Lamdrup - Chaise de bureau JYSK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lamdrup JYSK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Chaise de bureau |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids maximal supporté | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Réglage de la hauteur | Oui |
| Accoudoirs | Oui/Non (selon le modèle) |
| Rembourrage | Confortable, détails non spécifiés |
| Utilisation | Idéale pour le travail de bureau, le télétravail, et l'étude |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité des meubles de bureau |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Montage requis, instructions fournies |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lamdrup JYSK
Questions des utilisateurs sur Lamdrup JYSK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaise de bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lamdrup - JYSK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lamdrup de la marque JYSK.
MODE D'EMPLOI Lamdrup JYSK
Veuilizl lre atentivement I'ensebl du manuel avant de commencer a monter et/ou utilisir ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conserveze-ile
pour toute consultation ulterieure.


Afin d'eviter les rayures, ce meuble doit etre monte sur une surface souple (un tapis, par exemple).


GB: WARNING FOR OFFICE CHAIRS!
Seige a eted este for une persone d un poids maxm al 110 kg. Nutilise the siege qu'une fola que toutes les vis ont ete entirement serree. Verifiez les tous les 3 mols et resserrez les si neacseaire. Nessayez pas de replcker des peies endomagees ou uses.
GB: - Use a vacuum cleaner to remove dust on the cover.
- Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent. Wipe dry with a clean cloth.
DK: - Brug en stovsuger til at fierne stov fra stolens betraek.
- Rengor med en fugtig klud. Brug kun vand ell er mildt renrorgingsmiddel. Tcr after med en ren klud.
SE: - Anvand dammsugare for att avlagsna damm frn stolens kladsel.
- Torka av med en fuktig trasa. Anvand enbart vatten erll tilsatt eitt milt rengoringsmedel. Torka tort med en ren trasa.
NO: -Bruk stovsuger for fjerne stov fra stolens deksel.
- Rengjores med en fuktig klut. Bare bruk vann ell er mt mildt vaskemiddel. Tork av med en ren klut.
FI: - Poista poly tuolinpäällisetä polynimurilla.
- Pyyhi puhtaaksi kosteallia kankaallia. Käytä vain vetta tai mietoa puhdistusainetta. Pyyhi kulvaksipuhtaallia kankaallia.
PL: -Uzyc odkurzacza do usuniecia kurzu zPokrowca fotela.
Czyscic wilgotna szmatka. Uzywac wylicznie wody lub delikatnego detergentu. Wytrzec doSucha czysta szmatka.
CZ: - Na odstraneni prachu z potahu kresla pouzijte vysavač
- Otfre de docista vhlkym hadikem. Pouzijte jenom vodu nebo jemny saponat. Vyfrte dosucha cistym hadikem.
HU: -Az üleshuzatról porszívóval távolitsa el a port.
- Nedves törlohaval törölje tisztrá. Csak vizet vagy gyengéd tisztlószert hasznaljon. Tiszta törlohaval törölje szárazra.
SK: - Na odstranenie prachu z potahoveho materialalu stolicky pouzivajte vysavač.
- Utrite dočista navihčenou tkaninou. Použivajte len vodu a slabý Čistiaci prostriedok. Utrite dosucha Čistou tkaninou.
NL: - U kunt stof van de stoelbekleding verwijderen met een stofzuiger.
- Veeg schoon met een vochtige doeck. Gebruik alleen water of mild schoonmaakmiddel. Veeg schoon met een schone doeck.
SI: - Za odstranjevanje prahu z oblazjinja sedeza uporabite sesalnik.
- Obrisite do cristega z vlažno krpo. Uporabite samo vodo ali blago cistilo. S cisto krpo obrisite do suhega.
RU: -ydaeneHHn c 6nbKc Tyn noB3yTecb nbcocom
- IpoTnpaTe BnAkhHO TkAhbIO. TnBb3yIrcb ToNbKO BoOIO Hnn MmKMM MoOIM CpeCDTBOM. BbITnpaTe HAcYxo UcHToT KtAhbIO.
HR: -Prašinu otkioniti sa prekrivača stolice usisavacem prasine.
- Oprati vlaznom krpm. Koristiti samo vodu i blage deterdžente. Osusiti suhom i Čistom krpm.
BA: - Prašinu otkloniti sa prekrivača stolice usisavacem prašine.
- Oprati vlaznom krpom, Koristiti samo vodu / blage deterdžente. Osusiti suhom / cistom k
CN: -用真空吸尘器清扫套了表面灰尘。
-用于净的湿布擦拭,只能使用清水或温和的清洁剂。然用于净的布擦干。
RS: - Prasinu sa prekrivaça stolice cete da otklonite usisavačem praseine.
- Prati vlaznom krpom uz korišćenje samo vode i blagod deterdženta. Posusiti suhom i Čistom krpom.
UA: -Bnndnre nnn 3 066NBKn Ctnb4, KOpNCTyOuNCb NIOOCOM.
- PpOtnpaTe BOJoroK TKAHHHO. KopHcyTIEcra TIIbKn BOIO a60 M'HKM MIOOH 3aco6OM. BHTnpaTe Docyxa YNCTOIO TKAHHoK.
RO: - Folosi un aspirator pentru a indeparta praful de pe scaun.
- Stergeti cu o carpa umeda. Folosi doar apa sau un detergent slab. Stergeti cu o carpa curata.
BG: -N3non3BaIte npaxocMykaqka, 3a da NOuICTnTe ceaikKaTa Ha cToJa OT npax.
-136bpweC BnaKHa Kbpna. H3non3BaIte cmo Boa nn nek noucTbaun npenapat. NocCyweTe C uHCTa Kbpna.
GR: -Xpnoiponoioe pia nkeptpiik okauna yia va apapieoeet nV oKovn and to kALumu Tnc Kapekhac
- Kaθapiοτε με ενα βρεγμενo navi. Xρησιμοποίσε μόνο vερο ἡ ενα ηπίο anoppunavικό. Στεγνωσε με ενα στεγνο navi.
TR: - Zincir kapağindaki tozu temizlemek icin bir elektrikl supurge kullanin.
- Nemli bir bezle silerek temizleyin. Sadece su veya hafl detieran kullan. Temiz bir bezle silerek kurulayin.
FR: -Utilisez un aspirateur pour enlever la poussiere sur la couverture de la chaise.
- Essuyer avec un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux. Sécher avec une serviette propre.

GB: IMPORTANT INFORMATION
Le but de ces roulettes avec blocage de sécurité est de bloquer temporairement les roues lorsque la chaise n'est pas utilisée.
Le fait de s'asseoir sur la chaise debloque les roues.
Cela evite que chaise se mette a rouler sur un sol lisse.
Si vous poussez la chaise, cela demande plus d'effort et la rend plus difficile à déplacer. Mais ceci n'est PAS un défaut.










Box 1/1:

850x560x190 mm

②
550x520x180 mm

③
270x275x230 mm

(4)

⑤
280x180x120 mm

(6)
050x260mm

⑦
700x85mm

8x5
050mm

280x160x40 mm

1112

O

13
300× 180× 50mm280× 160× 20mm290× 180× 30mm

1

2


| B x 1 D x 1 M8x35 mm | ∅16 mm | Ex 1 5 mm |


| A x 3 M8x20 mm | D x 3 Ø16 mm | E x 1 5 mm |



5
A X 4
M8x20 mm

D×4
016mm

Ex1
5 mm

6

Ex1
5mm



7
C×4

M5x10 mm




| A x 4 M8x20 mm | D x 4 Ø 16 mm | E x 1 5 mm |

9
AX4

M8x20 mm
Ex1

5mm

10

11
