VH353P - Cuisinière PROLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VH353P PROLINE au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson vitrocéramique |
| Marque | Proline |
| Modèle | VH353P |
| Dimensions (L x P x H) | 590 x 520 x 55 mm |
| Dimensions d'encastrement (L x P) | 560 x 490 mm |
| Poids net | 8,3 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V~ / 380-415 V 3N~, 50/60 Hz |
| Puissance totale | 4700-5700 W |
| Nombre de zones de cuisson | 3 |
| Technologie de chauffage | Rayonnement (radiant) |
| Diamètres des zones | Zone 1 : 20,0 cm, Zone 2 : 16,5 cm, Zone 3 : 23,0 cm (double zone) |
| Fonctions principales | Double zone sur zone 3, minuterie jusqu'à 99 min, verrouillage enfant, arrêt automatique, indicateur de chaleur résiduelle |
| Nettoyage et entretien | Nettoyer avec un chiffon humide ; ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni d'éponges à récurer |
| Sécurité | Verrouillage des touches, arrêt automatique, indicateur de chaleur résiduelle (H), protection contre la surchauffe |
| Installation | Par un professionnel qualifié ; respecter les distances de sécurité et les dimensions d'encastrement |
| Consommation énergétique | 192,9 Wh/kg (pour la plaque) |
| Garantie | Voir conditions du fabricant |
| Réparabilité | Contacter un réparateur qualifié ; hotline Darty/Fnac/Vanden Borre disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - VH353P PROLINE
Questions des utilisateurs sur VH353P PROLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VH353P - PROLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VH353P de la marque PROLINE.
MODE D'EMPLOI VH353P PROLINE
Fonction double zone 15
Minuterie 16
DISPOSITIFS DE SECURITE 19
CONSEILS DE CUISSON 20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 21
DÉPANNAGE 22
DONNÉES TECHNIQUES 23
ATTENTION
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnement professionals;
- les fermes;
- l'utilisation par les clients des hotels, motel et autres environnement à caractère résidentiel;
- les environnements de type chambres d'hôtes.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas'être effectuels par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintainus à l'écart sauf s'ils sont constamment supervisés.
Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minutes extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, déconnecter l'appareil de l'alimentation pour éviter un risque de chocolélectrique.
AVERTISSEMENT: Le processus de cuisson est à surveiller. Un processus de cuisson court est à surveiller sans interruption.
Il est recommandé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le réchaud, car ils peuvent devenir chauds.
Les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes au cours ou après de l'utilisation.
MISE EN GARDE: L'appareil et ces surfaces accessibles deviennent chaudes au cours de l'utilisation.
Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
MISESGARDEIMPORTANTANCES
MISE EN GARDE: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l'utilisation. Il est recommendé d'éloigner les jeunes enfants.
Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à la vapeur.
MISE EN GARDE: Une cuisson, sans surveillance, utilisant de l'huile ou autre matière grasse, sur une plaque de cuisson peut être dangereuse et déclencher un incendie.
NE JAMAIS essayer d'eteindre un feu avec de l'eau mais déconnecter l'appareil de l'alimentation et couvrez les flammes, par exemple, à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture ignifugée.
MISE EN GARDE: Danger de feu: Ne jamais placer d'objets sur la plaque de cuisson.
Après utilise, éteindre l'élement de la table de cuisson par sa commande. Ne vous fiez pas au détecteur de casserole.
- Éteignez et débranchez l'appareil après usage, avant de le nettoyer et avant de le laisser sans surveillance. Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant entraine un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles. - N'utilisez enaucun cas des ustensiles coupants pour racler la table de cuisson. N'utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail.
- Ne mettez jamais une poèle vide sur la plaque. Placez la poèle au centre de la plaque.

DESCRIPTION
Vue de dessus

- Foyer max. 1800 W
- Foyer max. 1200 W
- Double foyer max. 1000/2200 W
- Table de cuisson
- Panneau de commande
Panneau de commande

- Bouton marche/arrêt
- Touches de réglage de puissance
- Touche de verrouillage
- Touches de réglage de la minuterie
- Touche de contrôle du double foyer
INSTALLATION
Découpez dans le plan de travail un trou dont les dimensions sont indiquées ci-dessous. Le trou doit être à au moins 5 cm de tous les bords. Le plan de travail doit avoir une épaisseur d'au moins 3 cm et être fabriqué dans des matériaux résistants à la chaleur.

| L (mm) | I (mm) | H (mm) | P (mm) | A (mm) | B (mm) | X (mm) |
| 590 | 520 | 55 | 51 | 560 | 490 | 50 mini |
Il est essentiel que la table de cuisson soit correctement aérée et que les arrivées et les sorties d'air ne soient jamais bloquées. Assurez-vous que l'installation est conforme au schéma ci-dessous.

| A (mm) | B (mm) | C (mm) | D | E |
| 760 | 50 mini | 20 mini | Arrivée d'air | Sortie d'air 5 mm |

Pour des raisons de sécurité, aucune étagère ne doit être située à moins de 76 cm au-dessus de la table de cuisson.
La table se fixe au plan de travail grâce à 4 supports vissés sur la base.


| A | B | C | D |
| Vis | Support | Trou de vis | Base |
La position des supports peut s'ajuster selon l'épaisseur du plan de travail.


Attention :
- Cette table de cuisson en céramique doit être installée par un professionnel qualifié. N'essayez enaucun cas d'instructor cet apparéil par vous-même.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels resultant d'une installation incorrecte.
- Cette table de cuisson ne doit pas etre installer e au-dessus d'un réfrigérateur, d'un congélateur, d'un lave-vaiselle ou d'un sechelinge.
- Installé la table à distance de toute source de chaleur (four, lumière du soleil etc.).
- Pour des raisons de sécurité, l'adhésif et la couche intermédiaire doivent être résistants à la chaleur.
- Ne pas nettoyer à la vapeur.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Attention!
- Cette table de cuisson doit être installée par un electricien qualifié, d'une manière conforme à toutes les normes et réglementations locales en matière d'installation électrique.
- L'appareil doit être débranché avant toute manipulation sur les parties électriques.
- Il est fondamental que l'appareil soit correctement relié à la terre.
- Une fois la table installée, le bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
Les couleurs des fils du cable correspondant aux codes suivants: Jaune/vert = Terre Bleu/gris = Neutre Noir/marron = Phase
Les couleurs peuvent ne pas correspondre aux marques d'identification des pôles dans votre prise. Si tel est le cas, précédez de la manière suivante
(1)Le fil jaune et vert doit être relié à la borne jaune et verte ou marquée de la lecture E (Earth, "Terre") ou du symbole de mise à la terre.
(2) Le fil bleu doit être relié à la borne marquée de la dette N (neutre).
(3) Le fil noir ou marron doit être relié à la borne noire ou marron ou marquée de la dette L (Live, "Phase").




ATTENTION:
- Si l'appareil est directement relié à l'alimentation secteur, un disjoncteur omnipolaire doit être installé, avec un écartement d'au moins 3 mm entre les contacts conformément aux réglementations locales en matière d'installation électrique.
- Les fils ne doivent pas etre plie ou compresses.
- Les fils doivent faire l'objet d'un contrôle régulier et ne peuvent être changés que par unElectricien qualifié.
UTILISATION
Ustensiles de cuisine
N'utilisez pas d'ustensiles avec des bords dentelés ou un fond bombé.



La base de l'ustensile doit être lisse, reposer à plat sur la plaque de cuisson et être de même taille que celle-ci. Placez toujours l'ustensile bien au centre de la plaque.




Retirez toujours les ustensiles des plaques en les boulevant, jamais en les faisant glisser dessus, faute de quoi ils pourraient rayer la table.


Cuisine
Mettez les alimentés dans la poèle/casserole et positionné comme au centre du cercle dessiné sur la plaque.

REMARQUE:
- Les ustensiles de cuisson doivent composer un couvercle.
- Ne mettez enaucun cas un ustensile vide sur I'appareil lorsqu'il est allumé.
-
Le dessous de l'ustensile et la surface de la plaque de cuisson doit être propres et secs.
-
Appuyez sur ①. Un signal sonore retentit et tous les indicateurs lumineux affichent "-".
-
Si vous n'avez toujours pas besoin de réglage de chaleur au bout d'1 minute, la table de cuisson s'esteint automatiquement.
-
Appuyez sur ou sur ; l'écran affiche 5. Toute pression supplémentaire ajoute ou enlève 1.
-
Le réglage le plus chaud est "9". Le réglage le moins chaud est "1".
- Le réglage "-" sert à éteindre la plaque de cuisson.

-
Appuyez sur ① pour eteindre toutes les plaques.
-
"H" clignote à l'écran, indiquant que la plaque est chaude. Il disparait lorsque la plaque a refroidi.


Guide de réglage des plaques
| Réglage de température | Convient pour |
| 1~2 | • Chauffer de petites quantités d'aliments • Faire fondre du chocolat ou du beurre • Faire mijoter • Chauffer lentement |
| 3~4 | • Réchauffer • Faire mijoter rapidement • Cuire du riz |
| 5~6 | Crêpes |
| 7~8 | • Faire revenir • Cuire des pâtes |
| 9 | • Faire sauter • Faire grillier • Porter de la soupe à ébullition • Porter de l'eau à ébullition |
Fonction double zone
Cette fonction n'est disponible que sur la plaque n^3
La double plaque comporte deux zones de cuisson: une intérieure et une extérieure. Vous pouvez soit utiliser la zone centrale (A) de manière autonome, soit utiliser les deux (B) en même temps.

Activer la double zone
- Utilisez les touches et pour régler la température (6, par exemple). La partie centrale A s'allume.

2.Si vous appuyez sur ©, les deux zones fonctionnent (B).

- L'écran affiche "二" et "6", alternatively.

- Pour désactiver la fonction double zone, appuyez de nouveau sur ©. L'écran n'affiche plus que "S".
Minuterie
La minuterie a deux fonctions différentes:
-Indiquer le temps de cuisson restant
-Programmer l'heure d'extinction automatique d'une plaque.
La minuterie peut etre reglee jusqu'a 99 minutes maximum.

Indication du temps de cuisson restant
- Appuyez sur “-” ou sur “+”.
-
Pendant que l'écran clignote, réglez la minuterie sur le temps souhaité à l'aide des touches “-” et “+” (ex: 18 minutes).
-
Chaque pression sur “-” ou sur “+” augmente ou diminue le temps de cuisson d'1 minute.
-
Maintenez les touches “-” “+” enforcées pour régler le temps de cuisson par paliers de 10 minutes.
-
Si le temps de cuisson dépasse 99 minutes, la minuterie revient automatiquement à 0 ("---").

-
Puis le compte à rebours commence, minute par minute. La durée restante s'affiche à l'écran.
-
Pour annuler la fonction minuterie, appuyez simultanément sur “-” et “+”. L'écran affiche “——”.

Programmer l'heure d'extinction d'une plaque de cuisson
- Reglez la température de la plaque à utiliser à l'aide des touches
" " et "V".

- À l'aide des touches “-” et “+”, réglez le temps de cuisson de 1 minute à 99 minutes.
L'ecran se met a clignoter.
- Chaque pression sur “-” ou sur “+” augmente ou diminue le temps de cuisson d'1 minute.
- Maintenez les touches “-”“+” enforcées pour régler le temps de cuisson par paliers de 10 minutes.
- Si le temps de cuisson dépasse 99 minutes, la minuterie revient automatiquement à 0 ("—").
- Lorsque l'heure clignote à l'écran pendant quelques
seconds puis arrêté de clignoter, le réglage est confirmé.

-
Un point rouge s'allume à côté de l'indicateur de température de la plaque sélectionnée.
-
Une fois écoulé le temps de cuisson programme, la plaque s'eteint automatiquement.
-
Pour annuler la fonction minuterie, appuyez simultanément sur " - et ^ 十 + " . L'ecran affiche "--".

DISPOSITIFS DE SECURITE
Verrouillage
- Vous avec la possibilité de verrouiller les boutons afin d'empêcher tout risque de démarrage inopiné (ex : enfant allumant accidentellement l'une des plaques).
- Lorsque le verrouillage est activé, tous les boutons sont inopérants à l'exception de (1).
Appuyez sur; le témoin de verrouillage s'allume et l'écran indique "L o". La table est maintainant en mode verrouillage.
Pour déverrouiller les touches, maintenez enfoncée la touche ♀ jusqu'à entendre un signal sonore; la table revient en mode normal.
Cette table de cuisson est équipée d'un capteur qui contrôle la température interne. Si une température trop élevée est détectée, la table s'arrête automatiquement.
Avertissement de chaleur
Lorsqu'une plaque a ete utilisee pendant longtemps, il reste une certaine quantite de chaleur residuelle. "H" clignote a l'ecran pour indiquer qu'il ne faut pas toucher les plaques.
Extinction automatique
Cette fonction s'active chaque fois que vous oubliez d'éteindre une des plaques.
Les délais d'extinction par défaut figurent dans le tableau ci-dessous:
| Niveau de puissance | Les plaques de cuisson s'éteignent automatiquement au bout de |
| 1~3 | 8 heures |
| 4~6 | 4 heures |
| 7~9 | 2 heures |
CONSEILS DE CUISSON
Lorsque les alimentes arrivent à ébullition, baissez la température.
- La cuisson avec couvercle permet deretenir la chaleur et donc de réduire le temps de cuisson et économiser l'énergie.
- Minimisez les quantités de graisse et de liquide afin de réduire les temps de cuisson.
- Commencez la cuisson à une température élevée, puis baissez-la une fois les alimentés chauffés uniformément.
Mijoter, cuire du riz
- Mijoter consiste à faire cuire en dessous du point d'ébullition, aux alentours de 85^ , lorsque les bulles ne montent qu'occasionnellement à la surface du liquide de cuisson. Cette méthode permet de réaliser des soupes délieues et des ragôuts très tendres, car les saveurs peuvent se développer sans que l'aliment ne soit trop cuit. Les sauces à base d'œuf et épaissies à la farine doivent également cuire en dessous du point d'ébullition.
- Certaines tâches, comme par exemple la cuisson du riz par absorption, peuvent nécessiter une température plus élevé que la plus BASSE, afin d'assurer une cuisson uniforme dans le temps de cuisson recommendé.
Saisir un steak
Pour des steaks juteux et savoureux:
- Laissez la viande à température ambiente pendant environ 20 minutes avant la cuisson.
- Faites chauffer une poèle à fond épais.
- Badigeonnez les steaks des deux cots avec de l'huile. Mettez quelques gouttes d'huile dans la poèle chaude, puis mettez delicatement la viande dessus.
-
Ne tournez le steak qu'une seule fois au cours de la cuisson. Le temps de cuisson exact dépend de l'épaisseur des steaks et du degré de cuisson souhaité. Le temps peut donc varier de 2 à 8 minutes par côte. Pressez le steak pour voir s'il est cuit; puis il est fermé, plus il est cuit.
-
Mettez le steak sur une assiette chaude et laissez-le reposer pendant quelques minutes de manière à ce qu'il soit bien tendre au moment du service.
Faire sauter
- Choisissez une grande poèle ou un wok plat compatible avec les tables en céramique.
- Préparez tous les ingrédents et ustensiles dont vous aurez besoin. Ce mode de cuisson est rapide. Si vous poulez faire cuire de grandes quantités d'aliments de cette manière, procédez par petites fournées.
- Préchauffez la poèle brievement et ajoutez deux cuillères à soupe d'huile.
- Cuisez d'abord la vande, puis mettez-la de côte et gardez-la au chaud.
- Faites sauter les légumes. Lorsqu'ils sont chauds et encore croustillants, baissez la température de la plaque puis remettez la viande et ajoutez votre sauce.
- Remuez délicatement les ingrédents afin d'assurer une cuisson uniforme.
- Servez immédiatement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que l'appareil est bien eteint.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon mouillé seulement.
N'UTILISEZ PAS de nettoyants abrasifs ou d'éponges à récurer.
- Sechez bien l'appareil après nettoyage.
Attention:
Les accessoires métalliques portés aux doigs ou aux poignets peuvent cause des brûlures, car le champ electromagnetique émis par la table de cuisson chauffe tous les métaux ferreux en contact immédiat avec la zone de cuisson!
Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| L'appareil ne s'allume pas. | Pas d'alimentation. | Vérifiez que l'appareil est branché et qu'il est allumé.Vérifiez s'il y a eu une panne de courant. Si le problème persististe, faites appel à un réparateur qualifié. |
| Les touches de commande sont inopérantes. | Les touches sont verrouillées. | Déverrouillez les touches. (Voir section "Verrouillage" pour plus de détails). |
| Les touches sont difficiles à utiliser. | Cela peut être dû à la présence d'un mince film d'eau sur les touches, ou au fait que vous appuyez avec le bout des doigts. | Assurez-vous que les touches restent sèches et appuyez toujours avec la pulpe du doigt. |
| Certainustensiles font du bruit. | Cela peut être dû au mode de construction de l'ustensile (les couches de métaux différents vibrent également de manière différente). | Ce phénomène est normal et n'indique pas un dysfonctionnement. |
DONNÉES TECHNIQUES
Consultez ci-dessous les données techniques de la plaque chauffante domestique conformément au règlement de l'UE, N°66/2014.
| Numéro de modèle | VH 353 P |
| Type de plaque | Plaque à induction |
| Nombre de zones de cuisson et /ou surfaces | 3 |
| Technologie de chauffage (zones et surfaces de cuisson par induction, zones de cuisson par chaleur rayonnante, plaques fixes). | Radiant cooking zones |
| Pour les zones ou surfaces de cuisson circulaires : le diamètre de surface utile par zone de cuisson électrique et chauffante, arrondi à 5 mm在此之前 | Zone1: Ø 20.0 cm Zone2: Ø 16.5 cm Zone3: Ø 23.0 cm |
| Consommation d'énergie par zone ou surface de cuisson calculée par kg | ECvuisson électrique : Zone1: 180.7 Wh/kg Zone2: 192.9 Wh/kg Zone3: 205.1 Wh/kg |
| Consommation d'énergie de la plaque calculée par kg | ECplaque électrique :192.9 Wh/kg |
Il est recommandé de selectionner le réglage de chauffage 3/9 pour atteindre une efficacité énergétique maximale.
Remarque:
Consommation d'énergie <210Wh/kg selon le règlement de l'UE, N°66/2014.
| Depuis | EC plaque électrique (Wh/kg) | Phase I achemée depuis le 20 février 2015 |
| 20 février 2015 | <210 | |
| 20 février 2017 | <200 | |
| 20 février 2019 | <195 | |
| Exigences d'information sur le produit (depuis le 20 février 2015) | ||
La méthode de test est en conformité avec les exigences de la norme EN60350-2:2013+A11:2014
| Marque | PROLINE |
| Référence | VH 353 P |
| Catégorie | Plaque avec 3 zones de cuisson |
| Tension / fréquence V / Hz | 220-240V~/380-415V 3N~50Hz ou 60Hz |
| Puisance nominale totale (W) | 4700-5700W |
| Dimensions du produit (mm) (Longueur x Largeur x Hauteur) | 590X520X55 |
| Dimensions (intégrée) Longueur x Largeur (mm) | 560X490 |
| Poids net du produit (kg) | 8,3kg |
| Fabriqué en | P.R.C |
MISE AU REBUT


Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéel!

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande
importance à la protection de l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Vous doivent jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au samedi de 8h à 18h.
Hotline Fnac France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi (8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00). (prix d'un appel local)
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérances peuvent apparaître dans le mode d'emploi. Veuillez nous excuser pour la géné occasionné.
Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
09/03/2022
CONTENTS
CONTENTS 25
WARNING 26
Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
09/03/2022
| FNAC DARTY Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France | |
| Déclaration UE de Conformité N°862022032017 EU Declaration of Conformity EU- Conformiteitsverklaring Déclaración UE de Conformidad Déclaração UE de Conformidade | |
| Description du produit - | TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE |
| Product Description: | CERAMIC COOKER HOB |
| Productbeschrijving: | KERAMISCHE KOOKPLAAT |
| Descripción del producto: | COCINA DE VITROCERÁMICA |
| Descrição do produits: | |
| Marque - | Proline |
| Brand /Merk /Marca: | |
| Référence commerciale - | VH 353 P |
| Model number: /Modelnummer /Numero de modelos / Numero do modelos: | |
| L'objet de la déclaration spécifique est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable : The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Het hierboven beschreiben voorwerp is in overeenstemming met de desbeteffende harmonisatiewetgeving van de Unie: El objeto de la declaración descririta anteriorsmente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión: O objeto da declaração acima descririto está em conformidade com a legislação de harmonização da União aplicável: | |
Reference number Title
2014/30/EU
2014/35/EU
2009/125/EC
2011/65/EU & (EU) 2015/863 RoHS
RoHS
EMC Directive (EMC)
La presente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Le responsable de cette déclaration est :
Signé par et au nom de - Signed by and on behalf of: Etablissements Darty & Fils
Nom - Name : Predrag Petricevic
Fonction - Position: Directeur du Laboratoire Fnac Darty