Data Care DS2001F - Coffre-fort Phoenix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Data Care DS2001F Phoenix au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Coffre-fort |
| Dimensions (L x P x H) | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Capacité de stockage | Non spécifié |
| Matériau de construction | Acier renforcé |
| Système de verrouillage | Clé et/ou code numérique |
| Protection contre le feu | Non spécifié |
| Protection contre l'eau | Non spécifié |
| Utilisation recommandée | Documents importants, objets de valeur |
| Maintenance | Vérification régulière du mécanisme de verrouillage |
| Garantie | Non spécifié |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité des coffres-forts |
| Accessoires inclus | Clés, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Data Care DS2001F Phoenix
Questions des utilisateurs sur Data Care DS2001F Phoenix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Data Care DS2001F - Phoenix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Data Care DS2001F de la marque Phoenix.
MODE D'EMPLOI Data Care DS2001F Phoenix
Operating Instructions for Phoenix DS2000F Series Mode d'emploi pour Phoenix série DS2000F Betriebsanleitung für Phoenix DS2000F Serie Istruzioni per l'uso di DS2000F Serie Phoenix Manual de instrucciones para DS2000F Phoenix Serie FRANCE
1. Première ouverture avec le code usine
Code usine est 1 2 3 4 5 6
1. Appuyez sur l’écran pour activer ( 1 bip et l’écran s’allume)
2. Entrer le code utilisateur ( 1ère ouverture 123456)
3. Appuyez sur OPEN, une sonnerie retentira et l’écran affichera OPEN.
4. Tournez la poignée dans le sens horaire et ouvrez la porte pendant que la sonnerie retentie.
I. Si un code incorrect est entré, Error apparaîtra sur l’écran et une sonnerie d’alarme retentira.
II. Si un code incorrect est entré 5 fois, la serrure arrêtera de fonctionner pendant 5 minutes.
Pendant ce temps une sonnerie d’alarme retentira et l’écran affichera deLAY.
2. Installer un nouveau code personnel
Il est conseillé d’installer un nouveau code avec la porte ouverte et de tester le nouveau code avant de fermer la porte.
1. Toucher l’écran pour activer
2. Appuyer sur Enter
3. Tapez le code actuel
4. Appuyer sur Enter
5. Tapez le nouveau code de 4 à 16 chiffres
6. Appuyez sur ENTER , une mélodie retentira et l’écran affichera entErd
Par exemple : Si le code actuel est 1 2 3 4 5 6 et le nouveau code choisi est 4 2 4 2, faîte comme ci-dessous : EntErd s’affichera sur l’écran et une mélodie courte retentira pour confirmer le changement de code avec 4 2 4 2
3. Introduire une empreinte digitale
Ouvrir la porte en utilisant le code personnel. Laissez la porte ouverte pendant la procedure.
1. Appuyez sur le bouton M à l’arrière de la porte, l’écran s’activera.
2. Appuyez sur 3 sur l’écran
3. Appuyez sur ENTER
4. Entrez le code personnel et appuyez sur ENTER
5. Scannez l’empreinte digitale deux fois consécutives, en plaçant le doigt sur le capteur et glissez
vers vous. L’écran montrera EntErd et une mélodie retentira. Note: Vérifiez que l’empreinte a été installée correctement en suivant – Comment ouvrir avec une empreinte.
- Un total de 128 empreintes peuvent être introduites dans la serrure
4. Comment ouvrir avec une empreinte
1. Appuyez sur l’écran pour activer
2. Scannez l’empreinte sur le capteur, l’écran montera OPend et une mélodie retentira.
3. Tournez la poignée dans le sens horaire et ouvrez la porte pendant que la mélodie retentie.
I. Si une empreinte incorrecte est scannée, ErrOr s’affichera sur l’écran et une courte sonnerie
II. Si une empreinte incorrecte est scannée 5 fois , la serrure s’arrêtera de fonctionner pendant 5
minutes. Pendant ce temps une sonnerie d’alarme retentira et l’écran affichera deLAY
5. Comment supprimer des empreintes enregistrées
1. Appuyez sur le bouton M à l’arrière de la porte , l’écran sera activé.
2. Appuyez sur ENTER
4. Appuyez sur ENTER , l’écran affichera CLEAr et une mélodie retentira.
NOTE : Toutes les empreintes sont effacées.
6. Double verrouillage ( 2 codes sont requis pour ouvrir le coffre
Installé un 2ème code utilisateur. Appuyez sur le bouton M, appuyez sur le chiffre 2, appuyez sur ENTER, tapez les chiffres du code choisi puis appuyez sur ENTER, l’écran affichera EntErd Activer / Desactiver le double verrouillage Appuyez sur le bouton M et appuyez sur le chiffre 9 , appuyez sur ENTER , l’écran affichera Dual – pour indiquer que le double verrouillage a été activé ou 5in9LE pour indiquer que la serrure est revenue à un seul code Ouverture losqu’en double codes
1. Touchez l’écran pour activer
2. Tapez le 1er code utilisateur
4. Tapez le 2ème code utilisateur
6. L’écran affichera OPend
7. Pour cacher le code sur l’affichage et couper la sonnerie du clavier
Pour activer et désactiver Appuyez sur le bouton mémoire M à l’arrière de la porte , appuyez sur le chiffre 7 , appuyez sur ENTER , l’écran affichera hidE ou CLEAr
8. Chiffres brouillés
Le code peut être masqué par l’insertion de chiffres aléatoires, avant, après ou avant et après, le code personnel. Cette fonction peut être également utilisé pour cacher le code et couper la sonnerie du clavier comme ci-dessus. Par exemple – le code personnel a été installé par 4 2 4 2
1. Touchez l’écran pour activer
2. Entrez le code personnel ainsi 61 4 2 4 2 75391
L’écran affichera OPend
9. Installez l’alarme
L’alarme est installée avant la fermeture de la porte et sera automatiquement désactivée quand le code personnel est entré. Pour installer l’alarme Appuyez sur le bouton M situé à l’arrière de la porte, touchez le chiffre 8 , touchez ENTER . L’écran affichera ALErT Si le coffre est incliné sur un angle de 45° ou subi un impact, l’alarme retentira comme si elle avait été activée
Si l’écran ne réagi pas, appuyez sur le bouton reset à l’intérieur du boîtier d’affichage pour remettre en place la serrure. Les codes et empreintes digitales enregistrés ne seront pas supprimés.
11. Durée de vie des piles
6 mois si la serrure est utilisée 3 fois par jour. Les piles doivent être changées si -
1. En touchant l’écran LobAtt apparaît sur l’affichage
2. L’icône des piles TBC apparaît sur l’affichage
3. Un code ou une empreinte correct est entré mais la porte ne s’ouvre pas
- Même si les piles sont complétement épuisées, les codes ne seront pas perdus
Les piles usagées ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Celles-ci doivent être emmenées dans des points de collecte agréé. Vous pouvez également retourner les piles usagées à votre détaillant à ses frais (le cas échéant).
PartesuperiorParteinferiorParte posterior de la puertaBotón dememoriaCompartiment des pilesTenir la partie supérieure et tourner dans le sens contraire d’une aiguille d’une montre pour démonter.Partie supérieure Partie inférieureBouton Reset
Notice Facile