Astron SSE147J1 - Montre SEIKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Astron SSE147J1 SEIKO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Montre GPS solaire, affichage analogique, mouvement à quartz. |
|---|---|
| Fonctionnalités | Heure mondiale, chronographe, alarme, calendrier automatique. |
| Matériaux | Boîtier en titane, verre saphir, bracelet en cuir. |
| Étanchéité | Résistante à l'eau jusqu'à 100 mètres. |
| Dimensions | Diamètre de 42,5 mm, épaisseur de 13,5 mm. |
| Poids | Environ 100 grammes. |
| Utilisation | Idéale pour les voyages, les activités en extérieur et un usage quotidien. |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques. |
| Réparation | Faire appel à un professionnel agréé pour toute réparation. |
| Sécurité | Éviter les chocs violents, ne pas exposer à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Astron SSE147J1 SEIKO
Questions des utilisateurs sur Astron SSE147J1 SEIKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Astron SSE147J1 - SEIKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Astron SSE147J1 de la marque SEIKO.
MODE D'EMPLOI Astron SSE147J1 SEIKO
MONTRE SOLAIRE GPS 8X42 (Grand dateur)
Pour garantir le bon fonctionnement de votre montre SEIKO, nous vous invitons à dire l'intégrality de ce mode d'emploi avant de l'utiliser.
-
Si vous souhaitez ajuster la longueur de votre bracelet métallique, adressé- vous au détaillant chez qui la montre a été achetée. Si vous avez regu votre montre en cadreau et que vous ne savez pas auprès de quel détaillant elle a été achetée, ou si vous avez démenagedeveillezcontacter le RÉSEAU APRES-VENTE INTERNATIONAL SEIKO. Vous pouvè également vous adresser à un autre détaillant, qui vous facturer ce service s'il accepté de l'assurer.
-
Si vous montre est livrée avec un film de protection contre les rayures, n'oubliez pas de l'enlever avant d'utiliser la montre. Sinon, l'accumulation de souillures, de transpiration, de poussière ou d'humidité sous le film peut entrainer la formation de rouille.
PRECAUTIONS DE MANIPULATION

AVERTISSEMENT
Signake un risque de consequence grave, notamment de blessure.
on ces de non-respect des instructions do socorro qui sulvent
Cessez immédiatement de porter la montre dans les cas suivants.
Si le bottier ou le bracelet de la montre est attaqué par la corrosion etc.
Si les broches du bracelet sont saillantes.
* Consultez immediatemment le detaillant chez qui la montre a ete achetee ou le RESEAU
APRES-VENTE INTERNATIONAL SEIKO.
- Maintenez la montre et ses pièces hors de portée des bébés et des enfants.
Prénez les précautions nécessaires pour évider qu'un bébé ou un enfant n'avale
accidentellement une piece.
Si un bébé ou un enfant avale la pile ou une pièce, consultez immédiatement un medecin
car cela peutmettre en danger la sante del'enfant ou du bebe.
- Ne retirez pas la pile secondaire de la montre.
* A propos de la pile secondaire Source d'alimentation P.40
Le remplacement de la pile secondaire exige des connaissances et un savoir-faire
professionnels. Pour le remplacement de la pile secondaire, adressez vous au détaillant chez qui la monte a été achetée.
L'installation d'une pile a oxyde d'argent ordinaire peut generer de la chaleur susceptible
de provoquer une explosion ou une combustion.

ATTENTION
Indiquen des risques de blesures leges ou de degradations matieres
on cas do non-respect dos InstruetiOns de soccuritc diessous
- Evitez de porter la montre ou de l'entreposer dans les endroits suivants.
Endroits ou sont vaporisés des agents volatiles
produits cosmétiques tels que des disso
insecticides, solvents pour peintures etc.
Endroits ou la temporeture restependant
longtemps inférieure a 5^ ou supérieure
35°C (41°F, 95°F).
Endroits tres humides
Endroits affectes par un champ
magnétique puissant ou de l'électricité
statique
Endroits poussiereux
Endroits affectes par de fortes vibrations
Si yous observez des symptoms dallergie ou d'irritation cutanee
Cessez immodiatement de porter la montre et consultez un spécialisto
(allergologues).
Autres mises en garde
Le remplacement du bracelet métallique exige des connaissances et un savoir-faire
professionnels, Demandez au détaillant chez qui la montre a été achetée de remplacer
le bracelet metallique car vous risquez de vous blesser aux mains ou aux doigs,
ou de perdre des pièces.
Ne tentez pas de demonter la montre ni de la modifier.
La montre doit etre conservede hors de portede bes et des enfants.
les precautions necessaires pour eviter tout risque de blessure, de rougeurs ou de
demangcaisons d'origine allergique qui pourraient survenir au contact de la montre.
Pourmettreau rebut les pilesusagees,suivez les instructionsdes autorites locales.
Si yote montre est de type gousset ou pendentif, sa chainette ou gournette peut
endomnager vos veteements ou erafier votre main,voite cou ou d'autres parties du corps.
N'oubliez pas que si une montre non portee est posea telle quelle, le dos du boitier.
lebracelet et le femoir frofteront les uns contre les autres et risquereont de raver
le dos du boitler. Nous vous recommandons donc de placer un chiffon doux entre
le dos du boilier, le bracelet et le fermoire quand vous enlevezyer montre.
A VERTISSEMENT

N'utilise pas cette montre pour la plongee sous-marine ou la plongée a saturation.
La montre étanche avec affichage de la pression barometrique (indiquée en bars) n'a pas fait l'objet des divers contrôles renforcés réalisés en environnement difficile simulé qui sont généralement obligatoires pour les montres de plongée sous-marine ou de plongée à saturation. Pour la plongée, utilisez des montres spécifique concues à cette fin.
ATTENTION

Ne passez pas la montre directement sous le robinet d'eau courante.
La pression de l'eau du robinet est suffisante pour diminuer les performances d'étanchéité d'une montre étanche consçue pour la vie quotidienne.
ATTENTION

Ne tournez pas et ne tirez pas la couronne lorsque la montre est mouillée.
De I'eau risquerait de s'infiltrer dans la montre.
- Si la surface interlude du verre est embauée ou que les goutés d'eau apparaissant à l'intérieur de la montre, cette signifie que son etancheté est amoinidrie. Consultez immeditaté le détaillant chez sa顶层 où est achetée ou le RESEAUP APRES-ENTE INTERNATIONAL SEIKO.

Essuyez rapidement les traces d'humidité, de transpiration et les souillures sur la montre.
Gardez à l'esprit que l'étanchête d'une montre peut être amoindriée par la déterioration de l'adhesif sur le verre ou le joint, ainsi que par la formation de rouille sur les parties en acier inoxydable.

Retirez la montre avant de prendre un bain ou d'entrée dans un sauna.
La vapeur, le savon ou certains composants d'une source chaudi peuvent accelerer la dégradation de l'étanchéité de la montre.
\section*{Caracteristiques}
Vousetes en possession d'une montre solaire GPS.
Votre montre est equipee des fonctions suivantes.
Réception des signaux GPS I
Cette montre s'ajuste précisé à l'houre locale, par simple pression sur un bouton*, n'imprime où dans le monde.
L'hourd etoepouetroregie manuilloment.
Le réglage est rapide grâce aux signaux GPS reçus des
satellites.
→ Endroits où la réception des signaux GPS est bonne / impossible P. 16
Cette montre couvre un total de 39 fuseaux horaires dans
le monde entier
Fuseau horaire P.6
Lorsque vous passez dans une nouvelle région ou changez de
fuseau hora, suivez la procedure "Réglage du fuseau hora".
Comment regler le fuseau hora P.18

Fonction de réglage automa
Cette montre fonctionne grâce à l'énergie solaire.
Le cadran doit être exposé à la lumière pour que la montre charge.
Une fois complètement chargée, la montre a une autonomie d'environ 6 mois.
Lorsque sa réserve d'énergie est épuisée, la montre met du temps à se recharger. Nous vous invitons donc à la charger régulierement.
Comment charger la montre P 14
Durée standard de la charge P.14

Cette montre regle automatiquement l'heure en fonction des mouvements habituels de l'utilisateur.
Si la luminosité est suffisante et le ciel dégagé, la montre reçoit automatiquement les signaux GPS relayés par les satellites. Cette fonction permet de régler l'heure avec précision, même lorsqula montre est en cours d'utilisation.
→Réglage automatique de l'heure P.27
- Si la新闻记者 n'est pas suffisamment chargée, la réception des signaux GPS est impossible.
Vérification de l'etat de charge P.13

- Contrainrement aux instruments de navigation, cette montre solaire GPS n'est pas confque pour une réciption en continu des signaux GPS sans intervention de luffilatseur. Elle recoit les signaux GPS uniquement en mode de réglage du fuseau horaire, en mode de réglage automatique ou manuel de l'heure.
Mécanisme de réglage de l'heure et de la date de la montre GPS solaire
Satellite GPS

Les satellites NAVSTAR, mis en service par le Ministère de la Défence américain, tournent en orbite autour de la terre à une altitude de 20 000 km.
Initialement réservées à un usage militaire, les informations sont aujourd'hui partiellement disponibles au grand public et permettent le développement de différents équipements comme les systèmes de navigation et les téléphones cellulaires.
Les satellites GPS sont équipés d'une horloge atomique de haute précision, avec un décalage minime de seulement 1 seconde tous les 100 000 ans.
Mécanisme de réglage de l'heure et de la date
Cette montre recoit des signaux des satellites GPS qui permettent de regler l'heure et la date sur la base des informations suivantes.
Heure et date précises grace à l'horloge atomique
- Informations sur votre fuseau horaire
Les données d'au moins 4 satellites GPS servent a déterminer
la localisation ct votre fuseau horaire parmi les 39 du globe.
- Pour receivevoir les informations relatives au fuseau horaire
ouvousétés,ilestnecessairederéglerle
Comment regler le fuseau horaire P.18
* Contrairement aux instruments de navigation, cette montre
solaire GPS n'est pas concue pour une reception en continu
des signaux GPS sans intervention de l'utiliser.
Cette montre recoit les signaux GPS uniquement en mode de
réglage du fuseau horsaire, en mode de réglage automatique
su manuel de l'heure

Fuseau hora
Fuseau hora
Basse sur le temps universal coordonne, l'houre tegale communement employee est adoptee par les pays et les zones du monde entier. L'houre tegale est determiner que par chaque pays ou zone, et la zone où la meme heure tegale est adoptee est appelée fuseau horaire.Actuellement, en date du mois de janvier 2017, le monde est divisé en 39 fusesux horaires.
Heure d'etre
L'heure d'été est automatiquement ajustée en fonction de laufseau hora.
Ce système permet de rallonger la durée diurne d'une heures pour profiter du rallongement des jours en été.
Le passage à l'heure d'étaé a été adopté dans environ 80 pays, principalement en Europe et en Amérique du Nord. La durée de l'heure d'éte dépend de chaque pays.
- L'heure d'étée dépend des décisions de chaque gouvernement.
Temps universal coordonné
Le temps universel coordonné fait l'objet d'un accord international qu'il définit l'heure officielle dans le monde entier. Par temps universel coordonné, on entend le temps obtenu par introduction d'une seconde intercalaire au temps atomique international, déterminé à partir des horloges atomiques du monde entier. Il est destiné à compenser les écarts par rapport au temps universel, déterminé astronomiquement.
Inclut les fonctions suivantes
En cas de changement de région ou de fuseau hora où la montre est utilisée.
Reglez le fuseau horsaire.
La montre affiche l'heure locale précise.
→Réglagedufuseau horaireP.17
Fuseau horaire P.6
Affichage du fuseau horsaire et listedes fuseaux du monde entier P.12

Pour régler l'heure uniquement
La montre affiche l'heure précise du fuseau horsaire reglé lors du réglage manuel de l'heure.
Comment régler manuellement l'heure P.26
Verificatior du reglage du fuseau horaire et de I'heure d'eté P 21

Comment vérifier la configuration du fuseau hora sur votre montre
Les performances de la montre ainsi que le numéro du calibre / boitier sont indiqués sur le fond du boitier.

Numero du calibre / boitier
Nombre utilisé pour netifier le type de montre
- L'affichage peut varier d'un modele à l'autre.
Reportez-vous au numero du calibre / boitier indiqué sur le fond de boite pour déterminer la date de la configuration des données de fuseau horsaire.
Reportez-vous à l'URL ci-dessous pour de plus amples informations. http://www.seikowatches.com/gpstimezonedatainfo/
Si l'heure officielle a ete modifie dans une region apres la configuration des donnees de fuseau de la montre, l'heure affichee sera incorrctete, meme apres reception des signaux GPS. Veuillez applique la procedure suivante pour afficher l'heure correcte:
- Sélectionnez manuellement le fuseau correspondant à la région cible.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section "Ajustement manuel du fuseau horsaire" P. 23. - Ensuite, ajustement manuellement l'heure.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section "Ajustement manuel de l'heure" P. 25. - Si vous utilisez la montre dans le même fuseau hora, l'heure correcte s'affiche après un ajustement automatique (GPS) ou manuel de l'heure.
- Si vous passez d'une région dont le fuseau officiel a ete modifie a un autre fuseau horaire, avant de revenir à la région dont le fuseau officiel a ete modifie, reportez-vous a la procedure 1.-3. ci-dessous pour afficher I'heure correcte dans la region dont le fuseau a ete modifie.

SOMMAIRE
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
SOMMAIRE
- A LIRE AVANT UTILISATION 2
2.SOMMAIRE 9 - AVANT UTILISATION 10 Nom des pieces 10
Affichage de I'aiguille de I'indicateur et affichage du résultat de la reception 11
Affiche du fuseau hora et listedes fuseaux du monde entier. 12
Verification de I'etat de charge. 13
A propos de la mise en charge 14
- UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.) 15
Scheme d'utilisation de base 15
Endroits ou la reception des signaux GPS est bonne / impossible. 16
En cas de changement de région ou de fuseau horsaire ou la montre est utilisée (réglage du fuseau horsaire) 17
Réglage de l'heure d'éte 19
Verification du fuseau hora et de l'heure d'etre 21
A bord d'un avion (mode avion 22
Pour régler la montre à l'heure locale de destination d'un vol etc.
(réglage manuel du fuseau horsaire) 23
Pourregler l'heure unquement (reglage manuel de I'heure) 25
Réglage automatique de l'heure 27
Réception des signaux GPS 28
Seconde intercalaire (fonction de reception automatique de la seconde intercalaire) 29
Verification de la reception (affichage du résultat de la reception) 30
Verification de la reception des données de seconde intercalaire 31
-
EN CAS DE MOUVEMENT INHABITUEL DE L'AIGUILLE DES SECONDES 32
Mouvement de l'aiguille des petites secondes et état de la montre (fonction d'advertissement d'autonomie faible) 32 -
COMMENT PRESERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE 34 Entretien quotidien 34
Performances et numero de calibre / boilier 34
Etanchéité 35
Résistance magnétique (influence magnétique) 36
Bracelet 37
Comment utilise le fermoir à boucle déployante ajustable. 38
Lumibrite 39
Source d'alimentation 40
Service après-venture 41
- DEPANNAGE 42
Réception impossible des signaux GPS 42
Decalage du compteur, de I'aiguille de I'indicateur ou de I'aiguille des
heures / minutes / seconds 44
Annulation de la détction lumineuse 49
Dépannage 50
- LIST DES FONCTIONS / SPECIFICATIONS 56

AVANT UTILISATION
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Nom des pieces

* L'indication du nom de la ville peut être différente d'un modele à l'autre
Suite à la page suivant

AVANT UTILISATION
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Affichage de l'aiguille de l'indicateur et affichage du résultat de la réception
Affichage du processus de réception
| Réception | 1 (réglage de l'heure) | 4+ (réglage du fuseau horsair) | Réception des données de seconde intercalaire |
| Affichage |
Vérification de la réception → P.30
Réglage manuel de l'heure → P. 25
Réglage du fuseau horsaire P.17
Affichage du mode avion (X)
| Position de l'airgille | Statut du mode avion (▲) |
| Affichage |
Mode avion P.22
Affichage de I'etat de charge
| Position de l'aguille | Maximum Moyen Faible | ||
| Affichage | |||
Verification de I'Etat de charge P.13
Comment charger la montre P.14
Y... Reception terminé
position 8 secondes)
N. fchesc de la reception
[Vérification du résultat]
de la reception] P.30
Affichage de I'heure d'ete
| Position de l'aiguille | (DESACTIVEE) | HEURE D'ETE (ACTIVEE) |
| Affichage |
Verification de l'heure d'eté - P 21
Réglage de l'heure d'étoé → P. 19
Affichage du résultat de la réception

* La position de chaque affichage depend du modele (design).
Suite à la page suivante

AVANT UTILISATION
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Affichage du fuseau hora et liste des fuseaux du monde entier
Laiste qit prnte la ration ente les affichages de la lunette et du cadran, d'une part, et le decalage hore par rapport au temps universel coordonne dautre part. Veuillez you reporter aux positions de I'iguille des secondes ci-dessous pour regler theuseur horie ou verifier le reglage.
L'heure d'etre a ete adoptee dans quelques pays.
Dans le fuseau hora de I'ile Lord Howe, en Australia, repere par un 出 l'heure avance de 30 minutes en ete.
Cette montre correspond au fuseau horaire de l'ile Lord Howe en eté.
Affichage du fuseau horsaire
Noms des villes repere
28 villes des 39 fuseaux horaires
du monde entier.
Décalage horsaire...
+14 heures--12 heures
[Verification du feseau horale] P.21
[Réglage du fuseau horsaire] P.17

Affichage du décalage horsire
| Code de la ville | Affichage du décalage horsairc | Nom de la ville | Temps universel coïdonné ± heures |
| LON U | TC | Londres | 0 |
| PAR | 1 | Paris / Berlin | +1 |
| CAI | 2 | Le Caire | +2 |
| JED | 3 | Djedda | +3 |
| - | • | Téhéran | +3,5 |
| DXB | 4 | Dubai | +4 |
| - | • | Kaboul | +4,5 |
| KHI | 5 | Karachi | +5 |
| DEL | • | Delhi | +5,5 |
| - | • | Katmandou | +5,75 |
| DAC | 6 | Dhaka | +6 |
| - | • | Yangon | +6,5 |
| BKK | 7 | Bangkok | +7 |
| Code de la ville | Auclage du décalage horsaire | Nom de la ville | Temps universel coïdonné ± heures |
| BJS | 8 | Pékin | +8 |
| - | • | Pyongyang +8 | 5 |
| - | • | Eucla +8,75 | |
| TYO | 9 | Tokyo | +9 |
| ADL | • | Adelaide | +9,5 |
| SYD | 10 | Sydney | +10 |
| - | • | le Lord Howe | +10,5 |
| NOU | 11 | Nouméa | +11 |
| WLG | 12 | Wellington | +12 |
| - | • | Iles Chatham | +12,75 |
| TBU | 13 | Nuku'alofa | +13 |
| CXI | 14 | Kiritimati | +14 |
| - | -12 | Ile Baker | -12 |
| Code de la ville | Affichage du décalage horsaire | Nom de la ville | Temps universel coordonné ± heures |
| MDY | -11 | Îles Midway | -11 |
| HNL | -10 | Honolulu | -10 |
| - | • | Îles Marquise | -9,5 |
| ANC | -9 | Anchorage | -9 |
| LAX | -8 | Los Angeles | -8 |
| DEN | -7 | Denver | -7 |
| CHI | -6 | Chicago | -6 |
| NYC | -5 | New York | -5 |
| SDQ | -4 | Saint-Domingue | -4 |
| - | • | St John's | -3,5 |
| RIO | -3 | Rio de Janeiro | -3 |
| FEN | -2 | Fernando de Noronha | -2 |
| PDL | -1 | Açores | -1 |
* Le code de la ville et le decalage horaire par rapport au temps universel coordonne peuvent etre differents d'un modele a l'autre.
* Le "•" entre les chiffres du décalage horsaire correspond au fuseau horsaire.

AVANT UTILISATION
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Vérification de l'etat de charge
La position de l'aiguille de l'indicateur indique si la montre peut, ou non, recevoir des signaux GPS.
De plus, lorsque la charge est faible, le mouvement de l'aiquille des secondes donne des details sur la décharge energetique.
* La reception des signaux GPS nécessite beaucoup d'energie. N'oubliez pas de recharger regulierement la montre en l'exposant a la lumiere.
A propos de la mise en charge P.14

| Affichage d'indicateur | Etat de charge Solution | |
| 4+ DST | Maximum | Réception autorisée. → P. 15 |
| 4+ DST | Moyen | La réception est autorisée, mais n'oubliez pas de charger la montre. A propos de la mise en charge → P. 15 |

| Affichage de l'indicateur | Mouvement de l'iguille des secondes | Etat de charge Solution | |
| 4+ DST | Mouvement à intervalles d'1 seconde | Faible | La montre ne peut pas reccvier de signaux GPS mais est suffisamment chargée pour fonctionner. |
| Mouvement à intervalles de 2 secondes | La montre ne peut pas reccvier de signaux GPS et n'est pas assez chargée pour fonctionner. (La fonction d'ajvertissement d'autonomie faible est activé.) → P. 32) | ||
| Mouvement à intervalles de 5 secondes | |||
| 4+ DST | — | L'état de charge n'est pas affiché pour le mode avion (*) | |

AVANT UTILISATION
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
A propos de la mise en charge
Comment charger la montre
Le cadran doit être exposé à la lumière pour que la montre charge.

Pour garantir des performances optimes, verifie que la montre reste toujours suffisamment chargée.


Les situations suivantes peuvent entrainer une diminution de l'énergie de la montre, qui risque de s'arrêté.
La montre est cachée sous une manche.
- La montre est utilisée ou entreprises dans des conditions empêchant son exposition prolongée à la période.
- Pendant que la montre est en charge, vérifie qu'elle neCHAFFE pas. (La montre peut être utilisée dans une plage de -10°C à +60°C (14°F à 140°F)).
- Si vous utilisez la montre pour la première fois ou que sa pile est completement déchargeé, chargeze-la suffisamment en vous reportant au tableau à droite.
Durée standard de la charge
La reception des signaux GPS nécessite beaucoup d'energie. N'oubliez pas de charger la montre en l'exposant à la lumière de manière à ce que l'aiguille de l'indicateur pointe vers la position mediane ou le F (charge maximaile). Si I'etat de charge induce est "E" (charge faible), la reception des signaux GPS ne demarrera pas meme si vous I'(active).
Verificacion del etat de charge P13
| Établissement en Ix (LUX) | Sourceluminoscuse | Situation(Exempl.) | À compter du momentou la montre s'est arrêté(non chargeé) | Jusqu'au mouvementde l'équille(la montre estchargeé) | |
| Jusqu's rechange totale | Pour un mouvement sur à intervalles d'1 seconde | Pour fonctionner un jour | |||
| 700 | Lumièrefluorescente | Bureauclassiques | - | - | 3,5 heures |
| 3,000 | Lumièrefluorescente | 30 W 20 cm 420 | heures 12 heures | 1 heures | |
| 10,000 | LumièrefluorescenteLumière du soleil | Tempes nagesquels30 W 5 cm | 115 heures | 4 heures 15 minutes | |
| 100,000 | Lumière du soleil | Tempes ensolaitile(exposée à la lumière directe du soleil en ete) | 50 heures | 1,5 heures 10 minutes | |
Les chiffres indiqués dans la colonne "Temps de charge nécessaire pour que la montre fonctionne à intervalles d'une seconde" sont des estimations du temps nécessaire pour charger à la lumière une montre complètement déchargée jusqu'à ce qu'elle fonctionne à intervalles réguliers d'une seconde. même si la montre est partiellement chargée pendant une période plus courte, elle reconnexe à fonctionner à intervalles d'une seconde. Il est néanmoins possible qu'elle repasserapidement à un intervalle de deux secondes. Le temps de charge indué dans cette colonne est donné à titre indicatif.
- Le temps de charge nécessaire peut être légarément différent selon le modèle et la couleur du cadran.

UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE

Scheme d'utilisation de base

4
UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Endroits ou la réception des signaux GPS est bonne / impossible
Dans certains endroits, la reception des signaux GPS est bonne, mais impossible dans d'autres

Bonne réception Réception impos
- À l'extérieur avec un ciel dégagé offrant une bonne visibilité

ibleReception difficile
- Moins la vue est dégagée, plus la réception des signaux GPS est difficile. De plus, les événuels obstacles rendent difficile la réception des signaux GPS (notamment pendant le réglage de l'heure d'été).

Examples: •Au milieu de grands immeubles
- A proximé d'une zone boisée
Dans une gare / un aeroport - A l'intérieur avec des fenêtres
- Certains types de verre rendent impossible.
la réception de signaux GPS
Voir la rubrique "x Réception impossible".

Le ciel n'est pas visible ou ne I'est que partielfiel
- Présence d'un obstacle empêchant la réception.

Exemples: Intérieur sans fenêtes
Dans un souterrain (metro...)
- A l'interieur d'un tunnel
- À travers un verre isolé thermiquement
A proximilé d'equipements généraI
du bruit ou assurant une communication
sans fil
4
UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
En cas de changement de région ou de fuseau horsaire où la montre est utilisé (Réglage du fuseau horsaire)
Réglage du fuseau horsire.

Votre fuseau hora est localisé pour permettre un réglage précis de l'heure, d'une simple pression sur un bouton*, n'importe ou dans le monde.
- L'hour d'été peut être régie manuellement.
Comment régler le fuseau horsaire P.18
- La réception dépend de l'environnement.
Endroits ou la reception des signaux GPS estonne / impossible P.16
- Le réglage de l'heure d'être non automatique, même quand la reception est bonne. Il doit être effectue manuellement.
→Réglage de l'heure d'été P.19
- La réception de signaux GPS nécessite beaucoup d'énergie.
N'oublie pas de charger regulierement la montre en l'exposant à la lamière, de maniere à ce que l'aiguille de l'indicateur pointe vers la position mediane ou le F(charge maximale).
Comment charger la montre P.14
Si I'éta de charge indique est "E" (charge faible), la reception des signaux GPS ne démarrera pas même si vous l'activer.
Verificacion de I'etat de charge P.13
Précautions relatives au réglage du fuseau horsaire
Si le fuseau horsaire est ajusté alors que vous vous trouvez pres d'une frontière entre deux fuseaux, la montre indiquera peut-être l'heure du fuseau voisin.
Dans certaines régions, les frontières reconnues par la montre peuvent ne pas correspondé exactement avec les indicateurs du fuseau horsaire sur le terrain.
II ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le fuseau hora doit alors etre regle manuellement.
Comment régler manuellement le fuseau horsaire P. 23
Si vous réglez le fuseau horsaire pendant un déplacement terrestre, évitez cette opération à proximate de la frontière entre deux fuseaux horsaires et préférez la proximity de villes repères.
De plus, si la montre est utilisé à proximé de la frontière entre deux
fuseaux horaires, vérifiez le réglage automatique et procédez à un
réglage manuel si nécessaire.
4
UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Comment régler le fuseau horsaire
1 Rendez-vous dans un endroit offrant une belle réception des signaux GPS
Placez-vous a l'extérieur, avec un ciel dégagé offrant une bonne visibilité.

→ Endroits où la réception des
aux GPS est bonne / impossible P.16
Appuyez sur le bouton A et maintainez-le enforcé pendant 6 secondes, puis relâchélez lorsque l'aguirle des secondes est en face du repère 30 secondes
- Méme si l'aiguille des secondes atteint la position 0 seconde trois secondes après l'appui sur le bouton A, mainnézé le enf浓度.
La reception est initialedes que I'aiguille des secondes a atteint la position 30 secondes. L'aiguille de I'indicateur pointe vers "4+".

* La reception ne peut etre initite lorsque I'aiguille de I'indicateur pointe vers le "E" ou [1]. La montre doit etre rechargere par exposition a la lumiere lorsque I'aiguille pointe vers le "E": Comment charger la montra P. 14 Reception impossible des signaux GPS Verification del'état de charge P.13 Lorsque I'aiguille pointe vers [1], desactiver le mode avion (P). Comment désactiver le mode avion (P) P.22
3 Tournez la montre face vers le haut et patientez
念 Récognition des signaux GPS peut s'avérer difficile si vous étés en mouvement.
La reception necessite 2 minutes au maximum.

* Cela dépend des conditions de réception.
< Affichage pendant la réception (= statut d'acquisition par les satellites>
Laiguille des secondes indique la capacitie de reception [nobre des satellites GPS dont les signaux sont recus].
*Plus le nombre de satellites est important,illemeure est le reception des signaux GPS.

Posidone do
a l'algulie des
25 secondes
25 secondes
Nombre de
Satellites at 1 unit

* La reception peut s'avérer impossible même lorsque l'ailguille indique la reception de signaux provenant d'au moins 4 satellites.
* Pour annuler la réception, appuyez sur le bouton B.
4 La fin de la reception est indiquée par la position de l'iguille des secondes, pointant vers le "Y" ou le "N".
Le résultat de la réception reste affché pendant 5 secondes.
Ensuite, les aiguilles des heures et des minutes avancent, et l'heure et la date peuvent être ajustées.
IL'heure locale est également ajustée en fonction du fuseau horsire).
| Affiche du résultat de la réception. |
| Y: Reception termini(er)(position 8 seconds) |
Affichege
| N : Échéac de la reception (position 22 secondes) |


Statut
| Utilisiez la montre en l'etat |
| →Lorsque le résultat de la réception est "N" P 16 |
Verifie la reception une fois la montre revenue au mode d'affichage de l'heure Verifie de la reception P. 30 Verifie du reglage du fuseau horaire P. 17
Les boutons et la couronne nc pouvant pas été actionnées pendant le regélage de la date.
量 Reglage manuel de l'heure d'etre Reglage de I'heure d'etre P.19
4
UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Réglage de l'heure d'été
Activation de l'heure d'été
L'heure d'été peut être régée manuellement.
- L'hour d'étée n'est pas modifiée automatiquement.
* L'activation et la desactivation de l'heure d'et e ne sont pas automatiques, que le fuseau
horaire ait ete ajuste automatiquement ou manuellement.
La fonction Heure d'etre doit être désactiveré lorsqu vous passez d'une région ayant adopté
I'heure d'ete a une region ou elle n'est pas en vigueur.
Tirez la couronne jusqu'au premier cliR renfonce
L'aiguille de l'indicateur se déplace pour indiquer l'heure d'être actuellément réglieré.

a2oMoaintene le bouton A enfoncé
L'alguable de l'indicateur pointe vers "HEURE D'ETÉ (ACTIVEE) ", tandis que les aiguilles des heures et des minutes avendant d'une heures.

- Dans le fuseau horaire de l'ile Lord Howe, en Australiaie, l'heure avance de 30 minutes en eté. Cette montre correspond à l'heure d'éte du fuseau horaire de l'ile Lord Howe.
3
L'ailguille repasse en mode d'affichage de l'heure. L'ailguille de I'indicateur affiche a nouveau I'etat de charge.

Désactivation de l'heure d'été
Lorsque la fonction Heure d'et e est ACTVEE, suive les etapes 1 a 8. A l'etape 2, passiez I'aiguille de I'indicateur en position "OFF" comme montré sur la figure a droite. Les aiguilles des heures et des minutes reculent d'une昼夜.

4
UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Ajustez l'heure d'etre du compteur.
L'heure d'été peut etre ajustee manuellement.
* L'heuro d'eté du compteur ne peut pas etre modifie automatiquement.
* L'activation / la déactivation de l'heure d'être ne soit pas automatiquement en fonction de la sélection manuelle du fuseau horaire.
Au passage à l'heure d'hiver dans le fuseau horsaire ajusté pour le compteur, réajusté l'heure d'être.
1
Tirez la couronne jusqu'au premier cli
L'aiguille indicatrice se déplace pour indiquer l'heure d'été actuellément ajustée.
L'ailguille des secondes se déplace pour indiquer le fuseau jourhactuel.
Lorsque l'heure d'est est desactivée>

2
Appuyez sur le bouton B
L'ailguille des secondes se déplace pour afficher le fuseau horsaire actuellément ajusté sur le sous-cadran.

量 Laiguille indicatrice pointe vers le souscadran et elle returne au réglage ON-OFF (Marche-Arrét) de l'affichage d'heure d'été (DST: Daylight Saving Time).


- Par une pression sur le bouton B, le réglage repasse au mode de scélection manuelle du fuseau horsaire.
3
Continuez a appuyer sur le bouton A (pendant 3 secondes) sous un delayede 5 secondes après avoir active
L'iguille indicatrice pointe vers "HEURE D'ETE (ACTIVEE)", tandis que les aiguilles des heures et des minutes avancent d'une-heure.

* Dans le fuseau hora de I'ile Lord Howe, en Australia, l'heure avance de 30 minutes en ete.
4
Repousse la couronne à fond
L'ailguille des secondes repasse en mode affichage de l'heure. L'ailguille indicatrice affiche a nouveau le statut de charge.

Désactivation de l'heure d'été
Lorsque la fonction Heure d'etre est ACTIVEE, suive les etapes ① à ④.
A l'etape ②, passée l'iguille de l'indicateur en position "OFF" comme montré sur la figure a droite. Les aiguilles des heures et des minutes reculent d'une-heure.


UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE

Vérification du fuseau horsire et de l'heure d'été

L'aiquille de I'indicateur indique si I'heure d'est activee ou non.

HEURE D'ETE
(DESACTIVEE) HEURED'ETIE (ACTIVEE)
affeeeee
1 + u7 = 70%
7
1
Indique si I'heure d'et e est activee ou desactivere
- Pour modifier le réglage du fusesau horaire
Si vous vous trouvez dans unendroit permettant une bonneréception des signaux GPS
Comment régier le feseau horice P.18
Si vous vous trouvez dans un endroit où la réception des signaux GPS est impossible
Commentreglermanuellement lefuseaushorise.P.23

Appuyez sur le bouton B
L'ailguille des secondes se déplace pour afficher le fuseau hora actuellement ajusté sur le sous-cadran.

- Laiguille indicateatrice pointe vers le sous-cadran et elle returne au reglage ON-OFF (Marche-Arret) de l'affichage d'heure d'etre (DST: Daylight Saving Time).


Environ 5 seconds
- Par une pression sur le bouton B, le réglage repasse au mode de selection manuelle du fouexe horsaire.

Renfoncez la couronneTirez la couronne jusqu'au
L'ailguille des secondes repasse en mode d'affichage de I'heure.
L'ailguille de I'indicateur affiche a nouveau I'etat de charge.

* Il suffit d'appuyer brievement sur le Bouton B pour vérifier le fuseau hora du cadran principal et I'heure d'ete

UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE

A bord d'un avion (mode avion ()
Mode avion (x)
Activez le mode avion (lorsque la reception risque de perturber le fonctionnement d'autres appareils Electroniques, a bord d'un avion par exemple.
En mode avion (Y), la reception des signaux GPS (réglage du fuseau horaire, réglage manuel de l'heure et réglage automatique de l'heure) ne fonctionne pas.
Mode avion
L'ailguille de I'indicateur pointe vers X.

- Lorsque le mode avion (x) est de séductive, l'aiguille de indicateur indique l'objet de la charge.
Passez en mode avion
1 Maintenez le bouton B enforcé (pendant 3 secondes)
L'ailguille de l'indicateur indique le'état de charge.

Lorsquele mode avion (x'est activé, l'état de charge n'est pas repéré par l'ajguille de I'indicateur.
Pour régler la montre à l'heure locale de destination d'un vol etc. (réglage manuel du fuseau horaire) P.23
Désactivez le mode avion (X).
Suivez l'etape 5.
Lorsque l'äguille de l'indicateur pointe vers l'état de charges dans la figure à droite, le mode avion () peut être désactivé.

- Affichage de l'etat de charge maximale.
4
UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Pour regler la montre à l'heure locale de destination d'un vol etc. (Réglage manuel du fuseau horaire)
Réglage manuel du fuseau horsaire
Le fuseau hora peut etre regle manuellement lorsque le reglage automatique est impossible.
Endroits ou la reception des signaux GPS estonne / impossible P.16
Réglez le fuseau horsaire en vous reportant à "Affichage du fuseau horsaire et liste des fuseaux du monde entier P. 12" pour régler l'heure locale et la date.
Reporte-zoyes à «Réglage de l'heure d'étre P.19* pour régier l'heure d'étre.
Comment régler manuellement le fuseau horsaire
Tirez la couronne jusqu'au premier clic
L'iguille des secondes indique le fuseau horaire actuellément ajusté.

2 Tournez la couronne et reglez l'aiguille des secondes sur le fuseau horaire de votre destination
La rotation de la couronne déplace l'aiguille des secondes vers le fuseau hora suivant.

Tourne la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour avantar jusqu'au fuseau horizon suivant.
Tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour revenir au fuiteur precedant.

S I 電 電 電 電 電 電 電 電 電 電 電 電 電 電 電 電 電 電 電 電 電 deactivé cette fonction en soyrapportant à“Réglée de l'heure d'etre P.19" après l'étapé ②
3 Rentonce la couronne
L'ailguille des secondes repasse en mode d'affichage de l'heure. L'ailguille de I'indicateur affiche a nouveau I'etat de charge.
* Les bouteurs ne peuvent pas etre actionnées pendant le reglage des aiguilles des heures /minutes, du jour et de la date.


UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE

Réglage manuel du fuseau hora du compteur
Ajustez le compteur en selectionnant l'heure du fuseau hora.
* Il est impossible d'ajuster le compteur sur une heures hors du fuiteau horaire.
Ajustement manuel du fuseau hora du compteur

Tirez la couronne jusqu'au premier clié
L'ajguille des secondes se déplace pour afficher le fuseau horsaire ajusté.


Appuyez sur le bouton B
L'ajguille des secondes se déplace pour afficher le fuseau hora actuelle ajusté sur le souscadran.

- L'aiguille indicatrice pointe vers the souscadran et elle returne au reglage ON-OFF (Marche-Arrêt) de l'affichage d'heure d'est (DT: Daylight Saving Time).

Environ 5 seconds
- Par une pression sur le bouton B, la réglage repasse au mode de sélection manuelle du fuiteau horsair.

Tourné la couronne et ajustez l'ailigille des secondes sur le fuseau horsaire de votre destination
La rotation de la couronne déplace l'aiguille des secondes vers le fuseau horsaire suivant.

Toumera la coumarine dans le sens des algilles d'une monte pouée sur les peptides de l'air.
Taureau la coumère dans lessons de l'ordre, le trésor et le trésor pour résentir est houze precedant.

S Ithee d'etée du compteur est incorrecite, basculiez entre ON (ACTIV / OFF INITIALIS) en vous reportant a la rubrique "Ajustement de l'etre d'etée sur le compteur" 20, opération 3.

Repoussez la couronne à fond
L'aiquille des secondes repasse en mode affichage de l'heure.
L'ailgille indicatrice affiche a nouveau le statut de charge.
- Les boutons ne peuvent pas etre activés pendant que les aiguilles des heures / minutes et le date sont en mouvement.


UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Pour régler l'heure uniquement (Réglage manuel de l'heure)

Réglage manuel de l'heure

Vou pouve regler la montre pour qu'elle indique précisé l'heure du fuseau en cours. (Le fuseau horsaire n'est pas modifié).
Comment reloger manuellement l'heure P.26 Verification du reglage du fuseur haute P.21
- En mode de réglage manuel de l'heure, la montre indique l'heure précise du fuseau horaire en cours.
Lorsque vous passez dans une nouvelle région ou changez de fuseau horsure, reglez le fuseau horsure. → Comment régler le fuseau horsure P. 18 (Si vous changez de fuseau horsure, le réglage du fuseau horsure, l'heure et la date seront modifiées: il n'est donc pas nécessaire de régler manuellement l'heure immeditatément après). - L'heure d'étre ne se regle pas automatiquement. L'heure doit être reglee manuellement Réglage de l'heure d'éte P 19
* Le qualite de reception depend de I'environnement. Endroits ou la reception des signaux GPS estonne / impossible P 16
* Sila reception etaitonne lore du reglage manuel de I'heure, you pouvez proceder a un reglage automatique de I'heure. Pour de plus amples informations, reportez-vous a Reglage automatique de I'heure", P 27
La reception des signaux GPS nécessite beaucoup d'énergie. N'oublié pas de charge régulierément la montre en l'exposant à la lumière de manière à ce que l'aiguille de l'indicateur pointe vers la position médiante ou le F[charge maximaile]. → Comment charger la montre P.14 (Si l'état de charge indique est "E" [charge faible], la reception des signaux GPS ne démarrera pas même si vous l'activez.) → Verification del'état de charge P.13
Suite à la page suivante
4
UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
1 Rendez-vous dans un endroit offrant une bonne réception des signaux GPS
Placez-vous à l'extérieur avec un ciel dégade offrant une bonne visibilité.

→ Endroits où la reception des signaux GPS est bonne / impossible P.16
Appuyez sur le Bouton A et maintenance-le enoncependant 3 secondes,plus relachez-le lorsque l'aiguille des secondes est en face du repere 0 seconde
La reception est initialedes que I'iguille des secondes a atteint la position 0 seconde. L'aiguille de I'indicateur pointe vers "1".

La receptionne ne peut être initiaile lorsquelaigille de I'indicateur pointe vers le "E" ou la montre doitetrecharge par exposition a la lumiere lorsquelaigille pointe vers le "E". Comment charger la montre P.14 Verification del'état de charge P.13
Lorsqueaigille pointe vers 1 desactive le mode avion 已 Comment desactiver mode avion P.22
3 Tournez la montre face vers le haut et patientez

La réception des signaux nécessite jusqu'à 1 minute.
- Le temps de receptionnécessaire liépond desconditions.
<Affidage pendant la reception (-statut d'acquisition par les satellites) Laiguielle des secondes indique la capacité de reception (= nombre de satellites GPS dont les signaux sont reçus).
- Un seul satellite est nécessaire à la reception des données relatives à l'heure

Pour annular le réception, appuyez sur le bouton B.

4 La fin de la réception est indiquée par la position de l'alguille des secondes, pointant vers le "Y" ou le "N".
Le résultat de la réception reste affché pendant 5 secondes.
Ensuite, les aiguilles des heures et des minutes avancant, et l'heure et la date peuvent être ajustées.






1
Utilisé la montre en l'été
Lorraine de la réception est "N" P. 16
Vérifier la réception une fois la montre revenue au mode d'affichage de l'heure.
Verifie de la reception P.30 Si I'heure est incorrecte alors que "Y" est affiched, c'est que le fuseau haute ne correspond peut etre pas a la region ou vous youvresouvez.Verifie lereglage du fuseau haute.
Verifikation der reglauge du fuseau horior et de I'hourd'eté P.21
Les boutons et la couronne ne peuvent pas etre actionnées pendant le reglage de la date. Reglage manuel de I'heure d'être
Reglage de l'heure d'et P. 19

UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Réglage automatique de l'heure
Voupez regler la montre pour qu'elle indique précisement l'heure en se calant sur les signaux GPS reus. Pour cela, placez-vous a Iextérieur, par temps clair, avec une vue degagee du ciel.
En outre, si la montre est portee sous une manche et que le cadran n'est donc pas suffisamment exposé à la lumière même à l'extérieur et sous un ciel dégagé, elle méorise l'heure du precedent réglage manuel réussi (ou réglage du fuseau horsaire) et commence automatiquement le réglage de l'heure à la même heures.
* La reception des signaux GPS est impossible si la visibilité est mauvaise. Endroits ou la reception des signaux GPS estonne / impossible P.16
* Si la montre est sultisamment chargee, la reception automatique sera initlee该如何 jour.
* L'heure est ajustée automatiquement au moins trois jours par jour. Àsinsi, même si un réglage automatique a échoué, le prochain sera l'endémain ou le jour suivant.
Le feseau horaire n'est pas ajustete pendant le reglage automatique de l'heure. En cas de changement de region ou la montre est utilisée, n'oubliez pas d'ajuster le feseau horsere. Comment regler le feseau horaire P 18
Meme si you eses a Iexterior et que le ciel est degagc, ceterines conditions peuevent empacher une bono exposition de la montre a la lume (port sous une manche, journees courtes ou mauvais temps). Or, la montre est concue pour initier automatique la reception a I'heur ou le dernier reglage manuel au rusei.
Dans ces conditions, lancez un réglage manuel à un moment où la montre est régulièrement utilisée dans un endroit où la réception des signaux GPS est bonne, avec un ciel dégagé.
Comment régler manuellement l'heure P.26
Néanmoins, la montre n'est pas en mesure de vérifier que l'exposition à la lumière est suffisante lorsqu'elle initiate un réglage automatique de l'heure.
-
Etat de charge
-
Etat de réception passé
*Le reglage automatique de l'heure ne fonctionne pas lorsque I'aiguille de I'indicateur pointe vers le "E" (charge faible) ou que le mode avion 已 est activé.
La montre doit être rechargée par exposition à la lumière lorsqu'laiguille de l'indicateur pointe vers le "E" → Comment charger la montre P. 14
Vérification de l'etat de charge P.13
* Lorsque la montre n'est pas suffisamment chargée, la période entre deux réglages automatiques de l'heure est plus longue. N'oubliez pas de recharger régulierement la montre.
* Si le reglage du fuseau horaire ou le reglage manuel de l'heure interviennent avant le reglage automatique de I'heure, celui-ci est omis et n'interviendra pas avant le lendemain.


UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE

Réception des signaux GPS
Il existe trois types de réception des signaux GPS, dont les caractéristiques respectives sont indiquées ci-dessous.
| Mode du réception | Ajustement de l'heure Réglage | du fuseau horsire | Réception des données de seconde intercalaire | |||
| Affichage | Réglage manuel de l'houre → P. 25Réglage automatiquede l'houre → P. 27 | Comment régler le fuseuhoraire → P. 17 | A+B+C+D+E+F+G+H+I+J+K+L+M+N+O+P+Q+R+S+T+U+V+W+X+Y+Z+ | A+B+C+D+E+F+G+H+I+J+K+L+M+N+O+P+Q+R+S+T+U+V+W+X+Y+Z+ | ||
| Caracteristiques | Réglage de l'hourel'heurel'heure précise du fuseau horsere en cours est affichée. | Identification du fuseauhorsaire et réglage de l'hourevôteuseau horsaire actuel estidentifié et l'hourre précise estaffichée. | Réception de la secondeintercalairePréparation à la réception etréception des données deseconde intercalaire → P. 29 | |||
| Nombre de satellinesnecessairesà la réception | Une unité (pour l'obtentiondes données relatives à l'houre) | Plus de 4 unités (pour obtenir lesinformations relatives à l'houreut au fuseau horsaire) | — | |||
| Durée de laréception | De 6 secondes à 1 minute De 30 secondes | des à 2 minutes De 30 secondes à 18 minutes | ||||
| Type desituation | Pour régler précisément la montreresqu'elle est utilisée dans ce fuseuhoraire | Lorsque la montre est utilisé dansun autre fuseau horsaire | S'affiche automatiquementaprès le réglage automatiqueou manuel de l'houre le1erjuin (ou après) et le 1erdécembre (ou après). | |||

Questions-réponses sur la réception des signaux GPS
Q: Si la montré est placée vers un autre fuite horaire, affiche 4-elle automatiquement l'heur locale ?
R: Non, la montre n'affiche pas automatiquement l'heure locale dans un nouveau fuscau hors air. Vous devez regier ce dernier des que vous vous trouvez dans un ndroit offrant une bonne reception des signaux GPS. La montre affiche automatiqueut l'heure locale.
Si vous vous trouvez dans un endroit où la reception des signaux GPS est impossible, vous devez regler manuellement le fuseau horaires. → Reglage manuel du fuseau horaire R 23
Cette montre peut ete ajustee sur I'ensemble des fuseaux horaires.
Q: L'heure d'ése est-elle modifiée automatiqueit lors de la reception designaux GPS?
R: Reglez manuellement l'heure d'ete.
→Réglage de l'heure d'été P.19
(Les signaux GPS des satellites n'incluent pas d'informations sur
[heur d'ct]
L'heurs d'etre n'est pas toutes uniformement adopte ce au sein d'un même fusesau horaire.
Heure d'ete P.12
Q: Une opération spéciale est-elle nécessaire pour les années introduising une seconde intercalaire?
R:Aucune operation speciale n'est necessaire.
La montre reçuant les données de seconde intercassaire en même temps que les signaux GPS le 1 ^ 日 juin (ou après) et le 1 ^ 日 décembre (ou après), une seconde intercassaire est automatiquement ajustée lors de la reception régulière des signaux GPS. Pour de plus amples informations, reportez-vous à "Seconde intercassaire (fonction de reception automatique de la seconde intercassaires)" P. 297.
4
UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Seconde intercalaire (Fonction de réception automatique de la seconde intercalaire)
Seconde intercalaire
La seconde intercalaire sert à compenser les écarts entre le temps universal, déterminé par les horloges astronomiques, et le temps atomique international.
"1 seconde" peut être ajoutée (ou supprimée) une fois par an ou à plusieurs années d'intervalle.
Fonction de réception automatique de la seconde intercalaire
Une seconde intercalaire est automatiquement ajoutée par réception des "données de seconde intercalaire" provenant des signaux GPS lors de l'ajout de cette seconde intercalaire (à supprimer).
- Les données de seconde intercalaire complènment des informations sur l'ajout futur d'une seconde intercalaire et sur la seconde intercalaire actuelle.
Réception des données de seconde intercalaire
Lors de la réception des signaux GPS le 1^er décembre (ou après) et le 1^er juin (ou après), l'iguille de l'indicateur pointe comme sur la figure à droite.
Une fois la réception des données de seconde intercalaire terminée, l'ajguille de l'indicateur affiche à nouveau l'état de charge. Utilisez la montre telle qu'elle.
Réception de données de seconde intercalaire

La réception des données de seconde intercauleaire intervenant tous les six mois, indépendamment de la nécessité d'un événoult ajusté.
La réception des données de seconde intercalaire peut nécessiter jusqu'à 18 minutes.
Quand les signaux GPS sont reçus dans les conditions suivantes, la réception des données de seconde intercalaire est également lancée.
- Les signaux GPS sont reçus après la réinitialisation du système
Les signaux GPS n'ont pas ete reus depuis longtemps
La reception des données de seconde intercalaire a echoué
(La réception des données de seconde intercassière est à nouveau initialement lors de la prochaine réception des signaux GPS. Elle reconné comme jusqu'à ce que les données aient bien été recues.)

UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE

Vérification de la réception (affichage du résultat de la réception)
Le type et le résultat (réussite ou éché) de la dernière réception de signaux GPS restent affichés pendant 5 secondes.
1 Appuyez une fois brivement sur le bouton A
Le résultat de la réception est donné par l'ailguille des secondes et l'ailguille de l'indicateur.

- Si vous maintenancez le bouton A enforcé. La montre passée en mode de réglage manuel de l'heure.

Verifiez que I'opération a reussi (dans les 5 secondes)
L'aiquille des secondes indique le résultat de la reception (réussite / éché).
L'ajguille de I'indicateur permet de savoir si la derniere reception des signaux GPS portait sur le reglage de I'heure ou celui du fuseau jourre.

* Au bout de 5 secondes, ou si vous avce apuyee sur le bouton B, la montre affiche a nouveau l'heure.
Alguille des secondes : Résultat de la réception (réussite / échec)

Aiguille de l'indicateur: Mode de réception (ajustement manuel de l'heure ou du fuseau horsaire)

Quand le résultat de la réception est Y
-La reception a reussi. Utilisez la montre telle quelle.
Quand le résultat de la réception est N
Rendez-vous à l'extérieur dans un endroit offrant une bonne réception des signaux GPS.
→ Endroits où la réception des signaux GPS estonne / Impossible P.16
Cinq jours environ après la derniere bonne reception, l'affichage du résultat de la rééciencie passée en "N".
Mme dans une situation ou les signaux GPS ne peuvent pas etre recus, la montre fonctionne avec la predision du quartz (avoc gain / perte do 15 secondes par mois).
Si la réception a échoué, l'heure et la date doivent être régées manuellement.
Comment régler manuellement l'heure P.43
4
UTILISATION DE BASE (RéGLAGE DE L'HEURE / RÉCEPTION DES SIGNAUX GPS ETC.)
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Vérification de la réception des données de seconde intercalaire
Le résultat de la réception (réussite ou éché) des données de seconde intercalaire s'affiche pendant 5 secondes.
1 Appuyez une fois brievement sur le bouton A
Le résultat de la récognition est donné par l'aiguille des secondes et l'aiguille de l'indicateur.

- La montre passée en mode d'ajustement manuel de l'heure lorsque le bouton A est mainnenu enforcé.
? Le résultat de la reception s'affiche
L'ailguille des secondes affiche le résultat de la réception GPS (ajustement de l'heure et du fuseau horaire).
L'aiguelle indicatrice pointe vers le "1" ou "4", qui correspondent respectivement au réglage de l'heure et à celui du fuseau horsale.

- L'aiguille indicatrice pointe "4" une fois le reglage du fuseau horsaire effectue.
Aiguille des secondes : Résultat de la réception (réussite / éché).
| Résultat à dossite Echec | ||
| Affichage | ||
| Position | Y position 8 seconds | N position 22 seconds |
- La vente passé en mode d'ajustement manuel de l'heure lorsque le bouton B est maintainu enforcé.
3 Appuyez une fois sur le bouton A et relâchéze-l'une fois le résultat de la réception affilcé (pendant 5 secondes) à l'étape 2
L'aiguille des secondes affiche le résultat de la réception des données de seconde intercalaire (réussite ou échec).
L'alguelle de I'indicateur se place sur le "0" pour la reception des données de seconde intercalaire.
Aiguille des secondes : Résultat de la réception (réussite / échéc).

Si le résultat de la reception des données de seconde intercalaire est Y (réussit) La reception des données de seconde intercalaire a reçu.
Si le résultat de la réception des données de seconde intercalaire est N (echoc)
- La réception des données de seconde intercalaire, qui intervenit à intervalles réguliers, n'a pas résuilli.
- Le résultat est partiellement à la prochaine réception de signaux GPS.
ajustement automatique manuel de Itheure. Utilise la montre telle quele.
Les données de la seconde intermédiaire sont reçues par les personnes à l'origine et le remise des personnes à la responsabilité. Mauvi au la responsabilité des personnes aux internées intermédiaires é échues, l'année reste correcte (qui'saout d'une maladieuse situation) dans dominoir le seconde intermédiaire.

EN CAS DE MOUVEMENT INHABITUEL DE L'AIGUILLE DES SECONDES
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Mouvement de l'aiguille des petites secondes et état de la montre (Fonction d'advertissement d'autonomie faible)
Le mouvement de l'aisguille des petites secondes indique I'etat de la montre (fonctions opérationnelles).
Le mouvement à intervalles de 2 secondes et le mouvement à intervalles de 5 secondes sont initiers
Lorsque la réserve d'énergie de la montre s'amenuise, la fonction d'advertissement d'autonomie faible se déclenché.
Lorsque la reserve d'energie de la montre s'amenuise, rechargez la montre en l'exposant à la luziere. Comment charger la montre 14
- Lorsque la fonction d'advertissement d'autonomie faible s'est déclenchée, la montre ne fonctionne pas même si les boutons et la couronne sont actionnés.
Ill ne s'agit pas la d'un dysfonctionnement
| Mouvement à intervalles de 2 secondes Mouvement à inte | valles de 5 secondes | |
| Statut | L'aiguille des petites secondes se déplace à intervalles de 2 secondes. | L'aiguille des petites secondes se déplace à intervalles de 5 secondes. |
| Restriction au niveau des fonctions / de l'affichage | • La réception n'est pas initiaité même si la fonction de réception de signaux GPS est activée.• Le réglage automatique de l'heure ne fonctionne pas. | • L'aiguille des heures, l'aiguille des minutes, la date et le sous-cadran s'arrêtent.• La réception n'est pas initiaité même si la fonction de réception de signaux GPS est activée.• Le réglage automatique de l'heure ne fonctionne pas. |
| Solution | (1) Commencez par charger la montre en l'exposant à la lumière jusqu'à ce que l'aiguille des secondes se déplace à intervalles d'1 seconde.• Comment charger la montre P 14(2) N'oubliez pas de charger la montre en l'exposant à la luzière jusqu'à ce que l'aiguille de l'indicateur pointe vers la position mediane ou le F (charge maximaile). (Si l'aiguille de l'indicateur pointe vers le "E", la réception des signaux GPS est impossible).• Vérification de l'état de charge P 13 | (1) Chargez la montre jusqu'à ce que l'aiguille de l'indicateur pointe vers la position mediane ou de charge maximaile.• Vérification de l'état de charge P 13(2) Reglez le fuseau horsaire pour regarder l'heure.• Comment régler le fuseau horsaire P 18 |
Suite à la page suivante

EN CAS DE MOUVEMENT INHABITUEL DE L'AIGUILLE DES SECONDES
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE

L'aiguille des secondes s'arrête sur la position 15 secondes / position 45 secondes (fonction economie d'énergie)
La fonction economie d'énergie se déclenché lorsque la montre n'est pas exposée à la lumière pendant une période prolongée.
| Économie d'énergie 1 Économie d'énergie 2 | ||
| Etat | L'aiguille des petites secondes s'arrête sur la position 15 secondes. | L'aiguille des petites secondes s'arrête sur la position 45 secondes. |
| Restriction au niveau des fonctions / de l'affichage | L'aiguille des heures, l'aiguille des minutes et la date s'arrêtant.Lé réglage automatique de l'heure n'est pas effectué. | L'aiguille des heures, l'aiguille des minutes et la date s'arrêtant.(La date affiche "1").La réception n'est pas initiaïe même si la fonction de réception de signaux GPS est activée.Le réglage automatique de l'heure n'est pas effectué.L'aiguille de l'indicateur pointe vers la position basse. |
| Cause | Quand la montre ne peut être exposée à une source lumineuse adéquate pendant 72 heures ou plus. | Lorsque la montre reste insusifamment chargée pendant une période prolongée. |
| Solution | Lorsque la montre est exposée à une source lumineuse adéquate pendant plus de 5 secondes, ou si un bouton est actionné, l'heure locale s'affiché à nouveau après un mouvement rapide de l'aiguille des secondes. | (1) Chargez suffisamment la montre jusqu'à ce que l'état de charge soit affché en position Médiane ou en charge maximaile. → P. 13 - 14(2) Réglez le fusesau horsaire pour régler l'hourra. → P. 17 - 18 |
Economie d'énergie 2
- Pendant la charge de la montre, l'alguelle des secondes avance à intervenues de 5 secondes. Les boutons ne peuvent pas été actionnées lorsqu'aiguille des secondes fonctionné à intervenues de 5 secondes.
- Si ci ce mode "Économie d'énergie 2" est prolongé, l'énergie accumulée diminuée et les informations enregistrées relatives à l'houron seront perdues.

COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE

Entretien quotidien
-
Cette montre doit être entretenue avec soin au quotidien
-
Ne passez pas la montre sous l'eau lorsque sa couronne est tirée.
-
Essuyez les traces d'humidité, de transpiration et de souillures avec un chiffon doux.
-
Si la montre a ete exposée à l'eau de mer, n'oubliez pas de la rincer à l'eau claire et de la secher soigneusement.
* Si vous montre n'est pas specifiée etanche, ne la passerez pas sous I'eau.
Performances et numero de calibre / boitler P.34
Etancheite P.35
Tournez régulierement la couronne
Tournez regulierement la couronne pour eviter la corrosion.
-
Appuyez sur les boutons de temps à autre
-
Appuyez sur les boutons de temps à autre pour éviter leur corrosion.
Performances et numero de calibre / boîtier
Les performances de la montre ainsi que le numero du calibre / boitier sont indiqués au dos du boitier

Les chiffres ci-dessus sont des exemples, lis peuvent etre differentes de ceux indiqueds au dos du boitier de votre montre.

COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE

Étanchéité
Avant d'utiliser votre montre, vérifie son niveau d'étanchéité en vous reportant au tableau ci-dessous.
| Indication au dos du boitier | Performances d'etanchissement | Conditions d'utilisation |
| Étanchête 10 (20) bar | Etabhe dans le cadre d'une utilisation quotidienne à une pression de 10 (20) bars. | La montre convient pour la plongée sans bouteille. |

COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE

Résistance magnétique (Influence magnétique)
Cette montre est susceptible d'être affectée par un champ magnétique, auquel cas elle pourrait temporarient avancer ou retarder, voir s'arreter.
- Meme si la montre avance ou rotarde sous l'effet du magnétisme, les positions des aiguilles sont ajustées automatiquement par la "Fonction d'ajustement automatique de la position des aiguilles". (P. 44)
La résistance magnétique de cette montre est conforme à la norme ISO relative aux "Montres antimagnétiques".

Attention
La montre ne doit pas etre approchée a moins de 5 cm d'objets magnétiques.
Si la montre est magnétique et que sa précision se dégrade au-delà de l'écart de marche normal spécifique, sa démagnetisation et le réglage de sa précision vous seront facteurs, même pendant la période de garantie.
Pourquoi cette montre est-elle sensible aux champes magnétiques? Son moteur intégré est pourvu d'un aimant, qui peut être influencé par un champ magnétique externe puissant.
Exemples de produits magnétiques courants susceptibles d'affector les montres





Smartphone, telephone cellulaire.
tablette (haut-parleur)
Adaptateur CA Sac
(a fermoir magnetisé)

Rasoir alimentede par un courant alternatif

Appareil de cuisson magnétique

Radio portable (haut-parleur)

Collier magnetique

Oreiller magnetique

COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Bracelet
Le bracelet est en contact direct avec la peau et se salit sous l'effet de la transpiration et de la poussière. Àsi, un entretien insuffistant peut dégrader le bracelet, provoquer une irritation cutanée ou colorer le rebord de vos manches. Pour prolonger la durée d'utilisation de votre montre, il convient donc de veiller à la propriété du bracelet.
Bracelet métallique
- Un contact prolongé avec de l'humidité, de la transpiration ou des souillures
peut entrainer la formation de rouille, meme sur un bracelet inoxydable. - Le manque d'entretien peut entrainer l' apparition de taches jaunes ou dorées sur les bords de manche de vos chemises.
Essuyez immeditement les traces d'humidite, de transpiration ou les souillures à l'aide d'un chiffon doux. - Les souillures entre les joints du bracelet doivent être nettoyées avec de l'eau et une brosse à dentsSouple (evitez de mouiller le corps de la montre en l'enveloppant dans du plastique etc.).
- Comme certains brœcêts en titané utilisant des broches en acier inoxydable extrémement résistant, une formation de rouille est possible.
Si la rouille progresses, les broches risquènt de se déléger ou de tomber, et le boitier peut se detacher du bracelet, ou le fermeur peut ne pas s'ouvrir.
Si une broche se déloge, vous risquè de vous blesser. Dans ce cas, arrêté de porter la montre et faits-le réparer.
Bracelet en cuir
- Sous l'effet de l'humidité, de la transpiration et de l'exposition directe aux rayons du soloiil, les bracoles en couir ont tendance à se decolorer et s'abimer.
Essuyen the traces d'humidité et de transpiration aussi rapidement que possible en passant un chiffon sec.
La montre ne doit pas etre exposée directement au soleil pendant une periode prolongée. - Prenez particulièrement sein d'un bracelet de couleur claire car les souillures y seront plus visibles.
Evitez de porter un bracelet en cuir autre qu'un bracelet Aqua Free lorsque vous vous baignez, vous nagez ou vous travailliez au contact de l'eau, même si vous montre est spécifique suffisamment étanche pour un usage quotidien (etanche a 10 BAR / 20 BAR)
Bracelet en polyurethane
Les Bracelets translucides, blancs ou de couleur pâle ont tendance à absorber les autres couleurs, entraînant l' apparition de taches ou une décorlation.
- Les Bracelets translucides, blancs ou de couleur pâle ont tendance à absorber les autres couleurs, entrainant l'apparition de taches ou une décoloration.
Lavez-les à l'eau avant des essayer avec un chiffon sec. (Evitez de mouiller le corps de la montre en l'envoplant dans du plastique etc.)
- Si le bracelet se rigidifie, faits-le remplacer. Si vous continuez à le porter en l'etat, le bracelet peut s fissurer et devenir friable.
Bracelet en silicone
- En raison des caractéristiques du matériel, le bracelet se salit facilement et peut presenter des taches ou une décoloration au fil du temps. Enlevez les souillures à l'aide d'un chiffon humide ou d'une lingette.
- Contrairement aux braceletes constitués d'autres matériaux, des fissures peuvent entrainer une cassure du bracelet. Veillez à ne pas endommager le bracelet avec un outil tranchant.
| Remarques sur les irritations cutanées et les allergies | Les irritations cutanées au contact du bracelet peuvent avoir de multiples causes, notamment une allergie aux métaux ou aux cuirs, ou une réaction cutanée à la friction par la poussière ou le bracelet. |
| Remarques sur la longueur du bracelet | Le bracelet doit être suffisamment lâche pour ne pas coller au poignet et permettre une bonne circulation de l'air. Vous doivent pouvoir passer un doigt entre la montre et votre poignet. |

COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE

Comment utiliser le fermoir à boucle déployante ajustable
Certsaintbraceletsontdotésd'unfermoir àboucle déployanteajustable. Si c'estlecas deyountmeveiliez respecterlesconsignessuivantes.

Comment ajuster la longueur du bracelet en cuir
1 Appuyez sur les boutons de chaque coté du rabat et sortez le bracelet en curir de la bride amovibile et de la bride fixe. Ouvrez ensuite le fermeir.
2 Appuyez a nouveau sur les boutons pour libre le rabat.
Comment fixer la montre au poignet et la retirer
1 Appuyez sur les boutons de chaque cote du rabat; relievez la boucle. Le bracelet sort automatiquement de la bride.
2 Inserez le bout du bracelet entre la bride amovible et la bride fixe, et fixeze le fervoir en appuyant sur le cadre de la boute.




3 Sortez l'ardillon du trou d'ajustement du bracelet. Faites glisser le bracelet pour ajuster sa longueur et recherche le trou approprié pour y introduire l'ardillon.
4Fermezlerabat.


* Illustrations fourniques uniquement a titre d'examples. Certains dettails peuvent ettre differentes d'un modele a l'autre.

COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VÔTURE MONTRE
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Lumibrite
Si vous montre contient du Lumibrite
Lumibrite est une peinture luminescente totalement inoffensive pour les humains et l'environnement. Elle ne contient aucune
matiere nocive ni substance radioactive. Lumibrite est une peinture recemment mise au point pour absorber rapidement I'energie
lumineuse naturelle et artificielle, I'emmagasiner et la restituer dans I'obscurite. Par example, a la suite d'une exposition pendant
une dizaine de minutes a une lumiere de plus de 500 lux. Lumibrite peut emetre de la lumiere pendant 3 a 5 heures.
Il est toutefois important de noter que Lumibrite n'emet que la lumiere qu'il a emmagasinée et que le niveau de luminosite
diminue dans le temps. La durée d'émission de luzire depend aussi de facteurs tels que la luminosite de I'endroit ou la montre
a ete exposae a la limiere et de la distance entre la source lumineuse et la montre.
Progressivment plus nette. (Adaptation de l'eil humain à l'obscure)
| Conditions Établissement | ||
| Lumière du soleil | Beau temps 100 000 lux | |
| Temps nuageux 10 000 lux | ||
| Intérieur (préès de la fenêtre, pendant le jour) | Beau temps plus de 3 | 000 lux |
| Temps nuageux 1 000 à | 3 000 lux | |
| Temps pluvieux moins de 1 000 lux | ||
| Apparil d'éclairage(lampe fluorescente lumière du jour de 40 watts) | 1 m 1 000 lux | |
| 3 m 500 lux (éclairage interieur moyen) | ||
| 4 m 250 lux | ||

COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE

Source d'alimentation
Cette montre est équipée d'une pile secondaire spéciale, différente des piles ordinaires. Contraimetre aux piles classiques à oxyde d'argent, elle ne doit pas être replacée périodiquement.
La capacité ou l'efficacité d'une recharge peut diminuer progressivement en raison d'une'utilisation prolongée ou de l'environnement d'utilisation. Par ailleurs, une'utilisation prolongée est susceptible de réduire la durée de la recharge en raison de l'usure, de l'encrassement, de la dégradation du graissage des pieces mécaniques etc. Si les performances de votre montre diminuement, demandez sa révision.

AVERTISSEMENT
Remarques sur le remplacement de la pile secondaire
-
Ne retirez jamais la pile secondaire de la montre.
Le remplacement de la pile seconde exige des connaissances et un savoir-faire professionnelles.
Veuiliez-vous adresser au détaillant chez qui la montre a été achetée.
L'installation d'une pile à oxyde d'argent ordinaire peut générer de la chaleur susceptible de provoquer un éclatement ou une combustion de la montre. -
Fonction de prévention contre les surcharges
Une fois la pile secondaire entièrement chargée, la fonction de prévention contre les surcharges s'active automatiquement pour éviter une saturation. Vous n'avez donc pas à vous inquieter d'une éventuelle surcharge, même si vous dépassez la "durée nécessaire pour une charge complète de la montre". - Reportez-vous à "Durec standard de la charge" à la page 14, pour vérifier le temps nécessaire pour charger complètement la pile.
AVERTISSEMENT
Remarques sur la charge de la montre
Pour charger la montre, évitez les endroits à proximé d'une source de lumière vivie (projecteurs de photographe, spots ou ampoules à incandescence) pour éviter toute surchauffe susceptiblé d'endommager les composants internes.
Pour charger la montre par exposition à la lumière directe du soleil, évitez les endroits où la temperature est susceptible de monter fortement, tels que le tableau de bord d'une voiture.
- La température de la montre doit toujours être inférieure à 60^ (140°F).
- Si la montre n'a pas eté chargée depuis longtemps
Si la montre n'a pas ete chargée pendant une longue pereiode, elle sera complètement decharge et ne pourra plus etre recharge. Dans ce cas, adressez-vous au detaillant chez qui la montre a ete achetee.

COMMENT PRÉSERVER LA QUALITE DE VOTRE MONTRE
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Service après-vente
- Remarques sur la garantie et les réparations
Pour toute réparation ou révision, contactez le détaillant chez qui la montre a été achetée ou le RESEAU APRES-VENTRE INTERNATIONAL SEIKO.
- Pendant la période de garantie, presentez le certificat de garantie pour bénéficiair des services de réparation.
- Les éléments couverts par la garantie sont indiqués dans le certificat. Liseze-le attentivement et conserveze-le.
Pour les services de réparation après expiration de la période de garantie, si les fonctions de la montre peuvent être rétablies par nos travaux de réparation, nous les effectuerons à vous requête et moyonnant facturation.
- Pièces de rechange
- N'oubliez pas qu'en cas d'incompatibilité, les pieces de rechange peuvent être substituées par d'autres produits dont l'apparure peut être légarement différente de celle des originaux.
- Contrôle et ajustement nécessitant un démontage et un nettoyage (révision)
Il est recommendé de procéder à un contrôle et un réglage périodiques par démontage et nettoyage (révision) tous les 3 à 4 ans environ, afin que la montre conserve ses performances optimales pour longtemps. Selon les conditions d'utilisation, les parties mécaniques de votre montre peuvent être moins bien lubrifiées; une contamination de l'huile peut entrainer une abrasion des pièces, ce qui peut en fin de compte provoquer un arrêt de la montre. Étant donne que des pièces telles que le joint peuvent se déteriorer, les performances d'étanchéité peuvent diminuer suite à l'infiltration d'humiède et de transpiration. Veuillez contacter le detaillant chez qui la montre a été achetée, pour faire procéder à un contrôle et à un réglago par démontage et nettoyage (révision). Pour tout remplacement, exiguez des PIECES D'ORIGINE SEIKO. Lorsque vous demandez un contrôle et un réglage par démontage et nettoyage (révision), assurez-vous que le joint et la barrette à dessort seront également remplaces par des pieces nuées.
- La réversion de votre montre (impliquant un démontage et un nettoyage) peut nécessiter le remplacement de son mouvement.
Réception impossible des signaux GPS
Points à vérifier
Si la réception de signaux GPS ne démarre pas ou si l'opération de réception ne donneaucun résultat, tentez les solutions suivantes.
- La réception ne démarre pas même si la fonction de réception de signaux GPS est activée (ajustement du fuseau hora / ajustement manuel de l'heure).
- Verifiez la position de l'aiguille de l'indicateur.
| Réception non autorisée | Affichage de l'indicateur | État de charge | Mode avion |
| Faible | |||
| Affichage | |||
| Solution | Chargez la montre en l'exposant à la lumière jusqu'à ce que l'aiguille de l'indicateur pointe vers la position médiane ou le F (charge maximale). (P. 14) | Déactivé le mode avion (→), → P. 22 |
-
La réception est impossible même si la fonction de réception de signaux GPS est activée (ajustement du fuseau horsaire / ajustement manuel de l'heure). (Le résultat de la réception indiqué est "N.")
-
Rendez-vous dans un endroit offrant une bonne réception des signaux GPS.
Endroits ou la réception des signaux GPS est bonne / impossible P. 16
L'aiguille des secondes s'arrête en position 45 secondes avant la fin de la réception (La montre passé en mode Economie d'énergie 2)
Si la reception des signaux GPS intervient a une température basse (inférieure ou égale à 0^ ) dans un état où la capacité et / ou l'efficacité de charge sont amoindris, la reception s'arrête et la montre est susceptible de passer en mode Economie d'énergie 2.
La réception de signaux GPS consomme beaucoup d'énergie. N'oublier pas de recharger la montre en l'exposant régulièrement à la lumière.
Comment charger la montre P. 14
Si cette situation se produit souvent, consultez le détaillant chez qui la montre a été achetée.
Régléz l'heure lorsqu'la montre n'est pas en mesure de recevoir des signaux GPS (Réglage manuel de l'heure)
Réglage manuel de l'heure
Si les "Points à vérifier" ne permettent pas de résoudre le problème, ou que la montre avance ou retarde alors qu'elle ne peut pas receivevoir les signaux GPS en continu, reglez l'heure manuellement.

Comment régler manuellement l'heure
Quand you uisez a nouveau la montre dans une situation ou elle peut recevoir des signaux GPS, servez you de ces derniers pour regler l'heure.
- Au réglage de l'heure, la date est également ajustée.
123 ne la couronne jusqu'au xuieste clic
L'ajguille des secondes s'arrête dans cette position.

Appuyez brievement sur le bouton B
La montre passen mode de reglage manuel del'heure.

当 Quand la monte passo en mode de reglao manuel deltheure,leresulte affichee est " N ^ 一 puisque les donnees des résultats de reception sont perdues.
Tournez la couronne pour regler l'heure

Tourne la couronne dans les sens des aiguilles d'une montre pour faire evancer l'heure.
Toumez-la rapidement pour faire avancer les aiguilles en continu. Toumez-le a nouveau pour arrer le mouvement des aiguilles.
Tournze la couronne dans
les sens inverse des aiguilles
d'une montre pour faire
recycler l'heure.
- La rotation s'arrête automatiquement après un tour de cadran (12 heures) continu.
Tournze la couronne pour poursuivre le réglage.
* La date change a 0:00 AM [minuit]. Reglez I'heure en tenant compte de la distinction AM (matin) et PM (apres-midi).
4 Renfonce la couronne (simultanement a un top hora offici)
L'opération est terminée. La montre reprend son mouvement régulier.

- De plus, le compteur est ajusté en fonction de l'heure corrigée.
Décalage du compteur, de l'aiguille de l'indicateur ou de l'aiguille des heures / minutes / secondes
Points à vérifier
La réception a réussi (le résultat de réception affiché est "Y") mais la montre avance ou retarde.
- Vérifiez le réglage du fuseau horsaire.
Vérifiez le réglage du fuseau horsaire et de l'heure d'éte. P. 21
Sile fuseau horaire actuellément regle ne correspond pas a touto religion, reglez-le selon Iune des deux methodes suivantes.
Endroits permettant une bonne réception des signaux GPS → Comment ajuster le fuseau horsaire P. 18
Endroits où la réception des signaux GPS est impossible → Comment régler manuellement le fuseau horsaire P. 23
- Vérifiez le réglage de l'heure d'éte.
Vérifiez le réglage du fuseau horsaire et de l'heure d'été P. 21
Si Ie ralgale de I'heure d'etre ne correspond pas aux conditions devoit reigion, procedez au reglage en you revontarant a Reglage de I'heure d'etre P.13.
- La fonction d'ajustement automatique de l'heure n'a peut-être pas eté activée pendant plusieurs jours.
Ajustement automatique de l'heure P.27
Il est probable que la fonction d'ajustement automatique de l'heure ne soit pas activée en raison de la faible réserve d'énergie de la montre ou selon l'environnement. Pour ajuster immidiatement l'heure, reportez-vous à "Comment ajuster le fuseau horsaire" P.18.
Position initiale
Si la montre ne permet pas un affichage précis de l'heure ou de la date, ou que le compteur, ou l'aiguille de l'indicateur ne pointent pas vers la position correcte après réception des signaux GPS, il est possible que la position initiale soit décalée.
La position initiale peut etre decalée pour les raisons suivantes.

Choc puissant{chute ou coup}


Objets environnants générant un champ magnétique
Exemples de produits magnétiques courants susceptibles d'afector les montres P.36
Pour comprendre le décalage de la position initiale des aiguilles de la monte, on peut penser a une balance dont I'aguille destinée a afficher vous poids ne seront pas la position zéro avant de vous peser.
Réglage de la position initiale des aiguilles des heures, des minutes et des petites secondes (fonction d'ajustement automatique de la position des aiguilles)
Les aiguilles des heures, des minutes et des petites secondes sont dotées d'une "fonction d'ajustement automatique de la position des aiguilles", qui corrie automatiquement une position initiale incorrecte. La fonction d'ajustrement automatique de la position des aiguilles s'activé une fois par minute pour l'aiguille des petites secondes ainsi qu'a misi et minuit pour les aiguilles des heures et des minutes.
Cetta fction agit quand la position initiale des aiguiles est decaiee en raision de tacteur externen tel qu'un choc puisant ou des champes magnétiques. Elle n'agit pas pour ajuster la precision de la montre ou un léger décalage pouvant résultat du processus de fabrication.
* La position initiale des aiguilles des heures et des minutes peut etre ajustee manuellement.
Auster la position preliminaire du compteur, de la date, de l'aiquille de I'indicateur et de I'aquare des heures / minutes P.45
Ajustement de la position initiale des aiguilles du compteur, du jour, de la date, et de l'aiguille de l'indicateur
Le réglage de la position initiale des aiguilles du compteur, de la date et de l'iguille de l'indicateur n'était pas automatique, elle doit être ajustée manuellement.
Auster la position preliminaire du compteur, de la date, de l'alguille de l'indicateur et de l'alguille des heures / minutes P 45
DéPANNAGE
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
Position initiale de la montre
La position initiale de la date est le "1" (1").
La position initiale de l'aguille de I'indicateur est "low" (basse).
La position initiale des aiguilles des heures / minutes est "12:00 am" [midi].
La position initiale de l'aguille des secondes est 10 seconde".
La position initiale de l'aiguille des secondes et de l'aiguille 24 heures est "12:00".

Auster la position préliminaire du compteur, de la date, de l'aiguille de l'indicateur et de l'aiguille des heures / minutes

z la couronne jusqu'au kieme liç
Mainténez le bouton A enforcé (trois secondes)
L'ailquille des secondes s'arrête. La montre

Passen mode d'ajustement de la position initiale del'aiguille du compteur.

L'aiguille des secondes s'arrête en position 36 secondes.
Le compteur et I'aiguille 24 heures tournent et s'arretent sur les positions préliminaires.
Tournez la couronne pour ajuster le compteur sur "12:00"
* A'affichage de "12:00"; passez a l'opération 0.


Tourne la couonne dans lois sens des liqueilles d'une montre pour avancer d'un renement.
Tourmez-la rapidement pour faire avancer I'agUILLE en continu. Tournez a nouveau la couronne pour
Tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour revenir d'un inerrement.
Ajustez correctement le compteur sur "12:00" car il suit laiguille 24 heures.
Suite à la page suivante
7
DéPANNAGE
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE
SEIKO
4 Appuyez brievement sur le bouton A
La monte passen en mode d'ajustement de la position initiale de la date.

Les boutons et la couronne ne peuvent pas ettre actionnées pendant le reglage de la date.
L'aiguille des secondes s'arrêté en position 6 secondes.
5 Tournez la couronne pour adjuster la date sur "1".
Reglez la date de manière à ce que le "1" soit positionné au centre de la fenêtre.
*Si "1 est affiche, passsee a l'etape 6

Tourmè la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour avancer d'un increment.

Toumiaz lapidement pourfaire avancerI'sigille en continTournea a nouveau la couronne pour I'arrer.
Tourez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour revenir d'un increment.
Suite à la page suvulante

DéPANNAGE
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE


uyez bièvement sur le bouton A
La montre passé en mode d'ajustement de la position initiale de la date.

Les boutons et la couronne ne peuvent pas etree actionnées pendant le reglage de la date.
Toumez la couronne pour regler la date sur le "1"
Régléz la date de manière à ce que le "1" soit positionné au centre de la fenêtre.
*Si *est affiche,passsez a l'etape (

Tourne la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour avancer d'un incréement.
Tournez-la rapidement pourfaive accancer la date encontinu.Tournaz a nouveau la couronne pour l'arrer.
Tournze la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour revenir d'un increment.
Appuyez brievement sur le bouton A
La montre passé en mode d'ajustement de la position initiale de l'aiguille de l'indicateur.

L'ailguille des secondes s'arrête sur la position 44 secondes.
Suite à la page suivante

Tournez la couronne pour ajuster l'iguille
de l'indicateur, comme montré sur la figure
Ajustez l'iguille de I'indicateur sur la position indiqued sur la figure.
Si la guille de l'indicateur pointe vers la position indiquedue sur la figure, passée a t'etape 50.

Tournez la couronne
ens les sens des
guilles d'une montre
our avancer d'un
Tournez-la
rapidement pour
faire evancer
I'aiquille en continu.
Tournez a nouveau
la couronne pour
I'arrer.
Tournez la couronne
Dans le sons inverso
des aiguilles d'une
montre pour revenir
d'un incrément
- L'aiguille de l'indicateur accomplit un tour complet,
mais ceci n'implique pas I'echec de I'opération.

Appuyez brievement sur
le bouton A
La montreonne mode
d'ajustement de la position
préliminaire des aiguilles
des heures et des minutes.

L'iguille des petites
seconds s'arrete sur
la position 0 seconde.
Maii
bouton B enonce
(pendant trois secondes)
Les aiguilles des heures /
minutes avancent pour
s'arrer à midi.


Renfoncez la couronne
La montre quitte ce mode
pour ajuster la position
initiale, declenchant ainsi
le mouvement de I'ajguille
des secondes et celui
des aiguilles des heures /
minutes.


Réglage de l'heure par
réception des signaux GPS
Voudevezajusterlefuseau
horaire des que vous vous
trouvz dans un endroit offrant
une bonnereceptiondes
signaux GPS.
Commentajusterlefuseaohorire
P. 18
Une fois les etapes 1 a 12
effectues, n'oubliez pas
de regler l'heure.
Si vous vous trouvez dans un
endroit ou la reception des
signaux GPS est impossible
① Reglez manuellement le fuseau
horaire.
Comment régler manuellement
le fuseau horaire P23
2. Regiez Mandelemert Thee
-Comment Regier manuement I'heur P44
Une fois I'heure reglee.
I'opération est terminée.
Annulation de la détction lumineuse
Annulation de la détction lumineuse
La détction lumineuse peut être annulée.
l du dernier ajustement manuel résius et initie automatique le réglage de l'heure en même temps.
* La détction lumineuse est activée par défaut.
1 Continuez à appuyer simultanément sur les boutons A et B (pendant trois secondes)

L'ailiguelles deux secondes s'arrête en position 8 secondes
2 Maintenez le bouton A enforcé (trois secondes) Appuyez brièven
Vous pouvez désir d'activer ou de désactiver la détction lumineuse.
L'aiquille des secondes, qui pointait sur le Y (position 8 secondes : ON) se déplace vers le N (position 22 secondes : OFF).


le bouton B
La montre repasse en mode d'affichage de l'heure.

Comment activer la détction lumineuse
Suivez les étapes ① à ③ pour activer la détction lumineuse.
Réglez l'aiguille des secondes pour qu'elle pointe vers le Y (position 8 secondes : ON) pendant l'étape②.
Dépannage
| Problème Causes possibles | Solutions | Pages de référence | ||
| Mouvement des aiguilles | L'ailigille des secondes se déplace à intervalles de 2 secondes. | La fonction d'advertissement d'autonomie faible est activée. (P. 32)Si l'ailigille des secondes avance à intervalles de 2 ou 5 secondes alors que vous portez la montre au quotidien, cela peut dire que cette démarche n'est pas suffisamment exposée à la lumière, par exemple parce qu'elle est cachée sous une manche. | Chargez suffisamment la montre jusqu'à ce que l'ailigille des secondes se déplace à intervalles d'1 seconde et que l'ailigille de l'indicateur pointe vers la position mediane ou de charge maximaile.Faites attention à ne pas laisser votre manche recouvrir la montre.Si vous retirez la montre, placez-la dans un endroit aussi lumineux que possible. | P. 13P. 14 |
| L'ailigille des secondes se déplace à intervalles de 5 secondes. | ||||
| L'ailigille des secondes, arrêtée en position 15 secondes, commence à bouger. | La fonction Économie d'énergie 1 a été activée (P. 33)Si la montre n'a pas été suffisamment exposée à la lumière en continu, la fonction Économie d'énergie 1 s'active automatiquement pour limiter la consommation. | Si la montre est exposée à la lumière, l'ailgaille avancera rapidement et indiquera l'heure actuelle.Lorsque la montre indique à nouveau l'heure actuelle, utilisez-la toute celle (il se n'agit pas d'un mouvement normal). | - | |
| L'ailigille des secondes, arrêtée en position 45 secondes, commence à bouger. | La fonction Économie d'énergie 2 a été activée (P. 33)Si la montre n'est pas suffisamment chargée pendant un certain temps, la fonction Économie d'énergie 2 s'active automatiquement. | ① Chargez la montre jusqu'à ce que l'ailgille de l'indicateur pointe vers la position mediane ou de charge maximaile.② Ensuite, si l'heure est incorrecte, règlez le fusesu horsaire. | P. 13P. 14P. 17 - 18 | |
| Les aiguilles de la montre avancantrapidément si vous n'accuyez suraucen bouton. Quand les aiguilles n'avancent plusrapidément, la montre reconnéncé à fonctionnerà intervalles d'1 seconde. | La fonction Économie d'énergie a été activée. (P. 33)Le fonction d'alignment automatique de la position des aiguilles a été activé.Si l'heure affichée est incorporen ta raison d'influences extérieures, la montre corige automatiquement le décalage des aiguilles par la fonction d'alignment automatique de la position des aiguilles. | Aucune opération n'est nécessaire (il ne s'agit pas d'un mouvement normal). | - | |
| L'ailigille de l'indicateurindique la position entre"1" et "mode avion". | La fonction de réception automatique de la seconde intercalaire est activée. (P. 29) | Une réception complète des données de seconde intercalaire nécessite jusqu'à18 minutes.Faites attention au lieu de réception (Endroits permettant une bonne réceptiondes signaux GPS P. 16). | P. 29 | |
| Réception de signaux GPS | La réception ne démarre pas même avec l'activation du réglage du fuseau horsair / du réglage manuel de l'heure. | Le montre indique un état de charge faible. (P. 11) | Chargez suffisamment la montre jusqu'à ce que l'état de charge indique "position Médiane" ou charge maximale. | P. 13 |
| Le mode avion (à été activé. (P. 22) | Après avoir quitté un endroit où la réception des signaux GPS est restreinte (à bord d'un avion etc.), désactiver le mode avion (*) | P. 22 | ||
| La réception est impossible même si les signaux GPS sont disponibles (le résultat de la réception affché est "N"). | Youss yous trouvez dans un endroit où la réception des signaux GPS est impossible (P. 16). | P. 16 | ||
| La réception des signaux GPS est impossible même en precedant à la réception des signaux GPS (le résultat de la réception affché est "N"). | Youss yous trouvez dans un endroit où la réception des signaux GPS est impossible (P. 16). | Lancez la réçoption dans un endroit permettant une bonne réception des signaux GPS. | P. 16 | |
| Les signaux GPS ont bien été reçus (le résultat de la réception est "Y") mais l'heure et la date avancent ou reculént quand le résultat de la réçoption de l'ajustment de l'heure est affché. | Le fuseau horsaire régèle ne correspond pas à la région où vous étés. | Vérifie le réglage du fuseau horsaire.Si le fuseau horsaire ne correspond pas à la zone où vous trouvenz, règlez-le.Si vous vous trouvenz dans un endroit permettant une bonne réception des signaux GPS → Comment ajuster le fuseau horsaire.Si vous vous trouvenz dans un endroit où la réception des signaux GPS est impossible → Comment régler manuèlement le fuseau horsaire | P. 21P. 18P. 23 | |
| Le réglage de l'hourd'été ne correspond pas à l'hourd'été de l'endroit où vous étés. | Vérifie le réglage de l'hourd'été | P. 21 | ||
| Réception de signaux GPS | Le résultat de la réception est "Y" mais l'heure et la date avances sur retardant (lors de l'affichage du résultat de la réception pour l'ajustement du fuseau horsaire). | Le réglage de l'hour d'établit ne correspond pas à l'hour d'établit de l'endroit où vous étés. | Vérifie le réglage de l'hour d'établit. | P. 21 |
| La position des aiguilles est déjà sous l'effet de facteurs externes.La position initiale des aiguilles est déjà.→ Position initiale P. 44 | ①<Décalage des aiguilles des heures / minutes> L'activation de la fonction d'ajustement automatique permet de corriger la position des aiguilles. Utilisez la montre celle qu'elle.La fonction d'alignement automatique de la position des aiguilles s'activé une fois par minute pour l'ailquille des petites secondes ainsi qu'à midi et minuit pour les aiguilles des heures et des minutes.<Décalage de la date> La position initiale n'était pas automatiquement ajustée, vous devez le faire manuelle.②Si le décalage de l'ailquille n'est pas corrugé, reportez-vous à la rubrique "Auster la position préliminatoire du compteur, de la date, de l'ailquille de l'indicateur et de l'ailquille des heures / minutes" pour effectuer l'opération.③Si l'étape ②ne permet pas de corriger le décalage de l'ailquille, adressez-vous au détaillant chez qui la montre a été achoté. | P. 44P. 45 | ||
| Le résultat de la réception est "Y" mais l'heure avance ou retarde d'une ou deux secondes. | La fonction d'ajustement automatique de l'heure n'a pas été activée pendant plusieurs jours. | Si la réserve d'énergie de la montre est insuffisante, la fonction d'ajustement automatique de l'heure est susceptible de n'être activée qu'une fois tous les 3 jours. | P. 27 | |
| La fonction d'ajustement automatique de l'heure ne s'active pas chaque jour. | Los conditions d'activation de la fonction d'ajustement automatique de l'heure ne sont pas remplies. | L'activation de la fonction d'ajustement automatique de l'heure nécessite un niveau d'énergie suffissant. L'exposition à une lumière vivie active automatiquement la fonction d'ajustement de l'heure. | P. 27 | |
| La réception automatique n'est pas activée. | La montre n'est pas dans un environnement permettant la réception de signaux GPS alors qu'elle est exposée à la lumière. | Annuléz la fonction initiant la réception automatique lorsque la lumière est suffisante pour que la réception sit uniquement lieu à heures fixe. Dans ce cas, l'heure fixe se cale sur l'heure du dernier ajustement manuel de l'heure.<Comment activer ou désactiver la fonction de réception automatique de la lumière>1. Appuyez simultanément sur les boutons A et B et maintainez-les enfoncés (pendant trois secondes).L'ailquille des petites secondes indicate si la fonction est activée ou non, par un Y (position 8 secondes : ON, activée) ou un N (position 22 secondes : OFF, désactiviée).2. Maintenze le bouton A enfocé (3 secondes) pour désactiver cette fonction. | P. 49 | |
| Décalage de l'heure et des aiguilles | Décalage de l'ailuille des petites secondes indiquant le "résultat de la réçception" et le "nombres de satellites dont les signaux sont reçus". | Décalage de la position initiale de l'ailuille des petites secondes (sous l'effect de facteurs externes). → Position initiale P. 45 | 1 La fonction d'alignment automatique de la position de l'ailuille est activée pour corriger automatiquement la position. Utilisez la montre telle qu'elle. La fonction d'alignment automatique de la position des aiguilles s'activer une fois par minute pour l'ailuille des secondes.2 Si l'été ② ne permet pas de corriger le décalage de l'ailuille, adresssez-vous au détaillant auprès duquel la montre a été achetée. | P. 44 |
| La montre avance ou retarde temporarient. | La fonction d'ajustement automatique de l'heure n'a pas été activée pendant plusieurs jours. | Si la réserve d'énergie de la montre est insuffisante, la fonction d'ajustement automatique de l'heure est susceptible de n'être activée ou'une fois tous les 3 jours. Pour ajuster immédiement l'heure, effectuez un "ajustement manuel de l'heure". | P. 27P. 26 | |
| La montre a reçu une heures incorrecte en raison de facteurs externes (réception erronée). | 1 Placez-vous dans un endroit où les signaux GPS peuvent être plus facilement reçus.2 Réglez le fuseau horaire si nécessaire. | P. 16P. 18 | ||
| La montre est restée longtemps exposée à des températures extrémoment bassos ou élevées. | 1 La précision de la montre sera restable lorsqu'elle sera place à nouveau dans un endroit où la temperature est normale.2 Si l'heure est incorrecte, réglez-la manusclement.3 Si le problème n'est toujours pas corrigé, adresssez-vous au détaillant chez qui la montre a été achetée. | P. 26 | ||
| L'heure avance (retarde) d'1 hourc | L'heure d'été est activée (ou désactivé). Vérifie le réglage de l'heure d'été. | Heure d'été. | P. 21 | |
| Mise en charge de la pile solaire | La montre arrêtée a été exposée à une lumière adéquate plus longtemps que la durée requise pour une recharge complétée, mais elle no repond pas son mouvement normal à intervençables d'1 seconde. | La montre est exposée à une lumière trop faible. Le temps de charge de la montre n'est pas suffisant. | La durée requise pour la recharge de la montre dépend totalement de l'intensité lumineuse à laquelle elle est exposée. Reportez-vous à "Durée standard de la charge" pour charger la montre. | P. 14 |
| L'aiguille des secondes resté immobile même si la montre est chargée plus longtemps que la durée requise pour une recharge complétée (P. 10). | La montre n's pas été chargée depuis longtemps et est complètement decharge. | Contactez le détaillant chez qui la montre a été achetée. | - | |
| Décalage de la date | Une fois la réception terminée, l'heure est correcte mais pas la date. | La position initiale de la date est décalée. Ce problème est dû à une influence extrema, ou autre, entraînant un décalage de la position préliminaire de la date. | Ajustez la position initiale de la date précisément sur "1" (1" jour d'un mois). | P. 46 - 49 |
| Le réglage du compteur impossibly | Une fois la réception terminée, l'heure de base est correcte mais le fuseau horsairé scéléctionné sur le compteur n'est pas affchéé. | La position préliminaire du compteur est décalée. Ce problème est dû à une influence extrema, ou autre problème, déregliant la position préliminaire de l'aiguille du jour. | Ajustez le compteur sur la position "12:00 a.m". | P. 45 - 48 |
| Décalage de l'ailguille indiquant le type de reception, l'état de charge, le mode avion et l'heure d'été. | Décalage de l'ailguille indiquant le type de reception, l'état de charge, le mode avion et l'heure d'été. | La fonction de réception automatique de la seconde intercalaire a été activée. (L'ailguille de l'indicateur est comme sur l'illustration à droite.) | La réception des données de seconde intercalaire peut nécessiter jusqu'à 18 minutes. Utiliserez la montre en vous reportant à "Endroits où la réception des signaux GPS est bonne P.16". | P.29 |
| Décalage de la position initiale de l'ailguille de l'indicateur. Cette situation est due à des facteurs externes ou à une réinitialisation du système. | Réglez la position initiale de l'ailguille de l'indicateur. | P.45 ~ 48 | ||
| Fonctionnement | La couronne ou les boutons ne fonctionnent pas. | La réserve d'énergie électrique de la montre s'amouine | Chargoz suffisamment la montre jusqu'à ce qu'elle avance à intervalles d'1 seconde. | P.14 |
| La date change juste après un règlage via la couronne ou un bouton. | Attendez sans rien faire. Àprouvés l'arrêt de la date, la couronne et les boutons peuvent être actionnés. | - | ||
| Vous âtes perdu en cours d'opération. | _ | Quand la couronne est tirée① Renforcez la couronne.② L'sagille des secondes commence à bouger dans les 6 minutes.③ Ensuite, recommence l'opération. | - | |
| Quand la couronne n'est pas tirée① Appuyez sur le bouton B.② L'sagille des secondes commence à bouger dans les 2 minutes.③ Ensuite, recommence l'opération. | - | |||
| Autre problème | Le verre du cadran resté embué. | De l'eau s'est infiltrée dans la montre en raison d'une dégradation du joint etc. | Contactez le détaillant chez qui la montre a été achetée. | - |
Index
Fonctions d'ajustement de l'heure Fonctions de charge
Réception de signaux GPS → P.28
Fonction d'ajustement du fuseau horsire ....... Cette montre s'ajuste précisé à l'heure locale, par P.17 simple pression sur un bouton*, n'imprime où dans le monde.
L'heure d'ete peut etre reglee manuelement
Utilisez cette fonction quand vous给您 rendez dans une région située dans un autre fuseau horaire.
Fonction d'justement manuel de l'heure.... P.25
Elle affiche l'houro préciso du fusoue hourois en cours par receptione des aignox GPS emis par les satellites. Utilise cette fonction pour regler l'heure avec précision pendant une utilisation normale de la montre.
Fonction d'ajustement automatique de l'heure
Elle évalué le moment le plus ajusté pour la réception des signaux GPS émis par les satellites et la lance automatiqueque.
Elle affiché l'houre précisé du fuiteur horaire en cours.
Reglage manuel du feseau horaire. P23
Il est possible de modifier le fuseau horizon du compteur De plus, l'hour du compteur est ajustée avant utilisation lors de la sélection manuelle du fuseau horizon.
Réglage de l'heure d'été
L'heure d'est du cadran principal et du compteur peut être ajustée manuellement.
Fonction de recharge solaire Une cellule solaire inseree sous le cadran convertit n'importe quelle forme de lumiere en energie electrique, stocke dans une pilo secondaire, pour alimenter la montre. Une fois qu'elle est completement rechargee, la montre a une autonomie d'environ 6 mois.
Fonction d'affichage de l'etat de charge ... Elle affiche approximativement l'énergie dont dispose la montre. Elle indique également si la montre peut recevoir des signaux GPS.
Fonction Economie d'énergie Le mode Economie d'énergie peut être activé pour réduire toute consommation d'énergie superfleue lorsqu'la montre n'est pas exposée à une source de lumière suffisante.

LISTES DES FONCTIONS / SPECIFICATIONS
ASTRON 8X42 GPS SOLAIRE

Fonction de réception
Mode avion | Elle empêche la réception des signaux GPS Activez ce mode lorsque vous embarquerez dans un avion etc. → P. 22
Fonction d'affichage du statut d'acquisition par les satellites Par l'aiguille des secondes, elle indique le nombre P.18 de satellites GPS dont les signaux sont reçus.
Fonction de verification du réglage du fuseau horaire. Elle affiche le fuseau horaire actuellément régle. →P.21
Autres fonctions
Fonction d'affichage du deuxième fuseau
horsaire L'hour de l'affiche au jour est autre que celui ajusté pour le cadran principal est affichée sur le compteur à 6 heures (12 heures) par l'aguirle 24 heures.
Fonction d'alignment automatique de la position des aiguilles ... Elle corige automatiquement le décalage des aiguilles du et des facteurs externes tels que des champ magnétiques.
Fonction de reception automatique de la seconde intercalaire ... Elle recoit automatiquement les données de seconde P.29 intercalaire quand leur reception est nécessaire.
SPECIFICATIONS
- Fonctionnement de base Cadran principal : trois aiguilles (heures / minutes / seconds), date, aiguille de l'indicateur, affichage du deuxieme feseau horaire, Indicateur 24 heures, fonction昼夜 universelle (39 feseaux horaires)
- Fréquence de l'oscillateur à quartz 32768 Hz (Hz = Hertz...Cycles par seconde)
- Retard / avance (moyenne mensuelle)... Avance / retard de + 15 secondes par mois en moyenne (quand la montre est utilisé sans ajustement automatique de l'heure par reception du signal GPS et quand elle est portée au poujnet à une température normale comprise entre 5 et 35^ ).
- Plaque de temperatures de fonctionnement.... Entre -10^ et +60^
- Mécanisme d'entrainment Moteur pas a pas (iguilles des heures / minutes / secondes du cadran principal), affiche avec le grand calendrior dateur, de la date, aiguille de l'indicateur, compteur (heures, minutes)
- Source d'allentation Pile secondaire, 1 plece
- Autonomie Environ 6 mois (a pleine charge, mode Economie d'energie non active). * Si le mode Economie d'énergie est activé après une recharge complète de la montre, l'autonomie sera d'environ 2 ans au maximum.
- Fonction de reception de signaux GPS ... Ajustement du fuseau horale, ajustement manuel de l'heure, ajustement automatique de l'heure
- Circuit intégré Oscillateur, divisur de frquence et circuit d'entrainment C-MOSIC, 4 piezes
* Caracteristic techniques susceptibles d'être modifiées sans préavis dans le cadre de notre politique d'amélioration des produits.
Copyright ©2017 par SEIKO WATCH CORPORATION