Regular PZ5001X1 - Montre PULSAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Regular PZ5001X1 PULSAR au format PDF.
| Type de produit | Montre bracelet |
| Marque | Pulsar |
| Modèle | Regular PZ5001X1 |
| Calibre | VR42 / VR43 |
| Alimentation | Pile rechargeable solaire |
| Autonomie | Jusqu'à 4 mois après charge complète |
| Fonctions principales | Heures, minutes, secondes, aiguille 24h, date, chronographe 29min59s, mesure du temps intermédiaire, indicateur de réserve de marche, avertissement de décharge |
| Entretien | Éviter chocs, températures extrêmes, produits chimiques ; nettoyer avec un chiffon doux et sec ; vérification périodique tous les 2 à 3 ans |
| Sécurité | Ne pas utiliser de pile conventionnelle ; ne pas exposer à plus de 50°C ; ne pas actionner la couronne sous l'eau |
| Réparabilité | Confier à un concessionnaire ou centre de service Pulsar agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Regular PZ5001X1 PULSAR
Questions des utilisateurs sur Regular PZ5001X1 PULSAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Regular PZ5001X1 - PULSAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Regular PZ5001X1 de la marque PULSAR.
MODE D'EMPLOI Regular PZ5001X1 PULSAR
CAL. VR42/VR43 Chronographe solaire
FONCTIONS SOLAIRES
- Fonction de recharge solaire
- Fonction d'indication de réserve de marche
- Fonction d'avertissement de décharge
HEURE/CALENDRIER
Aiguilles de 24 heures, heures, minutes et secondes
La date est affichée par un chiffre.
CHRONOGRAPHE
- Deux aiguilles de chrono : pour minutes et secondes
- Le chronographe peut mesurer jusqu'à 29 minutes et 59 secondes en paliers d'une seconde.
- La mesure du temps intermédiaire est possible.

AFFICHAGE ET COURONNE/BOUTONS
Bien que la position du sous-cadran diffère selon le modele,la methode d'utilisation est la même.

COURONNE VISSABLE
[pour modèles à couronne dévissable]
Dévissage de la couronne
1 Tournez la couronne dans le sens antihoraire jusqu'à ne plus sentir de résistance.
2 La couronne peut alors etre retiree.
Vissage de la couronne
1 Repoussez la couronne à sa position normale.
2 Tournez la couronne dans le sens hora en la poussant legerement jusqu'à ce qu'elle soit vissee.


RéGLAGE DE L'HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE
Cette montre est conçue de sorte que:
1) le réglage de l'heure et
2) l'ajustement de la position des aiguilles du chronographé soit tous deux accomplis alors que la couronne est retiree au second declic. Avres avoir retire la couronne au second declic, prenez soin d'effectuer en meme temps les reglages ci-dessus.
COURONNE
Retirez-la au second déclic lorsque la trotteuse est à la position 12 heures.
1) RÉGLAGE DE L'HEURE

- Lorsque l'heure est ajustée, l'aiguille de 24 heures tourne en synchronisation avec les aiguilles des heures et des minutes.
- Il est conseilé d'ajuster les aiguilles quelques minutes avant le moment actuel, car il faut tener compte de la durée nécessaire à l'ajustement de la position des aiguilles du CHRONOGRAPHE.
2) RÉGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE
- Si les aiguilles du CHRONOGRAPHE ne sont pas à la position "0", procédez comme suit pour les y ramener.

Français
Appuyez de façon repétée pour ajuster les aiguilles du CHRONO à la position "0'00".
A cheque pression sur le bouton A, I'aiguille des secondes du CHRONO avance d'une seconde.
A chaque pression sur le bouton B, laiguille des secondes du CHRONO recule d'une seconde.
- L'aiguille des minutes du CHRONO se déplace en accord avec l'aiguille des secondes du CHRONO.
- Les aiguilles tournent rapidement si le bouton A ou B est maintainu enforcé.
Repoussez-la à sa position normale en accord avec un top horaire officiel.
RÉGLAGE DE LA DATE
Avant d'ajuster la date, prenez soin de régler l'heure.

COURONNE
Retirez-la au premier déclic.
Tournez dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'apparaisse la date souhaitation.
Repoussez-la à sa position normale.
CHRONOGRAPHE
- Le chronographe peut mesurer jusqu'à 29 minutes et 59 secondes par paliers d'une seconde.
- Lorsque la mesure atteint 30 minutes, le chronographe arrêté automatiquement de compte.

- Avant d'utiliser le chronographe, assurez-vous que la couronne est à sa position normale et que les aiguilles du CHRONO sont ramenées à leur position "0".
Si les aiguilles du CHRONO ne reviennent pas à leur position "0" respective lors de la réinitialisation du chronographe, effectuez les démarches énoncées sous "RéGLAGE DE L'HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE".
Mesure standard
A

A


MARCHE
ARRÉT R.A.Z
Mesure du temps intermédiaire








MARCHE
TEMPS INTERMÉDIAIRE
LIBÉRATION TEMPS
ARRET R.A.Z.
INTERMÉDIAIRE
Mesure du temps de deux concurrents









MARCHE
TEMPS
D'ARRIVEE PR
CONCURRENT
ARRIVEE 2^
CONCURRENT
TEMPS
D'ARRIVEE 2e
CONCURRENT
R.A.Z.
REMARQUES SUR L'EMPLOI DE LA MONTRE
RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE
- Si la couronne est retiree au second declic, les aiguilles du CHRONOGRAPHE seront automatquement ramenees à "0" si le chronographe fonctionne, s'il fonctionnait ou s'il a ete arrete.
[RéGLAGE DE L'HEURE]
- Lors du réglage de l'aiguille des heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/voir) est correct. La montre est conçue de telle sorte que la date change toutes les 24 heures.
- Lors du réglage de l'aiguille des minutes, dépassez de 4 à 5 minutes le moment youlu, puis revenez en arrêté à la minute exacte.
RéGLAGE DE LA DATE
Il est nécessaire d'ajuster la date à la fin de février et des mois de 30 jours.
- N'ajustez pas la date entre 9:00 du soir et 1:00 du matin, car elle ne changerait pas correctement.
CHRONOGRAPHE
- La remise en marche et l'arrêt du chronopaghe peuvent être répétés par poussees sur le bouton A.
- La mesure et la libération du temps intermédiaire peuvent être répetées par poussées sur le bouton B.
Lorsque vous commencez à utiliser la montre ou si sa pile rechargeable est extrémement déchargée, exposez la montre à une lumière pour la recharger.
REMARQUE
- Il n'est pas nécessaire de recharger la montre complètement. Toutefois, il imports qu'elle soit rechargée suffisamment, rundout lors de la charge initiale.
INDICATIONS POUR LA DURÉE DE RECHARGE
Français
| Durée requise (approx.) | |||||
| Eclairage (Lux) | Source de lumière Environnement | A (Heures) | B * (Heures) | C (Minutes) | |
| 700 | Lampe fluorescente cm 83 6 27 | Intérieur de bureau | - 24 108 | ||
| 3,000 30W 20 | |||||
| 10,000 | Lumière solaire temps 3 | Temps nuageux | 25 2 8 | ||
| 100,000 Beau | 12 minutes | 1 | |||
Le tableau ci-dessus ne donne que des indications générales.
Condition B: Durée requise pour fonctionnement continu
Condition C: Durée requise pour recharge d'un jour
-
Les valeurs dans cette colonne indiquent la durée de recharge nécessaire pour que la trotteuse se déplace constamment à intervalle de 1 seconde, après que la montre s'est mise en marche quand sa trotteuse se déplace à intervalle de 2 secondes.
-
Meme si la montre n'est pas rechargée pendant la durée spécifique dans la colonne, la trotteuse peut se déplacer temporairement à intervalle d'une seconde. Mais elle repassera bientôt à un déplacement à intervalle de deux secondes. Par conséquent, rechargez la montre plus longtemps que la durée spécifique.
- Quand la montre est pleinement rechargée, elle fonctionnera pendant 4 mois environ.

ATTENTION
- Lors de la recharge de la montre, ne la placez pas trop pres d'une source lumineuse chaude, telle qu'un flash, un feu de projecteur ou une lampe à incandescence, car ceci pourrait fortement la température de la montre.
- Lors d'une recharge de la montre au soleil, ne la laissez pas exposée pendant longtemps sur le tableau de bord d'une voiture, etc., car ceci pourrait élever fortement la température de la montre.
Pour éviter d'endommager les composants internes, assurez-vous que la température de la montre ne dépasse pas 50 degrés Celsius pendant la recharge.
INDICATEUR DE RÉSERVE DE MARCHE
- L'aiguille des secondes du CHRONO peut servir pour vérifier le niveau de réserve d'énergie (durée de fonctionnement en continu).
- Avant cette vérification, assurez-vous que le chronographé est réinitialisé (pour sa réinitialisation, reportez-vous à "CHRONOGRAPHE").

Français
Aiguille des secondes du CHRONO
B
Appuyez pendant plus de 2
seconds.
L'aiguille des secondes du CHRONO revient à la position 30 secondes, puis elle se déplace pour indiquer le niveau de réserve d'énergie pendant 3 secondes.
| MOUVEMENT RAPIDE DE L'AIGUILLE DES SECONDES DU CHRONO* | Faible (35 secondes) | Moyen (40 secondes) | Élevé (45 secondes) |
| 60 H 45 15 M 30 L | 60 H 45 15 M 30 L | 60 H 45 15 M 30 L | |
| NIVÉAU DE RÉSERVE D'ENERGIE | Moins de 30 jours | Entre 30 et 90 jours | Plus de 90 jours |
Le tableau ci-dessus ne donne que des indications generales.
* L'aiguille des secondes du CHRONO revienda automatiquement à la position 0 seconde après avoir indiqué le niveau de réserve de marche.
FONCTION D'AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE
- Lorsque l'énergie emmagasinée dans la pile rechargeable tombe à un niveau très bas, la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de 2 secondes au lieu de l'intervalle normal d'une seconde.
- Dans ce cas, rechargez la montre le plus tout possible en l'exposant à une lumière, faute de quoi elle pourrait s'arrêt de fonctionner en un jour environ.
Pour éviter une décharge de la pile
- Lorsque vous portez la montre, veillez à ce qu'elle ne soit pas couverte par vos vêtements.
- Lorsque la montre n'est pas portée, laissez-la autant que possible dans un espace éclairé.
Veillez à ce que la température ne dépasse pas 50^ .
REMARQUES SUR L'ALIMENTATION
- Cette montre est dotée d'une pile rechargeable, destinée à son usage exclusif. A la différence des montres habituelles alimentées par une pile, chaque remplacement de la pile n'est nécessaire.
- La pile solaire est une source d'énergie propre qui n'exce aucun effet néfaste sur l'environnement naturel.

ATTENTION
- N'insérez jamais une pile conventionnelle à oxyde d'argent dans cette montre car elle pourrait explodeer, produit une forte chaleur ou prendre feu. Cette montre est conçue de manière à ne pas fonctionner si une tellepile y est installée.
POUR PRÉSERVER LA QUALITÉ DE LA MONTRE
ETANCHEITE
Nonétanche

Si la mention "WATER RESISTANT" ne figure pas sur le dos du boitier, la montre n'est pas etanche et l'on veillera a ne pas la mouiller car
I'eau endommagerait son mouvement. Si la montre a eté mouillée, il est conseilé de la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AUTORISE.
- Etanchéité (3 bars)

Si la mention "WATER RESISTANT" figure sur le dos du boîtier, la montre a été conçue et fabriquée pour résister jusqu'à 3 bars, comme lors des contacts accidentels avec de l'eau, en
cas d'éclaboussures ou de pluie, mais elle ne convient ni pour la natation ni pour la plongée.
- Etanchéité (5 bars)*

Si "WATER RESISTANT 5 BAR" est inscrit sur le dos du boîtier, votre montre est conçue et fabriquée pour résister jusqu'à
5 bars et elle convient pour la natation, le yachting et pour prendre une douche.
Si "WATER RESISTANT 10 BAR", "WATER RESISTANT 15 BAR" ou"WATER RESISTANT 20 BAR" est inscrit sur le dos du boîtier,
votre montre est conque et fabriquée pour résister jusqu'à 10/15/20 bars et elle convient pour prendre un bain, pour la plongée en eau peu profonde, mais pas pour la plongée avec bonbonne (scuba). Pour ce genre de plongée, nous recom mandons l'emploi de la montre de plongée PULSAR.
- Avant d'utiliser dans l'eau une montre étanche à 5, 10, 15 ou 20 bars, vérifie que le remontoir est repoussé à fond.
N'actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée ou dans l'eau.
Si la montre a ete utilise dans de I'eau de mer, rincez-la dans de I'eau douce et sechez-la convenablement.
-
Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit:
-
N'actionnez pas la couronne quand la montre est mouillé.
-
Si la montre est laissée dans de l'eau chaude, un léger décalage hora peut se produit. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale.
REMARQUE:
La pression en bars est une pression d'essay et elle ne doit pas etre consideree comme correspondant à la profondeur reelle de plongee car les mouvements en plongee ont tendance a augmenter la pression à une profondeur don née. Des precautions doivent etglement etre prises lors de la plongee dans l'eau.
TEMPERATURES

La montre fonctionne avec une grande précision dans une plage de températures allant de 5 à 35^ C (41 à 95^ F).
Une température supérieure à 50^ C (122° F) risque de provoquer un suintement de la
pile ou d'abrègeger son autonomie.
Ne pas laisser pendant longtemps la montre sous une températe inférieure à -5^ C (+23^ F) peut provoquer un léger décalage horsaire, positif ou négatif.
Ce problème disparaître en replaçant la montre dans une température normale.
MAGNETISME

Cette montre subira l'effect d'un magnétisme puissant. Par conséquent, ne l'approche pas d'objets magnétiques. Celle-ci
retrouvera sa précision normale quand elle est eloignee du champ magnétique.
CHOCSET VIBRATION

De légères activités sportives n'affectoront pas la montre. Toutefois, on veillera à ne pas la laisser tomber et à ne pas la cogner contre des objets durs.
PRODUITS CHIMIQUES

Prenez soit de ne pas exposer la montre à des solvants, mercure, produits cosmétiques en atomi leur détergents, adhesifs ou peintures, car le boitant ou poursraient en être de colorés, u endom magés.
SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET

Pour éviter une oxydation éven tuelle du boîtier et du bracelet, causée par de la poussière, de l'humidité et la transpiration, les frottier régulierement à l'aide d'un linge doux et sec.
VERIFICATION PERIODIQUE

Il est conseilé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans. Confiez ce travail à un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR Autorise pour être sur que le
boitier, la couronne, les boutons, le joint et le verre soient en bon etat.
PRECAUTION A PROPOS DE LA PELLICULE DE PROTECTION A L'ARRIERE DU BOITIER

Si vous montre est munied d'une pellicule et/ou d'un adhesif protecteur sur le dos de son boitier, veiller à l'enlever avant d'utiliser la montre.