CD560 - Téléphone sans fil PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD560 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Marque | Philips |
| Modèle | CD560 |
| Alimentation | Adaptateur secteur 100-240 V, 50/60 Hz ; sortie base : 6 V, 500 mA ; sortie chargeur : 6 V, 150 mA |
| Dimensions du combiné (H × P × L) | 164,5 × 27 × 46,5 mm |
| Poids du combiné | 103 g |
| Dimensions de la base (H × P × L) | 79,5 × 107 × 108 mm |
| Poids de la base | 107 g |
| Type d'écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Autonomie en conversation | Jusqu'à 14 heures |
| Autonomie en veille | Non spécifié (estimation : environ 150 heures) |
| Capacité du répertoire | 200 entrées |
| Capacité de la liste de rappel | 10 entrées |
| Capacité du journal des appels | 50 entrées |
| Nombre maximal de combinés | 5 |
| Fonctions principales | Appel de conférence, haut-parleur, répondeur intégré (modèle CD565), mode ECO, son XHD, réveil, verrouillage clavier, localisation combiné |
| Type de batterie | 2 piles rechargeables Ni-MH AAA 650 mAh |
| Consommation en veille | Environ 600 mW |
| Température de fonctionnement | 0 à 35 °C |
| Entretien et nettoyage | N'utilisez pas de produits à base d'alcool, d'ammoniaque ou de substances abrasives. Nettoyez avec un chiffon légèrement humide. |
| Sécurité | Utilisez exclusivement les batteries et adaptateurs fournis. Ne pas ouvrir le combiné ou la base. Tenez éloigné des liquides et des sources de chaleur. |
| Pièces détachées et réparabilité | Contactez le service client Philips ou un revendeur agréé pour les pièces détachées. |
| Informations générales | Conforme à la directive R&TTE 1999/5/CE. Compatible GAP. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CD560 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur CD560 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD560 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD560 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI CD560 PHILIPS
1 Important 5 Consignes de sécurité 5 2 Voiture CD560/CD565 8 Contenu de la boite 8 Présentation du téléphone 9 Présentation de la station de base 10 Icônes 11 3 Guide de démarrage 12 Brancher la station de base 12 Brancher le chargeur 13 Installer la station de base sur un mur 13 Installer le combiné 14 Vérifier le niveau de charge des batteries 14 Sélectionner le pays 14 Régler la date et l'heure 15 Régler le format de date et d'heure 15 Qu'est-ce que le mode veille? 15 Vérifier la réception du signal 15 Éteindre ou allumer le combiné 15 4 Appels téléphoniques 16 Passer un appel 16 Mettre fin à un appel 17 Prendre un appel 17 Régler le volume de l'écouteur 17 Couper le micro 17 Activer ou désactiver le haut-parleur 17 Passer un second appel 17 Prendre un deuxième appel 18 Basculer entre deux appels 18 Passer un appel de conférence 18 5 Appels internes et appels de conférence 19 Appeler un autre combiné 19 Transférer un appel 19 Passer un appel de conférence 19
6 Texte et chiffres 21 Saisir du texte et des chiffres 21 Alterner entre minuscules et majuscules 21 7 Répertoire 22 Afficher le répertoire 22 Rechercher une entrée 22 Accéder au répertoire pendant un appel 22 Appeler depuis le répertoire 22 Ajouter une entrée 22 Régler la mélodie 23 Modifier une entrée 23 Supprimer une entrée 23 Supprimer toutes les entrées 23 8 Journal des appels 24 Afficher la liste des appels 24 Retourner un appel 24 Enregistrer une entrée d'appoint dans le répertoire 24 Supprimer une entrée d'appoint 24 Supprimer toutes les entrées d'appoint 24 9 Liste de rappel 25 Afficher la liste de rappel 25 Recomposer un numéro 25 Enregistrer une entrée de rappel dans le répertoire 25 Supprimer une entrée de rappel 25 Supprimer toutes les entrées de rappel 25 10 Réglages personnalisés 26 Personnaliser l'affichage 26 Personnaliser les sons 26 11 Fonctions de gestion des appels 28 Raccroch. auto 28 Conférence automatique 28 Mode de numération 28 Sélectionner la durée de rappel 29 Préfixe auto 29 1ère sonnerie 29 Mode ÉCO 30
12 Fonctions supplémentaires 31 Réveil 31 Heure auto 31 Verrouillage du clavier 32 Localiser un combiné 32 13 Réglages avancés 33 Souscire les combinés 33 Désouscire les combinés 33 Restaurer les paramètres par défaut 34 14 Répondeur intégré 35 Activer le répondeur 35 Désactiver le répondeur 35 Régler la langue du répondeur 35 Régler le mode de réponse 36 Annonces 36 Messages déposés 37 15 Réglages par défaut 40 Réglages par défaut du répondeur 40 16 Données techniques 41 17 Foire aux questions 42
Alimentation requise
- Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue. La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Tension de Réseau de Télécommunication), conformément à la norme EN 60950.

Avertissement
- Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.

Attention
- Utilisez exclusivement les batteries et l'adaptateur fournis.
- Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries en contact avec des objets métalliques.
- N'ouvre pas le combiné, la station de base ou le chargeur sous peine d'exposition à de hautes tensions.
- Ne mettez pas le chargeur en contact avec des liquides.
- En cas de remplacement des batteries par des batteries de type incorrect, il y a risque d'explosion.
- Débarrassez-vous des batteries usagées conformément aux instructions. Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
- Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit être située à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
- L'activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans l'écouteur. Ne gardez pas le combiné trop après de votre oreille.
- Cet appareil ne permet pas d'effectuer des appels d'urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
- N'exposez pas l'appareil à des températures excessives, par exemple les appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil.
- Évitez de faire tomber l'appareil et de laisser tomber des objets sur le boîtier.
- N'utilisez aucun produit de nettoyage à base d'alcool, d'ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d'endommager l'appareil.
- N'utilise pas le produit dans des lieux représentant des risques d'explosion.
- Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Cela risquerait de dégrader la qualité audio et d'endommager le produit.
- Les téléphones portables allumés à proximité de l'appareil peuvent provoquer des interférences.
- Les objets métalliques placés près du ou sur le récepteur du combiné risquent d'être attirés.
Températures de fonctionnement et de stockage
Utilisez l'appareil dans un environnement où la température est toujours entre 0 et 35°C (32 à 95°F ). - Entreposez l'appareil dans un environnement où la température est toujours entre -20 et +45 °C (-4 à 113 °F). - Les basses températures peuvent réduire la durée de vie de la batterie.
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, P&A, déclare que ce produit CD560/CD565 est conforme aux exigences principales et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE. D'après cette directive, ce produit peut être mis en service dans les pays suivants:
| CT0168 R&TTE Directive 1999/5/EC | |||
| AT √ | BE √ | BG √ | CY √ |
| CZ √ | DK √ | EE √ | FI √ |
| FR √ | DE √ | GR √ | HU √ |
| IS √ | IE √ | IT √ | LV √ |
| LI √ | LT √ | LU √ | MT √ |
| NL √ | NO √ | PL √ | PT √ |
| RO √ | SK √ | SI √ | ES √ |
| SE √ | CH √ | UK √ | |
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N. V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tous les appareils électroniques, ont la capacité d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
L'un des principes économiques majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires pour ses produits, afin de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM) applicables lors de la production des produits.
Philips s'engage à développer, produire et commercialiser des produits n'ayant aucune effet indésirable sur la santé. Philips confirme que ses produits, s'ils sont manipulés correctement et conformément à l'utilisation prévue, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles.
Philips joue un rôle major dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d'anticiper leur évolution et de les appliquer au plus tôt à ses produits.
Mise au rebut de votre ancien produit et des piles

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes.
La mise au rebut correcte de l'ancien produit permet de préserver l'environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé.

Sur un produit, ce logo signifie qu'une contribution financière a été versée au système de récupération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène mousse (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doit pas être mises au rebut avec les déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut citoyenne de votre produit usage déperté géger l'environnement et la santé.
2 Notre CD560/ CD565
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips!
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par <brand>, souscrivez-vous produit à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Station de base avec socle (CD560)

Station de base avec socle (CD565)

Combé

Cordon d'alimentation

Cordon téléphonique

Garantie

Manuel d'utilisation

Guide de démarrage rapide

Remarque
- Dans certains pays, vous devrez d'abord connecter le cordon téléphonique à l'adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.

Remarque
- Avec les modèles à plusieurs combins, des combins, chargeurs et blocs d'alimentation supplémentaires sont fournis.
Présentation du téléphone

| Touche | Nom | Descriptions |
| 1 | Écouteur | |
| 2 | Touché de fonction droite | • Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche |
| 3 | Touché Journal des appeals/Haut | • Faire défiler le menu vers le haut• Augmenter le volume de l'écouteur ou du haut-parleur• Accéder au journal des appeals |
| 4 | Touché Répertoire/Bas | • Faire défiler le menu vers le bas• Diminuer le volume de l'écouteur ou du haut-parleur• Accéder au répertoire |
| 5 | Touché Fin et Marche/Arrêt | • Mettre fin à l'appel• Quitter le menu ou l'opération• Allumer ou éteindre le combiné |
| 6 | Touché haut-parleur | • Allumer ou éteindre le haut-parleur |
| 7 | Touché Bis | • Accéder à la liste de rappel et composer le dernier numéro |
| 8 | Touché Silence/Pause | • Mettre en pause• Activer ou éteindre la sonnerie• Alterner entre minuscules et majuscules lors de la saisie de texte |
| 9 | Touché Apel interne/Conférence | • Effectuer un appel interne• Effectuer un appel de conférence |
| 10 | Microphone | |
| 11 | Touchesilence | • Couper/réactiver le micro |
| 12 | Touche Étoile/ Clavier bloqué | • Verrouiller/ déverrouiller le clavier |
| 13 | Touche Menu | • Accéder au menu principal |
| 14 | Touche Parler/Rappeler | • Passer et receivevoir des appeals• Envoyer le signal flash |
| 15 | Touche de fonction gauche | • Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche |
| 16 | Voyant | |
| 17 | Haut-parleur | |
| 18 | Couvercle du compar-timent des batteries |
Présentation de la station de base
CD560

| Touche | Nom | Descriptions |
| 1 | Touche recherche du combiné | • Localiser les combinés • Entrer en mode enregistrement |
CD565
| Touche | Nom | Descriptions |
| 1 | Haut-parleur | |
| 2 | Touché de volume | • Augmenter/ diminuer le volume |
| 3 | Touché Marche/ Arrêt | • Activer/désactiver le répondeur |
| 4 | Touché Écouter/ Arrêter | • Écouter des messages • Arrêter la lecture des messages |
| 5 | Compteur de messages | • Afficher le nombre de messages • Afficher l'état du répondeur |
| 6 | Touché Avant/ Arrière | • Avance rapide ou retard rapide lors de la lecture |
| 7 | Touché de suppression | • Effacer des messages |
| 8 | Touché recherche du combiné | • Localiser le ou les combinés • Entrer en mode enregistrement |
Icônes
En mode veille, les icônes affichées sur l'écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
| Icône | Descriptions |
| La batterie est entièrement chargeée, l'autonomie en conversation peut durer jusqu'à 14 heures. | |
| La batterie est complètement déchargée. | |
| Combiné relié à la base | |
| Appel en cours | |
| Réveil activé | |
| Haut-parleur activé | |
| Sonnerie coupée | |
| Journal des appeals | |
| Répondeur | |
| Message vocal non écoute | |
| Fairedéfilér vers le haut pour plus d'options | |
| Faire défilér vers le bas pour plus d'options | |
| ECO | Le mode ÉCO est activé |

Attention
- Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Important ».

Avertissement
Risque d'endommagement du produit! Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone. - Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour charger les batteries.

Remarque
- La plaque signalétique est située sous la station de base.
1 Branchez l'adaptateur secteur au connecteur situé sous la station de base.

2 Branchez l'adaptateur secteur à une prise murale standard. 3 Raccordez le cordon de ligne téléphonique au connecteur situé sous la station de base et à la prise téléphonique murale.

CD565

Remarque
- Les instructions ci-dessous pour la connexion du chargeur s'appliquent uniquement aux modèles à plusieurs combinés.
1 Branchez l'adaptateur secteur au connecteur situé sous le chargeur.

2 Branchez l'adaptateur secteur à une prise murale standard.

Avertissement
- Suivez les instructions ci-dessous pour fixer la station de base sur un mur.
1 Enforcez les deux loquets supérieur du socle. → Le socle se dégage de l'arrière de la station de base.

2 Retournez le socle verticalement.

3 Reinserez le socle à l'arrière de la station de base. 4 Posez des vis (non fournies) dans le mur.

5 Alignez les orifices de montage de l'arrière de la station de base avec les vis dans le mur. 6 Positionnez la station de base en la faisant glisser.


Attention
- Risque d'explosion! Tenez les batteries à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu. Utilisez exclusivement les batteries fournies.
- Risque d'impact sur l'autonomie des batteries! Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.

Remarque
- Avant la première utilisation, les batteries doivent être chargées pendant 24 heures.

Avertissement
- Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
① Les batteries sont préinstallées dans le combiné. Retirez la languette apposée sur la porte du compartiment de batteries avant de charger.

② Placez le combiné sur la station de base pour le mettre sous tension.


Remarque
- Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries; il s'agit d'un phénomène normal.
Vérifier le niveau de charge des batteries
L'icône de batteries indique le niveau actuel de charge des batteries.
| La batterie est entièrement chargeée, l'autonomie en conversation peut durer jusqu'à 14 heures. |
| La batterie est complètement déchargeé. Rechargez-les. |
Lorsque les batteries sont déchargeées, le combiné s'éteint. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les batteries sont presque vides. L'appel sera terminé après le signal.
Sélectionner le pays
Pour assurer le bon fonctionnement du téléphone, sélectionnez votre pays.
Lorsque le message de bienvenue s'affiche, sélectionnez votre pays puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
Le réglage du pays est enregistré.
2. Réglez la date et l'heure.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé. Si vous souhaitez régler la date et l'heure ultérieurement, appuyez sur [RETOUR] pour ignorer cette étape.
Régler la date et l'heure
1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] > [DATE ET HEURE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3. Servez-vous des touches numériques pour entrer la date, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le menu de réglage de l'heure apparait sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques pour entrer l'heure. Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur pour sélectionner [AM] ou [PM]. 5 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Régler le format de date et d'heure
1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] > [CHOISIR FORMAT], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3. Sélectionnez [FORMAT DATE] ou [FORMAT HÉURE]. 4. Sélectionnez le réglage. Sélectionnez [JJ/MM][MM/JJ] comme format de date et [12 HEURES] ou [24 HEURES] comme format d'heure. Appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.
Qu'est-ce que le mode veille?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. En mode veille, l'écran indique le nom et le numéro du combiné, la date et l'heure, l'icone de signal et l'icone de batteries.
Vérifier la réception du signal
L'icone de signal indique l'état de la liaison entre le combiné et la station de base. Si l'icone est affichée en continu, le combiné est correctement relié à la station de base. Si l'icone clignote, le combiné ne communique pas avec la station de base. - Vérifiez toujours que le combiné est relié à la station de base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone. Si vous entendez des tonalités d'advertissement lorsque vous êtes en communication, cela signifie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de base.
Éteindre ou allumer le combiné
Enfoncez quelques instants la touche pour éteindre le combiné. L'écran du combiné s'éteint.


Remarque
- Un combiné éteint ne peut pas recevoir d'appel.
Enforcez quelques instants la touche exit pour rallumer le combiné. Le combiné met quelques secondes à s'allumer.

Remarque
- En cas de panne de courant, le téléphone ne peut accéder aux services d'urgence.

Conseil
- Vérifiez la réception du signal avant de passer un appel et lorsque vous êtes en communication. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Vérifier la réception du signal » dans la section « Mise en route »
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide - Numérotation avant appel Rappel du dernier numéro composé Appel depuis la liste de rappel - Appel depuis le réseau Appel depuis le journal
Appel rapide
1. Appuyez sur R. 2. Composez le numéro de téléphone.
L'appel est effectué. La durée de l'appel en cours s'affiche.
Numérotation avant appel
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez sur [SUPPR.]. Pour insérer une pause, appuyez quelques instants sur la touche .
2 Appuyez sur R pour effectuer l'appel.
Rappel du dernier numéro composé
1. Appuyez sur la touche R. 2. Appuyez sur redial. 3. Appuyez sur [SELECT].
Le dernier numéro composé est appelé.
Appel depuis la liste de rappel
Vous pouvez passer un appel à partir de la liste de rappel.

Conseil
Pour plus d'informations, reportez-vous à « Recomposer un numéro » dans la section « Liste de rappel »
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du répertoire.

Conseil
- Pour plus d'informations, reportez-vous à « Appeler depuis le réseau » dans la section « Répertoire »
Appel depuis le journal
Vous pouvez retourner un appel à partir du journal des appels sortants, reçus et manqués.

Conseil
- Pour plus d'informations, reportez-vous à « Retourner un appel » dans la section « Journal des appels »

Remarque
- Le chronomètre d'appoint affiche le temps de communication de l'appoint en cours.

Remarque
- Si vous entendez des tonalités d'advertissement, cela signifie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de base.
Mettre fin à un appel
Pour permettre fin à un appel:
- Appuyez sur exit; ou Si la fonction de raccrochage automatique est activée, placez le combiné sur la station de base ou sur le chargeur.
Prendre un appel
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur R ou sur pour prendre l'appel.

Avertissement
Lorsque le combiné est enclenché ou lorsque la fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager toute ouie.

Remarque
- Le service d'affichage du nom de l'appelant est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur.

Conseil
- En cas d'appel manqué, le combiné affiche une notification.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels entrants
Il y a deux façons de couper la sonnerie :
1. En mode veille, enfoncez quelques instants la touche. L'écran affiche 2. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur [SILENC].
Régler le volume de l'écouteur
Appuyez sur ou sur pour régler le volume pendant un appel.
Le volume de l'écouteur est régler et le combiné affiche de nouveau l'écran d'appel.
Couper le micro
1. Appuyez sur pendant un appel.
Le combiné affiche [MICRO COUPE]. → La voiture correspondant ne peut plus vous entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
Notre correspondant peut de nouveau vous entendre.
Activer ou désactiver le haut-parleur
Appuyez sur

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.
1 En cours d'appel, appuyez sur R, puis sur [OK]. → Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro. La communication est établie avec le numéro affiché à l'écran.

Remarque
- Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
1. Appuyez sur R ou sur 2 abc pour prendre l'appel. Le premier appel est mis en attente et vous êtes connecté au deuxième appel. 2. Appuyez sur R et sur I pour terminer l'appel en cours et reprendre le premier appel.
Pour basculer d'un correspondant à l'autre, procédez comme suit :
1. Appuyez sur R et sur 2abc ou 2. Appuyez sur [OK] et sélectionnez [VA ET VIENT], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
L'appel en cours est mis en attente pour vous permettre de prendre le deuxième appel.

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, appuyez sur [OK], sélectionnez [CONFERENCE], puis appuyez à nouveau sur [SELECT] pour confirmer.
Les deux appels sont alors mis en relation et une conférence est établie.
5 Appels internes et appels de conférence
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et un correspondant.

Remarque
- Si deux combinés seulement sont souscrits sur la station de base, appuyez sur int pour appeler l'autre combiné.
1. Appuyez sur int. Les combinés disponibles sont affichés. 2. Sélectionnez ou entrez le numéro d'un combiné, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné. La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur exit pour annuler ou terminer l'appel interne.

Remarque
- Si le combiné sélectionné est déjà en communication, vous entendez une tonalité d'occupation.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en cours d'appel.
1 Appuyez sur int. → Notre correspondant est mis en attente. 2 Sélectionnez ou entrez le nombre d'un combiné, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. → Attendez que le correspondant reprene l'appel.
Basculer entre des appels
Appuyez sur INT pour basculer entre un appel externe et un appel interne.
Transférer un appel
1 Appuyez sur int pendant un appel. 2 Sélectionnez ou entrez le numéro du combiné, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Appuyez sur exit lorsque l'autre combiné décroche.
L'appel est maintenant transféré au combiné sélectionné.
Passer un appel de conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et un correspondant. Les deux combinés doivent partager la même station de base.
Lors d'un appel externe
1 Appuyez sur INT pour émettre un appel interne.
→ Les combinés disponibles sont affichés. → Votre correspondant est mis en attente.
2 Sélectionnez ou entrez le nombre d'un combiné, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Le combiné sélectionné sonne. 3 Appuyez sur la touche du combiné sélectionné. La liaison interne est établie. 4 Enforcez quelques instants la touche int de votre combiné. Vous estes maintain en communication tripartite avec le correspondant externe et le combiné selectionné. 5 Appuyez sur exit pour terminer l'appel de conférence.

Remarque
- Appuyez sur R pour rejoindre un appel de conférence établi avec un autre combiné si [REGL. AVANCES] > [CONFERENCE] est réglé sur [ACTIVE].
Pendant l'appel de conférence
1 Appuyez sur int pour permettre l'appel externe en attente et revenir à l'appel interne.
L'appel externe est mis en attente.
2. Appuyez sur INT pour basculer entre l'appel externe et l'appel interne. 3. Enforcez quelques instants la touche INT pour rétablir l'appel de conférence.

Remarque
- Si un combiné raccroche pendant l'appel de conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel externe.
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1. Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné. 2. Appuyez sur [SUPPR.] pour effacer le caractère. Appuyez sur 12 pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
| Touche | Caractères (majuscules) |
| 0 | . 0, /; ; “! i? i* + -% \ ^ ~ | |
| 1 | [Sp] 1 @ _ # = < > () & ∈ £ $ ¥ [ ] { } ₱ ₱ ... |
| 2 | A B C 2 Å Å A E Å A A Å Å A C C C |
| 3 | D E F 3 D E E E E E E E E Δ Φ |
| 4 | G H I 4 G I I I I I Γ |
| 5 | J K L 5 ∧ L L' |
| 6 | M N O 6 N N N O O O O O |
| 7 | P Q R S 7 R S S S β Π Θ Σ |
| 8 | T U V 8 T T U U U U U U U μ |
| 9 | W X Y Z 9 Y Z Z Z Γ Ω Ε Ψ |
| Touche | Caractères (minuscules) |
| 0 | . 0, /; ; “!i?i* + -%\~| |
| 1 | [Sp] 1 @ _# = < > () & € £$ ¥ [ ] { } a § ... |
| 2 | a b c 2 à a É a û a ā a āç c Č |
| 3 | d e f 3 d'è é è é é ě Ε Δ Φ |
| 4 | g h i 4 g iìiīl Γ |
| 5 | j k l 5 ∧ f | |
| 6 | m n o 6 û nǎ nó o û o û |
| 7 | p q r s 7 r s s s β Π Θ Σ |
| 8 | t u v 8 t t' u û û û û û û μ |
| 9 | w x y z 9 yž z z f Φ Ω Ξ Ψ |
Par exemple, pour écrire « Paul » :
Appuyez une fois sur 7 : P
Appuyez une fois sur 2 : a
Appuyez deux fois sur 8 : u
Appuyez trois fois sur 5 : 1
Alterner entre minuscules et majuscules
Par défaut, la première lecture de chaque mot dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Maintenez la touche # enfoncée pour alterner entre majuscules et minuscules.
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire capable de stocker 200 entrées. Vous pouvez accéder au répertoire à partir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 14 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le numéro.

Remarque
- Vous pouvez afficher le réseau sur le combiné à tout moment.
1. Appuyez sur v 2. Sélectionnez un contact pour afficher les informations disponibles.
Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le répertoire :
Faire défiler la liste des contacts. - Entrer le premier caractère du contact.
Dégagement de la liste des contacts
Ouvrez le menu du répertoire, puis appuyez sur et pour parcourir les entrées du répertoire.
Saisie du premier caractère du contact
1. Ouvrez le menu du répertoire. 2. Sélectionnez [LISTE]. 3. Appuyez sur la touche alphanumérique correspondant au caractère.
La première entrée qui commence par ce caractère apparait.
Accéder au répertoire pendant un appel
1 Appuyez sur [OPTION], sélectionnez [REPERTOIRE], puis appuyez de nouveau sur [SELECT] pour confirmer. 2 Sélectionnez le contact, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. → Le numéro s'affiche. 3 Appuyez de nouveau sur [SELECT] pour composer le numéro.
Appeler depuis le répertoire
1 Appuyez sur pour accéder au répertoire. 2 Sélectionnez un contact dans la liste du répertoire. 3 Appuyez sur R pour passer l'appel.

Remarque
- Lorsque la mémoire du réseau est pleine, le combiné affiche un message à cet effet. Vous devez alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez [REPERTOIRE] > [NOUV. ENTREE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3. Entrez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 4. Entrez le numéro, puis appuyez sur [ENREG.] pour confirmer.

Conseil
- Pour plus d'informations sur la saisie du nom et du nombre, reportez-vous à la section « Texte et chiffres »

Remarque
- Le répertoire n'enregistre que le nouveau numéro.

Conseil
- Enforcez quelques instants la touche # pour insérer une pause.
La nouvelle entrée est enregistrée.
Régler la mélodie
Vous pouvez personnaliser la mélodie émise lorsqu'un des contacts du réseau vous appelle.

Remarque
- Cette option ne fonctionne que si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'appelant.
1 Appuyez sur menu. 2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [SELECT MELODIE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Sélectionnez un contact puis appuyez sur [VOIR]. 4 Appuyez sur [SELECT] pour régler ou changer la mélodie associée au contact. 5 Sélectionnez une mélodie pour le contact, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
La mélodie est réglée.
Modifier une entrée
1 Appuyez sur menu. 2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [MODIFIER ENTR.], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
3 Sélectionnez le contact, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 4 Modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 5 Modifiez le numéro, puis appuyez sur [ENREG.] pour confirmer.
L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée
1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez [REPERTOIRE] > [SUPPRIMER], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3. Sélectionnez un contact, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez [REPERTOIRE] > [SUPPRIMER TOUT], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
Appuyez sur [OK] pour confirmer. Toutes les entrées sont supprimées.
8 Journal des appels
Le journal des appels conserve l'historique de tous les appels sortants, reçus et manqués. L'historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'appelant auprès de votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 50 entrées d'appel. L'indicateur du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si l'appelant autorise l'affichage de son identité, son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appel reçu le plus récent.

Remarque
- Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste des appeals, vérifie que le numéro mémorisé est valide.
Afficher la liste des appels
1. Appuyez sur la touche 2. Sélectionnez [LISTE APPELS], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Le journal des appels entrants apparait. 3. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur [OPTION] pour afficher les informations disponibles.
Retourer un appel
1. Appuyez sur 2. Sélectionnez [LISTE APPELS], puis appuyez sur [OPTION]. 3. Sélectionnez une entrée dans la liste. 4. Appuyez sur R pour passer l'appel.
Enregistrer une entrée d'application dans le réseau
1. Appuyez sur 2. Sélectionnez [LISTE APPELS]. 3. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur [OPTION] pour confirmer. 4. Sélectionnez [ENREG. NUMERO], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 5. Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 6. Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur [ENREG.] pour confirmer. L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée d'appoint
1. Appuyez sur [LISTE APPELS]. 2. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur [OPTION] pour confirmer. 3. Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. L'entrée est supprimée.
1. Appuyez sur 2. Sélectionnez [LISTE APPELS]. 3. Appuyez sur [OPTION] pour accéder au menu d'options. 4. Sélectionnez [SUPPRIMER TOUT], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
Appuyez sur [OK] pour confirmer. Toutes les entrées sont supprimées.
9 Liste de rappel
La liste de rappel conserve l'histoire des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Afficher la liste de rappel
1 Appuyez sur redial pour afficher la liste des appels composés. 2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur [SELECT].
1 Appuyez sur redial. 2 Sélectionnez le nombre à recomposer. Appuyez sur
L'appel est effectué.
Enregistrer une entrée de rappel dans le répertoire
1 Appuyez sur Redial pour afficher la liste des appels composés. 2 Sélectionnez une entrée, appuyez sur [SELECT], puis sur [OPTION]. 3 Sélectionnez [ENREG. NUMERO], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 4 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur [ENREG.] pour confirmer.
L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée de rappel
1. Appuyez sur Redial pour afficher la liste des appels composés. 2. Sélectionnez une entrée, appuyez sur [SELECT], puis sur [OPTION]. 3. Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez sur [SELECT].
L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées de rappel
1 Appuyez sur Redial pour afficher la liste des appels composés. 2 Appuyez sur [SELECT] puis sur [OPTION] pour accéder au menu d'options. 3 Sélectionnez [SUPPRIMER TOUT], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 4 Le combiné affiche une demande de confirmation. 5 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Toutes les entrées sont supprimées.
10 Réglages personnalisés
Vous pouvez personnaliser votre téléphone.
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s'affiche sur l'écran du combiné en mode veille.
1 Appuyez sur menu. 2 Sélectionnez [REGLAGES PERSO] > [NOM DU COMBINE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer un caractère, appuyez sur [SUPPR.]. 4 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues.
- Les langues proposées varient selon le pays.
1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez [REGLAGES PERSO] > [LANGUE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir parmi 15 sonneries.
1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez [REGLAGES PERSO] > [MELODIES COMB.] > [SONNERIES], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. → Le réglage est enregistré.
Volume de la sonnerie du combiné
Vous régler le volume sur 6 niveaux ou sélectionner [DESACT].
1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez [REGLAGES PERSO] > [MELODIES COMB.] > [VOL. SONNERIE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3. Sélectionnez un niveau de volume, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Conseil
Pour couper la sonnerie, enfoncez quelques instants la touche en mode veille. L'écran affiche alors l'icone
Tonalité des touches
La tonalité des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1. Appuyez sur la touche menu. 2. Sélectionnez [REGLAGES PERSO] > [MELODIES COMB.] > [BIP TOUCHES], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3. Sélectionnez [ACTIVE]/[DEACT], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Qualité audio
Le mode XHD (Extreme High Definition) est une fonction exclusive permettant de transmettre des signaux haute fidélité au combiné. Les conversations téléphoniques se rapprochent alors en qualité sonore d'une conversation face à face.
En mode veille :
1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [SON XHD], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3. Sélectionnez le nouveau réglage, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
En cours d'appel :
1 Appuyez sur [OPTION] pour accéder au menu d'options. 2 Changez le réglage XHD. 3 Appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
11 Fonctions de gestion des appels
Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels.
Raccrochage auto
Pour terminer un appel, il suffit de placer le combiné sur la station de base ou sur le chargeur.
Activation/désactivation du raccrochage automatique
1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez [REGLAGES PERSO] > [RACCROCH. AUTO], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3. Sélectionnez [ACTIVE]/[DEACT], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
Lorsque le raccrochage automatique est désactivé, le haut-parleur est automatiquement activé.
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur R.
Activation/désactivation de la conférence automatique
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [CONFERENCE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DEACT], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. → Le réglage est enregistré.

Remarque
- Cette fonction est uniquement disponible sur les modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez cet opérateur pour plus d'informations.
Réglage du mode de numérotation
1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [MODE NUMEROT], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3. Sélectionnez un mode de numérotation, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. → Le réglage est enregistré.

Remarque
- Si votre téléphone est en mode de numérotation décimale, enfonsez quelques instants la touche pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. L'écran affiche la lettre « d ». Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.
Sélectionner la durée de rappel
La durée flash doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédéfinie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [COURT], [MOYEN] et [LONG]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur.
Réglage de la durée de rappel
1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [DUREE RAPPEL], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3. Sélectionnez une option, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. → Le réglage est enregistré.
Préfixe auto
Cette fonction permet de vérifier et de formater le numéro composé avant que l'appel ne soit envoyé. Le préfixe peut remplacer le numéro à détecter défini dans le menu. Par exemple, supposons que vous définissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préfixe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel.

Remarque
- Le nombre à détecter peut composer un maximum de 5 chiffres. Le préfixe automatique peut composer un maximum de 10 chiffres.
Réglage du préfixe automatique
1 Appuyez sur menu. 2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [PREFIXE AUTO], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Entrez le numéro à détecter, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. 4 Entrez le préfixe, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. → Le réglage est enregistré.

Remarque
Pour insérer une pause, enfonsez quelques instants la touche #

Remarque
- Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun nombre à détecter n'est défini, le préfixe sera ajouté pour tous les appels sortants.

Remarque
- Cette fonction n'est pas disponible si le nombre composé commence par * ou #.
1ÈRE sonnerie
Si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'appelant auprès de votre opérateur, le téléphone peut supprimer la première sonnerie avant l'affichage de l'identité. Après réinitialisation, le téléphone peut automatiquement détecter si le service d'affichage du nom de l'appelant est activé et supprimer la première sonnerie par la suite. Vous pouvez modifier ce réglage selon votre préférence. Cette option n'est disponible que sur les modèles compatibles avec la fonction première sonnerie.
Activation/désactivation de la première sonnerie
1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [1ERE SONNERIE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3. Sélectionnez [ACTIVE]/[DEACT], puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
- Pour réinitialiser les options de la première sonnerie, utilisez le menu de réinitialisation.
Mode éco
Le mode ECO réduit la puissance de transmission du combiné et de la station de base.
1 Appuyez sur menu. 2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [ECO], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Sélectionnez le nouveau réglage, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Le réglage est enregistré. ECO s'affiche au lieu de Y en mode veille.

Remarque
- Lorsque le mode ECO est activé, la portée de connexion entre le combiné et la station de base peut être réduite.
12 Fonctions supplémentaires
Les fonctions supplémentaires du téléphone vous aident à rester organisé en déplacement.
Réveil
Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré. Procédez comme suit pour régler le réveil.
Réglage du réveil
1 Appuyez sur menu. 2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] > [REVEIL], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Sélectionnez [UNE FOIS] ou [TS LES JOURS], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 4 Entrez l'heure de réveil. 5 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Le réveil est maintenant réglé et l'écran affiche l'icone

Conseil
- Appuyez sur 12 pour basculer entre les modes [AM]/[PM]
Lorsque le réveil sonne
1 Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter la sonnerie.
Avant le déclenchement du réveil
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] > [REVEIL], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Sélectionnez [DESACT], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. → Le réglage est enregistré.
Réglage de la mélodie du réveil
1 Appuyez sur menu. 2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] > [MELODIE REVEIL], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Sélectionnez une nouvelle métodie, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Le volume de sonnerie du réveil est celui de la sonnerie du téléphone. Lorsque la sonnerie du téléphone est coupée, le volume du réveil est au niveau 1.

Remarque
- Ce service dépend du réseau utilisé.

Remarque
- Vérifiez que vous bénéficiaz du service d'affichage du nom de l'appelant avant d'installer cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commuté (RTPC). Pour que la date puisse être synchronisée, vous nevez d'abord régler l'année.
1 Appuyez sur menu. 2 Sélectionnez [HORLOGE&REVEIL] > [HEURE AUTO], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DEsACT]. Appuyez sur [SELECT].
Le réglage est enregistré.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter d'appuyer accidentellement sur une touche.
Verrouillage du clavier
1 En mode veille, enfonsez quelques instants la touche
Le clavier est verrouillé.

Remarque
- Lorsque le clavier est verrouillé, vous ne pouvez passer d'appels. Vous pouvez cependant répondre aux appels entrants. La clavier est automatiquement déverrouillée pendant l'appel, puis à nouveau verrouillée une fois l'appel terminé.
Déverrouillage du clavier
1. Maintenez la touche * enfoncée.
Le clavier est déverrouillé.
Localiser un combiné
1 Appuyez sur le bouton • de la station de base. → Tous les combinés reliés à cette station de base se mettent à sonner. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton • de la station de base pour arrêter la sonnerie. Tous les combinés arrêtent de sonner; ou 3 Appuyez sur n'importe quelle touche d'un combiné pour arrêter sa sonnerie.
Souscrire les combinés
Vous pouvez souscire des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut souscire un maximum de 5 combinés.
Enregistrement automatique
1 Placez le combiné sur la station de base.
Le combiné détecte la station de base et commence automatiquement la souscription. Le processus d'enregistrement prend moins de 2 minutes. La station de base attribue automatiquement un numéro au combiné.
Enregistrement manuel
Si la souscription automatique échoue, vous pouvez souscrire manuellement le combiné sur la station de base.
1 Appuyez sur la touche menu du combiné. 2 Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [SOUSCRIRE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Appuyez sur le bouton de la station de base pendant 5 secondes jusqu'au bip de confirmation. 4 Saisissez le code PIN système. Appuyez sur [SUPPR.] pour corriger. 5 Appuyez sur [OK] pour confirmer le code PIN.
→ Le processus d'enregistrement prend moins de 2 minutes. La station de base attribue automatiquement un numéro au combiné.

Remarque
- Si le code PIN est incorrect ou si aucune station de base n'est détectée au bout d'un certain temps, le combiné affiche une notification. Si l'enregistrement échoue, répétez la procédure ci-dessus.

Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le changer.
Désinstaller les combinés
1 Lorsque deux combinés partagent la même station de base, vous pouvez désouscrite un combiné à partir d'un autre combiné. 2 Appuyez sur menu. 3 Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [DESOUSCRIRE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 4 Saisissez le code PIN système. (Le code PIN par défaut est 0000.) Appuyez sur [SUPPR.] pour supprimer le numéro. 5 Sélectionnez le combiné à désouscrite. 6 Appuyez sur [OK] pour confirmer. Le combiné est maintainant désouscrit.

Conseil
- Le nombre du combiné est affiché à côté du nom de combiné en mode veille.
Restaurer les paramètres par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez [REGL. AVANCES] > [REINITIALISER], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Tous les réglages sont réinitialisés. L'écran de bienvenue s'affiche.

Conseil
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglages par défaut »

Remarque
- Disponible sur le modèle CD565 uniquement.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Par défaut, le répondeur est réglé sur le mode [REP.& ENREG]. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné.
Lorsque le répondeur est activé, le compteur de messages à LED (affichage de deux chiffres sur 7 segments) de la station de base indique le nombre de messages.
| . | Répondeur activé |
| Écran vide | Répondeur désactivé |
| -- | Mémoire pleine |
| AA | Le répondeur est accessible à distance (depuis le combiné ou depuis un téléphone à touches). |
| [ ] | Enregistrement |
| x. | Réglage du volume. Nombre de messages |
Activer le répondeur
Le répondeur peut être activé à partir de la station de base ou à partir du combiné.
1 Appuyez sur menu. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [REPOND. ON/OFF], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. → Le réglage est enregistré.
1 Appuyez sur on pour activer le répondeur en mode veille.

Remarque
- Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries »
Désactiver le répondeur
Le répondeur peut être désactivé à partir de la station de base ou à partir du combiné.
1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez [REPONDEUR] > [REPOND. ON/OFF], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3. Sélectionnez [DESACT], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
1 Appuyez sur on pour désactiver le répondeur en mode veille.

Remarque
- Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues.
La langue du répondeur est la langue des annonces diffusées.
1 Appuyez sur menu. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [REGLAGES] > [LANGUE REPONDEUR.], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. → Le réglage est enregistré.
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au besoin.
Sélectionnez [REP. & ENREG.] si vous souhaitez que les appelants laissent des messages.
Sélectionnez [REP. SIMPLE] si vous ne souhaitez pas que les appelants laissent de messages.
1. Appuyez sur menu. 2. Sélectionnez [REPONDEUR] > [MODE REPONDEUR], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3. Sélectionnez un mode de réponse, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Le réglage est enregistré.

Remarque
- Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode [REP. SIMPLE].
L'annonce est le message que vous correspondant entend lorsqu'un appel tombe sur le répondeur. Deux annonces sont préenregistrées sur le répondeur : l'une pour le mode [REP.& ENREG.], l'autre pour le mode [REP. SIMPLE].
Enregistrement d'une annonce
La longueur maximale de l'annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automatiquement l'annonce précédente.
1 Appuyez sur menu. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [ENREG. ANNONCE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Sélectionnez [REP.& ENREG.] ou [REP. SIMPLE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 4 Sélectionnez [ENREG. ANNONCE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 5 L'enregistrement commence après le bip. 6 Appuyez sur [OK] pour arrêter l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes. L'annonce enregistrée est aussitôt lue.

Remarque
- Pour rétablir l'annonce préenregistrée, supprimez votre_annonce actuelle.
Écoute de l'annonce actuelle
1 Appuyez sur menu. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [ENREG. ANNONCE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Sélectionnez [REP.& ENREG.] ou [REP. SIMPLE]. Appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 4 Sélectionnez [ECOUTER], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Votre annonce actuelle est diffusée dans le combiné.
Suppression d'une announcement
1 Appuyez sur menu.
2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [ENREG, ANNONCE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Sélectionnez [REP. & ENREG.] ou [REP. SIMPLE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 4 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 5 L'annonce préenregistrée est rétablie.

Remarque
- Les annonces préenregistrées ne peuvent être supprimées.
Messages déposés
Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et le combiné affiche une notification.

Remarque
- Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un correspondant enregistre son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'appelant.

Remarque
- Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode [REP. SIMPLE]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Les messages déposés sont diffusés dans l'ordre d'arrivée.
Pour lancer ou arrêter la lecture, appuyez sur +/-. Pour régler le volume, appuyez sur +/- - Retour rapide :
- Pendant la lecture d'un message, appuyez sur ↓ pour réécouter le message depuis le début.
- Pendant la première seconde du message en cours, appuyez sur pour réécouter le message précédent.
Avance rapide : appuyez sur pour passer au message suivant. Effacer le message en cours de lecture : appuyez sur X.

Remarque
- Les messages sont définitivement effacés.
1 Appuyez sur menu. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [ECOUTER], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
La lecture des nouveaux messages commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence.
- Appuyez sur [RETOUR] pour arrêter la lecture.
- Appuyez sur pour accéder au menu d'options.
- Appuyez sur 12 pour augmenter/diminuer le volume.
Suppression d'un message déposé
1 Appuyez sur X pendant la lecture du message. → Le message en cours est effacé.
1 Appuyez sur pendant la lecture du message pour accéder au menu d'options. 2 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les anciens messages
1 En mode veille, enfoncez quelques instants la touche X. → Tous les anciens messages seront définitivement effacés.
1 Appuyez sur la touche menu du combiné. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] > [SUPPRIMER TOUT], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
Le combiné affiche une demande de confirmation.
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer. → Tous les anciens messages seront définitivement effacés.

Remarque
- Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les messages sont définitivement effacés.
Filtrage des appels
Vous pouvez écouter le correspondant pendant qu'il laisse son message. Libre à vous alors de décrocher ou non.
Appuyez sur +/— pour régler le volume du haut-parleur pendant le filtrage des appels. Le niveau de volume le plus bas désactive le filtrage des appels.
Réglage du nombre de sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenche.
1 Appuyez sur menu. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] >[REGLAGES] > [NBRE SONNERIES], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer.
Le réglage est enregistré.

Remarque
Pour que cette option fonctionne, le répondeur doit être activé.

Conseil
- Si vous accédez au répondeur à distance, il est recommandé de régler le nombre de sonneries en mode [ECONOMIE]. C'est un moyen plus économique de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout de 5 sonneries.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance lorsque vous êtes en déplacement. Il suffit pour cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrer votre code PIN à 4 chiffres.

Remarque
- Le code PIN d'accès à distance est le même que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Activation/désactivation de l'accès à distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à distance au répondeur.
1 Appuyez sur menu. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] >[REGLAGES] > [ACCès DISTANCE], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1. Appelez votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches. 2. Appuyez sur # lorsque vous entendez l'annonce. 3. Entrez votre code PIN.
Vous avez maintenant accès à votre répondeur. La lecture des nouveaux messages commence.

Remarque
- Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN avant que le répondeur ne raccroche. Appuyez sur une touche pour exécuter la fonction de votre choix. Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles.

Remarque
Si aucun message n'est en cours de lecture et que vous n'appuyez sur aucune touche, le répondeur raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
| Commandes d'accès à distance | |
| Touche | Fonction |
| 1 | Répéter le message en cours ou écouter le message précédent |
| 2 | Écouter les messages |
| 3 | Passer au message suivant |
| 6 | Effacer le message en cours |
| 7 | Activer le répondeur (non disponible pendant l'écoute de message) |
| 8 | Arrêté la lecture du message |
| 9 | Désactiver le répondeur (non disponible pendant l'écoute de message) |
Régler la qualité audio du message
Vous pouvez régler la qualité audio des messages enregistrés sur votre répondeur.
1 Appuyez sur menu. 2 Sélectionnez [REPONDEUR] >[REGLAGES] > [QUALITÉ MESS.], puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. 3 Sélectionnez le nouveau réglage, puis appuyez sur [SELECT] pour confirmer. Le réglage est enregistré.
15 Réglages par défaut
| Langue | Selon le pays |
| Nom du combiné | PHILIPS |
| Date | 01/01/09 |
| Format date | JJ/MM |
| Heure | 00:00 |
| Format heures | 24 heures |
| Heure auto | Marche |
| Réveil | Arrêt |
| Répertoiré | Inchangé |
| Raccroch. auto | Marche |
| Durée rappel | Selon le pays |
| Code zone | [Vide] |
| Code opérateur | [Vide] |
| Type de réseau | PSTN (telephone DECT pour la connexion au réseau téléphonique public commuté) |
| 1ere sonnerie | Selon le pays |
| Conférence | Arrêt |
| Mélodies comb. | Mélodie 1 |
| Mélodie réveil | Mélodie 1 |
| Volume récepteur | Volume 3 |
| Volume haut-parleur combiné | Niveau 3 |
| Volume sonnerie combiné | Niveau 3 |
| Bip touches combiné | Marche |
| Son XHD | Marche |
| Journal appeals entrants | [Vide] |
| Liste de rappel | [Vide] |
| Mode numérorotat.* | Fréq. vocales |
| Préfixe auto | [Vide] |
Réglages par défaut du répondeur
| Répondeur | |
| État répondeur | Marche |
| Mode répondeur | Répondeur enreg. |
| Filtrage base | Marche |
| Mémoire des announcements | Annonce préenregistrée |
| Mémoire messages déposés | [Vide] |
| Accès à distance | Arrêt |
| Code PIN | 0000 |
| Langue répond. | Selon le pays |
| Nbre sonneries | 5 sonneries |
| Volume haut-parleur base | Niveau 3 |
| Qualité message | Haute |

Remarque
* Selon le pays.
16 Données techniques
- Fonctionnement: 0 à 35 °C (32 à 95 °F) Stockage: -25 à 45 °C (-4 à 113 °F) Humidité relative
- Fonctionnement : jusqu'à 95 % à 40 °C Stockage : jusqu'à 95 % à 40 °C
Écran
- Rétroéclairage LCD progressif
- Caracteristiques générales du téléphone Mode double: affichage du nom et du numero de l'aggellant 10melodies polyphoniques et 5 melodies standard Appel de conférence et messagerie vocale
- Fonction interphone Répertoire, liste de rappel et journal des appels Répertoire : 200 entrées
- Liste de rappel : 10 entrées Journal des appels : 50 entrées Batterie : 2 batteries 650 mAh rechargeables 1,2 V Ni-MH AAA Adaptateur
- Base: entrée 100-240 V 50/60 Hz 0,1 A; sortie: 6 V 500 mA Chargeur: entre 100-240 V 50/60 Hz 0,2 A; sortie: 6 V 150 mA Consommation électrique
- Consommation en mode veille : environ 600 mW (CD560); 650 mW (CD565) Poids et dimensions (CD560) Combé:103g 164,5 × 27 × 46,5 mm( H × P × L)
- Base:107g 79,5× 107× 108mm (H× P× L) Poids et dimensions (CD565) Combé : 103 g 164.5 × 27 × 46,5 mm( H × P × L)
- Base:139g 79,5× 107× 122mm (H× P× L) Plage de températures
L'icone de signal clignote.
Le combiné est hors de portée. Rapproche-le de la station de base. Si le combiné affiche [DESOUSCRIT], souscrive-le.

Conseil
- Pour plus d'informations, reportez-vous à « Souscrite les combinés » dans la section « Réglages avancés »
Que faire si je ne parviens pas à souscrire les combinés supplémentaires sur la station de base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Pas de tonalité
- Vérifiez les connexions du téléphone. Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la station de base.
Pas de tonalité de station
Le combiné n'est pas correctement placé sur la station de base. - Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Le service de messagerie est général au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
- Vérifiez que les batteries sont correctement insérées. Assurez-vous de bien positionner le combiné sur le chargeur. L'icône de batteries s'anime lors de la charge.
- Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves auprès de votre revendeur.
Écran vide
- Vérifiez que les batteries sont bien chargées.
- Vérifiez le câble d'alimentation et le câble téléphonique.
Mauvaise qualité sonore (préparations, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de portée. Rapproche-le de la station de base. Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station. - Les murs sont trop épais. Déplacez la station.
Le combiné ne sonne pas.
Vérifiez que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l'agglomération ne s'affiche pas.
- Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
- Les informations d'identification de l'appelant sont masquées ou non disponibles.
Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé.
Vérifiez si le mode ÉCO est activé. Si c'est le cas, désactivez-le pour augmenter la portée du combiné et profiter de conditions d'appel optimales.

Remarque
- Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
| ANNEX 1 | |
| English | Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. |
| Finnish | Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) typpinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. |
| Dutch | Hierbij verkaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel [type of equipment] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. |
| French | Par laprésente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que l'appareil [type of equipment] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE |
| Swedish | Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, attenna (type of equipment) stär l'overensstammelse med deväsentliga egenskapskrav och övriga relevanta beställmelseser som framgår av direktiv 1999/5/EG. |
| Danish | Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr [type of equipment] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF |
| German | Hiermit erklärrt Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Gerätes [Type of equipment] mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. |
| Greek | ME THN ΠΑΡΟΥΣA Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩNEI OTI [type of equipment] ΣΥΜΜΟΦΩNETAI ΠΙΝΟ ΠΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ KAI TΙΣ ΑΟΙΠΕΣ ΣχETAΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΘΗ ΕΟΗΠΑΣ 1999/5/ΕK |
| Italian | Con la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiarare che loogo (type of equipment) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite alla direttiva 1999/5/CE. |
| Spanish | Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el (type of equipment) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera others disquisitiones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE |
| Portuguese | Philips Consumer Lifestyle, BU P&A declara que este [type of equipment] está conforme com os requisitos essenciais e otheras disquisitiones da Directiva 1999/5/CE. |
| Property of Philips Consumer Lifestyle |

