HO5FA6000 - Montre Sempre - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HO5FA6000 Sempre au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sempre HO5FA6000 - page 1
Caractéristiques Techniques Montre Sempre HO5FA6000, affichage analogique, mouvement à quartz, boîtier en acier inoxydable.
Dimensions Diamètre du boîtier : 40 mm, épaisseur : 10 mm.
Étanchéité Résistance à l'eau jusqu'à 50 mètres.
Utilisation Convient pour un usage quotidien, idéal pour les occasions formelles et décontractées.
Maintenance Remplacement de la pile recommandé tous les 2-3 ans, nettoyage régulier avec un chiffon doux.
Sécurité Éviter les chocs violents, ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations Générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - HO5FA6000 Sempre

Comment régler l'heure sur ma montre Sempre HO5FA6000 ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne de la montre jusqu'à la position 2 et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour ajuster l'heure.
Ma montre Sempre HO5FA6000 est-elle étanche ?
Oui, la montre Sempre HO5FA6000 est étanche jusqu'à 50 mètres. Cela signifie qu'elle peut résister à la baignade, mais ne doit pas être utilisée pour la plongée.
Que faire si ma montre ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la pile est déchargée. Si c'est le cas, remplacez-la. Si la montre ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service client.
Comment nettoyer ma montre Sempre HO5FA6000 ?
Pour nettoyer votre montre, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le bracelet ou le boîtier.
Comment changer le bracelet de ma montre Sempre HO5FA6000 ?
Pour changer le bracelet, utilisez un outil de dégagement rapide pour retirer les barres à ressort. Installez le nouveau bracelet en veillant à bien fixer les barres à ressort.
Où puis-je trouver la garantie de ma montre Sempre HO5FA6000 ?
La garantie de votre montre se trouve dans le manuel d'utilisation inclus dans l'emballage. Vous pouvez également consulter notre site web pour plus d'informations.
Comment synchroniser ma montre Sempre HO5FA6000 avec un smartphone ?
Pour synchroniser votre montre avec un smartphone, téléchargez l'application dédiée et suivez les instructions pour coupler les appareils via Bluetooth.
Y a-t-il un moyen de régler l'alarme sur ma montre Sempre HO5FA6000 ?
Oui, pour régler l'alarme, appuyez sur le bouton de mode jusqu'à ce que 'Alarme' s'affiche, puis utilisez les boutons de réglage pour définir l'heure de l'alarme.
Comment savoir si ma montre Sempre HO5FA6000 est en mode économie d'énergie ?
Si l'écran de votre montre s'éteint après une période d'inactivité, cela signifie qu'elle est en mode économie d'énergie. Appuyez sur un bouton pour la réactiver.
Où acheter des pièces de rechange pour ma montre Sempre HO5FA6000 ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange sur notre site officiel ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces.

Questions des utilisateurs sur HO5FA6000 Sempre

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HO5FA6000 - Sempre et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HO5FA6000 de la marque Sempre.

MODE D'EMPLOI HO5FA6000 Sempre

Bracelet Fenêtre d'affichage de la date Bouton de réglage Outil d'adaptation de bracelet Fenêtre d'affichage du jour de la semaine (uniquement pour modèle HO5-FA-6000 et HO5-FA-7008) Lunette (uniquement pour modèle HO5-FA-6000) Fermeture (uniquement pour modèle HO5-FA-6000 et HO5-FA-7000) Arrêt fermeture (uniquement pour modèle HO5-FA-6000 et HO5-FA-7000) Barrette simple (uniquement pour modèle HO5-FA-6000 et HO5-FA-7000) Goupille de raccord (uniquement pour modèle HO5-FA-6000 et HO5-FA-7000) Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d‘emploi fait partie de cette montre radio-pilotée. Il contient des informations importantes pour l‘utilisation.Dans un souci de com-préhension, la montre radio-pilotée sera désigné par la suite seulement par «montre-bracelet». Lisez le mode d‘emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d‘utiliser cette montre-bracelet. Le non-re-spect de ce mode d‘emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager la montre-bracelet.Le mode d‘emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l‘Union Européenne. À l‘étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d‘emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez la montre-bracelet à des tiers, joignez obliga-toirement ce mode d‘emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques sui-vants sont utilisés dans ce mode d‘emploi, sur la montre-bracelet ou sur l‘emballage. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l‘évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVIS! Ce terme signalétique avertit contre les possibles dommages matériels.Ce symbole vous offre des in-formations complémentaires sur l'utilisation.Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole remplissent les exigences des directives CE.Le point vert – Duales System Deutschland GmbH. C'est une indication pour le consommateur final que le fabricant satisfait pour cet emballage les obliga-tions de la réglementation d'emballage. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La montre-bracelet a été exclusivement conçue pour afficher le temps. Pour certa-ins modèles, on peut afficher en plus le jour de la semaine et la date.N‘utilisez la montre-bracelet que comme décrit dans ce mode d‘emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non con-forme à l‘usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou blessures.Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages sur-venus par une utilisation non conforme ou contraire à l‘usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d‘étouffement!La montre-bracelet contient une pile ainsi que des petites pièces, et est livrée avec des films de protection. Les enfants peuvent ava-ler en jouant les piles, petites pièces ou films de protection et s’étouffer avec. − Tenez éloignés les piles, petites pièces et films de protection des enfants. − Faites appel sans tarder à une assistan-ce médicale en cas d’ingestion de pile ou de petites pièces. AVERTISSEMENT! Dangers pour enfants et personnes vulnérables!Dangers pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, senso-rielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manquant d’expérience et de connaissance (par exemple des enfants plus âgés). − Cette montre-bracelet peut être utilisée par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant un manque d’expé-rience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou instruits au sujet de l’utili-sation sûre de la montre-bracelet, et s’ils comprennent les risques en résultant. − Ne laissez pas les enfants jouer avec la montre-bracelet. − Ne laissez pas les enfants nettoyer la montre-bracelet sans surveillance. − Vous pouvez trouver des informations plus détaillées sous www.produktservice.info. AVERTISSEMENT! Risque d‘explosion ou de brûlures chimiques!En cas de manipulation non conforme des piles, il y a un risque d’explosion ou de brû-lures par la fuite d’acide de pile. − Ne remplacez la pile que par une pile du même type. − Ne chargez/réactivez pas des piles, ne les démontez pas, ne les jetez pas dans le feu et ne les court-circuitez pas. − Lors de l’insertion des piles, veillez à la polarité correcte. − Retirez immédiatement les piles usées de la montre-bracelet. − Évitez le contact d’acide de pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. − En cas de contact avec de l’acide de pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez immédiatement un méde- cin en cas de réaction inattendue. − Évitez que la montre-bracelet et ainsi la pile insérée chauffent trop fortement. − Lorsque la pile dans la montre-bracelet fuit, faites nettoyer la montre-bracelet et éventuellement aussi les contacts des piles et les contacts dans la montre-bracelet. − Éliminez d’abord la pile de la montre-bracelet, avant d’éliminer la montre-bracelet. AVIS! Risque d‘endommagement!En cas de manipulation non conforme de la montre-bracelet, vous risquer de l’endom-mager. − Protégez la montre-bracelet de tempé-ratures extrêmes et de poussières. − Ne laissez pas tomber la montre-bra-celet, ne l’exposez pas à des chocs et coups, et n’exercez pas de pression sur la montre-bracelet. − Si possible, n’exposez pas la montre-bracelet à des changements de températures importantes puisque de l’eau de condensation pourrait se former et provoquer des dommages sur le mécanisme de la montre-bracelet. Vérifier la montre- bracelet et le contenu de la livraison AVIS! Risque d‘endommagement!Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, la montre-bracelet ou ses accessoires risquent d’être endom-magés. − Ouvrez l’emballage avec précaution.

1. Retirez la montre-bracelet et l‘ou-

til d‘adaptation de bracelet de l‘emballage.2. Enlevez le matériel d‘emballage et tous les films de protection.3. Vérifiez que le contenu de la livraison est complet et si la montre-bracelet et/ou l‘outil d‘adaptation de bracelet pré-sentent des dommages.4. Si la livraison est incomplète et/ou des pièces sont endommagées, n‘utilisez pas la montre-bracelet. Veuillez-vous adresser au fabricant à l‘adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Utilisation Signal radio et heure La montre-bracelet reçoit un signal radio d‘une station émettrice à Francfort/Main (Allemagne) dans un rayon d‘émission d‘environ 1500 km. La montre-bracelet affiche déjà l‘heure exacte en partant de l‘usine. Vous ne devez donc pas effectuer d‘autres réglages.La montre-bracelet effectue en outre auto-matiquement le changement d‘heure d‘été et d‘hiver.Mais ceci n‘est valable que lorsque la pile est insérée et que votre montre-bracelet se trouve dans un rayon de 1500 km d‘émissi-on du signal radio.L‘heure est affichée en analogique. Contrôler la réception du signal radioVous pouvez contrôler si la montre-brace-let reçoit un signal radio. − Appuyez brièvement sur le bouton de réglage

(voir figureA) : Si l‘aiguille de la date se met en positi-on «3 heures» et s‘y arrête brièvement, cela signifie que la montre-bracelet reçoit des signaux radio.: Si l‘aiguille de la date se met en positi-on «9 heures» et s‘y arrête brièvement, cela signifie que la montre-bracelet ne reçoit pas des signaux radio. La montre-bracelet continuera à chercher pendant la nuit la réception de signaux. Recherche manuelle de signal radio Après un remplacement des piles ou lors-que la montre-bracelet ne reçoit pas de signal radio, les aiguilles de la montre-bra-celet ne bougent pas ou la montre-bracelet n‘affiche pas l‘heure correcte. Dans ce cas, vous devez régler la montre-bracelet ma-nuellement pour qu‘elle puisse recevoir le signal radio.Indications pour l’amélioration de la réception du signal radioPour la recherche manuelle de signaux radio, veillez aux points suivants: − Veillez à ce que la distance à des sources de perturbation comme par ex. des télé-viseurs, est d’au moins 1,5 à 2 mètres. − Évitez de placer la montre-bracelet sur ou à proximité de cadres de fenêtre mé-talliques ou dans des espaces de béton acier. Ils peuvent affaiblir le signal radio. − Si votre montre-bracelet ne reçoit pas de signal radio, répétez la recherche manuelle de réception pendant la nuit. Pendant la nuit, il y a moins de perturbations atmosphériques, rendant ainsi possible dans la plupart des cas une réception de signal radio à ce moment-là.Rechercher manuellement le signal radio et réglage manuel de l’indicateur

1. Appuyez et retenez le bouton de régla-

(voir figureA) − L’aiguille de la date se place sur la posi-tion de 3 à 9 heures. Ensuite, l’aiguille de la date (sur les modèles HO5-FA-6000 et 7008, l’aiguille des semaines égale-ment) après un arrêt court de l’aiguille des heures sur 12 heures. Ensuite, l’ai-guilles des heures, des minutes et des secondes commencent à se déplacer en même temps.2. Relâchez maintenant le bouton de réglage.Les 3 aiguilles restent sur 12 heures. Ensuite, l‘aiguille de la date se place sur la position 6 heures (ainsi que l‘aiguille de la semaine sur les modèles 6000 et 7008). Après la réception du signal radio, l‘indicateur se place sur l‘heure correcte, le jour exact de la se-maine (sur les modèles 6000 et 7008), ou la date exacte.Si les aiguilles ne se trouvent pas exactement sur la position 12 heures, vous devez régler leur position manu-ellement (voir étape 3 à 5). Quand les aiguilles sont en position 12 heures, poursuivez avec l‘étape 6.3. Mettez toutes les 3 aiguilles en position «12 heures». Appuyez pour ceci sur le bouton de réglage: Appui court = avance lente; rester appuyé = avance rapide; appui répété = arrêter l‘avance rapide.4. Le mieux c‘est d‘arrêter l‘avance rapide à env. 30 secondes avant que l‘aiguille atteint la position «12 heures».5. Mettez maintenant l‘aiguille des se-condes par petits pas en position «12 heures» en appuyant brièvement sur le bouton de réglage

Si vous dépassez cette position: Répétez tout le réglage puisque sinon le réglage ne fonctionne pas.6. Dès que toutes les aiguilles sont en position «12 heures», placez la mon-tre-bracelet à un endroit où il y a une bonne réception du signal radio, par ex. sur un appui de fenêtre.La montre-bracelet essaie maintenant de recevoir le signal radio et de régler correctement l‘heure. Lorsque la montre-bracelet reçoit correctement le signal radio, toutes les aiguilles se mettent à la position correcte de l‘heure.7. Vérifiez après env. 15 minutes, comme décrit au chapitre «Contrôler la récepti-on du signal radio», que l montre-bra-celet a reçu un signal radio et que l‘aiguille de la date s‘arrête en position «3 heures».

8. Si l‘aiguille de la date s‘arrête en po-

sition «9 heures»: Vérifiez à nouveau après 10 minutes, comme décrit au cha-pitre «Contrôler la réception du signal radio», que la montre-bracelet reçoit correctement le signal radio. Zones horaires En partant de l‘usine, la montre-bracelet affiche l‘heure en zone horaire «1» (Allema-gne) si vous vous trouvez dans la zone de réception du signal radio, comme décrit au chapitre «Signal radio et heure».La terre est répartie en 24 zones horaires. Selon l‘endroit de la planète où vous vous trouvez, vous êtes dans une autre zone horaire. Si vous bougez de votre zone horaire actuelle vers la prochaine zone horaire en direction est, cette zone horaire est à une heure plus tard que la zone horaire d‘origine. Si vous bougez de votre zone horaire actuelle vers la prochaine zone horaire en direction ouest, cette zone horaire est à une heure plus tôt que la zone horaire d‘origine.ModellbeispielExemple de modèleModello di esempioRégler la zone horaire manuellementVous pouvez changer manuellement la zone horaire en vous déplaçant avec votre montre-bracelet dans une autre zone horaire. Si vous voulez par ex. l‘heure d‘un pays se trouvant à 6 zones horaires à l‘ouest de votre zone horaire actuelle, vous devez retarder l‘heure de la montre-bracelet de 6 heures.

1. Appuyez et retenez le bouton de régla-

(voir figureA) L‘aiguille de la date commencer à se déplacer rapidement et reste bloquée brièvement en position «3 heures» ou «9 heures».L‘aiguille de la date s‘arrête au jour qui correspond à l‘heure actuelle (par ex.: s‘il est 17 heures, l‘aiguille de la date s‘arrête sur 17, s‘il est 8 heures, l‘aiguil-le de la date s‘arrête sur 8).2. Relâchez maintenant le bouton de réglage.Vous avez maintenant 15 secondes pour régler correctement l‘heure par rapport à la zone horaire.

3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de

réglage jusqu‘à ce que l‘aiguille de la date ait atteint l‘heure souhaitée.

4. Relâchez le bouton de réglage et atten-

dez environ 15 secondes.Les aiguilles des heures et minutes se règlement automatiquement en avan-ce rapide à l‘heure correcte.Répétez les étapes 1 à 4 si vous voulez ad-apter l‘heure à la zone horaire d‘origine ou à une autre zone horaire. Affichage du jour de la semaine N‘est valable que pour les modèles HO5-FA-6000 et HO5-FA-7008:Dans la fenêtre d‘affichage du jour de la semaine , on affiche le jour de la semaine correspondant en analogique, par ex. «FRI» pour vendredi (voir figureA) Puisque la montre-bracelet affiche déjà le jour de semaine correct en partant de l‘usine, vous n‘êtes pas obligé d‘effectuer d‘autres réglages. Affichage de la date Dans la fenêtre d‘affichage de la date

on affiche la date du jour correspondant en analogique, par ex «3» comme troisième jour du mois (voir figureA). Puisque la montre-bracelet affiche déjà la date du jour correcte en partant de l‘usine, vous n‘êtes pas obligé d‘effectuer d‘autres réglages. Lunette Valable uniquement pour modèle HO5-FA-6000:Sur le devant de la montre-bracelet est monté tout autour du cadran un anneau avec le marquage des minutes (lunette). Cette lunette est reliée fermement au boîtier de la montre et ne peut pas être tournée. Adapter le bracelet métallique N‘est valable que pour les modèles HO5-FA-6000 et HO5-FA-7000:Si vous avez des difficultés pour adapter le bracelet métallique, adressez-vous à un professionnel horloger ou à l'adresse de service indi-qué sur la carte de garantie.Raccourcir le bracelet à la fermeture1. Ouvrez l‘arrêt de fermeture

(voir figureB).2. Ouvrez la fermeture

3. Enfoncez légèrement un côté de la bar-rette simple

avec un outil pointu.La barrette simple risque de ressortir.4. Réglez le bracelet à la longueur souhaitée.5. Réinsérez la barrette simple dans les trous latéraux opposés de la fermeture.6. Enclenchez correctement la barrette simple.Raccourcir le bracelet avec l’outil d’adaptation de braceletSi le raccourcissement du bracelet, comme décrit au chapitre «Raccourcir le bracelet à la fermeture», ne suffit pas, vous pouvez enlever individuellement des éléments du bracelet. Vous pouvez utiliser pour ceci l‘outil d‘ad-aptation de bracelet inclus dans le contenu de livraison ou un autre outil pointu, par ex. un mandrin, ou le bout d‘un trombone déplié.N‘oubliez pas: Sur chaque côté, il n‘y a que quelque maillons à enlever. Ceux-ci sont marqués par des flèches imprimées (voir figure C à E).1. Insérez le bracelet dans l‘ou-til d‘adaptation de bracelet

(voir figure C).2. Veillez à ce que la pointe de vis de l‘outil d‘adaptation de bracelet soit orientée exactement vers la goupille de raccord que vous voulez enlever.3. Insérez lentement la vis dans le sens des aiguilles d‘une montre dans l‘outil d‘adaptation de bracelet pour repous-ser la goupille de raccord du bracelet.La goupille de raccord risque de ressortir.4. Retirez la goupille de raccord complète-ment. Utilisez pour ceci éventuellement une pince.5. Desserrez la vis de l‘outil d‘adaptation de bracelet dans le sens contraire de l‘aiguille d‘une montre.6. Répétez les étapes 1 à 5 pour enlever d‘autres goupilles de raccord (voir figure D).7. Enlevez les maillons superflus du bra-celet jusqu‘à ce que vous avez raccourci le bracelet à la longueur souhaitée.8. Remontez les autres maillons du brace-let (voir figure E).9. Réinsérez une goupille de raccord dans le bracelet pour relier les maillons (voir figure E). Remplacement des piles AVIS! Risque d‘endommagement! Si vous remplacez la pile vous-même, vous risquez d’endommager le joint du comparti-ment à piles ou le boîtier. La montre-bracelet n’est ensuite plus étanche à l’eau. − Faites remplacer la pile par un horloger professionnel ou par le fabricant.La montre-bracelet affiche lorsque la pile est vide ou presque vide en mettant toutes les 3 aiguilles en position «12 heures». − Dans ce cas, faites remplacer la pile. Nettoyage et entretien AVIS! Risque d‘endommagement! Si vous nettoyez la montre-bracelet de ma-nière non conforme, vous risquer de l’en-dommager. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu’un couteau, une spatule dure ou similaire. − Nettoyez la montre-bracelet avec un chiffon doux et sec ou une brosse douce. Données techniques Alimentation électrique:1 pile boutonType CR2016, 3 V DCMatière boîtier: acier inoxMatière bracelet: Modèle HO5-FA-6000, HO5-FA-7000:acier inoxModèle HO5-FA-7008: cuir Étanchéité à l’eau Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez le degré d‘étanchéité de votre mon-tre-bracelet et son bon usage. L‘indication sur les bars est basée sur la surpression d‘air appliquée dans le cadre de l‘examen d‘étanchéité (DIN 8310).Indica-tions pour l'étanchéité à l'eau:3 barsÉclaboussures d'eau, pluie: oui Lavage de mains: oui Douche: non Baignade, natation: non Sports nautiques: non − Il est recommandé de ne pas aller au sauna étant donné qu’en raison des différences de tempé-rature, de l’eau de conden-sation pourrait se former et ainsi, endommager l’horloge. − En cas de mouvement de natation ou sous un jet d’eau (par ex. sous la douche ou lors du lavage des mains), des pointes de pression peuvent survenir. La montre est sollicitée encore davantage aux endroits concernés que la profondeur de plongée ne laisse supposer. Ce n’est qu’à partir d’une classification de 5 bar qu’on parle d’une montre étanche (possibilité de prendre une douche). À partir d’une classification de 10 bar, la montre peut également être utilisée pour nager. − L’étanchéité n’est pas une propriété constante, car les éléments étanches inclus perdent de leur fonctionnalité suite à leur utilisation et au passage du temps, et ils peuvent être endommagés par les chutes ou les coups. − Si la montre est exposée à de grandes différences de température comme lors d’un bain de soleil avec un saut ultérieur dans de l’eau plus fraîche, du liquide de condensation peut se former dans le boîtier. Cela ne doit pas signifier une infiltration d’eau, mais l’humidité doit être immédiatement éliminée. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la col-lecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil usagé (Applicable dans l‘Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler)Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour la mon-tre-bracelet ne peut plus être utilisée, chaque consomma-teur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ména-gers à par ex. un cen-tre de collecte de sa commune/son quar-tier. Ceci garantit un recyclage approprié des appareils usagés dans un circuit d’éli-mination respectueux de l’environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont identifiés avec le symbole représenté en haut.Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consom-mateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu'ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu'ils puissent être éli-minés dans le respect de l'environnement. Veuillez déposer la pile uniquement dans un état de déchargement complet, à votre point de collecte!* marqué par: Cd = cadmium, Hg = mer-cure, Pb = plomb Déclaration de conformité Directive R&TTE 1999/5/CE, Directive RoHS 2011/65/UE:Texte court de la déclara-tion de conformité: Krip-pl-Watches déclare par la présente que la montre-bracelet est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE et la directive RoHS 2011/65/UE.Vous pouvez trouver le texte complet de la déclaration de conformité chez notre point service. Pour nos coordonnées, voir carte de garantie. Vous pouvez également les consulter sur notre page d‘accueil: www.produktservice.info: EAN-Code 20024123

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sempre

Modèle : HO5FA6000

Catégorie : Montre