Nuby ID5419 - Chauffe-bouteille

ID5419 - Chauffe-bouteille Nuby - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ID5419 Nuby au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Nuby ID5419 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Bol réchauffable au micro-ondes avec couverts
Marque Nuby
Modèle ID5419
Compatibilité micro-ondes Bol et assiette : oui ; Couverts : non
Compatibilité lave-vaisselle Oui, bol, assiette et couverts (panier supérieur)
Utilisation principale Réchauffer les aliments pour bébé au micro-ondes
Matériau Plastique compatible alimentaire
Sécurité Ne jamais fermer complètement le couvercle pendant le chauffage ; attention à la vapeur en retirant le couvercle ; toujours vérifier la température avant de servir
Nettoyage Lave-vaisselle (panier supérieur) ou lavage à la main à l'eau tiède avec savon doux ; rincer abondamment
Interdictions Ne pas utiliser pour cuire des aliments ; ne pas chauffer d'aliments acides ou gras ; ne pas stériliser à la vapeur, faire bouillir ou utiliser le micro-ondes pour le nettoyage
Norme EN14372
Avertissements Utiliser sous la surveillance d'un adulte ; inspecter avant chaque utilisation ; jeter au premier signe de détérioration ou de dommage
Entretien Conserver ces informations pour référence future

FOIRE AUX QUESTIONS - ID5419 Nuby

Puis-je utiliser ce bol au micro-ondes ?
Oui, le bol et l'assiette sont compatibles micro-ondes. En revanche, les couverts ne doivent pas être mis au micro-ondes.
Comment nettoyer le bol et les couverts ?
Le bol, l'assiette et les couverts passent au lave-vaisselle (panier supérieur). Vous pouvez aussi les laver à la main avec de l'eau tiède et un savon doux. Rincez abondamment.
Puis-je fermer complètement le couvercle pendant le chauffage ?
Non, ne fermez jamais le couvercle complètement pendant le chauffage au micro-ondes. Cela permet à la vapeur de s'échapper et évite les accidents.
Que faire si je remarque des dommages sur le produit ?
Jetez le produit au premier signe de détérioration ou de fragilité. Ne l'utilisez plus pour garantir la sécurité de votre enfant.
Puis-je chauffer des aliments acides ou gras dans ce bol ?
Il est déconseillé de chauffer ou faire bouillir des aliments acides ou gras car ils peuvent surchauffer et provoquer des brûlures ou des projections.
Le produit peut-il être utilisé pour cuire des aliments ?
Non, ce produit est conçu uniquement pour réchauffer des aliments, pas pour les cuire.
Puis-je stériliser le bol à la vapeur ou le faire bouillir ?
Non, ne stérilisez pas à la vapeur, ne faites pas bouillir et n'utilisez pas le micro-ondes pour nettoyer le bol. Ces méthodes pourraient endommager le produit.
Comment vérifier la température des aliments avant de les donner à bébé ?
Après le chauffage, mélangez les aliments des bords vers le centre et testez toujours la température avec le dos de votre main ou une cuillère avant de servir.
Le produit est-il sans danger pour les enfants ?
Oui, mais il doit être utilisé sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez jamais l'enfant seul avec le produit et ne le laissez pas marcher ou courir avec le bol, l'assiette ou les couverts.
Quelle est la norme de sécurité applicable ?
Ce produit est conforme à la norme EN14372, qui garantit sa sécurité d'utilisation pour les enfants.

Questions des utilisateurs sur ID5419 Nuby

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffe-bouteille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ID5419 - Nuby et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ID5419 de la marque Nuby.

MODE D'EMPLOI ID5419 Nuby

Nuby ID5419 - 1

MICROWAVE BOWL WITH CUTLERY

Nuby ID5419 - MICROWAVE BOWL WITH CUTLERY - 1

Mikrowellengeeignete Schüssel mit Besteck: CHSUSSEL/TELLER: Spulmaschinenfest und mikrowellengeeignet, BESTEC: Spulmaschinenfest, aber NICT mikrowellengeeignet. GEBRAUCHSANLEITUNG: Die Mikrowelle nur zur Erwärung (nicht zum Kochen) von Lebensmitteln verwenden. Die Schüssel in die Mikrowelle stellen und mit der für die enthaltenen Lebensmittel richtig Zeit und Leistung aufwarmen. Eventuallvhanden Deckel während der Erwärung nie ganz schlieften. Vorsicht, fällis ein Deckel vorhanden ist. Bei Entfernung kommt es zum Entweichen von Dampf, der Verletzungen verursachen kann. Die Erhütung in der Mikrowelle kann stellenweise hohe Temperaturen erzeugen. Nach der Erwärung Essen von den Rändern her zur Mitte hinn verruhen. Vor dem Fümmert immer die Temperatur prufen. Keine säurehaltigen oder fertigen Lebensmittel in der Mikrowelle erhöhten /kochen. Überhützung der Schüssel/des Tellers kann zu Verbrennungen, Verbrühungen und Blasenbildung führen. Zur Sicherheit und Gesundheit Its Kinds: ACHTUNG: Dieses Produktarf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden. Immer die Temperatoren der Nahrungsmittels vor dem Fümmert überprüfen. Das Produkt vor jeder Gebrauch inspierten. Entsorgen Sie das Produkt bei Anzeichen einer Minderung oder eines Schadens. Von direkter Sonneninstrahlung oder Hitze fernenhalten. Das Kind mit Schüssel/Teller oder Besteck nicht herumgehehen oder -laufen lasken. Kinder)diesere oder andere Babyprodukte ne unbeaufsichtigt verwenden. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. REINIGUNG: Zur Gewährleistung der Hygiene: Vor dem ersten Gebrauch国家标准, Spulmaschinengeignet (nur oberer Geschirrkorb) oder mit der Hand in warmem, mildem Seifenwasser waschbar. Gründlich abspäufen. NICT dampfsterilieren, abkochen oder zu Reinigungszwecken in die Mikrowelle geben. Zum Reinigen der Schüssel keinen Scheuerschwamm verwenden. Diese Informationen aufbewahen. Gültige Norm: EN14372.
Bol compatible micro-ondes avec couverts: BOL/ASSIETTE: Compatible lave-vaiselle et micro-ondes. COUVERTS: Compatible lave-vaiselle mais PAS micro-ondes. MODE D'EMPLOI: Il convient d'utiliser le micro-ondes uniquement pour rechauffer de la nourriture (et non cuire des alimentents). Placer le bol au micro-ondes et rechauffer pendant la durée et au niveau de puissance adaptés aux alimentents qu'il content. En présence d'un couverde, ne jamais le fermer complètement pendant le rechauffage au micro-ondes. En présence d'un couverde, le retierer avec précaution car de la vapeur va s'en échapper, au risque de causeurs des blessures. Le rechauffage au micro-ondes peut générer des températures élevées localises. Àpre les rechaufage, mélanger la nourriture chaude des bords vers le centre de l'assiette et toujours tester la temperature avant de servir. Ne pas chauter/faire bouillir des alimentés acides ou gras au micro-ondes car les risquent de brûler et bouillir si le bol/assiette est trop chauffé au micro-ondes Pour la sécurité et la santé de votre enfant: AVERTISSEMSE: Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d'unagle. Toulouse vérifier la temperature de l'almint avant de donner à l'enfant. Inspector le produit avant chaque utilisation. Jeter au moinsindre signe de détérioration ou de fragilité. Ne pas exposer à la lumière directe du soleil ni chauter. Ne pas laisser l'enfant marcher ou couir avec le bol/l'assiette ou les couverts. Ne jamais laisser un enfant sans surveillance lorsqu'il utilisée ce produit ou tout autre produit pour bébe. Ce produit n'est pas un jouet. NETOYAGE: Pour garantir l'hygiene: Laver avant la première utilisation. Compatible lave-vaiselle (tiroir supérieur uniquement) ou laver à la main à l'eau chaude et au savon dont. Rincer abondamment. NE PAS steriliser à la vapeur, faire bouillon ni mettre au micro-ondes à des fins de nettoyage. Ne pas utiliser de tampon à recurrer pour nettoyer le bol. Conserver ces informations. Norme juste: EN14372.
NL Magnetronkom met bestek: KOM/BORD: geschikt voor de awfasmachine en de magnetron. BESTEK: Geschict voor de awfasmachine maar NIET voor de magnetron. GEBRIUKSAANWIJZING: De magnetron mag alles worden gebruikt om voedsel op te warmen (niet om voedsel te bereiden). Zet de kom in de magnetron en stel de tijl en het vermogen in afhankelijk van de voedsel in de kom. Als de kom een deekselt hebft, mag u het net hiereloal sluietenijdens het opwarmen. Als het bord een deekselt hebft, moet u opletten wanner u het verwijdert, want de stoorn er deronder zat, kan verwondingen verroorzaken. Wanneer u opwarmt in een magneton, kan de inhoud op bepaalde plaatens erg warm worden. Roer het voedsel na het opwarmen van de buitenrandenaar het midden en test altiidje de temperatur voor u opdient. Verwarm/Kook geen zure of vette voedingsmiddelen in de magnetron, want als de kom/het bord oververhit geraakt in de magnetron, kan dat brand- en schroewondenervoorzaken en kan het voedsel gaan borreren. Voor de veiligheid en gezondheid van uw kind. WAARSCHUWING: Dit product alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene. Controlleroor yethe voedelen altiidje de temperatur aan de voeding. Inspector hetaretik

voor elk gebruik. Waggooijen bij de ezeite tekenen van beschadigingen of verwazkung. Laat Niet in direct zonlicht of op een warme plek liggen. Laat kinderen Niet lopen of rennen metkommen/borden of bestek. Laat een kind nooit allen terwijl het dit der andereartikellogen gebruik. Dit is geen spellegood. REINIGING: Doe het volgende omwille van de hygiene: Was voor het eeste gebruik. Was het artikel in de afwasmachine (alleen in het bovenste rek) of was het met de hand af in warm water met zachte zoep. Speol grondig. Steriliserer het artikel NIET met stroom, kook het Niet en gebruik geen magnetron on het schoon te makeen. Gebruik geen schuurspons on de kom schoon te makeen. Houd deleze informatie bij. Toepasselijkne norm: EN14372.
Scodella con posate per microrode: SCODELLA/TAZZA: Lavabile in lavastovigile, e adatta all'uso nel microrode. POSATE: Lavabile in lavastovigile, ma NON adatto per l'uso in forma a microrode. ISTRUZIONI PER L'uso: Il microrode dovrebbre essere usato esclusivamente per riscaldare gli alimenti, non per cuocerli. Posizioneare la scodella nel microrode e scaldarla per il tempo e al livello di potenza corretti per il contenso. In presenza di coperchio, mai chiduerlo completenesse durante i riscaldamento. In presenza di coperchio, prestare attenzione alla rimozione in quanto che il vapore furioso e più causare lesions. Il riscaldamento nel forn o a microrode più generate辖区内 temperature elevate. Dopo il riscaldamento, oscolare il cibo dai lati esterni verso il centro e controllare sempre la temperatura prima della somministration. Non riscaldare/far bollire alimenti acidi o grassi nel microrode in quanto il surriscaldamento della scodella/adel pietto nel microrode cui causare usitori, scottatte e ribollità. Per la sicurezza e la salute del Vostro bambino: AVERTENZEA: Utilizzato sempre datoippo sul sorvegianza di un adulto. Controllare sempre la temperature dell'alimento prima di alimentare il bambino. Prima di ogni utilizzato, controllare il dato. Sostituire al primo segno di usura o danneggiamento. Non lasciare esposito direttamente alla luce solare o al calore. Non lasciare camminare o corrente il bambino. Prima di ogni utilizzato, controllare il dato. Sostituire al primo segno di usura o danneggiamento. Non lasciare esposito direttamente alla luce solare o al calore. Non lasciare camminare o corrente il bambino con la scodella/ il pietto e le posate. Non lasciare mai il bambino perché sorvegianza durante l'utilizzo di datoippo o di altri prodotti per l'infanzia. Questo non è un glacottolo, PULIZIA: Per garantire l'igiene: Lavabile prima del primo utilizzato. Lavabile in lavastovigile (solo ripiano superiore) o a mano in acqua tiepda con detergente delicato. Siciacquare accuratamente. NON sterilizzare a vapore, far bollore o utilizzato il microrode per pulire. Non utilizzare una spugna abrasiva per pulire la scodella. Conservare queste informazioni. Norma applicabile: EN14372.
Cuenco para microondas con cubiertos: CUENCO/PLATO: apto para lavavajillas y microondas. CUBIERTOS: Apto para lavavajillas pero NO para microondas. INSTRUCCIONES DE USO: El microondas deben utilizesse para calentar comida unicamente (no para cocinaria). Colque el cuenco en el microondas y caliente a una potencia y durante un tiempo adequados para la comida. Si hay tapa, no la cierre por completemente lasrientas calienta. Si hay tapa, retirela con cuidado ya que el vapor que se escape couldarce provocar lesiones. Si la calienta en un microondas es posible que se produzcan altas temperaturas localizadas. Después de calentar, remueva la comida de los lados exteriores hacía el centro y comptebrée simplement la temperaturea antes de serviría. No caliente/hierva comidas ácidas ni grasas ya que pueda producirse quemaduras, escaladuras y borboteo si el cueno/plato se sobrecalienta en el microondas. Para la calidad de su bebe: ADVERTENCIA: UsarISRmente este producto bajo la supervisión de unadulto. Comprobariar simply la Temperaturea de la comida antes de dar el alimentio. Inseccione el producto antes de cada uso. Desecha en los primeros signos de dafío o rotura. No lo deje expusto a la luz directa del sol o al calor. No deaje que el niño ado con corra con el cueno/plato ni los cubiertos. Nunde dei nlino solo cuando esta产品经理u oculosimilaro o producto infantil. Este no es un juguito. LIMPIEZA: para asegurar una higiene adecadura, lávela antes del primer uso. Apto para lavavajillas (solo en el cesto superior) o lavado a mano con agua caliente y jabón suave. Aclare minuciosamente. NO lo esterilice con vapor, no lo hojar, ni lo caliente en microondras para limpiarlo. No utilise estropajo para limiar el cueno. Guarde this informational. Norma valida: EN14372.
CN Microwave bowl with cutlery: BOWL/PLATE: Dishwasher and microwave safe. CUTLERY: Dishwasher safe but NOT microwaveable. INSTRUCTIONS FOR USE: Microwave should be used for warming food purposes only (not cooking foods). Place bowl in microwave and warm at proper time and power level for food inside. If there is a lid, never close it completely while heating. If there is a lid, use caution when removing it as steam will be escaping and may cause injury. Heating in a microwave oven may produce localised high temperatures. After heating, stir food from the outer sides to the centre and always test temperature before serving. Do not heat/boil acidic foods or fatty foods

in microwave as burns, scalding and bubbling may result if bowl/plate is overheated in microwave. For your child's safety and health:WARNING: Always

use this product with adult supervision. Always check food temperature before feeding. Before each use, inspect the product. Throw away at the first sign of damage or weakness. Do not leave in direct sunlight or heat. Do not let child walk or run with bowl/plate or cutlery. Never leave a child unattended while using this or any other infant product. This is not a toy. CLEANING: To ensure hygiene: Wash before initial use. Dishwasher safe (top rack only) or hand wash in warm water with a mild soap. Rinse thoroughly. DO NOT steam sterilize, boil or use microwave for cleaning purposes. Don't use a scourer to clean the bowl. Keep this information. Valid norm: EN14372.

Taca com talheres para micro-ondas: TAÇA/PRATO: pode ir aáriama de lavar loura e ao micro-ondas. TALHERES: Pode lavar na maior de lavar loura, mas não pode ir ao micro-ondas. INSTRUÇOSES DE UTILIZACHO: devê utilizes o micro-ondas apenas para aquecer a comida (não para cozinhar comida). Colque a taça no micro-ondas e aqueça durante um periodo de tempo e uma intensidade adequadas a comaia也不要. Se fazer um tamba, nunca a feche por completeness durante o aquecimento. Se houver a tamba, tenha cuidado ao removeir a mesma, uma vez que sera libertad vaporo, ou que pode provocar ferimentos. O aquecimento num forno micro-ondas pode produzir temperativas elevadas localizadas. Após aquecer, mexa a comaia quente, desde oazo externo ate ao centro, e teste sempre a temperaturenas antes de servir. Não acaçea/ferva comida acida ou gordurasoa no micro-ondas,uma vez que tal pode provocar queimaduras, escaldamentos e borbulhamento caso o prato/taça sobrequeacao no micro-ondras Para a seguração da sua cianca: ADVERTENCI:A: Utilizar este produitsometimesobvigiânia de umadulto. Verificar sempre a temperaturedas liquidos antes de dar de beber ao bebe. Antes deutilizar,examaze o produits.Delita-la fora ao primaryo sinal de que está danificada ou fragilizada. Não deiste exposto à luz direta do sol ou a calor. Não deia cianca andar ou corrim com o prato/taça ou os talheres. Nunca deixa cianca sem vigilânia quando ela utilize esta ou qualquer otherpduo cianrais. Este não é um brinquido. LIMPEZA: para garantir um correta higienização: lave antes daprimaryautilização.Pode lavar na maior de lavar loura (apenas na prateleira superior) ou aixo com aqua Greene com um sabão suave. Enxague abundamente.NAO esterilize a vapor, ferva nem utilize o micro-ondas para efeitos de limpeza. Não utilize um esfregao para limpar a taça.Conserve esta informação.Norma valida: EN 14372.
Mikroaoultununkluho a jertermet: KULHO/LAUTANEN: Konepsen ja mikroaoultounin kestavla. ATERIMET: Konepsen kestavla mutta EI mikroaoultounin kestavla. KAYTTOOHJEET: Mikroaoultanu tieue kayttaa vain ruon lamittamimte (ei ruon laitamisen). Aseta kuho mikroaoultouni ja lammitaene sis sallä olevan ruon kannaltta sopiven ajan rervan sopivalla tehtoslassora. Jos tuottesessa on kansi, alä koskaan sulje sitta kokonaan lammtittaessä. Jos tuottesessa on konsi, ole aina varovainen si rtoittaassasi, sillä hóryä vapautu ja seurauksenø vio olla loukkaantuminen. Mikroaoultounssa lammtittaminen voi tuottaa paakkillassia korkeita lamptöloja. Lammtittaminen jälkeen sekoita roukaa reunoilta keskelle ja testaa lamptöla ainen tarnjolaita. Alä lammita/ keitā happamia rouraai tai rvasviala rukka mikroaoultounssa, sillä seurauksenø voi olla palovammoja ja poltattan kuumia ja kiehuvia ruoka, Jos kuho/lauteen ylikuumene mikroaoultounssa. Lapsesi turvellisuuudén tähden: VAROITUS: Kátyà tata tuotetata ain aikaui valonnanna. Tarkista aina ruon lamptölin alla senny öytàmanta. Tarkasta tutee jön jokaistä kátkökertaa. Hévita tute hiel, mikiä huomaat siinä merkkeja vaurioistä tai huonokunitsuudesta. Alä jatá suorana uringvorlonau ton læpðn. Alä anna lapsei kavëllä ta ijuosta kulhon/lautean tai ateriimen kanssa. Alä koskaan jäta lasta valomvatta tata ti mita tahansa muta pikkulasten tuotetta kátteTTA. Tama ei ale lelu. PUHDISTUS: Hygienian varmistamiseksi: Pese ante ensimmaistä kátkökertaa. Konepesun kestäva (vain ylakori) tai kasipesu lammpissä vedessä miedolla saippaalua. Huuhdo perustellestiš. ALA hórysterloi, keita tā kátkira mikroaoultanu puhdistustarkoituksin. Alä kátya hankaussienta kulhon puhdistemäisen. Saitytā name tiedot. Voirmassa oleva standardi EN 14372.
DA Mikrobelgeovskál bestestik: SKÁL/TALLERKEN: Táler opvaskemaskoge i mikrobelgoven. BESTÍK: Táler opvaskemaskene, men IKKE mikrobelgoven. BRUGSANVISNING: Mikrobelgoven bør kun bruges tól opvarming af mad (kíke til madlavning). Placér skälen i mikrobelgoven, opvarm madén i korrektréd ting öp相关政策 niv. Hviś der er létag,

skul du aldrig lukke det helft under opvarmung. Hvis der er et lag, skul du vaere fosrtign, naru dfu fjermet den, da dampan kfriges og forarssage skade. Opvarmung i mikrobelgeovn kan forarsage lokaliserede hoje temperaturer. Efter opvarmung, rnr maden fra yersiden til mitten og kontrolller altid temperaturen for madng. Opvarm/kog ikke syrgle fedevarrer ell fed mad i mikrobelgeovnen, da der er risiko for forbendinger, skoldng od bogher, bivs skalen/tallerkenen overophedes. For dit barns sikkerhed og sundhed: ADVARSEL: Brug altid dette produit under overvagning at en voksen. Kontrolller altid fedevarretemperatureen for madng. Fbrug, inspcir altid produitet. Smid produktet ud ved firste tegn pa skade. Udsatsek ic direkte sollys ell varme. Lad jakbm gae leller lobe med skal/tallerkenen ell bestik. Efterladlg bam und opsyns mens de bruger dette produit ell andre produit lid speadbm. Dette er itke ek te legejto. RENGØRING: For at sikre hygijne: Vask for stere brugtagging. Taler opvaskemaskine (kun overste hyde) ell varkes i handen i varmt sæbevand. Skyl grundtig. Ma IKKE steriliseres med damp, koges ell kommes i mikrobelgeovn t reingeringsformali. Brug iake Grydesvamp til at rengre skalien. Gem disse opysinser. Opylder EU-standard: EN14372.

56 Mikrovaginskål med bestisk; SKAL/BRICKA: Kan tvatts i diskmaskin och vãrmas i mikrovagsnung, BESTICK: Kan tvatts i diskmaskin men INTE vãrmas i mikrovagsnung. ANVISNING FOR ANVÄNDNING: Mikrovagsnung ska endast anvandas for att vãrma livsmelod (inte for matlagning). Placera skalen i mikrovagsnung och vãrm med rätt tidisintervall och effektivna for maten inuti. Om det finns ett lock sá kla de tinstagas helt vid upvamming. Vär Forskitg od det finns ett lock n der tu bort derteforsom angi kommern at slappas ut och kan orsaka skada. Upvamming i mikrovagsnung kan ge hoga lokala temperaturer. Rör vãrm mat frän de yitre söderna mit mitten und testa allidt temperaturene fore matning. Vãrn/ koka inte suira livsmelod er vãrmelud med mycket fett i mikrovagsgunen eftersbrännskador, skällning und bubblor kn uppsta on skalen/ tallrken vãrmes for mycket i mikrovagsgunen. For ditt barns sakerhet: VARNING: Produktke skal itid anvandas under upsskit av en vuxen. Kontroller altid vãtskans temperatur innan matning. Inspektera Produkten fore anvandring. Kasta vid firste skæper na skador ell siltage. Lämna inte i direkt sollius er vãrmé. Lat iente barn gå er sverige n skalen/ tallrken etere bestick. Lämna aldrig ett barn obevakat nr barnet användener denna etr;nagen annan produkt for spdbarn. Det har äre in leksak. RENGÖRG: For att sakerställa hygien: Vätta av innan anvandring. Kan tvatts i diskmaskin (endast i övre hullan) erfer for hand i vomt vatten med mild tviL Skolj noggrant. Far inte rengras via sterilisinger, kokling er vapurvamming i mikrovagsnung. Använd inte en svamp till att rengröa skalen. Behall den har informationen. Gittig norm: EN14372.

Mikrobelgeovnskål med bestixk: SKALITALLERKEN: Taler maskinvask og mikrobelgeovn. BESTIKK: Taler maskinvask, men er IKKE egnet for mikrobelgeovn. BRUKSANVISING: Mikrobelgeovnen ber kun brukes til oppvaerving at mat (lke maglating). Sett skalen i mikrobelgeovnen og varm opp maten i rkitig od og pärkiti niva. Hvis det er et likk, ma det aldri lukkes welt under oppvaerving. Hvis det er et likk ma man vare forskigt nar man fjerner det, ettersom damp vir unnilssippe og kan forariske skade. Oppvaering i en mikrobelgeovn kan produse lokatl hóye temperaturer. Efter oppvaerving, mā varm mat røres frayttersiden til meden og test allidtemperaturer for serveing. Ikke kam/ko k syreholdige matvarner ell fet mat i mikrobelgeovn, ettersom brannskader, skäldig og bobledanning kan bli resultatet hvis skalen/tallerkenen blir for varm i mikrobelgeovnen. For barnets sikkerhet og helse: ADVARSEL: Bruk allidt dette produktet med tilsyn av voksne. Kontroller allidtemperatur pat maten for mating. Inspisser produktet fer bruk har gong. Kast've od frësen tegn at skade er ssvakhet. Må参加会议 direkte sollys er varme. Ikke la barnet gå erller lope med skål/tallerken er bestik. Et barnet må aldri væube uveboktet men det brukter dit sne ane spedsbarmprodukt. Dette er jeg letekayte. RENGJORING: For a sikre hygienne: Vask fer fremste bruk. Taler maskinvask (kun overytheelle) helsehandvask i varmtt vann med inm säpe. Skyll grundig. IKKE steriliser med damp, kok eriler brun mikrobelgeovn for renngjoringsformål. Ikke bruk en grytesvamp till a renjangler skalen. Tavara pe na下面是formationen. Gyldig norm: EN14372

[8] Mttol iikpokukutuiv me ayapipotipouva: MTOI/NIIATO: Eiva aagopaiy vio totocttnto an o taoiunvto tao kov opvojikpokutuv MAXAPOITPOYNA: Aqalaccs yio totocttnto an o taoiunvto tao. MHN totocttete ovo piovukpokutnuoy. OAHJIEZ XPHZH2: O qoovoc jikpokutuiv tpoetie va xchoiopmoeitai mvo yio ta otqoatau Tou avyto (oxy ia toyaeipia tou). Totoctte to mtu oovopijkukpokutuai kai bepavietve yio to kov tanaalho kov cai otyu kataaAln thepoakpaia yio aqoyntou totocttntate. Av utrpekt katki, myu keleiveote ntof huaic katla to cetojaia. Av utrpex kataki, apaiapeote to me npoxayh, kabuc n biayvi atou mupo te pvtoptalea trpaatamujoc. To cotojaia oovopojukpokutuiv mupoe i ve tobepauve to terpeixoye

ae uniuAeTep ENBpuKApAOTaMtEA. MetoTe CetauAva uakateuETe To apyto a ta kpa TPOC KevIPOVA KEyEYE TAVTA IN BpuKpOAcA KA tao ecePioua. Mny Epealpvte/epcTeve dva h lamap Apyrta otov pvo kipokutuvkauo mpoei at PPOUKOUY Ekyaupata, cefua ncoaKauoekacavv a to mTuMAtio UtepebpeVAE. Ia tvn aopaeia Kau yueiau Tou naoiocacn POIEAOIOIHEN? To pioyo auto pTeTEi va xnpjnoitoeirraTv a me vntriBaey enlvHa. EeYyEeTAYa TDeBpuKaAIGTc TPOPcTrPV taTriaq. EtBuePeite To pioyo priv ao kBeXpnI. PTeTeTo To pioyo Me TaTPaOndaiqfaOpacn aduvayuicm. Mny evatotetete ae quen Eekoe nlaikou qutocn h epoumpn. Mny Apyteye To maVa te maripta n va TpexJe m To mIoA/mato n ta Xauapimoupuva. Mny apyteve mote To ta Tlui xchic EtiBauKgata nT xponuouto n Oauouonodtale AALoo BpeKuoTPOVTOC. To pioyo auto dev elva triviB. KAOAPIZMO2: Via da diaipaoiete Tnu ueivI. Pluveo tiroan Tnv trpun xypn. Aapaaec yotaTOBttno aTo TAAUVPIO TiATW (MoVo oTo raVtu Tmu) nT PAVE TE Oeji ME CeTo dAlua Nnouaattouvi. EbeyAteTe emueLw.MHN aToaTeepuVe mte auo, m npBaceK aynv XpOAnIOeTE TOV pOvo kipokutuvTu via Okotouc Kaeapoiuoy. Mny xnpjnoioteie oupatuM OPOUOyApAvu Yto vna KaBPaioju To mUol. KpOITREAutc Tc NpAoopoiec, loxiov tprutro: EN14372.

MuKa ncoTcBbMbU npOcbMa, noDxOoim dnnMkpOeONHOB neH: MNCKA/TAPEIIKA; MoKho IncNtOBaBbT aNocyDMoehOH mauHne i NmKpOBIOHOB neHn. CTOnIOBBeI PNPbOpbl; MoKho MmbT b NcBOyDOOMHOB mauHne, HnOBtB3n IncNtOBaBbT b MkpOBIOHOB neH. HNCTPYKlUMI IO NCTPOB3OBAHIOH: MkpOBIOHOB nae hNobOKHaIOHOB ntiOJIb TaONkdo TpaORpEBA mni (He nI da pIrpOTOBHNAI ntiu). NocTeBaT MeNCKy MkpOBIOHOB nyh e 3aJadate Heo6XdIOMO BpeMn ynpoeB MaouChTO. EcnE chtb KpuIiA, NKHOrDa tHaNkBaIBeY eonnoHctBo BO pEmBa HarpeBA. EcnI chtb KpbIiA, ScobNDAA octopOONKHOCTPn eePi e Chrtnn, NocOboLyBuET BeBxOIOBt nap, YTO MOKeT NPMBCTN K TPABME. HarpeB MkpOBIOHOB neH moKeT NPBECTN K uyaCTkam C bVicKOIN TMpeNaTyPoR. NocSe NOpERBA nepeMeunBaIe ntiNe o BnEuaHKn kpaee K nCHTpy N BCEDA pNopeBReIT TMpeNaTyPe nped Naou haSTn. He NOpDRBaIte n HnKINPTE MkpOBIOHOB neH nKcNlue b XHPbIe npoDKTu, TAK KZ 30M KOPE NTPBECTN K OXgOMAR, OoImpanRBNIM UoBa3BOHN

n3pybcr,ecnn MHKa/tapeNk pepeTcBcM KMOPOBOHNOH NmI B3eO3anachstc 3 andopobae p6ebnac BHUMANHE: :3TOT npOdyKT bceDgA Heo6xOIMO nCIOJIb3oBaTb noD hAbIoKeHNEM BApocBtXb. BceTaOpOBeRNe TnepeMTAPRTy nIiIMu nepeK oepMIENHE. OCMatpBrte tnpOdyKT nepEe kaQdMbIm nIOcIIb3oBAHNOB. Bb6PbcsBaITBe npnr npEbyk PnIzHAKAApOBeDNHINn cONaCfHEna. He octabNIte NO pNpIMBIOM COnHeNcHBMN PnyAMn Hn e HArpeBETBE. He nOBoPbTe TpeBcNK XOJNTb IInn 6Ber4t C MNCK0r/TaepKOINn CTONIOBbIMn npbOpaMn. HnKorDa HE octABNJTE p6ebKa63 pncMoTPa npn IcNtO3oBaHN 3TOr IOI INIOBGO DpyTORE DcKTO pOpykTu. 3To He npUrkua. OHCTKA: DnI ObceHNNrMnIEHbI. BByMbIte nped NEpBbIMn cIOJIb3oBAHN. MoKHO MbTb B NocDyMOeOHN MaIIHINE (TOIbKa h oBexHReN pONKE) IIIN MyBbT BpyVHYo B TEINIO Bode C MIRKM MblON. TuAtelTBHo NPOMbBAY. HE cTePIIN3OBAT NapOM, HE KINPTITN H n IcNtO3oBaTb MIOKOBONHOYIO NpeB dAnOCHNT. HE nCIOJIb3oBAT R6kyC k SeKTOh PONEHXctBoIOn dNo CYCNTr MKNCK COXPAHTE 3Ty HnOPOMaUN. DeIByKTOUYo CTANADT: EN14372

Miska do kuchenki mikrofallowe ze sztucamzi: MISA/TALERZ: Nadaje sie do mycia w zmywarce i podgrzewania w kuchence mikrofallowe. SZTUCCE: Produkt maybe mycy wmywarce, ale NIE wino go podgrzewa w kuchence mikrofallowe. INSTRUKCJA UZYTKOWANIA: Kuchenke mikrofallowa wykorzystwyc na三点y jedyne do podgrzewania pamoku (a nie gotowatan). Umiecieckiisme w kuchence mikrofallowe i podgrzewa zrez ocreslony cz a riszy prozimione mocy odpowiednim do pamoku znajdujacego sie wewnztz. Jesli obecnja jest Pokrywka, nane naezy jest calkowciezamy na zas pradgzwania. Jesli obecnja jest przykrywka, podczas je odkrzecania na三点y zachawoc ostroznocno, poiniewa wydostajca sie para moe spodowadoc urazy. W ynisku podgrzewania w kuchence mikrofallowe na kubku moga powastawc鳩mejsa o wysokiej temperaturze. Po podgrzani u常态 wymieszać gorcny pamoku znajdujczyu na obrzejach z tym naŚrodku talerza i zawszse sprawdzać temperature pamoku przed podanien go danecku. Ne wino podgrzewa/gotowac kwasnych ani flustych potrow w kuchence mikrofallowe,poniewa przypalenia, wronie i bulgotanie多吃oprodawrcz do przygazna miski/talerza w kuchence mikrofallowe. Dja bezpieczenstwa i zdrowsia twojego dioeka: OSTRZEZENEI: Zawsze uzywac wyrobu pod nadzoren dorosylych. Zawsze sprawdzać temperature pamoku przed karmienium. Przed kaźdym uzyciem na三点y produkt sprawdzić. Wyrzucic przy pierszych oznakach uzskodzenia lub zuzychia. Nie zostawia w是我国snarazonym na bezposredny oddzialnywangi slotecznego lub goraca. Niz pozwadc dioeku

chodzi an biiegac z miska/talerzem lub sztućam. Niwe zošnostawia/dziecka bee opiekie, gdy uzywna ninejsęczego produktu lub jakiegołowiek/inneggo produktu dla niemowlat. To nie jest zabawka. CZYSZCZENIE: Aby zapewnic higiene. Umycz przy pieszemswu uzymciem. Produkt myza myc wzmaryrace (jedynie na górnym stelażu) lub reczenia w goraćej wodzie z uzyciem delkatego myselfd. Dokladnić opulacni. NIE sterizywalć parowo, wygotwywań an uzywka wuchekim mikrofolawej w celu wyczyszczenia. Nie czyscmi s;zaki za pomocja druciaka. Naleźy zachȩwćte informacja. Obrowiazność forma: EN14372.

Mikrodalgafirndk kullanima yungun kase ve catal- kasik: KASE/TABAK: Bulasik makinesinde yikanabilve mikrodalgafirndk kullanilibr. CATAL-KASIK: Bulasik makinesinde yikanabiln anck mikrodalgafirndk kullanimura yungun DEGLDIR. KULLANIM TALIMATLARI: Mikrodalgafirni, yalinzica gida istma ima amaci olarak kullanilmaldir (yemek pisirmek icin degil). Kaseyi mikrodalgafirna koyun ve icerideki gida icin yungun sure boyunca, yungun ayada istin. Bir kapar varsa, istma sirasinda kapagi senikilike tamamen kapatmayin. Bir kapar varsa, buhar icakar yaralanmaya neden olabilecijenekapagi cikarinken dikkati olun. Mikrodalgafirndk isitma yeru yieruksek sikakllrana den olabiln. Istma sonrasinda,gidai disaridan ogrodu karstirn er servis ocesinchese her sizen sakanikigi test edin. Kasenin/tabagin mikrodalgafirnda fazla istilmasi halinde yanik, haplanva be kabarcianma ulosablcegeminde asiti gdalar veya aygi yiyecekeleri istmayin/kaynatmayin. Cocugunuzun guveligicin: UYARILAR: Bu urunu her zaman yetisim gozettiminde kullanizin. Bebeginizi besmedlen once her zaman gida sikalcigiin konat dinenz. Her kullanim oncesinde urunu konat edin. Zayfila veya hasar belitisif gordugunuzanda kullanmayi birakiniz. Dogrudan gunes igina siya iaru maruz birakmavin. Cocugunuzun kase/tabKay avela catal- kasik eldekyen yurümesine veya kosmasina izin vermyein. Bu ya da baska比例bir cokuc urunu kullanilrken cocugu asga gozettimsiz birakmavin. Bu by oyncank degilidr. TEMIZLEME: Hijienyi saglamak icin: Ik kullanim oncesinde yikayin. Bulasik makinesinde (yalinzica ust rafta) veya hafft bir detergentiana iluka sude elde yikanabiln. lice durulayin. Buharda sterilize ETMEYIN, KAYNATMAYIN ya da temizlemek icin ya da mikrodalgafirnn KULLANMLAYIN. Kaseyi temizlemek icin oma teli kullanmayin. Bu bigileri saklayin.Gegeri standart: EN14372

AR

y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.
y.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Nuby

Modèle : ID5419

Catégorie : Chauffe-bouteille