuie-vitres lorsqu'ils sont collés par le givre et d'éviter l'accumulation de neige liée au fonctionnement des essuie-vitres.
Mise en service / Arrêt

Mateur tournant, appuyez sur ce bouton pour activer / désactiver la fonction (confirmaé par l'allumage / l'extinction duvoyant).
La fonction est active des que la températe extérieure descend au-dessous de 0^ . Elle est désactivée automatiquement à chaque coupure du moteur.
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière
Marché / Arrét

Appuyez sur cette touche pour activer/desactiver le dégivrage de la lunette arrête et, selon version, les retroviseurs extérieurs (confirmé par l'allumage/ l'extinction duvoyant).
Le dégivrage s'eteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.
Eteignez le degivrage de la lunette arriere et des retroviseurs extérieurs des que possible, afin de réduire la consommation de carburant.
Le désembuage - dégivrage de la lunette arrête ne peut fonctionner que moteur tournant.
Chauffage / Ventilation additionnel

Chauffage
C'est un système additionnel et autonome qui permet de rechauffer l'habitacle et d'améliorer les prestations de dégivrage.
Cevoyantestallume lorsque le systeméestprogrammeou mis en fonctiona distancevia la telecommande.
Il clignote pendant toute la durée du chauffage et s'estinent en fin de chauffage ou à l'arrêt par la télécommande.
Ventilation
Ce système permet de ventilier l'habitacle avec l'air extérieur pour améliorer la température d'accueil en conditions estivales.
Programmation
Vous pouvez programmer la mise en marche du chauffage ou de la ventilation, par la page secondaire du menu "Climatisation" de la tablette tactile.

Appuyer sur le menu "Climatisation".
Appuyer sur I'onglet "OPTIONS".

Appuyer sur "Programmation thermique".
Appuyer sur l'onglet "Etat" pour activer / désactiver le système.
Appuyer sur I'onglet "Parametes" pour selectionner le mode "Chauffage" pour chauffer le moteur et l'habitacle ou "Ventilation" pour ventiler l'habitacle.
Puis programme / ménoriser l'heure d'activation pour chaque sélection.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Télécommande longue portée
Elle permet d'allumer / d'eteindre le chauffage de l'habitacle à distance.
La portee de la telecommande est d'environ 1 km, en terrain discover.

Marche

Un appui maintenu sur cette touche lance immediatement le chauffage (confirmé par l'allumage temporaire duvoyant vert).
Ergonomie et comport
Arrêt

Un appui maintenu sur cette touche arrete immediatement le chauffage (confirmé par l'allumage temporaire duvoyant rouge).
Levoyant de la telecommande clignote pendant environ 2 secondes si le vehicule n'apasregucel signal. Renouvelez alorsvoire demandede apres avoirchangedendroit.
Changement de la pile
Si levoyant de la telecommande devient orange, l'etat de charge de la pile est faible. Si levoyant n'est pas allumé, la pile est déchargee.

Utilisez une piece de monnaie pour dévisser le bouchon et remplacer la pile.
Ne jetez pas les piles de la télécommande, elles contiennent des metaux nocifs pour l'environnement. Raportez-les à un point de collecte agreé.
La durée maximale du chauffage est d'environ 45 min selon les conditions climatiques.
Le système de chauffage additionnel est alimenté par le carburant du réservoir du vehicule. Avant son utilisation, assurez-vous que la quantité de carburant est suffisante. Si le niveau du réservoir est dans la réserve, le système ne peut pas etre utiliser. La ventilation s'active lorsque la charge de la batterie est suffisante. Le chauffage s'active lorsque: -la charge de la batterie est suffisante, -le niveau de carburant est suffisant, -un démarrage du moteur a ete effectué entre deux demandes de chauffage.

Éteignez toujours le chauffage additionnel pendant l'approvisionnement en carburant - Risque d'incendie ou d'explosion!
Pour éviter les risques d'intoxication et d'asphyxie, le chauffage additionnel ne doit pas être utilisé, même pour de courtes périodes, en milieu fermé comme un garage ou un atelier non équipés de système d'aspiration des gaz d'échéppement.
Ne garez pas le vehicule sur une surface inflammable (herbes sèches, feuilles mortes, papiers...) - Risque d'incendie!
Les surfaces vitrées comme la lunette arrrière ou le pare-brise peuvent devenir très chaudes par endroits. Ne posez jamais d'objets sur ces surfaces; ne touche jamais ces surfaces - Risque de brûlures!
Aménagements avant

- Poignée de maintainen
- Pare-soleil
- Rangement sous volant
Porte-cartes - Boîte à gants éclairée
-
Bacs de porte
-
Prise USB
Allume-cigares / Prise accessoires 12 V (120 W)
- Vide-poches
- Vide-poches ou Chargeur sans fil
- Porte-canettes
- Accoudoir avant ave rangement
- Prise chargeur USB
Pare-soleil

Contact mis, relevant to the volet d'occultation; le miroir s'éclaire automatiquement.
Ce pare-soileil comprend également un rangelicket.
Boite à gants
Pour ouvrir la boite à gants, soulevez la poignée.
La boite a gants s'éclaire à l'ouverture du couvercle.
Ergonomie et comport

ElledonndoneaccésaIamcande de neutralisationdeI'airbagfrontalpassager.
Ne roulez jamais avec la boite à gants ouverte lorsqu'un passager est installé à l'avant - Risque de blessure en cas de décelération brute!
Ergonomie et comfort
Allume-cigares / Prise(s) accessoires 12 V

Pour utiliser l'allume-cigares, enforcez le et attendez quelques secondes son déclenchement automatique.
Pour utiliser un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez l'allume-cigares et branchez l'adaptateur adequat.
Cette prise permet de brancher un chargeur de
telephone, un chauffe-biberon...
Aprésutilisation,remettezimmédiatement en place l'allume-cigares.
Le branchement d'un équipement électrique non homologué par CITROEN, tel qu'un chargeur avec prise USB, peut provoquer des perturbations de fonctionnement des organes électriques du vehicule, comme une mauvaise réception radiophonique ou une perturbation de l'affichage sur les écrons.
Prises USB

Elles permettent de brancher un équipement nomade, tel qu'un baladeur numérique de type iPod, afin de le recharger.

La prise USB situe à l'avant
permet également de brancher
un smartphone en connexion
MirrorLink™, Android Auto®
ou CarPlay pour bénéficier
de certaines applications du
smartphone sur la tablette tactile.


Pour un fonctionnement optimal, l'utilisation de cable d'origine constructeur ou certifie constructeur est nécessaire.
Ces applications peuvent être générées avec les commandes au volant ou celles du système audio.
Pendant son utilisation en USB
I'equipement nomade peut se recharger automatiquement.
Pendant la recharge, un message s'affiche si la consommation de
l'équipement nomade est supérieure à l'ampérage fourni par le vehicule.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de cet équipement, se reporter à la rubrique
Audio et télématique.
Recharge smartphone sans fil


Elle permet la recharge sans fils d'appareils nomades tels que les smartphones, en utilisant le principe de l'induction magnetique, selon la norme Qi 1.1.
L'appareil à recharger doit être compatible avec la norme Qi, de par sa conception ou à l'aide d'un étui ou coque compatible.
La zone de charge est signalée par les symbole Qi.
Fonctionnement
La charge fonctionne moteur tournant et en mode STOP du Stop & Start.
La charge est geree par le smartphone.
Pour les versions avec Accès et Démarriage Mains Libres, le fonctionnement du chargeur peut être momentarily perturbé à l'ouverture d'une porte ou à la demande de coupure du contact.
Recharge
Zone de charge dégagée, déposez un apparéil en son centre.

Dés que l'appareil est détecté, levoyant du chargeur s'allume en vert. Il reste allumé pendant toute la durée du chargement de la batterie.
Le système n'est pas concu pour recharger plusieurs appareils simultanement.

Ne laissiez pas d'objet métallique (pièces de monnaie, clés, télécommande du vehicule...) dans la zone de charge pendant la recharge d'un apparéil - Risque de surchauffe ou d'interruption de la recharge!
Contrôle de fonctionnement
L'etat duvoyantpermet de suivere le fonctionnement du chargeur.
| Etat duvoyant Signification |
| Eteint Moteur éteint. Pas d'appareil compatible détecté. Charge terminée. |
| Vert fixe Détction d'unurreille compatible. Charge en cours. |
| Orange clignotant Détction d'un objet étranger dans la zone de charge. Appareil mal centré dans la zone de charge. |
Orange fixe Dysfonctionnement de
la jauge de charge de
l'appareil.
Temperature trop
elevée de la batterie de
l'appareil.
Dysfonctionnement du
chargeur.

Si levoyant est allumé en orange :
- enlevez l'appareil puis replacez-le au centre de la zone de charge.
ou
- enlevez l'appareil et faites un nouvel essai un quart d'heure plus tard.
Si le problème persiste, faites vérifier le système par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Accoudoir avant
Il comporte un espace de rangement réfrigéré (selon version) et s'éclaire à l'ouverture du couvercle.
Ergonomie et comport
Ouverture

Appuyez sur la palette située sous le
covercle.
Le couvercle s'ouvre en deux parties.
Rangement

Le petit plateau amovible peut etre instalé à l'avant ou a l'arriere de I'espace de rangement. Une buse de ventilation diffuse de I'air raftaichi.
Fermetre

Rabattez les deux parties du couvercle.
Surtapis
Montage

Lors de son premier montage, cote conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.
Démontage / Remontage
Pour le démonter côté conducteur, reculez le siège et déclippez les fixations.
Pour le remonter, positionnez le surtapis et fixez-le en appuyant.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà presents dans le vehicule; leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROEN peut génir accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
Les surtapis homologues par CITROEN sont munis de deux fixations situées en dessous du siècle.
Plafonniers

- Plafonnier avant
- Lecteurs de carte avant

- Plafonnier arrête
- Lecteurs de carte arrêté (selon version)
Plafonniers avant et arrière

Dans cette position, le plafonnier s'éclaire progressivement :
- au déverrouillage du vehicule,
- à l'extraction de la clé de contact,
- à l'ouverture d'une porte,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre vehicule.
Il s'eteint progressivement :
- au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la derniere porte.

Eteint en permanence.

Eclairage permanent.
Avec le mode "éclairage permanent", la durée d'allumage varie, suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environné trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Quand le plafonnier avant est en position "éclairage permanent", le plafonnier arrirée s'allumera également, sauf si ce dernier est en position "étéint en permanence". Pour éteindre le plafonnier arrirée, mettez le en position "étéint en permanence".
Lecteurs de carte avant et arrêté

Contact mis, actionnez linterrupteur correspondant.
Faites attention à ne rienmettre en contact avec les plafonniers.
Éclairage d'ambiance
L'allumage tamise des éclairages de l'habitaté facile la visibilité dans le vehicule en cas de faible luminosité.
De nuit, l'éclairage d'ambiance s'allume automatiquement, dés que les yeux de position sont allumés.
Selon version, l'éclairage d'ambiance comporte :
- deux LED situées dans le plafonnier avant.
- une source lumineuse située dans le videoproches, à l'avant de la console centrale.
- une source lumineuse au niveau de chacune des caves à pieds avant.
- des cerclages lumineux intégrés aux portecanettes avant.
- une source lumineuse au niveau de chacune des commandes interieures d'ouvertures de portes.
L'éclairage d'ambiance s'arrête automatique à la coupure des yeux de position.

L'activation ou la neutralisation, ainsi que l'intensité lumineuse de l'éclairage d'ambiance sont paramétrables par le menu Conduite / Véhicule de la tablette tactile.
Ergonomie et comport
Aménagements du coffre

- Cache-bagages
- Prise accessoires 12 V (120 W)
- Eclairage de coffre
- Traverse amovible de sièges arrière (pour augmenter le volume du coffre)
- Anneaux d'arrimage
- Plancher de coffre mobile (2 positions)
- Bacs de rangement / Boite à outils sous plancher
Les anneaux d'arrimage sont concus pour retenir des bagages à l'aide de différents types de filets de retenue.
Ces filets sont disponibles en option ou en accessoires.
Pour plus d'informations, consultez le réseau CITROEN.
Pour l'installation du filet de retenue de charges hautes, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Cache-bagages
Il est composé de deux parties :
- une partie fixe avec un rangement ouvert,
- une partie mobile qui se relève à l'ouvertu du coffre avec un rangement ouvert.

Pour enlever le cache-bagages :
decroche les deux cordons 1,
soulevez légerement la partie mobile 2, puis déclippez-la de chaque cote 3,
déclippez la partie fixe de chaque cote 4, puis retirez le cache-bagages.
! En cas de décelération brute, les objets déposés sur le cache-bagages peuvent se transformer en projectiles.
Prise accessoires 12 V

Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez le capuchon et branchez l'adaptateur adequat.
Mettez le contact.
Le branchement d'un équipement électrique non homologué par CITROEN, tel qu'un chargeur avec prise USB, peut provoquer des perturbations de fonctionnement des organes électriques du vehicule, comme une mauvaise réception radiophonique ou une perturbation de l'affichage sur les écrons.
Ergonomie et comport
Filet de retenue de charges hautes

Ce filt amovible permet d'utiliser tout le volume de chargement jusqu'au pavillon :
- derrière les sièges avant (1 "rang) quand les sièges arrêtent rabattus,
- derrière les sièges arrêté (2 éme rang) quand le cache-bagages est rétié.
Il permet de protégé les occupants en cas de freinage brutal.
Derrière les sièges avant

Rabattez les sièges arrrière.
Insérez les extrémités de la barre, l'une après l'autre, dans les points de fixation du pavillon.
Accrochez les sangles du filet aux points d'ancrage supérieurs, situés dans le logement des ancrages Top Tether.
Tendez les sangles pour etirer le filet.
Derrière les sièges arrêté

Retirez le cache-bagages.
Insérez les extrémités de la barre, l'une après l'autre, dans les points de fixation du pavillon.
Accrochez les sangles du filt aux anneaux inférieurs, situés sur chaque garniture laterale du coffre.
Tendez les sangles pour etirer le filet.
Plancher de coffre 2 positions
Ce plancher à deux positions permet d'optimiser le volume du coffer grâce aux butées laterales placés sur les cotes :
- Position haute (100 kg maxi) : pour obtenir un plancher plat jusqu'aux sièges avant, lorsque les sièges arrêté sont rabattus.
- Position basse (150 kg maxi): volume du coffre maximal.

Ergonomie et comfort
Pour le déplacer en hauteur:
Soulevez et tirez le plancher vers vous à l'aide de sa poignee centrale, puis aidez-vous des butées laterales pour le déplacer.
Poussez le plancher à fond vers l'avant pour lemettre en place sur la position souhaitee.

Veillez à ce que votre coffre soit vide avant de manipulier le plancher de coffre.

Pour augmenter le volume du coffre avec le plancher en position basse :
Tirez verticalément la traverse des sièges arrrière au niveau des repères pour le retarder.
Pour le remetre en place, poussez-la à fond juqu'ason enclenchement.

Bac de rangement
Relevez le plancher de coffre au maximum pour acceder au bac de rangement.
Selon version, il comporte :
- un kit de dépannage provisoire de pneumatique avec l'outillage de bord,
- une roue de secours avec l'outillage de bord.

Eclairage du coffre
Il s'allume automatiquement à l'ouverture et s'eteint automatiquement à la fermeture du coffre.
La durée d'allumage varie, suivant le contexte:
- contact coupe, environ dix minutes,
- en mode économique d'énergie, environné trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Commanded'éclairage
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des deux arrériè est normale ; celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des feux.
En cas de defaillance d'un ou de plusieurs yeux, un message vous incite a controller le ou les yeux concernés.
Déplacements à l'étranger
La conception des frais de croisement
vous permet de conduire dans un pays où
le sens de circulation est inverse à celui
du pays de commercialisation de votre
vehicule, sans aucune modification.
Ne jamais regarder de pres le faisceau lumineux des feux "Full LED": risque de lésions oculaires graves.
Éclairage principal

AUTO
Allumage automatique des feux / Feux diurnes.
Feux de position seuls.
DCC
Feux de croissement ou de route.

Inversion des feuX


Tirez la manette pour permuter l'allumage des feux de croissement / feuix de route.
Feux antibrouillard
Feux antibrouillard arrière

#
Ils fonctionnent avec les yeux de croissement ou de route allumés.
Tournez la bague vers l'avant pour les allumer et vers l'arriere pour les eteindre. Lors d'une coupure automatique des faux (position "AUTO"), les faux antibrouillard et les faux de croissement resteront allumés.
Projecteurs antibrouillard avant et feuux antibrouillard arrête

200年
Ils fonctionnent avec les frais de croisement allumés, en mode manuel ou en mode auto.
Éclairage et visibilité
Donnez une impulsion en tournant la bague :
- vers l'avant une 1^éme fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant puis une 2^éme fois pour les faux antibrouillard arrêté,
vers l'arriere une 1ere fois pour eteindre lesfeux antibrouillard arriere puis une 2^cm foispour les projecteurs antibrouillard avant. Lors d'une coupure automatique des feuixposition "AUTO") ou lors d'une coupuremanuelle des feu de croissement,les feuix antibrouillard et les feu des position resterontallumes.
Tournez la bague vers l'arrière pour eteindre les faux antibrouillard, les faux de position s'eteindront alors.
! Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrriere allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige. Dans ces conditions climatiques, il vous apparentient d'allumer manuellement les frais antibrouillard et les feux de croissement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Eteindre les éclairages antibrouillardès qu'ils ne sont plus nécessaires.
Extinction des feux à la coupure du contact
A la coupure du contact, tous les feux s'éteignent instantanément, sauf les feux de croissement en cas d'éclairage d'accompagnement automatique activé.
Allumage des yeux après la coupure du contact
Depuis la position AUTO, déplacez la bague d'éclairage principal sur la position de votrechiou, depuis une autre position, déplacez la bague sur la position AUTO puis sur une position.
A l'ouverture de la portec conducteur, un signal sonore temporaire vous rappelle que des yeux sont allumés. Il s'eteindront automatiquement après un temps qui depend de I'etat de charge de la batterie (entree en mode economie d'énergie).

Indicateurs de direction (clignotants)
Gaugue ou droit : baissez ou relevez la commande d'éclairage en passant le point de résistance.
Trois clignotements
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
Feux diurnes / Feux de position

Les feuix avant et arriere s'allument automatiquement au demarrage du moteur. Ils assurent les fonctions:
- Feux diurnes (commande d'éclairage en position "AUTO" avec luminosité suffisante).
- Feux de position (commande d'éclairage en position "AUTO" avec faible luminosité ou "Feux de position seuls" ou "Feux de croissement ou de route").
En feuys diurnes, l'intensite lumineuse des diodes electroluminescentes (LED) est plus forte.
Feux de stationnement
Balisage l'etalralrealiséparl'allumage desfeux de position uniquement du cote de lacirculation.
Selon version, dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d'éclairage vers le haut ou vers le bas, en fonction du côte de la circulation (exemple: stationnement à droite; commande d'éclairage vers le bas; allumage à gauche).
Ceci est indiqued par un signal sonore et l'allumage au combiné du témoin de l'indicateur de direction correspondant. Pour arrêté les yeux de stationnement, replace la commande d'éclairage sur la position centrale.
Allumage automatique des feuX
Bague sur la position "AUTO", en cas de détction d'une faible luminosité externe par le capteur de pluie/luminosité, les frais de plaque minéralogique, de position et de croissement s'allument automatiquement sans action du conducteur. Ils peuvent également s'allumer en cas de détction de pluie, en même temps que le balayage automatique des essuïe-vitres avant.
Dés que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les faux s'éteignent automatiquement.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les faux s'allument, ce témoin s'affiche au combiné, accompagné d'un signal sonore et/ou d'un message. Consultez le réseau CITROën ou un atelier qualifié.
Ne masquez pas le capteur de luminosite, couplé au capteur de pluie et situé en partie centrale haute du pare-brise derrière le rétroviseur interieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feuves ne s'allumeront donc pas automatiquement.
Éclairage et visibilité
Éclairages d'accompagnement et d'accueil
Automatique
Bague sur la position "AUTO", en cas de faible luminosité, les yeux de croissement s'allument automatiquement à la coupure du contact.

L'activation ou la déactivation, ainsi que la durée de l'éclairage d'accompagnement sont paramétrables par le menu Conduite / Véhicule de la table tactile.
Manuel

Mise en service / Arret
Contact coupé, faites un "appel de phares" à l'aide de la commande d'éclairage pourmettre en service / arrer ter la fonction. L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Éclairage d'accueil extérieur automatique
Lorsque la fonction "Allumage automatique des yeux" est activée, en cas de faible luminosité, les yeux de position, de croissement et les spots de rétroviseurs s'allument automatiquement au déverrouillage du vehicule.

L'activation ou la neutralisation, ainsi que la durée de l'éclairage d'accueil extérieur sont paramétrables par le menu Conduite / Véhicule de la tablette tactile.
Allumage des feuix a distance
Cette fonction est disponible selon version.

Effectuez un appui court sur ce bouton de la télécommande.
Les feu despositions,lesfeuxdecroisement, les feu des plaque mineralogique et les spots deretroviseursextérieurs s'allumentpendant 30 secondes.
Un nouvel appui, avant la fin de la temporisation, entraine l'extinction immédiatedes feuix.
Spots de rétroviseurs extérieurs

Pour facilitier l'approche du vehicule, ilseclairent:
- les zones situées face aux portes conducteur et passager,
- les zones en avant du rétroviseur et en arrrière des portes avant.
Mise en service / Arret

Lorsque la commande du plafonnier avant est sur cette position, les spots s'allument automatiquement :
- au déverrouillage du vehicule,
- à l'ouverture d'une porte,
- sur une demande de localisation du vehicule par la télécommande.
Éclairage et visibilité
Quelle que soit la position de la commande du plafonnier avant,ils s'allument egalement avec l'éclairage d'accueil extérieur et l'éclairage d'accompagnement.
Ils s'eteignent automatiquement au bout de 30 secondes.
Commutation automatique des feu des route
Ce système permute automatiquement les feuels de route et les feuels de croissement en fonction des conditions d'éclairage et de circulation, grâce à uneamera située en haut du pare-brise.
Ce système est une aide à la conduite. Le conducteur reste responsable de l'éclairage de son vehicule, de son adaptation aux conditions de luminosité, de visibilité, de circulation et du respect du code de la route.
Le système sera opérationnel dés que vous dépassez 25km / h Si vous passez en dessous de 15km / h la fonction ne sera plus opérationnelle.


Activation / Neutralisation
Place la bague de la commande d'éclairage sur la position "AUTO".

Dans le menu Vehicule/ Conduite, selectionnez I'onglet Fonctions de conduite" puis Comm. auto des feux deroute".
À la neutralisation, le système d'éclairage bascule en mode "allumage automatique des feuxs".
L'etat du système reste en mémoire à la coupure du contact.
Fonctionnement
Si la luminosite est suffisante et/ou si les conditions de circulation ne permettent pas l'allumage des frais de route :

les faux de croissement seront maintenus: ces têmoins s'allument au combiné.

Si la luminosité est très faible et que les conditions de circulation le permettent :

les feu de route s'allument automatiquement: ces temoins s'allument au combiné.

Lorsque le système détecte du brouillard dense, il désactive temporairement la fonction.
Dés que le vehicule sort de la zone de brouillard dense, la fonction se réactive automatiquement.

Ce témoin s'éteint pendant la durée de la désaction de la fonction.
Pause
Si la situation nécessite un changement de I'etat des feu, le conducteur peut intervenir a tout moment.
Un appel de phares met la fonction en pause et le système d'éclairage bascule en mode "allumage automatique des feuys":
- si les témoins "AUTO" et "Feux de croissement" étaient allumés, le système basculera sur les faux de route,
Éclairage et visibilité
- si les témoins "AUTO" et "Feux de route" étaient allumés, le système basculera sur les frais de croissement.
Pour reactiver la fonction, faites un nouvel appel de phares.

Le système peut etre perturbé ou ne pas correctement fonctionner:
- lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (en cas de chutes de neige, de fortes plues, ...),
- si le pare-brise est encrassé, embué ou masqué (par un autocollant,...) devant laamera,
- si le vehicule est face à des panneaux fortement refléchissants.
Lorsque le système detecte du brouillard dense, il désactive temporairement la fonction.
Le système n'est pas en mesure de détector :
- les usagers qui n'ont pas déclarage propre, tels que les piétons,
- les vehicules dont I'clairage est masqué (par exemple : circulants derrière une glissière de sécurité sur autoroute),
les vehicules se trouvant au sommet ou en bas d'une pente raide, dans des virages sinueux, dans des carrefours en croix.
Réglage du site des projecteurs
Réglage manuel des projecteurs halogènes

Pour ne pas générer les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être régles en hauteur, en fonction de la charge du vehicule.
0 Conducteur seul ou conducteur + passager avant.
15personnes.
45 personnes + charges dans le coffre.
5 Conducteur + charges dans le coffre.

Réglage initial en position "0".
Réglage automatique des projecteurs à technologie "Full LED"

Pour ne pas gérer les autres usagers de la route, ce système corrige automatiquement la hauteur du faisceau de ce type de projecteurs, en fonction de la charge du vehicule.

En cas de dysfonctionnement,
ce témoin s'allume au combiné,
accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Le système met alors les projecteurs en position)basse.
Faites vérifier le système par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
! Ne touchez pas aux projecteurs à technologie "Full LED" - Risque d'électrocution !
Éclairage statique d'intersection

Si le vehicule en est équipé, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d'éclairer l'intérieur du virage, lorsque les feuux de croissement ou de feuels de route sont allumés et lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 40km / h (conduite urbaine, route sinuese, intersections, manoeuvres de parking...).

Sans éclairage statique d'intersection

Avec éclairage statique d'intersection
Activation / Neutralisation

L'éclairage statique d'intersection peut être activé ou désactiver par le menu Véhicule / Conduite de la tablette tactile.
Mise en marche
Cette fonction se déclenché :
- sur activation de l'indicateur de direction correspondant,
ou - à partir d'un certain angle de rotation du volant.
Arret
Cette fonction est inactive :
- au-dessous d'un certain angle de rotation du volant,
- à une vitesse supérieure à 40 km/h,
- lorsque la marche arrêté est engagée.
Commandedessuie-vitre
Programmation
Votrecvehiculepeutcomporerégalement certainenfonctionsparamétrables:
- balayage automatique pour l'essuie-vitre avant,
- essuyage arrriere au passage de la marche arrriere.
En conditions hivernales, éliminez la neige, la glace ou le givre liént sur le pare-brise, autour des bras et des balais d'essuie-vitres et sur le joint du pare-brise avant de faire fonctionner les essuie-vitres.
Ne faites pas fonctionner les essuivitres sur un pare-brise sec. Par temps extrement froid ou chaud, vérifie que les balais des essuie-vitres ne sont pas collés au pare-brise avant de les faire fonctionner.
Éclairage et visibilité
Avec balayage manuel

Avec balayage AUTO

Essuie-vitre avant
Pour selectionner la cadence de balayage: relevez ou baises la commande sur la position désirée.

Balayage rapide (fortes precipitations).

Balayage normal (pluie moderee).

Balayage intermittent (proportionnel à la vitesse du vehicule).

Arret.

Balayage au coup par coup (appuyez vers le bas ou tirez brievement la commande vers vous, puis relachez).
ou

Balayage automatique (appuyez vers le bas, puis relâchéz). Balayage au coup par coup (tirez brièvement la commande vers vous).
Essuie-vitre arriere

Pour selectionner l'essuie-vitre arriere : tournez la bague pour placer le symbole désire en face du repère.

Arret.

Balayage intermittent.

Lave-vitre avec balayage.
Tournez la bague à fond; le lave-vitre arrêté, puis l'essuie-vitre arrêté fonctionnent pendant une durée déterminée.
Marche arrirée
Au passage de la marche arriere, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrêté se mettra automatiquement en marche.
La mise en service ou l'arrêt de la fonction se fait par le menu de paramétrage du vehicule dans l'écran.
Par défaut, cette fonction est activée.
En cas d'utilisation d'un porte-velos sur attelage ou de neige ou de givre important, désactivez l'essuie-vitre arriere automatique en passant par le menu de paramétrage du vehicule.
Lave-vitre avant
Tirez et maintenez la commande d'essieu-vitre vers vous.
Le lave-vitre et I'essuie-vitre fonctionnent tant que la commande est tirée.
L'arret du lave-vitre est suivi d'un dernier cycle d'essayage.
Les giclours du lave-vitre avant sont
integres a I'extrimerite de chaque bras.
Le liquide lave-vitre est projeté le long
de la lame de I'essuie-vitre ; cela permet d'améliorer la visibilité et de réduire la
consommation de liquide.
Dans certains cas, en fonction de la
composition ou de la couleur du liquide,
de la luminosité extérieure, la projection de liquide peut etre peine perceptible.
Pour ne pas endommager les lames des balais, n'actionnez pas le lava-vitre tant que le réserveir de liquide de lava-vitre est vide. N'actionnez le lava-vitre que si le liquide ne risque pas de geler sur le pare-brise et de génér la visibilité. Utilisé toujours des produits "grand froid" en période hivernale.
Position particulière des essuie-vitres avant
Cette position de maintenance permet de nettoyer les lames ou de proceser au remplacement des balais. Elle peut également etre utile, par temps hivernal (gel, neige), pour degager les lames du pare-brise.
Pour conserver l'efficacite des essuivitres a balais plats, il est conseilé :
- de les manipulier avec précaution,
- de les nettoyer régulierement avec de l'eau savonneuse,
- de ne pas les utiliser pour maintainir une plaque de carton contre le pare-brise,
- de les remplacer des les premiers signes d'usure.

Avant demontage d'un balai avant
Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais verticalement.
Proceder a l'opération souhaitee ou au remplacement des balais.
Après remontage d'un balai avant
Pour remetre les balais dans leur position initiale après intervention,mettre le contact et manoeuvrer la commande.
Changement d'un balai d'essuie-vitre

Démontage / Remontage à l'avant
Effectuez ces opérations de changement de balais en vous placant côte conducteur.
En commençant par le balai le plus éloigné de vous, saisissez chaque bras par sa partie rigide et relevez-le jusqu'en butée.
! Faites attention à ne pas saisir les bras au niveau des gicleurs.
Ne touchez pas aux balais sous peine de déformations irrémédiables.
Ne les l'chez pas en cours de mouvement - Risque de détérioration du pare-brise!
Éclairage et visibilité
Nettoyez le pare-brise à l'aide d'un liquide lave-vitre.
N'appliquez pas de produits déperlants du type "Rain X".
Déclippez le balai use le plus proche de vous et retirez-le.
Installez le nouveau balai et clippez-le.
Répétez la procédure pour l'autre balai.
En commençant par le balai le plus proche de vous, saisissez de nouveau chaque bras par sa partie rigide, puis rabattez-le avec précaution en l'accompagnant jusqu'au pare-brise.
Démontage / Remontage à l'arrière
Saisissez le bras par sa partie rigide et relevez-le jusqu'en butee.
Nettoyez la lunette arrriere à l'aide d'un liquide lave-vitre.
Declippez le balai use et retirez-le.
F Installéz le nouveau balai et clippeze-le.
Saisissez de nouveau le bras par sa partie rigide, puis rabattez-le avec précaution en l'accompagnant jusqu'à la lunette arrrière.
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur en cas de détction de pluie, en ajustant sa vitesse à l'intensité des précipitations.
La détction est réalisée par un capteur de pluie, situé en partie centrale haute du pare-brise derrière le rétroviseur interieur.
Mise en service

Donnez une impulsion brève sur la commande vers le bas.
Un cycle d'essuyage confirme la prise en compte de la demande.

Ce témoin s'allume au combiné, accompagné de l'affichage d'un message.
Arrêt
Donnez une nouvelle impulsion brève sur la commande vers le bas ou placez la commande sur une autre position (Int, 1 ou 2).

Ce témoin s'éteint au combiné,
accompagné de l'affichage d'un message.
Il est nécessaire de reactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Ne masquez pas le capteur de pluie, coupled au capteur de luminosite et situé au milieu du pare-brise.
Lors d'un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseilé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.
Recommendations generales liées à la sécurité
Des étiquettes sont apposées en différents endroits de votre vehicule. Elles comportent des avertissements de sécurité ainsi que des informations d'identification de leur vehicule. Ne les enlevez pas : elles font partie intégrante de leur vehicule.
Pour toute intervention sur votre vehicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROEN est en mesure de vous apporter.
! Selon la législation en vigueur dans le pays, certains équipements de sécurité peuvent être obligatoires : glets de sécurité haute visibilité, triangles de présignalisation, éthylotests, ampoules, fusibles de rechange, extincteur, trousse de secours, bavettes de protection à l'arrête du vehicule...
Nous attirons votre attention sur les points suivants :
- La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non reférencé par CITROEN peut entraîner une surconsommation et une panne des systèmes ELECTriques de votre vehicule. Rendez-vous dans le réseau CITROEN pour prendre connaissance de l'offre d'accessoires réferencés.
- Pour des raisons de sécurité, l'accès à la prise diagnostic, associée aux systèmes électroniques embarqués équipant le vehicule, est strictement réservé au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié, disposant d'outils adaptations (risques de dysfonctionnement des systèmes électroniques embarqués pouvant générer des pannes ou des accidents graves). La responsabilité du Constructeur ne saurait être engagée en cas de non-respect de cette consigne.
- Toute modification ou adaptation non prévue ni autorisée par CITROEN ou réalisée sans respecter les prescriptions techniques définies par le Constructeur entraîne la suspension des garanties légale et contractuelle.
Installation d'accessoires émetteurs de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de radiocommunication avec antenne extérieure, vous nevez impératifement consulter le réseau CITROEN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la DirectiveCompatibilité Electromagnétique Automobile (2004/104/CE).
Feux de détresse

Appuyez sur ce bouton rouge, les quatre
feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Sécurité
Allumage automatique des yeux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la force de la décelération, les yeux de détresse s'allument automatiquement. Ils s'éteignent automatiquement à la première accelération. Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le bouton.
Avertisseur sonore

Appuyez sur la partie centrale du volant a commandes integregees.
Appel d'urgence ou d'assistance

Appel d'Urgence Localisé
En cas d'urgence, appuyer plus de 2 secondes sur la touche 1.
Le clignotement de la diode et un message vocal confirmant que l'appeil est lancé vers le centre d'appeil "Appel d'Urgence Localise"*
Un nouvel appui immediat, annule la demande ; la diode s'eteint.
La diode reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie.
Elle s'eteint en fin de communication.
"Appel d'Urgence Localise" localise immédiatement votre vehicule, entre en contact avec vous dans toute langue, et sollicite - si nécessaire - l'envoi des secours publics compétents. Dans les pays où la plateforme n'est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l'appel est dirigé directement vers les services de secours (112) sans localisation.
! En cas de chocol detecté par le calculateur d'airbag, et indépendament des déploements d'airbag évientuels, un appel d'urgence est lancé automatiquement.
- Selon les conditions générales d'utilisation du service disponible en point de vente et sous réserve des limites technologiques et techniques.
** Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle可以选择 par le propriétaire du vehicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en points de vente ou sur le site Internet de votre pays.
Fonctionnement du système
A la mise du contact, le voyant s'allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.
Levoyant est allumé fixe en rouge:le système
presente un dysfonctionnement.
Levoyant clignote en rouge:la pile de secours
est a remplacer.
Dans les deux cas, les services d'appels d'urgence et assistance risquent de ne pas fonctionner.
Consulter un réparateur qualifié dans les mêleurs déliés.
Le dysfonctionnement du système n'empêche pas le vehicule de rouler.
Appel d'Assistance Localisé
Appuyer plus de 2 secondes sur la touche 2 pour demander une assistance en cas d'immobilisation du vehicule (confirmée par un message vocale**).
Un nouvel appui immédiat sur la touche annule la demande (confirmée par un message vocal).
** Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle可以选择 par le propriétaire du vehicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en points de vente ou sur le site Internet de votre pays.
Géolocalisation
Désactive/reactivez la géolocalisation par un appui simultané sur les touches 1 et 2 suivant un appui sur la touche 2 pour valider.
Si vous avez acheté votre vehicule en dehors du réseau CITROEN, vous etes invite a vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification apres de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de�techoix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualite des services telenatiques beneficiant au client, le Constructeur se reserve le droit d'opérer à tout moment des mises à jour du système telenatique embarqué du vehicule.
Si vous bénéficiéez de l'offre Citroën Connect Box avec pack SOS et assistance inclus, vous disposez de services complémentaires dans voitre espace personnel via le site internet de votre pays.
Programme de stabilité électronique (ESC)
Programme de stabilité électronique intégrant les systèmes suivants :
- Antiblocage des roues (ABS) et Répartiteur électronique de freinage (REF).
- Assistance au freinage d'urgence (AFU).
- Antipatination des roues (ASR).
- Contrôle dynamique de stabilité (CDS).
- Contrôle de stabilité de la remorque (TSM).
Définitions
Antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)
Ces systèmes accroissant la stabilité et la maniabilité de votre vehicule lors du freinage et contribuient à un meilleur contrôle dans les virages, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant.
L'ABS empêche le blocage des roues en cas de freinage d'urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.
Sécurité
Assistance au freinage d'urgence (AFU)
Ce système permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt. Il se déclenché en fonction de la vitesse d'actionnement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage.
Antipatinage des roues (ASR)
Ce système optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule à l'accelération.
Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
En cas d'ecart entre la trajectorye suivie par le vehicule et celle souhaitee par le conducteur, ce systeme veille roue par roue et agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscire le vehicule dans la trajectorye souhaitee, dans la limite des lois de la physique.
Contrôle de stabilité de la remorque (TSM)
Ce système permet de garder le contrôle du vehicule, lorsque celui-ci tracte une remorque, afin de réduire les risques d'embardee.
Système d'antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique de freinage (REF)

L'allumage fixe de ce témoin signale un dysfonctionnement du système ABS.
Le vehicule conserve un freinage standard.
Roulez prudemment à vitesse modérée.
Consultez rapidement le réseau CITROën ou un atelier qualifié.

L'allumage de ce témoin, couplé aux témoins STOP et ABS, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore, signale un dysfonctionnement du répartiteur électronique de freinage (REF).
L'arrêt est impératif dans les mêilles conditions de sécurité.
Faites appel au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de legères vibrations sur la pédale de frein.
! En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
En cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu'elles soient homologuees pour votre vehicule.
!Après un chocol, faites vérifier les systèmes par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Contrôle de traction intelligent ("Snow motion")
Selon version, votre vehicule dispose d'un système d'aide à la motricité sur la neige : le contrôle de traction intelligent.
Cette fonction detecte les situations de faible adherence pouvant rendre difficile les démarques et la progression du vehicule en neige fraîche profonde ou neige dangée.
Dans ces situations, le contrôle de traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d'optimiser la motricité et le suivi detrajectoire de votre vehicule.
Sécurité
Sur route avec faible adherence, l'utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée.
Antipatinage de roues (ASR) / Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
Fonctionnement
Ces systèmes sont automatiquement actifs à chaque démarriage du vehicule.
En cas de problème d'adherence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarriage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser ces systèmes pour faire patiner librement les roues et retrouver de l'adherence.
Dés que les conditions d'adhérence le permettent, réactive ces systèmes.
Avec Advanced Grip Control


Placez la molette sur cette position.
Avec la tablette tactile

La neutralisation se fait par le menu Conduite / Vehicule.

Elle est signalée par l'allumage de ce témoin au combiné et l'affichage d'un message.
Réactivation
Ces systèmes se reactivement automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h.
En-dea de 50~km / h ,youesoupvezlesreactiver manuellement.
Avec Advanced Grip Control

Placez la molette sur une autre position que celle-ci.
Avec la tablette tactile

La réactivation se fait par le menu Conduite/Véhicule.

Elle est signalee par l'extinction de ce témoin au combiné et l'affichage d'un message.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin,
accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore,
signalement un dysfonctionnement des
systèmes.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie pour verification des systèmes.

ASR/CDS
Ces systèmes offrent un surcroft de sécurité en conduite normale, mais ils ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adherence diminuement (pluie, neige, verglas) que les risques de perte d'adherence augmentent. Il est donc indispensable, pour votre sécurité, de conserver ces systèmes actifs en toutes conditions, et particulièrement lorsque celles-ci sont difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes est assure sous reserve du respect des préconisations du constructeur, concernant tant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants Electroniques que les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROEN.
Afin de bénéficier de l'efficacité de ces systèmes en conditions hivernales, il est recommandé d'utiliser des pneumatiques neige.
Dans ce cas, il est imperatif d'équiper les quatre roues avec des pneumatiques homologues pour votre vehicule.
Contrôle de stabilité de la remorque (TSM)
En situation de remorquage, ce système permet de réduire les risques d'embardée du vehicule et de la remorque.
Fonctionnement
Le système est automatiquement activé à la mise du contact.
Le programme de stabilité électronique (ESC) ne doit pas partager de dysfonctionnement. A partir de 60~km / h et jusqu'à 160~km / h , dés que le système détecte des mouvements d'oscillation de la remorque, il agit sur les freins pour stabiliser la remorque et, si nécessaire, réduit la puissance du moteur pour ralentir le vehicule.

La correction est signalée par le clignotement de ce témoin au combiné et par l'allumage des feuels de stop.
Pour connaître les masses et les charges
remorquables, reportez-vous a la rubrique
"Caracteristiques techniques" ou au certificat d'immatriculation de notre vehicule. Pour rouler en toute sécurité avec un Dispositif d'attelage, reportez-vous a la rubrique correspondante.
Anomalie de fonctionnement

Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, ce témoin s'allume au combiné, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Si vous continuez à tracter une remorque, réduisez vos vitesse et roulez prudemment! Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Le système de contrôle de stabilité de la remorque offre un surcroit de sécurité en conduite normale, dans le respect des recommendations d'utilisation de la remorque. Il ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires, comme utiliser une remorque dans des conditions de fonctionnement dégradées (chargement excessif, non-respect du poids sur flèche, pneumatiques usés ou sous-gonflés, système de freinage défailleant, ...) ou rouler à des vitesses tropées. Dans certains cas, les mouvements d'oscillation de la remorque peuvent ne pas être décelés par le système ESC, notamment avec une remorque légère. En cas de conduite sur chaussée glissante ou dégradation, le système peut ne pas empêcher une embardee brute de la remorque.
Sécurité
Advanced Grip Control
Système d'antipatinage spécifique et breveté, améliorant la motricité dans la neige, la boue et le sable.
Cet équipement, dont le fonctionnement a ete optimise pour chaque situation, permit d'evoluer dans la majorite des conditions de faible adherence (rencontrees en utilisation de tourisme).
Associe aux pneumatiques toutes saisons M+S (Mud and Snow), ce système offre un compromis entre sécurité, adherence et motricité.
L'appui sur la pedale d'accélérateur doit être suffisant pour que le système puisse exploiter la puissance du moteur. Des phases de fonctionnement avec un régime moteur élevé sont tout à fait normales.
Un sélecteur à cinq positions vous permet de désirir le mode de réglage correspondant aux conditions de roulage que vous rencontres.
Associe a chaque mode, un voyant s'allume, accompagne de l'affichage d'un message pour confirmer votrechoix.
Modes de fonctionnement

Standard (ESC)

Ce mode est calibre pour un niveau de patinage faible, basé sur différentes adhérences habituèlement rencontres sur route.
Aprés chaque coupure du contact, le système se réinitialise automatiquement sur ce mode.
Neige

Ce mode adapte sa strategie aux conditions d'adherence rencontrees pour chacune des deux roues avant, au demarrage. (mode actif jusqu'à 80 km/h)
Tout-terrain (boue, herbe humide, ...)

Ce mode autorise, lors du démarriage, beaucoup de patinage sur la roue la moins adhérente pour favoriser l'évacuation de la boue et retrouver de l'adhérence. Parallelement, la roue la plus adhérente est gérée de façon à passer le plus de couple possible.
En phase de progression, le système optimise le patinage pour répondre, au moins, aux sollicitations du conducteur. (mode actif jusqu'à 50 km/h)
Sable

Ce mode autorise peu de patinage sur les deux roues motrices de façon simultanee pour faire progresser le vehicule et limiter les risques d'ensablement. (mode actif jusqu'à 120 km/h)
Sur le sable, n'utilise pas les autres modes sous peine d'enliser le vehicule.


Vous pouvez désactiver les systèmes ASR et CDS en tournant la molette sur la position "OFF".
Les systèmes ASR et CDS n'agiront plus sur le fonctionnement du moteur ni sur les freins en cas de dérivé de trajectorie.
Ces systèmes se reactivement automatiquement à partir de 50~km / h ou a chaque remise du contact.
Recommendations
Votre vehicule est principalement concu pour circuler sur des routes goudronnées, mais il vous permet d'emprunter occasionnellement d'autres voies moins carrossables.
Cependant, il ne permet pas la conduite tout-terrain comme :
- le franchissement et la conduite sur des terrains qui pourrait endommager le soubassement ou arracher des éléments (tuyau de carburant, refroidisseur carburant, ...) par des obstacles ou des pierres notamment,
- rouler sur des terrains à fortes pentes et à adherence réduite,
- traverser un cours d'eau.
Système d'aide à la descente sur les chaussées non goudronnées (graviers, boue...) ou pentes importantes.
Ce système permet de réduire le risque de glissade ou d'emballement du vehicule lors de sa progression en descente, en marche avant comme en marche arrière.
En descente, il assiste le conducteur dans la mise en mouvement du vehicule à une vitesse constante, en fonction du rapport engagé, tout en relachant progressivement les freins.
Pour que le système s'active, la pente doit être supérieure à 5 %.
Le système peut être utilisé avec la boîte de vitesses au point mort.
A défaut, engagez un rapport correspondant à la vitesse pour éviter que le moteur cale.
Avec une boite de vitesses automatique, le système peut etre utilise avec le selector en N,D ou R.
Lorsque ce système entre en régulation, l'Active Safety Brake est automatiquement désacté.
Le systeme n'est plus disponible :
- si la vitesse du vehicule est supérieure à 70 km/h,
- si la vitesse du vehicule est gerée par le Régulator de vitesse adaptatif, suivant le type de boite de vitesse.
Fonctionnement
Marche
Par défaut, le système n'est pas seLECTIONné.
L'etat du système n'est pas ménorisé à la coupure du contact.
Le conducteur peut selectionner le système moteur tournant, vehicule à l'arrêt ou roulant jusqu'à environ 50 km/h.

Avec combiné à cadrans

Pour selectionner le systeme, vitesse inférieure a 50~km / h appuyez sur ce bouton jusqu'à l'allumage de sonvoyant ; ce témoin apparait en vert au combiné.
Le système devient actif a une vitesse inférieure a 30 km/h.
Avec combiné numérique

Pour selectionner le systeme, vitesse inférieure a 50 km/h, appuyez sur ce bouton jusqu'à l'allumage de sonvoyant vert; ce témoin apparait en gris au combiné.

Vitesse inférieure à 30 km/h, le système devient actif ; ce témoin s'allume en vert au combiné.
Des que le vehicule commence sa descente, vous pouze relacher les pédales d'accéléateur et de frein, le système régule la vitesse :

-
si la boîte de vitesses est engagée sur le premier ou le deuxième rapport, la vitesse diminue et le témoin clignote rapidement,
-
si la boite de vitesses est au point mort ou si la pédale d'embrayage est enforcée, la vitesse diminue et le témoin clignote lentement ; dans ce cas, la vitesse maintainue en descente est plus faible.
Dans une descente, vehicule a l'arrêt, si vous relâchez les pédales d'accéléateur et de frein, le système reliçera les freins pour une mise en mouvement progressive du vehicule. Les faux de stop s'allument automatiquement lorsque le système est en régulation. Si la vitesse dépasse 30km / h la régulation se met en pause automatiquement, le témoin repasse en gris au combiné, mais le voyant vert du bouton reste toujours allumé. La régulation reprend automatiquement des que la vitesse repasse en dessous de 30km / h que les conditions de pente et de relâchément des pédales sont respectées. Vous pouvez à tout moment appuyer de nouveau sur la pédale d'accéléateur ou de frein.
Arrêt

Appuyez sur ce bouton jusqu'à l'extinction de son voyant ; le témoin s'éteint au combiné.
Au-delà de 70 km/h, le système se désactive automatiquement; le voyant du bouton s'eteint.
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, un message s'affiche au combiné.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité avant

5
Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de pretension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Sécurité
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et lateraux. Selon l'importance du choc, le système de pretension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à pretension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection.

Verrouillage
Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vérifielezverrouillageeneffectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Accompagnez l'enroulement de la ceinture.

Réglage en hauteur
Pour modifier la hauteur du point d'accrochage, pincez la commande A et faites-la coulisser jusqu'au cran désire.
Ceintures de sécurité arrière

Les places arrirere sont equipees chacune d'une ceinture, dotte de trois points d'ancrage et d'un enrouleur.
Les places laterales sont equipées d'un système de pretension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Avant toute manipulation des sièges arrrière, pour éviter la dépréciation des ceintures de sécurité, vérifie que : - les ceintures laterales sont bien dans leur position de rangement à la verticale le long du montant, - la ceinture centrale est rangée.
Verrouillage
Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyer sur le bouton rouge de la boucle.
Accompagner l'enroulement de la ceinture.
Sur les ceintures des places laterales, remonter la barrette en haut du dossier pour éviter le battement du pène contre la garniture laterale.
Ceinture arrière centrale
La ceinture de la place arriere centrale est integree au pavillon.
Installation

Tirez la sangle et inserez le pene A dans la boucle de droite (a votre gauche quand vous etes assis dans le vehicule).
Insérez le pène B dans la boucle de gauche (à votre droite quand vous étés assis dans le vehicule).
Vérifiez le verrouillage de chaque boucle en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Retrait et rangement
Avant toute manipulation des sièges arrrière, pour éviter la détiéroration des ceintures de sécurité, vérifie que les ceintures latorales sont bien tendues et fixez les pênes à leur point d'ancrage. La ceinture centrale doit être complètement enroulée.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle B, puis sur le bouton noir de la boucle A.
Accompagne l'enroulement de la sangle et amenez le pene B, puis A sur I'aimant du point d'ancrage du pavillon.
Alertes de non-bouclage et de débouclage des ceintures de sécurité


Témoin de non-bouclage / débouclage

Il s'allume en rouge à la fois au combiné et sur l'afficheur des témoin de ceintures et d'airbag frontal passager, des que le système détecte qu'une ceinture de sécurité est nonbouclée ou débouclée.
Témoin de localisation des ceintures non-bouclées / débouclées

Il s'allume sur l'afficheur : les moyants rouges allumés indiquent l'emplacement des ceintures non-bouclées ou débouclées.
Alerte de non-bouclage des ceintures de sécurité avant
A la mise du contact, le témoin et les voyants correspondants s'allument, si le conducteur et/ ou le passager avant n'a pas boute sa ceinture de sécurité.
A une vitesse supérieure à 20 km/h, ces témoins clignotent, accompanies d'un signal sonore pendant deux minutes. Au-delà de ce décalai, ces témoins restent allumés tant que les ceintures avant ne sont pas boudées.
Alerte de débouclage des ceintures de sécurité
Après la mise du contact, le témoin et les voyants correspondants s'allument, dés que le conducteur et/ou un ou plusieurs passagers débouce sa ceinture de sécurité.
A une vitesse supérieure à 20 km/h, ces témoins clignotent, accompanies d'un signal sonore pendant deux minutes. Au-delà de ce délambdai, ces témoins restent allumés tant que les ceintures ne sont pas rebouclées.
Sécurité
Conseils
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. N'inversez pas les boucles de ceinture, car celles-ci ne replirait pas entierement leur role. Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisée. Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retournement du vehicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement la sangle et en la reliachant pour qu'elle se rembobine légèrement. Avant et après'utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée. Àpres rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Installation
La partieasse de la sangle doit etree
positionnee le plus bas possible sur le
bassin.
La partie haute doit etre positionnee dans
le creux de Iepaule.
Pour etre efficace, une ceinture de
seciurite:
- doit être tendue au plus après du corps,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne sevrille pas,
- ne doit maintainir qu'une seule personne,
- ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
- ne doit pas etre transformee ou modifiee afin de ne pas alterer sa performance.
Recommandations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté à son âge, son poids et sa taille.
N'utilise jamais la même ceinture pour attacher plusieurs enfants.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
Pour plus d'informations sur les Sièges enfants, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Entretien
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur les ceintures de sécurité de votre vehicule, adressez-vous a un atelier qualifie disposant de la compétence et du matériel adaptable, ce que le réseau CITROEN est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié et particulièrement si les sanglesprésent des traces de déterioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonnexe ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROEN.
En cas de chocol
En fonction de la nature et de l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendament du déploiemèn des airbags. Le déclenchement des pretensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un chocol, faites vérifier et eventuellesment replacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Airbags
Généralités
Système concu pour contributor à renforcer la sécurité des occupants, situés aux places avant et aux places laterales arrêté en cas de collisions violentes. Les airbags complètent l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort aux places avant et aux places laterales arrêté.
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrant et analysent les chocs frontaux et lateraux subs dans les zones de détction de chic :
- en cas de chic violent, les airbags se déployant instantanément et contribuient à moins protéger les occupants du vehicule; aussitôt après le chic, les airbags se dégonflect rapidement afin de ne générer ni la visibilité, ni la sortie eventuelle des occupants,
- en cas de chocol peu violent, d'impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags peuvent ne pas se déployer ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer votre protection dans ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera plus.
Zones de détention de chocol

A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Le déclenchement d'un ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se reveler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation liée au déclenchement d'un ou des airbags peut entrainer une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux

Système protégeant, en cas de chocol frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.
Ces airbags frontaux sont adaptatifs. En particulier, leur durée dé diminuera en presence d'un occupant de faible stature, siège régèle en position longitudinale avancée.
Sécurité
Déclenchement
lls se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager s'il est déactivé*, en cas de chic frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A. L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la tête de l'occupant avant du vehicule et le volant, cote conducteur, et la planche de bord, cote passager, pour amortir sa projection en avant.
- Pour plus d'informations sur la Désactivation de l'airbag frontal passager, se reporter à la rubrique correspondante.
Airbags lateraux
A l'avant

Système protégeant, en cas de chocolatéral violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et I'epaule.
Chaque airbag latorial est intégre dans l'armature du dossier de siège, cote porte.
Déclenchement
Ils se déclenchent unilatéralement en cas de choc lésal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lésal B.
L'airbag lateral s'interpose entre la hanche et l'épaule de l'occupant du vehicule et le panneau de porte correspondant.
Airbags ridesaux
Système contribuant à renforcer la protection, en cas de chocolés violent, du conducteur et des passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisme sur le côte de la tête.
Chaque airbag rides est intégre dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Déclenchement
Il se déclenché simultanément avec l'airbag.
lateral correspondant en cas de chocolatral
violent applique sur tout ou partie de la zone
d'impact lateral B.
L'airbag ridesau s'interpose entre les occupants avant et arrriere du vehicule et les vitres correspondantes.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, consultez imperativement le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Les airbags poursaient ne plus se déclencher en cas de chic violent.
Lors d'un chocol ou d'un accrochage léger sur le côte du vehicule ou en cas de tonneaux, les airbags peuvent ne pas se déclencher.
Lors d'une collision arrête ou frontale,\ aucun des airbags lateraux ne se déclenché.
Conseils
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité ci-dessous.
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionnéz correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...), ne fixeze ou ne collez rien ni a proximite ni sur la trajectorye de sortie des airbags, cela pourrait occasionner des blessures lors de leur deploiement.
Ne modifies jamais la définition d'origine de votre vehicule, tout particulièrement dans l'environnement direct des airbags.
Après un accident ou le vol du vehicule, faites vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
Meme en observant toutes les précautions évoquees, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecond) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
- Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, cote passager.
Ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne demontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coupés violents.
Ne fixez ou ne collez rien ni sur le volant ni sur la planche de bord, cela pourrait occasionner des blessures lors du déploiement des airbags.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiemment de l'airbag ridesau.
Airbags lateraux
Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags lateraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre vehicule, consultez le réseau CITROEN.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vétements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral.
N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Les panneaux de portes avant du vehicule comportent des capteurs de chocs lateraux.
Une porte endommagée ou toute intervention non conforme (modification ou réparation) sur les portes avant ou leur garniture interieure peut comprometter le fonctionnement de ces capteurs - Risque de dysfonctionnement des airbags latéraux !
Ces travaux doivent être exclusivement réalisés par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Sécurité
Généralités sur les sièges enfants
La reglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.
Pour assurer une sécurité optimale, respecter les consignes suivantes :
- Conformément à la reglementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à 1 mètre 50 doivent être transportés dans des sièges enfants homologues adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX.
- Statistiquement, les places les plus sures pour le transport des enfants sont les places arrêté de votre vehicule.
- Un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporte en position dos à la route à l'avant comme à l'arrière.
Il est recommendé de transporter les enfants sur les places arrêté de votre vehicule :
-dos à la route' jusqu'à 3 ans, face à la route' à partir de 3 ans.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité est correctement positionnée et bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec le sol.
A l'avant : si nécessaire, ajustez le siège passager.
A l'arrière: si nécessaire, ajustez le siege avant correspondant.
! Enlevez et rangez l'appui-tete, avant d'insteller un siège enfant avec dossier à une place passager. Remettez l'appui-tete en place une fois que le siège enfant a été enlevé.
Conseils
La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifiez qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité sous le siège infant, cela risquerait de le déstabiliser.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfants en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifie que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintain fermement le siège enfant sur le siège de votre vehicule. Si vous siège passager est reglable, avancez-le si nécessaire.
Vous nevez enlever l'appui-tete avant toute installation de siege infant avec dossier sur une place passager.
Assurez-vous que l'appui-tete est bien range ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Remettez l'appui-tete en place une fois que le siège infant a été enlevé.
Enfants à l'arrière
Aux places arriré, laissez toujours un espace suffisant entre le siège avant et :
-
le siège enfant "dos à la route",
-
les pieds de l'enfant installé dans un siège infant "face à la route".
Pour cela, avancez le siege avant et, si nécessaire, redressez également son dossier.
Pour une installation optimale du siège enfant "face à la route", vérifie que son dossier est le plus proche possible du dossier du siège du vehicule, voire en contact si possible.
Un siege infant avec fixations ISOFIX ou
i-Size ne doit jamais être installé sur la place passager arrêtée centrale.
Enfants à l'avant
Neutralise z'airbag frontal passager des qu'un siège enfant "dos à la route" est installé en place passager avant.
Sinon, l'enfant risquerais d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passé bien sur les cuisses de l'enfant.
Il est recommandé d'utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
1 Protections complémentaires
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portes et des vitres arrêté, utilisez le dispositif "Sécurité enfants".
Veillez a ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrriere.
Pour protégé vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arriere de stores lateraux.
Par sécurité, ne laissez pas:
- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans un vehicule exposé au soleil, vitres fermées,
- les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.
Siège enfant à l'avant

Lorsqu'un siège enfant est installé en place passager avant, réglez ce siège dans la position la plus haute, dans la position longitudinal arrêté maximum, dossier redresse.
"Dos à la route"


L'airbag frontal passager doit etre impereativement neutralise. Sinon, I'enfant risque d'être gravement blesse ou tué lors du deploielement de l'airbag.
"Face à la route"


Laissez imperativement l'airbag frontal passager actif.
Sécurité
Désactivation de l'airbag frontal passager

Étiquette d'advertissement - Airbag frontal passager

Respecter impératifement la consigne suivante, rappelée par l'étiquette d'avertissement située de chaque côte du pare-soleil passager :
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
Airbag passager OFF

Pour plus d'informations sur les Airbags, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Neutralisation/reactivation de l'airbag frontal passager
Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise.
La commande est située dans la boite à gants.

Contact coupé,
pour neutraliser, tournez la commande en position "OFF".
pour reactiver, tournez la commande en position "ON".
A la mise du contact :

Ce témoin s'allume, en permanence, pour signaler la neutralisation.
Ou

Ce témoin s'allume, pendant une minute environ, pour signaler l'activation.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez imperativement l'airbag frontal passager lorsque vous installez un siege infant "dos à la route" sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiemement de l'airbag.
Siège enfant à l'arrière
"Dos à la route" et "Face à la route"

Lorsqu'un siège infant "dos à la route" ou face à la route" est installé en place passager arrrière, avancez le siège avant du vehicule et redresse le dossier de sorte que les jambes de l'enfant installé dans le siège infant "face à la route" ou que le siège infant "dos à la route ne touche pas le siège avant du vehicule.
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé sur la place passager arrêté centrale.
La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas d'accident.
Récapitulatif pour l'installation des sièges enfants universel, ISOFIX et i-Size
Conformément à la reglementation européen, ce tableau indique les possibités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et homologues en universel (a) ainsi que les plus grands sièges enfants ISOFIX et i-Size aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
| Numéros du siège | |||||
| Sièges avant Sièges | arrière | ||||
| 1 | 3(b), (c), (e) | 4 5 6 | |||
| 3 | 1(b), (c), (e) | 4 5 6 | |||
| Place compatible avec un siège infant universel (a) | non | oui(f) | oui oui oui | ||
| Place compatible avec un siège infant i-Size | non oui | oui non oui | |||
| Place équipée d'une attache TOP TETHER | non oui | oui non oui | |||
| Siège infant de type "Nacelle" | non | non | non | non | non |
| Siège infant ISOFIX "Dos à la route" | non | R3(d) | R2 non | R2 | |
| Siège infant ISOFIX "Face à la route" | non | F3(d) | F3 non | F3 | |
Sécurité
Régles :
- Une place compatible i-Size est également compatible pour R1, R2 et F2X, F2.
- Une place compatible R3 est également compatible pour R1 et R2.
- Une place compatible F3 est également compatible pour F2X et F2.

Légendes

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.

Airbag frontal passager désacté.

Airbag frontal passager activé.

Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "dos à la route" et/ou "face à la route".

Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attacher avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "face à la route".

Place autorisant la fixation d'un siège infant i-Size.

Présence d'un ancrage TOP TETHER à l'arrière du dossier, autorisant la fixation d'un siège enfant face à la route ISOFIX universal.

Siège enfant ISOFIX orienté vers l'arrière :
-R1:siège enfant ISOFIX pour nourrisson.
R2:siège enfant ISOFIX de taille réduite.
-R3:siège enfant ISOFIX de grande taille.

Siège enfant ISOFIX orienté vers l'avant:
-F2X:siège enfant ISOFIX pour tout-petits.
-F2:siège enfant ISOFIX de hauteur réduite.
-F3:siège enfant ISOFIX de grande hauteur.
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'insteller dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Pour installer un siège enfant "dos à la route" à cette place, désactiver "OFF" imperativement l'airbag passager avant.
(c) Seul un siège enfant "face à la route" du groupe 1, 2 et 3 sont autorisés à cette place avec l'airbag passager avant activé "ON".
(d) Incliner le dossier du siège à 45^ , puis installer le siège infant. Redresser le dossier jusqu'au contact avec le dossier du siège infant.
(e) Il est interdir de placer un siège infant "face à la route" du groupe 0 ou 0+ à cette place (poids de l'enfant inférieur à 13 kg) si l'airbag frontal passager est activé "ON".
(f) Pour un siège avec réglage en hauteur, régler celui-ci en position haute maxi.
Sièges enfants recommandés
Gamage de sièges enfants se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0 + : de la naissance à 13kg

L1
"ROMER Baby-Safe Plus S'installe "dos à la route".
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

L5
"ROMER KIDFIX XP"
Peut etre fixe sur les ancrages ISOFIX du vehicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité. Une version avec dossier amovible peut'être utilisée pour les enfants de plus de 25 kg. Cependant, pour une meilleure protection, utiliser un rehauser ou avec dossier pour tout enfant jusqu'à 36 kg.
Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la léglementation française, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et homologues en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule.
| Place | Poids de l'enfant / âge indicatif | ||||||
| Airbag frontal passager | Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg(groupe 1)De 1 à 3 ans environ | De 15 à 25 kg(groupe 2)De 3 à 6 ans environ | De 22 à 36 kg(groupe 3)De 6 à 10 ans environ | |||
| Rang 1 (c) Siège passager | Désactivé "OFF" U (1) U (1) U (1) U (1) | ||||||
| Activé "ON" X | UF (1) | UF (1) | UF (1) | ||||
| Rang 2 (d) (e) | U | U | U | U | |||
U Place adaptée à l'installation d'un siège infant s'attacher avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "dos à la route" et/ou "face à la route".
UF Place adaptée à l'installation d'un siège infant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "face à la route".
X Place non adaptée à l'installation d'un siège enfant du groupe de poids indiqué.
(a) Siège infant universel : siège infant pouvant s'inlocker dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0: de la naissance à 10kg . Les nacelles et les lits "auto" ne peuvent pas être installés en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans toute pays, avant d'installer votre enfant à cette place.
(d) Pour installer un siège infant en place arrrière, dos ou face à la route, avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège infant et aux jambes de l'enfant.
(e) Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé en place arrêté centrale.
(1) Reglez la hauteur en position haute maxi.
Sécurité
Fixations "ISOFIX"
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d'ancrages ISOFIX réglementaires :


Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise :

- deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siècle du vehicule, signalés par un marquage,

Siège avant

Sièges arrrière
- un anneau B, situé derrière le siège et signé par un marquage, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.
En cas de chic frontal, ce dispositif limite le basculement du siege enfant vers l'avant. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siege enfant dans votre vehicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancre sur les deux anneaux A.
Cercains sieges disposent egalement d'une sangle haute qui vient s'attacher sur I'anneau B.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
enlevez et rangez l'appui-tete avant d'installer le siege enfant a cette place (le remetre en place une fois que le siege enfant a ete enlevé),
Passez la sangle du siege enfant derriere le dossier du siege, en la centrant entre les orifices de tiges d'appui-tete,
fixez I'attache de la sangle haute a I'anneau B.
tendez la sangle haute.
Lors de l'installation d'un siège enfant ISOFIX sur la place arrête gauche de la banquette, avant de fixer le siège, écARTEZ au préalable la ceinture de sécurité arrêté centrale vers le milieu du vehicule, de façon à ne pas gérer le fonctionnement de la ceinture.
Sécurité

La mauvaise installation d'un siège infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision. Respectez strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d'installation livre avec le siège infant.

Pour connaître les possibités d'installation des sièges ISOFIX dans votre vehicule, consultez le tableau récapitulatif.
Sièges enfants ISOFIX recommends

Reportez-vous également à la notice d'installation du fabricant du siège infant pour connaître les indications d'installation et de retrait du siège.
ROMER Baby-Safe Plus et sa base
(classe de taillie: E)
Groupe 0 + : de la naissance à 13kg

S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A.
S'installe uniquement sur le siege passager avant ou sur les places laterales arrière. La base comporte une béquille, régiable en hauteur, qui repose sur le plancher du vehicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce cas, seule la coque est utilisée et attachée au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points.
"ROMER Duo Plus ISOFIX"
(classe de taille : B1)
Groupe 1: de 9 à 18 kg


S'installe uniquement face à la route". S'accroche aux anneaux A, ainsi qu'à anneau B,appele TOP TETHER,à l'aid d'une sangle haute.
S'installe uniquement sur le siege passager avant ou sur les places laterales arriere. L'appui-tete de la place laterale arriere doit etre releve au maximum.
3 positions d'inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
Ce siege infant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siege du vehicule par la ceinture de sécurité trois points. Réglez le siege avant du vehicule pour que les pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier.
Tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX
Conformément à la reglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une dette comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo i-Size.
| Poids de l'enfant / âge indicatif | ||||||||||||
| Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu'à environ 6 mois | Inférieur à 10 kg (groupe 0) Inférieur à 13 kg (groupe 0+) Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à 3 ans environ | ||||||||||
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle | "Dos à la route" | "Dos à la route" | "Face à la route" | ||||||||
| Classe de taille ISOFIX F G C D E C D A B B1 | ||||||||||||
| Place | Airbag frontal passager | |||||||||||
| Rang 1 (a) | Siège passager (b) | Désactivé "OFF" | X | IL | IL | IUF / IL | ||||||
| Activé "ON" | X | X | X | IUF / IL | ||||||||
| Rang 2 | Places arrêtées latérales (c) | X | X | IL | X | IL | IUF / IL | |||||
| Place arrêtée centrale | Non ISOFIX | |||||||||||
Sécurité
IUF Place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universal, "Face à la route" s'attachant avec la sangle haute.
IL Place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universel soit :
-dos à la route équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
- "face à la route" équipé d'une béquille,
- une nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute avec les
Fixations ISOFIX, reportez-vous à la rubrique correspondante.
X Place non adaptée à l'installation d'un siège ou d'une nacelle ISOFIX du groupe de poids indiqué.
(a) Consultez la législation en vigueur dans voitre pays avant d'installer un enfant a cette place.
(b) Inclinez le dossier du siege à 45^ , puis installez le siege enfant. Redressez le dossier jusqu'au contact avec le dossier du siege enfant.
(c) Pour installer un siège enfant en place arrière, dos ou face à la route, réglez le siège arrérique sur la position longitudinale arrérique maxi, dossier incliné.
Emplacements des sièges enfants i-Size
Les sièges enfants i-Size sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancreer sur les deux anneaux A.
Ces sièges enfants i-Size disponible également :
-
soit d'une sangle haute qui s'attache sur l'anneau B,
-
soit d'une béquille qui repose sur le plancher du vehicule, compatible avec la place homologuee i-Size,
dont leur role est d'empêcher le siège enfant de basculer en cas de collision.
Pour plus d'informations sur les Fixations ISOFIX, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Conformément à la nouvelle réglementation européen, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants i-Size aux places équipées d'ancrages ISOFIX homologues i-Size dans le vehicule.
| Place | Airbag frontal passager | Dispositif de retenue i-Size | ||
| Rang 1 (a) | Siège passager (b) | Déactivé "OFF" | i-U | |
| Activé "ON" | i-UF | |||
| Rang 2 (c) | Places arrêtées latérales | i-U | ||
| Place arrêtée centrale | Non i-Size | |||
i-U Convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie "Universelle" faisant face vers l'avant et vers l'arriere.
i-UF Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie "Universelle" faisant face vers l'avant.
(a) Consultez la législation en vigueur dans votre pays avant d'installer un enfant à cette place.
(b) Inclinez le dossier du siege à 45^ , puis installez le siege enfant. Redressez le dossier jusqu'au contact avec le dossier du siege enfant.
(c) Pour installer un siège enfant en place arrière, dos ou face à la route, réglez le siège arrérique sur la position longitudinale arrête maximum, dossier incliné.
Sécurité enfants mécanique
Dispositif mécanique pour interdire l'ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure. La commande, de couleur rouge, est située sur le chant de chaque porte arrière.
Elle est signalee par une etiquette, collée sur la carrosserie.
Verrouillage

Avec la clé de contact ou la clé intégrée, selon version, tournez la commande rouge jusqu'en butée :
- vers la droite sur la porte arrriere gauche,
- vers la gauche sur la porte arriere droite.
Déverrouillage
Avec la clé de contact ou la clé intégrée, selon version, tournez la commande rouge jusqu'en butée :
- vers la gauche sur la porte arrêté gauche,
- vers la droite sur la porte arrriere droite.

Ne pas confondre la commande de sécurité enfants, de couleur rouge, avec la commande de verrouillage de secours, de couleur noire.
Sécurité enfants électrique

Système de commande à distance pour interdire l'ouverture des portes arrêté par leurs commandes interieures.
Activation / Neutralisation


Contact mis :
Appuyez sur ce bouton ; son voyant reste allumé, tant que la sécurité enfants est activée. Un message vous confirme l'activation. L'ouverture des portes depuis l'extérieur reste possible.
Appuyez de nouveau sur ce bouton; son voyant reste eteint, tant que la sécurité enfants est neutralisée. Un message vous confirme la neutralisation.
Conduite
Conseils de conduite
Respecter le code de la route et etre vigilant, quelles que soient les conditions de circulation.
Surveiller votre environnement et garder les mains sur le volant afin d'être en état de réagir à toute éventualité à tout moment.
Adopter une conduiteouple,anticipier les freinages et augmenter les distances de sécurité, particulièrement en cas d'intempéries.
Arretervotrecvhuciple poureffectuer les opérationsnecessitantuneattention soutenue(reglagesparexampie)
Faire une pause toutes les deux heures lors d'un long trajet.
Important!
Ne jamais laisser le moteur tourner dans un local fermé sans aération suffisante. Les moteurs thermiques émettent des gaz d'échéppement toxiques, tel le monoxyde de carbone. Danger d'intoxication et de mort!
En conditions hivermales tres severes (température inférieure a -23°C), laisser le moteur tourner pendant 4 minutes avant de rouler, pour garantir le bon fonctionnement et la longévite des éléments mécaniques de votre vehicule (moteur et boîte de vitesses).
! Ne jamais rouler avec le frein de stationnement serré. Risque de surchauffe et d'endommagement du système de freinage!
Ne jamais stationner et ne jamais laisser le moteur tourner sur des surfaces inflammables (herbes seches, feuilles mortes...). Le système d'échévement de votre vehicule est très chaud, même plusieurs minutes après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie!
Ne jamais laisser un vehicule sans surveillance, moteur tournant. Si vous doivent quitter votre vehicule moteur tournant, serrer le frein de stationnement et placer la boite de vitesses au point mort ou sur la position N ou P (salon le type de boite de vitesses).
Ne jamais laisser des enfants sans surveillance à l'intérieur d'un vehicule.
Sur chaussée inondée
Il est fortement recommendé de ne pas conduire sur chausseée inondée, car cela pourrait gravement endommager le moteur, la boite de vitesses ainsi que les systèmes électriques de votre vehicule.

Si vous devez impérativement emprunter un passage inondé :
vérifier que la profondeur d'eau n'excède pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui pourrait être générées par les autres usagers,
désactiver la fonction Stop & Start,
rouler aussi lentement que possible sans caler. Ne dépasser en aucun cas la vitesse de 10~km / h
ne pas s'arreter et ne pas eteindre le moteur.
En sortie de chaussée inondée, dés que les conditions de sécurité le permettent, freiner légrement à plusieurs reprises afin de secher les disques et les plaquettes de frein. En cas de doute sur l'état de votre vehicule, consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
En cas de remorquage
La conduite avec remorque soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particuliere.
Respecter les masses remorquables maximales. En altitude: réduire la charge maximale de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude; la densité d'air réduite en altitude diminuée les performances du moteur.
Vehicule neuf: ne pas tracter une remorque avant d'avoir roule au minimum 1000 kilometres.
Lorsque la température extérieure est elevée, laisser tourné le moteur 1 à 2 minutes après l'arrêt du vehicule pour faciliter son refroidissement.
Avant de partir
Poids sur flèche
Dans la remorque, répartir la charge pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche (au point de jonction avec votre vehicule) approche le maximum autorisé, sans toute fois le dépasser.
Pneumatiques
Vérifier la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommendées.
Eclairage
Vérifier la signalisation électric de la remorque et le réglage du site des projecteurs du vehicule.
En cas d'utilisation d'un attelage d'origine CITROEN et pour éviter le signal sonore, l'aide au stationnement arrêté est neutralisée automatiquement.
En conduitant
Refroidissement
En cote, tracter une remorque augmente la température du liquide de refroidissement. La charge maximale remarquable dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure. La capacité de refroidissement du ventilateur n'augmente pas avec le régime moteur.
Réduire la vitesse et le régime moteur, afin de limiter l'échauffement.
Dans tous les cas, este attendif la temperature du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage de ce témoin d'alerte et du témoin STOP, arrêté le vehicule et couper le moteur des que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Pour limiter l'échauffement des freins, l'utilisation du frein moteur est recommendée.
Vent latorial
Tenir compte de l'augmentation de la sensibilité au vent du vehicule.

Conduite
Protection antivol
Antidémarrage électronique
Les clés contiennent un système d'antidémarrage électronique dont le code secret doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
En cas de dysfonctionnement, signalé par l'affichage d'un message, le vehicule ne démarre pas.
Adressez-vous au réseau CITROEN.
Démarrage / Arrêt du moteur avec la clé
Contacteur a clé

llcomptep3positions:
position 1 (Stop): insertion et extraction de la clé, colonne de direction verrouillée,
position 2 (Contact) : colonne de direction déverrouillée, mise du contact, préchauffage (Diesel), marche du moteur,
position 3 (Demarrage).
Évitez d'accrocher un objet lourd à la clé ou à la télécommande qui péserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.
Position contact
Elle permet l'utilisation d'equipements electriques du vehicule ou de recharger des accessoires.
Dés que le niveau de charge de la batterie atteint le seuil de réserve, le système bascule sur le mode économique d'énergie: l'alimentation est coupée automatiquement pour préserver la charge de la batterie.
La coupure du moteur entraine la perte d'assistance au freinage.
Démarrage du moteur
Frein de stationnement serre :
Avec une boite de vitesses manuelle, placez le levier de vitesses au point mort puis appuyez a fond sur la pedale d'embrayage.
Avec une bofte de vitesses automatique, placez le selecteur de vitesses en mode N ou P puis appuyez a fond sur la pedale de frein.
Insérez la clé dans le contacteur; le système reconnait le code.
Deverrouillez colonne de direction en tournant simultanement le volant et la clé.
Dans certains cas, vous pouze etre amene a exercer une force importantepour manoeuvrer le volant (roues braquées, par exemple).
Avec un moteur a essence, actionnez le démarre en tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarrage du moteur, sans accélérez. Dés que le moteur démarre, lâchez la clé.
Avec les motorisations essence, après un démarriage à froid, le préchauffage du catalyseur peut provoquer des vibrations du moteur perceptibles à l'arrêt, moteur tournant, pendant une durée qui peut atteindre 2 minutes (réime de ralenti accéléé).
Avec un moteur Diesel, tournez la clé jusqu'à la position 2, mise du contact, pour activer le dispositif de préchauffage du moteur.

Attendez l'extinction de ce témoin au combiné, puis actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarrage du moteur, sans accélérer. Dés que le moteur démarre, l'chez la clé.

conditions hivernales, la durée image du temps est prolongée.
Lorsque le moteur est chaud, le témoin ne s'allume pas.

mateur ne démarre pas édiatement, coupe le co
Attendez quelques instantes avant de redémarrer. Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, n'insistez pas: vous risqueriez d'emdommager le démarrez et le moteur. Faibles appel au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.

conditions temporées, ne faites pas fffer le moteur à l'arrêt mais démarrez édiatement et roulez à régime éré.
Arret du moteur
Immobilisez le vehicule.
Mateur au ralenti, tournez la clé vers la position 1.
Retirez la clé du contacteur.
Pour verrouiller la colonne de direction, manoeuvrez le volant jusqu'à ce qu'il se bloque.
Pour faciliter le déverrouillage de la colonne de direction, il est conseilé de placer les roues avant dans l'axe du vehicule avant de couper le moteur.
Vérifiez que le frein de stationnement est correctement serré, notamment sur un terrain en pente.
! Ne coupez jamais le contact avant l'immobilisation complete du vehicule. Avec l'arrêt du moteur, les fonctions d'assistance au freinage et la direction sont également coupées : risque de perte de contrôle du vehicule.
Lorsque you quitterze le vehicule, conservez la cle avec you et verrouillez le vehicule.
Mode économique d'énergie
Après l'arrêt du moteur (position 1-Stop), vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les frais de croissement, les plafonniers, ...

Pour plus de détails sur le Mode économique d'énergie, reportez-vous à la rubrique correspondante.

Oubli de la clé
En cas d'oubli de la clé dans le contacteur en position 2 (Contact), la coupure du contact se déclenché automatiquement au bout d'une heures.
Pour remetre le contact, tournez la clé en position 1 (Stop), puis de nouveau en position 2 (Contact).
Conduite
Demarrage / Arrêt du moteur avec l'Accès et Demarrage Mains Libres
La presence de la clé electronique dans l'habitacle est impérative. En cas de non-détction, un message s'affiche. Déplacer la clé electronique afin de pouvoir demarrer ou arreter le moteur. En cas d'échec, se reporter à la rubrique "Clé non détestée - Demarrage de secours ou Arrêt de secours".
Démarrage du moteur


Avec une boite de vitesses manuelle, placez le levier de vitesses au point mort et appuyez a fond sur la pedale d'embrayage.
ou
Avec une boite de vitesses automatique, selectionnez le mode P ou N et appuyez sur la pedale de frein.

Appuyez sur le bouton "START/STOP" tout en maintainant l'appui sur la pédale jusqu'àu démarrage du moteur.
Pour les motorisations Diesel, par température négative et/ou moteur froid, le démarrage ne s'effectuera qu'après l'extinction du témoin de préchauffage.
Si ce témoin s'allume après un appui sur le bouton "START/STOP":
Vous devez maintainir la pedale enfoncée et ne pas effectuer de nouveau appui sur "START/STOP" jusqu'au démarrage complet du moteur.
Si l'une des conditions de démarrage n'est pas appliquée, un message s'affiche. Dans certains cas, vous estes averti par un message qu'il est nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton "START/ STOP" pour aider au déverrouillage de la colonne de direction.
Avec les motorisations essence, après un démarriage à froid, le préchauffage du catalyseur peut provoquer des vibrations du moteur perceptibles à l'arrêt, moteur tournant, pendant une durée qui peut atteindre 2 minutes (réime de ralenti accéléé).
Arrêt du moteur
Immobilisez le vehicule, moteur au ralenti.
Avec une boite de vitesses manuelle, placez, de preference, le levier de vitesses au point mort.
Avec une boite de vitesses automatique, selectionnez, de préference, le mode P ou N.
- Appuyez sur le bouton "START/STOP". Dans certains cas, il est nécessaire de manoeuvrer le volant pour verrouiller la colonne de direction.
Sur certaines versions avec boite de vitesses automatique EAT8, la colonne de direction ne se verrouille pas, mais la boite de vitesses se verrouille en mode P.
Si le vehicule n'est pas immobilise, le moteur ne s'arrertera pas.
Ne quitterz jamaisYOUR vehicule en laissantla cléelectroniqueàbord.
La coupure du moteur entraine la perte d'assistance au freinage.
Conduite
Mise du contact sans démarrage


Avec la clé électronique dans l'habitacle, l'appui sur le bouton "START/STOP", sans aucune action sur les pédales, permet la mise du contact sans démarrer le moteur (allumage du combiné et des accessoires tel que la radio et l'éclairage).
Appuyer de nouveau sur ce bouton pour couper le contact et permettre le verrouillage du vehicule.
Clé non détectée
Démarrage de secours
Un lecteur de secours est aménaged sur la colonne de direction pour permettre le démarrage du moteur, lorsque le système détece pas la clé dans la zone de reconnaissance, ou lorsque la pile de la clélectronique est usée.

Placez la telecommande contre le lecteur et maintenez-la.
Avec une boite de vitesses manuelle, placez le levier au point mort puis appuyez a fond sur la pedale d'embrayage.
Avec une boite de vitesses automatique, selectionnez le mode P puis appuyez a fond sur la pédale de frein.
Appuyez sur le bouton "START/STOP". Le moteur démarre.
Arrêt de secours
Lorsque la clélectronique n'est pas détectée ou n'est plus dans la zone de reconnaissance, un message apparait au combiné à la fermetre d'un ouvrant ou à la demande de l'arrêt du moteur.
Pour confirmer la demande d'arrêt du moteur, appuyez environ cinq secondes sur le bouton "START/STOP".
En cas de dysfonctionnement de la clé électronique, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Arrêt d'urgence
En cas d'urgence uniquement, le moteur peut etre arrete sans conditions (meme en roulant). Appuyez environ 5 secondes sur le bouton "START/STOP".
Dans ce cas, la colonne de direction se bloque
des que le vehicule est immobilise.
Sur certaines versions avec boite de vitesse
automatique EAT8, la colonne de direction ne
se verrouille pas.
Frein de stationnement électrique
Ce système permet, en fonctionnement automatique, le serrage du frein de stationnement à l'arrêt du moteur et le desserrage des la mise en mouvement du vehicule.

6
Conduite
A tout moment moteur tournant, le conducteur peut intervenir pour serrer ou desserrer le frein de stationnement, en actionnant la palette de commande :
en tirant brievement la palette pour les serrer.
en poussant brievement la palette, tout en appuyant sur la pédale de frein, pour le desserrer.
Par défaut, le mode automatique est activé.
Témoin de fonctionnement

Ce témoin s'allume à la fois au combiné et sur la palette pour confirmer le serrage du frein de stationnement, accompagné de l'affichage du message "Frein de parking serre".
Il s'eteint pour confirmer le desserrage du frein de stationnement.
Le clignotement de ce témoin sur la palette apparait lors d'une demande manuelle de serrage ou de desserrage.
! En cas de panne de batterie, le frein de stationnement électrique ne fonctionne plus.
Par sécurité, avec une boite de vitesses manuelle, si le frein de stationnement n'est pas serré, immobilisez le vehicule en engageant une vitesse.
Par sécurité, avec une boîte de vitesses automatique, si le frein de stationnement n'est pas serré, immobilisez le vehicule en installer les cales fournies contre une des roues.
Faites appel au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.

Avant de sortir du vehicule, verifiez que le frein de stationnement est serre : les temoins de frein de stationnement doivent etre allumes fixe au combiné et sur la palette.
Si le frein de stationnement n'est pas serré, un signal sonore retentit et un message s'affiche à l'ouverture de la porte conducteur.
Ne laïsez pas un enfant seul à l'intérieur du vehicule, il pourrait desserrer le frein de stationnement.
En cas de remorquage, de stationnement en forte pente ou si votre vehicule est très charge, tournez les roues vers le trottoir et engagez une vitesse avec une boite de vitesse manuelle.
En cas de remorquage, de stationnement en force pente ou si vous vehicule est très charge, tournez les roues vers le trottor et seLECTIONnez le mode P avec une boite de vitesses automatique.
En situation de remorquage,voire vehicule est homologué pour pouvoir stationner sur des pentes inférieures a 12%
Fonctionnement manuel
Desserrage manuel
Contact mis ou moteur tournant :
appuyez sur la pedale de frein,
en maintainant l'appui sur la pédale de frein, poussez brievement la palette.
Le desserrage complé du frein de stationnement est confirmé par l'extinction du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagnée de l'affichage du message "Frein de parking desser".
Si vous poussez la palette sans enfoncer la pedale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et un message s'affiche.
Serrage manuel
Véhicule à l'arret :
tirez brièvement la palette.
La prise en compte de la demande de serrage est signalée par le clignotement du moyen de la palette.

Le serrage du frein de stationnement est confirmé par l'allumage du témoin de freinage et du témoin P de lapalette, arrivagé de l'affichage du message "Frein de parking serré".
Fonctionnement automatique
Desserrage automatique
Assurez-vous au préalable que le moteur est démaré et que la porte conducteur est correctement fermée.
Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du vehicule.

Avec une boite de vitesses manuelle
Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage, engagez la vitesse ou la marche arrête.
Appuyez sur la pedale d'accelerateur et relachez la pedale d'embrayage.
Avec une boite de vitesses automatique
Appuyez sur la pedale de frein.
Selectionnez le mode D, M ou R.
Relachez la pedale de frein et appuyez sur la pedale d'accélérateur.
Avec une boite de vitesses automatique, si le frein ne se desserre pas automatiquement, verifie que les portes avant sont correctement fermées.
Le desserrage complet du frein de stationnement est confirmé par l'extinction du témoin de freinage et du témoin P de la palette, accompagnée de l'affichage du message "Frein de parking desserre".
A l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutillement, vous risquieriez de desserrer le frein de stationnement.
Serrage automatique
Vehicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur.

Le serrage du frein de stationnement est confirmé par l'allumage du témoin de freinage et du témoin P de lapalette, arrivagé de l'affichage du message "Frein de parking serre".
Au calage du moteur ou au passage en mode STOP du Stop & Start, le serrage automatique ne s'effectue pas.
En fonctionnement automatique, vous pouvez à tout instant serrer ou desserrer manuellement le frein de stationnement à l'aide de la palette.

Conduite
Cas particuliers
Stationnement du vehicule, frein desseré
En cas de grand froid (gel), il est recommandé de ne pas serrer le frein de stationnement. Pour immobiliser votre vehicule, engagez une vitesse ou installez les cales contre une des roues.
Immobilisation du vehicule frein de stationnement desserré
Eteignez le moteur. L'allumage du témoin au combiné et sur la palette confirme le serrage du frein de stationnement.
Mettez de nouveau le contact, sans allumer le moteur.
Desserrez manuellement le frein de stationnement en poussant la palette de commande tout en maintainant le pied sur la pédale de frein.
Le desserrage complet du frein de stationnement est confirmé par l'extinction du témoin au combiné et du témoin P de la palette, accompagnée de l'affichage du message "Frein de parking desser".
Coupez le contact.
Avec une boite de vitesses automatique, le mode P est automatiquement agagé à la coupure du contact. Les roues sont bloquées. Pour plus d'informations sur la Boite de vitesses automatique, et notamment pour laisser le vehicule en roue libre, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Avec une boite de vilesses automatique, mode N engage, l'ouverture de la porte conducteur va déclencher l'émission d'un signal sonore. La fermeture de la porte conducteur entraînera son extinction.
Neutralisation du fonctionnement automatique
Dans certaines situations, comme par temps de grand froid ou remorquage (caravane, depannage), il peut etre nécessaire de désactiver le fonctionnement automatique du système.
Démarrez le moteur.
Serrez, avec la palette, le frein de stationnement s'il est desserré.
Relachez complètement le pied de la pedale de frein.
Maintenez la palette poussaee dans lesens du desserrage pendant au moins 10 secondes et au plus 15 secondes.
Relachez la palette.
Appuyez sur la pedale de frein et maintenez-la enfonnée.
Tirez la palette dans le sens du serrage pendant 2 secondes.

La déactivation des fonctions automatiques est confirmée par l'allumage de ce témoin au combiné.
Relachez la palette et la pedale de frein.
Désormais, seules les commandes manuelles, à l'aide de la palette de commande, permettent de serrer et de desserrer le frein de stationnement.
Appliquez de nouveau cette procedure pour reactiver le fonctionnement automatique (confirmé par l'extinction du的身影 au combiné).
Freinage de secours
En cas de defaillance du freinage par la pedale de frein ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), le tirage maintainu de la palette permit de freiner le vehicule. Le freinage est actif tant que la palette est maintenue tirée. Il s'interrrompt lorsque la palette est relachée.
Conduite
Les systèmes ABS et CDS assurent la stabilité du vehicule lors du freinage de secours. En cas de défaillance du freinage de secours, le message "Défaut frein de parking" s'affiche au combiné.


En cas de defaillance des systèmes ABS et CDS, signalée par l'allumage de l'un ou des deux témoins au combiné, la stabilité du vehicule n'est plus garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur, en répetant successivement des actions de "tiré-relaché" sur la palette jusqu'à l'immobilisation du vehicule.
Boite manuelle 6 vitesses Passage de la marche arriere


Soulevez la gachette sous le pommeau et deplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers I'avant.
Engagez uniquely la marche arriere, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le demarrage du moteur, selectionnez toujours le point mort et appuyez sur la pedale d'embrayage.
Passage de la 5eme ou de la 6eme vitesse
Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5° ou la 6° vitesse.
Le non-respect de cette préconisation peut endommager définitivement la boite de vitesse (engagement de la 3^eme ou 4^eme vitesse par inadvertance).
Boîte de vitesses automatique (EAT6 / EAT8)
Boite de vitesses automatique a 6 ou 8 vitesses avec un selecteur impulsionnel. Elle permet également un mode manuel avec le passage des vitesses à l'aide des palettes de commande, situées derrière le volant.
États de la boîte de vitesses

P. Parking.
Pour le stationnement du vehicule : les roues avant sont bloquées.
R. Marche arrère.
N. Point mort.
Pour déplacer le vehicule contact coupé : dans certaines stations de lavage, en cas de remorquage du vehicule...
D. Mode automatique.
La bofte gere le passage des vitesses en fonction du style de conduite, du profil de la route et de la charge du vehicule.
M. Mode manuel.
Le conducteur passé les vitesses à l'aide des commandes au volant.
Conduite
Sélecteur impulsionnel

A. Bouton P.
Pour passer en mode Parking.
B. Bouton Unlock.
Pour déverrouiller la boite de vitesses et quitter P ou passer en R, pied sur la pédale de frein.
L'appui maintenu sur ce bouton doit se faire avant de donner une impulsion sur le selecteur.
C. Bouton M.
Pour passer en mode manuel permanent à partir du mode automatique D.
D.Voyants d'etat de la boite de vitesses (P, R,N,D).
Basculez le sélecteur en donnant une ou deux impulsions vers l'avant (N ou R) ou vers l'arrière (N ou D), en franchissant, si nécessaire, le point de résistance.
Dés que vous relâchez le sélecteur impulsionnel, il revient à sa position initiale.
Par exemple, pour passer de P à R, vous pouvez donner au besoin deux impulsions vers l'avant sans franchir le point de résistance ou bien une seule impulsion en franchissant le point de résistance :
- Dans le premier cas, la boite passage de P à N, puis de N à R.
- Dans le second cas, la boîte passé directement de P à R.
Commandes au volant
En mode M ou D, les palettes de commande au volant permettent au conducteur de selectionner manuellement les rapport. Elles ne permettent pas de selectionner le point mort, ni d'engageur ou de quitter la marche arrriere.

Tirez vers vous la palette "+" ou "-" en donnant une impulsion pour engager le rapport immédiatement supérieur ou inférieur.
Affichages au combiné
Dés la mise du contact, l'etat de la boite de vitesse s'affiche au combiné :
P:stationnement.
R: marche arriere.
N:point mort.
D1...D8:mode automatique.
S:programme Sport.
M1...M8:mode manuel.
: demande non prise en compte en mode manuel.
Contact mis, à l'ouverture de la portec conducteur, un message s'affiche pour vous demander de mettre la boite de vitesses en mode P.
A la coupure du contact, l'etat de la boite de vitesse reste affiché quelques secondes au combiné.
Fonctionnement
Moteur tournant, si un appui sur la pedale de frein et/ou sur le bouton Unlock est nécessaire pour changer de mode, un message d'alerte s'affiche au combiné.
Seules les demandes de changement de mode conformes sont prises en compte.
Moteur tournant, freins desserrés, si R, D ou M est selectionné, le vehicule se déplace même sans appuyer sur la pedale d'accéléateur.
N'appuyez jamais en même temps sur les pédales d'accéléateur et de frein - Risque de détérioration de la boîte de vitesses! En cas de panne de batterie, placempérativement les cales fournies avec l'outillage de bord contre une des roues pour immobiliser le vehicule.
Déblocage de la boite de vitesses
-Depuis le mode P:
appuyer à fond sur la pédale de frein,
appuyer sur le bouton Unlock.
en maintainant l'appui sur la pedale de frein et sur le bouton Unlock, selectionner un autre mode.
-Depuis le point mort N,à vitesse inférieure à 5 km/h:
appuyer à fond sur la pédale de frein,
en maintainant I'appui sur la pedale de frein, selectionner un autre mode.
Passage de la marche arriere
Décelerer jusqu'à l'arrêt.
Pied sur la pédale de frein, appuyer sur le bouton Unlock.
En maintainant les appuis, selectionner le mode R.
Mode manuel
Passagedu mode:
mode D selectionne au préalable,
appuyer sur le bouton M; le voyant vert du bouton s'allume.
Sortie du mode :
Fdonner une impulsion vers I'avant pour revenir en D.
ou
appuyer sur le bouton M; le voyant du bouton s'eteint.
Coupure du contact
Pour couper le contact, le vehicule doit etre a l'arret.
Mise en roue libre du vehicule
Pourmettrelevehiculeenroulelibre,moteureteint:
Vehicule à l'arret, moteur tournant, selectionner N.
Eteindre le moteur,
dans les 5 secondes, remetre le contact,
pied sur la pedale de frein, donner une impulsion sur le selecteur vers l'avant ou vers l'arriere pour confirmer N et desserrer manuellement le frein de stationnement electrique,
couper le contact.
Passé ce délambda, la boîte de vitesses engagé le mode P ; il faut alors recommencer la procédure.
Avec le mode N engage, l'ouverture de la portec conducteur va déclencher un signal sonore. La fermeture de la portec conducteur entraînera son extinction.
Particularités du mode automatique
La boite de vitesses selectionne le rapport qui offre les performances optimes en fonction de la temperature ambiente, du profil de la route, du chargement du vehicule et du comportement du conducteur.
Pour obtenir une accelération maximale sans toucher au selecteur, appuyez à fond sur la pédale d'accéléateur (kick down). La boîte de vitesses retrograde automatiquement ou maintainé le rapport sélectionné jusqu'àu régime maximum du moteur.
Les commandes au volant permettent au conducteur de selectionner temporairement les rapports si les conditions de vitesse et de régime moteur le permettent.
Particularités du mode manuel
Le passage d'un rapport à un autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse et de régime moteur le permettent.
Conduite
Demarrage du vehicule
Depuis le mode P :
Appuyez à fond sur la pédaie de frein.
Démarrez le moteur.
En maintainant le pied sur la pedale de frein, appuyez sur le bouton Unlock.
Donnez une ou deux impulsions vers l'arrière pour selectionner le mode automatique D, ou vers I'avant pour passer la marche arriere R.
Depuis le point mort N :
Appuyez a fond sur la pedale de frein.
Démarrez le moteur.
En maintainant le pied sur la pedale de frein, donnez une impulsion vers l'arriere pour selectionner le mode automatique D, ou vers I'avant, accompagnée de I'appui sur le bouton Unlock pour passer la marche arriere R.
Ensuite, depuis D ou R:
Relachez la pedale de frein.
Accélérez progressivement pour desserrer automatiquement le frein de stationnement électrique.
Le vehicule se déplace aussitot.

En conditions hivernales sévres (température inférieure à -23°C), il est recommandé de laisser tourner le moteur quelques minutes avant de démarrer le vehicule pour garantir le bon fonctionnement et la longévité du moteur et de la boîte de vitesses.
Avec une boite de vitesses automatique, ne cherchez jamais à démarrer le moteur en poussant le vehicule.
Arrêt du vehicule
Quel que soit l'etat de la boite de vitesses à la coupure du contact, le mode P s'engage automatiquement et immeditatement.
Néanmoins, en mode N, le mode P s'engagera après un délambda de 5 secondes (pour réaliser la procédure de mise en roule libre du vehicule).
Vérifie que le mode P est bien engagé et que le frein de stationnement électrique s'est serré automatiquement ; à défaut, serrez-le manuellement.

Les voyageants correspondants du selecteur et de la palette de commande du frein de stationnement electrique doivent etre allumes, ainsi que les temoins au combiné.
Anomalies de fonctionnement
Anomalie de fonctionnement de la boite de vitesses

Il est signalé par l'allumage de ce témoin, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore, dés la mise du contact.
Rendez-vous dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
Ne roulez pas à une vitesse supérieure à 100 km/h, dans la limite de la réglementation locale.
La boîte de vitesses passée en mode de secours : le mode D se bloque sur le troisième rapport, les palettes au volant sont inopérantes, le mode M n'est plus accessible. Vous pouvez alors dessentir un chic important en passant la marche arrière. Ce chic est sans risque pour la boîte de vitesses.
Anomalie de fonctionnement du sélecteur
Dysfonctionnement mineur

Vousetesavertarpallumage de ce témoin,accompagne de l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Conduisez prudemment et rendez-vous dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié. Dans certains cas, les voyants du sélecteur ne s'allument plus, mais l'état de la boîte de vitesses reste affché au combiné.
Dysfonctionnement grave

Vousetesavertipar l'allumage de ce témoin.
Arretez-vous des que possible, à l'ecart de la circulation, et faites appel au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié. A la coupure du contact, la boite de vitesses passée automatiquement en mode P.
Mode de conduite

1. ECO.
L'appui sur le bouton active / désactive le mode "ECO" (confirmé par l'allumage / l'extinction duvoyant).
2. SPORT.
L'appui sur le bouton active / désactive le mode "SPORT" (confirmé par l'allumage / l'extinction duvoyant).
À l'extinction du message, le mode sélectionné est activé.
i Chaque mode est independant est ne peut pas etre activé simultanement.L'activation d'un mode desactive I'autre.
Mateur tournant, lorsque le mode SPORT est activé, la boîte de vitesses retarde la montée des rapports pour procurer un style de conduite plus dynamique.
Il n'est pas recommandé d'activer le mode SPORT dans les situations suivantes :
- ASR / CDS neutralises,
- réserve de carburant atteinte,
- réserved'AdBlueatteinte.
En mode D, l'appui sur ce bouton active le programme SPORT.
"S" apparait dans le combiné.
Un nouvel appui sur ce bouton désactive la fonction.
L'appui sur ce bouton reste sans effet en cas de traction d'une remorque branchée.
Mode "ECO"
Il permet de réduire la consommation de carburant.
Avec boîte de vitesses EAT8, le mode "roue libre" peut s'activer afin d'économiser du carburant. Pour anticiper les ralentissements, relever complètement le pied de la pedale d'accéléateur.
Le mode SPORT ou ECO est automatiquement désacté à la coupure du contact.
Aide au démarrage en pente
Système maintainant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre vehicule lors d'un démarriage en pente, le temps que vous passiez de la pedale de frein à la pedale d'accéléateur.
Il n'est actif que lorsque :
- le vehicule a ete complètement immobilisé pied sur la pédale de frein,
- certaines conditions de pente sont réunies,
- la porte conducteur est fermée.
Ne sortez pas du vehicule pendant la phase de maintien temporaire de laide au demarrage en pente. Si vous doivent sortir du vehicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement. Puis vérifie que le témoin de frein de stationnement est allumé fixe au combiné.
L'aide au démarrage en pente ne peut pas etre neutralise. Cependant, l'utilisation du frein de stationnement pour l'immobilisation du vehicule interrupt son fonctionnement.
Conduite

En pente montante, vehicule à l'arret, le vehicule est maintainu un court instant des que vous relâchez la pedale de frein.
Avec une boite de vitesses manuelle, si vous etes en premiere vitesse ou au point mort.
Avec une boite de vitesses automatique, si vous etes en position D ou M.

En pente descendante, vehicule a l'arrêt et marche arrière engagée, le vehicule est maintenu un court instant des que vous relâchez la pédale de frein.
Anomalie de fonctionnement



Lorsqu'une anomalie du système survient, ces temoins s'allument.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie pour verification du système.
Indicateur de changement de rapport
(Suivant motorisation.)
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant le rapport de vitesse le plus adapté.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipement de votre vehicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapports.
Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas etre considerees comme obligatoires.En effet,la configuration de la route,la densite de la circulation ou la sécurité restent des elements déterminants dans lechioix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du systeme.
Cette fonction ne peut pas etre desactivere.
Avec une boite de vitesses automatique, le système n'est actif qu'en fonctionnement manuel.
L information apparent dans le combiné, sous la forme d'une flèche et du rapport conseillé.
Le système adapte les consignes de changement de rapport en fonction des conditions de roulage (pente, charge,...) et des sollicitations du conducteur (demande de puissance, acceleration, freinage,...). Le système ne propose enaucun cas:
-dengagerlepremierrapport
-d'engager la marche arriere.
Stop & Start
La fonction Stop & Start met le moteur en veille - mode STOP - lors de phases d'arrêt du vehicule (feux rouges, embouteillages...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START -ès que le conducteur souhaite repartir.
La fonction est destinée à réduire, essentiellement en mode urbain, la consommation de carburant, les émissions de gaz polluants et le niveau sonore à l'arrêt.
La fonction ne modifie pas les fonctionnalités du vehicule, notamment le freinage.

Ouverture du capot moteur
Avant toute intervention sous le capot, neutraliser le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un redémarrage automatique du moteur.
Conduite sur chaussée inondée
Avant d'engager le vehicule dans une zone inondee, il est fortement recommande de neutraliser le Stop & Start.
Pour plus d'informations sur les Conseils de conduite, notamment sur chaussée inondee, se reporter à la rubrique correspondante.
Désactivation / Réactivation
La fonction est activée par défaut à la mise du contact du vehicule.
Pour désactiver / réactiver la fonction :

Appuyer sur le bouton.
Un message au combiné confirme le changement d'etat.
Lorsque la fonction est désactivée, levant orange est allumé; si le moteur était en voille, il redémarre aussi.
Témoins associés

Fonction activée.

Fonction désactivée ou dysfonctionnement.
Fonctionnement
Principales conditions de fonctionnement :
- La porte conducteur doit être fermée.
- La ceinture de sécurité conducteur doit être bouclée.
- L'etat de charge de la batterie doit être suffisante.
- La température du moteur doit être dans une plage de fonctionnement nominale.
- La température extérieure doit être comprise entre 0 et 35^ .
Mise en veille du moteur (mode STOP)
Le moteur se met automatiquement en veille d'es que le conducteur manifeste l'intention de s'arreter.
- Avec une boite de vitesses manuelle : à une vitesse inférieure à 3 km/h, levier de vitesses au point mort et pédale d'embrayage relachée.
-
Avec une boîte de vitesses automatique :
-
Selecteur de vitesses en mode D ou M, à une vitesse inférieure à 20 km/h pour les versions BlueHdi 180 S&S, ou inférieure à 3 km/h pour les versions PureTech 130/175 S&S, BlueHdi 130 S&S, en enfocnant la pédale de frein.
- Selecteur de vitesses en mode N, à une vitesse de 0 km/h.
- Selecteur de vitesses en mode P et pedale de frein relachée, à une vitesse de 0 km/h.
Compteur de temps
Un compteur de temps cumule les durées de mise en vue au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact.

Conduite
Cas particuliers
Le moteur ne se met pas en veille dans les cas suivants.
- Forte pente (montante ou descendante).
- Vitesse du vehicule n'ayant pas dépasse 10 km/h après un premier démarriage (avec la clé ou le bouton START/STOP).
- Maintien nécessaire pour le comport thermique dans l'habitacle.
- Désembuage actif.

Dans ces cas, ce témoin clignote quelques secondes, puis s'éteint.
i Aprens un redemarrage du moteur, le mode STOP est indisponible tant que le vehicule n'a pas atteint la vitesse de 8km / h
En manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrêté ou la rotation du volant.
Redemarrage du moteur (mode START)
Le moteur redémarre automatiquement dés que le conducteur manifeste l'intention de repartir.
Avec une boite de vitesses manuelle : pedale d'embrayage complètement enconce.
Avec une boite de vitesses automatique:
- Sélecteur en position D ou M : pedale de frein relâchéée.
- Sélecteur en position N, pédale de frein relâchéée : sélecteur place sur D ou M.
- Sélecteur en position P, pédale de frein enforcée : sélecteur placé sur R, N, D ou M.
Marche arrriere engagements.
Cas particuliers
Le moteur redemarre automatique dans les cas suivants.
- Avec une boite de vitesses manuelle : vitesse du vehicule depassant 4 km/h.
-AVECUNOBOITEDEVITSESautomatique: Secteur en position N et pedale de frein
relachée, vitesse du vehicule depassant 1km / h - Fonction Régulator de vitesse adaptatif désactivée.

Dans ces cas, ce témoin clignote quelques secondes, puis s'éteint.
Anomalies de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote quelques instants, puis s'allume de manière permanente, arrivapné de l'affichage d'un message.
Faire vérifier le vehicule par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Le vehicule cale en mode STOP
Tous les temoins du combiné s'allument dans ce cas d'anomalie.
La fonction Stop & Start requiert une batterie 12 V de technologie et caractéristiques spécifiques. Toute intervention sur la batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
Detection de sousgonflage
Ce système contrôle automatiquement la pression des pneumatiques en roulant.
Il compare les informations données par les capteurs de vitesse de roues à des valeurs de référence qui doivent être réinitialisées
apres chaque réajustement de la pression des pneumatiques ou un changement de roue.
Le système déclenché une alerte des qu'il détecte la baisse de pression de gonflage d'un ou plusieurs pneumatiques.
La détction de sous-gonflage ne remplace pas la vigilance du conducteur. Ce système ne dispense pas de contrôle la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours) ainsi qu'avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage, notamment en conditions séverisées (forte charge, vitesse elevée, long trajet):
- degrade la tenue de route,
- allonge les distances de freinage,
- provoque l'usure prematuree des pneumatiques,
- augmente la consommation de carburant.
Les valeurs de pression de gonflage prescrites pour votre vehicule sont reportees sur l'etiquette de pression des pneumatiques.
Pour plus d'informations sur les Éléments d'identification, reportez-vous à la rubrique correspondante.
! Contrôle de la pression des pneumatiques
Ce contrôle doit être effectue "à froid" (véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse modérée).
Dans le cas contraire, ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l'étiquette.
Alerte de sous-gonflage

Elle est signalée par l'allumage fixe de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage d'un message.
Réduire immédiatement la vitesse, éviter les coups de volant et tout freinage brusque.
S'arreter des que les conditions de circulation le permettent.
La perte de pression detectee n'entraine pas toujours une deformation visible du pneumatique.
Ne pas se contenter d'un seul contrôle visuel.
一 A l'aide d'un compresseur, par exemple celui du kit de depannage provisoire de pneumatique, contrcler a froid la pression des quatre pneumatiques.
S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, rouler prudèment à vitesse réduite.
En cas de crevaison, utiliser le kit de dépannage provisoire de pneumatique ou la roue de secours (selon équipement).
L'alerte est maintaine jusqu'à la réinitialisation du système.
Réinitialisation
Il est nécessaire de réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou plusieurs pneumatiques, et après le changement d'une ou plusieurs roues.


Avant de reinitialiser le système, s'assurer que la pression des quatre pneumatiques est adaptée aux conditions d'utilisation du vehicule et conforme aux valeurs inscrites sur l'étiquette de pression des pneumatiques.
Vérifier la pression des quatre pneumatiques avant d'effectuer la réinitialisation.
Le système ne prévient pas si la pression est erronée au moment de la réinitialisation.
Conduite

Vehicule à l'arret, la réinitialisation du système se fait par le menu Conduite / Vehicule de la tablette tactile.
Dans ce menu, selectionner I'onglet "Fonctions de conduite".
Dans la page, selectionner la fonction "Initialisation sous-gonflage".
Selectionner "Oui" pour valider.
Un signal sonore et l'affichage d'un message confirmé la réinitialisation.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ces temoins indique un
dysfonctionnement du systeme.
Un message apparait accompagne d'un signal
sonore.
Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage des pneumatiques n'est plus assuree.
Faire verifier le systeme par le reseau CITROEN ou par un atelier qualifie.
ConnectedCAM Citroën
(Selon pays de commercialisation.)

Cetteamera, implantee en haut du pare-brise et connectee sans fil (Wireless), permet :
- la prise de photos et videos à la demande et leurs partages,
- l'envoi des coordonnées GPS du vehicule vers un smartphone,
- l'enregistrement automatique de videos en cas de chic du vehicule.
Le conducteur doit impérativement effectuer à l'arrêt toute action sur la camera.
Fonctionnement
Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionales de laamera, vous doivent réaliser les opérations suivantes :
telechargez I'application"ConnectedCAM Citroen" sur un smartphone,
procedez à l'appairage du smartphone avec laamera en suivant les instructions presents sur l'application.
L'appairage est nécessaire à la première connexion. Il sera ensuite réalisé de manière automatique.
Le code d'appairage par défaut est: ConnectedCAM.
Marche

Effectuez un appui long sur ce bouton pour allumer la camera. Levoyant du bouton s'allume.
Quand la camera est allumée l'enregistrement video est automatique et permanent.
Conduite
Arret

Effectuez un appui long sur ce bouton pour eteindre la camera. Le voyant du bouton s'eteint.
Si vous éteignez manuellement laamera, elle restera éteinte même après redémarrage du vehicule. Vous devrez la rallumer manuellement.
Gestion des photos et des videos

Effectuez un appui court sur ce bouton pour prendre une photo.
Un signal sonore confirme la prise en compte de la demande.

Effectuez un appui long sur ce bouton pour prendre une video.
Un port "micro USB" vous permet également de recupérer les données de laamera sur d'autres supports tels que : ordinateurs, tablettes, ...
Gracé à l'application "ConnectedCAM Citroën, vous pourrez ensuite partager automatiquement et immédiatement vos photos et videos sur les reseaux sociaux ou par mail. Un signal sonore confirme la prise en compte de la demande.
Remise à zéro du système

Un appui long et simultané sur ces deux boutons permet la remise à zéro du système. Cette action efface toutes les données enregistrées sur laamera et réinitialise le code d'appairage par défaut de laamera.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas utiliser l'application ConnectedCAM Citroën accessible depuis un smartphone en situation de conduite. Il doit effectuer toute action nécessitant une attention soutenue, vehicule à l'arrêt.
Anomalie de fonctionnement

Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, levoyant du bouton clignote.
Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Aides à la conduite et à la manoeuvre - Recommendations générales
Les aides à la conduite et les aides à la manoeuvre ne peuvent, enaucun cas, remplacer la vigilance du conducteur. Le conducteur doit respecter le code de la route, rester maître de son vehicule en toutes circonstances et pouvoir en garder le contrôle à tout moment. Il doit adapter sa vitesse aux conditions climatiques, de circulation et à l'etat de la chauffée. Il incorme au conducteur de surveiller en permanence l'etat de la circulation, d'évaluier la distance et la vitesse relative des autres vehicules, d'anticiper leurs manoeuvres avant demettreleclignant et de changer de file. Ces systèmes ne peuvent pas dépasser les limites des lois de la physique.
Aides à la conduite
Il convient de tener le volant à deux mains, de tousjours utiliser les retroviseurs extérieurs et interieur, de tousjours laisser les pieds à proximite des pédales et de faire une pause toutes les deux heures.
Conduite

Aides à la manoeuvre
Le conducteur doit toujours vérifier les alentours de son vehicule avant et pendant la totalité de la manoeuvre, notamment en utilisant les rétroviseurs.

Radar
Le fonctionnement du radar, ainsi que les fonctions associées, peuvent être perturbés par l'accumulation de salissures (boue, givre...), dans certaines conditions météorologiques dégrèées (très fortée pluie, neige), en cas de pare-chocs endommage.
En cas de retouche de peinture du pare-chocs avant, consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié ; certains types de peinture pourraient perturber le fonctionnement du radar.


Camera aides à la conduite
Cette camera, ainsi que les fonctions associées, peuvent être perturbées ou ne pas fonctionner si la zone du pare-brise située devant la camera est encrassée, embuée, givree, enneigee, endommagee, ou recouverte d'un autocollant. Sur les versions avec camera seule, ce message vous signale que la camera est occultee: "Camera aldes à la conduite : visibilité restreinte, voir notice".
Par temps humide et froid, désembuer régulierement le pare-brise. Les mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, forte pluie, brouillard dense, chute de neige), les éblouissements (feux d'un vehicule roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombres et de lumières) peuvent également degrader les performances de détction.

Autres cameras
Les images fournies par la ou les cameras affichées sur l'écran tactile ou sur le combiné peuvent être déformées par le relief.
La presence de zones d'ombre, en cas d'ensoleillement ou de conditions d'éclairage insuffisantes, peuvent ascombrir l'image et réduire le contraste. Les obstacles peuvent paraire plus éloignés que dans la réalité.
Capteurs

Le fonctionnement des capteurs, ainsi que les fonctions associées, peuvent être perturbés par des interférences sonores telles que celles émises par des vehicules et engins bruyants (ex.: camions, marteaux-piqueurs), par l'accumulation de neige ou de feuilles mortes sur la chaussée, en cas de pare-chocs et de rétroviseurs endommages.
Un choc sur l'avant ou l'arriere du vehicule peut provoquer un déréglage des capteurs qui n'est pas toujours détecté par le système : les mesures de distances peuvent être fausses.
Les capteurs ne détectent pas les obstacles qui sont trop bas (trotoirs, plots) ou trop fins (arbres, poteaux, clôture en grillage).
Cerntains obstacles situés dans les angles morts des capteurs peuvent ne pas etre détectés ou ne plus etre détectés au cours de la manoeuvre.
Certains matériaux (tissus) absorbent les ondes sonores : des piétons peuvent ne pas être détectés.
Entretien
Nettoyer regulierement les pare-chocs, les retroviseurs extérieurs et le champ de vision des cameras.
En cas de lavage a haute pression, ne pas diriger la lance a moins de 30 cm du radar, des cameras ou des capteurs.
Surtapis
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROEN peut:gener le fonctionnement du limiteur de vitesse ou du régulateur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
veiller à la bonne fixation du surtapis,
ne jamais superposer plusieurs surtapis.
Unités de vitesse
S'assurer que l'unité de vitesse affichée au combiné (km/h ou mph) corresponde à celle du pays dans lequel vous roulez.
Dans le cas contraire, programmer à l'arrêt complet du vehicule, l'affichage de cette unité de vitesse pour qu'elle soit conforme à celle qui est autorisée localement.
En cas de doute, consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Reconnaissance des panneaux
Se reporter aux Recommendations generales des aides à la conduite et à la manoeuvre.


Ce système affiche au combiné la vitesse maximale autorisée, selon les limitations de vitesse du pays dans lequel vous circuez, à partir de :
- Panneaux de limitation de vitesse detectés par laamera.
- Informations de limitation de vitesse issues de la cartographie du système de navigation.
Afin d'obtenir une information de limitation de vitesse issue du système de navigation pertinente, il est nécessaire demettre a jour regulierement votre cartographie.
- Panneaux indiquant une zone de rencontres déteçés par laamera :
Conduite
| Panneau détecté Vitesse proposée (calculée) | |
| Entrée d'une zone de rencontres Exemple: | Sans CITROën Connect Nav 20 km/h ou 10 mph (selon l'unité du combiné) Avec CITROën Connect Nav Affichage de la vitesse en vigueur dans le pays dans lequel vous circuez. |
- Certains panonceaux détectés par laamera :
| Panonceau détecté Affichage de la vitesse associée au panonceau | |
| Limitation de vitesse en cas de pluie Exemples : | Si la commande d'essuie-vitre est en position "balayage intermittent" ou "balayage automatique" (afin que le capteur de pluie soit activé) : 110 km/h (par exemple) |
| Limitation de vitesse en cas de remorquage Si un attelage homologué est fixé sur le vehicule : 90 km/h (par exemple) | |
| Limitation de vitesse applicable pendant une certaine distance Exemple : | 70 km/h (par exemple) |
| Limitation de vitesse pour les vehicules dont le poids total autorisé en charge ou le poids total roulant autorisé est inférieur à 3,5 tonnes | 90 km/h (par exemple) |
| Limitation de vitesse en cas de neige Exemple : | Si la température extérieure est inférieure à 3 °C :30 km/h (par exemple)avec un symbole "flocon de neige" |
| Limitation de vitesse pendant certains heures Exemple :16-18h | 30 km/h (par exemple)avec un symbole "horloge" |
L'unité de la limitation de vitesse (km/h ou mph) dépend du pays dans lequel vous conduisez.
Elle est à prendre en compte lors du respect de la vitesse maximale autorisée. Pour que le système fonctionne correctement lorsque vous changez de pays, l'unité de la vitesse du combiné doit correspondir à cette du pays dans lequel vous roulez.
La lecture automatique des panneaux est un système d'aide à la conduite et n'affiche pas toujours les limitations de vitesse correctement. Les panneaux de limitation de vitesse presents sur la route sont toujours prioritaires par rapport à l'affichage du système. Le système est concu pour détecter les panneaux conformés à la Convention de Vienne sur la signalisation routière.
Les limitations de vitesse specifiques, telles que celles destinées aux poids lourds, ne sont pas affichées. L'affichage de la limitation de vitesse dans le combiné s'actualise d'es que vous dépassez un panneau de signalisation destiné aux voitures (vehicules légers).
Conduite
Activation / Neutralisation
Par défaut, à chaque démarrage, le système est automatiquement activé.

L'activation et la neutralisation de la fonction se font par le menu Conduite / Vehicule de la tablette tactile.
Affichages au combiné

- Indication de la limitation de vitesse détectée. ou
- Indication de la fin de limitation de vitesse.

Le système est actif mais ne détecte pas d'information de limitation de vitesse.

A la détction d'une information de limitation de vitesse, le système affiche la valeur.

Pour une vitesse maximale proposée, la première fois que la vitesse du vehicule la dépasse de plus de 5 km/h (exemple : 95 km/h), la vitesse s'affiche en clignotant pendant 10 secondes.
Limits de fonctionnement
La réglementation sur les limitations de vitesse est spécifique à chaque pays.
Le système ne prend pas en compte les réductions de limitations de vitesse dans les cas suivants :
- intempéries (pluie, neige),
- pollution atmosphérique,
- remorquage,
-conduite avec roue de secours de type galette ou chaines a neige, - pneumatique réparé avec le kit de dépannage provisoire,
-jeunes conducteurs, ...
Le système peut etre perturbé ou ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
- mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, chutes de neige, de pluie, brouillard),
zone du pare-brise située devant la camera encrassée, embuée, givree, enneige, endommagée ou recouverte d'un autocollant,
-dysfonctionnement de la camera, - cartographie obsoletou erronee,
- panneaux masqués (autres vehicules, végétation, neige),
- panneaux de limitation de vitesse non conformes à la norme, endommagés ou déformés.
Preconisation

En complément à la Reconnaissance des panneaux, le conducteur peut retenir la vitesse affichée comme vitesse de consigne pour le limiteur ou le régulateur de vitesse à l'aide du bouton de mémorisation de la commande du limiteur ou du régulateur de vitesse.
Pour plus d'informations sur le Limiteur de vitesse, le Régulateur de vitesse ou le Régulateur de vitesse adaptatif, reportez-vous aux rubriques correspondantes.
Commandes au volant

- Sélection du mode limiteur / régulateur.
- Mémorisation de la vitesse de consigne.
Affichage au combiné

- Indication de la limitation de vitesse.
- Proposition de mémorisation de la vitesse.
- Vitesse de consigne actuelle.
Mémorisation de la vitesse



Mettez en marche le limiteur /regulateur. L'affichage des informations liées au limiteur / regulateur de vitesse apparait.
A la détction d'un panneau proposant une nouvelle consigne de vitesse, le système affiche la valeur et "MEM" clignote quelques secondes pour proposer de l'enregistrer comme nouvelle vitesse de consigne.
En cas d'ecart de moins de 9 km/h entre la vitesse de consigne et la vitesse affichée par la Reconnaissance des panneaux, le symbole "MEM" ne s'affiche pas.
Selon les conditions de route, plusieurs vitesses peuvent s'afficher.
Appuyez une première fois sur le bouton 2 pour demander l'enregistrement de la vitesse proposée.
Un message s'affiche pour confirmer la commande.
Appuyez une seconde fois sur le bouton 2 pour confirmer et enregistrer la nouvelle vitesse de consigne.
Au bout d'un certain temps, l'afficheur revient à l'affichage courant.
Reconnaisance etendue des panneaux




Ce système complémentaire permet de reconnaître ces panneaux de signalisation routière et de les afficher au combiné en selectionnant le mode d'affichage approprié.
Sens interdit: à l'engagement dans une voie en sens interdit, un message d'alerte, compteant le pictogramme de ce panneau, s'affiche au combiné (demande de vérification du sens de circulation).
Autres panneaux : à l'approche de l'un de ces panneaux, le pictogramme de ce panneau s'affiche au combiné.
Les panneaux de signalisation reels sont always prioritaires par rapport à l'affichage du système. Les panneaux doivent être conformes à la Convention de Vienne sur la signalisation routière.

Conduite
Liminéur de vitesse programmable
Se reporter aux Recommendations generales des aides à la conduite et à la manoeuvre.

Ce système empêche le vehicule de dépasser la vitesse programmesse par le conducteur (vitesse de consigne).
La mise en marche du limiteur de vitesse est manuelle.
La vitesse de consigne minimale est de 30km / h
La valeur de la vitesse de consigne reste en mémoire à la coupure du contact.
Commande au volant

- ON (position LIMIT) / OFF (position 0).
- Diminution de la vitesse de consigne.
-
Augmentation de la vitesse de consigne.
-
Mise en pause / Reprise de la limitation avec la vitesse de consigne précédemment enregistrée.
5.Selon version: Affichage des seuils de vitesse enregistrres avec la Memorisation des vitesses. ou Prise en compte de la vitesse proposée par la Reconnaissance des panneaux (affichage MEM).
Pour plus d'informations sur la Ménorisation des vitesses ou sur la Reconnaissance des panneaux, se reporter aux rubriques correspondantes.
Affichages au combiné

- Indication de marche (couleur amber) / pause (couleur grise) de la limitation.
- Indication de selection du mode limiteur.
- Valeur de la vitesse programmée
- Vitesse proposee par la reconnaissance des panneaux de vitesse (selon version).
Mise en marche / Pause
Tournez la molette 1 sur la position "LIMIT" pour selectionner le mode limiteur ; la fonction est en pause.
Si le seul de vitesse limite you convient (derniere vitesse programmée dans le système), appuyez sur la touche 4 pourmettre en marche le limiteur.
Un nouvel appui sur la touche 4 permet d'interr compromise momentanément la fonction (pause).
Réglage de la vitesse limite (consigne)
Il n'est pas nécessaire demettre en marche le limiteur pour regler la vitesse.
Pour modifier la valeur de vitesse limite a partir de la vitesse actuelle du vehicule :
par pas de + / - 1km / h faites des appuis courts successifs sur la touche 2 ou 3,
en continu, par pas de +/-5 km/h, faites un appui maintainu sur la touche 2 ou 3.
Pour modifier la valeur de vitesse limite à l'aide des seuils de vitesse mémorisés et de l'écran tactile :
appuyez sur la touche 5 pour afficher les seuils de vitesse mémorisés,
appuyez sur la touche correspondant au seuil de vitesse retenu.
L'écran de sélection se refère après quelques instants.
Ce seul devient la nouvelle vitesse limite.
Pour modifier la valeur de vitesse limite a partir de la vitesse proposée par la reconnaissance des panneaux de vitesse :
la vitesse proposée est affichée au combiné,
appuyez une première fois sur la touche 5; un message s'affiche pour confirmer la demande de mémorisation,
appuyez une seconde fois sur la touche 5 pour enregistrer la vitesse proposée.
La valeur s'affiche aussi tout comme nouvelle consigne au combiné.
Dépassement temporaire de la vitesse programmée
Pour dépasser temporairement le seuil de vitesse programme, appuyer à fond sur la pédale d'accéléateur.
Le limiteur se neutralise momentanement et la vitesse programmée affichee clignote.
Si le dépassement dure de façon prolongée, une alerte sonore finit par se déclencher.
Il suffit de relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir au-dessous de la vitesse programmée.
Lorsque le dépassement n'est pas d' à l'action du conducteur (en cas de forte pente par exemple), un signal sonore se déclenché immidiatement.
Dés que la vitesse du vehicule retrouve le niveau de vitesse programme, le limiteur fonctionne de nouveau : l'affichage de la vitesse programmée redevient fixe.
Arrêt
Tournez la molette 1 sur la position "0": l'affichage des informations liées au limiteur de vitesse disparait.
Anomalie de fonctionnement
Le clignotement de tirets signale und dysfonctionnement du limiteur.
Faites vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

En cas de forte accelération, comme dans une pente descendante, par exemple, le limiteur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
Le limiteur se neutralise momentanement et la vitesse programmée affichee clignote.
Un signal sonore accompagne le clignotement de la vitesse lorsque le dépassement du seuil de vitesse n'est pas d'una action du conducteur.
L'utilisation de surtapis non homologues par CITROEN peut:gener le fonctionnement du limiteur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Conduite
Régulation de vitesse - Recommendations particulières

Pour la sécurité de tous, activer le régulateur de vitesse uniquement si les conditions de circulation permettent de rouler à vitesse constante et de maintainir une distance de sécurité suffisante.
Rester vigilant lorsque le régulateur de vitesse est activé. En cas d'appui maintenu sur l'une des touches de modification de la vitesse de consigne, un changement très rapide de la vitesse du vehicule peut survenir.
En cas de force descente, le regulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse de consigne. Freiner si nécessaire pour maîtriser l'allure du vehicule.
En cas de force montée ou de remorquage, la vitesse de consigne pourrait ne pas etre atteinte ou maintainue.

Dépassement de la vitesse de consigne
En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il est possible de dépasser
momentanément la vitesse de consigne (la vitesse programmée affichée clignote). Pour revenir à la vitesse de consigne, relâcher la pédale d'accélérateur (lorsque cette vitesse est de nouveau atteinte, l'affichage de la vitesse redevient fixe).

Limits de fonctionnement
Ne jamais utiliser le système dans les situations suivantes :
- en zone urbaine avec piétons risquant de traverser la voie,
- en circulation dense (sauf versions avec fonction Stop & Go),
- sur route sinueuse ou escarpée,
- sur chaussée glissante ou inondée,
- en cas de conditions météorologiques défavorables,
- conduite sur un anneau de vitesse,
- roulage sur un banc à rouleaux,
- utilisation de chaînes à neige, d'enveloppées antidérapantes ou de pneumatiques cloutés.
Régulateur de vitesse programmable
Se reporter aux Recommendations generales des aides à la conduite et à la manoeuvre et aux Recommendations particulières de la régulation de vitesse

Ce système maintainant automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur de croisière programme par le conducteur (vitesse de consigne), sans action sur la pédaule d'accéléateur.
La mise en marche du régulateur de vitesse est manuelle.
Elne necessite une vitesse minimale du vehicule de 40km / h
Avec une boîte de vitesses manuelle, elle nécessite l'engagement du troisième rapport au minimum.
Avec une boîte de vitesses automatique, elle nécessite l'engagement du mode D ou du deuxième rapport au minimum en mode M.
i Quel que soit le type de boite de vitesses, la regulation reste active après un changement de rapport sur les motorisations équipées du Stop & Start.
Conduite
La coupure du contact annule toute vitesse de consigne.
Commande au volant

- ON (position CRUISE) / OFF (position 0).
- Activation de la régulation à la vitesse actuelle / Diminution de la vitesse de consigne.
- Activation de la régulation à la vitesse actuelle / Augmentation de la vitesse de consigne.
- Mise en pause / Reprise de la régulation avec la vitesse de consigné précédément enregistrée.
5.Selon version: Affichage des seuls de vitesse enregistrres avec la Memorisation des vitesse. ou Prise en compte de la vitesse proposée par la Reconnaissance des panneaux (affichage MEM).
Pour plus d'informations sur la Ménorisation des vitesses ou sur la Reconnaissance des panneaux, se reporter aux rubriques correspondantes.
Affichages au combiné

- Indication de marche (couleur amber) / pause (couleur grise) de la limitation.
- Indication de selection du mode régulateur.
- Valeur de la vitesse de consigne.
- Vitesse proposée par la reconnaissance des panneaux de vitesse (selon version).
Mise en marche / Pause
Tournez la molette 1 sur la position "CRUISE" pour selectionner le mode regulateur; la fonction est en pause.
Pour activer le régulateur et enregistrer une vitesse de consigne, dés que la vitesse du vehicule atteint le niveau qui vous convient, appuyez sur la touche 2 ou 3; la vitesse actuelle de votre vehicule devient la vitesse de consigne.
Vous pouvez relacher la pedale d'accelérateur.
L'appui sur la touche 4 permet d'interr compromise momentanément la fonction (pause).
Un nouvel appui sur la touche 4 permet de remetre en marche le régulateur (ON).
Modification de la vitesse de croisière (consigne)
Le régulateur de vitesse doit être actif.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière à partir de la vitesse actuelle du vehicule :
par paliers de + / - 1 km/h, faites des appuis courtssuccessifs sur la touche 2 ou 3
en continu, par paliers de +/- 5 km/h, faites un appui Maintainu sur la touche 2 ou 3.
Soyez vigilant: l'appui maintainu prolongé sur la touche 2 ou 3 entraine une modification très rapide de la vitesse de votre vehicule.
Conduite

Par prudence, il est recommandé de retenir une vitesse de consigne assez proche de la vitesse actuelle de votre vehicule, afin d'eviter toute accelération ou decélération brute du vehicule.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière à l'aide des seuils de vitesse mémorisés et de l'écran tactile :
appuyez sur la touche 5 pour afficher les seuils de vitesse mémorisés,
appuyez sur la touche correspondant au seuil de vitesse retenu.
L'écran de sélection se referte après quelques instants.
Ce seuil devient la nouvelle vitesse de croisière.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisiere à partir de la vitesse proposée par la Reconnaissance des panneaux :
la vitesse proposée est affichée au combiné,
appuyez une première fois sur la touche 5; un message s'affiche pour confirmer la commande de mémorisation,
appuyez une seconde fois sur la touche 5 pour enregistrer la vitesse proposée.
La valeur s'affiche aussitot comme nouvelle consigne au combiné.
Arrêt
Tournez la molette 1 sur la position "0": l'affichage des informations liées au régulateur de vitesse disparait.
Anomalie de fonctionnement

Le clignotement des tirets signale un dysfonctionnement du régulateur de vitesse. Faites vérifier par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Mémorisation des vitesses
Associe uniquement au limiteur et au regulateur de vitesse programmable, cette fonction permet d'enregister des seuils de vitesse qui seront ensuite proposés pour le paramétrage de ces deux équipements.
Vouaves la possibilité de mémoriser plusieurs seuils de vitesse dans le système pour chacun des équipements.
Par défaut, des seuls de vitesse sont déjà mémorisés.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer ces opérations de modification des seuils de vitesse à l'arrêt.
Modification d'un seul de vitesse


A partir du menu Conduite /
Vehicule de l'écran tactile,
seLECTIONnez "Fonctions de
conduite" puis "Réglages vitesses
mémorisées".
Touche "MEM"

Cette touche vous permet de selectionner un seul de vitesse méorisé pour l'utiliser avec le limiteur de vitesse ou le régulateur de vitesse programmable.
Pour plus d'informations sur le Limiteur de vitesse ou sur le Regulateur de vitesse, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Ce système est une assistance active au maintien de la position du vehicule dans sa voie.
Il associe le Régulateur de vitesse adaptatif avec fonction Stop & Go et l'Aide au maintaini en la position dans la voie.
Ces deux fonctions doivent etre activées et en fonctionnement.
Les fonctions sont particulièrement adaptées à la conduite sur autoroutes et voies rapides.
Pour plus d'informations sur le Regulateur de vitesse adaptatif et l'Aide au maintain de la position dans la voie, se reporter aux rubriques correspondantes.
Le système assiste le conducteur en agissant sur la direction, l'accelération et le freinage dans les limites des lois de la physique et des capacités du vehicule. Certains éléments de l'infrastructure routière ou des vehicules prênts sur la chaussée peuvent être mal perçus ou interpréts par laamera et le radar, ce qui peut induire un changement de direction inattendu, une absence de correction de la direction et/ou une gestion inappropriée de l'accelération ou du freinage.
Régulateur de vitesse adaptatif
Se reporter aux Recommendations generales des aides à la conduite et à la manoeuvre et aux Recommandations particulières de la régulation de vitesse.
Ce système Maintain automatique la vitesse de toute vehicule à une valeur que vous fixez (vitesse de consigne), en respectant une distance de sécurité avec le vehicule qui vous précise (vehicule cible) et qui a été préalablement fixée par le conducteur. Le système gère automatique l'accelération et la décelération du vehicule.
Avec la fonction Stop, le système gère le freinage jusqu'à l'arrêt complet du vehicule.
Avec la fonction Stop & Go, le système gère le freinage jusqu'à l'arrêt complet et le redémarrage du vehicule.

Pour cela, il dispose d'une camera implantée en haut du pare-brise et, selon version, d'un radar implanté dans le pare-chocs avant.
Essentiellement concu pour la conduite sur voies rapides et autoroutes, ce système ne fonctionne qu'avac des vehicules en mouvement roulant dans le meme sens de circulation que voie vehicule.
Si le conducteur active le clignotant pour dépasser un vehicule plus lent, le régulateur de vitesse l'autorisera à se rapprocher temporairement du vehicule le precedant pour aider à le doubler, sans jamais dépasser la vitesse de consigne.
Conduite
! Certains vehicules prsentes sur la chaussée peuvent etre mal percus ou interpretees par la camera et/ou le radar (example:camion),ce qui peut conduire a une mauvaise evaluation des distances et entrainer une acceleration ou un freinage inapproprié du vehicule.

Commande au volant
1 ON (position CRUISE) / OFF (position 0).
2 Activation de la régulation à la vitesse actuelle / Diminution de la vitesse de consigne.
3 Activation de la régulation à la vitesse actuelle / Augmentation de la vitesse de consigne.
4 Mise en pause / Reprise de la régulation avec la vitesse de consigne précédemment enregistrée. Confirmation du redémarrage du vehicule après arrêt automatique (versions avec fonction Stop & Go).
5 Prise en compte de la vitesse proposée par la Reconnaissance des panneaux (affichage MEM).
6 Affichage et reglage de la consigne de distance avec le vehicule qui precede.
Utilisation
Activier le système (en pause)
Tourner la molette 1 vers le bas en position CRUISE, moteur tournant. La regulation est prete a fonctionner (affichage gris).
Metre en marche la regulation et désir une vitesse
Avec une boite de vitesses manuelle, toute vitesse doit etre comprise entre 30 et 180km / h Avec une boite de vitesses automatique EAT6, suaive vitesse doit etre comprise entre 2 et 180~km / h
Avec une boite de vitesses automatique EAT8, voire vitesse doit etre comprise entre 0 et 180km / h
Appuyer sur les boutons 2 ou 3 : la vitesse courante devient vitesse de consigne (minimum 30km / h ) et la regulation est active immidiatement (affichage vert).
≈ Appuyer sur 3 pour augmenter ou sur 2 pour diminuer la vitesse de consigne (paliers de 5km / h si appui maintenu).
L'appui maintenu prolongé sur un des boutons 2 ou 3 entraine une modification rapide de la vitesse de votre vehicule.
Mettre en pause /relancer la régulation
Appuyer sur 4 ou sur la pedale de frein. Pourmettre en pause la regulation,vous pouvez également:
-passer du mode D à N,
- appuyer sur la pédale d'embrayage plus de 10 secondes,
- appuyer sur la commande du frein de stationnement électrique.
Appuyer sur 4 pour relancer la régulation. La régulation peut avoir été mise en pause automatiquement :
- lorsque la vitesse du vehiculeonne au dessous de 30km / h pour une boite de vitesse manuelle,
- lorsque le régime moteur passe au dessous de 1 100 tr/min pour une boite de vitesses manuelle,
- par déclenchement du système ESC.
Avec une boîte de vitesses EAT6, après un freinage ayant entrainé l'arrêt du vehicule, le système maintain le vehicule immobilisé; le régulateur se met en pause. Le conducteur doit appuyer sur la pedale d'accélérateur pour repartir, puis au-delà de 2 km/h, réactiver la fonction en appuyant sur un des boutons 2, 3 ou 4.
Avec une boite de vitesses EAT8, après un freinage ayant entrainé l'arrêt du vehicule, si le conditions de circulation ne permettent pas le redémarrage immédiat du vehicule dans les 3 secondes qui suivent l'immobilisation, appuyez sur 4 ou sur la pedale d'accéléateur pour repartir.
Sans action du conducteur après l'immobilisation, le frein de stationnement electrique se serre automatique au bout d'environ 5 minutes.
Quel que soit le type de boite de vitesses, la régulation reste active après un changement de rapport.
Lorsque le régulateur de vitesse est en pause, le message "Activation refusée, conditions inadaptées" s'affiche tant que la réactivation est impossible (conditions de sécurité non réunies).
Utiliser la fonction Reconnaissance des panneaux
Appuyer sur 5 pour prendre en compte la vitesse proposée par la fonction, puis réappuyer pour valider.
Afin d'eviter toute acceleration ou deceleration brute du vehicule, selectionner une vitesse de consigne assez proche de la vitesse actuelle de votre vehicule.
Modifier la distance inter-vehicules
Appuyer sur 6 pour afficher les seuils de consigne de distance ("Lointaine", "Normale", "Proche"), puis reappuyer pour selectionner une option.
Après quelques secondes, l'option est prise en compte et sera mémorisée à la coupure du contact.
Dépasser temporairement la vitesse de consigne
Appuyer sur la pedale d'accelérer. La surveillance de distance et le régulateur sont désactifs tant que vous maintainez l'accelération. "Régulateur suspendu" s'affiche.
Désactiver le système
Tournier la molette 1 vers le haut en position OFF.
Affichage au combiné
Les informations suivantes sont visibles au combiné en mode d'affichage "CONDUITE".

- Vehicule detecté par le système (symbole plein).
- Regulation de vitesse active (couleur non grise).
- Valeur de la vitesse de consigne.
- Vitesse proposée par la Reconnaissance des panneaux.
- Véhicule maintainu à l'arrêt (versions avec boîte de vitesses automatique).

- Consigne de distance inter-vehicules.
- Position du vehicule detecte par le système.
Messages et alertes
Le mode d'affichage "Conduite" du combiné numérique doit avoir ete selectionne au préalable.
Conduite
L'affichage des messages ou alertes n'est pas sequentiel.

"Regulateur en pause" ou "Regulateur suspendu" suite à une accelération momentanée du conducteur.

"Regulateur actif", pas de vehicule détecté.

"Regulateur en pause", vehicule détecté.

"Regulateur actif", vehicule détecté.

"Reprenez le vehicule en main" (orange)


rouaccelerer,selonlecontexte.

"Reprenrez le vehicule en main" (rouge)


ndre immediatement en main le:ule:le systeme ne sait pas gerer laon de conduite actuelle.

"Activation refusée, conditions inadaptées".Le système refuse d'activer la régulation (vitesse en dehors de la plage de fonctionnement, route sinueuse).
Fonction Stop

"Regulateur en pause" (pendant quelques secondes).

Le système a freiné le vehicule jusqu'à son arrêt complet et le maintainant immobilisé; le régulateur se met en pause.
Le conducteur doit accélérer pour repartir, puis réactiver le régulateur.
Fonction Stop & Go

"Pour repartir : accélérer ou appuyer sur le bouton 4."

Le système a freiné le vehicule jusqu'à son arrêt complet.
Enudeau de 3 secondes, le vehicule redémarre automatiquement et progressivement.
Au-delà de 3 secondes, le conducteur doit accelerer ou appuyer sur le bouton 4 pour repartir.
Pendant la phase d'immobilisation du vehicule, il est recommendé :
- De ne pas ouvrir les portes.
- De ne pas déposer ni prendre de passagers.
- De ne pas engager la marche arriere.
Au redémarrage du vehicule, prendre garde aux cyclistes, piétons ou animaux qui pourrait ne pas être correctement détectés.
Limits de fonctionnement
Le régulateur de vitesse fonctionne de jour comme de nuit, par temps de brouillard ou de pluie moderée.
Certaines situations peuvent ne pas etre gerees par le systeme et necessiter l'intervention du conducteur.
Cas de non-detection par le système :
- Piétons, certains cyclistes, animaux.
- Véhicules à l'arrêt (embouteillage, panne...).

- Véhicules traversant la voie.
- Véhicules roulant en sens inverse.
Mise en pause requise du régulateur par le conducteur :

- Véhicules dans un virage serré.
- Dès l'approche d'un rond-point

- En suivant un vehicule etroit.
Réactiver le régulateur des que les conditions le permettent.
Cas d'incitation de reprise en main immediate par le conducteur :
- Decélération trop brute du vehicule qui vous précède.

Rabattement brutal d'un vehicule entre votre vehicule et celui qui le precede.
Faire particulierement attention :
- En presence de motorcycles et de vehicules decalés sur la voie de circulation.
- En s'engageant dans un tunnel, sur un pont.
Si un de ces cas de dysfonctionnement survient, ne pas utiliser le système:
- Àprous un impact sur le pare-brise au niveau de laamera ou sur le parechocs avant (versions avec radar).
- Feux de stop défaillants.
!Après une de ces modifications du vehicule, ne pas utiliser le système :
- Transport d'objets longs sur barres de toit.
- Remorquage.
- Utilisation de la roue de secours de type "galette" (selon version).
- Partie avant du vehicule modifiée (ajout de projecteurs à longue portee, de peinture sur le pare-chocs).
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du régulateur de vitesse, des tirets s'affichent à la place de la valeur de consigne.

L'allumage de ce témoin,
accompagne d'un message
d'alerte et d'un signal
sonore, confirme le
dysfonctionnement.
Faites vérifier le système par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Aide au maintien de la position dans la voie

6
Se reporter aux Recommendations generales des aides à la conduite et à la manoeuvre.
A laide d'une camera place sur la partie supérieure du pare-brise, le système identifie les délimitations de la voie de circulation et pilote le vehicule à l'intérieur de cette voie pour le maintainir dans la position laterale可以选择 par le conducteur.
Conduite
Cette fonction est principalement adaptée à la conduite sur autoroutes et voies rapides.
Conditions de fonctionnement
- Le régulateur de vitesse adaptatif doit être actif.
Le vehicule doit rouler dans une voie de circulation delimitee par des lignes sur chacun des cotes. - Le système ESC doit être en état de fonctionnement.
- Les systèmes ASR/CDS ne doivent pas etre désactivés.
- Pas de remorque détectee.
- Pas d'utilisation de roue de secours de type "galette".
- Le vehicule ne doit pas etre soumis a de fortes accelerations laterales.
- Les feuins indicateurs de directions ne doivent pas etre actives.
L'etat de la fonction reste en memoire à la coupure du contact.

Avecle regulateur de vitesse adaptatif activé,appuyez sur ce bouton.
L'action est confirmée par :
L'allumage vert duvoyant du bouton.
- L'affichage du pictogramme ci-après au combiné.
La couleur du pictogramme dépend de l'etat de fonctionnement du système :

(couleur grise)
Au moins une des conditions de fonctionnement n'est pas remplie, le système est en pause.

(couleur verte)
Toutes les conditions de fonctionnement sont remplies, le système est actif.

(couleur orange)
Le système presente un dysfonctionnement.
Si le conducteur ne souhaite plus bénéficier durablement du système, il peut le désactiver en appuyant de nouveau sur le bouton.
Levoyant du bouton s'esteint et le pictogramme disparait au combiné.
Regulation
Le conducteur doit tener correctement le volant.
Dés que la régulation s'active, le pictogramme s'affiche en vert : par de petites actions sur la direction, le système dirige le vehicule et le maintainé à la position可以选择 par le conducteur, dans la voie de circulation.
Le conducteur percoit les mouvements du volant.
Cette position n'est pas nécessairement le centre de la voie.
A tout instant, le conducteur peut modifier la position du vehicule en intervenant sur le volant. Dés qu'il estime que la position du vehicule lui convient, tout en maintainant les mains sur le volant, le conducteur doit relacher l'effort pour laisser le système reprendre le contrôle de la direction, mais le vehicule n'est pas automatiquement recentred dans la voie.
Mise en pause / Suspension du système
Le conducteur doit intervenir des qu'il estime que les conditions de circulation ou I'etat de la chaussée le nécessitant, par action sur le volant, pour la suspension temporaire du système. Toute intervention sur la pédale de frein qui entraîne la mise en pause du régulateur de vitesse va également entraîner la mise en pause du système.
Si le système detecte que le conducteur ne tient pas suffisamment le volant, il déclenché une série d'alertes progressives puis, en l'absence de réaction du conducteur, il se désactive.
Après une suspension due au relachement prolongé de l'effort de maintien du volant, vous devez réactiver la fonction en appuyant de nouveau sur le bouton.
Mise en pause automatique :
- Déclenchement de l'ESC.
- Perte prolongée de la détention d'une des déliminations de la voie. Dans ce cas, la fonction alerte active de franchissement involontaire de ligne peut prendre le relais et le système se reactiveraès que les conditions de fonctionnement seront à nouveau remplies.
Sur action du conducteur : suspension
- Activation des feuux indicateurs de direction.
- Roulage en dehors des limites de la voie.
- Tenue trop ferme du volant ou action dynamique sur le volant.
- Action sur la pédale de frein (mise en pause jusqu'à réactivation du régulateur) ou d'accélérateur (suspension pendant la durée de l'appui sur la pédale).
- Mise en pause du régulateur de vitesse.
- Désactivation des systèmes ASR/CDS.
Situations de conduite et alertes associées
Les tableaux ci-après décrivent les affichages liés aux principales situations de conduite.
L'affichage de ces alertes n'est pas sequentiel.
Conduite
| Voyant du bouton | Pictogramme | Molette du régulateur de vitesse | Affichage Message | associé Commentaires | |
| Éteint | - | "OFF" | - | - | Aucune des fonctions n'est activée. |
| Éteint - "CRUISE" | (couleur grise) | "Régulateur en pause" | La fonction d'aide au mainien de la position dans la voie n'est pas activée, le régulateur de vitesse est en pause. | ||
| Éteint - "CRUISE" | (couleur verte) | "Régulateur actif" | La fonction d'aide au mainien de la position dans la voie n'est pas activée, le régulateur de vitesse est actif. | ||
| Vert | ( couleur verte) | "CRUISE" | 70 ou 70 (couleur verte) | "Régulateur et maintain dans la voie actifs" | Le Highway Driver Assist fonctionne normalement. |
| Vert | ( couleur grise) | "CRUISE" | 70 ou 70 (couleur grise) | "Régulateur et maintain dans la voie en pause" | Le système s'est mis en pause automatiquement ou par action du conducteur. |
| Vert | (coleur grise) | "OFF" - "Activé | régulateur | pour utiliser le maintien dans la voie" | Toutes les conditions de fonctionnement sont remplies sauf l'activation du régulateur de vitesse adaptatif. |
| Vert | (coleur grise) | "CRUISE" | 70 ou 70 (couleur verte) | "Conditions inadaptées - Activation en attente" | Toutes les conditions nécessaires à la régulation latérale ne sont pas réunies. |
| Éteint - "CRUISE" | 70 ou 70 (couleur verte) | "Tenez le volant" Le conducteur ne tient pas correctement le volant et n'a pas tenu compte des avertissements (messages et signal sonore): le système d'aide au mainien de la position dans la voie s'est étient. | |||
| Vert | (coleur grise) | "CRUISE" | 70 ou 70 (couleur grise) | "Reprenze le contrôle" | Le régulateur ne peut plus assurer la régulation latérale et longitudinale: le conducteur doit impérativement reprendre en main le contrôle du vehicule (acclélération ou freinage). L'alerte est complétée par un signal sonore. |
Limites de fonctionnement
Le système de maintain en la position du vehicule dans la voie peut émettre une alerte lorsque le vehicule roule sur une longue voie rectiligne avec chaussée lisse même si le conducteur pensé tenir correctement le volant.
Le système peut ne pas fonctionner ou générer des corrections au volant inadaptées dans les situations suivantes :
- Mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, chute de neige, pluie, brouillard).
- Éblouissement (feux d'un vehicule roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombre et de lumière).
- Zone du pare-brise située devant laamera encrassée, embuée, givree, enneigee, endommagée ou masquee par un autocollant.
- Marquages au sol dégradés, partiellement masqués (neige, boue) ou multiples (zones de travaux, raccords de revêtement).
- Roulage dans un virage serré.
- Routes sinueuses.
- Présence de raccord de goudron sur la chaussée.
Le système ne doit pas etre activé dans les situations suivantes :
- En roulant avec une roue de secours de type "galette".
- En situation de remorquage, notamment avec une remorque non branchée ou non homologuee.
- Conditions météorologiques défavorables.
Conduite sur chaussée à faible adhérence (risque d'aquaplaning, neige, verglas).
Conduite sur anneaux de vitesse. - Roulage sur banc à rouleau.
Recommendations d'entretien
- Vérifiez régulierement l'état de propre dépare-choc avant et de la zone du pare-brisse située devant laamera.
- Vérifiez régulierement de bon état des balais de l'essuie-vitre avant.
- Par mauvais temps ou temps hivernal, assurez-vous que le pare-chocs avant et le pare-brise ne sont pas recouverts de boue, de givre ou de neige.
Anomalies de fonctionnement

Le dysfonctionnement du système est signalé par l'allumage du témoin de Service et de ce pictogramme (orange), accompagnés d'un message d'alerte et d'un signal sonore.
(couleur orange)
Active Safety Brake avec Alerte Risque Collision et Assistance au freinagedurgence intelligent
Se reporter aux Recommendations generales des aides à la conduite et à la manoeuvre.

Ce système permet :
- de prévenir le conducteur que son vehicule risque d'entrer en collision avec le vehicule qui le precede, un piéton ou, selon version, un cycliste,
- d'éviter la collision ou d'en limiter la séverité en réduisant la vitesse du vehicule.
Le système prend également en compte les motocyclistes et les animaux; cependant, les animaux inférieurs à 0,5 m et les objets sur la chaussée ne sont pasforcément détectés.
Ce système réunit trois fonctions :
- Alerte Risque Collision,
- Assistance au freinage d'urgence intelligent (AFUi),
- Active Safety Brake (freinage automatique d'urgence).

Le vehicule compte une camera multifonction implantee en haut du pare-brise et, selon version, un radar situé dans le pare-chocs avant.
Des que le système detecte un obstacle potentiel, il prépare le circuit de freinage à un évientuel freinage automatique. Cela peut provoquer l'émission d'un léger bruit et une légère sensation de décelération.
Neutralisation / Activation
Par défaut, à chaque démarriage, le système est automatiquement activé.

Ce système peut être neutralisé ou activé par le menu Conduite / Véhicule de la tablette tactile.

La neutralisation du système est signalée par l'allumage de ce témoin, accompagné de l'affichage d'un message.
Conditions et limites de fonctionnement
Le système ESC ne doit pas etre defaillant. Les systèmes CDS/ASR ne doivent pas etre désactives.
Les ceintures de sécurité de tous les passagers doivent être bouclées.
Une conduite à vitesse stabilisée, sur routes peu sineuses, est requisite.
Dans les cas suivants, il est recommendé de désactiver le système par le menu de configuration du vehicule :
- remorque attelée au vehicule,
- transport d'objets longs sur barres ou galerie de toit,
- vehicule equipé de chaînes à neige,
- avant un passage dans une station de lavage automatique, moteur tournant,
- avant un passage sur un banc à rouleaux dans un atelier,
- vehicule remorque, moteur tournant,
- pare-chocs avant endommagé (version avec radar),
- après un impact sur le pare-brise au niveau de laamera de détention.
Le système se désactive automatiquement après détction de l'utilisation de certaines roues de secours de type "galette" (diamètre inférieur). Il se désactive automatiquement après détction du dysfonctionnement du contacteur de pédale de frein ou d'au moins deuxieux de stop.
Il peut arriver que des avertissements ne soient pas émis, soient émis trop tardivement ou vous paraissent injustifiés. En conséquence, restez en toutes circonstances maître de votre vehicule et attentif pour intervenir activement à tout moment et éciter un accident.
Conduite

Après un choc, la fonction est mise automatiquement hors fonctionnement, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour verification du système.
Alerte Risque Collision
Elle permet de prévenir le conducteur que son vehicule risque d'entrer en collision avec le vehicule qui le précède ou un piéton liént dans sa voie de circulation.
Modification du seuil de déclenchement de l'alerte
Ce seuil de déclenchement détermine la manière dont vous souhaitez être averti de la présence d'un vehicule roulant ou arrêté devant vous, d'un pieton ou d'un cycliste present dans votre voie de circulation.

Le seuil actuel peut etre modifie en passant par le menu Conduite / Vehicule de la tablette tactile.
Vous pouvez selectionner un des trois seuils pre-défiinis:
- "Lointaine",
-Normale",
"Proche"
Le dernier seuil retenu est mémorisé à la coupure du contact.
Fonctionnement
En fonction du risque de collision detecté par le système et du seuil d'alerte besoin par le conducteur, plusieurs niveaux d'alerte peuvent se déclencher et s'afficher sur le combiné. Ilis prennant en compte la dynamique vehicule, les vitesses de votre vehicule et de celui qui vous précède, les conditions environnementales, la situation de vie (en courbe, actions sur les pédales, etc.) pour déclencher l'alerte à l'instant le plus pertinent.

Niveau 1 (orange): alerte visuelle seulement vous signalant que le vehicule qui vous precede est très proche. Le message "Vehicule proche" s'affiche.

Niveau 2 (rouge): alerte visuelle et sonore vous signalant qu'une collision est imminente.
Le message "Freinez !" s'affiche. Niveau 3 : enfin, dans certains cas, une alerte haptique de type microfreinage peutvenir confirmer le risque de collision.
I Lorsque la vitesse de votre vehicule est trop importante à l'approche d'un autre vehicule, le niveau d'alerte 2 peut s'afficher directement.
Important: le niveau d'alerte 1 ne s'affiche jamais sur un obstacle fixe ou lorsque le seuil de déclenchement "Proche" a été sélectionné.
Assistance au freinage d'urgence intelligent (AFUi)
Dans le cas où le conducteur freine, mais pas suffisamment pour éviter une collision, cette fonction compte le freinage dans les limites des lois de la physique.
Cette assistance n'a lieu que si vous effectuez un appui sur la pédale de frein.
Active Safety Brake



Cette fonction, aussi appelée freinage automatique d'urgence, intervient après l'alerte, si le conducteur ne reagit pas assez vite et n'actionne pas les freins du vehicule. Elle a pour objectif de réduire la vitesse d'impact ou d'éviter la collision de votre vehicule en cas de non-intervention du conducteur.
Fonctionnement
Le système fonctionne dans les conditions suivantes :
-
La vitesse du vehicule ne dépasse pas 60 km/h lorsqu'un piéton est détecté.
-
La vitesse du vehicule ne dépasse pas 80 km/h lorsqu'un vehicule à l'arrêt ou un cycliste est détecté.
- La vitesse du vehicule est supérieure à 10 km/h (versions avec camera et radar) ou comprise entre 10 km/h et 85 km/h (versions avec camera seule) lorsqu'un vehicule en mouvement est détecté.

Si laamera et/ou le radar ont confirmé la presence d'un vehicule, d'un pieton ou d'un cycliste, ce témoin clignote (pendant environ 10 secondes) des que la fonction agit sur le freinage du vehicule.
Avec une boite de vitesses automatique, en cas de freinage automatique d'urgence jusqu'à l'arrêt complet du vehicule, maintenez l'appui sur la pédale de frein pour empêcher le vehicule de repartir.
Avec une boîte de vitesses manuelle, en cas de freinage automatique d'urgence jusqu'à l'arrêt complet du vehicule, le moteur peut caler.
A tout instant, le conducteur peut controler le vehicule en exerçant une action franche sur le volant et/ou sur la pédale d'accéléateur.
Le fonctionnement peut se manifester par de legères vibrations sur la pedale de frein.
En cas d'arrêt complet du vehicule, le freinage automatique est maintainu 1 à 2 secondes.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, vous étes averti par l'allumage fixe de ce témoin, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour verification du système.
Detection d'attention
Se reporter aux Recommendations generales des aides à la conduite et à la manoeuvre.
Faites une pause des que vous vous sentez fatigued ou au minimum toutes les deux heures. La fonction comporte le système "Alerte Attention Conducteur" complète par le système "Alerte Attention Conducteur paramera".

Conduite
Activation / Neutralisation

L'activation et la neutralisation de ces fonctions se font par le menu Conduite / Vehicule de la tablette tactile.
L'etat de la fonction est méorisé à la coupure du contact.
Alerte Attention Conducteur

Le système déclenché une alerte dés qu'il détecte que le conducteur n'a pas fait de pause après deux heures de conduite à vitesse supérieure à 65 km/h.
Cette alerte est traduite par l'affichage d'un message vous incitant à faire une pause, accompagné d'un signal sonore. Si le conducteur ne suit pas cette recommendation, laalerte est repétée toutes les heures jusqu'à l'arrêt du vehicule.
Le système se réinitialise si l'une des conditions suivantes est remplie :
- moteur tournant, le vehicule est immobilisé depuis plus de 15 minutes,
- le contact est coupé depuis quelques minutes,
- la ceinture de sécurité du conducteur est détachée et sa porte est ouverte.
Des que la vitesse du vehicule est inférieure a 65km / h le système se met en veille. Le temps de roulage est de nouveau comptabilise des que la vitesse est supérieure a 65~km / h
Alerte Attention Conductor par camera



A laide d'uneamera placée sur le haut du pare-brise, le système évalué l'etat de vigilance du conducteur en identifiant les écarts de trajectorie par rapport aux marquages au sol.
Cette fonction est particulièrement adaptée sur voies rapides (vitesse supérieure à 65 km/h).
Dés que le système estime que le comportement du vehicule traduit un certain seuil de fatigue ou d'inattention du conducteur, il déclenché le premier niveau d'alerte. Le conducteur est alors averti par le message "Soyez vigilant !",accompagne d'un signal sonore.
Après trois alertes de premier niveau, le système déclenché une nouvelle alerte avec le message "Conduite à risques : faites une pause", accompné d'un signal sonore plus prononcé.
Dans certaines conditions de conduite (chaussée dégradée ou par vent fort), le système peut émettre des alertes indépendamment de l'état de vigilance du conducteur.
Le système peut être perturbé ou ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
- mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, chutes de neige, forte plue, brouillard dense, ...),
- éblouissement (feux d'un vehicule roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussenée mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombres et de lumières, ...),
zone du pare-brise située devant la camera: encrassée, embuée, givree, enneigee, endommagee ou recouverte d'un autocollant, - marquages au sol absents, uses, masqués (neige, boue) ou multiples (zones de travaux,...),
- faible distance avec le vehicule qui precede (marquages au sol non détectés),
-routetroites,sinueuses,..
Alerte active de franchissement involontaire de ligne
Se reporter aux Recommendations generales des aides à la conduite et à la manoeuvre.
A l'aide d'uneamera placée sur le haut du pare-brise permettant d'identifier les lignes de marquage au sol et les bords de route (selon version), le système rectifie la trajectory du vehicule en alertant le conducteur des qu'il détecte un risque de franchissement involontaire de ligne ou de bas-cote (selon version).
L'utilisation de ce système est sur tout optime sur autoroutes et voies rapides.

Conditions de fonctionnement
La vitesse du vehicule doit etre comprise entre 65km / h et 180 km/h.
Le conducteur doit tener le volant a deux mains. La modification de trajectorie ne doit pas etre accompagnee de l'activation des feuins indicateurs de direction.
Le système ESC ne doit pas etre defaillant. Les systèmes ASR/CDS doivent etre actives.
Le système assiste le conducteur uniquement lorsque le vehicule risque de quitter involontairement la voie sur laquelle il roule. Il ne gere ni la distance de sécurité, ni la vitesse ni le freinage.
Fonctionnement
Dés que le système identifie un risque de franchissement involontaire d'une des lignes de marquage au sol détectées, il effectue la correction de trajectorie nécessaire au rétablissement du vehicule dans sa voie initiale. Le conducteur peut-il alors un mouvement de rotation du volant.

Ce témoin clignote pendant la durée de la correction.

Le conducteur peut empêcher la correction en maintainant fermement le volant (au cours d'une manœuvre d'évitement, par exemple).
La correction sera interrompue des l'activation des faux indicateurs de direction.

Si le système detecte que le conducteur ne tient pas suffisamment le volant pendant une manoeuvre de correction automatique, il interromptte cette manoeuvre. Une alerte est déclenchée pour inciter le conducteur à reprendre la main de son vehicule.
Conduite

Tant que les feuux indicateurs de direction sont activés et pendant quelques secondes après leur arrêt, le système considère que tout écarts de trajectoire est volonteaire et ne déclenché aucune correction pendant cette période. Cependant, avec le système de Surveillance d'angles morts activé, si le conducteur s'apprêté à changer de file alors qu'un autre vehicule est détecté dans les angles morts de son vehicule, une correction deTRAjectoire sera engagée par le système malgré l'activation des feuels indicateurs de direction.
Pour plus d'informations sur la Surveillance d'angles morts, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Situations de conduite et alertes associées
Le tableau ci-après déscrit les alertes et les messages affichés en fonction des situations de conduite.
L'affichage de ces alertes n'est pas sequentiel.
| État de la fonction | Témoin | Affichage et/ou message associé | Commentaires |
| OFF | (gris) | Fonction désactivée. | |
| ON | (gris) | Fonction active, conditions non remplies : - vitesse inférieure à 65 km/h, - pas de reconnaissance de ligne, - systèmes ASR/CDS désactivés ou système ESC en cours de régulation, - conduite "sportive". | |
| ON | (gris) | Déactivation / Mise en voille automatique de la fonction (par exemple : détention d'une remorque, utilisation de la roue de secours "galette" fournie avec le vehicule). | |
| ON | (vert) | Détection du marquage au sol. Vitesse supérieure à 65 km/h. | |
| ON | (orange) / (vert) | Le système corrighe la tranjectoire du côte où le risque de franchissement a été déetecté (ligne orange). | |
| ON | (orange) / (vert) "Repreneze le volant en main". | - Si, pendant la correction, le système déetecte que le conducteur ne tient pas le volant depuis quelques secondes, il interrompt la correction et redonne la main au conducteur. - Pendant la correction de tranjectoire, le système constate que la correction sera insuffisante et qu'une ligne continue est franchie (ligne orange): le conducteur est averti qu'il doit impératifement compléter la correction de tranjectoire. |
Limites de fonctionnement
Le systèmeonneasyautomatiquementenveille danslescassuivants:
- systèmes ASR/CDS désactivés ou système ESC en cours de régulation,
- vitesse inférieure à 65 km/h ou supérieure à 180 km/h,
- branchement electrique d'une remorque,
- détction de l'utilisation d'une roue de secours de type "galette" (la détction n'est pas immediate, il est recommendé de désactiver la fonction),
- détction d'un comportement de conduite dynamique, pression sur la pedale de frein ou d'accéléateur,
- roulage au-delà des lignes de marquage,
- activation des feuix indicateurs de direction,
- franchissement de la ligne intérieure d'un virage,
- roulage en virage serre,
- détention d'une inactivité du conducteur pendant une correction.
Conduite

Le système peut etre perturbé ou ne pas
fonctionner dans les situations suivantes :
- mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, chute de neige, pluie, brouillard),
- éblouissement (feux d'un vehicule roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombres et de lumières),
zone du pare-brise située devant la caméra encrassée, embuée, givree, enneigee, endommagée ou recouverte d'un autocollant, - marquages au sol uses, masqués (neige, boue) ou multiples (zones de travaux),
- faible distance avec le vehicule qui precede (les marquages au sol ne peuvent pas etre détectes),
- routes étroites, sinueuses,
- contraste insuffisant (ombre par exemple) entre la route et les bords de route.
Risque de déclenchements indésirables
Dans les cas suivants, il est recommandé de désactiver la fonction :
- conduite sur chaussée en mauvais état,
- conditions meteorologiques defavorables,
- conduite sur des terrains à faible adherence (verglas).
Le système n'est pas concu pour les situations de conduites suivantes :
- conduite sur un anneau de vitesse,
-conduite avec une remorque, - roulage sur un banc à rouleaux,
- roulage sur chaussee non stabilisée.
Neutralisation / Activation
Le système est activé à chaque mise du contact.

Pour neutraliser le système, appuyez sur ce bouton.

La neutralisation est signalée par l'allumage duvoyant du bouton et de ce témoin au combiné.
La réactivation s'effectue par un nouvel appui, levoyant du bouton et le témoin s'éteignent.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du système,
vous estes averti par l'allumage de ces temoins
au combiné, arrivagne de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore.
Faites vérifier le système par le réseau
CITROEN ou par un atelier qualifié.
Système actif de surveillance d'angles morts
Se reporter aux Recommendations generales des aides à la conduite et à la manoeuvre.

Ce système avertit le conducteur de la presence d'un autre vehicule dans les zones d'angles morts de son vehicule (zones masquées du champ de vision du conducteur), dés lors que celui-ci présente un danger potentiel.

Unvoyant lumineux fixe apparait dans le rétroviseur du côte concenre :
- de manière immediate, lorsque l'on est double,
- après un début d'une seconde environ, lorsque I'on depasse lentement un vehicule.
En complément duvoyant lumineux fixedans le retroviseur du cote concerne, une correction detrajectoire sera ressentie si vous tentez de franchir une ligne avec le feu indicateur direction activé,pour vous aider a éviter une collision.
! Ce système d'aide à la conduite est concu pour améliorer la sécurité de conduite et ne se substitue enaucun cas à l'utilisation des retroviseurs extérieurs et interieur. Il incombe au conducteur de surveiller en permanence I'etat de la circulation, d'évaluaterisistance et la vitesse relative des autres vehicules, d'anticiper leurs manoeuvres avant de decide der changer de file.
Activation / Neutralisation

L'activation et la neutralisation de la fonction se font par le menu Conduite / Vehicule de la tablette tactile.
L'etat du système reste en memoire à la coupure du contact.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas de remorquage avec un dispositif d'attelage homologué par CITROën.
Fonctionnement
Des capteurs, placés sur les pare-chocs avant et arrrière, surveillent les zones d'angles morts.
L'alerte est donné par un voyant orange qui s'allume dans le rétroviseur du côte concenné, dés qu'un vehicule - automobile, camion, cycle
- est détecté.
Une correction de trajectory sera ressentie si vous tentez de franchir une ligne avec le feu indicateur de direction activé.
Pour cela, les conduites suivantes doivent être remplies :
- tous les vehicules roulent dans le même sens de circulation et sur des voies contiguës,
- la vitesse du vehicule doit être comprise entre 12km / h et 140km / h pour l'alerte et entre 65km / h et 140km / h pour une correction de trajectory,
- le système doit être activé pour déclencher une correction de trajectorie,
- lorsque vous dépassez un vehicule avec un écart de vitesse inférieur à 10 km/h,
- lorsqu'un vehicule vous depasse avec un écart de vitesse inférieure à 25 km/h,
- le flux de circulation est fluide,
- en cas de manoeuvre de dépassement, si celle-ci se prolonge et que le vehicule dépasse stagné dans la zone d'angles morts,
- vous circulez sur une voie en ligne droite ou en légere courbe,
-iste vehicule ne tracte pas de remorque, de caravane...
Conduite

Aucune alerte ne sera donnée et aucune correction ne sera effectue dans les situations suivantes:
- en presence d'objets immobiles (vehicules en stationnement, rails de sécurité, lampadaires, panneaux...),
- avec des vehicules roulants en sens inverse,
- en conduite sur route sinueuse ou cas de virages prononcés,
- en cas de dépassement d'un (ou par un) vehicule très long (camion, autocar...) qui est à la fois détecté dans une zone d'angles morts par l'arrière etprésent dans le champ de vision du conducteur par l'avant,
-lors d'une manoeuvre de dépassement rapide, - en cas de circulation très dense : les vehicules, détectés à l'avant et à l'arrière, sont confondus avec un camion ou un objet fixe,
- en cas d'activation de la fonction Park Assist.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin s'allume au combiné, arrivagné de l'affichage d'un message.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie pour verification du système.
Le système peut etre passagerement perturbé lors de certaines conditions climatiques (plue, grele...). En particulier, rouler sur route mouillée ou passer d'une zone sèche à une zone mouillée peut provoquer de fausses alertes (par exemple, presence d'un nuage de gouttelettes d'eau dans l'angle mort interprétré comme un vehicule). Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.
Veillez an pas masquer la zone d'advertissement, située sur les rétroviseurs extérieurs, ainsi que les zones de détction, situées sur les pare-chocs avant et arrière, par des étiquettes adhéses ou autres objets; ceux-ci risqueraient d'entraver le bon fonctionnement du système.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas de remorquage avec un dispositif d'attelage homologué par CITROEN.
Aide au stationnement
Se reporter aux Recommendations generales des aides à la conduite et à la manoeuvre.

À l'aide de capteurs situés dans le pare-chocs, cette fonction signale la proximé d'obstacles (ex.: piétron, vehicule, arbre, barrière) qui entrent dans leur champ de détention.
Aide au stationnement arrête
La mise en marche est obtenue par l'engagement de la marche arriere.
Celle-ci est confirmée par l'émission d'un signal sonore.
La mise à l'arrêt est effectuee des que vous
desengagez la marche arriere.
Aide sonore

La fonction signale la presence des obstacles prsent dans la zone de detection des capteurs du vehicule.
L'information de proximite est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de l'obstacle.
Lorsque la distance entre le vehicule et I'obstacle devient inférieure a une trentaine de centimétres, le signal sonore devient continu. Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel cote se situe I'obstacle.
Réglage du signal sonore

Sur les versions équipées du CITROEN Connect Radio, l'appui sur cette touche permet d'ouvrir la fenetre de réglage du volume du signal sonore.
Aide graphique

Elle completing the signal sonore par l'affichage à l'écran de segments, de plus en plus rapprochés du vehicule (blanc : obstacles plus éloignés ; orange : obstacles proches ; rouge : obstacles très proches).
Au plus pres de I'obstacle, le symbole "Danger" s'affiche a I'ecran.
Aide au stationnement avant
En complément à l'aide au stationnement arrrière, l'aide au stationnement avant se déclenché des qu'un obstacle est détecté à l'avant et que la vitesse du vehicule reste inférieure à 10 km/h.
L'aide au stationnement avant est interrompue, si le vehicule s'arrête plus de trois secondes en marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle détecté ou des que la vitesse du vehicule dépasse 10km / h

Conduite
Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou arrière) permet de situer l'obstacle par rapport au vehicule, à l'avant ou à l'arrière.
Neutralisation / Activation

La neutralisation et l'activation de la fonction se font par le menu Conduite / Vehicule de la tablette tactile.
L'etat de la fonction est memorisé à la coupure du contact.

La fonction aide au stationnement arrirere sera neutralisée automatiquement en cas de branchement d'une remorque ou d'un porte-velo sur un dispositif d'attelage installe selon les preconisations du constructeur. Dans ce cas, le dessin d'une remorque s'affiche a l'arriere de la representation du vehicule.
L'aide au stationnement est neutralisée pendant la phase de mesure de place de la fonction Park Assist.
Pour plus d'informations sur le Park Assist, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Limits de fonctionnement
L'inclinaison du vehicule en cas de chargement important du coffre peut perturber les mesures de distance.
Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, au passage de la marche arriere, l'un de ces témoin s'allume au combiné, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore (bip court). Si le dysfonctionnement survient pendant l'utilisation de l'aide au stationnement, il provoque la désactivation de la fonction.
Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie pour verification du système.
Se reporter aux Recommendations generales des aides à la conduite et à la manoeuvre.

Mateur tournant, ces systèmes permettent d'afficher sur la tablette tactile des vues des alentours proches de votre vehicule à l'aide d'uneamera, pour le Top Rear Vision, et de deux cameras pour le Top 360 Vision.

L'écran se divise en deux parties : à gauche, une vue contextuelle ; à droite, une vue de dessus du vehicule dans son environnement proche.
Les capteurs d'aide au stationnement complet l'information sur la vue de dessus du vehicule.
Différentes vues contextuelles peuvent être affichées sur la partie gauche :
- vue standard,
- vue à 180^
- vue zoom.
Par défaut, le mode AUTO est activé.
Dans ce mode, le système doit la meilleure vue à afficher (standard ou zoom) en fonction des informations transmises par l'aide au stationnement.
À tout instant, pendant la manoeuvre, vous pouvez changer le type de vue.
Appuyer sur la touche située dans le coin inférieur gauche de la tablette tactile.
Selectionner un type de vue :
- "Vue Standard",
"Yue 180".
·“Vue Zoom”
·“Yue AUTO”
L'affichage se met à jour immédiatement avec le type de vue sélectionné.
L'etat de la fonction n'est pas mémorisé à la coupure du contact.
Principe de fonctionnement

A'aide d'une ou de deux cameras, les
alentours proches du vehicule sont enregistrres
pendant les manoeuvres a basse vitesse.
Une image du dessus de votre vehicule dans
son environnement proche est creeee en temps
reel (reprsentee entre les crochets bleus), au
fur et a mesure de la progression du vehicule.
Cette representation permit de facilititer
l'alignment de votre vehicule lors du
stationnement et de percevoir les obstacles
situés a proximite.
Cette image s'efface automatique si le vehicule reste immobile trop longtemps.
Avec la Top 360 Vision, l'imagé est créé à l'aide des deux caméras, en marche avant comme en marche arrière.
A l'activation de la fonction, il est possible que la vue de dessus ne soit pas affichée. Si la fonction est activée alors que le vehicule a déjà roulé, la vue de dessus peut être complètement affichée.
Top Rear Vision

Vision arrrière
Pour activer laamera, située à proximite des deux de plaque minéologique, engagez la marche arrrière et ne dépasse pas la vitesse de 10km / h
La fonction se désactive :
automatiquement au-delà d'environ 10 km/h,
- automatiquement à l'ouverture du hayon,
Conduite
- au retrait de la marche arrière (l'image reste affichée pendant 7 secondes),
- par appui sur la flèche blanche dans le coin supérieur gauche de la tablette tactile.
Vue standard


La zone située derrière votre vehicule s'affiche à l'écran.
Les lignes de gabarit en bleu 1 représentent la largeur de voiture vehicule, retroviseurs déployés ; elles s'orientent en fonction de la position du volant.
À partir du pare-chocs arriré, la ligne rouge 2 représentée la distance à 30 cm et les deux lignes bleues 3 et 4, respectivement à 1 m et à 2 m.
Cette vue est disponible avec le mode AUTO ou par selection dans le menu de changement de vue.
Vue zoom


Laamera enregistre les alentours lors de la manoeuvre pour creer une vue de dessus arrriere du vehicule dans son environnement proche, permettant de réaliser une manoeuvre du vehicule avec les obstacles environnants. Cette vue est disponible avec le mode AUTO ou par selection dans le menu de changement de vue.
Les obstacles peuvent paraire plus éloignés que dans la réalité. Durant la manoeuvre, il est important de contrôler les côtes du vehicule à l'aide des rétroviseurs. L'aide au stationnement arrêté permet également de compléter les informations sur l'environnement du vehicule.
Mode AUTO


Ce mode est activé par défaut.
A l'aide des capteurs situés sur le pare-chocs arrrière, la vue automatique permet de passer de la vue arrrière (standard) à la vue de dessus (zoom) à l'approche d'un obstacle au niveau de la ligne rouge (moins de 30 cm) lors de la manoeuvre.

Vue à 180°
La vue à 180^ permet de pouvoir quitter, en marche arrière, une place de stationnement en anticipant l'arrivée de vehicules, piétons ou cyclistes.
Cette vue n'est pas recommende pour réaliser une manoeuvre complete.
Ellese décompose en trois zones:gauche A, centraleBetroiteC.
Cette vue est disponible uniquement par selection dans le menu de changement de vue.
Top 360 Vision
Le vehicule comporte une camera à l'avant, aménagée dans la calandre, et une camera à l'arrière, située à proximé des yeux de plaque minéralogique.
A l'aide de ces cameras, le système permet d'afficher les alentours proches du vehicule sur la tablette tactile, en proposant les vues de l'arriere du vehicule (vision arriere), lorsque la marche arriere est engagée et des vues de l'avant du vehicule (vision avant), lorsque la boîte de vitesses est au point mort ou avec une vitesseengage.

Vision arrrière
La fonction s'active automatiquement a l'engagement de la marche arriere. La fonction se désactive :
automatiquement au-delà d'environ 10 km/h,
- au retrait de la marche arrière (l'image de la vision arrière fait place à celle de la vision avant pendant 7 secondes),
- par appui sur la flèche blanche dans le coin supérieur gauche de la tablette tactile.
En cas de branchement d'une remorque ou d'un porte-velo sur rotule d'attelage, la zone située derrière le vehicule sur la vue de dessus devient noire.
La reconstitution des alentours est réalisée par laamera avant uniquement.
Les vues de la vision arriere sont similaires à celles décrites dans Top Rear Vision.
Pour plus d'informations sur la Top Rear Vision, reportez-vous à la rubrique correspondante.

Visions avant et arrêté
Conduite

Moteur tournant et a vitesse inférieure a 20 km/h, l'activation de la fonction se fait par le menu Conduite / Vehicule de la tablette tactile :
Selectionnez"Aide visuelle panoramaque".
Le mode AUTO s'affiche par défaut, avec la vision avant, si la boîte de vitesses est au point mort ou avec une vitesse engagée, ou avec la vision arrière, si la marche arrêté est engagée.
La fonction se désactive :
automatiquement au-delà d'environ 30 km/h (l'image disparait temporairement à partir de 20 km/h),
- par appui sur la flèche blanche dans le coin supérieur gauche de la tablette tactile.
Vue standard

La zone située devant votre vehicule s'affiche à l'écran.
Les lignes de gabarit en bleu 1 représentant la largeur de voiture vehicule, retroviseurs deployes ; elles s'orientent en fonction de la position du volant.
A partir du pare-chocs avant, la ligne rouge 2 représentée la distance a 30 cm et les deux lignes bleues 3 et 4, respectivement a 1 m et a 2 m.
Cette vue est disponible avec le mode AUTO ou par selection dans le menu de changement de vue.

Vue zoom
Laamera enregistre les alentours lors de la manoeuvre pour creer une vue de dessus avant du vehicule dans son environnement proche, permettant de réaliser une manoeuvre du vehicule avec les obstacles environnants.
Cette vue est disponible avec le mode AUTO ou par selection dans le menu de changement de vue.
Les obstacles peuvent parfaître plus éloignés que dans la réalité.
Durant la manoeuvre, il est important de contrcler les cotes du vehicule a l'aide des retroviseurs.
L'aide au stationnement avant / arrêté permet également de compléter les informations sur l'environnement du vehicule.

Mode AUTO
Ce mode est activé par défaut.
A l'aide des capteurs situés sur le pare-chocs avant, la vue automatique permet de passer de la vue avant (standard) à la vue de dessus (zoom) à l'approche d'un obstacle lors de la manoeuvre.

Vue à 180°
La vue à 180^ permet de pouvoir sortir, en marche avant, d'une place de stationnement en anticipant l'arrivée de vehicules, cyclistes ou piétons.
Cette vue n'est pas recommende pour réaliser une manoeuvre complete.
Ellese décompose en trois zones:gauche A, centrale B et droite C.
Cette vue est disponible uniquement par selection dans le menu de changement de vue.
Park Assist
Se reporter aux Recommendations generales des aides à la conduite et à la manoeuvre.
Ce système apporte une assistance active au stationnement : il délecte un espace de stationnement puis pilote le système de direction pour se garer dans cet espace. En boite de vitesses manuelle et automatique, le conducteur gère l'accelération, le freinage, le passage de la marche avant et de la marche arrière. Pendant les phases d'entrée et de sortie du stationnement, le système fournit des informations visuelles et sonores au conducteur afin de sécuriser ses manoeuvres. Plusieurs manœuvres de marche avant ou arrière peuvent être nécessaires.
À tout instant, le conducteur peut reprendre la direction en saississant le volant.
Dans certains cas, les capteurs peuvent ne pas détecter les petits obstacles situés dans leurs angles morts.
La fonction Park Assist ne peut pas fonctionner moteur arrêté.

Le Park Assist apporte une assistance aux manoeuvres suivantes :
A. Stationnement en "creneau".
B.Sortie de stationnement en "creneau".
C. Stationnement en "bataille".
Pendant les phases de manœuvres, le volant effectue des rotations rapides: ne tenez pas le volant, ne mettez pas les mains entre les branches du volant. Prenez garde à tout objet susceptible de bloquer la manœuvre (vêtements amples, écharpes, cravates...) - Risques de blessure!
Lorsque le Park Assist est activé, il empêche le passage en mode STOP du Stop & Start. En mode STOP, l'activation du Park Assist redémarre le moteur.
Conduite
Le Park Assist prend en charge l'assistance pour 4 cycles de manoeuvres au maximum. La fonction se désactive à l'issue de ces 4 cycles. Si vous estimez que votre vehicule n'est pas positionné correctement, vous devrez alors reprendre la direction pour attever la manoeuvre.
Le déroulement des manœuvres et les instructions de conduite s'affichent sur la tablette tactile.

L'assistance est activée : l'affichage de ce pictogramme et d'une limite de vitesse indique que les manoeuvres de direction sont prises en charge par le systeme : ne touche pas le volant.

L'assistance est désactiveré : l'affichage de ce pictogramme indique que les manoeuvres de direction ne sont plus prises en charge par le système : vous doivent reprendre la direction.
Voudevez tousjoursverifierlesalentours devoitrevehiculeavantdecommencer une manoeuvre.
La fonction d'aide au stationnement est indisponible pendant la phase de mesure de place disponible. Elle intervient ultérieurement, pendant les manoeuvres pour vous avertir que vous vehicule se rapproche d'un obstacle : le signal sonore devient continu des que la distance par rapport à l'obstacle est inférieure à trente centimétres.
Si vous aviez desactiver la fonction d'aide au stationnement, elle sera automatiquement reactive au cours des phases de manoeuvres assistes.
L'activation du Park Assist neutralise la Surveillance d'angles morts.
Au cours des manoeuvres de stationnement ou de sortie de stationnement, les fonctions Top Rear Vision -Top 360 Vision peuvent enter en fonctionnement. Elles permettent de nouveaux surveiller les alentours du vehicule, en affchant des informations complémentaires dans I'ecran tactile. Pour plus d'informations sur les fonctions Top Rear Vision -Top 360 Vision, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Fonctionnement
Aide aux manoeuvres de stationnement en "créneau"

Des que vous souhaitez stationner, selectionnez "Park Assist dans le menu Vehicule / Conduite de la tablette tactile pour activer la fonction.

Avec un combiné numérique, ce témoin s'allume au combiné pour confirmer l'activation de la fonction.

Limitez la vitesse du vehicule a 20~km / h maximum et selectionnez "Entrée en créneau" sur l'écran.
Pour une entrée en créneau, le système ne signale pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du vehicule.
Conduite

Actionnez l'indicateur de direction vers le cote de stationnement choisi, pour activer la fonction de mesure. Vous devez rouler à une distance comprise entre 0,5 m et 1,5 m de la rangée de vehicules en stationnement.

Avancez lentement jusqu'à l'affichage d'un message, accompagné d'un signal sonore, vous demandant de passer la marche arrière.

La manoeuvre de stationnement assistée est en cours. Sans dépasser la vitesse de 7km / h effectuez les manoeuvres d'avance ou de recul, en vous aidant des avertissements de la fonction"Aide au stationnement", jusqu'à l'indication de la fin de la manoeuvre.

- Roulez lentement en suivant les instructions jusqu'à ce que le système trouve une place disponible.

Passez la marche arriere, l'avez le volant et demarrez sans depasser la vitesse de 7km / h

A la fin de la manoeuvre, le témoin de fonctionnement s'esteint au combiné, accompagné d'un message et d'un signal sonore. L'assistance se désactive : vous pouvez reprendre la main.
Conduite
Aide aux manoeuvres de sortie de "créneau"


Lorsque you souhaitez quitter un emplacement de stationnement en "creneau", allumez le moteur.
Vehicule à l'arrêt, Sélectionnéz "Park Assist" dans le menu Vehicule / Conduite de la tablette tactile pour activer la fonction.
Avec un combiné numérique, ce témoin s'allume au combiné pour confirmer l'activation de la fonction.
Appuyez sur "Sortie de créneau" sur l'écran.

Actionnez l'indicateur de direction vers le cote de sortie choisi.
Engagez la marche arriere ou la marche avant et l'chez le volant.

La manoeuvre de stationnement assistée est en cours. Sans dépasser la vitesse de 5km / h effectuez les manoeuvres d'avance ou de recul en vous aidant des avertissements de la fonction "Aide au stationnement", jusqu'à l'indication de la fin de la manoeuvre.

La manoeuvre est terminée d'es que l'axe des roues avant du vehicule est sorti de la place de stationnement.
A la fin de la manoeuvre, le témoin de fonctionnement s'eteint au combiné,
accompagne d'un message et d'un signal sonore.
L'assistance se désactive : vous pouvez reprendre la main.
Aide aux manoeuvres de stationnement en "bataille"

Des que vous souhaitez stationner, selectionnez "Park Assist dans le menu Vehicule / Conduite de la tablette tactile pour activer la fonction.

Avec un combiné numérique, ce témoin s'allume au combiné pour confirmer l'activation de la fonction.
Limitez la vitesse du vehicule à 20 km/h au maximum et Sélectionnez "Entrée en bataille" sur l'écran.

Conduite
Actionnez l'indicateur de direction vers le cote de stationnementChoisi, pour activer la fonction de mesure. Vousdezvez rouler a une distance comprise entre 0,5 m et 1,5 m de la rangée de vehicules en stationnement.

Roulez lentement en suivant les instructions jusqu'à ce que le système trouve une place disponible.
Lorsque plusieurs emplacements successifs sont detectes,le vehicule sera dirigé vers le dernier.

Avancez lentement jusqu'à l'affichage du message arrivagé d'un signal sonore, vous demandant de passer la marche arrêté.

Passez la marche arriere, l'avez le volant et demarrez sans depasser la vitesse de 7km / h

La manoeuvre de stationnement assistée est en cours. Sans dépasser la vitesse de 7 km/h, suive les instructions affichées au combiné en vous aidant des avertissements de la fonction "Aide au stationnement", jusqu'à l'indication de la fin de la manoeuvre.
À la fin de la manoeuvre, le témoin de fonctionnement s'eteint au combiné, accompagné d'un message et d'un signal sonore.
L'assistance se désactive : vous pouvez reprene la main.
Au cours de la manoeuvre de stationnement en "bataille", la fonction Park Assist est automatiquement désactivée des que l'arrête du vehicule se rapproche à moins de 50 cm d'un obstacle.
Conduite
Désactivation
Le système se désactive par un appui sur la commande.
Le système se désactive automatiquement :
- à la coupure du contact,
-sile moteur cale, - si la ceinture de sécurité conducteur est débouclée,
- si aucune manoeuvre n'est engagée dans les 5 minutes après selection du type de manoeuvre,
- après une immobilisation prolongée du vehicule pendant la manoeuvre,
-si l'antipatinage de roues (ASR) se déclenché, - si la vitesse du vehicule dépasse le seuil autorisé,
- quand le conducteur interrompt la rotation du volant,
au-delà de 4 cycles de manoeuvres, - à l'ouverture de la porte conducteur,
- si une des roues avant rencontres un obstacle.
Le témoin de fonctionnement s'eteint au combiné et un message s'affiche accompagné d'un signal sonore.
Le conducteur doit reprendre alors la direction du vehicule.
Si le système est désactévependant une manoeuvre, le conducteur doit le reactiver pour relancer la mesure en cours.
Neutralisation
Le système se neutralise automatiquement :
- en cas d'attelage d'une remorque, branchée,
- si la porte conducteur est ouverte,
- si la vitesse du vehicule est supérieure à 70 km/h.
Pour une neutralisation prolongée du système, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Anomalies de fonctionnement

Hors activation de la fonction, le clignotement temporaire de ce témoin (avec un combiné numérique) et/ou un signal sonore indiquent le dysfonctionnement du système.
Si le dysfonctionnement survient en cours d'utilisation du système, le témoin s'éteint.
En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

En cas de dysfonctionnement de la direction assistée, ce témoin s'affiche au combiné accompagné d'un message d'alerte.
L'arrêt du vehicule est impératif des que les conditions de sécurité le permettent. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Triangle de présignalisation
Par mesure de sécurité, avant de descendre du vehicule, pour monter et installer le triangle, allumez les yeux de détresse et enfilez votre gilet de sécurité.
Un compartment est aménaged dans la garniture interieure du hayon pour le rangement d'un triangle.
Ouvrez le hayon.
Deverrouille le couvercle en tournant la vis d'un quart de tour vers la gauche.
Montage et installation du triangle

Pour les versions équipées d'un triangle d'origine, se reférer à l'illustration ci-dessus. Pour les autres versions, se reporterer aux instructions de montage fournies avec le triangle.
Installer le triangle derriere le vehicule, en se conformant à la législation en vigueur localement.
Panne de carburant (Diesel)
Pour les vehicules Equipes d'un moteur Diesel, en cas de panne seche, il est nécessaire de réamorcier le circuit de carburant. Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n'insistez pas et recommencez la procédure.
Pour plus d'informations sur le Détrompeur de carburant (Diesel), reportez-vous à la rubrique correspondante.
Moteurs BlueHDi 130
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins 5 litres de gazole.
Mettez le contact (sansmettre en route le moteur).
≈ Attendez 1 minute environ et coupe le contact.
Actionnez le démarreur pourmettre en routele moteur.
Si le moteur ne démarre pas, reconnexe la procédure.
Moteurs BlueHDi 180
Remplissez le réserve de carburant avec au moins 5 litres de gazole.
Mettez le contact (sansmettre en route le moteur).
Attendez 6 secondes environ et coupe le contact.
Répétez les deux dernières opérations 10 fois.
Actionnez le démarreur pourmettre en routele moteur.
En cas de panne.
Moteurs HDi
Rempilssez le reservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Ouvrez le capot moteur.
Si nécessaire, déclippez le cache de style pour acceder à la pompe de réamorce.
Desserrez la vis de dégazage.
Actionnez la pompe de réamorçage, jusqu'à l' apparition du carburant dans le tuyau transparent.
Resserrez la vis de dégazage.
Actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez environ 15 secondes puis recommencez).
Sans résultat apres quelques tentatives, reactionnez la pompe de réamorçage puis le démarreur.
Remettez en place, clippez le cache de style et assurez-vous de son clippage.
Refermez le capot moteur.
Outillage de bord
Il s'agit de l'ensemble des outils livrés avec votre vehicule.
Son contenu dépend de l'équipment de votre vehicule :
kit de depannage provisoire depneumatique,
- roue de secours.
Accès à l'outillage

L'essentiel des outils est range dans le coffre, sous le plancher.
Pour y acceder:
Ouvrez le coffre.
念 Placez le plancher de coffre mobile en position haute.
Versions avec kit de dépannage provisoire de pneumatique

Déclippez les deux attaches pour ouvrir son couvercle.
Versions avec roue de secours

déclippez la boite de rangement en tirant vers le haut,
déclippez les deux attaches pour ouvrir son couvercle.
Tous ces outils sont spécifiques à
votrecvhucule etpeuvent varier selon equipement.
Ne lesutilisez pas pour d'autres usages.
Le cric doitetreutiliseuniquement pour remplacer un pneumatique endommagé. N'utilisiezpasunautrecricqueeluiioumi aveccevehicule. Si le vehicule n'est pas equipe de son cric d'origine,contactezle reseau CITROEN ou un atelier qualifie,afindevousprocurer celui prevu parle constructeur. Le cric est conforme a la reglementation européenne,telle quedefiniendans la Directive Machines 2006/42/CE. Le cric ne nécessiteaucenentretien.
Détail des outils

- Cales pour immobiliser le vehicule (selon équipement).
- Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants) (selon équipement). Permet l'adaptation de la clé démonteroue aux vis spéciales "antivol".
- Anneau de remorquage et outil d'ouverture des caches de protection des pas de vis avant et arrière.
Pour plus d'informations sur le Remorquage du vehicule et l'utilisation de l'anneau amovible, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Avec kit de dépannage provisoire de pneumatique

- Compresseur 12 V avec cartouche de produit de colmatage et autocollant de limitation de vitesse. Pour réparer temporairement la roue et ajuster la pression du pneumatique.
Pour plus d'informations sur le Kit de dépannage provisoire de pneumatique, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Avec roue de secours

- Clé demonte-roue. Permet la dépose de l'enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue.
- Cric avec manivelle integree. Permet le soulevement du vehicule.
- Demonte cache-vis de roue (selon
equipement). Permet la depose des enjoliveurs de tete de vis sur les roues aluminium.
Pour plus d'informations sur la Roue de secours, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Kit de dépannage provisoire de pneumatique

i Flasher le QR Code en page 3 pour visualiser des videos explicatives.
En cas de panne.
Composé d'un comprésur et d'une cartouche de produit de colmatage, il permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche. Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d'affector le pneumatique, se situant sur la bande de roulement.

Le circuit electrique du vehicule permet le branchement du compresseur pour la durée nécessaire à la réparation du pneumatique endommagé.
Composition du kit

- Compresseur 12 V, avec manometre intégré.
- Flacon de produit de colmatage, avec flexible intégré.
- Autocollant de limitation de vitesse.
Procedure de réparation
Stationnez sans gener la circulation et serrez le frein de stationnement.
Appliquez les consignes de sécurité (feux de détresse, triangle de signalisation, port du gilet de sécurité...) selon la législation en vigueur dans le pays où vous circuez.
Coupez le contact.
Déroulez le tuyau range sous le compresseur.

Raccordez le tuyau du compresseur sur le flacon de produit de colmatage.
Ne pas enlever tout corps étranger (exemple : clou, vis,...) ayant PENETRÉ dans le pneumatique.

Retournez le flacon de produit de colmatage et fixez-le sur l'encote dédiée du compresseur.
Retirez le bouchon de la valve du pneumatique à réparer, et conserveze-le dans un endroit propre.

Raccordez le flexible du flacon de produit de colmatage à la valve du pneumatique à réparer et serrez fermement.
En cas de panne
Vérifie que l'interrupteur du comprésseur est basculé sur la position "O".
Déroulez complètement le fil électric,
rangiès sous le compresseur.
Connectez la prise electrique du compresseur à l'une des prises 12 V du vehicule.

Collez'autocollant de limitation de vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse doit etre collé a l'intérieur du vehicule, dans l'environnement proche du conducteur, pour lui rappeler qu'une roue est en usage temporaire.

La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.
Mettez le contact.

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur sur la position "I" jusqu'à ce que la pression du pneumatique attene 2 bars. Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique; ne débranchez pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d'éclaboussures).
Si au bout d'environ 7 minutes, vous ne parvenez pas à atteindre la pression de 2 bars, c'est que le pneumatique n'est pas réparable; consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre vehicule.
Basculez l'interrupteur sur la position "O".
Debranche la prise electrique du compressor de la prise 12 V du vehicule.
Replacez le bouchon sur la valve.
Retirez le kit.
Retirez puis rangez le flacon de produit de colmatage.
! Faites attention, le produit de colmatage est nocif en cas d'ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur le flacon.
Aprèsutilisation,ne jetez pas leflacordans la nature,rapportez-le dans Ireseau CITROEN ou a un organismecharge de sa recupération.
N'oubliez pas de vous reapprovisionner avec un nouveau flacon disponible dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.

Roulez immédiatement pendant environ 5 kilométres, à vitesse réduite (entre 20 et 60km / h ), afin de colmater la crevaison.

En cas de panne.
Arretez-vous pour vérifier la réparation et contrôlez la pression à l'aide du kit.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h avec un pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Contrôle de pression / Gonflage occasionnel
Voupsousvezegalementutiliser le compresseur, sans injection de produit,pour contrcler ou gonfler occasionnellementvos pneumatiques.
Retirez le bouchon de la valve du pneumatique, et conservez-le dans un endroit propre.
Déroulez le tuyau range sous le compresseur.

Vissez le tuyau sur la valve et serrez fermement.
Vérifie que l'interrupteur du compresseur est basculé sur la position "O".
Déroulez complètement le fil électrique, rangé sous le compresseur.
Connectez la prise electrique du compresseur à l'une des prises 12 V du vehicule.
Mettez le contact.

La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette.

Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur sur la position "I" et ajustez la pression, conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques
du vehicule. Pour degonfler: appuyez sur le bouton noir situé sur le tuyau du compresseur, au niveau du raccord de valve.
Si au bout de 7 minutes, vous ne parvezEZ
toujours pas a atteindre la pression
de 2 bars, c'est que le pneumatique
est endommage; consultez le reseau
CITROEN ou un atelier qualifie pour le
depannage de suaive vehicule.
Une fois la pression atteinte, basculez l'interrupteur sur la position "O".
Retirez le kit, puis rangez-le.
Ne roulez pas plus de 200 km avec un pneumatique réparé; consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour changer le pneumatique.
En cas de modification de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, il est nécessaire de réinitialiser le système de détction de sous-gonflage. Pour plus d'informations sur la Détction de sous-gonflage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
En cas de panne
Rouedecours
i Flashez le QR Code en page 3 pour visualiser des videos explicatives.
Mode opérateire de remplacement d'une roue endommagée par la roue de secours au moyen de l'outillage fourni avec le vehicule.
Accès à la roue de secours

La roue de secours est installée dans le coffre sous le plancher.
Pour acceder à la roue de secours, reportez-vous au préalable à la rubrique concernant l'Outilage de bord.
Selon votre version, la roue de secours est homogène en tôle ou en aluminium. Pour certains pays de commercialisation, elle est de type "galette".
Retrait de la roue

Devissez I'ecrou central.
Retirez le dispositif de fixation (écrou et vis).
Relevez la roue de secours vers vous par l'arriere.
Retirez la roue du coffre.
Remise en place de la roue
Remettez en place la roue dans son logement.
Devissez de quelques tours l'écrou sur la vis.

Mettez en place le dispositif de fixation (écrou et vis) au centre de la roue.
Serrez I'ecrou central pour bien maintainir la roue.
Remettez en place la boite a outils au centre de la roue et clippez-la.
En l'absence de roue dans la cuvette, le dispositif de fixation (écrou et vis) ne peut être remis en place.
Démontage de la roue
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l'enjolivre à l'aide de la clé démonte-roue en tirant au niveau du passage de la valve.
Lors du remontage de la roue, remontez l'enjolivre en commencerant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.
En cas de panne.

Stationnement du vehicule
Immobilisez le vehicule de façon a ne pas gener la circulation : le sol doit etre horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci estprogramme en mode automatique;coupez le contact et avec une boite de vitesses manuelle,engagez la première vitesse de façon à bloquer les roues.
Serrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci estprogramme en mode automatique;coupezlecontact et avec une boite de vitesses automatique, selectionnezlemodePdefonàbloquer les roues.
Verifiez l'allage fixe des temoins de frein de stationnement au combiné. Assurez-vous impératifement que les occupants sont sortis du vehicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Placez une cale, si nécessaire, sous la roue diagonalement opposée à celle à replacer.
Ne vous engagez jamais sous un vehicule levé par un cric ; utilisez une chandelier.


Pour retirer le cache-vis de roue sur chacune des vis, utilisez l'outil 7 (roues aluminium).
Montez la douille antivol 2 sur la clé démonte-roue 5 pour débloquer la vis antivol.
Débloquez les autres vis uniquement avec la clé demonte-roue 5.

Positionnez la semelle du cric 6 au sol et assurez-vous que celle-ci est à l'aplomb de l'emplacement avant A ou arriere B prévu sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.

Déployez le cric 6 jusqu'à ce que sa tete viennent en contact avec l'emplacement A ou B utilisé ; la zone d'appui A ou B du vehicule doit être bien insérée dans la partie centrale de la tête du cric.
Levez le vehicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pourmettre facilement ensuite la roue de secours (non crevee).

Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.
Dégagez la roue.
Veillez à ce que le cric soit bien stable. Si le sol est glissant ou meuble, le cric risque de dérapier ou de s'affaisser - Risque de blessure!
Veillezapositionnerlecricuniquement aux emplacementsAouB sous le vehicule, envousassurantqueletete du cricestienbencrteesouslaczone d'appui du vehicule.Sinon,levehicule risquedetreendommgateoulecricde s'affaisser-Risque de blessure!
Montage de la roue


Fixation de la roue de secours tôle ou de type "galette"
Si vous vécuicide est équipe de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours tôle ou de type "galette". Le maintaini en la roue se fait par l'appui conique de chaque vis.
En cas de panne

Mettez en place la roue sur le moyeu.
Vissez les vis à la main jusqu'en butée.
Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonthe-roue 5 équipée de la douille antivol 2.
Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 5.


Redescendez le vehicule à fond.
Repliez le cric 6 et dégagez-le.
En cas de panne.

Bloque la vis antivol avec la clé démonter-roue 5 équipée de la douille antivol 2.
Bloquez les autres vis uniquement avec la clé demonte-roue 5.
Remontez le cache-vis de roue sur chacune des vis (selon équipement).
Rangez loutillage.
Après un changement de roue
Rangez la roue crevee dans le coffre ou, selon version, retirez au préalable le cache central pour la ranger sous le plancher en lieu et place de la roue de secours.
Avec une roue de secours de type "galette"

Il est recommendé de :
- désactiver certaines fonctions d'aides à la conduite (Active Safety Brake, Régulateur de vitesse adaptatif...), comme rappelé sur l'étiquette apposoèe sur la roue,
- ne pas dépasser la vitesse maximale autorisée de 80 km/h.
Il est interdir de rouler avec plus d'une roue de secours de type "galette".
Rendez-vous rapidement dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifie pour faire contrcler le serrage des vis et la pression de la roue de secours. Faites examiner la roue creee. Aprees diagnostic, le technicien you informera si le pneumatique peut etre reparou s'il doitetre remplace.
Changement d'une lampe
Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêues d'un vernis protecteur :
ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant,
utilise une éponge et de l'eau savonneuse ou un produit avec pH neutre,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feuels et leur contour pour eviter de détiroyer leur vernis et leur joint d'élanchité.
Le changement d'une lampe doit se faire impératifement contact coupé et projecteur / feu éteint depuis plusieurs minutes - Risque de brûlure grave!
Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts : utilisez des chiffons non pelucheux.
Il est imperatif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas déterminer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neue ayant les mêmes références et caractéristiques.
En cas de panne
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la presence de buee sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des deux arriere est normale ; celle-ci disparait quelques minutes après l'allumage des feux.
! Diodes electroluminescentes (LED) Pour le remplacement de ce type de lampes, adresse-vous impérativement au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
Ampoules à halogènes
Afin de garantir une bonne qualité d'éclairage, vérifie que l'ampoule est correctement positionné dans son logement.
Feux avant
Modèle A

- Feux diurnes / de position / indicateurs de direction (LED).
- Feux de croissement (LED).
- Feux de croisement / de route (LED).
- Projecteurs antibrouillard (P21W).
Modèle B

-
Feux diurnes / de position / indicateurs de direction (LED).
-
Feux de croisement (H7-55W).
- Feux de route (HB3-65W)
- Projecteurs antibrouillard (P21W).
En cas de panne.
Modèle C

- Feux diumes / de position (LED).
- Indicateurs de direction (WY21W).
- Feux de croisement (H7-55W).
- Feux de route (HB3-65W).
- Projecteurs antibrouillard (P21W).
Ouverture du capot / Acces aux lampes
Moteur chaud, intervenez avec précaution - Risque de brûture!
Prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourrait se prendre dans l'hélice du moto-ventilateur - Risque d'étranglement!
Indicateurs de direction (feux à halogènes)
Un clignotement plus rapide du témoin d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes du côte correspondant.

Tournez le support de lampe d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Tirez l'ensemble lampe et porte-lampe vers l'arriere.
Remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
i Les lampes de couleur amber, telles que les indicateurs de direction, doivent etre remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.
Feux de route (feux à halogènes)

Retirez le couvercle de protection.
Debranchez le connecteur de la lampe.
Tournez le support de lampe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
≈ Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Au remontage, refermez très soigneusement le couvercle de protection pour garantir l'étanchéité du projecteur.
Feux de croissement (feux à halogènes)

Retirez le couvercle de protection.
Debranchez le connecteur de la lampe.
Tournez la lampe d'un quart de tour dans les sens inverse des aiguilles d'une montre et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Au remontage, refermez très soigneusement le couvercle de protection pour garantir l'étanchéité du projecteur.
Feux diurnes / de position (LED)
Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Changement des projecteurs antibrouillard

Introduisez un tournevis plat dans le trou de l'enjoliveur.
Tirez en faisant levier pour déclipper l'enjolivre du projecteur antibrouillard.
A laide d'un tournevis Torx, retirez les deux vis de fixation du module.
Sortez le module de son logement.

Debranchez le connecteur du port-lampe.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et retirez-le.
Remplacez l'ensemble. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ce type de lampe, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Répetiteurs lateraux de clignotant (LED)
Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Spots latéraux (LED)
Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
En cas de panne.
Feux arrière

- Feux de stop (LED).
- Feux de position (LED).
- Indicateurs de direction (WY21W).
- Feux de recul (W16W).
- Feux antibrouillard (P21W).
Indicateurs de direction (sur les ailes)

Ouvrez le hayon, puis déclippez la trappe d'accès du côte correspondant.
Débloquez l'écrou de fixation du feu à l'aide d'une clé à tube de 10 mm.
Pour éviter la perte de l'écrou dans la garniture d'aile en cas de chute, place au préalable un chiffon dans le fond.
Dévissez et retirez manuellement l'écrou de fixation du feu.
Dégagez le clip de maintain, tout en reculant légarement le feu.
De l'extérieur, sortez le feu avec précaution en le tirant vers l'arrière, puis vers le haut.
Dégagezlepassecablesde la tôle.
Tournez d'un quart de tour le portel-lampé à l'aide d'une pince universelle si besoin et retirez-le.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Feux de recul (sur le hayon)

Ouvrez le hayon, puis introduizez un tournevis plat dans l'encote pour déclipper la trappe d'accès du côte correspondant.
Débloquez l'écrou de fixation du feu à l'aide d'une clé à tube de 10 mm.
Dévissez et retirez manuellement l'écrou de fixation du feu.
Dégagez le clip de mainien, tout en reculant légarement le feu.

De l'extérieur, sortez le feu avec précaution en le tirant vers l'arrière.
Debranchez le connecteur du feu en appuyant de chaque cote.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et retirez-le.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Feux antibrouillard

Ces lampes se changent de I'extérieur du parechocs arrriere :
passez la main sous le pare-chocs,
tournez d'un quart de tour le portelampe et retirez-le.
tournez d'un quart de tour la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Si vous changez la lampe dans les minutes qui seront la coupure du contact, faites attention de ne pas toucher le pot d'échévement - Risque de brûlures!
Troisième feu de stop (LED)
Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Feux de plaque minéralogique (W5W)

Insérez un tournevis fin dans l'une des encoches à l'extérieur du transparent.
Poussez-le vers l'extérieur pour le déclipper.
Retirez le transparent.
Remplacez la lampe defectueuse.
Pour le remontage, appuyez sur le transparent pour le clipper.
Éclairage interieur
Plafonniers
Plafonnier avant

Plafonnier arrête

Pour le remplacement de ces lampes, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.

En cas de panne.
Coffre (W5W)

Déclippez le boitier à l'aide d'un tournevis plat fin.
Retireez la lampe et remplacez-la.
Remeltez le boitier en place.
Changement d'un fusible Acces à l'outillage


La pince d'extraction est située derriere le couvercle de la boite à fusibles de la planche de bord.
Déclippez le couvercle en tirant la partie supérieure.
Dégagez complètement le couvercle.
Retirez la pince de son logement.
Remplacement d'un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire :
de connaitre la cause de la panne et d'y remedier.
d'arreter tous les consommateurs électriques,
d'immobiliser le vehicule et de couper le contact,
de repérer le fusible defectieux à l'aide des tableaux d'aftection et des schémas presentés dans les pages suivantes.
Pour intervenir sur un fusible, il est impératif :
d'utiliser la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement et vérifier l'etat de son filament,
de tousjours remplacer le fusible defectueux par un fusible d'intensite equivalente (meme couleur) ; une intensite differente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d'incendie).
Si la panne se produit peu après le changement du fusible, faites vérifier l'équipement électrique par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.
Le remplacement d'un fusible non mentionné dans les tableaux ci-après pourrait entraîner un dysfonctionnement grave sur votre vehicule. Consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
En cas de panne

Bon Mauvais

Pince
Installation d'accessoires electriques Le circuit electrique de votre vehicule est concu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'installer d'autres équipements ou accessoires electriques sur votre vehicule, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifie.
CITROEN decline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionnements resultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non commandés par CITROEN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des appeareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Fusibles dans la planche de bord
La boîte à fusibles est placé dans la partie inférieure de la planche de bord (côte gauche).

Accès aux fusibles

- Déclippez le couvercle en tirant la partie supérieure.
En cas de panne.

Boite à fusibles inférieure
| Fusible n° | Intensité (A) | Fonctions |
| F4 15 | Avertisseur | sonore. |
| F6 20 | Pompe lave-vitre avant et arrêtre. | |
| F7 10 | Prise 12V arrêtre USB. | |
| F8 20 | Essuie-vitre arrêtre. | |
| F10 30 | Verrouillage /déverrouillage portes et trappe à carburant. |
| F14 5 A | larme (boitier). |
| F18 5 Boitier alimentation remorque. | |
| F28 5 Alarme (sirène), réchéateur télécommande chauffage / ventilation additionnel. | |
| F29 20 Tablette tactile(CITROën Connect Radio ou CITROën Connect Nav). | |
| F31 10 Allume-cigares / Prise accessoires 12V avant. | |
| F34 5 Recharge smartphone sans fil. | |

Boite à fusibles supérieure
| Fusible n° | Intensité (A) | Fonctions |
| F2 10 Rétroviseurs | dégivrants. | |
| F3 40 Lève-vitres | électriques arrêté impulsionnels. | |
| F5 40 Lève-vitres | électriques avant impulsionnels. | |
| F6 15 Prise 12V coffre. | ||
| F7 30 Sièges avant chauffants. | ||
| F10 30 Toit ouvrant panoramaque. | ||
En cas de panne
Fusibles dans le compartmentement moteur
La boite à fusibles est place dans le compartment moteur pres de la batterie.

Accès aux fusibles
Deverrouillez les deux verrous A.
Retirez le couvercle.
Remplacez le fusible.
≈ Aprés intervention, refermez très soignement le couvercle puis verrouillez les deux verrous A pour garantir l'étanchéité de la boite à fusibles.

| Fusible n° | Intensité (A) | Fonctions |
| F1 40 | Moteur ventilation air conditionné. | |
| F16 20 | Pare-brise chauffant. | |
| F18 10 | Feu de route droit. | |
| F19 10 | Feu de route gauche. | |
| F24 40 | Boîtier alimentation remorque. | |
| F26 25 | Projecteurs antibrouillard avant. |
Batterie 12V
Mode opéraloire pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie ou pour recharger votre batterie déchargée.
Batteries de démarrage au plomb
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que l'acid
sulfurique et le plomb.
Elles doivent etre eliminées selon les
prescriptions legales et ne doivent en
aucun cas estre jetees avec les ordure
menagères.
Remettez les piles et les batteries use
a un point de collecte spécial.
Avant de manipuler la batterie, protegyz-vous les yeux et le visage. Toute operation sur la batterie doit etre effectue dans un milieu aere et loin de flammes libres ou de sources d'etincelles, afin d'eviter tout risque d'explosion et d'incendie. Lavez-vous les mains en fin d'opération.

Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot moteur.
En cas de panne.

Pour acceder à la borne (+):
déverrouille le capot en actionnant la commande interieure, puis la commande extérieure,
soulevez le capot.
(+) Borne positive.
Elle comporte une cosse à verrouillage rapide.
(-) Borne négative.
La borne négative de la batterie n'étant pas accessible, un point de masse déported est implante à proximé de la batterie.
Demarrer à partir d'une autre batterie
Lorsque la batterie de votre vehicule est decharge, le moteur peut etre demarré à l'aide d'une batterie de secours (externe ou d'un autre vehicule) et de cables de secours ou bien à l'aide d'un booster de batterie.
! Ne démarrez jamais le moteur en branchant un chargeur de batterie. N'utilise jamais un booster de batterie 24 V ou supérieur. Verifiez au préalable que la batterie de secours a une tension nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie déchargee. Les deux vehicules ne doivent pas se toucher. Eteignez tous les consommateurs electriques des deux vehicules (autoradio, essuie-vitres,ieux,...). Veillez a ce que les cables de secours ne passent pas a proximite des parties mobiles du moteur (ventilateur, couroie,...). Ne débranchez pas la borne (+) quand le moteur tourne.

Soulevez le cache plastique de la borne (+), si votre vehicule en est équipé.
Connectez le cable rouge à la borne (+) de la batterie en panne A (au niveau de la partie métallique coudee), puis à la borne (+) de la batterie de secours B ou du booster.
Connectez une extrémite du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou du booster (ou au point de masse du vehicule dépanneur).
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir au point de masse C du vehicule en panne.
Démarrez le moteur du vehicule dépanneur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
Actionnez le démarreur du vehicule en panne et laissez tourner le moteur. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact et attendez quelques instants avant d'effectuer une nouvelle tentative.
Attendez le return au ralenti.
Debranchez les cables de secours dans l'ordre inverse.
Remettez en place le cache plastique de la borne (+), si vous vehicule en est équipé.
Laissez tournier le moteur, vehicule roulant ou à l'arrêt, au minimum 30 minutes afin de permettre à la batterie d'atteindre un niveau de charge suffisant.
Avec une boite de vitesses automatique, ne cherchez jamais à démarrer le moteur en poussant le vehicule.
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
Afin d'assurer une longévite optimale à la batterie, il est indispensable de maintainir sa charge à un niveau suffisant.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de charger la batterie :
- utilisation du vehicule essentiellement pour des trajets courts,
- en prévision d'une immobilisation prolongée de plusieurs semaines.
Consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Pour recharger soi-meme la batterie du vehicule,utiliser uniquement un chargeur compatible avec les batteries au plomb, d'une tension nominale de 12V
Respecter les instructions d'utilisation fournies par le fabricant du chargeur. Ne jamais inverser les polarités.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la batterie.
Couper le contact.
Eteindre tous les consommateurs électriques (autoradio,ieux, essuie-vitres...).

Eteindre le chargeur B avant de connecter les cables avec la batterie, afin d'eviter toute etincelle dangereuse.
Vérifier le bon état des cables du chargeur.
Si le vehicule en est equipe, soulever le cache plastique de la borne (+).
Connecter les cables du chargeur B comme suit:
- le cable rouge positif (+) à la borne (+) de la batterie A,
- le cable noir négatif (-) au point de masse C du vehicule.
A la fin de l'opération de charge, eteindre le chargeur B avant de disconnecter les cables de la batterie A.
Ne jamais essayer de recharger une batterie gelée - Risque d'explosion! Si la batterie a gelé, la faire contrôler par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié qui vérifier que les composants internes n'ont pas été endommagés et que le conteneur ne s'est pas fissure, ce qui impliquerait un risque de fuite d'acid toxique et corrosif.
Certaines fonctionnalités, dont le Stop & Start, ne sont pas disponibles tant que la batterie n'a pas atteint un niveau de charge suffisant.
Débranchement de la batterie
Afin de maintainir un niveau de charge suffisant pour permettre le demarrage du moteur, il est recommendé de débrancher la batterie en cas d'immobilisation de très longue durée.
Avant de proceder au débranchement de la batterie :
fermez tous les ouvrants (portes, hayon, vitres, toit),
éteignez tous les consommateurs électriques (autoradio, essuie-vitres, faux,...),

En cas de panne.
coupez le contact et respectez un delai d'attente de quatre minutes.
Apre's avoir accede a la batterie, il suffit de debrancher la borne (+)
Cosse à verrouillage rapide Débranchement de la borne (+)

Selon equipement, soulevez le cache plastique de la borne (+)
Relevez la palette A au maximum pour déverrouiller le collier B.
Enlevez le collier B en le soulevant.
Rebranchement de la borne (+)

Relevez la palette A au maximum.
Replace le collier B ouvert sur la borne (+).
Appuyez sur le collier B jusqu'en butée.
Abaissez la palette A pour verrouiller le collier B.
Selon équipement, abaissez le cache plastique de la borne (+).
Ne forcez pas en appuyant sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible; recommencez la procEDURE.
Après rebranchement
Après rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation de
legères perturbations subsistent, consultez le
réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
En vous reportant à la rubrique
correspondante, vousdezé initialiser yousmème certains équipements,tels que:
- la clé à télécommande ou la clélectronique (selon version),
- le toit ouvrant et son ridesau d'occultation électrique,
- les lève-vitres électriques,
- la date et l'heure,
- les stations de radio méorises.
Lors du trajet suivant le premier démarrage du moteur, le Stop & Start pourrait ne pas etre opérationnel. Dans ce cas, la fonction ne sera de nouveau disponible qu'après une immobilisation continue du vehicule, dont la durée dependra de la temperature ambiente et de I'etat de charge de la batterie (jusqu'a environ 8 heures).
Remorquage du vehicule
Mode opérate pour faire remorquer son vehicule ou remorquer un autre vehicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès à l'outillage

L'anneau de remorquage est range dans une boite à outils, sous le plancher de coffre. L'util d'ouverture du cache de protection arrriere est fixé sur l'anneau de remorquage. Pour plus d'informations sur l'accès à l'Outillage de bord, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Remorquage de son vehicule

Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en utilisant l'otil fixé sur l'anneau de remorquage.
Dégagez le cache vers la droite puis vers le bas.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Mettez la boite de vitesses au point mort.
Le non-respect de cette consigne peut conduire à la dépréciation de certains organes (freinage, transmission...) et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Boite de vitesses automatique: ne jamais remorquer le vehicule roues avant au sol avec le moteur arrêté.
Débloquez la direction et desserrez le frein de stationnement.
Allumez le signal de détresse sur les deux vehicules.
Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
Remorquage d'un autre vehicule

Dans le pare-chocs arrriere, déclipsez le cache en utilisant l'outil fixé sur l'annou.
Dégagez le cache vers le bas.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.

En cas de panne.
Allumez le signal de detresse sur les deux vehicules.
Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
Consignes generales
Respectez la législation en vigueur dans le pays de circulation.
Vérifiez que le poids du vehicule tracteur est supérieur à celui du vehicule remorque.
Le conducteur doit rester au volant du vehicule remorque et etre muni d'un permis de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuee ; les cordes et les sangles sont interdites.
Le vehicule remorqueur doit demarrer progressivement.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites
impératifement appel à un professionnel
pour le remorquage :
- vehicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
- vehicule à quatre roues motrices,
- impossibilité demettre la boite de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement.
- impossibilité de remorquer un vehicule avec boîte de vitesses automatique moteur tournant,
- remorquage avec deux roues au sol seulement,
absence de barre de remorquage homologuee...
CITROEN préféRE TOTAL



Depuis plus de 45 ans, TOTAL et CITROEN partagent des valeurs communes : l'excellence, la créativité et l'innovation technologique. C'est dans ce même esprit que TOTAL développée une gamme de lubrifants TOTAL QUARTZ adaptés aux moteurs CITROEN, pour les rendre toujours plus économistes en carburant et plus respectieux de l'environnement. TOTAL et CITROEN testent la fiabilité et la performance de leurs produits lors de courses automobiles en conditions extrêmes.
Choisir les lubrifiants TOTAL QUARTZ pour I'entretien de la vete vehicule, c'est l'assurance d'une longevite optime de lauter moteur et de ses performances.
Informations pratiques
Réservoir de carburant
Capacité du réservoir: 53 litres environ.
Lorsque le niveau mini du réserve est atteint, ce témoin s'allume au combiné, arrivapné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Au premier allumage, il reste environ 6 litres de carburant.
Tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectue, ce témoin réapparait à chaque mise du contact, accompagné du message et du signal sonore. En roulant, ce signal sonore et l'affichage du message d'alerte sont repétés à une fréquence d'autant plus élevé que le niveau de carburant se rapproche de "0".
Faites imperativement un complément de carburant pour éviter la panne.
Pour plus d'informations sur la Panne de carburant (Diesel), reportez-vous à la rubrique correspondante.
Remplissage
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à
faitnormale,estprovoquee parI'etanchete du circuit de carburant.
Pour réaliser le replissage en toute sécurité :
Arretez impératifement le moteur.

Véhicule déverrouillé, appuyez sur la partie arrrière-centrale de la trappe pour l'ouvrir.
Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre vehicule (rappelé par l'étiquette collée sur la trappe).
Tournez le bouchon vers la gauche.
Retirez le bouchon et posez-le sur son support (sur la trappe).
Introduisez le pistolet jusqu'en butée, avant de le déclencher pour replir le réservoir (risque d'élaboussures).
Effectuez l'opération de replissage. N'insistez pas au-delà de la 3 éme coupure du pistolet, ici pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Remettez le bouchon en place.
Tournez-le vers la droite.
Poussez la trappe à carburant pour la referrer.
Votre vehicule est equiped'un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d'échévement.
Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de replissage a un orifice plus etroit qui n'autorise que le pistolet a essence sans plomb.
Si votre vehicule est équipé du Stop & Start, n'effectuez jamais un replissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP; coupe impératifement le contact.
Détrompeur carburant (Diesel)
(Selon pays de commercialisation.) Dispositif mecanique pour empêcher le replissage de carburant essence dans le réservoir d'un vehicule fonctionnant au gazole.

Fonctionnement
Lors de l'introduction dans le réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage.
N'insistez pas et introduisez un pistonlet de type Diesel.
L'utilisation d'un jerrican reste possible pour le remplissage du réservoir.
Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays, la présence du détompeur peut donc remplissage du réservoir impossible.
Tous les vehicules à moteur Diesel ne sont pas équipés du détrompeur de carburant, aussi lors de déplacements à l'étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROEN si votre vehicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous circulerez.
Compatibilité des carburants

Carburants essence conformes à la norme EN228 contenant respectivement jusqu'à 5 % et 10 % d'ethanol.

Carburants Diesel conforms respectivement aux normes EN590, EN16734 et EN16709 et contenant respectivement jusqu'à 7%, 10%, 20% et 30% d'Ester Méthylique d'Acide Gras. L'utilisation même occasionnelle de carburants B20 ou B30 impose des conditions particulielles d'entretien appelées "Roulages séveres".

Carburant Diesel paraffinique conforme à la norme EN15940.
L'utilisation de tout autre type de (bio) carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
Seule l'utilisation d'additifs carburants respectant les normes B715001 (essence) ou B715000 (Diesel) est autorisée.
Gazole à basse température
Par des températures inférieures à 0^ (+32^) , la formation de paraffines dans les gazoles de type est peut empêcher le moteur de fonctionner correctement. Dans ces conditions de températures, utiliser des gazoles de type hiver et maintainir dans le réservoir une quantité de carburant supérieure à 50% de sa capacité.
Par des températures inférieures à -15 °C (+5 °F), pour évier les problèmes de démarrage, privilégier le stationnement à l'abri (garage chauffé).
Déplacement à l'étranger
Certsains carburants peuvent endommager le moteur.
Dans certains pays, il peut être exigé d'utiliser un type de carburant particulier (indice d'octane spécifique, appellation commerciale spécifique...) pour garantir le bon fonctionnement du moteur.
Pour toute information complémentaire, consulter le point de vente.
Informations pratiques
Dispositif d'attelage
Répartition des charges
Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toute fois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Utilisez les dispositifs d'attelage et leurs faisceaux d'origine homologues par CITROEN. Il est recommendé d'en confier le montage au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
En cas de montage hors réseau CITROEN, ce montage doit se faire impératifement en suivant les préconisations du constructeur. Important : pour les versions équipées du hayon motorisé avec fonction "Accès bras charges", en cas d'installation d'un dispositif d'attelage hors réseau CITROEN, il est impératif de se rendre dans le réseau CITROEN ou un atelier qualifié pour effectuer le recalibrage du système de détction : risque de dysfonctionnement de la fonction "Accès bras charges".
Certaines fonctions d'aide à la conduite ou d'aide à la manoeuvre sont neutralisées automatiquement en cas d'utilisation d'un système d'attelage homologué.
Respectez la masse maximale remorquable autorisee indiquee sur le certificat d'immaticulation de voire vehicule, l'etiquette constructeur ainsi que dans la rubrique Caracteristiques techniques de ce guide.
Le respect du poids maximal autorisé sur flèche (boule d'attelage) concerne également l'utilisation d'accessoires (porte-velos, coffres d'attelage, ...).
Respectez la législation en vigueur dans le pays dans lequel vous circuez.
Vehicule equipe du hayon motorise avec fonction "Acces bras charges Pour eviter l'ouverture inopinée du hayon lors de la manipulation du dispositif d'attelage :
- désactivez au préalable la fonction "Accès bras charges" dans le menu de configuration du vehicule,
- ou éloignez la clélectronique de la zone de reconnaissance, hayon fermé.
Attelage à rotule démontable sans outil

Présentation
- Support de fixation.
2.Obturateur de protection. - Prise de raccordement.
- Anneau de sécurité.
- Rotule amovible.
- Molette de verrouillage / déverrouillage.
- Serrure a clé.
- Étiquette pour—noter les références de la clé.

A

B
A. Position verrouillée (les repères verts sont en regard l'un de l'autre); la molette est en contact avec la rotule (aucune espace).
B. Position déverrouillée (repère rouge en face du repere vert); la molette et la rotule ne sont plus en contact (espace d'environ 5 mm).

Les remorques avec feu à LED ne sont pas compatibles avec le faisceau électrique de ce dispositif.

our connaitre les Caracteristiques techniques, et notamment les valeurs de masses remarquables de votre échicule, reportez-vous à la rubrique correspondante.
our rouler en toute sécurité avec un dispositif d'attelage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Avant toute utilisation
Contrôlez que la rotule est correctement montée en vérifier les points suivants :
- le repere vert de la molette coincide avec le repere vert de la rotule,
- la molette est en contact avec la rotule (position A).
- la serrure de sécurité est fermée et la clé retiree; la molette ne peut plus etre actionnee,
- la rotule ne doit absolument plus bouger dans son support ; essayez de la secouer avec la main.
Si la rotule n'est pas verrouillée, la remorque peut se detacher - Risque d'accident!
Pendant l'utilisation
Ne déverrouille jamais le dispositif tant que l'attelage ou le porte-charge est installé sur la rotule.
Ne dépassez jamais la masse maximale roulante autorisée (MTRA) du vehicule. Respectez impérativement la charge maximale autorisée sur le dispositif d'attelage : en cas de dépassement, ce dispositif peut se détacher du vehicule - Risque d'accident !
Vérifiez que les faux de remorque fonctionnement correctement. Avant de rouler, vérifie le réglage du site des projecteurs. Pour plus d'informations sur le Réglage du site des projecteurs, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Apre'sutilisation
Lors de trajets effectuels sans attelage ou porte-charge, la rotule doit etre deposee et I'obturateur insere dans le support pour une bonne visibilité de la plaque mineralogique ou du dispositif d'éclairage
Montage de la rotule

Sous le pare-chocs arriere, retirez l'obturator de protection 2 du support de fixation 1.
Insérez l'extremité de la rotule 5 dans le support 1 et poussez vers le haut ; le verrouillage s'effectue alors automatiquement.


La molette 6 effectue un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre; faites attention à ne pas laisser la main à proximité!

Vérifiez que le mécanisme est bien correctement verrouillé (position A).
Fermez la serrure 7 a l'aide de la clé.
Retirez toujours la clé. La clé ne peut pas être retiree lorsque la serrure est ouverte.
≈ Clippez le capuchon sur la serrure.

Informations pratiques
Retirez le cache de protection de la rotule d'attelage.
Fixez la remorque sur la rotule d'attelage.
Attachez le cable solidaire de la remorque à l'anneau de sécurité 4 du support.
Descendez la prise de raccordement 3 pour la mesure en position.
Insérez et tournez d'un quart de tour la fiche de la remorque pour la brancher dans la prise de raccordement 3 du support.
Démontage de la rotule
Tourner d'un quart de tour et tirer la fiche de la remorque pour la débrancher de la prise de raccordement 3 du support.
Remonter la prise de raccordement 3 vers la droite pour la ranger.
Detacher le cable solidaire de la remorque de l'anneau de sécurité 4 du support.
電 Detacher la remorque de la rotule d'attelage.
Remetre en place le cache de protection sur la rotule d'attelage.
Retirer le capuchon de la serrure et l'enforcer sur la tete de la clé.

Insérer la clé dans la serrure 7.
Ouvrir la serrure à l'aide de la clé.

Tenir fermement la rotule 5 d'une main; de l'autre main, tirer et tourner la molette 6 dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée; ne pas relacher la molette.
Sortir la rotule par le bas de son support 1.
Relacher la molette; celle-ci se bloque automatiquement en position deverrouillée (position B).

Remetre en place l'obturateur de protection 2 dans le support de fixation 1.
Ranger soigneusement la rotule dans sa housse à l'abri des chocs et des salissures.
Entretien
Le fonctionnement correct n'est possible que si la rotule et son support restent propres. Avant de nettoyer le vehicule avec un jet a haute pression, la rotule doit etre deposee et I'obturateur insere dans le support.
Apposez I'etiquette jointe dans un endroit bien visible, a proximite du support ou a l'intérieur du coffre.
Pour toute intervention sur le dispositif d'attelage, adressé-vous au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
Informations pratiques
Mode économique d'énergie
Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale d'environ 40 minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les essuie-vitres, les frais de croisement, les plafonniers, ...
Entrée dans le mode
Un message d'entrée en mode economie d'énergie apparait sur l'afficheur du combiné et les fonctions actives sont mises en voille.

Si une communication téléphonique est engagée au même moment, celle-ci sera maintainue pendant environ 10 minutes avec le kit mains-libres de votre autoradio.
Sortiedu mode
Ces fonctions seront reactivées automatiquement à la prochaine utilisation du vehicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et laissez-le tournier :
-
moins de 10 minutes, pour-disposer des équipements pendant 5 minutes environ,
-
plus de 10 minutes, pour les conserver pendant 30 minutes environ.
Respectez les temps de mise en route du moteur pour assurer une charge correcte de la batterie.
N'utilisez pas de façon repétée et continue le redémarrage du moteur pour recharger la batterie.
! Une batterie decharge ne permet pas le démarrage du moteur. Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Mode délestage
Système générant l'utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d'énergie restant dans la batterie.
Vehicule roulant, le délestage neutralisétemporairement certaines fonctions, telles que l'air conditionné, le dégivrage de la lunette arrrière...
Les fonctions neutralises sont automatiquement reactives des que les conditions le permettent.
Chaines à neige

En conditions hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du vehicule lors des freinages.
Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant. Elles ne doivent pas été montées sur les roues de secours de type "galette".
Veuillez tenir compte de la reglementation spécifique à chaque pays pour l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée.
Conseils d'installation
Si vous doivent installer les chaînes pendant leur trajet, arrêtez votre vehicule sur une surface plane, en bord de route.
Serrez le frein de stationnement et posez eventuellesment des cales sous les roues pour eviter que votre vehicule ne glisse.
Installez les chaines en suivant les instructions fournies par le fabricant.
Démarrez lentement et roulez quelques instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h.
- Artréz votre vehicule et vérifie que les chaînes sont correctement tendues.
Il est vivement recommandé de s'entraîner au montage des chaînes avant le départ, sur un sol plat et sec.
Evitez de rouler sur route déneigée avec des chaînes à neige, pour ne pas endommager les pneumatiques de votre vehicule ainsi que la chaussée. Si votre vehicule est équipé de jantes en alliage d'aluminium, vérifie qu'aucune partie de la chaine ou des fixations n'entre en contact avec la jante.
Utilisez uniquement des chaînes conçues pour être montées sur le type de roues qui équipent votre vehicule :
| Dimensions des pneumatiques d'origine | Taille de mailon max. |
| 215/65 R17 9 mm | |
| 235/55 R18 non chaînable | |
| 205/55 R19 9 mm | |
Pour plus d'informations sur les chaînes à neige, consultez le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Pose des barres de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, il est impératif d'utiliser les barres de toit transversales homologuees pour votre vehicule. Respectez les consignes de montage et les conditions d'utilisation indiquées dans la notice fournie avec les barres de toit.
Toit ouvrant
Vérifiez que le chargement ne passé pas au-dessous des barres de toit pour ne pas générer les manoeuvres du toit ouvrant.
Recommendations
Répartisse la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtes.
Disposé la charge la plus lourde le plus pres possible du toit.
Arrimez solidement la charge et signalisez-la si elle est encombrante.
Conduisez avec souples, la sensibilité au vent létal est augmentée (la stabilité de votre vehicule peut être modifiée).
Retireez les barres de toit aussi t le transport terminé.
Charge maximale répartie sur les barres de toit transversales, pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm (sauf porte-évos) : 75 kg.
Cette valeur pouvant etre modifiee, veuillez vérifier la charge maximale mentionnée dans la notice livre avec les barres de toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du vehicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le vehicule.
Veuillez vous reférer aux legislations nationales afin de respecter la reglementation du transport d'objets plus longs que le vehicule.
Toit ouvrant

N'ouvre pas le toit ouvrant lors de l'utilisation des barres de toit - Risque de dépréciation importante!
Informations pratiques
Version sans barres longitudinales

Pour installer les barres de toit, vous doivent les fixer exclusivement aux quatre points d'ancrage situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont masqués par les portes du vehicule lorsqu'elles sont fermées.

Les fixations des barres de toit comportent un ergot qu'il faut introduire dans l'orifice de chaque des points d'ancrage.
Version avec barres longitudinales

Voudevez fixer des barres transversales aux barres longitudinae au niveau des repères gravés sur les barres longitudinales.
Capot

L'implantation de la commande interieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.
Moteur chaud, manipuez avec précaution la commande extérieure et la bequille de capot (risque de brûlle), en utilisant la zone protégée.
Capot ouvert, faites attention de ne pas heurter la commande d'ouverture.
N'ouvre pas le capot en cas de vent violent.
Le moto-ventilateur peut semettre en marche après l'arrêt du moteur: prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pouraient se prendre dans l'hélice.
Ouverture
Ouvrez la porte avant gauche.

Tirez vers vous la commande, située en bas de l'encadrement de la porte.
Informations pratiques

Levez la commande et soulevez le capot.
Déclippez la béquille de son logement et fixez-la dans le cran pour maintainir le capot ouvert.
Fermetre
Sortir la bequille du cran de maintien.
Clipper la bequille dans son logement.
Abaisser le capot et le lacher en fin de course.
Tirer le capot pour vérifier son bon verrouillage.
En raison de la presence d'équipements électriques dans le compartment moteur, il est recommandé de limiter les expositions à l'eau (plue, lavage,...).
Compartment moteur
Les moteurs sont presentes à titre indicatif. Les emplacements des éléments suivants peuvent varier :
- Filtre à air.
Jauge d'huile moteur. - Remplissage de l'huile moteur.
- Pompe de réamorce.
-Vis de dégazage.

Moteur essence
Moteur Diesel

- Réservoir du liquide de lave-vitre.
- Reservoir du liquide de refroidissement.
- Reservoir du liquide de frein.
-
Batterie/Fusibles.
-
Point de masse déported (-).
6.Boite a fusibles. - Filtre à air.
- Remplissage de I'huile moteur.
- Jauge d'huile moteur.
- Pompe de réamorcage*.
-
Vis de dégazage*.
-
Suivant motorisation.
Le circuit de gazole est sous très haute pression.
Toute intervention sur ce circuit doit etre exclusivement effectuee par le reseau CITROEN ou par un atelier qualifie.
Vérification des niveaux
Vérifier régulierement tous ces niveaux dans le respect du plan d'entretien du constructeur. Faire l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faire vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifié.
Les liquides doivent etre conformes aux recommendations du constructeur et a la motorisation du vehicule.
Informations pratiques
Lors d'intervention sous le capot, faire attention car certaines zones du moteur peuvent etreamement chaudes (risque de brulure) et le moto-ventilateur peut se metre en marche à tout instant (meme contact coupé).
Produits usages
Éviter tout contact prolongé de l'huile et des liquides usages avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.
Ne pas jeter l'huile et les liquides usages dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol.
Vider l'huile usage dans les containers réservés à cet usage dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié.
Huile moteur

La verification du niveau s'effectue soit avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, à la mise du contact, pour les vehicules équipés d'une jauge électrique, soit avec la jauge manuelle.
Le vehicule doit etre stationne sur un sol plat,
moteur a I'arrer depuis 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre deux révisions (ou vidanges). Il est préconse d'effectuer un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 km.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, ne jamais utiliser d'additif dans l'huile moteur.
Vérification avec la jauge manuelle
L'emplacement de la jauge manuelle est illustré sur le schema du sous-capot moteur correspondant.
Saisir la jauge par son embout coloré et la dégager complètement.
念 Essuyer la tige de la jauge a l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux.
- Remettre laJAuge en place, jusqu'en butee, puis la retirer de nouveau pour effectuer un contrôle visuel: le niveau correct doit se situer entre les repères A et B.

Ne pas démarrer le moteur, si le niveau est :
- Supérieur au repère A, puis faire appel au réseau CITROÉN ou à un atelier qualifié.
- Inférieur au repère B, puis effectuer impératifement un complément d'huile moteur.
Caracteristiques de I'huile
Avant d'effectuer un complément d'huile ou une vidange du moteur, vérifier que l'huile corresponde à la motorisation et soit conforme aux recommandations du constructeur.
Complément d'huile moteur
L'emplacement de l'orifice de replissage pour I'huile moteur est illustré sur le schema du sous-capot moteur correspondant.
Verser l'huile par petites quantités, en évitant les projections sur les éléments du moteur (risque d'incendie).
念 Attendre quelques minutes avant de faire une verification du niveau avec la jauge manuelle.
Completer le niveau, si nécessaire.
Après vérification du niveau, revisser soignement le bouchon du réservoir et replacer la jauge dans son logement.
Dans les 30 minutes qui suivant un appoint d'huile, la verification du niveau faite à la mise du contact avec l'indicateur au combiné n'est pas valable.
Liquide de freins

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere "MAXI". Sinon, vérifier l'etat d'usure des plaquettes de freins.
Pour connaître la périodicité de la vidange du circuit de freinage, se reporter au plan d'entretien du constructeur.
! En cas d'appoint, nettoyer le bouchon avant dépose. N'employer que du liquide de freins DOT4 provenant d'un bidon scelled.
Liquide de refroidissement

Vérifier régulierement le niveau du liquide de refroidissement.
Un appoint de ce liquide entre deux révisions est normal.
Le contrôle et l'appoint doivent être faits imperativement moteur froid.
Un niveau insuffisant presente des risques de dommages importants pour le moteur.
Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère "MAXI" sans jamais le dépasser.
Si le niveau est proche ou en-dessous du repère "MINI", il est impératif de faire un appoint.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendre au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir.
En cas d'intervention urgente, afin d'éviter tout risque de brûture, se munir d'un chiffon et dévisser le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression.
Lorsque celle-ci est retombee,retirer le bouchon et completer le niveau.
! Refroidissement du moteur à l'arrêt
Le moto-ventilateur peut semettre en marche après l'arrêt du moteur.
Attention aux objets ou aux vêtements qui pouraient se prendre dans l'hélice!
Liquide de lave-vitre

Completer le niveau des que celui est nécessaire.
\section*{Caracteristiques du liquide}
La mise a niveau du liquide de lave-vitre doit etre effectue avec un mélange pret à l'emploi. En période hivernale (températures négatives), il faut utiliser un liquide avec antigel adapté aux conditions de températures rencontres afin de preserver les éléments du système (pompe, réservoir, canalisations, giclesurs).
Dans tous les cas, le replissage avec de l'eau pure est proscrit (risque de gel, dépôt de calcaire).
Additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)

Le niveau minimum du réserve d'additif du filtré à particules est indiqué par l'allumage fixe de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message alertant sur un niveau d'additif trop faible.
Appoint
La mise a niveau de cet additif doit imperativement et rapidement etre effectuee par le réseau CITROEN ou par un atelier qualifie.

Informations pratiques
AdBlue (BlueHDi)
Unealertesdeclenchedesquele naveladereserve estatteint.
Pour plus d'informations sur les Indicateurs d'autonomie d'AdBlue, se reporter à la rubrique correspondante.
Pour éviter l'immobilisation réglementaire du vehicule, il est impératif d'effectuer le replissage du réservoir d'AdBlue.
Pour plus d'informations sur
l'Approvisionnement en AdBlue, se reporter à la rubrique correspondante.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôler ces éléments, conformément au plan d'entretien du constructeur, en fonction de votre motorisation.
Sinon, les faire contrôler par le réseau
CITROën ou par un atelier qualifié.
N'utiliser que des produits recommendés par CITROEN ou des produits de qualite et de caractéristiques équivalentes. Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROEN selectionne et propose des produits bien spécifiques.
Batterie 12 V

La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifier régulièrement
le serrage des cosses visées (pour les versions sans collier rapide) et l'etat de propre dé des branchements.

plus d'informations sur lesautions à prendre avant toutavenction sur la Batterie 12 V, seerter à la rubrique correspondante.

versiones equipées du Stop & Start pourment une batterie au plomb 12 V technologie et de caractéristiques siiques.
Son remplacement doit etre effectue exclusivement dans le reseau CITROEN ou dans un atelier qualifie.
Filtre habitacle

En fonction de l'environnement et de l'utilisation du vehicule (exemples : atmophere poussiereuse, conduite urbaine), le changer si nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtré habitacle encrassé peut détenirer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à air

En fonction de l'environnement et de l'utilisation du vehicule (exemples : atmophere poussiereuse, conduite urbaine), le changer si nécessaire deux fois plus souvent.
Filtre à huile

Changer le filtre à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Filtre a particules (Diesel)

Le début de saturation du contrôle à particules est signalé par l'allumage temporaire de ce moment, ajusté d'un message alertant sur le risque de colmatage du contrôle.

Dés que les conditions de circulation le permettent, régénrez le filtré en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du témoin.
Si le témoin reste affché, il s'agit d'un manque d'additif gasoil. Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux, reportez-vous à la rubrique correspondante.
i Apre's un fonctionnement prolonge du vehicule a tres basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d'eau a I'echappement, lors d'accelerations. Celles-ci sont sans consquence sur le comportement du vehicule et sur I'environnement.
Vehicule neuf Les premières operations de regénération du filtré à particules peuvent s'accompagner d'odeurs de "brûle" qui sont parfaitement normales.
Boîte de vitesses manuelle

La boite de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Boite de vitesses automatique

La boite de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôle l'état des freins, même entre les révisions du vehicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
Apre's un lavage du vehicule, de I'humidite ou, en conditions hivernales, du givre peut se former sur les disques et les plaquettes de freins : l'efficacité du freinage peut'être diminuée. Effectuez de légères manoeuvres de freinage pour sécher et dégiver les freins.
État d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'etat d'usure des disques de freins, consulter le réseau CITROEN ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement électrique

Ce système ne nécessite aucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème, ne pas hesiter à le faire vérifier par le réseau CITROën ou par un atelier qualifié.

Pour plus d'informations sur le Frein de stationnement electrique, se reporter à la rubrique correspondante.
Roues et pneumatiques

Le contrôle de la pression de gonflage de tous les pneumatiques, y compris de la roue de secours, doit être effectue "a froid" au moins une fois par mois et avant un long trajet.
Les pressions indiquées sur l'étiquette de pression des pneumatiques sont valables pour des pneumatiques "froids". Si vous avez roulé plus de 10 minutes ou plus de 10 kilomètres à plus de 50 km/h, ajouter 0,3 bar (30 kPa) aux valeurs indiquées sur l'étiquette.
Informations pratiques

Le sous-gonflage augmente la consommation de carburant. Une pression de gonflage non-conformte provoque l'usure prematurée des pneumatiques et degrade la tenue de route du vehicule - Risque d'accident!
Rouler avec des pneumatiques usés ou endommages réduit les performances de freinage et de maintainen de la direction du vehicule. Il est recommendé de vérifier régulierement l'etat des pneumatiques (chappe et flancs) et des jantes ainsi que la présence des valves.
L'utilisation de roues et de pneumatiques de dimensions autres que celles spécifiées peut affercer la durée de vie des pneumatiques, la rotation des roues, la garde au sol, l'indication du compteur de vitesse et degrader la tenue de route.
Le montage de pneumatiques différents sur les essieux avant et arriere peut provoquer des régulations intempétives de l'ESC.
Conseils d'entretien
Les recommendations generales d'entretien de notre vehicule sont détaillées dans le carnet d'entretien et de garanties.
Projecteurs et feuux
Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêues d'un vernis protecteur. Ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant. Utilisez une éponge et de l'eau savonneuse. L'utilisation d'un nettoyeur à haute-pression pour le lavage des projecteurs, des frais et de leur contour peut provoquer la détérioration du vermis et des joints. Respectez les recommendations de pression et de distance de lavage. Nettoyez au préalable à la main les salissures persistantes avec une éponge et de l'eau tiède savonneuse.
Cuir
Le cuir est un produit naturel. Un entretien adaptable et régulier est indispensable à sa longévite.
Reportez-vous au carnet d'entretien et de garanties de votre vehicule pour connaître toutes les précautions particulières à respecter.
AdBlue® (BlueHDi)
Pour assurer le respect de l'environnement et de la norme Euro 6, sans alterer les performances ni pénaliser la consommation de carburant de ses moteurs Diesel, CITROEN a fait le choix d'équiper ses vehicules d'un dispositif qui associe le système SCR (Réduction Catalytique Sélective) et le filtré à particules (FAP) pour le traitement des gaz d'échéappement.
Système SCR
À l'aide d'un liquide appelé AdBlue qui contient de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85% des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau, inoffensifs pour la santé et l'environnement.

L'AdBlue est contenu dans un réserve spécifique d'environ 17 litres.
Sa contenance permet une autonomie de roulage d'environ 9000 km fortement variable selon notre mode de conduite.
Un dispositif d'alerte se déclenché automatiquement des que le niveau de réserve est atteint : vous pouvez alors parcourir environ 2 400 km avant que le réserve ne soit vide.
Pour plus d'informations sur les Témoins et les alertes associées ou les Indicateurs, reportez-vous aux rubriques correspondantes.
Lorsque le réservoir d'AdBlue est vide, un dispositif reglementaire empêche le redémarrage du moteur. Lorsque le système SCR est défailleant, le niveau d'émissions de votre vehicule n'est plus conforme à la réglementation Euro 6 : votre vehicule devient polluant. Dans le cas d'un dysfonctionnement confirmé du système SCR, vousdezvez vous rendres des que possible dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifié: après 1 100 km parcourus, un dispositif s'activera automatiquement pour empêcher le démarrage du moteur. Dans les deux cas, un indicateur d'autonomie vous permet de connaître la distance que vous poursrez parcourir avant l'immobilisation du vehicule.
Gel de I'AdBlue L'AdBlue gèle à des températures inférieures à -11°C environ. Le système SCR compte un dispositif de rechauffage du réservoir d'AdBlue qui vous permet de rouler en conditions climatiques très froides.
Approvisionnement en AdBlue
Il est recommandé de proceser à un appoint en AdBlue des la premiere alerte signalant que le niveau de réserve est atteint.
Afin de permettre le bon fonctionnement du système SCR :
- Utilisez uniquement du liquide AdBlue conforme à la norme ISO 22241.
- Ne transvasez jamais l'AdBlue dans un autre填补 : il perdrait de ses qualités de pureté.
- Ne diluez jamais l'AdBlue ® avec de l'eau.
Vous pouvez vous procurer de I'AdBlue dans le réseau CITROEN ou dans un atelier qualifie.
Il est également possible de se rendre dans une station-service équipée de pompes à AdBlue® spécialement conçues pour les vehicules particuliers.
Recommendations de stockage
L'AdBlue gèle en-de-à de -11°C environ et se dégrade à partir de 25°C. Il est recommendé de le stocker dans un endroit frais et à l'abri de l'exposition directe au rayonnement solaire. Dans ces conditions, le liquide peut être conservé au moins un an.
Si le liquide a gele, celui-ci pourra etre utilise une fois complètement degelé à l'air ambient.
Ne stockez pas les flacons ou les bidons d'AdBlue dans votre vehicule.
Précautions d'utilisation
L'AdBlue est une solution à base d'urée. Ce liquide est ininflammable, incolore et inodore (conservedans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, lavez la zone touchee a I'eau courante et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez immidiatement et abondamment a I'eau courante ou avec une solution de lavage oculaire pendant au moins 15 minutes. En cas de sensation de brulure ou d'irritation persistante, consultez un medecin.
En cas d'ingestion, rincez immidiatement la bouche avec de I'eau claire et buvez ensuite beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte temperature, par exemple), on ne peut exclure des risques de dégagement d'ammoniac: ne pas inhaler le liquide. Les vapeurs d'ammoniaont une action irritante sur les muqueuses (les yeux, le nez et la gorge).
Informations pratiques
! Conserve l'AdBlue® hors de portée des enfants, dans son flacon ou bidon d'origine.
Procedure
Avant de proceder à l'appoint, assurez-vous que le vehicule est stationné sur une surface plane et horizontale.
Ne pas déverser d'AdBlue si la température du vehicule est inférieure à -11°C. Gerez vous vehicule dans un local plus tempéré pendant quelques heures pour permettre l'appoint.
! En cas de panne d'AdBlue®, confirmée par le message "Ajouter AdBlue : Demarrage impossible", vous nevez impérativement effectuer un appoint de 5 litres au minimum.
Ne versez jamais l'AdBlue dans le réservoir de gazole.
! En cas de projections d'AdBlue ou de coulures sur le cote de caisse, rincez immeditatement à l'eau froide ou essuyez à l'aide d'un chiffon humide. Si le liquide s'est cristallisé, éliminez-le à l'aide d'une éponge et de l'eau chaude.
Accès au réservoir d'AdBlue®
La présence d'un bouchon bleu dans la trappe à carburant signale l'accès au réservoir d'AdBlue.

Coupez le contact et retirez la clé. Ou
Avec l'Accès et Demarrage Mains Libres, appuyez sur le bouton "START/STOP" pour êtreindre le moteur.
Tournez le bouchon bleu du réservoir d'AdBlue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Munissez-vous d'un bidon d'AdBlue (verifiez la date de péremption) et versez le contenu du bidon dans le réserve d'AdBlue du vehicule.
Ou
Introduisez le pistolet de la pompe d'AdBlue et replisssez le réserve jusqu'à l'arrêt automatique du pistolet.
Important :
Afin de ne pas faire déborder le réservoir d'AdBlue®, il est recommende :
De faire un appoint compris entre 10 et 13 litres en utilisant des bidons d'AdBlue.
Ou
De ne pas insister après le troisieme arrêt automatique du pistolet dans le cas d'un approvisionnement dans une station-service.
Important : en cas d'appoint après une panne d'AdBlue, vous devez impérativement patienter environ
5 minutes avant de remetre le contact, sans ouvrir la porte conducteur, ni déverrouiller le vehicule, ni introduire la clé dans le contacteur, ni introduire la clé du système "Accès et Demarrage Mains Libres" dans l'habitacle. Mettez le contact, puis, après un début de 10 secondes, démarrez le moteur.
Dimensions (en mm)
Ces dimensions ont ete mesureres sur un vehicule non charge.



Rétroviseurs rabattus.
*Avec barres longitudinales.
\section*{Caracteristiques techniques}
Éléments d'identification
Différents disposits de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.

A.Numero d'identification vehicule (V.I.N.), sous le capot moteur.
Ce numero estgrave sur le chassin.
B.Numero d'identification vehicule (V.I.N.), sur la planche de bord.
Ce numero est inscrit sur une etiquette collée et visible à travers le pare-brise.
C. Étiquette constructeur.
Cette étiquette autodestructive est collée au niveau de la porte côte droit.
Elles repertorie les informations suivantes :
- le nom du constructeur,
- le numero de reception communautaire,
- le numero d'identification vehicule (V.I.N.),
- la masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC),
- la masse totale roulante autorisée (MTRA),
- la masse maximale sur l'essieu avant,
- la masse maximale sur l'essieu arriere.

\section*{Caracteristiques techniques}
D. Étiquette pneumatiques / peinture.
Cette étiquette est collée au niveau de la portecote conducteur.
El repertorie les informations suivantes sur les pneumatiques :
- les pressions de gonflage à vide et en charge,
- les références, constituues des dimensions, du type, ainsi que des indices de charge et de vitesse,
- la pression de gonflage de la roue de secours.
Ellediqueegalementla referencede la couleur de la peinture.
Le vehicule peut etre equipedorigine de pneumatiques a indices de charge et de vitesse supérieurs a ce qui est indiqued sur I'etiquette, sans impact sur les pressions de gonflage.
Caracteristiques des moteurs et charges remorquables
Moteurs
Les caractéristiques du moteur sont détaillées sur le certificat d'immatriculation du vehicule, ainsi que dans la documentation commerciale.
La puissance maxi correspond à la valeur homologuee au banc moteur, selon les conditions definiies par la reglementation européenne (Directive 1999/99/CE).
Pour plus d'informations, adressez-vous au réseau CITROën ou à un atelier qualifié.
Masses et charges remorquables
Les valeurs de masses et de charges
remorquables liées à votre vehicule sont
mentionnées sur le certificat d'immatriculation,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Ces valeurs sont également presentses sur la plaque ou I'etiquette constructeur.
Pour plus d'informations, adresse-vous au réseau CITROEN ou à un atelier qualifié.
Les valeurs de MTRA (Masse Totale Roulante Autorisé) et de charges/remorquables indiquées sont valables pour une altitude maximale de 1000 mètres. La valeur de charge remorquable doit être réduite de 10% par tranche de 1000 mètres supplémentaires. Le poids maximal autorisé sur flèche correspond au poids admis sur la rotule d'attelage.
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performance du vehicule pour protéger le moteur. Lorsque la temperature extérieure est supérieure à 37^ , limitez la masse remorquée.
Le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut degrader sa tenue de route. Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Dans le cas d'un vehicule tracteur, ne dépassez jamais la vitesse de 100km / h (respectez la législation locale en vigueur).
Lorsque la température extérieure est elevée, il est conseilé de laisser tourner le moteur 1 à 2 minutes après l'arrêt du vehicule pour faciliter son refroidissement.
Motorisations et charges/remorquables - Essence
| Moteurs | 1,6 THP 165 (Euro 5) | PureTech 130 S&S | PureTech 175 S&S | |
| Boîtes de vitesses | EAT6 (Automatique 6 apports) | EAT6 (Automatique 6 apports) | EAT8 (Automatique 8 apports) | |
| Codes EP6FDTMD - AT6III | EB2ADTS STTd MB6E | EP6FADTXD STTd ATN8 | ||
| Types variantes versions J... | 5GS - 5GY 5GX HNS 5GF | |||
| Cylindrée (cm³) 1 598 1 598 1 598 1 598 | ||||
| Puisance maxi : norme CEE (kW) | 110 | 121 | 96 | 133 |
| Carburant Sans plomb Sans plomb Sans plomb Sans plomb | ||||
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) (kg) en pente 10 ou 12% | 550 | 550 | 1 350 1 500 | |
| Remorque non freinée (kg) | 550 | 550 | 739 | 750 |
| Poids maximal autorisé sur flèche (kg) | 64 | 64 | 54 | 64 |
Motorisations et charges/remorquables - Diesel
| Moteurs BlueHDI 130 S&S | 2,0 HDi 180 (Euro 5) | BlueHDI 180 S&S | ||
| Boîtes de vitesses | BVM6 (Manuelle 6 apports) | EAT8 (Automatique 8 apports) | EAT8 (Automatique 8 apports) | EAT8 (Automatique 8 apports) |
| Codes DV5RC STTd ML6C DV5RC STTd ATN8 DW10FC - AMN8 DW10FC STTa AMN8 | ||||
| Types varianthes versionsJ... | YHZ YHZ EHZ | EHZ | ||
| Cylindrée (cm3) 1 499 1 499 1 997 1 997 | ||||
| Puissance maxi : norme CEE (kW) | 96 | 96 | 130 | 130 |
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole | Gazole |
| Remorque freinée (dans la limite du MTRA) (kg) en pente 10 ou 12% | 1 450 1 250 1 650 1 650 | |||
| Remorque non freinée (kg) | 750 | 750 | 750 | 750 |
| Poids maximal autorisé sur flèche (kg) | 58 | 50 | 66 | 66 |
CITROEN Connect Radio

Autoradio multimédia - Applications - Téléphone Bluetooth®
Sommaire
Premiers pas 1
Commandes au volant 2
Menu 3
Applications 5
Radio 5
Questions fréquentes 16
Les différentes fonctions et les différents régles décrites varient selon la version et la configuration du vehicule.
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations suivantes doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis :
- L'utilisation du smartphone.
- Le jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de l'autoradio.
- Les opérations de connexions smartphones CarPlay, MirrorLink™ ou Android Auto (certaines applications interrompent leur affichage à la reprise du roulage).
- Le paramétrage des profils.
Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur le vehicule. L'affichage du message Mode économique d'énergie signale la mise en voille imminente.
Ci-après le lien pour acceder aux codes sources OSS (Open Source Software) du système. https://www.groupe-psa.com/fr/oss/ https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Premiers pas

Moteur tournant, un appui permet de couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en marche.
Augmenter ou diminuer le volume à l'aide de la molette ou des touches "plus" ou "moins" (selon équipement).
Utiliser les touches disposées de chaque côte ou en dessous de l'écran tactile pour acceder aux menus, puis appuyer sur les boutons matérialisés de l'écran tactile.
Selon modele,utiliserles touches"Source"ou "Menu"disposéesa gauche de l'écran tactile pour acceder aux carrouels des menus,puis appuyer sur les boutons matérialisesde l'écran tactile.
Il est à tout moment possible d'afficher le carrousel des menus, par un appui court sur l'écran, avec trois doigts.
Toutes les zones tactiles de l'écran sont de couleur blanche.
Pour les pages avec plusieurs onglets en bas de l'écran, il est possible de changer de pages, soit en appuyant sur l'onglet correspondant à la page souhaiée, soit à l'aide d'un doigt, faire glisser les pages vers la gauche ou vers la droite.
Appuyer dans la zone grisée pour remonter d'un niveau ou pour valider.
CITROEN Connect Radio
Appuyer sur la flèche retard pour remonter d'un niveau ou pour valider.

L'écran est de type "capacitif". Pour entrenir l'écran, il est recommendé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains mouillées.
Certaines informations sont affichées en permanence dans le bandeau supérieur de l'écran tactile :
- Rappel des informations de climatisation (selon version), et accès direct au menu correspondant.
Rappel des informations des menus Radio Media et Telefonep. - Rappel des informations de confidentialité.
- Accès aux Réglages de l'écran tactile et du combiné numérique.
Selection de la source sonore (selon équipment):
- Radios FM / DAB / AM (selon équipement).
- Telephone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
- Clé USB.
- Lecteur media connecté par la prise auxiliaire (selon équipement).
- Lecteur CD (selon équipement).

i Par l'intermédiaire du menu "Réglages", il est possible de creer un profil relatif à une personne seule ou à un groupe de personnes ayant des points commun, avec la possibilité de paramétrrer une multitude de réglages (mémoires radio, réglages audio, ambiances, ...), la prise en compte des réglages se fait automatiquement.
En cas de très forté chaleur, le volume sonore peut être limiteafin de préserver le systeme. Il peut se metre en veille (extinction complete de I'ecran et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes. Le retour à la situation initiale s'effectue lorsque la température de l'habitacle a baisse.
Commandes au volant
Commandes au volant - Type 1

Ra
Radio :
Selection station memorisee inférieure / supérieure. Selection elemente precedent / suivant d'un menu ou d'une liste.
Média :
Selection du morceau precedent / suivant.
Selection element precedent / suivant d'un menu ou d'une liste.

Radio:
Appui court: affichage de la liste des stations.
Appui long: mise à jour de la liste.
Média :
Appui court: affichage de la listedes repertoires.
Appui long: affichage des types de tri disponibles.

Changement de source sonore (Radio; USB; AUX si équipement branché; CD; Streaming).

Validation d'une selection.



Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.
Couper le son / Rétablir le son par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume sonore.
Commandes au volant - Type 2


Commandes vocales :
Cette commande se situe sur le volant ou à l'extrémité de la commande d'éclairage (selon équipement).
Appui court, commandes vocales du smartphone via le système.
Augmentation du volume sonore.


Diminution du volume sonore.
Couper le son par un appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume sonore (selon équipement). Retablir le son par un appui sur une des deux touches du volume sonore
SRC
Média (appui court): changer de source multimédia.

Telephone (appui court) : décrocher le téléphone.
Appelen cours(appui court): acceder au menu telephone.
Telephone (appui long): refuser un appel entrant, raccrocher un appel en cours; hors appel en cours, acceder au menu téléphone.

Radio (rotation): recherche automatique de la station precedente / suivante.
Média (rotation): plage précédente / suivante, déplacement dans les listes.
Appui court : validation d'une seLECTION ; hors selection, acceder aux mémoires.
LIST
Radio: afficher la liste des stations.
Média: afficher la liste des pistes.
Radio (pression continue):mettre à jour la liste des stations capétées.
Menu
Applications
Selon équipement / Selon version.

Acceder des équipements paramétrables.

Radio Media
Selon équipement / Selon version.

Selectionner une source sonore, une station de radio.

CITROEN Connect Radio
Telephone
Selon équipement / Selon version.

Connector un téléphone en Bluetooth®.
Executer certaines applications du smartphone connecté via MirrorLink™, CarPlay® ou Android Auto.

Réglages
Selon équipement / Selon version.

Paramétrer un profil personnel et/ ou paramétrer le son (balance, ambiance, ...) et l'affichage (langue, unités, date, heures, ...).

Conduite
Selon équipement / Selon version.

Activer, désactiver, paramétrer certaines fonctions du vehicule.

Navigation
Selon équipement / Selon version.

Paramétre le guidage et désirs sa destination via MirrorLink™, CarPlay® ou Android Auto.

Climatisation
Selon équipement / Selon version.

Gérer les différents réglages de température et de débit d'air.

CITROEN Connect Radio
Applications
Visualiser des photos
Insérer une clé USB dans la prise USB.
Afin de preserver le système, ne pas utiliser de répartiteur USB.
Le système gère les lectures de dossiers ainsi que les lectures de fichiers images aux formats : .tiff ;.gif ;.jpg/jpeg ;.bmp ;.png.

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Photos".

Selectionner un dossier.

Selectionner une image pour la visualiser.

Appuyer sur cette touche pour afficher le détaill de la photo.

Appuyer sur la flèche retour pour remonter d'un niveau.
Gestion des messages

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "SMS".

Selectionner l'onglet "SMS".

Appuyer sur cette touche pour selectionner les parametes d'affichage des messages.

Appuyer sur cette touche pour recherche et selectionner un destinatoire.

Selectionner I'onglet "Messages rapides".

Appuyer sur cette touche pour selectionner les parametes d'affichage des messages.

Appuyer sur cette touche pour rédiger un nouveau message.

Appuyer sur la corbeille en face du message choisi pour le supprimer.

Appuyer sur cette touche en face du message choisi pour afficher une page secondaire.

Appuyer sur cette touche pour editor le texte existant et le modifier.

Appuyer sur cette touche pour rédiger un nouveau message.

Appuyer sur la corbeille pour supprimer le message.
Radio
Selectionner une station

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.
Ou

Déplacer le curseur pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure / inférieure.
Ou

Appuyer sur la fréquence.

Saisir les valeurs sur le clavier virtuel des bandes FM et AM.

Appuyer sur "OK" pour valider.
La réception radiophonique peut être perturbée par l'utilisation d'équipements électriques non homologues par la Marque, tels qu'un chargeur avec prise USB branché dans la prise 12 V. L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
Changer de bande

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Bande" pour changer de bande.

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Mémoriser une station
Selectionner une station ou une fréquence.

Faire un appui court sur I'etoile vide. Si I'etoile est remplie, la station de radio est déjà mémorisée.
Ou
Selectionner une station ou une fréquence.
Appuyer sur "Mémoires".

Faire un appui long sur l'une des touches pour memoriser la station.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Activer / Déactualer "RDS".

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
Afficher les informations textes
La fonction "Radio Texte" permet d'afficher des informations, transmises par la station radio, relative à l'émission de la station ou la chanson en cours d'écoute.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page seconde.

Activer / Desactiver "INFO".

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dés l'émission d'une info traffic, le média en cours s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprendès la fin de l'émission du message.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Activer / Désactiver "TA".
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Réglages audio

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Réglages audio".

Selectionner longlet "Tonalite" ou "Répartition" ou "Son" ou "Voix" ou "Sonneries" pour paramétre les réglages audio.

Appuyer sur la flèche retard pour valider.
Dans l'onglet "Tonalite", les réglages audio Ambiance, ainsi que Graves, Médiums et Alguès sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Dans l'onglet "Répartition", les réglages de Tous passagers, Conducteur et Avant seul sont commun à toutes les sources. Dans l'onglet "Son", activer ou désactiver "Volume asservi à la vitesse", "Entrée auxiliaire" et "Sons tactiles".
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys) du son est un traitement audio qui permet d'adapter la qualité sonore, en fonction du nombre de passagers dans le vehicule.
Audio embarquè : le Sound Staging d'Arkamys © optimise la répartition du son dans l'habitacle.
Radio Numérique Terrestre

La radio numérique permet une écoute de qualité supérieur.
Les différents "multiplex/ensemble" proposent un choix de radios rangées par ordre alphabetique.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Bande" pour seLECTIONner "Bande DAB".

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Suivi FM-DAB

Le "DAB" ne couvre pas 100% du territoire.
Lorsque la qualite du signal numerique est degradee,le "Suivi FM-DAB"permet de continuer a écouter une meme station, en vasculant automatiquement sur la radio analogique "FM" correspondante (si elle existe).
CITROEN Connect Radio

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Activer / Déactiver "Suivi FM-DAB".

Appuyer dans la zone grisée pour valider.

Si le "Suivi FM-DAB" est activé, il peut y avoir un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique "FM" avec parfois une variation de volume.
Lorsque la qualite du signal numerique redevientonne,le systeme rebascule automatique en"DAB".

Si la station "DAB" écoutee n'est pas disponible en "FM", ou si le "Suivi FM-DAB" n'est pas active, il y a une coupure de son lorsque la qualite du signal numérique devient mauvaise.
Media
Prise USB

Insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périhérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
Afin de preserver le système, ne pas utiliser de répartiteur USB.
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de creation peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de repertoires permet de diminuer le temps d'attente. Les listedes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Les listedes sont méorises : sans intervention dans les listedes, le temps de chargement suivant est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)
Selon équipement

Cette source n'est disponible que si "Entrée auxiliaire" a ete cochee dans les reglages audios.
Brancher l'equipement nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un cable audio (non fourni).
Régler d'abord le volume de l'équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de l'autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l'equipement nomade.
Choix de la source

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "SOURCES".
Choisir la source.
Streaming audio Bluetooth®
Le Streaming audio permet d'éçouter le flux audio provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé, régler d'abord le volume de l'équipement nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume du système.
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut etre nécessaire de lancer la lecture audio a partir du smartphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches tactiles du système.
Une fois connecté en Streaming audio, le smartphone est considéré comme une source media.
Connexion lecteurs Apple®
Connector le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
La lecture commence automatique.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts). Il est aussi possible d'utiliser un classement structure sous forme de bibliothèque.
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis selectionner le classement souhaite (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaïée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération du lecteur Apple.
Informations et consels
Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, les BlackBerry ou les lecteurs Apple via les prises USB. Le cable d'adaptation n'est pas fourni.
La gestion du périhérique se fait par les commandes du système audio.
Les autres peripheriques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un cable Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth suivant la compatibilité.
Afin de preserver le système, ne pas utiliser de répartiteur USB.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension ".wav.,wma, .aac, .ogg, .mp3" avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps. Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut etre lu.
Les fichiers ".wma" doivent etre de type wma 9 standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
CITROEN Connect Radio
Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommandé d'utiliser le cable USB d'origine de l'appareil nomade.
Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, selectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommendé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.
Telephone
Prises USB
Selon équipement, pour plus d'informations sur la ou les prises USB compatible(s) avec les applications CarPlay, MirrorLink™ ou Android Auto, se reporter à la rubrique "Ergonomie et comfort".
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptations à la technologie CarPlay®, MirrorLink™ ou Android Auto du smartphone à l'écran du vehicule. Pour la technologie CarPlay®, il faut au préalable activer la fonction CarPlay® sur le smartphone.
Pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé. Les principes et les normes sont constamment en évolution, il est conseilé demettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système.
Pour connaître les modèles des smartphones éligibles, se connecter à l'adresse Internet de la Marque du pays.
Connexion smartphones MirrorLinkTM
La fonction "MirrorLinkTM" nécessite un smartphone et des applications compatibles.
Telephone non connecté en Bluetooth®

Lors du branchement du smartphone au système, il est preconise de lancer le Bluetooth ® du smartphone.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Téléphone" pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "MirrorLinkTM pour lancer l'application du système.
Selon le smartphone, il est nécessaire d'activer la fonction "MirrorLinkTM".
OK
Lors de la procedure, plusieurs pages-etrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.
Telephone connecté en Bluetooth®

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Téléphone" pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour afficher la page secondaire.

Appuyer sur "MirrorLinkTM" pour lancer l'application du système.
Une fois la connexion effectuee, une page s'affiche avec les applications telecharges au préalable dans le smartphone et adaptées à la technologie MirrorLinkTM.
En marge de l'affichage MirrorLink™, les accès au choix des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.

Suivant la qualite du réseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
Connexion smartphones CarPlay

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur Telephone pour afficher l'interface CarPlay.
Ou

Lors d'une connexion Bluetooth du smartphone deja effectuee.

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "CarPlay" pour afficher l'interface CarPlay.

Au branchement du cable USB, la fonction CarPlay® désactive le mode Bluetooth® du système.

Au débranchement du cable USB et au contact coupé puis remis, le système ne basculera pas automatiquement en mode Radio Media, un changement de source devra être réalisé manuelle.

A tout moment, il est possible d'acceder à la navigation CarPlay © par un appui sur la touche Navigation du système.
Connexion smartphones Android Auto

Sur le smartphone, télécharger l'application Android Auto.

La fonction "Android Auto" nécessite un smartphone et des applications compatibles.
Telephone non connecté en Bluetooth®

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Telephone" pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Android Auto" pour lancer l'application du système.
Selon le smartphone, il est nécessaire d'activer la fonction "Android Auto".
OK
Lors de la procedure, plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.
CITROEN Connect Radio

Lors du branchement du smartphone au système, il est preconise de lancer le Bluetooth ® du smartphone.
Telephone connecté en Bluetooth®

A partir du système, appuyer sur "Telephone" pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour afficher la page secondaire.

Appuyer sur "Android Auto" pour lancer l'application du système.
En marge de l'affichage Android Auto, les accès au choix des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.

Suivant la qualite du reseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
Jumeler un téléphone Bluetooth®
Active la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Procedure à partir du téléphone

Selectionner le nom du système dans la liste des appareils détectés.
Sur le système, accepter la demande de connexion du téléphone.
Pour finaliser le jumelage,quelle que soit la procedure du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone.
Procedure à partir du système

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Recherche Bluetooth". La liste du (ou des) téléphone(s) détecté(s) s'affiche.

Selectionner le nom du téléphoneCHOsi dans la liste.
En cas d'échec, il est conseilé de désactiver puis de reactiver la fonction Bluetooth du téléphone.
Selon le type de téléphone, il est demandé d'accepter ou non le transfert du repertoire et des messages.
Reconnexion automatique
De retour dans le vehicule, si le dernier telephone connecte est a nouveau present, il est automatiquement reconnu, et dans les 30 secondes environ qui suivent la mise du contact, le jumelage est opere automatiquement (Bluetooth activé).
Pour modifier le profil de connexion :

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Connexion Bluetooth" pour afficher la liste des peripheriques jumelés.

Appuyer sur la touche "détails" d'un périphérique jumelé.
Le système propose de connecter le téléphone avec 3 profils :
- en "Teléphone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Données internet".

Selectionner un ou plusieurs profils.
Appuyer sur "OK" pour valider.
La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les trois profils peuvent se connecter par défaut.
! Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifier sur le manuel du téléphone et auprès de l'opérateur quels sont les services disponibles.
Les profils compatibles avec le système sont:HFP, OPP,PBAP,A2DP,AVRCP, MAP et PAN.
Se connecter sur le site de la Marque pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
Gestion des téléphones jumelés
i Ce tne fonction per met de connecter ou de déconnecter un périhérique ainsi que de supprimer un jumelage.

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Connexion Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.

Appuyer sur le nom du téléphone
choisi dans la liste pour le
déconnecter.
Appuyer a nouveau pour le
conneter.
Supprimer un téléphone

Appuyer sur la corbeille en haut à droite de l'écran pour afficher une corbeille en face du téléphone choisi.

Appuyer sur la corbeille en face du téléphone choisi pour le supprimer.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.

Faire un appui court sur la touche TEL des commandes au volant pour decrocher.
Et

Faire un appui long

sur la touche TEL des commandes au volant pour refuser l'appeil.
Ou

Appuyer sur "Raccrocher".
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement déconseillée en conduisant.
Garer le vehicule.
Passer I'appel a I'aide des commandes au volant.
Appeler un nouveau numero

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Saisir le numero à l'aide du clavier numérique.
CITROEN Connect Radio

Appuyer sur "Appeler" pour lancer l'appei.
Appeler un contact

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Ou faire un appui long

sur la touche TEL des commandes au volant.
Appuyer sur "Contacts".
Selectionner le contact dans la liste proposée.

Appuyer sur "Appeler".
Appeler un des derniers numeros composés

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Ou

Faire un appui long

sur la touche des commandes au volant.
Appuyer sur "Journal d'appels".
Selectionner le contact dans la liste proposée.
Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone; stationner le vehicule par mesure de sécurité.
Régler la sonnerie

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Volume sonnerie" pour afficher la barre du volume.

Appuyer sur les flèches ou déplacer le curseur pour régler le volume de la sonnerie.
Réglages
Paramétrer les profils

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Profils".
Selectionner "Profil 1" ou "Profil 2" ou "Profil 3" ou "Profil commun".

Appuyer sur cette touche pour entrer un nom de profil à l'aide du clavier virtuel.

Appuyer sur "OK" pour enregistrer.

Appuyer sur la flèche retard pour valider.

Appuyer sur cette touche pour activer le profil.

Appuyer a nouveau sur la flèche retard pour valider.

Appuyer sur cette touche pour réinitialiser le profil sélectionné.
Régler la luminosité

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur Luminosite.

Déplacer le curseur pour régler la luminosité de l'écran et/ou du combiné (selon version).

Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Modifier les paramètres du système

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Configuration système".
Appuyer sur I'onglet "Unités" pour changer l'unité de distance, consommation et température.
Appuyer sur l'onglet "Paramétres usine" pour revenir aux réglages initiaux.
La réinitialisation du système en réglagedusine, active la langue anglaise pardéfaut (selon version).
Appuyer sur l'onglet "Info. système" pour consulter la version des différents modules installés dans le système.
Appuyer sur l'onglet "Confidentialite", ou

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Confidentialite" pour activer ou désactiver le mode des données privées.

Activé ou désactiver :
"Aucun partage (données, position du vehicule)"
"Partage de données uniquely"
"Partage des données et de la position du vehicule"

Appuyer sur la flèche retard pour valider.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Configuration écran".
Appuyer sur "Luminosite".
Déplacer le curseur pour régler la luminosité de l'écran et/ou du combiné (selon version).

Appuyer sur la flèche retard pour valider.
Appuyer sur "Animation".

Activer ou désactiver : "Défilament de texte automatique".

Selectionner "Transitions animées".

Appuyer sur la flèche retard pour valider.
Selectionner la langue

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Langue" pour changer de langue.

Appuyer sur la flèche retard pour valider.
Régler l'heure

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Date et heures".
Selectionner "Heure".

Appuyer sur cette touche pour regler l'heure à l'aide du clavier virtuel.
CITROEN Connect Radio

Appuyer sur "OK" pour enregistrer l'heure.

Appuyer sur cette touche pour définir le fuseau horaire.

Selectionner le format d'affichage de l'heure (12h / 24h).

Activer ou désactiver l'heure d'été (+1 heures).

Activer ou désactiver la synchronisation avec les satellites (UTC).

Appuyer sur la flèche retard pour enregistrrer les réglages.

système ne gère pas automatique les basculements heures d'été / heures miver (selon pays de commercialisation).
Selectionner "Date".

Appuyer sur cette touche pour définir la date.

Appuyer sur la flèche retard pour enregistrer la date.

Selectionner le format d'affichage de la date.

Appuyer a nouveau sur la flèche retard pour valider.

reglages de la date et de re ne sont disponibles que si la chronisation GPS" est desactive.
Régler la date

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Configuration" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Date et heures".
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les réponses aux questions les plus féquement posées concernant le système.
Radio
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations ménorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est liént dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction "RDS" par le biais du bandeau supérieur, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en station de lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau de la Marque. | |
| Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées. Le nom de la station de radio change. | La station n'est plus captable ou son nom a changé dans la liste. | Appuyer sur la flèche ronde dans l'onglet "Liste" de la page "Radio". |
| Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple). Le système interprête ces données comme le nom de la station. |
Média
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). | Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). | Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. |
| Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. | Le système audio ne sait pas Traits certains types de caractère. | Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et les repertoires. |
| La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. | Le pérophérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. | Lancer la lecture depuis le pérophérique. |
| Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichent pas sur l'écran en streaming audio. | Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. |
Telephone
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphoneBluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'appareil non visible. | Vérifier que le Bluetooth du téléphone est activé.Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est "Visible par tous". |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | Il est possible de vérifier la compatibilité du téléphone sur le site de la Marque (services). | |
| Android Auto et CarPlay ne fonctionnent pas. Android Auto et CarPlay peuvent ne pas s'activer si les cable USB sont de mauvaise qualité. | Utiliser des cables USB officiens pour garantir une'utilisation conforme. | |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume de l'autoradio, éventuellesment au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le bruit ambient influe sur la qualité de la communication téléphonique. | Réduire le bruit ambient (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). | |
| Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphabétique. | Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. | Modifier les paramètres d'affichage du réseau du téléphone. |
Réglages
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est déslectionnée.En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. | Le choix d'une ambiance impose le réglage des aigus et des graves et inversement. | Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant le réglage des balances, la répartition est déslectionnée.En changeant la répartition, le réglage des balances est déslectionné. | Le choix d'une répartition impose le réglage des balances et inversement. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio. | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source. | Vérifier que les réglages audio sont adaptations aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions audio sur la position milieu. |
| Moteur coupé, le système s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend du niveau de charge de la batterie.L'arrêt est normal: le système se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
CITROEN Connect Nav

Navigation GPS - Applications - Autoradio multimedia - Telefonique Bluetooth®
Sommaire
Premiers pas 1
Commandes au volant 2
Menu 3
Commandes vocales 4
Navigation 12
Questions fréquentes 30
Les différentes fonctions et les différents réglages décrites varient selon la version et la configuration du vehicule.
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations suivantes doivent être réalisées vécicule à l'arrêt et contact mis :
L'utilisation du smartphone.
Le jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de l'autoradio.
- Les opérations de connexions smartphones CarPlay®, MirrorLink™ ou Android Auto (certaines applications interrompent leur affichage à la reprise du roulage).
Le visiounage d'une video (la video s'interrompt à la reprise du roulage)
Le paramétrage des profils.
Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur le vehicule. L'affichage du message Mode économique d'énergie signale la mise en voille imminente.
Ci-apres le lien pour acceder aux codes sources OSS (Open Source Software) du système. https://www.groupe-psa.com/fr/oss/ https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Premiers pas

Moteur tournant, un appui permet de couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en marche.
Augmenter ou diminuer le volume à l'aide de la molette ou des touches "plus" ou "moins" (selon équipement).
Utiliser les touches des menus disposées de chaque côté ou en dessous de l'écran tactile pour acceder aux menus, puis appuyer sur les boutons matérialisés de l'écran tactile.
Selon modele,utiliserles touches"Source" ou"Menu"pour acceder aux carrousels des menus,puis appuyer sur les boutons materialisés de I'ecran tactile.
Afficher le carrousel des menus à tout moment, par un appui court sur l'écran, avec trois doigs.
Toutes les zones tactiles de I'ecran sont de couleur blanche.
Appuyer sur la flèche retard pour remonter d'un niveau.
Appuyer sur "OK" pour valider.
L'écran est de type "capacitif".
Pour entrenir I'ecran, il est recommendé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains mouillées.
Certaines informations sont affichées en permanence dans les bandeaux lateraux ou dans le bandeau supérieur de l'écran tactile (selon équipement):
- Rappel des informations de climatisation (selon version), et accès direct au menu correspondant.
- Acceder directement au besoin de la source sonore, à la liste des stations (ou des titres selon la source).
- Acceder aux "Notifications" de messages, aux emails, aux mises à jour cartographiques et suivant les services aux notifications de navigation.
- Acceder aux réglages de l'écran tactile et du combiné numérique.


Selection de la source sonore (selon équipement) :
- Radios FM / DAB / AM (selon équipement).
-
Telephone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
-
Clé USB
- Lecteur media connecté par la prise auxiliaire (selon équipement).
- Lecteur CD (selon équipement).
- Video (selon équipement).

Créer par l'intermédiaire du menu "Réglages" un profil relatif à une personne seule ou à un groupe de personnes ayant des points commun, avec la possibilité de paraméter une multitude de réglages (mémoires radio, réglages audio, historique de navigation, favoris de contacts, ...), la prise en compte des réglages se fait automatiquement.
En cas de très forté chaleur, le volume sonore peut être limiteafin de preserver le systeme. Il peut semettre en veille (extinction complète de I'écran et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes. Le retour à la situation initiale s'effectue lorsque la température de I'habitacle a baisse.
Commandes au volant

Commandes vocales:
Cette commande se situe sur le volant ou à l'extrémité de la commande d'éclairage (selon équipement).
Appui court, commandes vocales du système.
Appui long, commandes vocales du smartphone via le système.

Augmentation du volume sonore.

Diminution du volume sonore.
Couper le son par un appui
simultané sur les touches
augmentation et diminution du
volume sonore (selon équipien
Rétablier le son par un appui sur
des deux touches du volume sé
SRC
Média (appui court): changer de source multimédia.

Telephone (appui court) : décrocher le téléphone.
Appel en cours (appui court) : acceder au menu téléphone.
Telephone (appui long): refuser un appel entrant, raccrocher un appel en cours; hors appel en cours, acceder au menu téléphone.

Radio (rotation): recherche automatique de la station precedente / suivante.
Média (rotation): plage précédente / suivante, déplacement dans les listes.
Appui court : validation d'une seLECTION ; hors selection, acceder aux mémoires.
LIST
Radio: afficher la liste des stations.
Média: afficher la liste des pistes.
Radio (pression continue):mettre a jour laiste des stations captees.
Menu
Navigation connectée
Selon équipement / Selon version.

Paramétr le guidage et désir sa destination.
Utiliser les services disponibles en temps réel selon équipement.

Applications
Selon équipement / Selon version.

Executer certaines applications du smartphone connecté via CarPlay
MirrorLinkTM (disponible selon pays) ou Android Auto.
Verifier l'etat des connexions Bluetooth* et Wi-Fi.

Radio Media
Selon équipement / Selon version.

Selectionner une source sonore, une station de radio, afficher des photographies.

CITROEN Connect Nav
Telephone
Selon équipement / Selon version.

Connector un téléphone en Bluetooth, consulter des messages, des emails et envoyer des messages rapides.

Réglages
Selon équipement / Selon version.

Paramétrer un profil personnel et/ou paramétrer le son (balance,ambiance,...) et l'affichage (langue,unités, date,heure,...).

Vehicule
Selon équipement / Selon version.

Activer, désactiver, paramétrer certaines fonctions du vehicule.

Climatisation
Selon équipement / Selon version.

Gérer les différences réglages de température et de débit d'air.

Commandes vocales
Commandes au volant

Commandes vocales:
Les commandes vocales peuvent etre effectues a partir de n'importe quelle page-ecran après avoir effectue un appui court sur le bouton de"Commandes vocales situe sur le volant ou a l'extrémité de la commande d'éclairage (selon équipement),a condition qu'il n'y ait aucen appel téléphonique en cours.

Pour s'assurer que les commandes vocales soient toujours reconnues par le système, il est conseilé de suivre les suggestions suivantes :
- utiliser un language naturel, parler d'un ton de voix normal sans découvert les mots, ni élever la voix.
- avant de parler, toujours attendre le "bip" (signal sonore),
- pour un fonctionnement optimal, il est conseilé de fermer les vitres et le toit ouvrant pour éviter toute perturbation extérieure (selon version),
- avant de pronouncer les commandes vocales, demander aux autres passagers de ne pas parler.
Premiers pas

Exemple de "commande vocale" pour la navigation :
"Guider vers adresse 11 rue Matignon, Paris"
Exemple de "commande vocale pour la radio et les medias :
"Ecouter artiste Madonna"
Exemple de "commande vocale" pour le téléphone :
"Appeler Patrice"
Les commandes vocales, avec un besoin de 17 langues (Français, Allemand, Anglais, Arabe, Brésilien, Danois, Espagnol, Farsi, Italien, Néerlandais, Norvégien, Polonais, Portugais, Russse, Suédois, Tchéque, Turque) se font en correspondence avec la langue可以选择 et paramétrée au préalable dans le système. Pour certaines commandes vocales, il existe des alternatives de synonyms. Exemple: Guider vers / Naviguier vers / Aller vers / ... Les commandes vocales en langue Arabe de: "Naviguier vers adresse" et "Afficher POI dans la ville", ne sont pas disponibles.
Informations - Utilisations


Appuyez sur le bouton de commande vocale et ditesYOUR commande après lesignal sonore.N'oubliez pasque vous pouvez minterrompea tout moment en appuyantsur ce bouton. Vous pouze rappuyer sur ce meme boutonpendant que je vous ecoutesi vous voulezmettre fina la conversation.Si vousetesperdu et queyouze interrompre l'action en cours, dites"annuler".Si youssouvez revenir en arriere etrecommencer,cites"retour'.Pour obtenir de laide ou desconsels,dites"aide".Si yousdites une commande et que j'aibesoin de plus d'informations,je vous donneai des exemplespour vous aider a me donnerles informations dont j'ai besoinou je vous guiderai.Voustrouverez plus d'informationsen mode"debutant".Si youssyousentez plus aI'aise,vouspoucezreglerl'interactionvocale en mode "expert".
CITROEN Connect Nav

A l'activation des commandes vocales, par un appui court sur le bouton, une aide s'affiche sur l'écran tactile proposant divers menus et permettant d'interagir avec la voix du système.

Après lechioix d'un menu, des commandes sont proposées.

Commandes vocales globales
| Commandes vocales Messages d'aide | 888 |
| Je peux vous aider dans de nombreux domaines. Vous pouvez dire : "aide téléphone", "aide navigation", "aide matériel" ou encore "aide radio". Pour en savoir plus sur l'utilisation des commandes vocales, vous pouvez dire "aide commandes vocales". | |
| Dites "oui" si j'ai bien compris votre requête. Autrement, dites "non" pour recommencer. | |
| Régler l'interaction vocale en mode expert - débutant | |
| Sélectionner le profil 1 / Sélectionner le profil Jean | |
| Augmenter température | |
| Baisser température |
| Commandes vocales Messages d | aide |
| Guider vers la maison | Pour lancer le guidage, dites "guider vers" suivi de l'adresse, du nom du contact ou de l'intersection. Dites par exemple "guider vers adresse, 11 rue de Rennes, Paris", "guider vers contact, Jean" ou "guider vers l'intersection de rue de Rennes, Paris". Vous pouze également préciser s'il s'agit d'une destination préféérée ou d'un point d'intérêt. Dites par exemple "guider vers destination préféérée, club de tennis", "guider vers point d'intérêt aéroport Charles de Gaulle à Paris", ou encore "guider vers la maison". Pour afficher les POI sur la carte, vous pouze dire "afficher point d'intérêt hotels à Paris" ou "afficher point d'intérêt stations-service à proximité". Pour plus d'informations, dites "aide points d'intérêt" ou "aide guidage". Pour désirier une destination, dites "guider vers la ligne trois" ou "seLECTIONner la deuxième ligne". Si vous n'accive pas à couver la destination mais que la rue est correcte, dites par exemple "seLECTIONner la rue ligne trois". Pour vous déplacer dans la liste, dites "page suivante" ou "page précédente". Vous pouze revenir en arrêt et recommencer en disant "retour", ou dites "annuler" pour interrompre l'action en cours. |
| Guider vers le bureau | |
| Guider vers destination préféérée, Club de Tennis | |
| Guider vers contact Jean | |
| Guider vers adresse 11 rue Matignon, Paris | |
| Quelle est la distance restante? | Vous pouze dire "désactiver" ou "reprene guidage". Vous pouze obtaining des informations sur votre itinéraire enedisant par exemple "temps restant", "distance restante" ou "heure d'arrivée". Dites "aide navigation" pour en savoir plus. |
| Quel est le temps restant? | |
| Quelle est l'heure d'arrivée? | |
| Arrêté le guidage | |
| Afficher point d'intérêt hôtel à la destination | Pour afficher les POI sur la carte, vous pouze dire "afficher point d'intérêt hôtel à Paris", "afficher point d'intérêt parking à proximite", "afficher point d'intérêt hôtel à la destination" ou "afficher point d'intérêt stations-service sur la route". Si vous préférez naviguer directement vers un point d'intérêt, dites "guider vers point d'intérêt station-service à proximité". Si vous avez l'impression de ne pas été bien compris, essayez de dire le terme "point d'intérêt" devant le point d'intérêt. Par exemple, dites "naviguer vers point d'intérêt restaurant à la destination". Pour désirer un point d'intérêt, dites "décisionner la deuxième ligne". Si vous cherchez un point d'intérêt et que vous ne le trouvez pas dans la liste, vous pouze la filtrer enedisant "décisionner le type de POI ligne 2" ou "décisionner la ville ligne trois". Pour vous déplacer dans la liste, dites "page suivante" ou "page précédente". |
| Afficher point d'intérêt station-service à proximité | |
| Guider vers point d'intérêt Aéroport Charles de Gaulle à Paris | |
| Guider vers point d'intérêt station-service sur la route |

En fonction du pays, donner les instructions de destination (adresse) en correspondance avec la langue du système.
Commandes vocales "Radio Media"
| Commandes vocales Messages d' | aide |
| Allumer source radio - StreamingBluetooth - ... | Pour sélectionner une source audio, dites "allumer source" suivi du nom du dispositif. Par exemple, "allumer source, Bluetooth" ou "allumer source, radio". Utilisez la commande "écouter" pour sélectionner la musique que vous souhaitez écouter. Vous pouvez désirer entre "titre", "artiste" ou "album". Dites simplement "écouter artiste Alizée", "écouter titre L'Été Indien" ou "écouter album Discovery". |
| Écouter radio France Inter | Vous pouze sélectionner une station radio en disant "régler sur" suivi du nom ou de la fréquence de la station que vous voulez écouter. Vous pouze par exemple dire "régler sur radio France Musique" ou "régler sur 98.5 FM". Pour écouter une station mémorisée, dites par exemple "régler sur la mémoire cinq". |
| Écouter 98.5 FM / Régler sur 98.5 FM | |
| Écouter mémoire cinq | |
| Qu'est ce qu'on écoute? | Pour désirir ce que vous voulez écouter, dites "écouter" suivi de votreCHOIS. Dites par exemple "écouter titre L'Été Indien", "écouter la ligne 3" ou "seLECTIONner la ligne 2".您pouverez revenir en arrêt et recommencer en disant "retour", ou dites "annuler" pour interrompre l'action en cours. |
| Écouter titre Marcher dans le sable | Je n'ai pas compris ce que vous voulez écouter. Dites "écouter" suivi du nom d'un titre, d'un artiste ou d'un album. Dites par exemple "écouter titre Allumer le feu", "écouter artiste Madonna" ou "écouter album Grain de sable".您pouviez également dire "seLECTIONner la ligne deux".Pour vous déplacer dans une liste, dites "page suivante" ou "page précédente".您pouverez revenir en arrêt et recommencer en disant "relour", ou dites "annuler" pour interrompre l'action en cours. |
| Écouter artiste Madonna | |
| Écouter album Discovery |
Les commandes vocales medias sont disponibles uniquement en connexion USB.
CITROEN Connect Nav
Commandes vocales "Téléphone"
Si aucun téléphone n'est connecté en Bluetooth, un message vocalannounce : "S'il vous plait, connectez d'abord un téléphone" et la sequence vocale sera fermée.
| Commandes vocales Messages d'air | de |
| Appeler Patrice* Pour passer un appel, dites "appeler" suivi du nom du contact, par exemple "appeler Jean-Pierre". Vous pouvez également préciser le type de téléphone enedisant par exemple "appeler Jean-Pierre à la maison". Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone, dites "composer" suivi du numéro de téléphone, par exemple "composer 01 23 45 67 89". Pour consulter vos messages vocaux, vous pouvez dire "appeler la boîte vocale". Pour envoyer un message, dites par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre" suivi du nom du message rapide que vous souhaitez envoyer. Par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre", "je serait en retard". Pour afficher la liste des appeals, dites "afficher les appeals". Pour plus d'informationssur les messages, dites "aide avec les messages". PourCHOISIR un contact, dites par exemple "sélectionner ligne trois". Vous pouvez parcourir la liste enedisant "page suivante" ou "page précédente". Vous pouvez revenir en arrivée et recommencer en disant "retour", ou dites "annuler" pour interrompre l'action en cours. | |
- Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte le téléchargement du repertoire et des derniers appeals, et si le téléchargement a ete effectue.
Commandes vocales "Messages de texte"
Si aucun téléphone n'est connecté en Bluetooth, un message vocalannounce : "S'il vous plait, connectez d'abord un téléphone" et la sequence vocale sera fermée.
La fonction des commandes vocales "Messages de texte" permet de dicter et d'envoyer un SMS.
DICTER le texte en faisant bien attention à marquer un petit temps d'arrêt entre chaque mot.
A la fin de l'opération, le système de reconnaissance vocale va automatiquement créé un SMS.
| Commandes vocales Messages d'aide | |
| Envoyer message rapide à Jean, je seraie en retard | Voussouperezenvoyer un message rapide en précisant le nom du destinataire. Pour vous déplacer dans la liste, dites "aller au début", "aller à la fin", "page suivante" ou "page précédente".Vousoupiez revenir en arrêté et recommencer en disant "retour", ou dites "annuler" pour interrompre l'action en cours. |
| Envoyer un SMS à Jean, Je viens d'arriver | Vousoupiezdire "appeler" ou "envoyer un message à" et sélectionner ensuite une ligne dans la liste. Pour vous déplacer dans une liste, dites "aller en haut", "aller en bas", "page suivante" ou "page précédent".Vousoupiez revenir en arrêté et recommencer en disant "retour", ou dites "annuler" pour interrompre l'action en cours. |
| Envoyer un SMS à Jean au bureau, ne m'attend pas | |
| Lire le dernier message* Pour écouter le dernier | message, dites "lire le dernier message". Pour envoyer un message, vous pouze utiliser les messages rapides pré-enregistrés. Il vous suffit d'utiliser le nom du message rapide, par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre, je seraie en retard".Vous trouverezla liste des messages rapides dans le menu téléphone. |
- Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte le téléchargement du repertoire et des derniers appeals, et si le téléchargement a ete effectue.
Le système envoie uniquement les "Messages rapides" pré-enregistrés.
CITROEN Connect Nav
Navigation
Choix d'une destination
Vers une nouvelle destination

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Saisir adress".

Choisir le "Pays".

Saisir la "Ville", la "Rue", le "Numero" et confirmer en appuyant sur les propositions affichées.

Appuyer sur "OK" pour désir les "Critères de guidage".
Et/Ou

Selectionner "Voir sur carte" pour désir les "Critères de guidage".

Appuyer sur "OK" pour démarrer le guidage.

Oemer / zoomer à l'aide des touches, les ou avec deux doigs sur l'écran.
Afin de pouvoir utiliser la navigation, il est nécessaire de renseigner la "Ville", la "Rue" et le "Numero" sur le clavier virtuel ou prendre dans la liste de "Contact" ou dans l"Historique" des adresses.
Sans confirmation du numero, le systeme de navigation indiquera l'une des extremités de la rue.
Vers une des dernières destinations

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Mes destinations".
Selectionner l'onglet "Récentes".
Selectionner l'adresse可以选择 dans la liste pour afficher les "Critères de guidage".

Appuyer sur "OK" pour démarrer le guidage.

actionner "Position" pour visualiser graphiquement le point d'arrivee.
Vers "Mon domicile" ou "Mon travail"

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Mes destinations".
Selectionner l'onglet "Preferees".

Selectionner"Mon domicile".
Ou

Selectionner "Mon travail".
Ou
Selectionner une destination favorite enregistrée au préalable.
Vers un contact du repertoire

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Mes destinations".
Selectionner l'onglet "Contact".
Choisir un contact dans la liste pour démarrer le guidage.
Vers des points d'intérêt (POI)
Les points d'intérêt (POI) sont répertoriés en différentes catégories.

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Points d'intérêts".

Selectionner Ionglet "Voyage" ou "Vie active" ou "Commercial" ou "Public" ou "Geographique".
Ou

Selectionner "Rechercher" pour saisir le nom et l'adresse d'un POI.

Appuyer sur "OK" pour lancer le calcul de l'itinéraire.
Vers un point de la carte

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
Explorer la carte en la faisant glisser avec le doigt.
Selectionner la destination en appuyant sur la carte.

Taper sur l'écran pour placer un point-repère et afficher un sousmenu.

Appuyer sur cette touche pour demarrer le guidage.
Ou

Appuyer sur cette touche pour enregistrer l'adresse affichée.

appui prolongé sur un point ouvre une te de POI à proximite.
Vers des coordonnées GPS

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
CITROEN Connect Nav
Explorer la carte en la faisant glisser avec le doigt.
Pointer un doigt sur l'écran pour obtenir l'imag
suivante.

Appuyer sur cette touche pour afficher la mappemonde.
A l'aide du quadrillage, selectionner par zoom le pays ou la région souhaite.

Appuyer sur cette touche pour afficher ou saisir les coordonnées GPS.

Un point-repere s'affiche au centre de I'ecran, renseigne des coordonnées de "Latitude" et "Longitude".
Choisir le type de coordonnées
DMS pour: Degre, Minute, Seconde.
DD pour: Degre, Decimal.

Appuyer sur cette touche pour demarrer le guidage.
Ou

Appuyer sur cette touche pour enregistrer l'adresse affichée.
OU

Appuyer sur cette touche pour saisir les valeurs sur le clavier virtuel de la "Latitude".
CITROEN Connect Nav
Et

Appuyer sur cette touche pour saisir les valeurs sur le clavier virtuel de la "Longitude".
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont liés à une norme française qui permet de diffuser des informations de circulation via le système RDS de la radio FM pour transmettre des informations routières en temps réel. Les informations TMC sont ensuite affichées sur une carte de Navigation-GPS et prises en compte instantanément lors du guidage afin d'éviter les accidents, embouteillages et fermétures de voies.
L'affichage des zones de danger est conditionné par la législation en vigueur et à la souscription du service.
Suivant le niveau d'équipement du vehicule
Connexion reseau apportee par le vehicule

ou
Connexion reseau apportee par l'utilisateur

Pour connaître les modeles des smartphones éligibles, se connecter à l'adresse Internet de la Marque du pays.
Connexion navigation connectee
Connexion reseau apportee par le vehicule

Le système est relié automatiquement à internet, aux services connectés, et ne nécessite pas de connexion apportée par l'utilisateur via son smartphone.
Connexion reseau apportee par I'utilisateur
Activer et parameter le partage de connexion du smartphone.
Connexion USB

Brancher le cable USB.
Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.
Connexion Bluetooth

Activier la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est detectable (voir rubrique "Applications").
Connexion Wi-Fi

Selectionner un réseau Wi-Fi trouve par le système et se connecter.
i Ce tne fonction n'est disponible que si elle a ete activee soit par les "Notifications", soit par le menu "Applications".

Appuyer sur "Notifications".

Selectionner Wi-Fi pour l'activer.
OU

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Connexion réseau Wi-Fi".

Selectionner l'onglet "Securise" ou "Non securise" ou "Mémorise".

Selectionner un réseau.

A l'aide du clavier virtuel, composer la "Cle" réseau Wi-Fi et le "Mot de passer".

Appuyer sur "OK" pour lancer la connexion.

Restriction d'utilisation :
- En CarPlay, le partage de connexion se limite au mode de connexion Wi-Fi.
- En MirrorLink™, le partage de connexion se limite au mode de connexion USB.
La qualite des services depend de la qualite du reseau.

A l'apparition de "TOMTOM TRAFFIC", les services sont disponibles.
Les services proposés en navigation connectée sont les suivants. Un pack Services connectés :
Les principes et les normes sont constamment en évolution ; pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne correctement, il est conseilé demettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système.
Paramétrage spécifique à la navigation connectée

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Réglages".
Selectionner "Carte".

Activer ou désactiver :
Autoriser la déclaration des zones de danger".
"Conseil de fin de trajet à pied"
- "Afficher la vitesse conseillée"
Ces réglages sont à effectuer en fonction de chaque profil.
Selectionner "Alertes".
Activer ou désactiver :
"Avertir parking à proximé", "Avertir station service",
"Alerter des zones à risques", "Alerter des zones accidentogénes" puis selectionner le symbole alerte, "Diffuser une alerte sonore", "Avertir proximé POI 1", "Avertir proximé POI 2".
Pour avoir accès à la navigation connectée, cocher l'option : "Autoriser l'envoi d'informations" dans "Réglages".
Il est possible d'acceder à tout moment aux "Notifications" situées dans la bandeau supérieur.
L'affichage des zones de danger est conditionné par la législation en vigueur et à la souscription du service.
Déclaration des "Zones de danger"
Pour diffuser l'information de la déclaration des zones de danger, cocher l'option : "Autoriser la déclaration des zones de danger".

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur la touche "Déclare une nouvelle zone de danger" situé dans les bandeaux latéraux ou dans le bandeau supérieur de l'écran tactile (selon équipement).

Selectionner l'option "Type" pour désir le type de "Zone de danger".

Selectionner l'option "Vitesse" et la renseigner à l'aide du clavier virtuel.
OK
Appuyer sur "OK" pour enregistrer et diffuser l'information.
Autoriser l'envoi d'informations

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Administration système".

Selectionner l'onglet "Mode Privé".

Activer ou désactiver :
"Aucun partage (données, position du vehicule)".
"Partage de données uniquely"
- "Partage des données et de la position du vehicule"
Mises à jour du pack "Zones de danger"

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Administration système".

Selectionner l'onglet "Info. système".

Selectionner "Consulter" pour consulter la version des différents modules installés dans le système.

Selectionner "Mise(s) à jour en attente".
Il est possible de télécharger les mises à jour du système et des cartographies, sur le site de la Marque. La procEDURE de mise à jour y est également disponible.
Une fois les mises à jour téléchargees, l'installation sur le vehicule doit se faire moteur tournant et vehicule à l'arrêt.
Afficher la météo

Appuyer sur Navigation pour afficher la page primaire.

Appuyer sur cette touche pour afficher la liste des services.

Selectionner "Consult. carte".

Selectionner "Méteo".

Appuyer sur cette touche pour afficher un premier niveau d'information.

Appuyer sur cette touche pour afficher les informations météo détaillées.

La température affichée à 6 heures du matin, sera la température maximum de la journee.
La températe affichée à 18 heures, sera la températe minimum de la nuit.
Applications
Prises USB
Selon équipement, pour plus d'informations sur la ou les prises USB compatible(s) avec les applications CarPlay®, MirrorLink™ ou Android Auto, se reporter à la rubrique "Ergonomie et comfort".
La synchronisation du smartphone permet aux usagers d'afficher les applications, adaptations à la technologie CarPlay, MirrorLink™ ou Android Auto du smartphone à l'écran du vehicule. Pour la technologie CarPlay, il faut au préalable activer la fonction CarPlay sur le smartphone.
Pour que le processus de communication entre le smartphone et le système fonctionne, il faut dans tous les cas que le smartphone soit déverrouillé.
Les principes et les normes sont constamment en évolution, il est conseilé de mettre à jour le système d'exploitation du smartphone ainsi que la date et l'heure du smartphone et du système.
Pour connaître les modeles des smartphones éligibles, se connecter à l'adresse Internet de la Marque du pays.
Connectivité

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre les fonctions CarPlay, MirrorLink ou Android Auto.
Connexion smartphones CarPlay

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

Appuyer sur "Telephone" pour afficher l'interface CarPlay.
Ou

Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.

A partir du système, appuyer sur "Applications" pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Connectivite" pour atteindre la fonction CarPlay.

Appuyer sur "CarPlay" pour afficher l'interface CarPlay.

Au branchement du cable USB, la fonction CarPlay® désactive le mode Bluetooth® du système.

Au débranchement du cable USB et au contact coupé puis remis, le système ne basculera pas automatiquement en mode Radio Media, un changement de source devra être réalisé manuellement.
CITROEN Connect Nav
Connexion smartphones MirrorLinkTM
La fonction "MirrorLinkTM" nécessite un smartphone et des applications compatibles.
Lors du branchement du smartphone au système, il est préconisé de lancer le Bluetooth® du smartphone.
Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.
A partir du système, appuyer sur "Applications" pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Connectivite" pour atteindre la fonction MirrorLinkTM.
Appuyer sur "MirrorLinkTM pour lancer l'application du système.
Selon le smartphone, il est nécessaire d'activer la fonction "MirrorLinkTM".
Lors de la procEDURE, plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.
Une fois la connexion effectuee, une page s'affiche avec les applications telecharges au préalable dans le smartphone et adaptées à la technologie MirrorLinkTM.
En marge de l'affichage MirrorLinkTM, les accès au choix des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur. L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.
Suivant la qualite du reseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
Connexion smartphones Android Auto
La fonction "Android Auto" nécessite un smartphone et des applications compatibles.
Brancher le cable USB. Le smartphone est en mode charge lorsqu'il est relié par le cable USB.
A partir du système, appuyer sur "Applications" pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Connectivite" pour atteindre la fonction Android Auto.
Appuyer sur "Android Auto" pour lancer l'application du système.
Lors de la procedure, plusieurs pages-écrans sur l'association de certaines fonctionnalités s'affichent. Accepter pour lancer et terminer la connexion.
En marge de l'affichage Android Auto, les accès au besoin des différentes sources de musique restent accessibles à l'aide des touches tactiles situées dans le bandeau supérieur. L'accès aux menus du système peut se faire à tout moment à l'aide des touches dédiées.
En mode Android Auto, la fonction pour afficher le carrousel des menus par un appui court avec trois doigs sur I'ecran, est désactivée.
Suivant la qualite du réseau, un temps d'attente est nécessaire pour la disponibilité des applications.
Apps Vehicule
Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Apps Vehicule" pour afficher la page d'accueil des applications.
Navigateur Internet

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Connectivite" pour atteindre la fonction "Navigateur Internet".
Appuyer sur "Navigateur Internet" pour afficher la page d'accueil du navigateur.

Sélectionner le pays de résidence

Appuyer sur "OK" pour enregistrer et lancer le navigateur.

connexion internet se fait via l'une des hexions reseaux apportées par le cule ou l'utilisateur.
Connexion Bluetooth®

ver la fonction Bluetooth du téléphone, assurer qu'il est "visible par tous" (figuration du téléphone).
Procedure à partir du téléphone

Selectionner le nom système dans la liste des apparciels détectés.
Sur le système, accepter la demande de connexion du téléphone.
Pour finaliser le jumelage, quelle que soit la procedure du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone.
Procedure à partir du système

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Appuyer sur "Connexion Bluetooth".

Selectionner "Rechercher". La liste du (ou des) téléphone(s) détecté(s) s'affiche.

cas d'éché, il est conseilé de activer puis de reactiver la fonction etooth du téléphone.

Selectionner le nom du téléphoneCHOsi dans la liste.

on le type de téléphone, il est mandé d'accepter ou non le transfert du vertoire et des messages.
Partage de connexion
Le système propose de connecter le téléphone avec 3 profils :
- en "Teléphone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Données internet mobile".
L'activation du profil ; "Données internet mobile" pour la navigation connectée est obligatoire (dans le cas où le vehicule n'est pas équipé des services "Appel d'urgence et d'assistance"), après avoir au préalable activé ce partage de connexion du smartphone.

Selectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.
Connexion Wi-Fi
Connexion réseau par le Wi-Fi du smartphone.

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.
CITROEN Connect Nav

Selectionner "Connexion reseau Wi-Fi".

Selectionner I'onglet "Securise" ou "Non securise" ou "Memorise".

Selectionner un réseau.

A laide du clavier virtuel, composer la "Cle" réseau Wi-Fi et le "Mot de passer".

Appuyer sur "OK" pour lancer la connexion.

connexion Wi-Fi et le partage de
exion Wi-Fi sont exclusifs.
Partage de connexion Wi-Fi
Creation d'un réseau local Wi-Fi par le système.

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Partage de connexion Wi-Fi".
Selectionner l'onglet "Activation" pour activer ou désactiver le partage de connexion Wi-Fi.
Et/Ou
Selectionner l'onglet "Réglages" pour changer le nom du réseau du système et le mot de passer.

Appuyer sur "OK" pour valider.

de se protégé d'eventuelles
sions de pirates et de sécuriser au
imum l'ensemble des systèmes, il est
seilé d'utiliser un code de sécurité ou
not de passé complexe.
Gérer les connexions

Appuyer sur Applications pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Gérer connexion".
Par cette fonction, visualiser l'accès aux services connectés, la disponibilité des services connectés et modifier le mode de connexion.
Radio
Selectionner une station

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Fréquence".

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.
Ou

Déplacer le curseur pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure / inférieure.
Ou

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Stations radio" sur la page secondaire.
Appuyer sur "Frquence".

Saisir les valeurs sur le clavier virtuel.
Saisir d'abord les unités puis cliquer sur la zone des décimales pour saisir les chiffres après la virgule.
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.
La réception radiophonique peut être perturbée par l'utilisation d'équipements électriques non homologues par la Marque, tels qu'un chargeur avec prise USB branché dans la prise 12 V. L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
Mémoriser une station
Selectionner une station ou une fréquence. (se reporter à la rubrique correspondante)
Appuyer sur "Mémoire".

Faire un appui long sur l'une des touches pour memoriser la station.
Changer de bande

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Pour changer de bande, appuyer sur "Bande ..." affiché en haut à droite de l'écran.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Réglages Radio".
Selectionner "Général".

Activer / Désactiver "Suiivi destation".
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assureur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
Afficher les informations textes
La fonction "Radio Texte" permet d'afficher des informations, transmises par la station radio, relative à l'émission de la station ou la chanson en cours d'écoute.
CITROEN Connect Nav

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Réglages Radio".
Selectionner "Général".

Activer / Déactualer "Affichage radio texte".
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d'une info traffic, le média en cours s'interrrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprend des la fin de l'émission du message.
Selectionner "Announces".

Activer / Déactiver "Announce traffic".
OK
Appuyer sur "OK" pour valider.
CITROEN Connect Nav
Radio Numérique Terrestre
La radio numérique permet une écoute de qualité supérieur.
Les différents "multiplex/ensemble" proposent un choix de radios rangées par ordre alphétique.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur "Bande ... " en haut à droite de l'écran pour afficher la bande "DAB".
Suivi DAB-FM
Le "DAB" ne couvre pas 100% du territoire.
Lorsque la qualite du signal numérique est degradée, le "Suivi auto DAB-FM" permet de continuer à écouter une même station, en basculant automatiquement sur la radio analogique "FM" correspondante (si elle existe).

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.
Selectionner"Réglages Radio".

Selectionner "Général".

Activer / Déactiver "Suivi FM-DAB".

Activer / Désactiver "Suiivi destation".

Appuyer sur "OK".
Si le "Suivi auto DAB-FM" est activé, il peut y avoir un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique "FM" avec parfois une variation de volume. Lorsque la qualité du signal numérique redevientonne,le système rebascule automatiquement en "DAB".
Si la station "DAB" écoutee n'est pas disponible en "FM" (option "DAB-FM" grise), ou si le "Suivi auto DAB / FM" n'est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise.
Media
Prise USB

Insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périhérique USB à la prise USB à l'aide d'un cable adaptable (non fourni).
Afin de preserver le système, ne pas utiliser de répartiteur USB.
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire-temporaire) dont le temps de creation peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoires permet de diminuer le temps d'atte.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB. Les listes sont mémorisées : sans intervention dans les listes, le temps de chargement suivant est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)
Selon équipement

Cette source n'est disponible que si "Entrée auxiliaire" a ete cochee dans les reglages audios.
Brancher l'equipement nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un cable audio (non fourni).
Régler d'abord le volume de l'équipment nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de l'autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade.
Lecteur CD
Selon équipement
Insérer le CD dans le lecteur.
Choix de la source

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Selectionner "Sources".
Choisir la source.
Regarder une video
Insérer une clé USB dans la prise USB.
Les commandes de gestion de la video se font uniquement par l'écran tactile.

Appuyer sur Radio Media pour afficher la page primaire.
Selectionner "Sources".

Selectionner Video pour lancer la video.

Pour retirer la clé USB, appuyer sur la touche pause pour arrêté la video, ensuite retarder la clé.
Streaming audio Bluetooth®
Le streaming permet d'éçouter le flux audio provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé, régler d'abord le volume de l'équipement nomade (niveau élevé).
Regler ensuite le volume de l'autoradio.
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut etre nécessaire de lancer la lecture audio a partir du téléphone.
Le pilotage se fait via le périhérique ou en utilisant les touches tactiles du système.

fois connecté en streaming, le phone est considéré comme une ce média.
Connexion lecteurs Apple®
Connector le lecteur Apple à la prise USB à l'aide d'un cable adapté (non fourni).
La lecture commence automatique.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.

classements disponibles sont ceux écateur nomade connecté (artistes / ms / genres / playlists / audiobioks / casts).
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis selectionner le classement souhaite (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaitee.
La version du logiciel de l'autoradio peut etre incompatible avec la generation du lecteur Apple
Informations et consels
! Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, les BlackBerry ou les lecteurs Apple via les prises USB. Le cable d'adaptation n'est pas fourni. La gestion du périhérique se fait par les commandes du système audio. Les autres périhériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent etre branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un cable Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth suivant la compatibilite.
Afin de preserver le système, ne pas utiliser de repartiteur USB.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension .wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps. Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate). Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut etre lu. Les fichiers ".wma" doivent etre de type wma 9 standard. Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 32, 44 et 48 KHz.
Il est conseilé de rédigier les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affiche.
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommandé d'utiliser le cable USB d'origine de l'appareil nomade.
Lecteur CD (selon équipement).
Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, selectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommendé.
Telephone
Jumeler un téléphone Bluetooth®
Active la fonction Bluetooth du téléphone et s'assurer qu'il est "visible par tous" (configuration du téléphone).
Procedure à partir du téléphone

Selectionner le nom système dans la liste des apparciels détectés.
Sur le système, accepter la demande de connexion du téléphone.
Pour finaliser le jumelage, quelle que soit la procedure, du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l'identique sur le système et sur le téléphone.
Procedure à partir du système

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Appuyer sur "Rechercher Bluetooth".
Ou

Selectionner "Rechner". La liste du (ou des) téléphone(s) détecté(s) s'affiche.

as d'échec, il est conseilé de c'tiver puis de reactiver la fonction tooth du téléphone.

Selectionner le nom du téléphone choisi dans la liste.
Partage de connexion
Le système propose de connecter le téléphone avec 3 profils :
- en "Teléphone" (kit mains-libres, téléphone uniquement),
- en "Streaming audio" (streaming : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone),
- en "Données internet mobile".

ivation du profil; "Données internetile" pour la navigation connectée estatoire, après avoir au préalable activétage de connexion du smartphone.

Selectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.
i Selon le type de téléphone, il est demandede d'accepter ou non le transfert du repertoire et des messages.
Reconnexion automatique
De retour dans le vehicule, si le dernier telephone connecté est a nouveau present, il est automatique reconnu et dans les 30 secondes environ qui suivent la mise du contact le jumelage est opéré automatique (Bluetooth activé).
Pour modifier le profil de connexion :

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Connexion Bluetooth" pour afficher la liste des péripériques jumelés.

Appuyer sur la touche "détails".

Selectionner un ou plusieurs profils.

Appuyer sur "OK" pour valider.
La capacité du système à ne connecter qu'un seul profil dépend du téléphone. Les trois profils peuvent se connecter par défaut.
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifier sur le manuel du téléphone et auprès de l'opérateur quels sont les services disponibles.
Les profils compatibles avec le systeme sont:HFP, OPP,PBAP,A2DP,AVRCP, MAP et PAN.
Se connecter sur le site de la Marque pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
Gestion des téléphones jumeles
i Cette fonction permet de connecter ou de déconnecter un périhérique ainsi que de supprimer un jumelage.

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.
CITROEN Connect Nav

Selectionner"Connexion Bluetooth" pour afficher la liste des peripériques jumeles.

Appuyer sur le nom du téléphone
choisi dans la liste pour le
déconnecter.
Appuyer a nouveau pour le
connecter.
Supprimer un téléphone

Selectionner la corbeille en haut à droite de l'écran pour afficher une corbeille en face du téléphone choisi.

Appuyer sur la corbeille en face du téléphoneChoisi pour le supprimer.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran.

Faire un appui court sur la touche téléphone des commandes au volant pour décrocher.
Et

Faire un appui long

sur la touche téléphone des commandes au volant pour refuser l'appei.
Ou

Selectionner "Raccrocher" sur I'ecran tactile.
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement deconseillée en conduisant. Garer le vehicule. Passer l'appel à l'aide des commandes au volant.
Appeler un nouveau numéro

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Saisir le numero à l'aide du clavier numérique.

Appuyer sur "Appeler" pour lancer l'appeil.
Appeler un contact

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.

Ou faire un appui long

sur la touche téléphone des commandes au volant.
Selectionner "Contact".
Selectionner le contact dans la liste proposée.

Selectionner "Appeler".
Appeler un des derniers numeros composés

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Ou

Faire un appui long

sur la touche téléphone des commandes au volant.
Selectionner "Appels".
Selectionner le contact dans la liste proposée.
Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone; stationner le vehicule par mesure de sécurité.
Gestion des contacts / fiches

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Selectionner "Contact".

Selectionner "Creer" pour ajouter un nouveau contact.
Sur l'onglet "Téléphone", renseigner les nombres de téléphone du contact.
Sur l'onglet "Adresse", renseigner les adresses du contact.
Sur l'onglet "Email", renseigner les adresses Email du contact.
La fonction "Email" permet de renseigner les adresses email des contacts, mais enaucun cas le systeme ne peut envoyer d'email.
Gestion des messages

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Messages" pour afficher la liste des messages.

Selectionner I'onglet "Tous" ou "Reçus" ou "Envoyés".

Selectionner le détaill du message choisi dans l'une des listed.

Appuyer sur "Répondre" pour envoyer un message rapide intégré dans le système.

Appuyer sur "Appeler" pour lancer l'appeL.

Appuyer sur "Ecouter" pour écouter le message.
L'acces aux "Messages" dépend de la compatibilité du smartphone et du système intégré. Selon le smartphone, la remontée des messages ou emails peut être longue.
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifier sur le manuel du smartphone et auprès de l'opérateur quels sont les services disponibles.
Gestion des messages rapides

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Messages rapides" pour afficher la liste des messages.

Selectionner l'onglet "En retard" ou "Mon arrivée" ou "Non disponible" ou "Autre" avec la capacité de creer de nouveaux messages.

Appuyer sur "Creer" pour écrire un nouveau message.

Selectionner le message choisi dans l'une des listed.

Appuyer sur "Transfeder" pour selectionner le ou les destinataires.

Appuyer sur "Ecouter" pour lancer la lecture du message.
Gestion des emails

Appuyer sur Telephone pour afficher la page primaire.
CITROEN Connect Nav
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Email" pour afficher la liste des messages.

Selectionner Ionglet "Reus" ou "Envoyes" ou "Non Ius".
Selectionner le message choisi dans l'une des listes.

Appuyer sur "Ecouter" pour lancer la lecture du message.

ces aux "Email" dépend de la patibilité du smartphone et du éme intégré.
Réglages
Réglages audio

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.

Selectionner "Réglages audio".
Selectionner "Ambiances".
Ou
"Répartition".
Ou
"Son".
Ou
Ou

"Voix".
"Sonnerie".
Appuyer sur "OK" pour enregistrer les réglages.
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys) du son est un traitement audio qui permet d'adapter la qualité sonore, en fonction du nombre de passagers dans le vehicule. Disponible uniquement en configuration haut-parleurs avant et arriere.
i Les réglages audio Ambiances (6 ambiances au besoin) ainsi que Graves, Médiums et Aiguès sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Activer ou Déscienter "Loudness". Les réglages de "Répartition" (Tous passagers, Conducteur et Avant seul) sont communs à toutes les sources. Activer ou Déscienter "Sons tactiles", "Volume asservi à la vitesse" et "Entrée auxiliaire".
Audio embarquè : le Sound Staging d'Arkamys © optimise la répartition du son dans l'habitacle.
Paramétrer les profils

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Paramétrage des profils".
Selectionner "Profil 1" ou "Profil 2" ou "Profil 3" ou "Profil commun".

Appuyer sur cette touche pour entrer un nom de profil à l'aide du clavier virtuel.

Appuyer sur "OK" pour valider.

Appuyer sur cette touche pour intégrer une photo de profil.

Insérer une clé USB contenant la photo dans la prise USB. Sélectionner la photo.

Appuyer sur "OK" pour accepter le transfert de la photo.

Appuyer à nouveau sur "OK" pour enregistrer les réglages.
L'emplacement de la photo est dans un format carre, le système déforme la photo d'origine si elle est dans un format autre que celui du système.

Appuyer sur cette touche pour réinitialiser le profil sélectionné.

éinitialisation du profil sélectionné ne la langue anglaise par défaut.
Selectionner un "Profil" (1 ou 2 ou 3) pour lui associier les "Réglages audio".

Selectionner "Réglages audio".
Selectionner "Ambiances".
Ou
"Répartition".
Ou
"Son".
Ou
"Voix".
Ou
"Sonnerie".

Appuyer sur "OK" pour enregistrer les réglages.
Modifier les paramètres du système

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Configuration écran".
Selectionner "Animation".

Activer ou désactiver : "Défilament de texte automatique".
Selectionner "Luminosite".
Déplacer le curseur pour régler la luminosité de l'écran et/ou du combiné.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Administration système".
Selectionner "Unités" pour changer l'unité de distance, consommation et température.
Selectionner "Paramètres usine" pour revenir aux réglages initiaux.
La réinitialisation du système en "Paramètres usine" (réglage d'usine), active la langue anglaise par défaut ainsi que les degrès Fahrenheit et désactive l'heure d'éte.
Selectionner "Info. système" pour consulter la version des différents modules installés dans le système.
Selectionner la langue

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Langues" pour changer de langue.
Régler la date

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Réglage heures-date".
CITROEN Connect Nav
Selectionner "Date".

OK
Appuyer sur cette touche pour définir la date.
Appuyer sur "OK" pour valider.

Selectionner le format d'affichage de la date.

églages de la date et de l'heure ne disponibles que si la "synchronisation" est désactivée.
Régler l'heure

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour acceder à la page secondaire.

Selectionner "Réglage heures-date".
Selectionner "Heure".

Appuyer sur cette touche pour régler l'heure à l'aide du clavier virtuel.

Appuyer sur "OK" pour valider.

Appuyer sur cette touche pour définir le fuseau horaire.

Selectionner le format d'affichage de l'heure (12h / 24h).

Activer ou désactiver l'heure d'été (+1 heures).

Activier ou désactiver la synchronisation avec les satellites (UTC).

Appuyer sur "OK" pour valider.

ystème ne gère pas automatiquement asculesments heures d'été / heures (selon pays de commercialisation).
Thèmes
Selon équipement / Selon version.

des raisons de sécurité, la procedure enmangement d'ambiance est possible uement vehicule a I'arret.

Appuyer sur Reglages pour afficher la page primaire.


Selectionner dans la liste,
l'ambiance graphique puis appuyer sur "OK" pour valider.
A cheque changement d'ambiance, le système effectue un redémarrage avec un passage par un écran noir.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les réponses aux questions les plus féquement posées concernant le système.
Navigation
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas. | Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères de guidage dans le menu "Navigation". |
| Les POI n'apparaissent pas. | Les POI n'ont pas été sélectionnés. | Sélectionner les POI dans la liste des POI. |
| L'alerte sonore des "Zones de danger" ne fonctionne pas. | L'alerte sonore n'est pas active ou le volume sonore est trop faible. | Activer l'alerte sonore dans le menu "Navigation" et vérifier le volume de la voix dans les réglages audio. |
| Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours. | Les critères de guidage ne prennt pas en compte les informations TMC. | Paramétrer la fonction "Info-trafic" dans la liste des critères de guidage (Sans, Manuel ou Automatique). |
| Je recoïs une alerte pour une "Zone de danger" qui n'est pas sur mon parcours. | Hors guidage, le système annonce toutes les "Zones de danger" positionnées dans un côteitué devant le vehicule. Il peut alerter pour des "Zones de danger" situées sur les routes proches ou parallètes. | Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte de la "Zone de danger". Sélectionner "Sur l'itinéraire" pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d'announce. |
| Certains embouteillages sur l'itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations traffic. | Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des icones d'informations traffic). |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informations traffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. | |
| L'altitude ne s'affiche pas. Au démarrage, l'initialisation | tion du GPS peutmettre jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. | Attendre le démarrage complet du système pour que la couverture GPS soit d'au moins 4 satellites. |
| Selon l'environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. | |
| Je n'ai plus de navigation connectée. Au démarrage | e et dans certaines zones géographiques, la connexion peut être indisponible. | Vérifier l'activation des services connectés (paramétrages, contrat). |
Radio
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| La qualité de réception de la station de radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations ménorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'est liént dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction "RDS" par le biais du menu racourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. | |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en station de lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antonne par le réseau de la Marque. | |
| Je ne retrouver pas certaines stations de radio dans la liste des stations captées. Le nom de la station de radio change. | La station n'est plus captée ou son nom a changé dans la liste. Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple). Le système interprête ces données comme le nom de la station. | Appuyer sur la touche "Actualiser liste" dans le menu secondaire de "Stations radio". |
Média
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). | Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). | Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio non reconnu par l'autoradio. Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur (udf,...). Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé. Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consulter les conseils à la rubrique "AUDIO". Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le temps d'attente après l'insertion d'un CD ou le branchement d'une clé USB est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. | Ce phénomène est normal. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. | ||
| Les réglages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'agus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. | |
| Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. | Le système audio ne sait pas Traits certains types de caractère. | Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et les répertoires. |
| La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. | Le pérophérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. | Lancer la lecture depuis le pérophérique. |
| Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichent pas sur l'écran en streaming audio. | Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. | |
Telephone
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphoneBluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'apparéil non visible. | Vérifier que le Bluetooth du téléphone est activé.Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est "Visible par tous". |
| Le téléphone Bluetooth n'est pas compatible avec le système. | Il est possible de vérifier la compatibilité du téléphone sur le site de la Marque (services). | |
| Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. | Le son dépend à la fois du système et du téléphone. | Augmenter le volume de l'autoradio, éventuellesment au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. |
| Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. | Réduire le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). | |
| Certsains contacts apparaissent en double dans la liste. | Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double. | Choisir "Afficher contacts de carte SIM" ou "Afficher contacts du téléphone". |
| Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphabétique. | Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. | Modifier les paramètres d'affichage du repertoire du téléphone. |
| Le système ne recoit pas les SMS. Le modeBluetooth ceν op met pas de transmettre les SMS au système. | ||
Réglages
| QUESTION RÉPONSE SOLUTION | ||
| En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est déslectionnée.En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. | Le choix d'une ambiance impose le réglage des aigus et des graves et inversement. | Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. |
| En changeant le réglage des balances, la répartition est déslectionnée.En changeant la répartition, le réglage des balances est déslectionné. | Le choix d'une répartition impose le réglage des balances et inversement. | Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour Brokerir l'environnement sonore souhaité. |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio. | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source. | Vérifier que les réglages audio sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions audio (Graves:, Aigus:, Balance) sur la position milieu, deLECTIONner l'ambianceusicale "Aucune", de régler la correction loudness sur la position "Active" en mode CD et sur la position "Inactive" en mode radio. |
| Moteur coupé, le système s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend du niveau de charge de la batterie.L'arrêt est normal: le système se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Je n'arrive pas à régler la date et l'heure. Les réglages de la date et de l'heure ne sont disponibles que si la synchronisation avec les satellites est désactivée. | Menu réglage / Options / Réglage Heure-Date.Sélectionner l'onglet "Heure" et désactiver la "synchronisation GPS" (UTC). | |
A
ABS. 92
Acces aux places arriere 55
Acces bras charges 47
Accès et Demarrage Mains-Libres....37-41, 120
Accessoires 89
Accoudoir avant 73-74
Afficheur du combiné 130
Aide à la descente 25, 96-97
Aide au démarrage en pente 129-130
Aide au freinage d'urgence (AFU) 91-92
Aide au maintien
dans la voie. 147, 151-153, 156
Aide au stationnement arriere 167
Aide au stationnement avant 167
Aide graphique et sonore au stationnement. 167
Aides à la conduite (recommendations) 135
Aides à la manoeuvre
Airbags ridesaux. 102-103
Air conditionné 62-64,67
Air conditionné automatique 65, 68
Air conditionné automatique bizone.64, 67
Air conditionné manuel 63-64
Alarme 49-51
Alerte active de franchissement
involtaire de ligne 17, 161
Alerte attention conducteur 160
Alerte Risque Collision 156-158
Allumage automatique des feuix 81-82
Allume-cigares 72
Aménagements du coffre 76
Aménagements interieurs 71
Ampoules 207
Anneaux d'arrimage 76
Antiblocage des roues (ABS) 91-92
Antidémarrage électronique 41, 118
Antipatinage des roues (ASR) 18,91-96
Antivol / Antidémarrage 40, 118
Appel d'assistance 90-91
Appel d'urgence 90-91
Appoints en AdBlue 196
Appuis-tete arriere 60-61
Appuis-tete avant 54-55
Arré de secours 121
Arrét du moteur 118
Arret du vehicule... 18, 21-22, 118-120, 125-129
Assistance au freinage d'urgence....91-92, 158
Attelage 94,182
Attelage à rotule démontable 183-185
Autonomie AdBlue 28, 192
Avertisseur sonore 90
B
Bacs de porte. 71
Bacs de rangement. 76, 78
Balais d essuie-vitre (changement) 87
Balayage automatique
des essuie-vitres 86, 88
Barres de toit. 187-188
Batterie 186,215,217-218
Batterie 12 V. 192, 215-217
Béquille de capot moteur 188-189
BlueHdi 14,28-29,192,197
Boite à fusibles compartment
mateur. 212-213, 215
Boite à fusibles planche de bord 212-213
Boite a qants 71
Boite a outils 78
Boite de rangement 78
Boite de vitesses
automatique.8,125-130,132,193,216
Boite de vitesses
manuelle 8,125,130,132,193
Bouchon réservoir de carburant. 180
C
Cache-bagages 76
Cadrans de bord 8-9
Camera aides à la conduite
(aveirtissements) 136
Camera de recul 136, 168-169, 171
Camera infrarouge 136
Capacité du réservoir carburant 180
Capot moteur 188-189
Capeur d'ensoleillement 62
Capeurs (avertissements) 137
Caracteristiques techniques. 223-224
Carburant 181
Carburant (réservoir) 180
Ceintures de sécurité 13,98-100,109
Chaines a neige 186
Changement de la pile
de la télécommande 42
Changement d'un balai d'essuie-vitre 87
Changement d'une lampe.....206-207, 210-211
Changement d'une roue 198-199,203
Changement d'un fusible 212-213, 215
Charge de la batterie 217
Chargement 77,187
Charges remorquables 222
Chargeur à induction 72-73
Chargeursans fil. 72-73
Chauffage 61, 64, 69-70
Chauffage additionnel 69-70
Chauffageprogrammable. 69-70

CHECK. 29
Clé 35,40-42
Clé à télécommande 35-36, 118
Clélectronique. 37-39
Clé non reconnue. 121
Clignotants 80-81,208
Coffre 44-45,47,78
Combé 8-10,29,31,137
Commandedéclairage. 79,81
Commande de secours coffre 45, 48
Commande de secours portes 41-42
Commandes des sieges chauffants 57
Commandedessuie-vitre. 85-86,88
Commandes au volant. 125-129
Commutation automatique
feux de route. 24,83-84
Compte-tours 8-9
Compteur 8-9,137
Compteur kilométrique journalier 30
Conduite 116-117
Configuration du vehicule 33
Conseils de conduite 116-117
Conseils d'entretien 194
Consommation d'huile 190
Contact 119, 121
Contrôle de pression (avec kit) 199-200, 202
Contrôle de stabilité de la remorque (TSM) ...94
Contrôle de Traction Intelligent. 92
Contrôle du niveau d'huile moteur 27
Contrôle dynamique
de stabilité (CDS). 18, 91-96
Contrôles 189, 192-193
Crevaison 199-200, 202-203
Cric. 198-199, 203
Cuir (entretien) 194
D
Date (réglage) 34
Dégivrage 68-69
Dégivrage avant 68
Dégivrage lunette arriere 68
Délestage (mode) 186
Demarrage de secours 121, 216
Demarrage du moteur. 118
Demarrage d'un moteur Diesel. 181
Demarrage du vehicule.18,21-22,118-120,125-129
Demarrer 216
Demontage d'une roue 203-206
Démontage du surtapis 74
Désembuage 68
Désembuage arrière 68
Désembuage avant 68
Detection de sous-gonflage 19, 132, 202
Detection d'inattention 159-160
Detection d'obstacles. 167
Détrompeur carburant 180
Deverrouillage 35-36, 38
Deverrouillage de I'intérieur. 41
Deverrouillage des portes 41
Deverrouillage du coffre 36, 38
Deverrouillage du hayon. 36, 38
Dimensions 221
Diodes electroluminescentes - 21-007-000-044
Disques de freins 193
E
Eclairage à distance 37,82-83
Eclairage coffre. 78, 212
Eclairage d'accompagnement 37,82
Eclairage d'accueil 82
Eclairage d'ambiance 75
Eclairage directionnel 85
Eclairage interieur. 75
Eclairage statique d'intersection 85
Economie d'energie (mode) 186
Elémentsd'identification. 221
Enfants 110-114
Enfants (societe) 115
Entree d'air 65-66
Entretien. 14
Entretien (conseils) 194
Entretien courant 137, 192
Environnement 43,70
ESC (programme de stabilité électronique)...91
Essuie-vitre 25,85,88
Essuie-vitre arriere 86
Etiquettes d'identification 221
F
Fermetre des portes 39,44
Fermeture du coffre 39,44-45
Feux antibrouillard arriere 22, 79, 211
Feux arriré 194,210
Feux avant. 194
Feux de croissement 24, 79, 208-209
Feux de détresse 89, 197
Feux de plaque minéologique 211
Feux de position 79,81,209-210
Feux de recul 210
Feux de route 24-25, 79, 208-209
Feux de stationnement 81
Feux de stop 210
Feux diurnes 79,81,209
Feux halogenes 84,207
Feux indicateurs de direction 80,208
Filet de retenue de charges hautees.77
Filtre a air 192
Filtre a huiile 192
Filtre a particules 191-192
Filtre habitacle 62, 192
Fixations ISOFIX 111
Fonction autoroute (clignotants) 80
Fonction massage 57-58
Freinage automatique d'urgenc 17, 156-157, 159
Freinage dynamique de secours 121-124
Frein de stationnement
électrique 13, 18, 21-22, 121-124, 193
Freins 13, 193
Fusibles 212-213, 215
Indicateur d'autonomie AdBlue 28
Indicateur de changement de rapport 130
Indicateur de niveau d'huile moteur 27, 29
Indicateur d'entretien 26-27,29
Indicateur de températe
du liquide de refroidissement 27
Indicateurs de direction
(clignotants) 80-81,208,210
ISOFIX 111-112
Levier boite de vitesses manuelle 125
Limiteur de vitesse. 140-143, 146
Limiteur de vitesse programmable 142
Liquide de freins 191
Liquide de refroidissement 191
Localisation du vehicule 37
Lombaire 55
Lunette arrriere (degivrage) 68-69
G
Gonflagedes pneumatiques 193
Gonflage occasionnel (avec kit) ...199-200, 202
H
Hayon mains-libres 45, 47
Hayon motorisé 45-47
Heure (réglage) 34
Highway Driver Assist. 147
Hill Assist Descent Control (HADC) 96-97
Huile moteur. 190
Kit anti-crevaison 198-199
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique 198-200, 202
#
Lampes (changement) 206-207, 210-211
Lavage 137
Lavage (conseils) 194
Lave-vitre arriere 86
Lave-vitre avant 86
Lecteurs de carte 75
LED-Diodes
electroluminescentes 81,207,209-211
Lève-vitres 51
Levier boite de vitesses automatique... 129
Massagesmultipoints 57-58
Masses 222
Mémorisation des positions
de conduite 56-57
Mémorisation d'une vitesse 146
Menu general 33
33
Miroir de courtoisie 71
Mise à jour de la date. 34
Mise à jour de l'heure 34
Mise sous contact. 121
Mode délestage 186
Mode economie d'énergie 186
Moteur Diesel. 14, 19, 181, 189, 197, 224
Moteur essence 189,223
Motorisations 222-224
.34
..121
...186
...186
7,224
1.223
2-224
M
734
N
Nettoyage (conseils) 194
Neutralisation de l'airbag passager.....102, 106
Niveau d'AdBlue 192
Niveau d'additif gasoil 191-192
Niveau d'huile 27, 190
Niveau du liquide de freins 191

Niveau du liquide de lave-vitre 87, 191
Niveau du liquide de refroidissement.....27, 191
Niveau mini carburant. 180
Niveaux et verifications. 189-191
Numéro de série vehicule 221
0
Ordinateur de bord. 31-32
Oubli de la clé 119
Oubli des feuix 80
Outillage de bord 78,198-199
Outils 198
Ouverture de la trappe a carburant 180
Ouverture des portes 38,44
Ouverture des vitres 36
Ouverture du capot moteur 188
Ouverture du coffre. 38, 44-45
P
Panne de carburant (Diesel) 197-198
Paramétrage des équipements 33
Pare-brise chauffant 68
Pare-soleil 71
Park Assist 173-174, 176
Peinture 221
Personnalisation 9-10
Pile de telecommande 41-43,70
Plafonnier 211
Plafonniers 75
Plancher de coffre mobile 77
Plaques d'identification constructeur 221
Plaquettes de freins 193
Pneumatiques 193
Poignées de maintien 55, 71
Porte-canettes 71
Portecartes 71
Portes 44
Pose des barres de toit. 187-188
Positions de conduite (mémorisation) 56-57
Prechauffage Diesel 19
Pression des pneumatiques 193,202
Prétension pyrotechnique (ceintures de sécurité) 100
Prise accessoires 12 V. 72, 76
Prise USB. 72
Programme de stabilité electronique (ESC) 91-92, 94-96
Projecteurs antibrouillard avant.....79, 85, 209
Projecteurs (réglage) 84
Protection des enfants 101-102, 104-107, 110-114
R
Rabattement des sièges arrêté 60-61
Radar (avertissements) 136
Rangements. 71, 73-74, 76
Réamorce circuit de carburant. 197-198
Recharge batterie 217
Recirculation d'air 65-67
Reconnaisance de limite de vitesse... 137, 140
Reconnaisance etendue des panneaux.....141
REF 92
Référence couleur peinture 221
Régénération difficile à particules 192
Réglage de la date 34
Réglage de la répartition d'air 64-67
Réglage de la tempéature 63, 65
Réglage de l'heure. 34
Réglage des appuis-tête. 54-55
Réglage des projecteurs 84
Réglage des sièges 55-56
Réglage du débit d'air 63, 65-67
Réglage du site des projecteurs 84
Réglage en hauteur des ceintures
de sécurité 98
Réglage en hauteur et en profondeur du volant. 58
Réglage lombaire 55
Regulateur de vitesse 140-141, 144-146
Regulateur de vitesse adaptatif 147
Régulator de vitesse adaptatif
avec fonction Stop 140-141
Regulateur de vitesse programmable 144
Régulation par la reconnaissance
de limite de vitesse 140-141
Reinitialisation de la detection
de sous-gonflage. 133-134
Réinitialisation de la télécommande. 43
Remise à zéro compteur kilométrique
journalier. 30
Remise à zéro indicateur d'entretien 26-27
Remise a zéro trajet 31
Remontage d'une roue 203-206
Remorquage 219
Remorquage d'un vehicule 219
Remorque 94,182
Remplacement des fusibles 212-213
Remplacement des lampes...206-207, 210-211
Remplacement filtré à air. 192
Remplacement filtre a huiile 192
Remplacement filtre habitacle 192
Remplissage d'AdBlue 192, 196
Remplissage du réservoir de carburant. 180
Répartirleur electronique de freinage (REF) 91-92
Répertéur latorial (clignotant) 209
Reservoir d'AdBlue 196
Reservoir de carburant. 180
Reservoir lave-vitre 191
Rétroviseur interieur 59-60
Rétroviseurs extérieurs.58-59,68,164-166
Revisions. 14, 26-27, 192
Rheostat d'éclairage 30
Rideau d'occultation 52-53
Rotule demontable sans outil 183-185
Roue de secours 193, 198-199, 203
Surveillance d'angles morts 164-166
Synchronisation de la télécommande. 43
Système actif de surveillance
d'angle mort. 165
Système d'antipollution SCR. 29, 194
Système d'assistance au freinage. 91-92
Systèmes de contrôle de la trajectory....91-92
5
Saturation du filtré à particules (Diesel) 192
SCR
(Reduction Catalytique Selective)29,194
Sécurité
des enfants. 101-102, 104-107, 110-114
Sécurité enants 115
Sélecteur de vitesses. 125-129
Service (témoin)
Sièges arrrière 60-61
Sièges avant 54-57
Sièges chauffants 57
Sièges électriques 56-57
Sièges enfants 100, 104-105, 107, 109-110
Sièges enfants classiques 109-110
Sièges enfants i-Size 114
Sièges enfants ISOFIX 111-114
Signal de détresse 89, 197
Sous-capot moteur 189
Sous-gonflage (detection) 132
Spots lateraux 209
Stop & Start 23, 32, 63, 68
130, 132, 180, 188, 192, 218
STOP (témoin) 12
Super-verrouillage 37,40
Surtapis. 74, 137
T
Tableaux des fusibles 212-213, 215
Tableaux des motorisations 223-224
Tabletearriere 76
Tablette tactile 32
Télécommande 35-37, 39-41
Telephone 72-73
Témoin d'airbags 19
Témoin de ceinture conducteur
non bouclée 99
Témoin de ceintures 99
Témoin de frein de stationnement 13
Témoin de préchauffage moteur Diesel 19
Témoin de service 14
Témoin du niveau mini de carburant 20
Témoin du système de freinage 13
Temoins 12
Temoins d'alerte 11,29
Temoins lumineux 11
Témoin STOP 12
Température du liquide de
refroidissement 12, 27
Toit ouvrant panoramicique 52-53
Top 360 Vision 168, 171
Top Rear Vision 168-169
Totalisateur kilométrique 30
Trappe a carburant. 180
Triangle de signalisation 197
Troisieme feu de stop. 211
V
Ventilation 61-62,64,69-70
Vérification des niveaux. 189-191
Vérifications courantes 192-193
Verrouillage 39-41
Verrouillage centralisé 36, 39
Verrouillage de l'intérieur 41
Verrouillage des portes 41
Vidange 190
Vide-poches 71
Visibilité 68
Vision arriere 180^ 171
Vision avant 180^ 171
Volant (réglage) 58
Automobiles CITROEN atteste, par application des dispositions de la reglementation europeenne (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matieres recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.
Les reproductions et traductions même partielles de ce document sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROEN.
Imprimé en UE
Français
10-18
Automobiles CITROEN
Siege social:7, rue Henri Sainte-Claire Deville-92500 RUEIL-MALMAISON
www.citroen.com
Societe anomye au capital de 159 000 000 €-R.C.S. NANTERRE:642 050 199


INSPIRED BY YOU
FR. 18C84.0010
