Osram CoocoLED 46626 - Lampe de nuit

CoocoLED 46626 - Lampe de nuit Osram - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CoocoLED 46626 Osram au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Osram CoocoLED 46626 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lampe de nuit LED
Marque Osram
Modèle CoocoLED 46626
Source lumineuse LED intégrée
Alimentation Secteur via câble d'alimentation
Consommation électrique Environ 0,5 W
Dimensions (approx.) Hauteur 8 cm, Largeur 5 cm, Profondeur 5 cm
Poids (approx.) 100 g
Matériau du boîtier Plastique
Couleur Blanc (selon visuel)
Fonctionnalités principales Lumière tamisée pour veille, allumage manuel
Durée de vie de la LED Jusqu'à 20 000 heures
Indice de protection IP20 (usage intérieur)
Entretien et nettoyage Débrancher avant nettoyage. Essuyer avec un chiffon doux et sec.
Sécurité Non adapté aux enfants de moins de 3 ans. Si le câble est endommagé, jeter l'appareil.
Pièces détachées et réparabilité Aucune pièce détachable ; l'appareil n'est pas réparable.
Garantie 2 ans (selon législation)
Informations générales Produit destiné à un usage domestique uniquement.

FOIRE AUX QUESTIONS - CoocoLED 46626 Osram

Comment allumer la lampe de nuit CoocoLED 46626 ?
La lampe s'allume en branchant le câble d'alimentation sur une prise secteur. Un interrupteur manuel permet d'activer ou désactiver la lumière.
La lampe peut-elle être utilisée comme veilleuse pour bébé ?
Oui, mais uniquement pour les enfants de plus de 3 ans. Pour les nourrissons, veillez à placer la lampe hors de portée.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Si le câble est endommagé, la lampe doit être mise au rebut conformément à la réglementation DEEE. Ne tentez pas de réparer le câble.
Quelle est la puissance de la LED ?
La consommation électrique est d'environ 0,5 W, ce qui correspond à une faible luminosité adaptée à une veille.
La lampe chauffe-t-elle ?
Non, les LED chauffent très peu. La surface reste froide au toucher.
Peut-on nettoyer la lampe avec un produit liquide ?
Non, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produit nettoyant ou d'eau.
La lampe est-elle dimmable ?
Non, cette lampe ne possède pas de fonction de variation d'intensité.
Où jeter la lampe en fin de vie ?
La lampe contient des composants électroniques. Déposez-la dans un point de collecte DEEE ou en déchèterie.
Quels sont les avantages de cette lampe de nuit Osram ?
Elle offre une lumière douce et économique, une longue durée de vie, et un design compact adapté aux prises de courant.
Puis-je l'utiliser à l'extérieur ?
Non, elle est conçue uniquement pour un usage intérieur (IP20).

Questions des utilisateurs sur CoocoLED 46626 Osram

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe de nuit au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CoocoLED 46626 - Osram et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CoocoLED 46626 de la marque Osram.

MODE D'EMPLOI CoocoLED 46626 Osram

CococoLED™

46626

Osram CoocoLED 46626 - CococoLED™ - 1

Osram CoocoLED 46626 - CococoLED™ - 2

Osram CoocoLED 46626 - CococoLED™ - 3

Osram CoocoLED 46626 - CococoLED™ - 4

Osram CoocoLED 46626 - CococoLED™ - 5

Osram CoocoLED 46626 - CococoLED™ - 6

Osram CoocoLED 46626 - CococoLED™ - 7

Osram CoocoLED 46626 - CococoLED™ - 8

DACH These Leuchte ist kein Spielzeug. Dieses Produkt ist aufgrund der darin enthaltenen Kleinteile nur für Kinder ab 3 Jahren geeignet. Bei beschädigter Netzanschlussleitungitte Leuchte verschroten.
This is not a toy. This product is not suitable for children under 3 as it contains small parts. If the power cable is damaged please discard the luminaire.
FCHB Ce luminaire n'est pas un jouet. En raison des petites pieces contenues dans ce produit, celui-ci convient uniquement aux enfants à partir de 3 ans. Si le cable de branchement secteur est endommaged, veuillez vous defaire du luminaire suivant la fi liere de recyclage appropriée (DEEE luminaire).
① Questo apparecchio di illuminazione non è un giocatto. Viste le piccole parti di cui è composto,甚么o prodotto non è adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. In caso di daneggiamento del cavo di alimentazione è necessario sostituire l'apparecchio di illuminazione.
La luminaria no es un juguete. Este producto contiene pequeñas piezas, por ello solo es apto para niños a partir de 3 años. Le rogamos deshacerse de la luminaria en caso de tener la connexion a red danada.
Esta luminária não é um brinqueado. Este produit é apenas indicado para crianças com mais de 3 anos, por causa das��enas peças que o compoem. Caso o cabo de alimentacao se encontrar danifi cado, coloque a luminaria para reciclagem.
Autecoiuxviec ivai naiyidi.To napov npoiovpiéixi mikpa Eaaptnata kai evai katalnnlo movo yia naia dxw twv 3 etw. πepittwn aattwpatikou kaawdiou, anaiteitai n anoupan tou i K O U
NL B Dit lampje is geen spellegood. Dit product bevatkleine onderdelen en is waarom geschikt voor kinderen vanaf 3aar. Bij beschadiging van de stroomkabel a.u.b. het armatuur weglooien.
S Denna armatur ar ingen leksak. På grund av de smådelar som den innehäller ar denna produit endast lämpad for barn over 3 År. Skrota lampan om nitanslutningsledningen ar skadad.
FIN Tämä valaisin ei ole lelu. Tuote ei sovellu sen sisältmien pienten osien vuoksi alle 3-vuotiaille lapsille. Jos liitosjohto on viottunut, tulee valaisin poistaa käytösta.
Denne lampen er ikke noe leketøy. Dette produktet er/DDkkeegnet for barn under 3 ar, da det inneholder sma deler. Hvis nettledningen er skadet, sa ma lampen deponeres.
Denne lampe er/DD. Dette produit er ueqnet for born under 3 ar, da det indeholder smadele. Hvis netledningen beskadiges skal armaturet venligst bortskaff es.
Toto svítidlo neni hračka. Tento vyrobek obsahuje malé Části, je vchodné jen pro děti od tri let. Pri poskození privodního kabelu se svítidlo nésmí použit.
RUS 3TOT CBEtINbHnK He YBnETCrIgpyuKoN. 3TO yCTpoiCTBO BCJIeDCTBnE BXOJaUxN B ERO KOHCTpyKUIO MeJIKx DeTanei npedHa3HaueHo ToIbKO dIy dTeY cTapWe 3 let. B clyuae IOBpeXdHnCeTeBO rKaBeJIa CBeTINbHnKa cDaIte CBeTINbHnB M MetaJILOM.

A lampa nem jatékszer. A termek kisméretu alkatreszeket tartalmaz, ezert hasznalata 3 éves kor alatt nem ajnlott. Kérjuk ne hasznalja a lampatestet a halózati kabel serulése esétén.
Ta lampka nie jest jabawka. Lampka zawiera małe elementy. Produkt przyznaczony jest tylko dla daneci powyzej trzechiego roku zycia ze względu naNiebezpieczenswo polknięcia drobnych elementów. Jeźeli przyzwód zasilajczy ulegnie uszkodzeniu naleź wymiNIC oprawe oświetleniowa.
Toto svietidlo nie je hračka. Tento vyrobok obsahuje malé Časti, preto nie je vchodné pre deti do 3 rokov. Ak je napájac kábel poškodený, svietidlo nepoužívajte.
To svetilo ni igrača. Ta izdelek je zaradi majhnih delcev, ki jih vsebuje, primeren samo za otroke starejše od 3 let. Če se poškoduje omrežni prijklučni kabel, svetilko zavrzite.
Bu lamba oyuncak degildir. Bu urun icindeki kucuk parca-lardan dolayi sadece 3 yaş uzerindeki;cocuklar icin uygundur. Sebeke kablosunun hasar gormesi durumunda luften lambayi atiniz.
Ova svjetiljka nods i grawka. Ovaj proizvod je, zbog sitnih djelova koje sadrzi, primjeren samo za djecu stariju od 3 godine. Ukoliko je do slo do ostecenja priključnog kabela, molimo svjetiljku adekvatno zbrinite i ne koristite je više.
Aceasta nu este o jucarie. Acest produs nu este destinat copiilor sub trei ani, deoarece contine PIEse mici. In cazul in care cabul de alimentare este deteriorat, va rugam sa aruncaţi corporul de iluminat.
ToBa OCBeTnTeJHo TJINo He e mRpaUka.To3n npOdyKT He e npEHa3NaueH 3a DeIa NOD 3 rOdINH, TbKATO CbDpXa MaJKn YactuN. PnIO NobpeDeH Ka6JI Ha 3axpaHbaHeTO, MoJr I3XBpJIte CBETnHHOTo TJILO.
See ei ole manguasi. See toode ei ole sobilik lastele alla 3-eluaasta kuna sisaldab väikseid detaile. Vigastatud vorgujuhtmega valgusti via jäätmejaama.
Sis sviestuvas neskirtas zaisti. Siame gaminyje yra smuliq detaliu, todel tinka tik vyresniems kaip 3 metu vaikams. Jeig maitinimo laidas yra pazeistas, butina sviestuva ismesti.
Lampa nav rotallieta. Sis izstradajums taja iestradato silok detailu del nav paredzets berniem, ka jaunaki par 3 gadiem. Bojata strvas piesleguma vada gadijumā lampu ludzu izmest atkritumos.
Ova svetiljka nodsigracka.Ovaj proizvod nije predviden za decu ispod 3 godine starosti jer sadrzi male delove.Kod ostecenja voda mreznog prikljucka molimo da bacite svetiljku.
Ua LcH CbITNbHnK He e irpaWkoIO. LcH npOyKT MICTNb Dpi6hi Detani, TOMY BnKOpNCtAHN Da03BOJeHO DiTm BiD 3-x POKiB. Y BnauKy noWkoJXeHH KaBeIeEKeTPOxNBHeHH 6yDb Jnacka He BnKOpNCtOByTe CbITNbHnK.

GB months D A CH Monate F C H B mois L mesi E meses P meses GR mvec NL B maanden S manader fin kuukautta N maneder DK maneder CZ mese Rus mecae H honapok PL miesiac SK mesiac Slm eseci AR aylar HR mjeseci Rluni BG meceu EST kuud LT men. LV meneisi SRB Meseci UA micra

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Osram

Modèle : CoocoLED 46626

Catégorie : Lampe de nuit