S9A/34 - Appareil de soins respiratoires PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S9A/34 PHILIPS au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone fixe sans fil |
| Écran | Couleur, TFT |
| Répertoire | Oui, intégré |
| Fonction mains libres | Oui |
| Connectivité | Sans fil DECT |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 200 heures |
| Alimentation | Rechargeable, batterie NiMH |
| Fonction Bluetooth | Oui |
| Sonnerie | Polyphonique |
| Répondeur intégré | Non précisé |
| Nombre de combinés | 1 |
| Fonction interphone | Oui |
| Affichage date et heure | Oui |
| Compatible mains libres casque | Oui |
| Dimensions base | Non précisé |
| Poids combiné | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - S9A/34 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur S9A/34 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de soins respiratoires au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S9A/34 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S9A/34 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI S9A/34 PHILIPS
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome


S9
S9A
Mode d'emploi
PHILIPS
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes 4
2 Voitrételephone 6
Contenu de la boîte 6
Présentation du téléphone 6
Présentation de la base 8
3 Icônes du menu principal 9
4 Icônes 10
5 Guide de démarrage 11
Branchement de la base 11
Installation du combiné 11
Configuration du téléphone (selon le pays) 12
Modification du code PIN d'accès à distance 13
Charge du combiné 13
Vérification du niveau de charge de la batterie 13
Qu'est-ce quele modeVeille? 14
Vérification de la réception du signal 14
6 Bluetooth 15
Associer le S9/S9A avec vos
telephones portables 15
Gestion de la liste des téléphones portables 16
Modification du code PIN//secret Bluetooth 16
Définition du nom de périphérique Bluetooth de votre téléphone 16
Couplage de votre casque Bluetooth 16
7 Gestion de la connexion de toute téléphone portable 17
Télécharger les contacts et le journal des appeals de téléphones portables 17
Gérer la confidentialité des contacts du téléphone portable
17
8 Gestionnaire de telephone Philips 18
9 Appels téléphoniques 19
Passer un appel 19
Prendure un appel 20
Mettre fin à un appel 20
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur 20
Couper le micro 20
Allumer ou eteindre le haut-parleur portable 20
Passer un second appel 20
Passer un deuxième appel avec la ligne fixe/de portable 21
Prendurendeuxiemeappe 21
Prendre un deuxième appel avec la ligne fixe ou la ligne de portable 21
Basculer entre deux appels 21
Basculer entre deux appels sur la ligne fixe et la ligne de portable 21
Établit un appel de conférence avec des correspondants externes 22
Réaliser une conférence téléphonique sur la ligne fixe et la ligne de portable 22
10 Texte et chiffres 23
Saisir du texte et des chiffres 23
Alterner entre minuscules et majuscules 23
11 Contacts 24
Afficher des contacts 24
Afficher les détails d'un contact 24
Acceder aux contacts du téléphone portable 24
Rechercher une entrée 24
Passer un appel depuis les contacts 25
Acceder aux contacts durant un appel 25
Ajouter une entrée 25
Modifier une entrée 25
Exception du mode silencieux 25
Bloquer un appelant de la liste de contacts 26
Définir les touches de numérotation rapide 26
Définir la melodie personalisée 26
Selectionner la photo du contact 26
Définir l'anniversaire du contact 27
Supprimer une entrée 27
Supprimer toutes les entrées 27
Trier la liste de contacts 27
12 Journal des appels 28
Acceder aux entrées d'appoint 28
Afficher une entrée d'apple 28
Bloquer un appelant du journal des
appels 29
Enregistrer un appel dans les contacts 29
Rappeler 29
Supprimer une entrée dans le journal des appels 29
Supprimer tous les appels 30
Régler l'appareil pour qu'il affiche différents types de jourmaux d'appels 30
13 Répondeur intégré 31
Activer/désactiver le répondeur 31
Régler la langue du répondeur 31
Régler le mode de réponse 31
Announces 31
Messages entrants 32
14 Réglages 35
Mode ECO 35
Mode ECO+ 35
Nom du combiné 36
Langued'affichage 36
Paramètres d'affichage 36
Réglages d'emploi 36
Services 38
Alerte visuelle 40
Rétablissement des réglages par défaut 40
Enregistrredes combinés supplémentaires 40
Désenregister des combinés 40
15 Sons 42
Volume de la sonnerie du combiné 42
Sonnerie du combiné 42
Régler le profil dessons 42
Bips des touches 42
Réglages bips chargeur 43
16 Écran de veille 44
17 Mode silencieux 45
Exclure des contacts du mode silencieux 45
18 Bloquer des appels 46
Selectionner le mode blocage 46
Ajouter de nouveaux nombres à la
liste des appeals bloqués 46
Modifier le code PIN/secret pour le blocage d'appeal 46
19 Lieste noire 47
Voir un contact de la liste noire 47
Ajouter un enregistrement à la liste noire 47
Supprimer une entrée de la liste noire 47
Supprimer tous les enregistements de la liste noire 47
20 Regler la date et l'heure 48
21 Calendrier 49
Créer de nouveaux événements de rappel 49
Supprimer des événements de rappel 49
22 Réveil 50
Créer une alarme 50
Supprimer une alarme 50
Désactiver une alarmé 50
23 Notes famille 51
24 Écoute-bébé 52
Activer/désactiver l'unité bébé 52
Envoi d'une alerte 52
Définir la sensibilité de l'unité bébé 53
25 Données techniques 54
26 Avertissement 55
Déclaration de conformité 55
Conformité à la norme GAP 55
Conformité CEM 55
27 Marques commerciales 57
28 Foire aux questions 58
29Annexe 60
Tableaux de saisie du texte et des chiffres60
30 Index 61
1 Consignes de sécurité importantes
Alimentation requise
- Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950.

Avertissement
- Le réseau électriche est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise.
Vous doivent par conséquent veiller à ce que la prise électriche soit always facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement

Attention
- Utilisez uniquement le type d'alimentation indiquedans les instructions pour l'utilisateur.
- Utilisez uniquement le type de batterie indiquedans les instructions pour l'utiliser.
- Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est insérée dans l'appareil.
- Débarrasssez-vous des batteries usagées conformément aux instructions.
- Ne jetez pas les batteries au feu.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit. - Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries en contact avec des objets metalliques.
- Ne laissiez pas des petits objets métalliques entre en contact avec le produit. Cela risquerait de déterminer la qualité audio et d'endommager le produit.
-
Les objets metalliques places pres du ou sur le récepteur du combiné risquent d'être attirés.
-
N'utilise pas le produit dans des lieux représentant des risques d'explosion.
- N'ouvre pas le combiné, la station de base ou le chargeur sous peine d'exposition à de haute tensions.
Pour les apparéels raccordés, la prise électricque doit être située à proximité de l'appareil et être facilement accessible. - L'activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans l'écouteur. Ne gardez pas le combiné trop pris de votre oreille.
- Cet apparéil ne permet pas d'effectuer des appels d'urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
- Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
- N'utiliseçaucun produit de nettoyage à base d'alcool, d'ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d'endommager l'appareil.
- N'exposez pas l'appareil à des températures excessives, par exemple les apparueils de chauffage ou la lumière directe du soleil.
- Évitez de faire tomber l'appareil et de laisser tomber des objets sur le boîtier.
Lorsque you utilisez le téléphone comme écoute-bébé

Attention
Veillez à ce que les enfants ne puissant pas jouer avec l'appareil.
Veillez ce que l'unité bébé et son cordon d'alimentation soient toujours hors de portée du bébé (à une distance minimale d'un métre).
- Maintenez l'unité parent à au moins 1,5 mètre de l'unité bébé afin d'éviter les réponses acoustiques.
- Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc de l'enfant.
- Ne recouvre jamais les unités bébé et parents (par exemple, d'une serviette ou d'une couverture). Assurez-vous toujours que les orifices d'aération de l'unité bébé sont dégagés.
- Prenez toutes les précautions nécessaires pour garantir à votre bébé un someday en toute sécurité.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
- Si vous placez l'unité parentes à proximé d'un émetteur-recepteur ou d'un autre apparéil DECT (par exemple, un téléphone DECT ou un routre sans fil pour Internet), la liaison avec l'unité bébé risque de se perdre. Éloignez davantage l'écoute-bébé des autres apparéils sans fil jusqu'à ce que la connexion soit rétable.
- Cet écoute-bébe est destiné à offrir une assistance. Il ne saurait en aucun cas replacer une surveillance responsable et appropriée de la part d'unadulte.
Temperatures de fonctionnement et de stockage
- Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0^ C et 40^ C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
- Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
- En cas de basses températures, l'autonomie des batteries peut être réduite.
2 Voiture tellephone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips!
Le Philips S9/S9A, grâce à MobileLink, vous permet de passer et de receivevoir tous les appel - ligne fixe et de portable - sur votre téléphone fixe et de télécharger facilement les contacts de votre téléphone portable.
Pour profiter entièrement de l'assistance offerte par Philips, y compris les dernières mises à jour logicielles, enregistrez votre produit sur www.
philips.com/welcome
Contenu de la boîte


Combé

Base
Adaptateur secteur


Cordon*

Mode d'emploi
Guide de démarrage rapide

Remarque
-
- Dans certains pays, vous devrez d'abord connecter le cordon à l'adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
Présentation du téléphone


① Écouteur
(2)
Faire defiler uneiste vers le haut.
Augmenter le volume de I'ecouteur ou du haut-parleur.
- Acceder aux contacts en mode veille.
(3)
Déplacer le curseur vers la croite en mode d'édition.
(4)
Appuyer sur cette touche pour supprimer du texte ou des chiffres. Maintenir cette touche enforcée pour supprimer tout le texte.
- Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
⑤
Terminer l'appel.
Quitter le menu ou l'opération.
- Appuyer sur cette touche pour allumer le combiné.
- Maintenir cette touche enforcée pour êtreindre le combiné.
⑥ Touche centrale
Acceder au menu principal en modeVeille.
- Confirmer la seLECTION.
7
-
Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie.
-
Maintenir cette touche enforcée pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille.
8 #a/A
- Maintainir cette touche enforcée pour insérer une pause lors de la modification du nom ou du numéro d'un contact.
- Passer en majuscules/minuscules pendant l'edition.
9
Déactivé/réactiver le micro.
10
Prise micro USB (partie inférieure du combiné)
11 Microphone
12
- Allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone.
Passer et recevoir des appels via le haut-parleur.
13 *INT
- Maintenir cette touche enforcée pour établier un appel interne (si un ou plusieurs combinés supplémentaires S9 ou S10 sont connectés à la base).
- Définir le mode de numérotation (mode de numérotation décimale ou mode féquences vocales).
- Lors du réglage de l'horloge, si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur *INT pour sélectionner [am] ou [pm] (selon le pays).
14 E
Faire défilre une liste vers le bas.
Diminuer le volume de I'écouteur ou du haut-parleur.
Acceder au journal des appels en mode veille.
15
Déplacer le curseur vers la gauche en mode d'édition.
16
- Passer et recevoir des appels.
- Touche Rappel
17
Acceder au menu principal en modeVeille.
- Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
Haut-parleur
19 Ouverture du couvercle du compartmenté de la batterie
Unvoyantallumé:l'appareil correspondant est connecté.
- Deux voyageants clignotant alternatively : la base est prete pour le couplage.
- Eteint(s): aucune connexion Bluetooth.
Présentation de la base

(1)
- Localiser les combinés.
- Entrer en mode d'enregistrement.
② Prise micro USB (arrière de la base)
(3)
Maintenir cette touche enforcée jusqu'à ce que les deux voyants commencer à clignoter, puis démarrer le couplage du téléphone fixe avec votre téléphone portable via Bluetooth.
④ Voyants Bluetooth
- Unvoyant clignotant:l'appareil correspondant est connecté et est utilisé via la connexion Bluetooth.
3 Icônes du menu principal
Voici un aperçu des options de menu disponibles sur votre S9/S9A. Pour une explication détaillée des options de menu, consultez les sections correspondantes dans le manuel d'utilisation.

Icône Descriptions
| [Réglages] - Configurer le mode ÉCO, le nom du téléphone, l'afficheur, les appeals, etc. Les services différé d'un pays et d'un réseau à l'autre. | |
| [Contacts] - Ajouter, modifier, généres des listes de contacts, télécharger les contacts du téléphone portable, bloquer un numéro spécifique. | |
| [Bluetooth] - Coupler les téléphones portables, les ordinateurs et les casques télécharger les contacts du téléphone portable. | |
| [Réglage mobile] - Accéder aux contacts du téléphone portable et aux entrées d'appoint. | |
| [Date et heures] - Régler la date et l'heure et le style d'horloge. | |
| [Babyphone] - Régler la sensibilité et les numérios d'urgence. | |
| [Répondeur] - Configurer, écouter, supprimer les messages du téléphone, etc. Cette icône est disponible uniquement sur le modele S9A. |
| [Blocade appel] - Bloquer les appels sortants vers des numérios sélectionnés. | |
| [Écran veille] - Sélectionner vos images préféries comme écrans de veille. | |
| [Mode silence] - Désactiver des sonneries pour les heures pendant lesquilles vous ne foulez pas être dérangé(e). | |
| [Calendrier] - Créer un nouvel événement de rappel, l'afficher et le supprimer. | |
| [Note famille] - Laisser des messages sur votre téléphone. | |
| [Réveil] - Définir des alarmes. | |
| [Sons] - Régler la sonnerie, le volume, le profil sonore, la tonalité et le son des touches. | |
| [Journal appeals] - Permet d'afficher l'histoire de tous les appeals manqués ou reçus. | |
| [Blacklist] - Contient tous les contacts pour lesquels vous avez bloqué les appeals. |
4 Icônes
En mode Veille, les icônes affichées sur l'écran principal vous informent de l'etat de votre téléphone.
| Icône | Descriptions |
| Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. | Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. |
| Lorsque la batterie est vide, cette icône clignote. Si vous étés en communication, vous entendez un signal d'alerte. La batterie est faible et doit être rechargée. | Lorsque la batterie est vide, cette icône clignote. Si vous étés en communication, vous entendez un signal d'alerte. La batterie est faible et doit être rechargée. |
| Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la puissance du signal. | Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la puissance du signal. |
| Bluetooth est activé. | Bluetooth est activé. |
| La fonction Bluetooth est activée. Un chiffre blanc signifie que ce téléphone portable (ou ordinateur) est actif, c'est-à-dire connecté et à portée. Un chiffre gris indique un的应用il précédemment couplé mais non actif. Si vous ne voirz pas de chiffre, cela signifie qu'aucun n'est actuellément couplé avec le téléphone. | La fonction Bluetooth est activée. Un chiffre blanc signifie que ce téléphone portable (ou ordinateur) est actif, c'est-à-dire connecté et à portée. Un chiffre gris indique un的应用il précédemment couplé mais non actif. Si vous ne voirz pas de chiffre, cela signifie qu'aucun n'est actuellément couplé avec le téléphone. |
| Ce symbole s'affiche en continu lorsqu'un casque Bluetooth est couplé et activé. Ce symbole est gris lorsqu'un casque Bluetooth est couplé mais désactivé. | |
| « | Ce symbole clignote lorsque vous avoir manqué un appel. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appeals manqués dans le journal des appeals. Il disparait après que tous les appeals manqués ont été affichés. |
| « | Haut-parleur activé. |
| « | Le mode silencieux est activé, mais hors d'une période active. |
| « | Le mode silencieux est activé et dans une période active (le téléphone ne sonne pas). |
| © | Alarme activée. |
| © | Répondeur: ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message. Ce symbole s'affiche lorsque le répondeur est activé. |
| « | Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal. Ce symbole s'affiche en continu lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appeals. Le symbole n'apparait pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal. |
| [Écoute bébé ON] | Ce symbole s'affiche lorsque l'unité bébé est configurée. |
| ECO | Le mode ECO est activé. |
| ECO+ | Le mode ECO+ est activé. |
5 Guide de démarriage

Attention
- Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous nevez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes »
Branchement de la base

Avertissement
- Risque d'endommagement du produit! Vérifie que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous le téléphone.
- Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour charger les batteries.

Remarque
- Si vous vous abandonnez au service Internet haut débit DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un filtre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce filtre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'information sur les filtres DSL, contactez votre fournisseur DSL.
- La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez l'adaptateur secteur sur:
- la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure de la base ;
la prise murale.
2 Branchez le cordon sur:
- la prise téléphonique située sur la partie inférieure de la base ;
- la prise téléphonique murale.

3 Branchez l'adaptateur secteur sur (pour les versions avec combiné(s) supplémentaire(s) uniquement):
- la prise d'entrée CC située à l'arrière du chargeur du combiné supplémentaire ;
la prise murale.

Installation du combiné
Votre combiné est fourni avec une batterie lithium-ion polymère haute qualité afin d'optimiser la durée de vie de la batterie.
Toutefois, la capacité de la batterie diminuera au fil du temps. Vous pouvez commander des batteries de rechange sur le site Web de Philips ou un Centre Service Agréé Philips.

Attention
- Risque d'explosion! Tenez les batteries à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.

Remarque
- Chargez les batteries pendant 5 heures avant la première utilisation.

Avertissement
- Mettez les batteries en place dans le compartment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Configuration du téléphone (selon le pays)
Allumer/Éteindre votre téléphone
Appuyez sur - jusqu'à ce que le mot-symbole Philips s'affiche.
Définir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage du pays/de la langue est enregistré.

Remarque
- L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les pays. Si aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour votre pays. Vous pouvez alors définir la date et l'heure.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
1 Sélectionnez [Menu] > [Langue], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
Régler la date et l'heure
1 Sélectionnez [Menu]> , puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Régler date]/[Régler heures], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Servez-vous des touches numériques pour entrer la date et l'heure.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer.

Remarque
- Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur *INT pour sélectionner [am] ou [pm] (selon le pays).
Définir le style d'horloge
Vou pouvez définir un affichage numérique ou analogique pour l'heure.
1 Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Style horloge], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Régler le format de date et d'heure
1 Sélectionnez [Menu] > ,puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Format date] ou [Format heures].
3 Appuyez sur / pour selectionner [J/ MM/AAAA] ou [MM-J-AAAA] comme format de date et [12 heures] ou [24 heures] comme format d'heure. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Le réglage du format de la date et de l'heure varie selon le pays.
Modification du code PIN d'accès à distance

Remarque
- Le code PIN par défaut d'accès à distance du répondeur est 0000 ; il est important de le modifier pour garantir la sécurité.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez l'ancien code PIN/secret d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Saisissez le nouveau code PIN/secret d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour lemettre en charge. La base émet une tonalité (voir 'Réglages bips chargeur' à la page 43) lorsque vous placez le combiné sur la base.
Le combiné commence à se recharger.

Remarque
- Chargez les batteries pendant 5 heures avant la première utilisation.
- Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries; il s'agit d'un phénomène normal.
- Au fil du temps, la capacité des batteries diminue. Ceci phénomène est normal.
- Vous pouvez commander des batteries de rechange via le site Web www.philips.com ou un Centre Service Agréé Philips.
- Lorsque le téléphone n'est pas utilisé, placez le combiné sur la base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
Le téléphone est maintainant prét à être utilisé.
Vérification du niveau de charge de la batterie

L'icone de piles indique le niveau actuel de charge de la batterie.
| Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. |

Lorsque la batterie est vide, cette icône clignote. Si vous âtes en communication, vous entendez un signal d'alerte. La batterie est faible et doit être rechargée.
Si vous étés en communication, vous entendez des tonalités d'ajretissement lorsque la batterie est presque vide. Le combiné s'éteint lorsque la batterie est complètement vide.
Qu'est-ce que le mode ne vaillie?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. En mode veille, l'écran affiche l'heure et la date ainsi que les notifications d'appels manqués ou de messages. Selon vos réglages, un écran de veille s'affiche également en mode veille (voir 'Écran de veille' à la page 44). La luminosité de l'écran s'estompe ou l'écran s'éteint si le combiné n'est pas placé sur la base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
Vérification de la réception du signal
| h1 | Le nombre de barres indique |
| h2 | l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité de la connexion. |
Assurez-vous que le combiné est connecté à la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions.
Si vous entendez des tonalités d'advertisement lorsque vous etes en communication, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le
combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapproche le combiné de la base.
6 Bluetooth
Les fonctionnalités MobileLink du S9/S9A sont prises en charge par la technologie sans fil Bluetooth. Avec MobileLink, vous pouvez connecter votre téléphone à un téléphone portable compatible pour passer et receivevoir des appeals de portable sur votre S9/S9A, ou vous pouvez télécharger les contacts et le journal des appeals de votre téléphone portable ou de votre ordinateur. Vous pouvez également connecter un casque Bluetooth à la base de votre téléphone.

Remarque
Assurez-vous que les autres appareils Bluetooth avec lesquels vous établiesse une connexion prennten en charge la fonction Bluetooth. Reportez-vous au manuel d'utilisation des autres appareils pour plus d'informations.
- La connexion Bluetooth offre une portée type de 10 mètres (sans obstacle entre la base et les périḥériques Bluetooth) et est sujette aux interférences en cas d'obstacles tels que murs ou autres apparèils électroniques.
Associer le S9/S9A avec vos téléphones portables
Assurez-vous que la fonction Bluetooth des téléphones portables est activée et qu'ils sont en mode de recherche. Vous pouvez alors les associer comme suit :
À partir de la base
1 Assurez-vous que votre téléphone portable est à une distance maximale de 10 mètres de la base.
2 Maintenez enforcé sur la base jusqu'à ce que les voyants Bluetooth de la base clignotent.
3 Sur le téléphone portable, Sélectionnez Philips S9 et lancez la connexion.
4 Saisissez le code PIN (0000) sur le téléphone portable, le cas échéant.
Lorsque le S9/S9A et le téléphone portable sont coupés, 12 ou 812 s'affiche à l'écran du combiné et le voyant correspondant sur la base reste allumé.
À partir du combiné
1 Sélectionnez [Menu] > > [Trouvez-moi].
2 Placez l'appareil Bluetooth pres de la base, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le nom du téléphone portable s'affiche à l'écran.
3 Sur le téléphone portable, Sélectionnez Philips S9 et lancez la connexion.
4 Saisissez le code PIN/secret Bluetooth sur le téléphone portable, le cas échéant.
Lorsque le S9/S9A et le téléphone portable sont coupés, ^已12 ou ^已12 s'affiche à l'écran.

Conseil
Le code PIN/secret Bluetooth par défaut est 0000.

Remarque
- Le téléphone peut être connecté 2 périhériques Bluetooth simultanément.
- Le téléphone peut enregistrer jusqu'à 8 périériques, auxquels il se reconnecttera automatiquement s'ils sont à portée et si moins de 2 périériques sont connectés. Si plus de 8 périériques ont été coupés, supprimezen certains de la liste avant d'en coupler un autre.Voir « Gestion de la liste des téléphones portables » dans ce chapitre pour plus d'informations.
- Si le nom du S9/S9A existe dans votre téléphone portable, vous doivent le supprimer. Vous pouvez ensuite à nouveau effectuer le couplage.
Gestion de la liste des téléphones portables
Vous pouvez gérer la liste de vos téléphones portables comme suit :
1 Sélectionnez [Menu] > > [Liste mobiles], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
La liste des téléphones portables s'affiche.
2 Sélectionnez un téléphone portable et appuyez sur [Option].
3 Sélectionnez [Connector]/[Déconnecter]/[Supprimer]/[Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.

Remarque
- Si 2 périhériques sont connectés, vousdez en déconnecter un avant d'en connecter un autre.
- Vous pouvez voir [Déconnecter] dans la liste d'options uniquement lorsque le téléphone portable est connecté ; et [Connector] uniquement lorsque le téléphone portable est déconnecté.
Modification du code PIN// secret Bluetooth
1 Sélectionnez [Menu] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Appuyez sur [Suppr.] pour supprimer le code PIN/secret actuel.
3 Saisissez le nouveau code PIN/secret Bluetooth, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le nouveau code PIN/secret Bluetooth est enregistré.

Remarque
- Si vous oubliez le code PIN/secret Bluetooth, vous devez réinitialiser votre téléphone (voir 'Rétablissement des réglages par défaut' à la page 40). Si vous procédéz de la vente, toutes les entreprises du téléphone portable sont supprimées de leur S9/S9A.
Définition du nom de périphérique Bluetooth de votre téléphone
Par défaut, le nom de votre téléphone est Philips S9. Ce nom s'affichera dans la liste des périphériques Bluetooth de votre téléphone portable ou de votre ordinateur; Vous pouvez le denomner de la façon suivante :
1 Sélectionnez [Menu] > [Renommez-moi], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Modifiez le nom, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.
Couplage de votre casque Bluetooth
Vou puez couplerYOUR casque Bluetooth avecvoitrélephone.Veillezàallumerlescasque avant de demarrerle couplage.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Rechercher casque], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un périphérique, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le couplage est terminé. s'affiche.
7 Gestion de la connexion de votre téléphone portable
Télécharger les contacts et le journal des appeals de téléphones portables
You pouze mettre a jour le journal des appels du téléphone portable sur votre téléphone.
1 Appuyez sur E pour acceder au menu des appels entrants.
2 Sélectionnez [Journal appeals].
3 Sélectionnez votre téléphone portable (1/2).
4 Appuyez sur [M.A.J.].
Le journal des appels du téléphone portable est mis a jour sur la base.

Remarque
- Lors du lancement du téléchargement des contacts ou du journal des appeals de vote S9/S9A, certains téléphones portables affient un message vous demandant de confirmer l'access aux contacts des téléphones portables ou à leur journal des appeals. Veillez à confirmer ce message sur votre téléphone portable.
Gérer la confidentialité des contacts du téléphone portable
Vou pousse définir si les contacts du téléphone portable peuvent être accessibles ou non.
1 Sélectionnez [Menu] > 2.
2 Sélectionnez un téléphone portable, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Saisissez le code PIN/secret sur votre S9/S9A.
4 Sélectionnez [Mode Confiden.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
5 Vous pouvezCHOIsir parmi ces trois options:
- [Désactévê] :aucun code PIN/secret n'est besoin pour acceder aux contacts du téléphone portable, qui sont toujours accessibles.
- [Portée auto.]:aucun code PIN/ secret n'est requis pour acceder aux contacts du téléphone portable, qui sont accessibles uniquement lorsque le téléphone portable est connecté via Bluetooth.
- [PIN] : suivez les instructions à l'écran pour activer ou modifier le code PIN/ secret. Si vousCHOISSEZ cette option, les contacts de votre téléphone portable seront toujours accessibles sur votre S9/S9A, mais un code PIN/ secret est requis chaque fois que vous foulez y acceder.
8 Gestionnaire de téléphone Philips
Vou pouvez tellecharger le logiciel gratuite du [Logiciel "Philips Phone Manager"] sur le site Web www.philips.com/support.
- Transfrez des contacts, des sonneries et des images depuis votre ordinateur vers votre téléphone.
- Mettez à jour le logiciel de votre téléphone avec la dernière version disponible.
Après avoir téléchargeé et installé le logiciel, connectez votre S9/S9A au moyen d'un cable micro USB (disponible dans la plupart des magasins d'électronique, de téléphones ou composants électroniques, les magasins de téléphone ou via le réseau après-vente Philips) à votre ordinateur: Vous serez automatiquement invite(e) àmettre voserlogicielà niveau avec la derniere version du logiciel pour vous téléphone, dans le cas où une nouvelle version est disponible.
9 Appels téléphoniques

Remarque
- En cas de panne de courant, le téléphone ne peut acceder aux services d'urgence.

Conseil
- Verifie the force du signal avant de passer un appel oupendant une communication.
Passer un appel
Il y a différentes façon de passer un appel :
Composer un numero
- Appel au moyen de la touche de numérotation rapide
Vou pueze aussi passer un appel à partir de la liste des contacts (voir 'Contacts' à la page 24) et du journal des appeals (voir 'Journal des appeals' à la page 28).
Composer un numero
1 Composez le numero de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez sur [Suppr.].
Pour insérer une pause, enforcez quelques instants la touche #a/.
2 Appuyez sur /▶ pour sélectionner la ligne fixe ou la ligne de portable ( / / 2) à partir de laquelle vous souhaitez passer l'appeL.

3 Appuyez sur ou pour lancer l'appeal.

Remarque
- Le chronomètre d' appel affiche le temps de communication de l'appeil en cours.
- Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela signifie que la batterie du combiné est presque vide ou que le combiné est hors de portée. Recharge la batterie ou rapproche le combiné de la base.
- Vous pouvez régler le téléphone pour qu'il seLECTIONne automatiquement une ligne pour vous ou pour qu'il utilise toujours une certaine ligne pour passer un appel. Si vous forcez le téléphone à utiliser une certaine ligne, assurez-vous que cette ligne est disponible.

Conseil
- Si vous sélectionnez > [Réglages appel] > [Ligne sortante] > [Auto] sur le combiné, la ligne inactive est automatiquement sélectionnée pour passer l'appeal. La ligne [Fixe] est sélectionnée en priorité, puis [Mobile 1] et [Mobile 2]. Si vous sélectionnez [Manuel], sélectionné une icone parmi ces trois options.
- Si vous appelez un contact ayant plusieurs numeros de téléphone, un écran s'affiche vous demandant deCHOISIR un numero pour passer l'appeL.
Appel au moyen de la touche de numérotation rapide
Si vous avez déjà pré-enregistré avec la touche de numérotation rapide, maintenez la touche enforcée pour passer un appel.

Conseil
- Pour plus d'informations sur la configuration des touches de numération rapide, consultez la section « Définir les touches de numération rapide » du chapitre « Contacts »
Prendre un appel
En cas d'appointer depuis la ligne de portable, le chiffre a cotoé de l'icone Bluetooth clignote (串 _ 1 2 / 串 _ 1 2 ) . Si I'icone Bluetooth reste allumée, l'appointer vient par la ligne fixe.Vous pouvez désir parmi les options suivantes :
appuyer sur ou sur pour prendre l'appeL.
- sélectionner [Transf] pour envoyer l'appoint, entrant vers le répondeur.
- sélectionner [Silenc] pour désactiver la sonnerie de l'appointer en cours.
En cas d'appels entrants simultanés sur la ligne fixe et la ligne de portable, appuyez sur / sur le combiné pour selectionner un appel, puis appuyez sur R ou pour prendre l'appeil.

Avertissement
- Lorsque le combinéonne ou lorsquela fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager或者其他 ouïe.

Conseil
- En cas d'appel manqué, une notification s'affiche.
- Si un casque Bluetooth est connecté, vous pouvez prendre l'appel en acceptant l'applé depuis ce casque (voir 'Couplage de votre casque Bluetooth' à la page 16).
- Une fois qu'un appel a été accepté depuis le casque, il ne peut pas être transféré vers le téléphone.
- Si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggellant auprès de votre opérateur, vous verrez le numéro de l'aggellant sur le combiné. Si le numéro est enregistré dans la liste de contacts, le nom s'affichera.
Mettre fin à un appel
Pourmettrefinàunappelep:
- appuyez sur la touche.
- Placez le combiné sur la station de base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur 日 / sur le combiné pour régler le volume pendant un appel.
Le volume de l'écouteur/du haut-parleur est régé et le téléphone affiche de nouveau l'écran d'appel.
Couper le micro
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le combiné affiche [Micro coupé].
Voiture correspondant ne peut plus vous entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
2 Appuyez sur pour reactiver le micro.
Notre correspondant peut de nouveau vous entendre.
Allumer ou éteindre le hautparleur portable
Appuyez sur la touche
Passer un second appel

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur pendant un appel.
Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le numero affché à l'écran.
Passer un deuxième appel avec la ligne fixe/de portable
Lorsque vous estes en ligne sur la ligne fixe/ de portable, vous pouvez passer un deuxieme appel avec I'autre ligne (ligne fixe/ligne de portable).
1 Appuyez sur [Option], puis désisisse de basculer vers la ligne avec laquelle vous voulez passer un deuxième appel.
Le premier appel est mis en attente.
2 Pour basculer entre les appels des lignes fixe et de portable ou les quitter, accedez au menu [Option].
Prendre un deuxième appel

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façon :
1 Appuyez sur R, puis sur aoc pour prendre I'appeL.
Le premier appel est mis en attente et vous âtes connecté au deuxieme appel.
2 Appuyez sur R, puis sur 1 pour terminer l'appel en cours et reprendre le premier appel.
Prendre un deuxième appel avec la ligne fixe ou la ligne de portable
Lorsque vous estes en ligne sur la ligne fixe/de portable, vous pouvez prendre un deuxième appel avec I'autre ligne (ligne fixe/ligne de portable).
1 Appuyez sur [Option], puis désisissez de basculer vers la ligne avec laquelle vous voulez prendre un deuxième appel.
Le premier appel est mis en attente.
2 Pour basculer entre les appels des lignes fixe et de portable ou les quitter, accedez au menu [Option].
Basculer entre deux appeals

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
Pour basculer d'un correspondant à l'autre, procédez comme suit :
Appuyez sur R,uis sur 2ABCou
- Appuyez sur [Option] et sélectionnez [Double appel], puis appuyez sur [OK].
L'essay en cours est mis en attente pour vous permettre de prendre le deuxième appel.
Basculer entre deux appels sur la ligne fixe et la ligne de portable
Vou puevez basculer entre les appels des lignes fixe et de portable.
1 Passez un appel sortant sur la ligne fixe.
2 En cas d'appointer sur la ligne de portable, appuyez sur [Option], puis selectionnez un téléphone portable pour prendre l'appoint.
L'appele de la ligne fixe est mis en attente.
3 Pour basculer entre les appels des lignes fixe et de portable ou les quitter, accedez au menu [Option].
Étabir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d'accès.
Lorsque vous étés en communication avec deux correspondants,procédez comme suit pour effectuer un appel de conférence :
- Appuyez sur R, pus sur 3 def ; ou
- Appuyez sur [Option], Sélectionnez [Conference], puis appuyez à nouveau sur [OK] pour confirmer.
Les deux appels sont alors mis en relation et une conférence est établie.
Réaliser une conférence téléphonique sur la ligne fixe et la ligne de portable
Vou puez realizes une confrence
telephonique a deux lignes sur la ligne fixe et la
lene de portable.
1 Passez un appel sortant sur la ligne fixe.
2 En cas d'appoint entrant sur la ligne de portable, appuyez sur [Option], puis seLECTIONnez un téléphone portable pour prendre l'appoint.
L'appele de la ligne fixe est mis en attente.
3 Appuyez sur [Option] pour acceder au menu.
4 Sélectionnez [Conf. 2 lignes] pour démarrer la conférence téléphonique avec la ligne fixe et la ligne de portable.
5 Pour basculer entre les appels des lignes fixe et de portable ou les quitter, accedez au menu [Option].
10 Texte et chiffres
Voussouszaisir du textile et des chiffres pour le nom du combiné,les entrées des contacts et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumeric pour entrner le caractère selectionné.
2 Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le caractère. Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
3 Appuyez sur o pour ajouter un espace.

Remarque
- Pour plus d'informations sur le mappage des touches de caractères et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe ».
Alterner entre minuscules et majuscules
Par défaut, la première lecture de chaque mot dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Appuyez sur # * / A pour alterner entre majuscules et minuscules.
11 Contacts
Ce téléphone est doté d'une liste de contacts pouvant enregistrer jusqu'à 1000 entrées sur le téléphone ou téléchargées depuis un ordinateur. Vous pouze télécharger jusqu'à 500 entrées sur chacun des 2 téléphones portables possibles. Chaque entrée peut contenir jusqu'à 3 salariques. Vous pouze acceder à n'importe celle entrée de la liste des contacts et l'utiliser pour passer un appel via la ligne fixe ou le réseau mobile d'un téléphone portable connecté.
Afficher des contacts
1 Appuyez sur ou seLECTIONnez [Menu] > [OK] sur le combiné pour acceder à la liste des contacts.
2 Appuyez sur / pour selectionner une liste de contacts de la ligne fixe ( ) ou de la ligne de portable ( 日 /日 ).


Conseil
- Pour en savoir plus sur l'affichage des contacts du téléphone portable, consultez le chapitre « Bluetooth », section « Gestion de la connexion de votre téléphone portable »
Afficher les détails d'un contact
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > [OK] sur le combiné pour acceder à la liste des contacts.
2 Appuyez sur / pour selectionner une liste de contacts de la ligne fixe ( ) ou de la ligne de portable ( 日 / 2).
3 Sélectionnez un contact, puis sélectionnez [Option] > [Voir] > [OK] pour afficher les informations disponibles.
Acceder aux contacts du téléphone portable

Conseil
- Pour plus d'informations, consultez le chapitre « Gestion de la connexion de votre téléphone portable »
Rechner une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée :
Faire défilé la liste des contacts.
- Entrer le premier caractère du contact.
Faire défilier la liste des contacts
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > [OK] pour acceder à la liste de contacts.
2 Appuyez sur / pour parcourir les entrées de la liste de contacts.
Recherche par le premier caractère
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > [OK] pour acceder à la liste de contacts.
2 Appuyez sur la touche alphanumeric correspondant au caractère.
La première entrée qui commence par ce caractère apparait.
Passer un appel depuis les contacts
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > [OK] pour acceder aux listes de contacts.
2 Sélectionnez une liste de contacts.
3 Sélectionnez un contact dans la liste de contacts.
4 Appuyez sur ou pour passer l'appeal.

Remarque
- En fonction des réglages dans > [Réglages appel ]> [LigneASFANTe], un écran s'affiche vous demandant de désirir une ligne pour passer l'appeel.
Acceder aux contacts durant un appel
1 Appuyez sur la touche [Option], puis seLECTIONnez [Contacts].
2 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez un contact, appuyez sur [Option], puis appuyez sur [Voir] pour afficher le numéro.
Ajouter une entrée
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > > pour acceder à la liste de contacts.
2 Sélectionnez [Option]> [Ajouter nouvel.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Entrez le nom et le numero de téléphone, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. La nouvelle entrée est enregistrée.

Remarque
- Si la mémoire des contacts est pleine, un message de notification s'affiche sur le combiné. Vous doivent alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.

Conseil
- Enoncez quelques instants la touche #*A pour insérer une pause.
- Appuyez sur #a/A pour alterner entre majuscules et minuscules.
- Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le caractère.
Appuyez sur ↓/↑ pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Modifier une entrée
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > [Option] > [Editor], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Modifiez le numero, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer. L'entrée est enregistrée.
Exception du mode silencieux
Vou puevezCHOISIR d'exclure un contact du mode silencieux.Lorsqu'un contact qui a ete ajouté à la liste d'exception du mode silencieuse you appelle,le telephone sonnera, meme lorsque le mode silencieux est actif.
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] >
2 Sélectionnez un contact, puis sélectionne [Option] > [Mode silence] > [Activé].
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Conseil
- Pour de plus amples informations sur le réglage du mode silencieux, consultez le chapitre « Mode silencieux »
Bloquer un appelant de la liste de contacts
Vous pouvez désirir de bloquer un contact. Lorsque ce contact vous appelle, le téléphone ne sonne pas.Vous pouvez trouver la liste des appelantsbloqués dans la liste noire (voir 'Liste noire' à la page 47).
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] >
2 Sélectionnez un contact, puis seLECTIONnez [Option] > [Bloquer appelant] > [Activé].
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Définir les touches de numérotation rapide
Vous pouvez attribuer et enregistrer le numero de votre contact à une touche. Vous pourrez ainsi maintainir cette touche enforcée en mode veille pour composer le numero de téléphone enregistré automatiquement.
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un contact, appuyez sur [Option] > [Vitesse numér.], puis sur [OK] pour confirmer.
3 Appuyez sur / pour selectionner et attribuer le contact a un emplacement disponible, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
La touche de numérotation rapide est définie.
Définir la melodie personnalisée
Vou pouve personneler la mélodie émise lorsqu'un des contacts de la liste de contacts vous appelle.

Remarque
Assurez-vous d'avoir souscrit au service d'identification de l'appelezant avant d'utiliser cette fonctionnalite.
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > , puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un contact, appuyez sur [Option] >[Sélect mélodie], puis sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez une métodie, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. La métodie est réglée.
Selectionner la photo du contact
Vou puevez selectionner la photo a afficher lorsque quelqu'un de la liste de contacts vous appelle.

Remarque
Assurez-vous d'avoir souscrit au service d'identification de l'aggellant avant d'utiliser cette fonctionnalité.
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > , puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un contact, appuyez sur [Option] [Choix photo], puis sur [OK] pour confirmer. La photo est enregistrée.


Conseil
- Si vous transférez des contacts depuis votre ordinateur ou de Google, toute photo associée à ces contacts sera automatiquement transférée et attribuée aux contacts.
Définir l'anniversaire du contact
Vous pouvez introduire les informations d'anniversaire de vos contacts et définir des rappels d'anniversaire pour ceux-ci.
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] > qui appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un contact puis appuyez sur [Option].
3 Sélectionnez [Fête] ou [Anniversaire], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer.
4 Saisissez les informations nécessaires, appuyez sur [OK], puis sur [Enreg.] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
Le jour (à 9 heures) de la réalisation ou de l'anniversaire, un message de rappel s'affiche accomplé d'une melodie.
Supprimer une entrée
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] >
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur [Option] > [Supprimer]. Appuyez sur [OK] pour confirmer. Le combiné affiche une demande de confirmation.
3 Sélectionnez [OK] pour confirmer. L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] >
2 Sélectionnéz [Option] > [Supprimer tout].
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Le combiné affiche une demande de confirmation.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Toutes les entrées sont supprimées.
Trier la liste de contacts
Vou pouve trier votre liste de contacts par prénom ou par nom.
1 Appuyez sur ou selectionnez [Menu] >
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur [Option] > [Trier par].
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
12 Journal des appels
Le journal des appel conserve l'historique de tous les appel entrants, sortants, reçus et manqués. L'historique des appel entrants et reçus comprend le nom et le numéro de l'aggendant ainsi que la date et l'heure de l'appoint. Cette fonction n'est disponible que si vous aze souscrit au service d'affichage du nom de l'aggendant auprès de votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 50 entres d'appoint. Si l'aggendant autorise l'affichage de son identité, son nom ou son numéro apparaît. La liste des appel est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appoint reçu le plus récent.

Remarque
- Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste des appel, vérifie que le numéro de la liste d'applés est valide.
- Si vous activez la protection de confidentialité pour vos contacts (voir 'Gérer la confidentialité des contacts du téléphone portable' à la page 17), ces réglages s'appliqueront également à votre journal des appeals.
Les icones affichées à côté d'une entrée du journal des appeals indiquent si l'entrée est appel manqué/reçu/composé.
Icônes Description
Ck Ce symbole clignote lorsque you avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appel manqués. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous consultez l'appei manqué dans le journal des appeals. Il disparait après que tous les appel manqués ont ete affiches.
Il s'affiche a coté des entrées d'appels sortants lorsque vous parcourez le journal des appels.
Acceder aux entrées d'appoint
1 Il existe deux manières d'acceder au journal des appels.
- Appuyez sur E^一 , puis seLECTIONnez [Journal appeals].
- Sélectionnez [Menu] >
2 Sélectionnez un journal d'appels de la ligne fixe ou de la ligne de portable ( / / ).
Le journal des appels s'affiche.

Conseil
- Pour plus d'informations sur la mise à jour du journal d'appels des téléphones portables, consultez le chapitre « Bluetooth », section « Gestion de la connexion de votre téléphone portable »
Afficher une entrée d'appoint
1 Il existe deux manières d'acceder au journal des appels.
- Appuyez sur E^一 , puis selectionnez [Journal appeals].
- Sélectionnez [Menu] >
2 Sélectionnez un journal d'appels de la ligne fixe ou de la ligne de portable ( / q / 2).
Le journal des appels s'affiche.
3 Sélectionnez une entrée, puis sélectionnez [Option] > [Voir] > [OK] pour afficher les informations disponibles.

Conseil
- Depuis le journal des appel, vous pouze voir si le contact laisse des messages sur le répondeur en appuyant sur E^ , puis en sélectionnant [Répondeur]. Vous pouze écouter les messages à partir du répondeur (voir 'Écoute de messages entrants' à la page 32).
Bloquer un appelant du journal des appels
1 Il existe deux manières d'acceder au journal des appels.
- Appuyez sur ^+ , puis selectionnez [Journal appels].
- Sélectionnez [Menu] >
2 Sélectionnez un journal d'appels de la ligne fixe ou de la ligne de portable ( / q / 2).
Lejournaldesappelss'affiche.
3 Sélectionnez une entrée, puis [Option] > [Bloquer appelant] > [OK] pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
Les informations de l'aggellant sont enregistrées dans la liste noire du S9/ S9A. Lorsque ce contact vous appelle, le téléphone ne sonne pas.
Enregistrer un appel dans les contacts
1 Il existe deux manières d'acceder au journal des appels.
- Appuyez sur E^+ , puis seLECTIONnez [Journal appels].
- Sélectionnez [Menu] >
2 Sélectionnez un journal d'appels de la ligne fixe ou de la ligne de portable ( / / ).
Lejournaldesappelss'affiche.
3 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur [Option].
4 Sélectionnez [Enreg. contact], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
5 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
6 Entrez et modifiez les chiffres, appuyez sur [OK], puis sur [Enreg.] pour confirmer. L'entrée est enregistrée.
Rappeler
1 Il existe deux manières d'acceder au journal des appels.
- Appuyez sur E^一 , puis Sélectionnez [Journal appeals].
- Sélectionnez [Menu] >
2 Sélectionnez un journal d'appels de la ligne fixe ou de la ligne de portable ( / / ).
Le journal des appels s'affiche.
3 Sélectionnez une entrée dans la liste.
4 Appuyez sur pour passer l'appel. Si vous selectionnez > [Réglages appel] > [Ligne sortante] > [Auto] sur le combiné, la ligne inactive est automatiquement selectionnée pour passer l'appel. La ligne [Fixe] est selectionnée en priorité. Si vous selectionnez [Manuel], selectionnez une option de la liste pour passer l'appel.
Supprimer une entrée dans le journal des appeals
1 Il existe deux manières d'acceder au journal des appels.
- Appuyez sur ^+ , puis selectionnez [Journal appeals].
- Sélectionnez [Menu] >
2 Sélectionnez un journal d'appels de la ligne fixe ou de la ligne de portable ( / / ).
Le journal des appels s'affiche.
3 Sélectionnez une entrée, appuyez sur [Option] >[Supprimer], puis sur [OK] pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer. L'entrée est supprimée.
4 Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Supprimer tous les appeals
1 Il existe deux manières d'acceder au journal des appels.
- Appuyez sur E+:, puis seLECTIONnez
[Journal appels]. - Sélectionnez [Menu] >
2 Sélectionnez un journal d'appels de la ligne fixe ou de la ligne de portable ( / / ).
Lejournaldesappelss'affiche.
3 Appuyez sur [Option] > [Supprimer tout], puis sur [OK] pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Toutes les entrées sont supprimées.
Régler l'appareil pour qu'il affiche différents types de journaux d'appels
1 Il existe deux manières d'acceder au journal des appels.
- Appuyez sur ^+ , puis seLECTIONnez [Journal appels].
- Sélectionnez [Menu] >
2 Sélectionnez un journal d'appels de la ligne fixe ou de la ligne de portable ( / / ).
Lejournaldesappelss'affiche.
3 Sélectionnez une entrée, appuyez sur [Option] >[Afficher...], puis sur [OK] pour confirmer.
13 Répondeur intégré

Remarque
- La fonction de répondeur est disponible uniquement pour le S9A.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Par défaut, le répondeur est régé sur le mode [Enreg message]. Vous pouvez également acceder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné.
Activer/désactiver le répondeur
1 Sélectionnez [Menu] > > [Mode répondeur], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Rép. simple]/[Enreg. message]/[Désacté], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler la langue du répondeur
La langue du répondeur modifie la langue utilisée pour les announces préenregistrées par défaut.
1 Sélectionnez [Menu] > [Announce] > [Langue répond.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au besoin.
Selectionnez [Enreg. message] si vous souhaitez que les appelants laissent des messages.
Sélectionnez [Rép. simple] pour empêcher des appelants de laisser des messages.
1 Sélectionnez [Menu] > [Mode répondeur], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un mode de réponse, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passée automatiquement en mode [Rép. simple].
Announces
L'announce est le message que vous correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux announcements sont préenregistrées par défaut sur le répondeur : l'une pour le mode [Enreg. message], l'autre pour le mode [Rép. simple].
Enregister uneannounce
La longueur maximale de l'announce est de 3 minutes. Toute nouvelleannounce enregistrée remplace automatiquement l'announce precedente.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Annonce], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Enreg. message] ou [Rép. simple], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Enreg.nouveau],puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 L'enregistrement commence après le bip.
5 Appuyez sur [OK] pour arreter l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
Vous pouvez écouter l'announce que vous venez d'enregistrer sur le combiné.

Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous enregistrez uneannounce.
- Les announces préenregistrées ne peuvent pas etre supprimées.
Écouter uneannounce
1 Sélectionnez [Menu] > > [Announce], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Enreg. message] ou [Rép. simple], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Vous pouvez écouter l'announce actuelle.
Restaurer l'announce par défaut
1 Sélectionnez [Menu] > > [Announce], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Enreg. message] ou [Rép. simple], puis appuyez sur la touche [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer. L'announce par défaut est restaurée.
Messages entrants
Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous receivez de nouveaux messages, levoyant de nouveau messageclignote sur le répondeur et une demande de confirmation apparait sur le combiné.

Remarque
- Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un correspondant enregistré son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'aggendant.

Remarque
- Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passée automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous dévrez alors effacer des messages plus anciens.
Écoute de messages entrants
Yououpezécouterles messagesentrants dans l'ordre de leur enregistrement.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Ecouter], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Une liste de messages s'affiche.
2 Sélectionnez un message.
La lecture du message sélectionné démarre.
Appuyez sur [Retour] pour arrêté l'écoute.
- Appuyez sur [Option] pour acceder au menu d'options.
Appuyez sur / pour augmenter/ diminuer le volume.
Suppression d'un message déposé
1 Lors de l'écoute du message, appuyez sur [Option] pour acceder au menu d'options.
2 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les ancients messages
1 Sélectionnez [Menu] > > [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
2 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Tous les ancients messages seront définitivement effacés.

Remarque
- Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les messages sont définitivement effacés.
Régler la qualité audio du message
Vou pouve régler la qualité audio des messages enregistrés sur votre répondeur.
1 Sélectionnez [Menu] > [Qualité mess.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez le nouveau réglage, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- La qualité de son ne peut être régée qu'avant le début de l'enregistrement.
- En fonction de la qualité du son, le nombre et la durée maximum des messages enregistrés variant. Si le son est de haute qualité, 15 minutes maximum peuvent être enregistrées. Si le son est de faible qualité, 60 minutes peuvent être enregistrées.
Régler le nombre de sonneries
Vou puez définir le nombre de sonneries avant que le répondeur ne se déclenché.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Nbre sonneries], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de définir cette option.

Conseil
- Si vous accédez au répondeur à distance, il est recommandé de régler le nombre de sonneries en mode[Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique de génér vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenché au bout de 3 sonneries; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenché au bout de 5 sonneries.
Filtrage des appels
You pouvez écouter le correspondant pendant qu'il laisse son message. Appuyez sur pour prendre l'appeil.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance lorsque vous étés en déplacement. Il suffit pour cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrée libre code PIN à 4 chiffres.

Remarque
- Le code PIN d'accès à distance est le même que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Modification du code PIN//secret
1 Sélectionnez [Menu] > [Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez l'ancien code PIN/secret d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Saisissez le nouveau code PIN/secret d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret d'accès à distance, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Activation/désactivation de l'accès à distance
Vou pouvez autoriser ou bloquer l'accès à distance au répondeur.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Accès distance], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activer] / [Désactiver], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1 Appelez-vous propre numero a partir d'un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez l'announce.
3 Entrez votre code PIN.
Vous accedez désormais à votre répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.

Remarque
- Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN avant que le répondeur ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour executer la fonction de votrechoix.Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles.

Remarque
- S'il n'y a pas de nouveau message et que vous n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
| Bouton | Fonction |
| 1 | Répéter le message en cours ou écouter le précédent. |
| 2 | Écouter les messages. |
| 3 | Passer au message suivant. |
| 6 | Supprimer le message en cours. |
| 7 | Activer le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). |
| 8 | Arrêtier l'écoute du message. |
| 9 | Désactiver le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). |
14 Réglages
Dans [Réglages], vous pouvez personnaliser le téléphone selon vos préférences.
Mode ÉCO
Le mode ECO réduit la puissance de transmission et les rayonnements du combiné et de la base lorsque vous étés en ligne et lorsque le téléphone est en mode veille.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Mode Éco], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Eco s' affiche en mode veille.

Remarque
- Lorsque le mode ECO est défini sur [Active], la portée de connexion entre le combiné et la base peut être réduite.
Mode ECO+
Lorsque le mode ECO + est activé, il élimine les radiations du combiné et de la base en mode veille.
1 Sélectionnez [Menu] > >[Mode ÉCO+], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désacté] et appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Pour que le mode ECO+ fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles S9 et S10.
- Lorsque le mode ECO+ est activé, la durée de veille est réduite. Ceci s'explique par le fait qu'en mode ECO+ , la base ne transmet pas de signal en mode veille; le combiné doit donc « écouter » plus féquement les signaux de la base pour déctector des appeals entrants ou d'autres requêtes de la base. La durée qu'il faut au combiné pour acceder à des fonctions telles que la configuration d'appeil, le journal des appeals, le mode recherche du combiné et des contacts est également plus longue. Le combiné ne vous avertira pas delier la perte en cas de perte de puissance ou de déplacement hors de portée.
Le tableau suivant décrit la signification des différents statuts qui apparaissent sur l'écran du combiné avec différents régages pour les modes ECO et ECO +
| Mode | Mode | L'icône du combiné |
| ECO | ECO+ | s'affiche |
| [Désact] | [Désact] | ECO et ECO+ sont étéints. |
| [Désact] | [Activé] | ECD+ s'affiche uniquement après que le mode ECO+ est activé en mode veille. |
| [Activé] | [Désact] | ECD s'affiche. |
| [Activé] | [Activé] | ECD s'affiche et passée en ECD+ lorsque le mode ECO+ est activé en mode veille. |

Remarque
- Si le mode ECO+ est activé, ECO+ s'affiche lorsqu'aucun rayonnement n'est émis de la base. Cela signifie qu'aucune communication ne s'effectue entre la base et le combiné. Lors du transfert continu de données entre la base et de combiné, ECO+ ne s'affiche pas. Pour vérifier à tout moment si ECO+ est activé, reportez-vous au menu des réglages (voir 'Mode ECO+ à la page 35).
Nom du combiné
Le nom du combiné peut containir
32 caractères. Il permet d'identifier un combiné pour les appeals de conférence si plusieurs combinés sont connectés à la base.
1 Sélectionnez [Menu] > [Nom du tél], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer un caractère, Sélectionnez [Suppr].
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Langue d'affichage
1 Sélectionnez [Menu] > > [Langue], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Paramètres d'affichage
Voussouspoucezreglerle niveau deluminositéde même que le retroeclairage lorsque letéléphone est sur la base ou la station d'accueilpour la mise en charge.
1 Sélectionnez [Menu] > [Ecran], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Luminosite]/[Rétroéclairage], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Réglages d'appoint
Conference automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur R.

Remarque
- Cette fonctionnalité est disponible uniquement si au moins deux combinés compatibles (S9/S10) sont connectés.
Activation/désactivation de la conférence automatique
1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages appel] > [Conférence], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Auto]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Définir le code de l'opérateur, le code régional, le code pays et le code national
Vous pouvez saisir ces valeurs pour l'emplacement actuel de votre téléphone si vous en avez saisi les chiffres dans votre ordinateur. Si vous transferez un numero vers votre téléphone, votre téléphone utiliseras ces informations pour-retirer ces codes des numeros locaux car ils peuvent mener à des échecs d'appeil lorsqu'ils sont composés sur une ligne fixe.
1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages appel] > [Code opérateur]/[Code zone]/[Code pays]/[Code national], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez un code à 4 chiffres maximum, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Type de réseau

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modeles qui prennten en charge la fonction de type de réseau.
1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages appel] > [Type de réseau], puis appuyez sur [OK].
2 Sélectionnez un type de réseau, puis appuyez sur [OK]. Le réglage est enregistré.
Prelude auto
Cette fonction permet de vérifier et de formater le numéro composé avant que l'appoint ne soit envoyé. Le préfixe peut replacer le numéro à détecter défini dans le menu. Par exemple, supposons que vous définissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préfixe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appoint.

Remarque
- Le numéro à détecter peut composer un maximum de 6 chiffres. Le préfixe automatique peut composer un maximum de 10 chiffres.
Réglage du préfixe automatique
1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages appel] > [Préfixe auto], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Entre le numero a detecter, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Entrez le préfixe, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné.
- Pour insérer une pause, enforcez quelques instantes la touche #aA.
- Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun nombre à détecter n'est défini, le préfixe sera ajusté pour tous les appeals sortants.
- Cette fonction n'est pas disponible si le nombre composé commence par * et #.
Sélectionner la durée de rappel
La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédéfinie sur le téléphone. Vous pouvez désir parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez notre opérateur.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Réglages appel] > [Durée flash], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation

Remarque
- Cette fonctionnalité est disponible en fonction du pays sélection et ne s'applique qu'aux modéles qui prennet en charge la tonalité et la numérotation décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez cette opérateur pour plus d'informations.
1 Sélectionnez [Menu] > [Réglages appel] > [Mode numéroot], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Première sonnerie
Si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'aggellant auprès de votre opérateur, le téléphone peut supprimer la première sonnerie avant l'affichage de l'identité. Une fois le téléphone reinitialisé, il peut détector automatiquement si le service d'affichage du nom de l'aggellant est disponible et supprimer la première sonnerie. Vous pouvez modifier ce réglage selon votre préférence. Cette option n'est disponible que sur les modèles compatibles avec la fonction première sonnerie.
Activation/désactivation de la première sonnerie
1 Sélectionnez [Menu] > > [Réglages appel] > [1ère sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désacté], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Pour réinitialiser l'options première sonnerie, utilisez le menu de réinitialisation (voir 'Rétablissement des régles par défaut' à la page 40).
Ligne sortante
Vou puez专业化 d'acceder à la ligne fixe ou à la ligne de portable.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Réglages appel] > [Ligne sortante], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Conseil
- Si vous sélectionnez [Auto] sur le combiné, la ligne inactive est pré-sélectionné pour passer l'appeil. La ligne [Fixe] est sélectionnée en priorité, puis [Mobile 1] et [Mobile 2]. Si vous sélectionnez [Manuel], sélectionné une icône parmi ces trois options.
- Une ligne inactive signifie qu'une ligne téléphonique n'est pas occupée actuelles.
Services
Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appeals.

Remarque
- Cette fonction dépend du réseau et de sa prise en charge par l'opérateur réseau, de même que de l'abonnement à cette fonction par l'abonné de ligne fixe.
Transfert d'appeal
Vous pouze transférer vos appel vers un autre numero de téléphone.Vous pouvez désir parmi trois options :
[Transf.appel]:permet de transférer tous les appels entrants vers un autre numero.
[Line occupée] : permet de transférer les appels lorsque la ligne est occupée.
[Sans reponse]:permet de transférer les appell lorsqu'aucun correspondant ne décroche.
Activation/désactivation du transfert d'appels
1 Sélectionnez [Menu] > > [Services] > [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse]
2 Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Saisissez le numero de téléphone.
Le réglage est enregistré.
Modification du code d'activation / de désactivation
Vouppouvezmodifierle préfixéetlesuffixedes codes de transfert d'appeI.
1 Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Changer code], puis appuyez sur la touche [OK].
3 Vous pouvez ensuite :
- Sélectionner [Activation] > [Préfixe] / [Suffixe], puis appuyer sur [OK] pour confirme ; ou
- Sélectionnez [Désactivation], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez ou modifiez le code, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Dernier appel
Vou pouvez consulter votre dernier appel en absence.
Appel vers le centre de service des derniers appels
Selectionnez [Menu] > [Services] > [AutoRappel] > [Appeler], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Voitre appel est transmis au centre de service.
Modification du numéro du centre de service des derniers appeals
1 Sélectionnez [Menu] > [Services] > [AutoRappel] > [Réglages], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez ou modifiez le numero, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Service de rappel
Gráce au service de rappel, vous étes avertiès que le correspondant que vous avez essayé d'appeler est joignable. Àpres avoir activé ce service via le fournisseur de services, vous pouvez le supprimer du menu.
Annulation du service de rappel
Selectionnez [Menu] > [Services] > [Annuler rappel] > [Appeler], puis appuyez sur OK pour confirmer.
Un appel est transmis au centre de service pour annuler l'option de rappel.
Modification du numéro du service d'annulation de rappel
1 Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Annuler rappel] > [Réglages], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez ou modifiez le numero, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Appels anonyms
Cette fonction vous permet de téléphoner sans révêler votre identité.
Activation de l'ID masquée
Selectionnez [Menu] > [Services] > [Cacher mon ID] > [Activer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Lorsque vous appelez votre contact, leur identité est masquée.
Modification du code d'ID masquée
1 Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Cacher mon ID] > [Réglages], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez ou modifiez le nombre, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Alerte visuelle
Vou puez définir le rétroéclairage de l'écran LCD et le clignotement du pavé numérique lorsque le téléphone sonne.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Alerte vis.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Clignot. act.]/[Clignot. dés.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Rétablissement des réglages par défaut
Vou puez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
1 Sélectionnéz [Menu] > >
[Réinitialiser], puis appuyez sur [OK] pour confirmer:
2 Sélectionnez cette option si vous voulez supprimer les données, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Tous les réglages sont réinitialisés.

Remarque
- Si vous choisissez de conserver les données lors de la resturation des réglages par défaut, les contacts, les jourmaux d'appels et les messages du répondeur seront conservés.
Enregistrer des combinés supplémentaires
Vou puez souscrite des combinés supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut enregistrer un maximum de 5 combinés.
1 Sélectionnez [Menu] > [Souscription] > [Souscire], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Maintenez le bouton ●) enforcé sur la base pendant 5 secondes.

Remarque
- Pour les modèle écipés d'un répondeur, vous entendez un bip de confirmation.
3 Saisissez le code PIN/secret système. Appuyez sur [Suppr.] pour corriger.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer le code PIN/secret.
Le processus d'enregistrement prend mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.

Remarque
- Si le code PIN/secret est incorrect ou qu'aucune base n'est detectée dans un certain laps de temps, un message de notification s'affiche sur votre combiné. Si l'enregistrement échoue, repêzez la Procedure ci-dessus.
- Le code PIN/secret par défaut est 0000. Vous ne pouvez le changer.
Désenregister des combinés
Lorsque deux combinés partagent la même base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d'un autre combiné.
1 Sélectionnéz [Menu] > >
[Souscription] > [Déssouscire], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez le combiné à désouscrite.
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le combiné est maintenant désouscrit.
- Le numero du combiné s'affiche à côté du nom de combiné en mode veille.
15 Sons
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents ou sur un niveau progressif ( ). Cela signifie que la sonnerie démarre doucement et devient de plus en plus forte si vous ne répondez pas à l'appoint.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Vol. sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un niveau de volume, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Le volume de sonnerie est désactivé lorsque vous le réglez sur le niveau le plus bas.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez désir parmi 15 sonneries.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Sonneries], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une ligne ([Fixe]/[Mobile 1]/[Mobile 2]) pour attribuer une nouvelle sonnerie.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Vous pouvez transférer vos propres sonneries à partir d'un ordinateur utilisant le logiciel [Logiciel "Philips Phone Manager"].
- Vous pouvez attribuer des sonneries à des contacts spécifique afin de les identifier (voir 'Définir la métodie personalisée' à la page 26).
Régler le profil dessons
Vou puevez regler le son de I'écouteur ou du mode mains libres enCHOISSSANT entre 5 profils differents.
1 Sélectionnez [Menu] > > [MySound Pro], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un profil, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Acceder au profil dessonspendant un appel
Appuyez sur [Son] une ou plusieurs fois pour modifier le profil sonore pendant un appel.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Bip touches], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désacté], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Sélectionnez [Menu] > > [Bip base], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Activé]/[Désacté], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
16 Écran de veille
Vous pouze définir l'écran de veille du téléphone avec votre image préféree. Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez sur [OK] pour confirmer:Vous avez alors 3 options :
- Sélectionnez [Sélect. photo], appuyez sur / pour sélectionner une image, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
- Sélectionnez [Diaporama], sélectionnez [Activé]/[Désactifé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
- Sélectionnez [Intervalle tps],
sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
17 Mode silencieux
Vou puevez regler votre téléphone en mode silencieux et activer ce mode pour une durée spécifique, lorsque vous ne voulez pas etre dérange. Lorsque le mode silencieux est activé, votre téléphone ne sonne pas et aucune alerte ni aucun son n'est emis.

Remarque
- Lorsque vous appuyez sur •) pour rechercher votre combiné ou lorsque vous actives l'alarme, votre téléphone envoie toujours l'alerte même lorsque le mode silencieux est activé.
Selectionnez [Menu] > , puis vous pouvez selectionner l'une des options suivantes :
- Sélectionnez [Activé]/[Désacté], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
- Sélectionnez [Début et fin], réglez la durée, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
1 Sélectionnez [Exception], Sélectionnez une option (voir 'Exclure des contacts du mode silencieux' à la page 45), puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Répétition], sélectionnez une option, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Lorsque le mode silencieux est activé mais que l'heure actuelle n'est pas comprise dans la période pour laquelle le mode silencieux a été activé, s'affiche. s'affiche pendant les heures de la période pour laquelle le mode silencieux a été activé.
Exclure des contacts du mode silencieux
Vous pouvez définir des exceptions au mode silencieux. Vous étés donc toujours averti(e) en cas d'appels importants lorsque le mode silencieux est activé (voir 'Exception du mode silencieux' à la page 25). Pour ce faire, vous pouvez exclure certains appelants du mode silencieux ou définir un nombre de sonneries après lequel le téléphone commencerà à sonner, de manière à permettre les appel persistant.
1 Sélectionnéz [Menu] >
2 Sélectionnez [Exception], puis désissez parmi les options suivantes :
- Sélectionnez [Act./désact.] > [Activé] pour activer le mode silencieux ou [Désact] pour le désactiver, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
- Sélectionnez [Liège except.] pour afficher une liste des contacts exclus par le mode silencieux. Sélectionnez [Option] > [Supprimer] pour supprimer un contact de la liste.
- Sélectionnez [Nbre sonneries], puis une option.
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Si [Exception] est régê sur [Activé] et si l'option [Nbre sonneries] est sélectionnée, le combiné ne sonne qu'après le nombre de sonneries définii.
- Àprouv avoir régèle [Mode silence] et [Exception] sur [Activé], vous pouvez exclure certains contacts du mode silencieux dans > [Mode silence] (le téléphone sonnera toujours pour les appeals de ces contacts).
18 Bloquer des appels
Vou puevez bloquer des appel sortants, comme les appel vers l'étranger ou les hotlines indésirables, en bloquant les appel dont le numéro commence par certains chiffres. Vou puevez créé 4 séries de nombres à 4 chiffres maximum pour chaque série de nombres. Lorsque vous passez un appel dont le numéro commence par l'une de ces 5 séries de nombres, l'appeil sortant est bloqué.
Sélectionner le mode blocage
1 Sélectionnez [Menu] > [Blocage appel] > [Mode blocage], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez le code PIN/secret pour le blocage d'applé. Le code PIN/secret par défaut est 0000. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Ajouter de nouveaux numérosa la liste des appel bloqués
1 Sélectionnez [Menu] > [Blocage appel] > [Numéro blocage], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez le code PIN/secret pour le blocage d'applé. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez un nombre de la liste, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Modifiez le numero, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Le nombre dans la liste de blocage peut toujours être défini comme ligne externe pour un appel bébé (voir 'Envoi de l'alerte sur une ligne externe' à la page 52).
Modifier le code PIN/secret pour le blocage d'appoint
1 Sélectionnez [Menu] > [Blocage appel] > [Numéro blocage], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez l'ancien code PIN/secret pour le blocage d'applé. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
19 listenedoire
La liste noire contient tous les contacts bloqués. Vous pouvez creer au maximum 50 enregistements dans la liste noire.

Conseil
Pour en savoir plus sur l'ajout d'applants sur la liste, reportez-vous au chapitre « Contacts », section « Bloquer un appelant de la liste de contacts »; et au chapitre « Journal des appel », section « Bloquer un appelant du journal des appel »
Voir un contact de la liste noire
1 Sélectionnez [Menu] > [OK] sur le combiné pour acceder à la liste noire.
2 Sélectionnez un contact, puis sélectionnez [Option] > [Voir] > [OK] pour afficher les informations disponibles.
Ajouter un enregistrement à la liste noire
1 Sélectionnez [Menu] > [OK] pour acceder à la liste noire.
2 Sélectionnez [Option]> [Ajouter nouvel.], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Entrez le numéro, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
L'entrée est enregistrée dans la liste noire.
Supprimer une entrée de la liste noire
1 Sélectionnez [Menu] > [OK] pour acceder à la liste noire.
2 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur [Option] > [Supprimer]. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
3 Sélectionnez [OK] pour confirmer.
L'entree est supprimée.
Supprimer tous les enregistrements de la liste noire
1 Sélectionnez [Menu] > [OK] pour acceder à la liste noire.
2 Sélectionnez [Option] > [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Toutes les entrées sont supprimées.
20 Régler la date et l'heure
Pour de plus amples informations, consultez le chapitre « Mise en route », section « Régler la date et l'heure »
21 Calendrier
Par défaut, la vue par mois s'affiche dans le calendrier et la date actuelle est mise en surbrillier. Vous pouvez un nouvel événement de rappel, l'afficher et le supprimer. Appuyez sur 12 + 12 + 12 pour sélectionner la date et le mois. Vous pouvez également passer à un affichage représentant une liste des prochains événements à partir.
Créer de nouveaux événements de rappel
Vous pouvez creer 15 événements de rappel au maximum.
1 Sélectionnez [Menu] >30, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Appuyez sur [OK] pour acceder à la liste d'options.
3 Sélectionnez [Act./désact.]> [Activé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Sélectionnez [Régler date] et appuyez sur [OK] les touches numériques pour entrer la date et l'heure. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
5 Sélectionnez [Régler heures] et appuyez sur les touches numériques pour entrer la date et l'heure. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
6 Sélectionnez [Texte rappel] et saisissez le texte. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
7 Sélectionnez [Bip de rappel], puis une tonalité. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
8 Sélectionnez [Répétition], puis une option.
9 Appuyez sur [OK], puis sur [Enreg.] pour confirmer.
L'évenement de rappel est définii.

Remarque
- Si la mémoire pour les événements est remplie, un message d'alerte s'affiche à l'écran du téléphone.
- La longueur maximale d'un événement de rappel est de 30 caractères.
Lorsque vous esteignez le telephone, l'alerte est postposee jusqu'a ce que vous allumiez a nouveau le telephone. - Si vous modifie la date et l'heure du téléphone, l'alerte suivante sera basée sur la date et l'heure modifiées du téléphone.
Lorsque le rappel s'affiche mais que vous n'appuyez pas sur [Voir] pour le reconnaître, le dernier événement deviendra un événement manqué et s'affichera à l'écran du combiné en mode veille.
Supprimer des événements de rappel
1 Sélectionnez [Menu]>30, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un événement de rappel, puis appuyez sur [OK] pour acceder à la liste d'options.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
22 Réveil
Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré.
Procedez comme suit pour régler le réveil.
Créer une alarme
1 Sélectionnez [Menu] > > [Créer alarmé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Définissez le nom d'alarme, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Pour activer l'alarme, sélectionnez [Act./ désact.]> [Activé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Suivez les instructions à l'écran pour activer l'alarme, régler l'heure de l'alarme, les options de répétition et les tonalités de l'alarme, et pour modifier le nom de l'alarme, puis appuyez sur [Enreg.].
L'alarme est maintainant reglee et I'ecran affiche

Conseil
- Vous pouvez creer 5 alarmes maximum.
- Appuyez sur *INT pour basculer entre [am]/[pm] (selon le pays).
Supprimer une alarme
1 Sélectionnez [Menu] > , puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez une alarme, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné.
4 Appuyez sur [OK] pour confirmer. L'alarme est supprimée.
Désactiver une alarmé
Avant le déclenchement de l'alarme
Sélectionnez [Menu] > [Act./désact.] > [Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Lorsque le réveil sonne
- Appuyez sur[Désact] pour désactiver l'alarme.
- Appuyez sur Répét. pour répéter l'alarme.
Le réveil se met à nouveau en marche après 5 minutes. Lorsque vous avez activé 3 fois la répetition du réveil, celle-ci se désactive.
23 Notes famille
Yououpouze laisser àvotrecamille un message sur l'écran du téléphone.
1 Sélectionnez [Menu] > ,puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez [Créer note], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
3 Saisissez le texte, puis appuyez sur [OK] pour enregistrer le message.
4 Pour publier, modifier ou supprimer un message, sélectionnez-le, puis appuyez sur [OK] pour acceder à la liste d'options.
- Sélectionnez [Act./désact.]> [Activé]/[Désactivé] pour publier ou masquer le message.
- Sélectionnez [Éditer] pour modifier le message.
- Sélectionnez [Supprimer] pour effacer le message.
24 Écoute-bébé
Votre téléphone peut servir d'écoute-bébé et envoyer une alerte si le niveau sonore dépasse une limite prédéfinie. Pour cela, il doit être placé comme une « unité bébé » dans la chambre de bébé.

Attention
Assurez-vous que l'unité bêbe et le cordon d'alimentation sont toujours hors de portée du bébé.
- Placez l'unité bébé à au moins 1 mètre mais à moins de 2 mètres du bébé.

Activer/désactiver l'unité bébé
Selectionnez [Menu] > [Activer], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
L'unité bébé est activée. s'affiche à l'écran.

Conseil
- Si vous essayez d'activer la fonction d'écoute-bébé sans avoir spécifique où l'alerte avait été envoyée, il vous sera alors demandé de seLECTIONner la destination d'envoi de l'alerte : lignes externes ou autre numero de combiné. Pour plus d'informations, voir la section suivante.
- Pour quitter le menu de l'écoute-bébe, appuyez sur [Désact].

Remarque
- Lorsque le mode écoute-bébe est activé, le combiné bébé neSONNE PAS LORS d'un appel entrant.
Envoi d'une alerte
Vou puevez envoyer une alerte aux autres combinés dans la maison ou sur une ligne externe. La ligne externe peut être un téléphone portable ou une autre ligne fixe hors de la maison.

Remarque
Assurez-vous de bien saisir le préfixe du nombre et/ou le code pays lorsque vous envoyez une alerte.
Envoi de l'alerte sur d'autres combinés
1 Sélectionnez [Menu] > > [Envoi alerte à] > [Combiné fixe], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez le nombre du combiné, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.

Remarque
Assurez-vous que l'unité bébé et l'unité parents soient placées à au moins 1,5 mètre de distance pour évier tout sifflement.

Envoi de l'alerte sur une ligne externe
1 Sélectionnez [Menu] > > [Envoi alerte à] > [Ligne externe], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Saisissez un numéro de téléphone, puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.

Remarque
- Vous pouvez toujours envoyer une alerte à la ligne externe même si elle se trouve dans la liste bloquée (voir 'Ajouter de nouveaux nombres à la liste des appeals bloqués' à la page 46).
Envoi de l'alerte vers un contact de la liste de contacts
1 Sélectionnez [Menu] > > [Envoi alerte à] > [Selec. numéro], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un contact dans la liste de contacts, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Définir la sensibilité de l'unité bébé
1 Sélectionnez [Menu] > > [Sensibilité], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
2 Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
25 Données techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
Autonomie en conversation : 14 heures
Autonomie en veille : 230 heures
Durée de charge: 5 heures
- Portée intérieure : 50 metres
- Portée extérieure : 300 metres
- Portée Bluetooth interieure : 10 mètres
- Multiples listed de contacts avec jusqu'à 3 numeros par contact :
Domicile/ordinateur:1000contacts
- Portable 1 : 500 contacts
- Portable 2 : 500 contacts
- Liste de rappel : 50 entrées
Journal des appels : 50 entées
Répondeur: jusqu'à 60 minutes de durée d'enregistrement - Conformité de normes par rapport à l'identification de l'aggellant : FSK, DTMF
- Conformé à la norme GAP pour le combiné DECT et la base
Connectivité
Bluetooth
- Téléchargement du réseau du téléphone portable
- Recevoir et passer des appeals via les téléphones portables connectés
-
Connexion d'un casque Bluetooth
-
Micro USB (via le logiciel informatique gratuite)
-
Télécharger des contacts, des sonneries, un écran de veille et des photos d'applants depuis l'ordinateur sur le combiné
- Mises à jour logicielles informatiques (connexion Internet requise)
Batterie
Philips, batterie Li-ion, PH422943 3,7V 570 mAh. Remplaçable par l'utilisateur.
Adaptateur secteur
Base et chargeur
Philips, S003PV0500060, entrée : 100-240V, 50-60 Hz 0,2 A, sortie : 5 V 600 mA
Consommation electrique
- Consommation électrique en mode d'inactivité : environ 0,75 W

Remarque
- S'applique uniquement lorsque I'économiseur d'écran est déactivé.
Poids et dimensions (S9 et S9A)
Combé:82 grammes
124 × 45,5 × 16,5 mm( H × I × P)
- Base : 126,5 grammes
40,65 × 108 × 121,7 mm (H × I × P)
Chargeur:94 grammes
41,3×80,1×75,1 mm (H×I×P)
26 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle déclare que le produit S9/S9A est conforme aux exigences principales et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site: www.p4c.philips.com.
Ce produit a eté concu, testé et fabriqué conformément à la Directive européen R&TTE 1999/5/CE.
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, qu'elle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avances peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un apparéil d'une autre marque. Pour souscrite et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure désrite dans ce manuel pour souscrite un combiné. Pour souscrite un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tous les apparêls électroniques, ont la capacité d'émettre et de receivevoir des signaux electromagnétiques.
L'un des principes économiques majorés de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires pour ses produits, afin de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux champs electromagnétiques (CEM) applicables lors de la production des produits.
Philips s'engage à développer, produit et commercialiser des produits n'ayantaucen effet indésirable sur la santé. Philips confirme que ses produits, s'il sont manipuléscorrectement et conformément a l'usage prévu, repondent aux régles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles.
Philips joue un role essentiel dans le développement des normes internationales en matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements à voir dans la normalisation d'intégration de ses produits.

Cet apparéil a été créé et fabriqué avec des matérieliaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle sur roues barree sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive europeenne 2002/96/CE.Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'equipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens apparéils avec les ordures menagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien apparéil permet de préserver l'environnement et la santé.

Votre produit contient une batterie intégrée relevant de la Directive européen 2006/66/EC, qui ne peut être jetée avec les ordures menagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé.
Retrait de la batterie intégrée
Si vous pays ne propose pas de système de collecte/recyclage des produits électroniques, vous pouvez protéger l'environnement en retardant la batterie avant demettre le téléphone au rebut.



Sur un produit, ce logo signifie qu'une contribution financière a ete versee au systeme de recuperation et de recyclage national correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a ete supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boite), polystyrene mousse (qui amortit les chocs) et polyethylene (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre apparéil se compose de matérielx recyclables et réutilisables à condition d'etre démonçés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
27 Marques commerciales
Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. La marque et les logos
Bluetooth apparitennentàBluetoothSIG,Inc.
Koninklijke Philips Electronics N.V. utilise ces marques sous licence.
Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. La marque et les logos
Google apparitennent à Google Inc. Koninklijke Philips Electronics N.V. utilise ces marques sous licence.
28 Foire aux questions
Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Si le combiné affiche [Enreg.Votrecombé], souscrievevezotre combiné.

Conseil
- Pour de plus amples informations, consultez la section « Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services »
Que faire si mon combiné est en mode de recherche?
Assurez-vous que la base est alimentee.
- Enregistrez le combiné sur la base.
Rapproche le combiné de la station d'accueil.
Impossible de coupler le S9/S9A avec montéléphone portable ou de synchroniser le répertoire ou le journal des appels.
- Si la liste de périphériques Bluetooth est remplie, retirez un des noms de téléphone portable/ordinateur avant de réessayer le couplage.
Si Philips S9 existe sur votre téléphone portable, retirez-le de votre téléphone portable et reessayez de le coupler. - Mettez à niveau le système d'exploitation de votre téléphone portable.
- Voiture tellephone est peut'être incompatible. Vous trouverez une liste de téléphones portables compatibles sur le site Web www.philips.com/support. Toutefois, cette liste n'est pas exhaustive et ne representation qu'une petite partie des téléphones compatibles avec le produit.
Impossible de basculer entre deux appels sur la ligne fixe et la ligne de portable.
Bien que la plupart des téléphones portablesBluetooth soit compatibles avec votre
telephone, il se peut que, dans quelques cas rares, la connexion Bluetooth soit désactivée pour des raisons de compatibilité. Vérifiez la liste des téléphones compatibles sur le site Web www.philips.com/support.
Que faire si je ne parviens pas à coupler (enregister) les combinés supplémentaires sur la base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Que faire si je n'ai pas selectionné la langue correcte et que je ne peux pas la dire?
1 Appuyez sur pour revenir à l'écran de voir.
2 Appuyez sur 一 pour acceder à l'écran du menu principal.
3 Sélectionnez .Voyousoyezalorsl'un des textes suivants à l'écran :
Lingua
Langue
Idioma
Taal
Language
4 Sélectionnez-en un pour acceder aux options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Pas de tonalité
Vérifiez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapproche-ile de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n'est pas place correctement sur la station de base/le chargeur.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire?
Le service de messagerie est gener au niveau de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez notre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné est place sur la station d'accueil, mais ne charge pas.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'iconde batterie s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsqu'elle combiné est en place.
- Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
- Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves dotées des mêmes caractéristiques. Vous pouvez commander des batteries de rechange via le site Web www.philips.com ou un Centre Service Agréé Philips.
Écran vide
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (prépements, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
Les murs sont trop écais. Déplacez la base.
Le combiné neSONNEpas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l'aggellant ne s'affiche pas.
- Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
- Les informations d'identification de l'aggellant sont masquées ou non disponibles.
Le nom de l'aggellant ne s'affiche pas.
Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur. Les informations
de l'aggellant sont masquées ou ne sont pas disponibles.

Remarque
- Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, débranche l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
29 Annexe
Tableaux de saisie du texte et des chiffres
| Bouton | Majuscules (anglais/français/allemand/italien/turc/portugais/espagnol/néerlandais/danois/finnois/norvégien/suédois/roumain/polonais/tchêque/hongrois/slovaque/slovène/croate/lituanien/estonien/letton/bulgare) |
| 0 | Espace .0, / ;"; " !; ? ; * + - % | ^ ~| |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & € £ ¥ [ ] □ § ... |
| 2 | A B C 2 Å Å É A A Å Å A A ā ğ IJ |
| 3 | D E F 3 É E E E E E E E Δ Φ |
| 4 | G H I 4 G I I | I I Γ |
| 5 | J K L 5 ∧ |
| 6 | M N O 6 ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ õ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ õ ÿ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ õ ñ |
| Bouton | Minuscules (anglais/français/allemand/italien/turc/portugais/espagnol/néerlandais/danois/finnois/norvégien/suédois) |
| 0 | Espace .0 ,/ ;;" !; ? ; * + - % | ^ ~| |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & € £ ¥ [ ] { } □ § ... |
| 2 | a b c 2 à a æ a ā ā ā a ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā Ă ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā ā Ī |
| 3 | d e f 3 é e é e é e e e é Δ Φ |
| 4 | g h i 4 g i i i j i i Γ |
| 5 | j k l 5 ∧ |
| 6 | m n o 6 nó o o o o o |
| 7 | p q r s 7 β s s Π Θ Σ |
| 8 | t u v 8 u u u u μ |
| 9 | wxyz9 Φ Ω Σ Ψ ξ |
| Bouton | Majuscules (grec) |
| 0 | Espace .0, /::" !i? i* + -%^ ~| |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & ∈ £ ¥ [ ] a § ... |
| 2 | A B Γ 2 A B C A E A A C |
| 3 | ΔΕ Z 3 D E F E |
| 4 | H Θ I 4 G H I |
| 5 | ΚΑΜ 5 J K L |
| 6 | N Ξ O 6 M N O N ο |
| 7 | Π P Σ 7 P Q R S |
| 8 | Τ Y Φ 8 T U V έ |
| 9 | X Ψ Ω 9 W X Y Z Α |
| Bouton | Minuscules (grec) |
| 0 | Espace .0, /::" !i? i* + -%^ ~| |
| 1 | 1 @ _ # = < > () & ∈ £¥ [ ] { } a § ... |
| 2 | α β γ 2 a b c a ā ā ā |
| 3 | δ ε ζ 3 d e f é |
| 4 | η θι 4 g h i i |
| 5 | κλ μ 5 j k l Λ |
| 6 | vξο 6 m n o n o o |
| 7 | πρ σ σ 7 p q r s β |
| 8 | τι φ 8 t u v u |
| 9 | χψ ω 9 w x y z Ω |
30 Index
A
accès à distance au répondeur 34
adaptateur secteur 54
afficher les icônes 10
alarme 50
announces 31
appeal 19
appelsanonyms 39
appels manqués 28
E
économiseur d'écran 44
écouter les messages 32
B
babyphone 52
base
installation 11
vue d'ensemble 8
battery 11, 13, 54
bloquer des appels 46
Bluetooth 15
C
calendrier 49
Casque Bluetooth 15,16
charge 13
code national 36
code opérateur 36
code pays 36
code régional 36
combinés supplémentaires 40
conference automatique 36
conference téléphonique 22,36
contacts 17,24
D
dépannage/FAQ 58
dernier appel 39
deux appels/appeI en attente 21
durée rappel 37
E
effacer les messages 32
enregistrement/desenregistrement 40
enregister une entrée d'appoint 29
exception mode silencieux 25
F
filtrage des appels 33
G
GAP 55
H
haut-parleur du téléphone 20
1
icônes du menu principal 9
intensité du signal 14
D
journal des appels 17,28
L
langue du répondeur 31
localiser les combinés 8
M
mélodie personalisée 26
message entrant 32
mode de numérotation 37
Mode ECO 35
Mode ECO+ 35
mode silencieux 45
mode veille 14
N
nom de l'aggellant 20, 28, 38
nombersonneries 33
note famille 51
P
paramètres d'affichage 36
pardefaut 40
PIN
blocage des appels 46
Bluetooth 16
répondeur 13,33
prefixe auto 37
premiere sonnerie 38
R
réglage de la langue
combiné 12,36
répondeur 31
réglages 35
regler la date et l'heure 12
regler le volume 20
répondeur 31
répondre à un appel 20
S
saisie de texte 23
sécurité 4
service derappele 39
service de transfert d'appoint 38
20
sonnerie 42
sons
connexion à une station d'accueil 43
profil sonore 42
tonalité 42
sous tension ou hors tension 31
style d'horloge 12
T
type de réseau 37

C∈ 0168