STM 6354RD - Robot ménager SENCOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STM 6354RD SENCOR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager SENCOR STM 6354RD, puissance de 1000 W, capacité du bol de 4,5 litres, 6 vitesses, fonction pulse. |
|---|---|
| Accessoires inclus | Bol en acier inoxydable, fouet, crochet pétrisseur, batteur, couvercle anti-éclaboussures. |
| Utilisation | Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et émulsionner divers ingrédients. Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif. |
| Maintenance et nettoyage | Les accessoires sont lavables au lave-vaisselle, le bol et le corps du robot se nettoient avec un chiffon humide. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité accrue pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne en rouge, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - STM 6354RD SENCOR
Questions des utilisateurs sur STM 6354RD SENCOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STM 6354RD - SENCOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STM 6354RD de la marque SENCOR.
MODE D'EMPLOI STM 6354RD SENCOR
Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacities physiques ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil et qu'elle en comprendnant les risques potentiels
- Les enfants ne doivent pas utiliser cet apparéil ni jouer avec. Conservez cet apparéil et son cordon d'alimentation hors de la portée des enfants.
- Avant de brancher l'appareil sur une prise électrique, vérifie que la tension d'alimentation nominale mentionnée sur l'étiquette de l'appareil correspond bien à la tension d'alimentation de la prise.
- N'utilisez jamais d'accessoires qui n'ont pas eté fournis avec cet apparéil ou qui n'ont pas eté expressément recommends par le fabricant de ce type d' apparéil.
- Cet apparéil est concu pour un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales dans un environnement industriel, à l'extérieur ou à des fins autres que celles prévues.
- Placez toujours l'appareil sur une surface plane, sèche et stable. Ne le placez pas sur une cusinière ou des plaques de cuisson électriques, à proximé d'une flamme nue ou d'appareils qui sont une source de chaleur.

Ne place pas vos mains sur la zone indiquée par ce symbole. Sinon, vous risque de vous blesser lorsque la tete multifonction est inclinée et n'est pas correctement verrouillée dans la position supérieure.
- N'utilisez jamais plusieurs accessoires en même temps.
- Avant demettre l'appareil en marche, vérifie qu'il est assemblé correctement et que la tete multifonction est inclinée vers le bas en position horizontal. Pour des raisons de sécurité, cet apparéil est équipé d'un mécanisme de sécurité qui empêche le démarrage du moteur lorsque la tete multifonction est inclinée.
-
Si la tête multifonction est inclinée pendant le fonctionnement, l'appareil s'arrête automatiquement. Lorsque la tête multifonction est inclinée en position de travail horizontal, l'appareil ne se remet pas automatiquement en marche. Pour redémarrer, réglez le bouton de commande de la vitesse en position OFF (arrêt), puis sélectionnez de nouveau la vitesse souhaitée.
-
Ne touche pas les pieces en rotation de l'appareil et assurez-vous que des corps étrangers, tels que vêtements, cheveux, etc. sont maintainus à l'écart. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.
- Si un élément, tel qu'une cuillère, tombe dans le bol au cours du fonctionnement, réglez immédiatement le bouton de commande de la vitesse en position OFF (mode veille) et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. Attendez que les pieces en rotation s'arrêtent et retirez l'élement.
- Si des ingrédients restent collés à l'accessoire ou aux parois du bol, éteignez l'appareil, débranchez-le de la prise de courant et attendez que les pieces en rotation s'arrêtent. Utilisez une spatule en silicone pour nettoyer l'accessoire et l'intérieur du bol. Puis, vous pouvez redémarrer l'appareil.
Assurez-vous qu'aucun cheveu, vétement ou autre élément n'entre dans le goulot d'alimentation du hachoir à viande pendant le fonctionnement. Ne mettez rien que les ingrédients à transformer dans le goulot d'alimentation. - N'utilisez jamais vos doigts ou d'autres éléments pour pousser les ingrédients à travers le goulot d'alimentation du hachoir à viande. Un pousseur est inclus à cet effet comme accessoire.

Attention:
Une mauvaise utilisation peut entrainer des blessures.
- Pour éviter les blessures causées par des bords tranchants, soyez particulièrement prudent lors de la manipulation de la lame de hachage du hachoir à viande et du jeu de lames du mélangeur. Faites également particulièrement attention lorsque vous videz la jarre de mélange, lorsque vous retirez le jeu de lames de la jarre de mélange, la lame de hachage de la chambre et au cours du nettoyage de l'appareil.
N'essayez pas de hacher d'os, de coquilles de noix ou d'autres ingrédents durs. - Des liquides chauds jusqu'à une température de 80^ peuvent être traités dans la jarre de mélange. Soyez particulièrement prudent lors de la manipulation de liquides chauds. La vapeur chaude ou les éclaboussures d'aliments et de liquides chauds peuvent vous ébouillanter. Ne démarrez jamais le mélangeur sans son couvercle correctement mis en place. Lors de la transformation de liquides chauds, ne retirez pas le bouchon interieur au cours du fonctionnement. Ne touche pas la surface chaleur. Utilisez la poignée pour transporter la jarre de mélange lorsqu'elle est chaleur.
-
Le temps de fonctionnement continu maximum est de 10 minutes. Ne dépassez pas le temps de fonctionnement maximum de 5 minutes en mode pétrossage et de 2 minutes lorsque vous utilisez le mélangeur. Avant de le redémarrer, laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes.
-
Éteignez toujours l'appareil et débranchez-le de la prise électrique si vous ne l'utilise pas et si vous le laissez sans surveillance, avant de le monter, de le démonter, le nettoyer ou le déplacer Avant de démonter l'appareil et de remplaner les accessoires ou les pieces accessibles qui se déplacent pendant l'utilisation, attendez que toutes les pieces mobiles s'arrêtent.
- Nettoyez-le conformément aux instructions du chapitre Nettoyage et entretien.
- Ne lavez jamais l'appareil à l'eau courante et ne le plongez pas dans l'eau ou tout autre liquide.
- N'allumez pas l'appareil s'il est vide. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut nuire à sa durée de vie.
Assurez-vous que la fiche d'alimentation n'entre pas en contact avec l'eau ou des pieces humides. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne pende pas d'un bord de la table ou qu'il n'entre pas en contact avec une surface chaude. - Débranche le cordon d'alimentation de la prise de courant en tirant sur la fiche, ne tirez jamais sur le cordon. Sinon le cordon d'alimentation ou la prise pourrait être endommages.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, un centre de réparation professionnel déva le remplacer. Il est interdit d'utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé.
- Pour éviter tout danger ou blessure par électrocution, ne réparez pas ni ne modifiez l'appareil vous-même. Toutes les réparations ou réglages doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé. En modifier l'appareil, vous risquez d'annuler vos droits légaux découulant de la garantie pour qualité ou prestation non satisfaisante.


FR
Robot de cuisine
Notice d'utilisation
- Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez lui attentivement la notice d'utilisation, même si vous ave déjà utilisé des apparéils similaires. Utilisez l' apparéil uniquement de la façon décrite par cette notice d'utilisation. Conserve cette notice d'utilisation dans un lieu sur et facile d'accès pour la consulter à l'avvenir.
- Nous vous recommendons de conserver la boite en carton d'origine, les matériaux d'emballage et le ticket de caisse, ainsi que la déclaration de responsabilité du vendeur ou la carte de garantie pendant la durée de responsabilité légale en cas de prestations ou de qualité non satisfaisantes. En cas de transport de l'appareil, nous vous recommandons de l'emballer dans la boite d'origine du fabricant.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET DES ACCESSOIRES
A1 Bouton de libération du hachoir
à viande du moyeu de fixation avant
A2 Couvercle amovible du moyeu de
fixation avant du hachoir à viande
A3 Fouet en forme de A
A4 Fouet
A5 Crochet petrisseur
A6 Couvercle amovible du moyeu de
fixation supérieur du melangeur
A7 Tete multifonction inclinable
A8 Moyeu de fixation pour accessoires
de montage A3-A5
A9 Couvercle de bol avec un orifice pour
I'ajout d'ingREDIENTS
A10 Bol en acier inoxydable de 4,5 litres
A11 Socle
A12 Bouton de commande de la vitesse
Sert à régler progressivement le niveau
devitesse
MIN-1-2-3-4-5-6-MAX, à régler le niveau
de pression (PULSE) et a teinde
I'appareil I
A13 Déverrouillage de la tete multifonction
A14 Pieds antidérapants pour que l'appareil
soit stable durant son fonctionnement
A15 Couverage
sert à fermer le bol en acier inoxydable
A10 pour conserver à court terme des
ingredientes transformés.
DESCRIPTION DES ACCESSORIES DU HACHoir À VIANDE
B1 Pousseur
B2 Tremie en acier inoxydable
B3Goulot d'alimentation
B4 Chambre de hachage
B5 Vis d'arbre
B6 Lame de hachage
B7 Anneau fileté
B8 Plaque de hachage fin
B9 Plaque de hachage moyen
B10 Plaque de hachage grossier
B11 Separateur
B12 Accessoire d'entonnoir à saucisses
B13 Faconneuse
B14 Accessoire conique
B15 Machine à biscuits
B16 Support de machine à biscuits

Remarque:
Les parties B11-B14 sont contenues à l'intérieur du pousseur B1.
Certains modeles ne sont equipes que d'un disque de hachage fin et grossier B8 et
B10.
DESCRIPTION DU MÉLANGEUR ET DES ACCESSOIRES
C1 Bouchon interieur de la jarre de melange
C2 Couvercle extérieur de la jarre de
mélange avec un orifice d'ajout
d'ingREDIENTS
C3 Poignée
C4 Jarre de melange en verre avec capacité
de 1.51
C5 Revers
C6 Jeu de lames
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Sortez l'appareil et les accessoires de bemballage.
- Lavez minutieusement tous les accessoires destinés à entrer en contact avec de la nourriture en utilisant de l'eau chaude et un dégenteur menager neutre. Puis, rincez à l'eau courante propre et séchez minutieusement à l'aide d'un chiffon fin ou laissez-les sécher naturellement. Àprous le lavage et le séchage, nous vous recommendons de recouvrir la lame B6 et les plaques de hachage B8-B10 d'huile de cuisson.
- Ne plongez pas le robot de cuisine ou son cordon d'alimentation dans beau ou tout autre liquide.

Attention:
Les pièces métalliques du hachoir à viande et les accessoires A3-A5 ne sont pas aptes
pour etre laves au lave-vaisselle. Les autres pieces amovibles peuvent etre lavees au
BATTAGE, FOUETTAGE ET PÉTRISSAGE
SELECTION DES TYPES D'ACCESSOIRES
| Type d'accessoire | Usage prévu |
| Bâtteur A3 | Il est utilisé pour battre des pâtes légères et moyennes sans levure, pour préparer des saus, des crèmes, des garnitures, etc. Ne l'utilisez pas pour pétrir des pâtes lourdes. |
| Fouet A4 | Il est utilisé pour fouetter des øeurs entiers ou des blancs d'øeurs, de la crème fouettée, des mousse des crème, etc. Ne l'utilisez pas pour battre ou pétrir des pâtes. |
| Crochet pétrisseur A5 | Il est utilisé pour pétrir divers types de pâtes, y compris des pâtes lourdes et épaisSES, telles que, par exemple, les pâtes à pain, pâtes à pizza, pâtes fraîches, etc. |
MONTAGE ET DEMONTAGE DU ROBOT DE CUISINE
- Avant de commencer à monter ou à démonter le robot de cuisine, vérifie qu'il est étant et débranché de la prise de courant.
1. Insertion du bol et fixation du couvercle
1.1 Placez le robot de cuisine sur une surface plane, sèche et stable, par exemple, sur un plan de travail.
1.2 Utilisez le verrou A13 pour libérer la tete multifonction A7 et l'incliner complètement. ÀpRES inclination de la tete multifonction A7, relaçéze le verrou A13. Le verrouillage de la tete multifonction A7 en position d'ouverture supérieure est indiqué par le verrou A13 revenant à la position par défaut, accompné d'un clic audible.
1.3 Insérez le bol en acier inoxydable A10 sur le socle A11 et fixez-le en le tournant dans le sens horsaire. Lorsque le bol A10 est bien fixé, il ne peut pas être souLEVé séparément du socle A11.
1.4 Sur la partie inférieure de la tete multifonction A7 avec le moyeu de fixation A8, faites glisser le couvercle A9 de sorte que les loquets le long du périmètre de l'ouverture arrondie dans le couvercle A9 glissant dans les rainuères le long du périmètre du moyeu de fixation A8.
1.5 Le couvercle A15 est utilisé pour couvir le bol A10, afin de conserver des ingrédients transformés à court terme.
2. Accessoires de montage
2.1 Lors de la fixation d'un accessoire, la tete multifonction A7 doit être verrouillée en position ouverte, voir point 1.2 du chapitre précédent. Pour le moyeu de fixation A8, fixez l'un des accessoires A3-A5 de telle sorte que l'arbre du moyeu de fixation A8 glisse dans l'accessoire. Poussez l'accossoire vers le moyeu de fixationA8 et tournez-le dans le sens antithoraire pour le sécuriser à sa place. Tirez légèrement l'accossoire vers le bas d'une main pour vérifier qu'il est bien attaché.
2.2 Placez les ingredients que vous désírez transformer dans le bol A10. Relâchéze le verrou A13 et inclinez la tête multifonction A7 dans une position horizontale. Àpres inclinaison vers le bas de la tête multifonction A7, relâchéze le verrou A13. L'état de verrouillage de la tête multifonction A7 dans la position de travail inclinée vers le bas est indiqué par le verrou A13 revenant à la position par défaut. Ceci est'accompagné d'un clic audible.
3. Demontage
3.1 Utilisez le verrou A13 pour libérer la tete multifonction A7 et l'incliner complètement. ÀpRES inclinaison de la tete multifonction A7, relâchéze le verrou A13. Le verrouillage de la tete multifonction A7 en position douverture supérieure est indiqué par le verrou A13 revenant à la position par défaut, accompagné par un clic audible.
3.2 Poussez l'accessoire vers le moyeu de fixation A8 et tournez-le dans le sens horaire pour le libérer, puis le retireur. Tournez le bol A10 dans le sens antihoraire et retirees-le du socle A11. Retirez le couvercie A9 en le tirant vers le bas. Déplacez la tete multifonction A7 de nouveau en position horizontale.
UTILISATION DU ROBOT DE CUISINE
- Sélectionné le bon type d'accessoire en fonction de son usage prévu et montez l'appareil conformément aux instructions du chapitre Montage et démontage de l'appareil. Placez les ingrédents dans le bol A10.

Attention:
Dans un seul lot, il est possible de transformer moins de 2,2 litres de pâte légère ou 0,8 litre de pâte épaissé et lourde. Le nombre maximum de blancs d'oeufs pouvant être battus à la fois est de 12. Nous vous recommendons de ne pas replir le bol A10 au-dessus du niveau du repère de 3 l. Si une quantité insuffisante d'ingREDIENTs est mise dans le bol A10 (moins de 0,3 litres de pâte), ils peuvent ne pas être transformés de manière optimale.
- Assurez-vous que la tete multifonction A7 est inclinée vers le bas en position de travail horizontal et que le bouton de commande de la vitesse A12 est regle sur la position OFF. Branchez le cable d'alimentation à la prise d'alimentation.
- Réglez la vitesse requise à l'aide du bouton de commande de la vitesse A12. Tourmez le bouton de commande de la vitesse A12 dans le sens horsaire pour augmenter la vitesse, le tourner dans l'autre sens réduira la vitesse. Pour mélanger initialement les ingrédents, réglez d'abord une vitesse inférieure, puis ajustez-la, le cas échéant. La régulationlectronique de vitesse garantit que la vitesse régée sera maintainue sous différentes charges. Pendant son fonctionnement, les ingrédints peuvent être ajoutés dans le bol A10 à travers l'orifice dans le couvercle A9.
- Le mode impulsion est utilisé pour augmenter la vitesse au maximum pendant une courte période. Pour activer le mode impulsion, tournez le bouton de commande de la vitesse A12 en position PULSE et assurez-vous que le fonctionnement continu le maintainent enforcé dans cette position. Dans que vous relâchez le bouton de commande de la vitesse A12, il revient automatiquement à la position OFF.
- En cas de devoir essuyer les ingredients de l'intérieur du bol de melange A10 et l'accessoire, éteignez d'abord le robot de cuisine en réglant le bouton de commande de la vitesse A12 en position OFF, puis débranche-lez de la prise de courant. Attendez que les pieces en rotation s'arrêtent et seulement alors, raclez les ingredients avec une spatule.
- Àprouv avoir terminé d'utiliser l'appareil, positionnez le bouton de commande de la vitesse A12 sur OFF (arrêt) et débranchez le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation.
- Attende que les pieces en rotation s'arrêtent et demontez le mélangeur d'aliments conformément aux instructions du chapitre Montage et demontage de l'appareil. Utiliser une spatule en plastiqueSouple pour vider le contenu du bol A10.
- Nettoyez le robot de cuisine après chaque utilisation conformément aux instructions du chapitre Nettoyage et entretien.
VOYANTLED
La tete multifonction A7 possede un voyant LED qui sallume automatiquement lorsque le robot de cuisine est branché à une prise de courant. Le voyant LED s'estin automatiquement après 2,5 minutes d'inactivite, c'est-à-dire lorsque l'appareil n'est pas en marche ou lorsque la vitesse n'est pas reglee pendant ce temps. Le voyant LED sallume de nouveau automatiquement lorsque le robot de cuisine est mis en marche en reglant le bouton de commande A12 au niveau de vitesse souhaite.
GUIDE RAPIDE DE TRANSFORMATION DES INGREDIENTS
| Type d'accessoire | Aliments Charge maximum | Temps de transformation | Sélection de la vitesse |
| Fouet A4 Blancs en neige 12 un. 4 min 5-6 | |||
| Fouet A4 Crème fouettée 1 16-8 min 5-6 | |||
| Bâtleur A3 Pâte à gâteau 2,2 16 min 3-4 | |||
| Crochet pétitrésur A5 | Pâte à painPâte à pizza | 0,8 14-5 min | MIN à 2 |

Remarque:
Les temps de transformation ci-dessus sont indiqués à titre de referencia uniquement. Lorsque vous battez des blancs d'oeufs, le bol A10 et le batteur A4 doivent être parfaitement propres et secs. Meme une faible quantité de graisse peut entrainer que les blancs d'oeufs ne montent pas.
La crème fouettee doit être refroidie a une temperature de 6^ avant d'être fouettee. Avant de proceser à leur transformation, laissez les ingredents utilisés pour l'élabration de differentes pates reposer a temperature ambiente.
HACHAGE DE VIANDE, ELABORATION DE SAUCISSES ET KEBABS, ET FABRICATION DE BISCUITS
MONTAGE ET DEMONTAGE DU HACHOIR A VIANDE
- Insérez l'arbre de vis B5 dans la chambre de hachage B4 avec la roue dentée entrant en premier.
- Placez la lame de hachage B6 sur I'arbre B5 (avec le bord tourné vers I'extérieur de la chambre) et fixez dessus une plaque de hachage B8, B9 ou B10 en fonction du niveau de hachage préféRED Assurez-vous que I'encoche dans la chambre de hachage B4 glisse dans la rainure de la plaque de hachage.

Attention:
Lors de la fixation de la lame B6, faites attention à ne pas vous blesser avec le bord tranchant.
- Placez l'anneau filte B7 sur la chambre de hachage B4 et serrez-le solidement en le vissant dans le sens horaire. Placez la tremie en acier inoxydable B2 sur le goulot d'alimentation B3.
- Assurez-vous que le robot de cuisine est eteint et debranché de la prise de courant. La tete multifonction A7 doit etre inclinee vers le bas en position horizontal et le melangeur, batteur ou les accessoires de petrissage doivent etre retires. Retirez le couvercle avant A2 de la tete multifonction A7. Placez I accessoire assemblé contre le moyeu de fixation de sorte que le goulot dalimentation B3 soit inclne vers la droite selon un angle d'environ 45^ par rapport a Iaxe vertical et securise I'accessoire en position verticale en le tournant dans le sens antihoraire. I'accessoire est verrouill e in position lorsque le bouton A1 glisse vers l'extérieur. Ceci est accompagne d'un clc audible.
- Lors du demontage du hachoir à viande, retirez d'abord la tremie B2. Puis, appuyez sur la touche A1 et retrez le hachoir à viande en le tournant dans le sens horsaire. Àpres retrait du hachoir, remette le couvercle A2 en place.
- Lors du demontage du hachoir à viande en pieces individuelles, procédez dans l'ordre inverse.
UTILISATION DU HACHOIR À VIANDE
- Préparez d'abord la viande à hacher de la façon suivante. Retirez tous les os, tendons, cartilages et coupez la viande en morceaux de 2 × 2 × 6 cm, qui passeront librement à travers le goulot d'alimentation B3.

Attention:
Ne traitez pas de viande congelée. Laissez-la décongeler avant de la hacher.
- Assurez-vous que le robot de cuisine est correctement monté et que le bouton de commande de la vitesse A12 est régled en position OFF.
- Placez le bol A10 ou tout autre recipient approprié sous le hachoir à viande. Insérez la fiche d'alimentation dans une prise de courant.
- Insérez le bouton de commande de la vitesse pour régler le robot à la vitesse souhaïée. Nous vous recommendons initialement de régler la vitesse 3, puis de l'augmenter, le cas échéant. Ajoutez progressivement les morceaux de viande dans le goulot d'alimentation B3 et poussez-les vers l'intérieur à l'aide du pousseur B1. Assurez-vous de ne pas obstruer le goulot d'alimentation B3 avec une grande quantité de viande. Ne transformez plus par 5 kg de viande par lot. Le temps de transformation est de seulement quelques minutes.

Attention:
N'utilise pas vos doigts ou d'autres éléments pour pousser la vienne. Utilisez toujours le pouvoir B1 concu à cet effet.
- La viande hachat tombera dans le bol prépare. La viande qui reste dans la chambre de hachage B4 peut être retiree en hachat une tranche de pain ou un petit pain.
- Pour eteindre le robot de cuisine, reglez le bouton de commande de la vitesse A12 en position OFF.
- Nettoyez le hachoir à viande après chaque utilisation conformément aux instructions du chapitre Nettoyage et entretien.
MONTAGE ET DEMONTAGE DE L'ACCESSOIRE DE L'ENTONNOIR À SAUCISSES
- Procedez de la mesma façon que lors de l'assemblage du hachoir à viande, à la seule différence qu'au lieu de la lame de hachage B6 et de la plaque de hachage B8, B9 ou B10, seules les pièces B11 ou B12 sont utilisées.
- Placez le séparateur B11 sur l'arbre filéte de sorte que l'encoche dans la chambre de hachage B4 s'adapte à la rainure du séparateur B11. Placez l'accessoire de l'entonnoir à saucisses B12 sur le séparateur B11 et terminez l'ensemble du montage de l'entonnoir à saucisses en visant l'annexe filié B7 sur la chambre de hachage B4. Placez la tremie en acier inoxydable B2 sur le goulot d'alimentation B3.
- Fixez l'accessoire au robot de cuisine de la même façon que celle décrite au point 4 dans le chapitre Montage et démontage du hachoir à viande.
- Lors du démontage, retirez d'abord la trémie B2. Puis, appuyez sur le bouton A1 et retirez l'accessoire en le tournant dans le sens horaire. Àpres retrait de l'accessoire, remettez le couvercle A2 en place.
- Lors du demontage de I'accessaire en pièces individuelles, procedez dans l'ordre inverse.
UTILISATION DE L'ACCESSION DE L'ENTONNOIR À SAUCISSES
- Assurez-vous que le robot de cuisine est correctement monté et que le bouton de commande de la vitesse A12 est reglé en position OFF. Insérez la fiche d'alimentation dans une prise de courant.
- Préparez un boyau de saucisse que vous remplirez de viande hachée et laissez-le tremper dans l'eau tiède pendant env. 10 minutes. Placez le mélange de viande hachée sur la trémie B2. Sortez le boyau de saucisse de l'eau, et embrochez ou attachez une extrémite et faites glisser l'autre extrémité comme une chaussette sur l'accessoire de l'entonnoir à saucisses B12.
- Utilisez le bouton de commande de la vitesse A12 pour regler la vitesse souhaitee. Nous you recommendons initialement de regler la vitesse la plus bajo, puis de l'augmenter, le cas échéant. Avec une main, tenez le boyau de saucisse sur l'accessoire B12 et utilisez l'autre main pour pousser le melange de viande hachee avec le pousseur B1 à travers le goulot d'alimentation B3. Si le boyau de saucisse reste collé sur l'accessoire B12, vous devrez I'humidifier a nouveau avec de I'eau.

Attention:
N'utilissez pas vos doigs ou d'autres éléments pour pouvoir la viande à l'intérieur. Utilisiez toujours le pousser B1 concu à cet effet.
- Pour eteindre l'appareil, reglez le bouton de commande de la vitesse A12 en position OFF.
- Nettoyez les pieces individuelles de l'accessoire après chaque utilisation conformément aux instructions du chapitre Nettoyage et entretien.
MONTAGE ET DEMONTAGE DE L'ACCESSIOND'ELABORATION DE KEBABS
- Procedez de la mesma façon que lors de l'assemblage du hachoir à viane, à la seule différence qu'au lieu de la lame de hachage B6 et de la plaque de hachage B8, B9 ou B10, seules les pièces B13 ou B14 sont utilisées.
- Placez la faconneuse B13 sur l'arbre filte de B5 de sorte que l'encoche dans la chambe de hachage B4 s'adapte à la rainure de la faconneuse B13. Placez l'accessoire de faconnage de kebabs B13 sur l'accessoire conique B14 et terminez le montage de l'ensemble de la machine à kebabs en vissant l'annexe filte B7 sur la chambe de hachage B4. Placez la tremie en acier inoxydable B2 sur le goulot d'alimentation B3.
- Fixez l'accessoire au robot de cuisine de la même façon que celle désrite au point 4 dans le chapitre Montage et demontage du hachoir à viande.
- Lors du démontage, retirez d'abord la tremie B2. Puis, appuyez sur le bouton A1 et retirez l'accessoire en le tournant dans le sens horaire. Àpres retrait de l'accessoire, remette le couvercle A2 en place.
- Lors du démontage de l'accessoire en pieces individuelles, procédez dans l'ordre inverse.
UTILISATION DE L'ACCESSION DE LA MACHINE À KEBABS
- Assurez-vous que le robot de cuisine est correctement monté et que le bouton de commande de la vitesse A12 est régile en position OFF. Insérez la fiche d'alimentation dans une prise de courant.
- Placez le mélange de viande pour kebabs préparé sur la tremie B2. Utilise le bouton de commande de la vitesse A12 pour régler la vitesse souhaïée. Nous vous recommendons initialement de régler la vitesse plus BAS, puis de l'augmenter, le cas échéant. Le pouvoir B1 permet de pousser le mélange à travers le goulot d'alimentation B3. Le résultat sera un tube de viande creux qui est ensuite coupe en petits morceaux. Le kebab est un repas traditionnel du Moyen-Orient, élaboré principalement à base de viande hachée et de ble entier.

Attention:
N'utilissez pas vos doigs ou d'autres éléments pour pousser la viande à l'intérieur. Utilisiez toujours le pousseur B1 concu à cet effet.
- Pour eteindre I'appareil, reglez le bouton de commande de la vitesse A12 en position OFF.
- Nettoyez les pieces individuelles de l'accessoire après chaque utilisation conformément aux instructions du chapitre Nettoyage et entretien.
MONTAGE ET DEMONTAGE DE L'ACCESSION D'ELABORATION DE BISCUITS
- Procedez de la mesma façon que lors de l'assemblage du hachoir à viande, à la seule différence qu'au lieu de la lame de hachage B6 et de la plaque de hachage B8, B9 ou B10, seules les pièces B11, B15 et B16 sont utilisées.
- Placez le séparateur B11 sur l'arbre filéte de sorte que l'encoche dans la chambre de hachage B4 s'adapte à la rainure du séparateur B11. Insérez le support de la machine à biscuits B16 dans l'anneau filéte B7. Vissez l'annexe filéte B7 dans le sens horaire sur la chambre de hachage B4. Completz le montage en insérant la machine à biscuits B15 dans le support B16 et en fixant la tremie B2 sur le goulot d'alimentation B3.
-
Fixez l'accessoire au robot de cuisine de la même façon que celle désrite au point 4 dans le chapitre Montage et demontage du hachoir à viande.
-
Lors du démontage, retirez d'abord la trémie B2. Puis, appuyez sur le bouton A1 et retirez l'accessoire en le tournant dans le sens horaire. Àpres retrait de l'accessoire, remettez le couvercle A2 en place.
- Lors du démontage de l'accessoire en pieces individuelles, procédez dans l'ordre inverse.
UTILISATION DE L'ACCESSION DE LA MACHINE À BISCUITS
- Placez la pate preparée sur la trémie B2. Faîtes glisser la machine à biscuits B15 vers la droite ou la gauche pour définiir la forme de biscuit souhaïée.
- Insérez la fiche d'alimentation dans une prise de courant. Réglez la vitesse requise à l'aide du bouton de commande de la vitesse A12. Lors du premier démarrage, nous vous recommendons de régler la vitesse 3, puis de l'augmenter ou de la diminuer, le cas échéant.
- Le pousseur B1 permet de pousser la pate à travers le goulot d'alimentation B3. Le robot de cuisine poussera la pate vers l'extérieur selon la forme可以选择 définie à l'aide de la machine à biscuits B15. Nous vous recommendons de placer un plateau ou votre paume sous la pate extraite. Puis, coupez la pate formée en petits morceaux.

Attention:
N'utilise pas vos doigs ts ou d'autres éléments pour pousser la pate. Utilisez toujours le pouvoir B1.
- Une fois que vous avez terminé d'utiliser le robot de cuisine, éteignez-le en réglant le bouton de commande de la vitesse A12 en position OFF.
- Nettoyez l'accessoire après chaque utilisation conformément aux instructions du chapitre Nettoyage et entretien.
MÉLANGE
MONTAGE ET DEMONTAGE DU MÉLANGEUR
- Depuis le bas, inserez le jeu de lames C6 dans la jarre de melange C4 et vissez-le complètement en tournant dans le sens horsaire.
- Placez le couvercle extérieur C2 sur la jarre de melange C4, de sorte que ses bords s'adaptent au goulot de la jarre, et le poussent vers le bas sur l'ensemble de son périmètre. Dans l'orifice du couvercle C2, placez le bouchon interieur C1 et baissez-le complètement.

Remarque:
Ne retirez pas le revers C5 de la jarre de melange C4.
- Assurez-vous que le robot de cuisine est eteint andebranchde la prise de courant. La tete multifonction A7 doit etre inclinee vers le bas en position horizontal et le melangeur, batteur ou les accessoires de petrassage doivent etre retires. Librez et retirez le couvercle superieur A6. Place la jarre de melange assembl e sur the moyeu supieur et en tirant doucement dessus, tournez-la complètement dans le sens du symbole. Le mecanisme de secuire empechera le melangeur de demarrer a moins qu'il ne soit correctement fixe a la tete multifonction A7.
- Pour démonter l'appareil, procédez en sens inverse.
UTILISATION DU MÉLANGEUR
- Le mélangeur est destiné à la préparation de repas et de boissons, tels que des milk-shakes, des soupés crémeuses, des sauces, des pâtés à tartiner, des alimentés frais pour bébé, etc. Il n'est pas destiné à l'extraction de jus de fruits et légumes, la préparation de purée de pommes de terre, pâté levée ou pour monter des blancs en neige.
- Montez le melangeur selon les instructions du chapitre Montage et demontage du melangeur, et placez les produits (les morceaux plus grands doivent etre coupés à l'avance) dans la jarre de melange C4.

Remarque:
La jarre de mélange C4 a une capacité maximale de 1,5 litres. Ne la replisssez pas au-delà du niveau maximal indiqué. Lors de la transformation de liquides chauds ou de liquides dont le volume augmente au cours du processus de mélange, nous vous recommendons de replir la jarre de mélange de moins de 32 de sa capacité maximale.
- Assurez-vous que le robot de cuisine est correctement monté et que le bouton de commande de la vitesse A12 est reglé en position OFF. Branchez le cable d'alimentation à la prise d'alimentation. Reglez la vitesse requise à l'aide du bouton de commande de la vitesse A12. Nous vous recommendons de d'abord régler une vitesse plus lente pour permettre aux ingrédents de se mélanger. Puis, vous pouvez augmenter la vitesse, le cas échéant. Le niveau d'impulsion n'est approprié que lorsque vous souhaitez mélanger très rapidement des alimentions. Pour démarrer le niveau d'impulsion, tournez le bouton de commande de la vitesse A12 en position PULSE et maintainez-le dans cette position pendant un moment. Dans que vous relâchez le bouton de commande de la vitesse A12, il revient automatiquement à la position OFF.

Attention:
Le mélangeur peut fonctionner pendant 2 minutes maximum. Ne laissiez pas l'appareil fonctionner de façon continue plus longtemps que ce qui est indiqué ci-dessus. Puis, vousdez le laisser refroidir pendant 30 minutes.
- Tout en mélangeant, vous pouvez ajouter des alimentés ou des liquides dans la jarre de mélange C4 à travers l'orifice dans le couvercle C2 après retrait du bouchon interieur C1. Nouvrez jamais le couvercle extérieur C2 au cours du fonctionnement de l'appareil. Lors de la transformation de liquides chauds, le bouchon interieur C1 doit rester fermé.
-
Si des alimentés restent collés aux lames C6 ou sur les parois du bol C4, éteignez l'appareil en positionnant le bouton de commande de la vitesse A12 sur OFF (arret) et débranchez-le de la prise d'alimentation. Assurez-vous que le jeu de lames C6 a arrêté de tourner. Retirez avec précaution la jarre de mélange de la tête multifonction A7. Retireze le couvercle et à l'aide d'une spatule en plastique, nettoyez le jeu de lames C6 et l'intérieur de la jarre de mélange C4. Remette le couvercle et refixez l'ensemble du mélangeur à la tête multifonction A7. Branchez le cordon d'alimentation et continuez le mixage.
-
Àpès avoir terminé d'utiliser l'appareil, positionné le bouton de commande de la vitesse A12 sur OFF (arrêt) et débranché le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation. Vérifiez que le jeu de lames C6a arrêté de tourner et retirez avec précaution benssemble de la jarre de melange de la tête multifonction A7. Remettez le couvercle A6 à sa place et utilisez une spatule en plastique souple pour retarder les-aliments de la jarre de melange C4.
- Demontez le bol assemblé et nettoyez les pieces individuelles après chaque utilisation conformément aux instructions du chapitre Nettoyage et entretien.
CONSEILS ET ASTUCES POUR LE MÉLANGE
- Coupe d'abord les aliments ayant une constance ferme, tels que les fruits et legumes, en petits morceaux mesurant 3 cm et mélangez-les uniquement alors.
- Melangez, en premier, une petite quantité d'ingREDIENTs et ajoutez progressivement plus d'ingREDIENTs à travers l'orifice du couvercle C2 tout en mélangeant. De cette façon, vous obtiendrez de更好地 résultats que si vous mettez tous les ingREDIENTs à la fois dans le bol C4.
- Si vous doivent mélanger des alimentés ayant une constance solide avec des liquides, nous若您 recommendons de mélanger d'abord les alimentés à constance solide et une partie des liquides. Ensuite, ajoute graduèlement le reste de liquides à travers l'orifice du couvercle C2 tout en mélangeant.
Pour melanger des liquides tres epais, nous vous recommendons d'utiliser le niveau d'impulsion, de sorte que le jeu de lames C6 ne reste pas trop souvent coince. Demarrez le melangerur de façon repeteé a intervenles courts. - Les glaçons doivent être transformés immédiatement après avoir été retirés du congélateur. Lorsque la glace commence à fondre, les glaçons restent collés entre eux et vous ne pourrait plus les melanger.
GUIDE RAPIDE DE TRANSFORMATION DES INGREDIENTS
| Aliments | Vitesse選iationnée | Temps de mélange recommandé |
| Fruits et légumes coupés en petits morceaux 5-6 | 30 s | |
| Nourriture pour bébé 5-6 40 s | ||
| Pâtes à tartiner, assaisonnements, marinades 3-4 | 30 s | |
| Smoothies et cocktails 6 à MAX | 40 s | |
| Soupes | 6 à MAX | 30 s |
| Glaçons | PULSE |

Remarque:
Les temps de transformation ci-dessus sont indiqués à titre d'information unquivalent. La durée de transformation réelle dépend de la taille des ingrediants, leur quantité et la constance finale souhaitée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer le robot de cuisine, eteignez-le always en reglant le bouton de commande de vitesse A12 en position OFF et debranchez-le de la prise de courant.
- Demontez le robot de cuisine en pieces individuelles. Attendez l'arrêt complet des pieces mobiles avant de démonter l'appareil.
Lavez minutieusement les pièces amovibles utilisées après chaque utilisation à l'eau tiéde avec un liquide vaisselle neutre. Puis, rincez-les à l'eau courante propre et séchez-les à l'aide d'un chiffon fin ou laissez-les secher naturellement. Àprous le lavage et le séchage, nous vous recommendons de recouvrir la lame B6 et les plaques de hachage B8, B9 et B10 d'huile de cuisson.
- Si vous avez battu des blancs d'oeufs, rincez d'abord le bol A10 et le batteur A4 sous l'eau froide. Si vous utilisez de I'eau chaude, les restes de blanc d'oeuf durciront et leur retrait sera plus difficile.
- Les pièces métalliques du hachoir à viate et les accessoires A3-A5 ne sont pas aptes pour être lavés au lave-vaisse. Les autres pièces amovibles peuvent être lavées au lave-vaisse.
Pour nettoyer le socle A11 et la tete multifonction A7, utilisez un chiffon légerement imbibé d'une solution détergente faible. Puis, essuyez le tout avec un chiffon propre et humide, et séchéze-le minutieusement.
Pour le nettoyage, n'utilise pas de solvants ou d'agents nettoyants a effet abrasif. Ils peuvent abimer la surface de l'appareil.
- Ne plongez pas le robot de cuisine ou son cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.
RANGEMENT
Lorsque you n'utiliez pas le robot de cuisine, rangez-le dans un endroit sec hors de la portee des enfants. Assurez-vous que la tete multifonction A7 est inclinee vers le bas en position horizontale.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Plage de tension nominale 220-240V
Fréquence nominale 50/60 Hz
Puisssance nominale en entree. 1000W
Indice de protection contre les chocs électriques
Niveau de bruit. 85 dB(A)
Le niveau d'émission sonore déclaré de l'appareil est 85 dB(A), ce qui représenté un niveau A de puissance acoustique par rapport à la puissance acoustique de reference de 1 pW.
Explication des termes techniques
Indice de protection contre les chocs électriques :
Classe II - la protection contre les chocs électriques est fournie par la double isolation ou l'isolation pour usage intensif.
INSTRUCTIONS ET INFORMATIONS CONCERNANT L'ELIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE USÉS
Éliminez les matériaux d'emballage à la déchetterie de votre ville.
ÉLIMINATION DES ÉQUIPements ÉLECTRONIQUES ET ELECTRIQUES

Ce symbole sur les produits ou les documents originaux signifie que les équipements Electroniques ou electriques ne doivent pas etre elimines avec les déchets menagers. Pour une bonne elimination, renovation et recyclage, apportez tous ces équipements aux déchetteries prevues. Sinon, dans certains états de l'Union europeenne ou dans d'autres pays europeens, vous pouvez returner vos apparciels au revendeur local lors de I'achat d'un nouvel appeareil similaire.
La bonne élimination de ce produit aide à conserver les ressources naturelles précieuses et prévient tout effet potentiel négatif sur l'environnement et la santé
humaine, pouvant découler d'une mauvaise élimination des déchets. Pour plus d'informations, renseignez-vous auprès des autorités locales ou des installations de collecte des déchets.
Conformément à la reglementation nationale, des sanctions peuvent être prononcées contre la mauvaise élimination de ce type de déchet.
Pour les organismes commerciaux dans les états de l'Union europeenne
Si vous désírez éliminer les équipements electronics ou electriques, demandez de plus amples informations à votre revendeur ou fournisseur.
Élimination dans les pays hors Union européen.
Ce symbole est valide dans l'Union europeenne. Si vous désirez éliminer ce produit, demandez de plus amples informations sur la bonne méthode d'élimination à votre revendeur ou administration locale.

Ce produit satisfait aux exigences essentielles des directives UE associées.
Notice Facile