Q2 - Appareil photo LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q2 LEICA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capteur plein format 24,2 MP, objectif Leica Summilux 28 mm f/1.7 ASPH, ISO 50-50 000, autofocus rapide, écran tactile de 3 pouces. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la photographie de rue, de paysage et de portrait. Mode de prise de vue simple avec options manuelles avancées. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'objectif et du capteur recommandé. Réparation uniquement par des centres de service agréés Leica. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité. Ne pas utiliser dans des environnements extrêmes sans protection adéquate. |
| Informations générales | Connectivité Wi-Fi et Bluetooth, autonomie de la batterie d'environ 350 photos, poids de 734 g, dimensions 130 x 80 x 92 mm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Q2 LEICA
Questions des utilisateurs sur Q2 LEICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q2 - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q2 de la marque LEICA.
MODE D'EMPLOI Q2 LEICA
Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau Leica Q2 et vous souhaionts de pleinement réussir vos photos. Afin de pouvoir utiliser l'ensemble des performances de votre apparéil photo, commencez par dire le present mode d'emploi. Vous trouverez en permanence toutes les informations sur le Leica Q2 sur le site https://Q2.leica-camera.com.
Leica Camera AG
ÉQUIPEMENTS FOURNIS
Avant de mettre votre apparéil photo en marche, vérifie la présence de tous les accessoires.
Leica Q2 avec parasoleil vissé
- Batterie lithium-ion Leica BP-SCL4
- Chargeur Leica BC-SCL4, avec cable d'alimentation (US, EU)
- Couvercle pour parasoleil
- Bague de protection du filetage
- Cache de griffe porte-accessoires
Courroie de port
Mode d'emploi succinct
- Certificat de contrôle
-Encart CE
-Encart Creative Cloud
Sous reserve de modifications de conception et de fabrication.
PIÉCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES
Pour plus de détails sur la gamme complète actuelle de pieces de rechange et d'accessoires pour votre appareil photo, contactez le service Leica Customer Care ou consultez le site de Leica Camera AG : https://leica-camera.com/fr-FR/photographie/accessoires
Avec l'appareil photo doit être utilisés uniquement les accessoires spécifiés et décrits dans ce mode d'emploi ou par Leica Camera AG (battery, chargeur, fiche secteur, cable d'alimentation, etc.). Utilisez ces accessoires uniquement pour le présente produit. Des accessoires d'une autre marque peuvent entrainer des dysfonctionnements et, le cas échéant, provoquer des dommages.
Avant la première mise en service de votre apparéil photo, lisez les chapitres « Mentions légales», « Consignes de sécurité » et « Remarques d'ordre général » afin d'éviter toute déterioration du produit et de prévenir tout risque ou blessure possible.

C
MARQUES ET LOGOS
Les marques et logos utilisés dans le document sont des marques protégées. Il n'est pas permis d'utiliser ces marques ou logos sans l'accord préalable de Leica Camera AG.
DROITS DE LICENCE
Leica Camera AG souhaite vous proposer une documentation informative innovante. En raison de cette créativité, nous vous prions toutefois de comprendre que Leica Camera AG doit protégger sa propriété intellectuelle, y compris les brevets, les marques commerciales et les droits d'auteur, et que cette documentation n'accorde aucundroit de licence sur la propriété intellectuelle de Leica Camera AG.
INDICATIONS D'ORDRE RÉGEMENTAIRE
La date de fabrication de votre apparéil photo figure sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l'emballage.
Cette date est indiquée ainsi : année/mois/jour.
HOMOLOGATIONS NATIONALES
Vous trouvrez les homologations nationales spécifiques à cet apparreil dans le menu de celui-ci.
Dans le menu principal, selectionneinfoformations appareil photo
Sélectionnez Regulatory Information
INFORMATIONS SUR LA LICENCE
Dans le menu de l'appareil photo, vous trouvez les informations sur la licence, spécifique à cet apparéil.
Dans le menu principal, selectionnezinformations appareil photo
- Sélectionnez Informations sur les licences

MARQUAGE CE
Le marquage CE de nos produits atteste du respect des exigences de base des normes europeennes en vigueur.
Francais
Déclaration de conformité (DoC)
La société Léco Camera AG é confirme par la présence que ce produit répondu aux exigences fondamentales et autres précorrisations pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent échéancer une copy de la DoC originale de nos d'équipements radiélectriques sur notre serveur de Doc :
www.cert.leica-camera.com
SI vous avoué d'autres questions, veúlieu vous adresser à l'assistance producir le Leica Camera AG : Am Leitz Park 5, 35678 Wetzlar, Allemagne
En fonction du produit (voir les Caracteristiques techniques)
| Type | Bande de fréquence (réquence centrale) | Pulsance maximal (dBm E.U.R.) |
| WLAN | 2417 2462/5180 5740 bHz/5260 5320/5500 5720 bHz | 70 |
| Technologie sans filBluetooth * | 2402 2480 mHz 20 |
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(applicable dans l'UE ainsi que dans les autres pays europeens possedant des systèmes de tri sélectif)

Cet apparéil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté avec les ordures menagères ordinaires. Au lieu de cela, il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d'y être recyclé.
Ce dépôt est gratuite. Si l'appareil contient des piles ou des batteries remplaçables, celles-ci doivent être préalablement retirees et, le cas échéant, eliminées séparément par vos soins conformément à la réglementation en vigueur.
D'autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l'administration municipale, de la société de traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet apparéil.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION DU WLAN/BLUETOOTH®
- En cas d'utilisation d'appareils ou de systèmes informatiques exigeant une meilleure sécurité que les appareils WLAN, il faut s'assurer de la mise en œuvre sur les systèmes utilisés de mesures appropriées en matière de sécurité et de protection contre les dysfonctionsnements.
- Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant les dommages dus à l'utilisation de l'appareil photo à d'autres fins que l'utilisation en tant qu'appareil WLAN.
- La fonction WLAN est supposée être utilisée dans les pays où cet apparéil photo est commercialisé. Il existe un risque que l' apparéil photo contrevienne aux dispositions en matière de radiotransmission s'il est utilisé dans d'autres pays que ceux dans lesquels il est commercialisé. Leica Camera AG décline toute responsabilité en cas de manquement à cette règle.
- Veuillez tenir compte du fait qu'il existe un risque d'interception par des tiers des données transmises et reçues par radiotransmission. Il est fortement conseilé d'activer le cryptage dans les paramétrages du Wireless Access Point afin de garantir la sécurité des informations.
- Évitez d'utiliser l'appareil photo dans des zones soumises à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des perturbations, p. ex. àproximé d'un four à micro-ondes. Sinon les radiotransmissions pourrait ne pas atteindre l'appareil photo.
- En cas d'utilisation de l'appareil photo à proximé d'appareils tels que les jours à micro-ondes ou les téléphones sans fil utilisant la bande de fréquence radio de 2,4 GHz, les deux appareils peuvent connaître une dégradation de leur performance.
-
Ne les connectez pas via des reseaux sans fil que vous n'étés pas habilité à utiliser.
-
Quand la fonction WLAN est activée, elle recherche automatiquement les réseaux sans fil. Durant cette opération peuvent s'afficher aussi certains réseaux pour lesquels vous n'avez pas d'habilitation (SSID : désigne le nom d'un réseau WLAN). Cependant, n'essayez pas d'établier une connexion avec ce genre de réseaux, car cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé.
- Il est recommandé de désactiver la fonction WLAN en avion.
L'utilisation de la bande de fréquence radio WLAN de 5150 MHz à 5350 MHz est uniquement autorisée dans des pieces fermées. - A propos de certaines fonctions de Leica FOTOS, veuilles dire les remarques importantes en p. 202.
CONSIGNES DE SECURITE
GÉNÉRALITÉS
- N'utilise pas votre apparéil à proximé immediate d'appareils émettant des champs magnétiques, electrostatiques ou electromagnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écran s'ordinateur, les consoles de juste video, les téléphones portables ou les radios). Leur champ electromagnetique peut perturber l'enregistrement des images.
- Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des haut-parleurs ou des gros moteurs électriques, peuvent endommager les données enregistrées ou perturber les prises de vue.
- Si l'appareil présente des defaillances dues à l'interférence de champs electromagnétiques, arrêtez-le, retirez brievement la batterie et remettez-le ensuite en marche.
N'utilisez pas l'appareil a proximite immediate d'emetteurs radio ou de lignes à haute tension. Leur champ electromagnetique peut également perturber l'enregistrement des images. - Prenez les précautions qui s'imposent et conservez les petites pièces (p. ex. le cache de griffe porte-accessoires):
-hors de portee des enfants
-dans un endroit ou elles ne pourront etre ni perdues ni volées
- Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges electrostatiques. comme les personnes marchant sur une moquette synthétique peuvent aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu'une décharge electrostatique survienne lors de la prise en main de l'appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de l'appareil photo est concerné, cette décharge ne présente absolutment aucun risque pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est en revanche
vivement conseillé, malgré la présence de commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas toucher les contacts débouchant à l'extérieur tels que les contacts du raccord pour flash.
- Veillez à ce que le capteur d'identification du type d'objet dans la baïonnette ne soit ni encrassé, ni rayé. Veillez également à ce que ni grains de sable ni particules de même sorte susceptibles de rayer la baïonnette ne puissant s'y déposer. Nettoyez ce composant uniquement à sec (pour les apparèils photo à objectif).
N'utilise pas de chiffon optique à microfibrés (synthétique) pour un évientuel nettoyage des contacts, mais只会 un chiffon en coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude toute charge electrostatique en touchantAAPARAVANTUN TUYAU DE CHAUFFAGE ou une conduite d'eau (matériau conducteur relié à la terre). Pour eviter que les contacts ne soient souillés ou oxydés, il est également possible de ranger votre apparéil dans un endroit sec en ayant pris soin demettre en place le cache de l'objetif et le couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash (sur les apparéils photo a objectif). - N'utilise que les accessoires prévus pour ce modele afin d'eviter les pannes, les courts-circuit et les décharges electriques.
- N'essayez pas de retarder des pieces du boftier (caches). Les réparations doivent être effectues uniquement par un réparateur/agréé.
- Mettez l'appareil à l'abri des bombes aérosol insecticides et autres substances chimiques corrosives. N'utilise pas d'essence (benzine), de diluants ou d'alcool pour le nettoyer. Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager le boitant de l'appareil ou son revêtement.
- Étant donné que le caoutchouc et les plastiques peuvent dégager des substances chimiques corrosives, ils ne doivent pas rester en contact prolongé avec l'appareil.
Assurez-vous que ni sable, ni poussiere, ni eau ne puissant s'infiltr dans l'appareil, notamment en cas de neige, de plue ou sur
la plage. Faites-y particulièrement attention lorsque vous changez d'objetif (pour les apparèils photo à objectif) ou lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire ou la batterie. Le sable et la poussière peuvent endommager l'objet il photo, les objectifs, la carte mémoire ainsi que la batterie. L'humidité peut provoquer des dysfonctionnements, voire des dégats irreversibles à l'objet il photo et à la carte mémoire.
OBJECTIF
- Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire intense irradie la face frontale de l'appareil photo. Par conséquent, il faut imperativement éviter d'exposer l'appareil photo à un rayonnement solaire intense.
- La mise en place du couvercle d'objectif et la mise de l'appareil photo à l'objet (de préférence dans sa housse) aident à éviter toute déterioration à l'intérieur de l'appareil photo.
BATTERIE
- Une utilisation inadéquate des batteries et l'emploi de types de batteries non prévus peuvent le cas échéant entrainer une Explosion.
- Il est interdir d'exposer les batteries au rayonnement solaire, à la chaleur ou à l'humidité pendant une durée prolongée. Les batteries ne doivent pas non plus être placées dans un four à micro-ondes ou un réseau à haute pression au risque de provoquer un incendie ou une Explosion.
- Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l'appareil photo des batteries humides ou mouillées.
- Grace à la soupape de suture de la batterie, les surpressions, dues le cas échéant à une manipulation incorrecte, sont éliminées de manière contrôle. Par conséquent, il faut eliminer sans
délay une batterie représentant une dilatation. Il existe des risques d'explosion.
- Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et librement accessibles. Les batteries lithium-ion sont protégées contre les courts-circuits, il convient cependant de protéger les contacts contre les objets métalliques tels que des agrafes ou des bijoux. Une batterie représentant un court-circuit peut devenir très chaude et provoquer des brûlures graves.
- Si une batterie tombe au sol, vérifie alors que le boitant et les contacts ne doivent pas de dommages. L'utilisation d'une batterie abimée peut endommager l'appareil photo.
- En cas d'apparition d'odeurs, de décolorations, de déformations, de surchauffe ou d'écoulement de liquide, la batterie doit être immeditatement retiree de l'appareil photo ou du chargeur et remplaee. N'utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une surchauffe ou encore de provoquer un incendie et/ou une explosion.
- Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient exposer.
- En cas de fuite de liquide ou d'odeur de brûlé, tener la batterie éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coule peut s'en-flammer.
- L'utilisation d'autres chargeurs non agrésés par Leica Camera AG peut endommager les batteries et, dans le pire des cas, provoquer des blessures graves, voir mortelles.
- Veiliez à ce que la prise secteur utilisé soit librement accessible.
- Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par des ateliers agres.
Assurez-vous que les batteries soient conservées hors de portée des enfants. Si les batteries sont avalees, il y a risque d'étouffement.
PREMIERS SECOURS
Si du liquide de batterie entre en contact avec les yeux, il y a risque de cécité. Rincez immédialement et abondamment les yeux à l'eau claire. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez un médecin d'urgence.
- Si du liquide s'écoule sur la peau ou les vêlements, il existe des risques de blessure. Nettoyez les zones concernées à l'eau claire.
CHARGEUR
- Lorsque le chargeur est utilisé à proximé de récepteurs radio, la réception peut s'en couver perturbée. Veillez à ce que la distance entre les apparèils soit au minimum de 1 m.
- Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits (« sif-flements »). Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
- Débranche le chargeur du secteur quand vous ne l'utilise pas. En effet, même sans batterie en place, il consomme une (très faible) quantité d'électricité.
Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et ne les mettez en aucun cas en court-circuit.
CARTE MÉMOIRE
- Il convient de ne pas-retirer la carte mémoire de l'appareil tant qu'une prise de vue est enregistrée sur celle-ci ou que la carte mémoire est en cours de lecture. Il convient de ne pas non plus eteindre l'appareil photo ni de le secouer durant ce laps de temps.
Tant que la LED d'etat est allumée, ce qui indique que l'appareil accede à la mémoire, n'ouvre pas le compartment et ne retirez ni
la carte mémoire ni la batterie. Cela pourrait détruire les données et entrainer un dysfonctionnement de l'ordinateil.
- Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sinon elles pourraient être endommagées et les données qu'elles contiennent pourraient être détruites.
- Ne touchez pas les contacts situés à l'arrière des cartes mémoire et tenez-les à l'abri de la saleté, de la poussière et de l'humidité.
- Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe un risque d'étouffement en cas d'ingestion d'une carte mémoire.
CAPTEUR
- Les rayonnements d'altitude (p. ex. dans les avions) peuvent provoquer des defaults au niveau des pixels.
COURROIE DE PORT
- Les courroies de port sont en général en matière particulièrement solide. Pour cette raison, faites en sorte qu'elles soient hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets, elles sont potentiellement dangereuses pour les enfants à cause des risques de strangulation.
- Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de courroie de port d'appareil photo ou de jumelles. Toute autre utilisation comporte des risques de blessures et peut entraîner, le cas échéant, une dépréciation de la courroie de port; elle est de ce fait prohibée.
- Il convient de ne pas utiliser des courroies de port sur les apparciels photo ou les jumelles lors d'activités sportives au cours desquelles il existe un risque particulièrement important de rester accroché avec la courroie de port (par ex. escalade en montagne ou autres sports de plein air comparables).
TRÉPIED
- En cas d'utilisation d'un trépied, assurez-vous qu'il est stable et tournez l'appareil photo en déplaçant le trépied et non pas en tournant l'appareil photo lui-même. En cas d'utilisation d'un trépied, voirlez également à ne pas trop serrer la vis du trépied, à ne pas exercer une force trop importante, etc. Évitez de transporter l'appareil photo avec le trépied en place. Vous pourriez vous blesser ou blesser autres personnes, ou encore endommager l'appareil photo.
FLASH
- L'emploi de flashes incompatibles avec le Leica Q2 peut dans le pire des cas entrainer des dommages irréversibles sur l'appareil photo et/ou sur le flash.

i
REMARQUES D'ORDRE GENÉRAL
Pour en savoir plus sur les mesures à prendre en cas de problèmes, reportez-vous au paragraphe « Entretien/stockage »
APPAREIL PHOTO/OBJECTIF (Pour les apparciels photo à objectif)
- Veuillez noter le numero de série de votre apparéil photo et celui des objectifs, car ils sont d'une extréme importance en cas de perte.
- Selon le modele, le numero de série de votre apparéil photo est grave sur le raccord pour flash ou sur le dessous de l' apparéil.
- Pour empêcher que la poussière, etc. pénétre à l'intérieur de l'appareil photo, il faut toujours installer un objectif ou le couvercle à baïnonnette de l'appareil photo.
- Pour la même raison, les changements d'objet doivent s'effectuer rapidement dans un environnement le moins poussiereux possible.
- Il convient de ne pas ranger le couvercle à baïnonnette de l'appareil photo ou le couvercle arrêté de l'objet dans une poche de pantalon, ce qui favorise le dépôt de poussière qui peut s'introduire dans l'appareil lors de la remise en place du couvercle.
ÉCRAN
- Lorsque l'appareil est exposé à de fortes fluctuations de température, il est possible que de la condensation se forme sur l'écran. Essuyez celui-ci avec soin à l'aide d'un chiffon doux sec.
- Si l'appareil photo est très froid au moment de sa mise sous tension, l'image sur l'écran est un peu plus souvent que d'habitude. L'écran retrouve sa luminosité normale à mesure qu'il se rechauffe.
BATTERIE
- La batterie ne peut être chargeée que dans une certaine plage de température. Les détails relatifs aux conditions de fonctionnement se trouvent au chapitre « Caracteristiques techniques » (voir p. 226).
- Les batteries lithium-ion peuvent être recharges à tout moment,quel que soit leur état de charge.Si une batterie n'est que partiellement decharge lors du demarrage de la charge,elle sera d'autant plus rapidement rechargee.
- Les batteries sont fournies seulement partiellement charges; par conséquent elles doivent être recharges complètement avant leur première utilisation.
- Une batterie neue atteint sa pleine capacité seulement après avoir ete entierement chargee et dechargee - par l'utilisation de I'appareil photo - 2 ou 3 fois. Ce processus de decharge doit etre repete ares env. 25 cycles.
- Pendant le processus de charge, la batterie et le chargeur chauffent. Ce phénomène est normal. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Si les deux LED témoin clignotent rapidement (> 2 Hz) après le début de la mise en charge, cela indique une erreur de charge (p. ex. un dépassement du temps de charge maximum, des tensions ou températures en dehors des plages admissibles ou encore un court-circuit). Dans ce cas, débranchez le chargeur du secteur et retirez la batterie. Assurez-vous que les conditions de temporature indiquées ci-dessus sont respectées et recommenciez la procédure de charge. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur, à votre représentant Leica national ou à la société Leica Camera AG.
- Les batteries lithium-ion rechargeables produit de l'électricité par le jeu de réactions chimiques internes. Ces réactions sont également influencées par la température extérieure et l'humidité
ambiente. Pour une durée de vie et une résistance maximales de la batterie, il convient de ne pas l'exposer longuement à des températures extrêmes, élevées ou basses (p. ex. dans une voiture en stationnement en été ou en hiver).
- Mème dans des conditions d'utilisation optimes, la durée de vie d'une batterie est limite. Ares plusieurs centaines de cycles de charge, l'autonomie est nettement réduite.
- La batterie interchangeable alimente une batterie tampon supplémentaire integree a l'appareil photo qui garantit la memorisation de l'heure et de la date pendant quelques semaines. Si la capacité de cette batterie tampon est epuisée, il faut recharger celle-ci par la mise en place d'une batterie rechargee. Avec un dechargement complet des deux batteries, vous devrez toutefois regler a nouveau l'heure et la date.
- En cas de capacité insuffisante de la batterie ou d'utilisation d'une vieille batterie s'affichent, selon la fonction de l'appareil utilisée, des messages d'advertissement et les fonctions sont eventuellement restreintes voire entierement bloquées.
- Retirez la batterie lorsque vous n'utilise pas l'appareil photo pendant une période prolongée. Pour cela, mettez tout d'abord l'appareil photo hors tension à l'aide du commutateur principal. Dans le cas contraire, la batterie pourrait être complètement à plat au bout de plusieurs semaines. En effet, la tension pourrait très fortement baisser parce que l'appareil photo consomme une faible quantité de courant au repos, par exemple pour la sauvegarde de ses réglages, et ce même lorsqu'il est mis hors tension.
- Déposez les batteries défectueuses à un point de collecte afin qu'elles soient recyclées correctement et conformément aux directives en vigueur.
- La date de fabrication figure sur la batterie elle-même. Cette date est indiquée ainsi : semaine/année.
CARTE MÉMOIRE
- Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En général, ce n'est pas l'appareil ou la carte qui est abîné. Toutefois Leica Camera AG ne saurait garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire génériques notamment qui ne respectent pas toujours les standards SD/SDHC/SDXC.
- Il est conseilé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant donné que la fragmentation résultat de l'effacement des données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage.
- Normalement, il n'est pas nécessaire de formater (d'initialiser) une carte mémoire déjà utilisée. Toutfoots lorsque vous utilisez pour la première fois une carte non formatée ou formatée sur un autre apparéil (un ordinateur, par exemple), vous doivent la formater.
- Étant donné que les champs electromagnétiques, la charge electrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur l'appareil photo ou la carte peuvent provoquer des dommages ou une perte des données stockées sur la carte mémoire, il est recommendé de copier les données sur un ordinateur où elles seront sauvégarées.
- Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont équipées d'un curseur de protection en écriture qui permet de les protégér de tout enregistrement ou effacement involontaire. Le curseur se trouve du côte non biseauté de la carte. Quand il est en position BASSE identifiée par LOCK, les données sont protégées.
- En cas de formatage de la carte mémoire, toutes les données qu'elle contient sont perdues. Le formatage n'est pas empêché par la protection contre l'effacement de certaines prises de vue.

CAPTEUR
- Si de la poussière ou des particules de saleté adhérent au verre du capteur, des points ou des taches sombres, selon la taille des particules, peuvent apparaitre sur les prises de vue (pour les appareils photo à objectif). Pour faire nettoyer le capteur, vous pouvez returner votre approeil photo au Leica Customer Care (voir p. 232). Ce nettoyage ne fait toute fois pas partie des prestations offertes par la garantie et il vous sera donc factured.
DONNÉES
- Toutes les données, donc également les données personnelles, peuvent être modifiées ou effacées suite à des opérations de commande déficientes ou involontaires, à l'électricité statique, à des accidents, des dysfonctionnements, des réparations ou à autres mesures.
- Veuillez notes que Leica Camera AG décline toute responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs dus à la modification ou à la destruction de données ou d'informations personnelles.
MISEÀ JOUR DU FIRMWARE
Leica s'efforce sans cesse de développer et d'optimiser le Leica Q2. Sur les apparêils photo numériques, de nombreuses fonctions étant commandéeslectroniquement, il est possible d'installer les améliorations et les extensions des fonctionnalités sur l'appareil au fil du temps.À cette fin,Leica effectue ponctuellément des mises à jour de firmware. Les apparêils photo sont toujours livrés équipés de la toute dernière version du firmware. Vous pouvez également la télécharger facilement sur notre site Internet et l'installer sur votre apparéil photo. Si vous inscrieve comme détenteur d'un apparéil photo Leica sur le site Internet de Leica Camera, vous pourrez être informé par newsletter de la disponibilité d'une mise à jour du firmware.
Pour plus d'informations sur l'enregistrement et les mises à jour de firmware du Leica Q2 ainsi que sur les modifications et compléments auprésent mode d'emploi, consultez la zone de téléchargeMENT ou la section « Espace clients » de la société Leica Camera AG : https://club.leica-camera.com
Leica propose également à intervalles irréguliers des mises à jour du firmware des objectifs. Vous pouvez facilement télécharger vous-même un nouveau firmware à partir de notre page d'accueil et l'instructor sur votre objectif. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous à la p. 198.
Pour savoir si vous appareil photo et vos objectifs disposent de la dernière version du firmware, consultez l'option de menu Informations
appareil (voir p. 198).
GARANTIE
En plus de la garantie legale assurée par votre vendeur, Leica Camera AG accorde une garantie produit supplémentaire pour ce produit Leica à compter de la date d'achat chez un revende spécialise Leica agreeé. jusqu'à présent, les conditions de garantie étaient jointes dans l'emballage du produit. En tant que nouveau service, elles seront désormais uniquement mises à disposition en ligne. Ceci present l'avantage que vous ave accès en permanence aux conditions de garantie applicables à votre produit. Veuillez notes que ceci s'applique uniquement pour les produits qui ne sont pas livrés avec des conditions de garantie jointes. Pour les produits avec conditions de garantie ci-jointes, uniquement ces dernières continuents de s'appliquer. Vous trouvrez de plus amples informations sur l'étendue de la garantie, les prestations de garantie et les restrictions à l'adresse : https://warranty.leica-camera.com
Le Leica Q2 est protégé contre les projections d'eau et la poussière.
L'appareil photo a ete testedans des conditions delaboratoire controlles et il est classifie sous IP52 selon DIN EN 60529. Merci de noter que : la protection contre les projections d'eau et la poussiere n'est pas permanente et s'altere au fil du temps.À la section sur « Entretien/Stockage», yout couvrez des indications pour le nettoyage et le sechage de l'appareil photo. La garantie ne couvre pas les dommages resultant des liquides. L'ouverture de l'appareil photo par un revendeur ou un partenaire de service non agreé entraine l'extinction de la garantie concernant les projections d'eau et la poussiere.
i
TABLE DES MATIÈRES
AVANT-PROPOS. 2
EQUIPEMENTS FOURNIS 2
PIECES DE RECHANGE/ACCESSOIRES 3
MENTIONS LEGALES 4
CONSIGNES DE SECURITE 8
REMARQUES D'ORDRE GENÉRAL 12
GARANTIE 15
TABLE DES MATIÈRES 16
DÉSIGNATION DES PIECES 22
AFFICHAGES 24
PHOTO 24
VIDEOS 26
PREPARATIONS 30
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT 30
PREPARATION DU CHARGEUR 30
CHARGE DE LA BATTERIE 31
INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE 32
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MEMOIRE. 33
MISE EN PLACE / RETRAIT DU PARASOLEIL 34
RéGLAGE DES DIOPTRIES 35
UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO 36
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 36
COMMUTATEUR PRINCIPAL 36
DECLENCHEUR 37
MOLETTE DE REGLAGE DU TEMPS D'OBTURATION 38
MOLETTE 38
TOUCHE DE MOLETTE 39
TOUCHE DE SELECTION / TOUCHE CENTRALE 39
RENDU DES COULEURS 64
ÉCRAN 64
EVF 64
ARRÉT AUTOMATIQUE DE L'ÉCRAN ET DE L'EVF
(ELECTRONIC VIEW FINDER) 64
CADENCE PRISE DE VUE EVF 64
IGNAUX ACOUSTIQUES. 65
VOLUME 65
SIGNAUX ACOUSTIQUES 65
BRUIT D'OBTURATION ÉLECTRONIQUE 65
VALIDATION AUTOFOCUS 65
PHOTOPRAGHER SILENCIEUSEMENT 65
>66
RéGLAGES PHOTO 66
FORMAT DE FICHIER 66
RESOLUTION 67
MODE PELLICULE 67
PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE 67
PROFILSCOULEURS 68
PROFILS NOIR ET BLANC. 68
PERSONNALISATION DES PROFILS DE PHOTO 69
ESPACE DE COULEURS DE TRAVAIL 69
OPTIMISATIONS AUTOMATIQUES 70
STABILISATION D'IMAGE 70
OPTIMISATION DES ZONES SOMBRES (IDR). 70
GAMME DYNAMIQUE 70
FONCTION IDR. 71
GESTION DES DONNÉES 71
FOMRATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE. 71
STRUCTURE DES DONNÉES 72
MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS 73
CREATION D'UN NOUVEAU DOSSIER 74
ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE VUE 74
TRANSFERT DE DONNÉES 75
RéGLAGES PRATIQUES 76
AF TACTILE 76
TOUCHE AF + DÉCLENCHEMENT 77
AF TACTILE EN MODE EVF 77
AFFICHAGES AUXILIARES 77
AFFICHAGES INFO EN MODE PRISE DE VUES 78
AFFICHAGES DISponibles. 78
BARRES D'INFORMATION 78
QUADRILLAGE 78
DETOURAGE 79
HORIZON VIRTUEL 79
HISTOGRAMME 80
FONCTIONS AUXILIaires AF. 81
LUMIÈRE AUXILIAIRE AF. 81
VALIDATION AF ACOUSTIQUE 81
PHOTOGRAPHIER 82
MODE DÉCLENCHEMENT 82
MISE AU POINT (RECENTRAGE) 83
FONCTIONS AUXILIaires AF 87
AGRANDISSEMENT EN MODE AF 87
LUMIÈRE AUXILIAIRE AF 87
VALIDATION AF ACOUSTIQUE 87
Déplacement DU CHAMP DE MESURE AF 88
DELIMITATION DES PLAGES DE RÉGLAGE 92
BALANCE DES BLANCS 93
COMMANDE/PARAMÉTRAGESFIXESAUTOMATIQUES. 93
RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE 94
RéGLAGE DIRECT DE LA TEMPERATURE DES COULEURS. 95
EXPOSITION 95
TYPE D'OBTURATEUR 95
MODES D'EXPOSITION 98
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT 98
RéGLAGE ENTIÈRÉMENT AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION - P............99
AUTOMATISME PROGRAMME - P. 99
RéGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION - A/S. 99
MODE AUTOMATIQUE AVEC PRIORITE DIAPHRAGME - A. 99
AUTOMATISME AVEC PRIORITE AU TEMPS DE POSE - S. 100
RÉGLAGE MANUEL DE L'EXPOSITION - M. 100
RéGLAGE DU TEMPS D'OBTURATION 101
EXPOSITION PROLONGE 102
TEMPS D'OBTURATION FIXES. 102
FONCTION T. 102
COMMANDDE L'EXPOSITION 103
APERQU DE L'EXPOSITION. 103
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE 104
CORRECTION DE L'EXPOSITION 106
MODES DE PRISE DE VUE 107
PRISES DE VUE EN RAFALE 107
PRISE DE VUE PAR INTERVALLES 108
BRACKETING D'EXPOSITION 110
RETARDATEUR 111
TYPES SPECIAUX DE PRISES DE VUES 112
ZOOM NUMERIQUE 112
MODE SCENES 113
EFFECT MINIATURE 114
PRISE DE VUE EN PANORAMA 115
HDR 117
Signification des différentes catégories d'informations figurant dans ce mode d'emploi
Remarque
Informations supplémentaires
Important
Le non-respect de ces instructions peut endommager l'appareil photographique, les accessoires ou les prises de vue
Attention
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des dommages corporels
i
DÉSIGNATION DES PIECES


LEICA Q2
1 Commutateur principal
2 Declencheur
Molette de réglage du temps d'obturation
4 Molette
5 Touche de molette
6 Anneaux de transport
7 Griffe porte-accessoires
3 Micro
LED du retardateur / lumière auxiliaire AF
10 Oculaire de viseur
11 Capteur d'oeil
12 Molette de réglage des dioptries
13 Touche zoom/verrouillage
14 Touche PLAY
15 Touche FN
16 Touche MENU
17 Écran
18 LED d'etat
19 Touche de selection
20 Touche centrale
21 Haut-parleur
22 Compartiment de carte memoire
23 Filetage pour trepied
24 Manette de déverrouillage de la batterie
25 Logement de la batterie
OBJECTIFK « SUMMILUX 1:1.7/28 ASPH. »
26 Point de repère pour fonction macro
27 Bague de réglage macro
28 Bague de réglage de la mise au point
29 Bague de réglage de diaphragme
30 Bague de protection du filetage
31 Déverrouillage AF/MF
32 Poignée de doigt


AFFICHAGES
La représentation à l'écran est identique à celle dans le viseur.
PHOTO
ECRAN DE STATUT

LORS DE LA PRESE DE VUE
Tous les affichages/valeurs concernnent les réglages actuels.

EN MODE LECTURE
Tous les affichages/ Valeurs concernnent la prise de vue affichee.

Assistants de prise de vue ACTIVÉ

01 Focale
02 Capacité de mémoire restante
03 Capacité de la batterie
04 Zone de menu PHOTO
05 Zone de menuVIDEO
06 Balance de l'exposition
07 Echelle de correction de l'exposition
08 Mode d'exposition
09 Valeur de diaphragme
10 Temps d'obturation
11 Sensibilité ISO
12 Valeur de correction de l'exposition
13 Mode de mise au point
14 Méthode de mesure autofocus
15 Mode de prise de vue (Mode déclenchement)
16 Rendu des couleurs (Mode pellicule)
17 Profil utilisateur
18 Méthode de mesure de l'exposition
19 Mode Balance des blancs
20 Format de fichier / niveau de compression / résolution
21 Leica FOTOS
22 Menu Favoris / Menu principal
23 Mode flash / correction d'exposition au flash
24 iDR
25 Stabilisation activée
26 Champ AF
27 Bluetooth (Leica FOTOS)
28 Géomarquage
Enregistrement automatique du lieu de la prise de vue (données Exif)
29 Symbole de prise de vue selectionnée
30 Nom de fichier
31 Numéro de fichier de la prise de vue affichée
32 Histogramme
33 Quadrillages
34 Identification du détourage des parties du motif surexposées
35 Agrandissement automatique comme assistance de mise au point avec une mise au point manuelle (3 fois ou trois fois possibles)
36 Focus peaking (Identification des bords nets du motif)
37 Horizontalité
38 Représentation de la taille et de la position d'un détaill (visible seulement en cas d'agrandissement d'un détaill)

VIDEO
ÉCRAN DE STATUT

LORS DE L'ENREGISTREMENT
Tous les affichages/valeurs concernnent les réglages actuels.

LORS DE LA LECTURE
Tous les affichages/ Valeurs concernnent la prise de vue affichee.


39 Focale
40 Capacité de mémoire restante
41 Capacité de la batterie
42 Zone de menu PHOTO
43 Zone de menu VIDEO
44 Niveau d'enregistrement du microphone
45 Balance de l'exposition
46 Échelle de correction de l'exposition
47 Mode d'exposition
48 Valeur de diaphragme
49 Temps d'obturation
50 Sensibilité ISO
51 Valeur de correction de l'exposition
52 Mode de mise au point
53 Méthode de mesure autofocus
54 Sensibilité du micro (Gain du micro)
55 Rendu des couleurs (Mode video)
56 Profil utilisateur
57 Méthode de mesure de l'exposition
58 Mode Balance des blancs
59 Résolution / fréquence d'images
60 Leica FOTOS
61 Menu Favoris / Menu principal
62 iDR
63 Stabilisation activée
64 Indication d'un enregistrement video en cours
65 Durée de l'enregistrement video
66 Symbole d'enregistrement video marqué
67 Nom de fichier
68 Numero de fichier de I'enregistrement videoe affiche
69 Fonction decoupage video
70 Quitter la lecture video
Moment de lecture actuel
72 Barre d'etat de la lecture
73 Barre de volume


AFFICHAGE DE L'ETAT DE CHARGE SUR L'ECRAN
L'etat de charge de la batterie s'affiche sur l'écran de statut ainsi que dans la ligne du haut en haut à droite.


| Affichage état de charge | |
| Env. 75 - 100 % | |
| Env. 50 - 75 % | |
| Env. 25 - 50 % | |
| Env. 0 - 25 % | |
| Env. 0% Remplacement ou chargement nécessaire de la batterie | |


PREPARATIONS
FIXATION DE LA COURROIE DE PORT


Attention
- ÀpRES la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer que les fermétures sont montées correctement pour éviter une chute de l'appareil photo.
PREPARATION DU CHARGEUR
Raccordez le chargeur au réseau avec le cable d'alimentation adapté aux prises locales.

Remarque
- Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée.
CHARGE DE LA BATTERIE
Une batterie lithium-ion fournit l'énergie nécessaire à l'appareil photo.

INSERTION DE LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR
Insérez la batterie avec la moulure orientée vers le haut dans le chargeur, jusqu'à ce que les contacts se touchent
Enforcez la batterie vers le bas, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de maniere audible et perceptible
Assurez-vous que la batterie est complètement insérée dans le chargeur
RETRAIT DE LA BATTERIE DU CHARGEUR
- Faites basculer la batterie vers le haut et retirez-la en biais
AFFICHAGE DE L'ETAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR

La LED d'etat indique que la procEDURE de charge est correcte.
| Affichage État de charge | Durée de charge* | |
| CHARGE clignote en vert | En cours de charge | |
| 80% allumé en orange | 80%Env. 2 h | |
| CHARGE s'allume en vert permanent | 100%Env. 3,5 h |
Le chargeur doit être débranché du secteur une fois le chargement de l'appareil terminé. Il n'y a aucun risque de surcharge.
- dépend de l'etat de décharge


INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE
Assurez-vous que l'appareil photo est bien eteint (voir p. 36)
INSERTION

Insérez la batterie avec la moulure orientée vers le côte de l'écran, jusqu'à ce qu'elle s'enclenché de manière audible et perceptible
RETRAIT

Tournez la manette de déverrouillage de la batterie
- La batterie se repousse un peu vers l'extérieur.
-
Appuyez légèrement sur la batterie
-
La batterie se déverrouille et est complètement ejectée.
Retirez la batterie
Important
- Le retrait de la batterie pendant que l'appareil photo est allumé peut entraîner la perte des paramétrages individuels et endomma-ger la carte mémoire.
INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE
L'appareil photo enregistr les prises de vue sur une carte SD (Secure Digital) ou SDHC (High Capacity) ou encore SDXC (eXtended Capacity).
Remarques
- Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont proposées par de nombreux fabricants, avec différentes capacités de stockage et des vitesses de lecture/écriture variables. En particulier celles qui doivent une capacité et une vitesse de lecture/écriture élevées permettent un enregistrement et une lecture rapides des données.
- En fonction de la capacité de la carte mémoire, celle-ci n'est pas prise en charge ou elle doit être formatée avant la première utilisation dans l'appareil photo (voir p. 71). Dans l'appareil photo s'affiche dans ce cas un message correspondant. Vous trouvez les informations sur les cartes prises en charge à la section « Caracteristiques techniques »
- Si la carte mémoire ne s'insère pas correctement, vérifie si elle est bien orientée.
D'autres indications se trouvent à la p. 10 et à la p. 13. - En particulier les enregistements video exigent une vitesse d'écriture élevée.
Assurez-vous que l'appareil photo est bien etint (voir p. 36)
OUVRIR LE CACHEDU COMPARTIMENT A CARTE MÉMOIRE

Poussez le cache de la maniere montré dans l'illustration, jusqu'à ce qu'uncies retentit
Le cache s'ouvre automatiquement.
FERMER LE Cache DU COMPARTIMENT A CARTE MÉMOIRE

Fermez le cache et le maintainenez fermé
Poussez le cache de la maniere montré, jusqu'à ce qu'il s'enclenché de maniere audible


INSERTION

Enforcez la carte mémoire avec les contacts vers le côte de l'écran, jusqu'à ce qu'elle s'enclenché de manière audible et perceptible
RETRAIT

Enforcez la carte jusqu'à ce qu'un léger cliè retentisse
- La batterie se repousse un peu vers l'extérieur.
Retirez la carte
MISE EN PLACE / RETRAIT DU PARASOLEIL
Cet apparéil photo est livré avec un parasoleil ajustat. Celui-ci est déjà monté à la livraison.
Pour empêcher le vignettage, l'utilisation du parasoleil est recommandée.
RETRAIT

Fig.1 Fig.2

Devissez le parasoleil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 1)
Vissez la bague de protection du filetage (fig. 2)
MISE EN PLACE

Fig.1 Fig.2

- Dévissez la bague de protection du filetage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 1)
- Revissez le parasoleil dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée (fig. 2)
Remarques
- Le couvercle de parasoleil joint à la livraison convient uniquement au parasoleil et il ne peut pas être utilisé sans celui-ci comme couvercle d'objetif.
Pour l'utilisation sans parasoleil, un couvercle avant d'objet E49 ajustat (n^ de commande 14001) est disponible comme accessoire en option : store.leica-camera.com
RéGLAGE DES DIOPTRIES
Afin que les porteurs de lunettes puissant également photographier sans lunettes, le viseur peut être régèle à la propre vue dans une plage de -4 à +3 dioptries (compensation dioptrique).

Enoncez la molette de réglage des dioptries dans son renforcement jusqu'à ce qu'un cli c retentit
- Le blocage est enlevé et la molette de réglage des dioptries se projeté un peu vers l'extérieur.
Regardez a travers le viseur
Visez un motif et mettez au point
- Repoussez la molette de réglage des dioptries dans son renforcement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible


UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
COMMUTATEUR PRINCIPAL
Pour la mise en marche et l'arrêt de l'appareil photo, utiliser le commutateur principal.
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL PHOTO

Remarques
L'appareil est opérationnel env. 1 s après sa mise en marche.
- Àprous la mise en marche, la LED s'allume brievement et les affichages apparaisent dans le viseur.
ARRÉT DE L'APPAREIL PHOTO

Remarque
- Grace à la fonction Arrêt auto (voir p. 61), il est possible d'arrêter automatiquement l'appareil photo s'il n'est pas utilisé dans le délai fixé. Si cette fonction est positionnée sur arrêt et si vous n'utilisiez pas l'appareil photo pendant une période prolongée, il convient toujours de l'arrêter à l'aide du commutateur principal pour éviter des déclenchements intempestifs et la décharge de la batterie.
DECLENCHEUR

Le déclencheur fonctionne en deux temps.
-
Effleurement (= appui jusqu'au 1er point de pression)
-
Activation du système électronique de l'appareil photo et de l'affichage
- Mémorisation de la valeur de mesure (mesure et mémorisation):
- Mode AF: mesure de la distance (AF-L)
- Mode d'exposition (semi-)automatique : mesure de l'exposition (AE-L)
- Arrêt du temps de latence en cours d'un retardateur
- Retour au mode Prise de vues
- à partir du mode Lecture
- à partir de la commande de menu
- à partir du mode veille
2. Enforcer
- Declenchez
- Les données sont ensuite transférées sur la carte mémoire.
- Demarrage d'un enregistrement video
- Demarrage d'un temps de latence présélectionné du retardateur
- Demarrage d'une prise de vue en rafale ou par intervalles
Remarques
-
Pour éviter le flou de bouge, appuyez progressivement sur le dé-clencheur, et non d'un coup brusque, jusqu'àu léger déclic produit par le déclenchement de l'obturateur.
Le déclencheur restebloque: -
si la carte mémoire utilisée et/ou la mémoire tampon interne sont (provisourement) pleines
- si la batterie a atteint ses limites de performance (capacité, température, durée de vie)
- si la carte mémoire est protégée en écriture ou endommagée
- si le capteur est trop chaud


MOLETTE DE RÉGLAGE DU TEMPS D'OBTURATION
La molette de réglage du temps d'obturation ne possède pas de butée, vous pouvez donc la faire tourner dans les deux sens à partir de n'importe qu'elle position. Elle s'enclenché dans toutes les positions gravées et les valeurs intermédiaires. Les positions intermédiaires hors des positions de blocage ne doivent pas être utilisées. Pour plus d'informations concernant le réglage correct de l'exposition, voir le paragraphe « Exposition » (voir p. 95 et 173).

-A:mode automatique avec priorite diaphragme (commande automatique du temps d'obturation) -2000-1+:temps d'obturation fixes
MOLETTE

- Navigation dans les menus
- Réglage d'une valeur de correction de l'exposition
Agrandissement/reduction des prises de vue visualisées - Réglage des options de menu/fonctions sélectionnées
- Réglage du changement de programme

TOUCHE DE MOLETTE
- Adoption des réglages du menu
- Accès direct aux fonctions du menu
- Ouverture du sous-menu

TOUCHE DE SELECTION / TOUCHE CENTRALE
TOUCHE DE SELECTION
- Navigation dans les menus
- Réglage des options de menu/fonctions sélectionnées
- Défilament dans la mémoire des prises de vue
- Déplacement du champ de mesure (AF de champ ou spot)
TOUCHECENTRALE
- Ouverture de l'affichage des informations
- Ouverture du sous-menu
- Adoption des réglages du menu
- Affichage des réglages/données lors de la prise de vue
- Affichage des données de prise de vue à la lecture
Lecture des enregistements video
-Validation des demandes


- Mise en marche et arrêt du mode lecture (continue)
- Retour à l'affichage en plein écran
TOUCHE FN
- Accès direct aux fonctions du menu
- Accès direct à la fonction Suppression
TOUCHEMENU
- Ouverture du menu (y compris écran de statut)
- Ouverture du menu Lecture
Sortie du (sous-)menu affiché actuellement
- Accès direct aux fonctions du menu
- Sélection/évaluation de la prise de vue
ÉCRAN (ÉCRAN TACTILE)
| COMMANDE TACTILE* En mode Prise de vues En mode Lecture | ||
| « tapoter » Déplacement du champ de mesure AF et mise au point (si AF tactile est actif) | Sélection de prises de vue | |
| « tapoter deux fois » Réinitialisation du champ de mesure AF | Agrandissement/réduction des prises de vue visuaisées | |
| « balayer » Défillement dans la mémoire des prises de vue | Déplacement de la section d'image agrandie | |
| « balayer horizontallyment » (longueur totale) Remplacement du mode de fonctionnement (photo/vidente) | Défilament dans la mémoire des prises de vue | |
| « balayer verticalément » (longueur totale) Passage au mode lecture Passage au mode Prise de vues | vues | |
| « tapoter et maintainir » Accès au réglage rapide AF | ||
| « rapprocher les doigts » « écarter les doigts » Modification de la taille du champ de mesure AF (avec les modes AF Champ et Détction Visage) | Agrandissement/réduction des prises de vue visuaisées | |
| « balayer et maintainir » « maintainir et balayer » | Défilament continu | |
- Un effleurement suffit, vous ne devez pas appuyer.

COMMANDDE MENU
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Les éléments ci-dessous sont utilisés pour la commande de menu.

14 Touche PLAY
5 Touche de molette
15 Touche FN
Molette
16 Touche MENU
19 Touche de selection
20 Touche centrale
ZONES DE MENU
Il existe trois zones de menu: écran de statut, Menu principal et Favoris.
Écran de statut :
- offre un accès rapièux réglages les plus importants
Favoris:
-liste personnelle établie par vous-même (pour la gestion de cette liste, voir p.54)
- Le menu Favoris apparait uniquement si au moins une option de menu lui est affectee.
Menu principal:
offre l'accès à toutes les options de menu
contient de nombreux sous-menus
RéGLAGES DANS LES MODES PHOTO ET VIDEO
En principe, toutes les options de menu sont accessibles et réglables aussi bien en mode photo qu'en mode video. La plupart des réglages s'appliquent également aux deux modes de fonctionnement. Cependant, quelques réglages n'ont d'effet que dans l'un des deux modes. En général, les réglages sont conservés, même après avoir étéint l'appareil photo. Vous trouvrez des informations plus précises et les exceptions dans les paragraphs correspondants.
ECRAN DE STATUT
Photo Video


FAVORIS

MENUPRINCIPAL

CHANGEMENT DE PLAGE DE MENU
L'écran de statut apparait toujours comme première zone de menu. La zone de menu supérieure est organisée par « pages», qui sont affichées dans la ligne d'en-lête: écran de statut, le cas échéant, menu Favoris (jusqu'à 2 pages), et plusieurs sections du menu principal. Il est possible de défilier par pages entre les zones de menu. En alternative l'écran de statut et le menu Favoris possèdent respectivement comme dernière option de menu l'accès au menu principal.
Pour defiler vers l'avant
Appuyez sur la touch MENU
- La dernière page du menu principal est de nouveau suivie par l'écran de statut.
Pour defiler vers l'arriere
- Appuyez sur la partie gauche de la touche de sélection
- Le défilament vers l'arrière n'est possible que jusqu'à l'écran de statut.



ÉCRAN DE STATUT
L'écran de statut offre un aperçu des informations les plus importantes sur l'état actuel de l'appareil photo et sur les réglages actifs. Par ailleurs, il sert à l'accès rapide aux réglages importants. L'écran de statut est optimisé à la commande tactile.

A Mode de fonctionnement : photo/video (voir p. 160)
B Reglages de la luminosite (voir p. 95 et p. 173)
C Options de menu
D Accès au menu principal
Remarques
- Lorsque la commande tactile n'est pas possible ni souhaiete (par ex. en mode EVF), l'utilisation de l'écran de statut peut également s'effectuer avec touche de selection, touche centrale, molette et touche de molette.
- Les réglages deviennent immédiatement effectifs.
- Les champs de commande encadrés sont selectionnables. Les valeurs non encadrées sont des valeurs automatiquement pilotées (inépendamment du mode d'exposition actif).
- Les options de menu disponibles se distinguent pour les modes photo et video (voir p. 24 et p. 26).
RéGLAGES
Les réglages peuvent être effectuels de différentes manières par l'écran de statut. Le type du réglage varie entre les menus.
Tapotecz sur le champ de commande souhaite
- Le menu correspondant apparait.
Dans la zone inférieure de l'écran de statut, une variante du menu à barres apparait (voir p. 50).

- Sélectionnez ou balayez directement la fonction souhaïée


EN CAS D'OUVERTURE D'UN SOUS-MENU NORMAL
Ces menus se comportent comme pour l'ouverture à partir du menu principal (voir p. 47). La commande tactile n'est pas disponible pour cette raison. Au lieu de l'options de menu supérieure, on retourne cependant d'ici à l'écran de statut.

Sélectionnéz le réglage désire
MENUFAVORIS
Le menu Favoris offre un accès rapide aux options de menu les plus féquement utilisées. Il se compose de jusqu'à 15 options de menu. L'affection s'effectue individuellement (voir p. 54).

MENUPRINCIPAL
Le menu principal offre un accès à tous les réglages. La plupart est organisée dans des sous-menus.

A Zone de menu: Menu principal/Favoris
B Designation de l'option de menu
Paramétrage de l'option du menu
D Mention du sous-menu
SOUS-MENU
Il existe différents types de sous-menus. Pour l'utilisation respective, voir les pages suivantes.


A Option de menu active
B Option de sous-menu
Indications concernant les autres sous-menus
D Barre de défilament
NAVIGATION DANS LE MENU
NAVIGATION PAGE PAR PAGE
Pour defiler vers l'avant
- Appuyez sur la touchMENU (plusieurs fois le cas échéant)
- La derniere page du menu principal est de nouveau suivie par l'écran de statut.
Pour defiler vers l'arriere
- Appuyez sur la partie gauche de la touche de sélection
- Le défilament vers l'arrière n'est possible que jusqu'à l'écran de statut.


NAVIGATION LIGNE PAR LIGNE
(Sélection des fonctions/variantes de fonctions)
- Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de sélection
ou
Tournez la molette
(vers la droite = vers le bas, vers la gauche = vers le haut)
- Àprous la derniere option de menu dans la direction respective, l'affichage returne automatiquement à la page suivante/préciè dente. La zone de menu actuelle (favoris, menu principal) n'est pas quittée ici.
Remarque
- L'accès à certaines options de menu n'est possible que dans certaines conditions. Pour le signaler, le texte des lignes correspondantes est en gris.
AFFICHAGE DES SOUS-MENUS
- Appuyez sur la touche centrale / touche de molette ou
- Appuyez sur la partie droite de la touche de sélection
VALIDATION DU CHOIX
- Appuyez sur la touche centrale / touche de molette
- Sur l'écran s'affiche de nouveau l'option de menu active. La variante de fonction qui vient d'être définie s'affiche à droite dans la ligne de menu correspondante.
Remarque
- Choiser Marche ou Arrêt ne nécessite pas de validation. L'enregistrement est automatique.
UNE ÉTAPE EN ARRIÈRE
(retourer à l'option de menu précédente)
Appuyez sur la partie gauche de la touche de selection
- Cette possibilité est uniquement disponible pour les sous-menus sous forme de liste.
RETOUR A LA ZONE DE MENU SUPERIEURE
Appuyez 1 bois sur la touch MENU
- L'aperçu passé au niveau supérieur de la zone de menu actuelle.
SORTIE DU MENU
Vou puevez quitter les menus et les sous-menus à tout moment en adoptant ou non les réglages effectués.
VerslemodePrise de vues
Appuyez sur le déclencheur
VerslemodeLecture
Appuyez sur la touchPLAY
SOUS-MENUS
CLAVIER/PAVÉ NUMÉRIQUE



A Ligne de saisie
B Clavier/pavé numérique
Bouton « Supprimer » (suppression du dernier caractère)
D Touche « Confirmation » (aussi bien pour les différentes valeurs que pour les réglages terminés)
E Retour au niveau de menu precedent
Touché Shift (changement entre majuscules/minuscules)
Modification du type de caractères


SELECTION D'UN BOUTON (SYMBOLE/TOUCHE DE FONCTION)
Par commande à touches
Appuyez sur la touche de selection dans la direction souhaitee
Le bouton actif actuel est mis en relief.
Appuyez sur la touche centrale / touche de molette
ou
Tournez la molette
Le bouton actif actuel est mis en relief.
- À l'arrivée à la fin/au début de la ligne, on passé à la ligne suivante/precedente.
- Appuyez sur la touche centrale / touche de molette
Par commande tactile
Sélectionnez directement la touche désiree
ENREGISTREMENT
Sélectionnez la touche D
ANNULATION
Sélectionnez la touche E
MENUÀBARRES

Par commande à touches
- Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de seLECTION ou
Tournez la molette
Par commande tactile
- Sélectionnez ou balayez directement la fonction souhaïée
Remarques
- Le réglage activé momentanément au centre est marqué en rouge.
- La valeur régée est affichée via la graduation/barre de menu.
- En cas d'accès direct, il faut noter que : le réglage n'a pas besoin d'être validé en plus ; il est immédiatement actif.
MENUÀCURSEURS

Par commande à touches
- Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de selection ou
Tournez la molette
Par commande lactile
Sélectionnez directement le réglage souhaïe ou balayez
Remarques
- Le réglage activé momentanément au centre est marqué en rouge.
- La valeur régée est affichée via la graduation/barre de menu.
MENUDATE/HEURE

Pour acceder au champ de réglage suivant
- Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de seLECTION
Pour régler les valeurs
Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de selection u
Tournez la molette
Pour enregistrer et returner à l'option de menu supérieur
Appuyez sur la touche centrale

MENUCOMBI (PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE)

A Touche《Retour》 (quitter sans enregistrer)
B Touche (Parametre)
C Touche (Réglage)
D Touche « Confirmation » (enregisterer et quitter)


La façon de procéder diffère légarement selon que les réglages sont effectuels par commande à touches ou par commande tactile.
L'image à l'écran reste constamment visible pendant le réglage. Cela permet de voir immédiatement le résultat du réglage.
Par commande à touches
Pour passer d'une touche à l'autre
Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de selection
- La touche active est encadrée en rouge.
Pour effectuer les réglages
- Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de sélection
- La touche affiche immédiatement l'alternative suivante.
ou
Appuyez sur la touche centrale
- Les alternatives disponibles s'affichent.
- Pour chaque paramètre, la touche « Paramètre » indique en supplément la valeur actuellément régée.
- Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de sélection
- La touche active est encadrée en rouge.
Appuyez sur la touche centrale
- Les alternatives ne sont plus affichées.
Par commande tactile
Appuyez sur la touche souhaitee
- Les touches « Paramètre » et « Réglage » affichent les alternatives disponibles.
- Pour chaque paramètre, la touche « Paramètre » indique en supplément la valeur actuellément régée.
Appuyez sur l'alternative souhaitatione
ENREGISTREMENT
- Sélectionnez la touche « Confirmation »
ANNULATION
- Sélectionnez la touche « Retour »


UTILISATION INDIVIDUALISED
MENU FAVORIS
Vous pouvez classer de manière personalisée les options de menu (jusqu'à 15) que vous utilisez le plus souvent et y acceder de manière très rapide et très simple. Les fonctions disponibles figurent sur la liste à la p. 214.
Dés que le menu Favoris contient au moins une option de menu, celle-ci est indiquée dans la ligne d'en-tête du menu par un astérisque.

GESTION DU MENU FAVORIS
Dans le menu principal, SélectionnéRéglages d'accès direct
Sélectionnez Éditer les favorsis
Sélectionnez le sous-menu souhaité

- Sélectionnez Marche /Arrêt
- Une mise en garde apparait si le menu Favoris compte depuis le nombre maximum de 15 options de menu.
Remarque
- Si vous sélectionnez Arrêt pour l'ensemble des options de menu, le menu Favoris est annulé complètement.
ACCÉS DIRECT AUX FONCTIONS DU MENU
Pour un fonctionnement particulièrement rapide par accès direct au mode Prise de vues, vous pouvez attribuer des fonctions de menu sélectionnées individuellement aux éléments de commande suivants. Les fonctions disponibles figurent sur la liste à la p. 214.

13 Touche zoom/verrouillage
3 Touche de molette
15 Touche FN
4 Molette
Remarques
- Les sous-menus ouverts via l'accès direct peuvent avoir une autre forme que lors de l'ouverture via le menu principal. Ils sont notamment féquement aménages comme menus à barres afin de permettre un réglage rapide.
- Le réglage peut être effectué par commande à touches ou directement à l'écran au moyen de la commande tactile. L'utilisation dépend de la forme du sous-menu.
ACCÉS DIRECT DYNAMIQUE
Les deux touches suivantes permettent en outre l'affection rapide de la fonction de menu à partir d'une liste créée individuellement.
- TouchEN (réglage par défaut: Retardateur)
- Touche de molette (réglage par défaut :ISO)
RÉALISATION DE LA LISTE INDIVIDUELLE
Dans le menu principal, Sélectionnez Réglages d'accès direct
- Sélectionnez Touche FN / Touche de molette de réglage droite
Selectionnez Marche ou Arrêt à chaque option de menu
- Pour la liste, 8 options de menu peuvent être activées au maximum.
MODIFICATION DE L'AFFECTATION
Appuyez longuement sur la touche FN / touche de molette
- La liste d'accès direct réalisée automatiquement apparait à l'écran.
- Cette liste peut être modifiée à tout moment via l'option de menu Réglages d'accès direct.
- Sélectionner l'option de menu avec la touche centrale
- Aucune validation nécessaire. La modification est valide immédiatement.
OUVERTURE DE LA FONCTION DE MENU AFFECTÉE
Appuyez brievement sur la touche FN / touche de molette
- La fonction affectee est alors appelée ou un sous-menu apparait à l'écran.

ACCÉS DIRECT STATIQUE
Une des fonctions définies peut être affectée exclusivement via la commande de menu aux deux touches suivantes. Il n'y a aucune liste individuelle.
- Touche zoom/verrouillage
- Molette
Réglage par défaut: Zoom numérique
En alternative, la mesure automatique de l'exposition et/ou la mémorisation de la valeur de mesure peut être affectée à la touche zoom/verrouillage.
Dans le menu principal, Sélectionné réglages d'accès direct
Sélectionnez Touche zoom/verrouillag
Sélectionnez Zoom numérique, AF-L + AE-L, AE-L ou AF-L
OUVERTURE DE LA FONCTION DE MENU AFFECTÉE
Appuyez brievement sur la touche zoom/verrouillage
MOLETTE
Réglage par défaut : Auto
La fonction de correction de l'exposition peut être affectée définitivement à la molette.
Dans le menu principal, SélectionnéRéglages d'accès direct
Sélectionnez Affection molette
Sélectionnez Corr.exp
Au réglage Auto, la molette a différentes fonctions selon le mode d'exposition (voir p. 95/p. 173).
| Arrêt Auto Corr. exp. | ||
| P | Aucune fonction Changement de programme | Correction de l'exposition |
| A | Aucune fonction Correction de l'exposition | Correction de l'exposition |
| S | Aucune fonction Temp d'obturation Correction de l'exposition | |
| M | Aucune fonction Temp d'obturation Correction de l'exposition |
OUVERTURE DE LA FONCTION DE MENU AFFECTÉE
Tournez la molette vers la gauche/droite
PROFILS UTILISATEUR
Cet apparéil photo permet de mémoriser à long terme toutes les combinaisons possibles de tous les paramétrages du menu, p. ex. pour pouvoir y acceder à tout moment, facilement et rapidement, pour des situations ou motifs récurrents. Le mode de fonctionnement actuellement sélectionné (photo/video) est également enregistré.
Au total six emplacements de mémorisation sont disponibles pour de telles combinaisons, ainsi qu'un réglage par défaut non modifiable, accessible en permanence (Profil par défaut). Les noms des profils mémorisés sont librement sélectionnables.
Sur l'appareil photo, les profils régles peuvent par ex. être transférés sur une carte mémoire, p. ex. en vue d'une'utilisation avec un autre apparéil. De même, vous pouvez transférer sur l'appareil photo les profils mémorisés sur une carte.


CREATION DE PROFILS
Enregistrement des paramétrages/creation d'un profil.
- Paramétrez individuellement les fonctions souhaitées dans la commande de menu
Dans le menu principal,选股ionne Profil utiliseur
Selectionnez Gestion profil
Sélectionnez Sauvegarder comme profi - Sélectionnez l'emplacement de mémoire souhaité

- Validate la méthode
Remarques
- Les profils existants sont écrasés avec les réglages actuels.


ATTRIBUTION D'UN NOUVEAU NOM AUX PROFILS

Dans le menu principal, Sélectionnez Profil utilisateur
Sélectionnez Gestion profil
Sélectionnez Renommer profil
Sélectionnez le profil désiré
Dans le sous-menu Clavier correspondant, indiquez le nom souhaité, puis validez (voir p. 49)
- Les noms de profils doivent avoir entre 3 et 10 caractères.
UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILES
Réglage par défaut : Profil par défaut

Dans le menu principal, selectionnez Profil utiliseur
- Une liste compensant les noms de profils apparait.
Sélectionnez le profil désiré
Le profil selectionne porte la mention Actif. - Les emplacements de la mémoire non occupés apparaissent en gris.
SUPPRESSION DE PROFILS

Dans le menu principal, selectionnez Profil utiliseur
Sélectionnez Gestion profil
Sélectionnez Supprime
Sélectionnez le profil désiré
Validez la procEDURE
EXPORTATION DES PROFILS SUR LA CARTE MÉMOIRE/IMPORTATION DES PROFILS DEPUIS LA CARTE MÉMOIRE
Dans le menu principal, selectionnez Profil utiliseur
Sélectionnez Gestion profil
- Sélectionnez Exporter profils ou Importer profils
Validez la Procedure
Remarques
- Lors de l'importation ou de l'exportation, tous les emplacements de profils sont généralement transférés sur la carte ou depuis la carte, c.-à-d. même les profils vides. En conséquence, lors de l'importation, tous les profils existant déjà dans l'appareil photo seront écrasés. Il n'est pas possible d'importer ou d'exporter des profils individuels.
- A l'exportation, un jeu de profils existants le cas échéant sur la carte mémoire est remplace sans question.

RéGLAGES DE BASE DE L'APPAREIL PHOTO
À la première mise en marche de l'appareil photo, après une réinitialisation aux réglages par défaut (voir p. 198) ou après une mise à jour du firmware, les options de menu Language et Date & heures apparaissent automatiquement pour le réglage.
LANGUE DU MENU
Réglage par défaut: anglais
Autres langues du menu : allemand, français, italien, espagnol, russe, japonais, coreen, chinois traditionnel ou simplifié
Dans le menu principal, selectionnel language
Sélectionnez la langue désirée
- À quelques exceptions préc, toutes les informations sont modifiées dans la langue可以选择.
DATE/HEURE
DATE
Il existe 3 options pour l'ordre d'affichage.
Dans le menu principal, selectionneDate & heures
Sélectionnez Reglage de la date
- Sélectionnez le format d'affichage de la date désire (Jour/Mois/Année, Mois/Jour/Année, Année/Mois/Jour)
Parametrez la date
HEURE
Dans le menu principal, selectionnez Date & heures
Sélectionnez Réglage de l'heure
Sélectionnez la forme d'affichage désirée (12 heures, 24 heures)
Reglez l'heure (pour le format 12 heures)
FUSEAU HORAIRE
Dans le menu principal, Sélectionnez Date & heures
Sélectionnez Fuseau horair
- Sélectionné le fuseau horsé的愿望 de sejourn actuel
-À gauche sur la ligne : la différence avec l'heure GMT
- À droite sur la ligne : les grandes villes du fuseau horsaire correspondant
HEURE D'ETÉ
Dans le menu principal, Sélectionnez Date & heures
Selectionnez Heure d'etre
Selectionnez Marche/Arrêt
MODE ÉCONOMIQUE D'ENERGIE (MODE VEILLE)
Si cette fonction est activée, l'appareil photo passe en mode veille économe en énergie pour prolonger la durée de la batterie.
De l'electricité peut être economisée en trois niveaux.
- Activation du mode veille au bout de quelques secondes
- Activation du mode veille au bout de quelques 2min / 5min / 10min
- Arrêt automatique de l'écran (voir p. 64)
APRÈS QUELQUES SECONDES
L'appareil photo passe déjà en mode veille au bout de quelques secondes afin d'économiser un maximum de capacité de la batterie.
Réglage par défaut:Amét
Dans le menu principal, selectionnez Economies d'energie
Sélectionnez Mode économies d'énergie
Sélectionnez le réglage désire
(Arrêt, 3 s, 5 s, 10 s)
APRÉS QUELOUES MINUTES
Réglage par défaut : 2 min
Dans le menu principal, Sélectionnez Economies d'énergie
Sélectionnez Arret au
Sélectionnéz le réglage désiré
(Arrêt, 2 min, 5 min, 10 min)
Remarque
- Mème lorsque l'appareil est en mode veille, vous pouvez le reactiver à tout moment en appuyant sur le déclencheur ou en l'arrêtant et en le remettant en marche à l'aide du commutateur principal.


RéGLAGES DE L'ÉCRAN / DU VISEUR
L'appareil photo possède un écran couleur 3" à cristaux liquides protégé par un verre Gorilla antirayures d'une durée exceptionnelle. Les fonctions suivantes peuvent être régées et utilisées individuellement:
- Utilisation de l'écran et de la fonction EVF (Electronic View Finder)
Sensibilité du capteur d'œil - Luminosite
- Rendu des couleurs
Cadence prise de vue EVF - Arrêt automatique de l'écran et de l'EVF (Electronic View Finder)
UTILISATION DE L'ÉCRAN / MODE EVF
Il est possible de régler pour quelles situations le mode EVF et l'écran peuvent être utilisés. Les affichages sont identiques qu'ils apparaissent sur l'écran ou dans le viseur.
Réglage par défaut : Auto
| EVF Écran | ||
| Auto | Grâce à un capteur d'œil sur le viseur, l'appareil photo passée automatiquement entre l'écran et le mode EVF. • Prise de vue • Lecture • Commande de menu | |
| LCD | • Prise de vue • Lecture • Commande de menu | |
| EVF | • Prise de vue • Lecture • Commande de menu | |
| EVF Avancé | Seul l'EVF est utilisé pour le mode Prise de vues. Pour la lecture et la commande de menu, l'appareil photo bascule automatiquement entre l'écran et le l'EVF grâce au capteur d'œil sur le viseur. • Prise de vue • Lecture • Commande de menu | |
Dans le menu principal, Sélectionnéz Réglages affichage
Sélectionnez EVF-LCD
Sélectionnéz le réglage désire
Remarque
- Si l'écran doit rester arrêté (par ex. dans un environnement somewhere), Sélectionnez EVF.
SENSIBILITE DU CAPTEUR D'OEIL
Pour garantir que la commutation automatique fonctionne fiablement également lors du port de lunettes, la sensibilité du capteur d'eel peut être adaptée.
Réglage par défaut : Haut
Dans le menu principal, Sélectionnez Réglages affichage
Sélectionnez Sensibilité du capitel
Sélectionnéz lé réglage désire
LUMINOSITE
Pour une perceptibilité optimale en présence de conditions de luminosité variables, il est possible d'adapter la luminosité. Le réglage s'effectue séparément pour l'écran et pour le viseur. La sélection peut s'effectuer aussi bien par commande sur clavier que par commande tactile.

ÉCRAN
Dans le menu principal, SélectionneRéglages affichage
Sélectionnez Luminosite LC
- Sélectionnez la luminosité souhaïée ou Auto
- Validatevezrechoix
EVF
Dans le menu principal, SélectionnéRéglages affichage
Sélectionnez Luminosite EV
Regardez dans le viseur
- Sélectionnez la luminosité désirée
- Validatevezrerochoix
Remarque
Le réglage Auto n'est pas disponible ici.


RENDU DES COULEURS
Le rendu des couleurs peut être adapté. Le réglage s'effectue séparément pour l'écran et pour le viseur. La sélection peut s'effectuer aussi bien par commande sur clavier que par commande tactile.

ÉCRAN
Dans le menu principal, SélectionneRéglages affichage
Sélectionnez Réglage des couleurs pour LCD
Sélectionnez le réglage des couleurs désiré
Validatevoitrchoix
EVF
Dans le menu principal, SélectionneRéglages affichage
Sélectionnez Réglage des couleurs pour EVF
Regardez dans le viseur
Sélectionnez le réglage des couleurs désiré
Validatevoitrchoix
ARRET AUTOMATIQUE DE L'ECRAN ET DE L'EVF (ELECTRONIC VIEW FINDER)
L'écran et l'EVF s'arrêtent automatiquement pour économiser de la capacité de batterie.
Réglage par défaut:1min
Dans le menu principal, Sélectionné Économies d'énergie
Selectionnez Tous les affichages eteints autom.
Selectionnez le réglage désire (30s, 1 min, 5 min)
CADENCE PRISE DE VUE EVF
Il est possible de regler la cadence de prise de vue de I'EVF.
Réglage par défaut : 60 ips
Dans le menu principal, selectionnez Reglages affichage
Sélectionnez Cadence prise de vue EVF
- Sélectionnez le réglage désiré (60 ips, 120 ips)
SIGNAUX ACOUSTIQUES
Certaines fonctions peuvent être acquittées avec des signaux acoustiques. Les fonctions spéciales suivantes peuvent être régées ci-après:
- Bruit d'obturation électronique
Confirmation AF
VOLUME
Il est possible de régler le volume des signaux actifs.
Réglage par défaut: Bas
Dans le menu principal, Sélectionnéz Signal sonore
Sélectionnez Volume
- Sélectionnez Bas/Haut
SIGNAUX ACOUSTIQUES
Ce réglage déterminé si l'appareil photo doit donner des sons d'in-dication généraux, par ex. pendant le temps de latence du retardateur ou comme signal d'avertissement lorsque la capacité de carte mémoire est atteinte.
Réglage par défaut: Arret
Dans le menu principal, selectionnez Signal sonore
Sélectionnez Signaux sonore
Sélectionnez Marche
BRUIT D'OBTURATION ÉLECTRONIQUE
Réglage par défaut: Arret
Dans le menu principal, Sélectionnéz Signal sonore
Sélectionnez Bruit obturateur électron
Sélectionnez Marché
VALIDATION AUTOFOCUS
Un signal peut être activé pour un autofocus réussi.
Réglage par défaut: Arret
Dans le menu principal, Sélectionnez Signal sonore
Selectionnez Confirmation A
Sélectionnez Marche
PHOTOGRAPHIER SILENCIEUSEMENT
Lorsque la photographie doit s'effectuer le plus silencieusement possible.
Dans le menu principal, selectionnezSignal sonore
- Sélectionnez Bruit obturator electron./Confirmation AF/ Signaux sonores
- À chaque option de menu, Sélectionnez Arret

RéGLAGES PHOTO
FORMAT DE FICHIER
Le format.JPG et le format standardisé de données brutes DNG (« digital negative ») sont disponibles. Ces deux formats peuvent être utilisés soit séparément soit ensemble.
Lors de la création de fichiers.JPG, un traitement est déjà effectué dans l'appareil photo. Divers paramètres comme le contraste, la saturation, le niveau de noir ou la nettable des contours y sont régles automatiquement. Le résultat est alors enregistré sous forme comprimée. Cela permet d'obtenir immédiatement une photo optimisée pour de nombreux domaines d'utilisation et pour un aperçu rapide. Pour le post-traitement en revanche, il est préféable d'utiliser des prises de vue DNC.
Les fichiers DNG contiennent toutes les données brutes telles qu'elles ont ete enregistrées par le capteur de l'appareil photo lors de la prise de vue. Pour afficher des fichiers au format DNG ou pour travailler avec ce format, il faut un logiciel special (par exemple Adobe Photoshop Lightroom ou Capture One Pro).Le post-traitement permit d'adapter précisede très nombreux parametes a ses besoin personnels.
Réglage par défaut : DNG + JPG

Dans le menu principal, Sélectionnéz Format fichier photo
- Sélectionné le format désiré
(DNG,DNG+JPG,JPG)
Remarques
- Le format DNG standardisé est utilisé pour enregistrer les données brutes de la prise de vue.
- En cas d'enregistrement simultané des données image sous DNG et JPG, c'est la résolution réglée pour JPG qui sera utilisé pour le fjichier JPG.
- Le format DNG fonctionne toujours avec la résolution maximale indépendamment du réglage.JPG.
- Le nombre de photos restantes affiché à l'écran ne change pasforcément après chaque prise de vue. Cela dépend du motif ; des structures très différenciees donnent des quantités de données plus importantes, et les surfaces homogènes des quantités de données plus faibles.
RÉSOLUTION
En cas de selection du format PG, il est possible de prendre des vues avec 3 résolutions différentes (nombre de pixels). Sont disponibles les résolutions L-JPG (47 MP), M-JPG (24 MP) et S-JPG (12 MP). Cela permet de s'adapter précisé à l'utilisation prévue ou au niveau d'utilisation de la capacité de la carte mémoire.
Réglage par défaut:L.JPG

Dans le menu principal, Sélectionné Réglages.JPG
Sélectionnez Résolution JP1
Sélectionnez la résolution désiree
En cas d'utilisation de la fonction Zoom numérique (voir p. 112), les images sont enregistrées avec les résolutions réelles suivantes.
| 28 mm | Zoom numérique 35 mm | Zoom=numérique 50 mm | Zoom=numérique 75 mm | |
| L-JPG | 47 MP | 30 MP 15 MP 7 MP | ||
| M-JPG | 24 MP | 15 MP 8 MP 3 MP | ||
| S-JPG | 12 MP | 8 MP 4 MP 2 MP | ||
MODE PELLICULE
PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE
L'un des nombreux avantages de la photographie numérique est la facilité avec laquelle il est possible de modifier les propriétés intrinsèques des images. Les propriétés d'image des prises de vue.JPG peuvent être légèrement modifiées par plusieurs paramêtres. qui sont regroupés dans des profils Mode pellicule prédéfinis.
CONTRASTE
Le contraste, c'est-à-dire la différence entre les parties claires et sombres, définit si une image sera只不过 « mate » ou « brillante ». Par conséquent, le contraste peut être influencé par la réduction ou l'augmentation de cette différence, à savoir le rendu plus clair et foncé des parties fonçées d'une photo.
NETTETÉ
L'impression de nettete d'une image dépend fortement de la nettete des contours, c'est-à-dire de la taille des zones de transition entre les parties claires/sombrés de l'image. En augmentant ou en réduisant ces zones de transition, il est possible d'influer sur l'impression de nettete.
SATURATION DES COULEURS
La saturation déterminne, pour les prises de vue en couleur, si les couleurs de l'image apparaisent只不过 « pâles » et pastel ou只不过 « éclatantes » et vives. Alors que la luminosité et les conditions météorologiques (couvert/dégagé) sont imposées lors de la prise de vue, il est possible d'influer sur leur rendu.


Selon l'exposition可以选择 et la gamme dynamique du motif, certains détails ne sont probablement plus visibles dans les zones claires ou les zones sombres. Les paramètres Zones claires et Zones sombres permettent un contrôle différencé des zones plus ou moins exposées. Si, par exemple, une partie du motif se trouve à l'objet, une augmentation de la valeur du paramètre Zones sombres peut aider à éclairir ces zones et ainsi à peu voir les détails. Inversement, ce paramètre peut aussi renforcer encore plus les ombres existantes ou les zones particulièrement claires à des fins artistiques. Les valeurs positives éclaircissant les zones concernées tandis que les valeurs négatives les assombrisSENT.
PROFILSCOULEURS
3 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en couleur :Réglage par défaut : Standard

Dans le menu principal, Sélectionné Réglages.JPG
Sélectionnéz Mode pellicul
Sélectionnez le profil désiré

2 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en noir et blanc:

Dans le menu principal, sélectionnez Reglages JPG
Sélectionnez Mode pellicul
Sélectionnez le profil désiré
PERSONNALISATION DES PROFILS DE PHOTO
Cas paramétres peuvent être adaptés pour tous les profils disponibles (Saturation uniquement pour les profils couleurs). Pour plus d'informations sur l'utilisation du menu, voir p. 52.
Dans le menu principal, SélectionneRéglages.JPG
Sélectionnez Mode pellicul
Sélectionnez Réglages du mode pelliculés
Sélectionnez le profil désiré
- SélectionnezContraste / Zones claires / Zonessons / Nettété / Saturation
- Sélectionnez le niveau désiré (-2, -1, 0, +1, +2)
Validez

ESPACE DE COULEURS DE TRAVAIL
Selon l'utilisation prévue, différents espaces de couleurs peuvent être sélectionnées pour les fichiers.JPG.
Réglage par défaut : sRGB

Dans le menu principal, sélectionnez Réglages JPG
Sélectionnez Gestion des couleurs
Sélectionnez le réglage désire
| sRGB (RGB Standard) | Recommdé pour l'impression simple |
| Adobe RGB | Recommdé pour le traitement d'image plus exigent comme les corrections de couleur |
| ECI RGB v2.0 | Recommdé pour la préimpression professionnelle |

OPTIMISATIONS AUTOMATIQUES
STABILISATION D'IMAGE
Plus les rapportes d'éclairage sont mauvais lors de la prise de vue, plus les temps d'obturation nécessaires pour une exposition correcte deviendront longs. La stabilisation optique de l'image aide à éviter les images floues suite à un bouge.
Réglage par défaut : Auto

Dans le menu principal, selectionnez Stabilis. optique de l'image
- Sélectionnez le réglage désire (Marche, Arret, Auto)
OPTIMISATION DES ZONES SOMBRES (IDR)
GAMME DYNAMIQUE
L'endetue du contraste d'un motif comprend tous les niveaux de luminosité de l'image, du point le plus clair au point le plusASF. Si I'endetue du contraste du motif est plus petite que la gamme dynamique de I'appareil photo, le capteur peut alors mesurer tous les niveaux de luminosité. En presence de grandes différences de luminosité dans le motif (par ex. prises de vue en interieur avec des fenêtes lumineuses en arrêté-plan, prises de vue avec des parties du motif à I'ombre et d'autres en plein soleil, prises de vue de paysages avec des zones sombres et un ciel très clair), I'appareil photo, en raison de sa gamme dynamique limitee, n'est alors pas en mesure de représentater toute I'endetue du contraste du motif. Certaines informations dans les « zones marginales » sont alors perdues (sous-exposition et surexposition).

FONCTION iDR
La fonction iDR (Intelligent Dynamic Range : gamme dynamique intelligente) permet d'optimiser les zones plussons. Les détails sont ainsi beaucoup plus visibles. Cette fonction n'a d'effet que sur des prises de vue au format.JPG.
Sans iDR Avec iDR


Il est possible de définir au préalable si cette optimisation des zones sombles doit être effectuee et avec quelle intensite ( Haut, Standard, Bas, Arret). Si I'option est reglee sur Auto, l'appareil photo可以选择 automatiquement le reglage adapté en fonction de I'etendue du contraste du motif. L'effet obtenu dépend non seulement de ce reglage, mais aussi des réglages d'exposition. La fonction a son effet maximum lorsque les valeurs ISO sont faibles et que les temps d'obturation sont courts. L'effet est plus faible lorsque les valeurs ISO sont plus élevées et/ou que les temps d'obturation sont plus longs. Réglage par défaut: Auto
Dans le menu principal, selectionnez IDF
Sélectionnez le réglage désire
(Auto, Haut, Standard, Bas, Arret)
Remarque
- L'optimisation des zones sombres réduit légarement les distinctions dans les zones très claires.
- Cette fonction n'a d'effet que sur des prises de vue au format.JPG.
GESTION DES DONNÉES

FOMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE
Concernant les cartes mémoire déjà en place, il n'est normalement pas nécessaire de les formater. Toutefois, lorsqu'une carte encore non formaité est utilisé pour la première fois, il faut la formater. Il est conseilé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant donné que certains volumes de données résiduelles (informations accompagnant les prises de vue) peuvent occuper de la capacité de mémoire.
Dans le menu principal, Sélectionnéz Formatage de la carte
Validate la Procedure
- La LED d'etat clignote pendant l'opération.

Remarques
- N'eteignez pas l'appareil pendant que le processus est en cours.
- En cas de formatage de la carte mémoire, toutes les données qu'elle contient sont perdues. Le formatage n'est pas empêché par la protection contre l'effacement de certaines prises de vue.
- Toutes les prises de vue doivent pour cette raison être transféRées régulierement sur une mémoire de masse, comme par ex. le disque dur d'un ordinateur.
- Lors d'un formatage simple, les données prsentes sur la carte ne sont pas supprimées définitivement. Seul le repertoire est supprimé de sorte que les fichiers existants ne sont plus immédiatement accessibles. Un logiciel adapté permet de rendre les données de nouveau accessibles. Seules les données écrasées à la suite de l'enregistrement de nouvelles données sont effectivement supprimées définitivement.
- Si la carte mémoire a été formée sur un autre apparéil, p. ex. sur un ordinateur, elle doit être reformée sur l' apparéil photo.
- Si le formatage ou l'écrasement sur la carte mémoire est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au service Leica Customer Care (voir p.232).
Les fichiers (= prises de vue) des cartes mémoire sont enregistrées dans des dossiers créés automatiquement. Les trois premiers caractères désignent le numéro du dossier (chiffres), les cinq derniers le nom du dossier (lettres). Le premier dossier contient la désignation « 100LEICA », le second « 101LEICA ». Le numéro disponible suivant est généralement utilisé comme numéro de repertoire, il est possible de créé 999 repertoires au maximum.
STRUCTURE DES FICHIERS
Les désignations des fischiers dans ces dossiers se composent de once caractères. Aux réglages par défaut, le premier fischier porte le nom « L1000001.XXX », le deuxième « L1000002.XXX », etc. La dette initiale peut être可以选择, le « L » des réglages par défaut représentée la marque de l'appareil photo. Les trois premiers chiffres sont identiques au numéro de commande actuelle. Les quatre chiffres suivants désignent le numéro de fischier séquentiel. Une fois le numéro de fischier 9999 atteint, un nouveau dossier est automatiquement créé et la numérotation du fischier reprend à 0001. Les trois derniers caractères après le point désignant le format de fischier (DNG ou.JPG).
Remarques
- Si des cartes mémoire sont utilisées qui n'ont pas été formattées avec cet apparéil photo, la numérotation des fichiers reprendra automatiquement à 0001. Si toute fois la carte mémoire utilisée contient déjà un fisier dont le nombre est plus élevé que celui du dernier fisier attribué par l' apparéil photo, la numérotation se poursuivra enPNANT en compte celle de cette carte.
- Lorsque le numero de dossier 999 et le numero de fichier 9999 sont atteints, un message d'advertissement correspondant s'affiche à l'écran et l'ensemble de la numérotation doit être réinitialisée.
- Si vous pouze réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez pour cela la carte mémoire et réinitialisez tout de suite après les nombres de photos.
MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS
Dans le menu principal, sélectionné Modifier nom du fichier
- Un sous-menu Clavier apparait.
- La ligne d'entrée contient le réglage par défaut « L » comme lettuce initiale du nom de fichier. Seule cette dette est modifiable.
Entrez les lettres souhaitees (voir p. 49)
▶Validez
Remarques
- La modification du nom de fichier est conservée pour toutes les prises de vue qui suivront ou jusqu'à une éventuelle nouvelle modification. Le numéro d'ordre en cours ne s'en trouve pas modifié, il est cependant remis à zéro par la création d'un nouveau dossier.
- À la remise à zéro aux réglages par défaut, la dette initiale est automatiquement remise sur « L ».
- Vous ne pouvez pas utiliser de minuscules.


CREATION D'UN NOUVEAU DOSSIER
Dans le menu principal, selectionnez Remise a zero numér. images
- Une demande de confirmation correspondante apparait.
- Validez (oui) ou annulez (Non) la création d'un nouveau dossier
Remarque
- La partie nominative (lettre initiale) d'un nouveau dossier créé ainsi resté inchangée par rapport à la précédente; la numération des fichiers y recommence à 0001.
ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRESE DE VUE (UNIQUEMENT EN RELATION AVEC L'APPLICATION LEICA FOTOS)
En combinaison avec l'appli Leica FOTOS, il est possible de recupérer des informations de localisation à partir d'un apparéil mobile. Les informations de localisation actuelles sont alors inscrites dans les données Exif des prises de vue (géomarquage).
Activez les services de localisation dans l'appareil mobile
Activez Leica FOTOS et connectez-la avec l'appareil photo (voir le chapitre « Leica FOTOS »)
Activez le géomarquage pour cet apparéil photo dans Leica FOTOS
Remarques
- Dans certains pays ou régions, l'utilisation du GPS et des technologies apparentées peut être limitée. Toute infraction fera l'objet de poursuites de la part des autorités du pays! Avant de voyage à l'étranger, renseignez-vous donc absolument auprès de l'ambassade du pays ou de votre voyagiste à ce sujeit.
- L'établissement de la connexion Bluetooth dure quelques secondes. Si un arrêt automatique est activé dans l'appareil photo, il convient d'en tener compte lors du besoin du temps de latence correspondant.
- En mode Lecture, les prises de vue disposant d'informations de localisation sont identifiées par le symbole du géomarquage.
STATUT DE GÉOMARQUAGE
Le statut des informations de localisation disponibles est affiché sur l'écran tant que les barres d'information sont affichées et que le géomarquage est activé. L'écran de statut affiche toujours le statut de géomarquage actuel.
| ● | Les informations sur le lieu sont à jour (dernière détermination de la position il y a 15 minutes maximum). |
| ◎ | Les informations sur le lieu ne sont plus à jour (dernière détermination de la position il y a 12 heures maximum). |
| ◎ | Les informations sur le lieu sont absolutes (dernière détermination de la position il y a plus de 12 heures). Aucune donnée de position ne va être inscrite dans les données Exif. |
| Pas d'icône | Géomarquage inactif. |
Les informations de localisation sont actualisées en permanence tant que l'appareil photo est connecté à Leica FOTOS. La fonction Bluetooth de l'appareil photo ainsi que celle de l'appareil mobile doivent donc rester activées pour dispose des informations les plus récentes. Il n'est toute fois pas nécessaire de garder l'appli ouverte au premier plan.
Avec Leica FOTOS, les données peuvent être transférées facilement sur les apparèils mobiles. En alternative, la transmission peut s'effectuer au moyen d'un lecteur de carte.
Remarques
- Pour le transfert de fichiers plus importants, l'utilisation d'un appar
pareil photo est recommandede.


RéGLAGES PRATIQUES
AF TACTILE
Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut être place directement.
Réglage par défaut : Touche AF
Dans le menu principal, Sélectionnéz Mise au point
Selectionne Touche A

Sélectionnez Touche A

Pour positionner le champ de mesure AF
Tapotec à l'endetroit souhaite sur l'écran

Pour remettre le champ de mesure au centre de l'écran
Tapotecz deux fois sur I'ecran

Remarques
- Cette fonction est disponible avec les méthodes de mesure AF suivantes : Spot, Champ, Poursuite et Détction Visage.
- Pour les méthodes de mesure Spol, Champ et Detection Visage, la mise au point s'effectue automatiquement immidiatement après. Pour la méthode de mesure Poursuite, le champ de mesure s'immobilise à l'endetroit sélectionné et l'autofocus démarre à l'effleurement du déclencheur.
- Meme si l'option est reglee sur Arret, il est always possible de réinitialiser la position du champ de mesure AF en tapotant deux fois sur l'écran.
TOUCHE AF + DÉCLENCHEMENT
Touche AF + déclenchement permet de placer directement le champ de mesure AF et de déclencher immédiatement une prise de vue.
Dans le menu principal, selectionnezMise au point
Selectionnez Touche A
- Sélectionnez Touche AF + déclenchement
Tapotec à l'endetroit souhaite sur l'écran
Remarque
Si I'option Touche AF + déclenchement est activée, il est impossible de réinitialiser le champ de mesure en tapotant deux fois sur l'écran.
AF TACTILE EN MODE EVF
Pour l'utilisation du mode EVF, AF tactile est désactivé en version standard afin d'empêcher un décalage par inadvertance du champ de mesure AF. Il est toute fois toujours possible d'effectuer le réglage rapide AF (voir p. 166). Si cela n'est pas souhaïte (par ex. pour une mise au point avec l'œil gauche), cette fonction peut également être désactivée.
Réglage par défaut: Arret
Dans le menu principal, selectionnez Mise au point
Selectionnez AF tact. si utilisation EVF
Sélectionnez le réglage désiré
Marche, Seulement reglage rapide AF, Arret
Marche
- Positionnement du champ de mesure AF (tapoter)
-
Accès au réglage rapide AF (tapoter et maintainir)
-
Seulement réglage rapide AF
- Accès au réglage rapide AF (tapoter et maintainir)
- Arret
AFFICHAGES AUXILIAIRES
En plus des informations standard sur la ligne d'en-tête et la ligne du bas, vous pouvez selectionnez toute une série d'autres affichages pour adapter l'image sur l'écran à vos besoin. Les fonctions suivantes sont disponibles :
-Quadrillage(uniquementlemodePrisedevues,voirp.78)
- Detourage (voir p. 79)
- Horizontalité (uniquement le mode Prise de vues, voir p. 79)
- Histogramme (voir p. 80)

A Barres d'information (en-tele et pied de page)
B Quadrillage
C Detourage
Horizontalité
E Histogramme
Dans le menu principal, selectionne assistants de prise de vue
- Sélectionnez la fonction souhaïée
SélectionneMarché/Arrêt


AFFICHAGES INFO EN MODE PRISE DE VUES
Trois options d'affichage sont disponibles.
Appuyez sur la touche centrale
L'affichage change cycliquement par les options d'affichage.

Aucune information
- Bas de page avec des informations sur l'exposition, affichages auxiliaires
- En-tête avec informations de prise de vue, bas de page avec des informations sur l'exposition, affichages auxiliaires
Pour afficher brievement des informations
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enforcé
- (Seuls) les informations sur l'exposition et les affichages auxiliaires actifs sont affichés.
AFFICHAGES DISponIBLES
BARRES D'INFORMATION
Les lignes d'en-tête et de bas de page montrent les réglages actifs ainsi que les valeurs d'exposition. Une liste des affichages se troue au chapitre « Affichage » (voir p. 24).

QUADRILLAGE
Le quadrillage divise le champ de l'image en plusieurs zones. Cellesci facilitent par exemple la composition de l'image ainsi que l'orientation précise de l'appareil.

Dans le menu principal, selectionnez Assistants de prise de vue
Selectionnez Grill
Selectionnez Marche /Arret
DETOURAGE
L'affichage du détourage caractérisé les zones d'image très claires.
Cette fonction permet un contrôle très simple et précis du réglage de l'exposition. Les zones surexposées clignotent en noir.

Dans le menu principal, selectionnez Assistants de prise de vue
Sélectionnez Detourage
Selectionnez Marche/Arret
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
L'affichage du detourage apparait.
HORIZON VIRTUEL
Gréace aux capteurs intégrés, l'appareil photo peut afficher son orientation. À l'aide de ces affichages, il est possible d'orienter l'appareil avec précision sur l'axe transversal et sur l'axe longitudinal lorsque que les situations spécifiques des motifs l'exigent, notamment lors de la prise de vue sur trépied de monuments.
Les écarts par rapport à l'axe longitudinal (lorsque l'appareil photo est incliné vers le haut ou le bas dans la direction du regard) sont affichés par un tiret court au centre de l'image (1). Les écarts par rapport à l'axe transversal (lorsque l'appareil photo est incliné vers la gauche ou la droite) sont affichés par deux tirets longs à gauche et à droite du centre de l'image (2).


Dans le menu principal, selectionnez Assistants de prise de vue
Sélectionnez Horizontality
Sélectionnez Marche /Arret
Remarque
- Pour les prises de vue en format portrait, l'appareil photo modifie automatiquement et selon les proportions le réglage de l'horizontalité.



Orientation correcte


Incline vers la gauche Incline vers le bas dans la direction du regard


Incline vers la droite Incline vers le haut dans la direction du regard
HISTOGRAMME
L'histogramme représenté la répartition de la luminosité sur la prise de vue. L'axe horizontal correspond aux valeurs de luminosité qui vont du noir (à gauche) au blanc (à droite) en passant par le gris.
L'axe vertical correspond au nombre des pixels ayant la luminosité considérée.
Cette forme de représentation permet une évaluation rapide et simple du réglage de l'exposition.

Dans le menu principal, selectionnez Assistants de prise de vue.
Sélectionnez Histogramme
Selectionnez Marche/Arret
Remarques
- L'histogramme se base toujours sur la luminosité affichée, selon les réglages utilisés, il peut eventuèlement ne pas représentier l'exposition définitive.
- En mode Prise de vues, l'histogramme doit être considéré comme une « indication de tendance »
- Lors de la lecture d'une photo, l'histogramme peut varier légèrement par rapport à celui de la prise de vue.
L'histogramme concerne toujours la partie de la prise de vue actuellement affichée.
FONCTIONS AUXILIAIRES AF
LUMIÈRE AUXILIAIRE AF
La lumière auxiliaire AF intégré élargit la plage de fonctionnement du système AF lorsque les conditions d'éclairage sont mauvaises. Une fois la fonction activée, cette lampe s'allume dans ce type de situation pendant que la mesure est réalisée.
Réglage par défaut :Marché
Dans le menu principal, selectionnez [Mise au point]
Sélectionnez Illuminateur d'assistance A
Sélectionnez Marche/Arrêt
Remarques
- La lumière auxiliaire AF a une portée maximal d'env. 5 m.
- La lumière auxiliaire AF s'eteint automatiquement lorsque la mise au point a réussi (champ de mesure AF vert) ou échoué (champ de mesure AF rouge).
VALIDATION AF ACOUSTIQUE
Il est possible de faire valider la mise au point reussie au mode AF par un signal sonore.
Réglage par défaut: Arret
Dans le menu principal, selectionnez Signal sonore
Sélectionnez Confirmation AI
Sélectionnez Marche
Sélectionnez Volume
Sélectionnez Bas/Haut


PHOTOGRAPHIER
MODE DÉCLENCHEMENT
Les fonctions et possibités de réglage décrites ci-après se reférènt en règle générale à la prise de vue d'images individuelles. Outre la prise de vue d'images individuelles, le Leica Q2 offre encore différents autres modes de fonctionnement. Des indications sur leur fonctionnement et leurs possibités de réglage se trouvent aux sections correspondantes.
Dans le menu principal, SélectionneMode déclenchement
- Sélectionnez la variante de fonction désirée
| Mode Possibilities de réglage / Variantes | |
| Prise de vue d'une image individuelle | Un seul |
| Prises de vue en rafale (voir p. 107) | Vitesse : - Rafale - lent - Rafale - intermédiair - Rafale - rapide - Rafale - très rapide |
| Prise de vue par intervalles (voir p. 108) | Nombre de prises de vue Intervalle entre les prises de vue (Intervalle) Temps de latence (Compte à rebours) |
| Bracketing d'exposition (voir p. 110) | Nombre de prises de vue (3 ou 5) Increments EV Correction de l'exposition Automatique |
| Retardateur (voir p. 111) | Temps de latence : - Retardateur 2 s - Retardateur 12 : |
Avec le Leica Q2, la mise au point peut s'effectuer aussi bien automatiquement que manuellement. Lors de la photographie en autofocus, 2 modes de service et 5 méthodes de mesure sont disponibles.
PHOTOGRAPHIER AVEC AF
Enforcez et maintenez enforcé le verrouillage AF/MF
Réglez la bague de réglage de la mise au point sur la position AF
Le cas échéant, positionné le champ de mesure AF
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enforcé
- La mise au point est réalisée une fois (AFs) et/ou en continu (AfC).
- En cas de mesure reussie : champ de mesure AF vert.
- En cas de mesure non réussie : champ de mesure AF rouge.
- En alternative, la mise au point et/ou le réglage de l'exposition peuvent être réalisés et enregistrés avec la touche de zoom/verrouillage (mémorisation de la valeur de mesure, voir p. 104).
Déclenchez
Enfonce et maintenez enforcé le verrouillage AF/MF
Tournez la bague de réglage de la mise au point hors de la position AF
- Mettez au point avec la bague de réglage de la mise au point
Déclenchez
Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous aux chapitres suivants.
MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS
Les modes de service AF suivants sont disponibles: AFs et AFc. Le mode de service AF actuel est affiché dans la ligne d'en-tête.
Réglage par défaut: AFs
Dans le menu principal, selectionnez Mise au point
Sélectionnez Mode de mise au point
Sélectionnéz le réglage désire
(AFs, AFc)
AFs (single)
Convient pour les motifs sans mouvement ou seulement avec très peu. La mise au point est effectue une fois et elle demeure alors enregistrée tant que le déclencheur est maintainu sur le point de résistance. Ceci est également le cas lorsque le champ de mesure est dirigé sur un autre object.
AFc (continuous)
Convient pour les motifs mobiles. La mise au point est adaptée constamment au motif dans le champ de mesure AF, tant que le déclencheur est maintainu sur le 1er point de résistance.


MÉTHODES DE MESURE AUTOFOCUS
Pour la mesure de la distance, différentes méthodes de mesure sont disponibles dans le mode AF. Une mise au point reussie est indiquée par un champ de mesure vert, une terminée sans succès par un rouge.
Réglage par défaut : Multi-Zone

Dans le menu principal, selectionnez Mise au point
Selectionnez Mode AI
Sélectionnez le réglage désire
- La mise au point par AF peut échouer :
-Si I'ecart par rapport au motif visé est trop grand (le mode macro) ou trop faible - Si le motif n'est pas assez éclairé
- Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut être placé directement. Pour plus d'informations, voir p. 76.
MESURE A CHAMPS MULTIPLES
Plusieurs champ de mesure sont saisis entierement automatique.
ment. Cette fonction est particulierement indiquee pour les instantanes.
MESURE SPOT/CHAMP
Les deux méthodes de mesure ne s'appliquent qu'aux parties du motif au sein du champ de mesure AF correspondant. Les champs de mesure sont désignés par un petit cadre (champ de mesure) et/ou une croix (mesure spot). Grace à sa plage de mesure particulièrement réduite, la mesure spot permet de se concentrer sur des très petits détails du motif.
La plage de mesure légèrement supérieure de la mesure de champ est moins critique lors de la visée, mais elle permet une mesure sélective.
Les méthodes de mesure sont également utilisables lors des séries de prises de vue au cours desquelles la partie du motif affichée nettement doit toujours être disposée au même endroit (excentré) de l'image.
Pour cela, le champ de mesure AF doit être déplaced à un autre endroit (voir p. 88).
POURSUITE
Cette variante de la mesure de champ aide lors de la saisie de motifs déplacés. Le motif au champ de mesure est constamment mis au point après qu'il a été saisi une fois.
- Positionnéz ou déplacez le champ de mesure sur le motif souhaité (en faisant pivoter l'appareil photo ou en déplaçant le champ de mesure)
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enforcé
ou
- Appuyez sur la touche zoom/verrouillage (si la fonction AF-L ou AF-L + AE-L est utilisé, voir p. 104)
- Le motif est mis au point.
- Faites pivotez l'appareil sur la coupe souhaïée
- Le champ de mesure « poursuit » le motif enregistré et le motif est constamment mis au point.
Remarque
- Cette méthode de mesure met constamment au point, même lorsqu'AFs a eté régèle comme mode de fonctionnement AF.
POSITION DE DEMARRAGE EN CAS DE POURSuite
Réglage par défaut : Centre
Il est possible de constater sur qu'elle position la poursuite doit demarrer.
| Centre | Centre de l'écran |
| Dernière | Position finale de la dernière poursuite Exemple: Une voiture traverse l'image de la gauche vers la droite. La prise de vue s'effectue sur le bord droit de l'image. La mesure suivante démarre sur le bord droit de l'image. |
| Début | Position initiale de la dernière poursuite Exemple: Une voiture traverse l'image de la gauche vers la droite. La prise de vue s'effectue sur le bord droit de l'image. La mesure suivante démarre sur le bord gauche de l'image. |
Dans le menu principal, selectionnezMise au point
Sélectionnez Pos. initiale poursuite Af
- Sélectionnez le réglage désiré (Dernière, Début, Centre)

RECONNAISSANCE DES VISAGES
Avec cette méthode de mesure, le Leica Q2 reconnait automatiquement les visages sur l'image. La mise au point s'effectue automatiquement sur les visages captés les plus proches. Si aucun visage n'est reconnu, la mesure de champ est utilisée.

RéGLAGE RAPIDE AF
Le réglage rapide AF permet de modifier rapidement la taille du champ de mesure pour la mesure de champ.
L'image à l'écran reste constamment visible pendant le réglage.
OUVRIR LE RÉGLAGE RAPIDE AF
Appuyez sans relacher sur l'écran
- Tous les affichages auxiliaires sont masqués.
Lorsque Champ/ Reconnaissance des visages est regle comme methode de mesure, des triangles rouges apparaisent sur deux angles du champ de mesure.

MODIFIER LA TAILLE DU CHAMP DE MESURE AF
(uniquement Champ et Detection Visage)
ou
Tournez la molette
Rapprochez les doigts / écarts les doigts
- La taille du champ de mesure AF est régiable en 3 niveaux.
FONCTIONS AUXILIAIRES AF
AGRANDISSEMENT EN MODE AF
Pour mistréx estimer les réglages, l'agrandissement peut être ouvert independendament de la mise au point.
Pour cela, il faut affecter la fonction Agrandissement à la touche FN ou à la touche de molette (voir p. 55).
Pour ouvrir l'agrandissement
Appuyez sur la touchEN / touche de molette
- Un cadrege agrandi apparait. Sa position est regie en fonction de la position du champ de mesure AF.
- Le rectangle à l'intérieur du cadre situé sur le côte droit symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montré.
Pour adapter le niveau d'agrandissement
Appuyez sur la touche centrale
- Le cadrage navigue entre les niveaux d'agrandissement (3x / 6x)
Pour modifier la position de la section
Appuyez sur la touche de selection dans la direction souhaitee
Pour quitter l'agrandissement
Appuyez sur le déclencheur
Remarques
L'agrandissement reste actif jusqu'à ce qu'il soit terminé.
- La position et le niveau d'agrandissement utilisés en dernier de meurent conservés à l'ouverture suivante de la fonction.
LUMIÈRE AUXILIAIRE AF
La lumière auxiliaire AF intégré élargit la plage de fonctionnement du système AF lorsque les conditions d'éclairage sont mauvaises. Une fois la fonction activée, cette lampe s'allume dans ce type de situation pendant que la mesure est réalisée.
Pour le réglage voir p. 81.
VALIDATION AF ACOUSTIQUE
Il est possible de faire valider la mise au point reussie au mode AF par un signal sonore (voir p. 65).


DéPLACEMENT DU CHAMP DE MESURE AF
Toutes les méthodes de mesure AF permettent de déplacer le champ de mesure AF avant la mise au point.
Appuyez sur la touche de selection dans la direction souhaitation ou
- Tapotez à l'endetroit souhaité sur l'écran (Si AF tactile est actif)
Remarques
- Le champ de mesure reste sur la dernière position utilisé pour la méthode de mesure AF, même en cas de changement de la méthode de mesure AF et de mise hors tension de l'appareil photo.
- Lors de la combinaison de la méthode de mesure de l'exposition Spot avec les méthodes de mesure AF Spot et Champ, un couplage des champs de mesure s'effectue. La mesure de l'exposition s'effectue ensuite sur la zone définie par le champ de mesure AF, même si celui-ci est décalé.
Pour certains motifs et dans certaines situations, il peut être avantageux d'effectuer une mise au point manuelle au lieu d'utiliser l'autofocus.
- quand le même réglage est nécessité pour plusieurs prises de vue
- quand l'utilisation de la mémorisation des valeurs enregistrées serait plus compliquée
- quand, pour des clichés de paysages, il faut conserver le réglage sur l'infini
-
quand des conditions de luminosité mediocres, c'est-à-dire très nombre, nécessitant un fonctionnement AF plus lent ou ne le permettent pas du tout
-
Déplacez la bague de réglage de la mise au point hors de la position AF (pour y parvenir, maintenez enforcé le déverrouillage AF/MF)

Tournez la bague de réglage de la mise au point jusqu'à ce que l'objet de motifs souhaïte s'affiche de manière nette
FONCTIONS AUXILIAIRES MF
Pour la mesure de la distance manuelle, les fonctions auxiliaires suivantes sont disponibles.
FOCUS PEAKING
Pour cette fonction auxiliaire, les bords d' éléments de motifs régés de manière nette sont affichés en surbrillance. La couleur du marquage est régliable.

Dans le menu principal, selectionnez Mise au point
- Sélectionnez Assistance mise au point
Sélectionnez Focus Peakin
Sélectionnez le réglage désire (Arret, Rouge, Vert, Bleu, Blanc)
Définissez le cadrage
- Toumez la bague de réglage de la mise au point de façon à ce que les détails du motif souhaités soient reprises
Remarque
- L'identification des parties nettes du motif repose sur le contraste du motif, c'est-à-dire sur les différences clair-somme. Ainsi, des éléments de motif à fort contraste peuvent être marqués incorructement, bien qu'ils ne soient pas régles de manière nette.
AGRANDISSEMENT EN MODE MF
Plus les détails du motif sont agrandis, plus il est facile deburger de la nettable et plus la mise au point peut être précise.
Cette fonction peut être activée automatiquement en cas de mise au point manuelle ou ouverte independament de celle-ci.
OUVERTURE AVEC LA BAGUE DE RÉGLAGE DE LA MISE AU POINT
En tournant la bague de réglage de la mise au point, un cadrage est affché automatiquement en agrandi.
Dans le menu principal, selectionneMise au point
Sélectionnez Assistance mise au point
Sélectionnez Grossiss. auto
Sélectionnez Marche
Tournez la bague de réglage de la mise au point
- Un cadrege agrandi apparait. Sa position est regie en fonction de la position du champ de mesure AF.
- Le rectangle à l'intérieur du cadre situé sur le côte droit symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montré.


Pour adapter le niveau d'agrandissement
Appuyez sur la touche centrale
- Le cadrage navigue entre les niveaux d'agrandissement (3x / 6x)
Pour modifier la position de la section
Appuyez sur la touche de selection dans la direction souhaitee
Pour quitter l'agrandissement
Appuyez sur le déclenceur
Remarque
- Env. 5 sec après le dernier tour de la bague de réglage de la mise au point, l'agrandissement est annulé automatiquement.
- Le dernier niveau d'agrandissement utilisé demeure conservé à l'ouverture suivante de la fonction.
OUVERTURE AVEC UNE TOUCHE DE FONCTION
Pour mistréx estimer les réglages, l'agrandissement peut être ouvert independament de la mise au point.
Pour cela, il faut affecter la fonction Agrandissement à la touche FN ou à la touche de molette (voir p. 55).
Pour ouvrir l'agrandissement
Appuyez sur la touchEN / touche de molette
- Un cadrege agrandi apparait. Sa position est regie en fonction de la position du champ de mesure AF.
- Le rectangle à l'intérieur du cadre situé sur le côte droit symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montré.
Pour adapter le niveau d'agrandissement
Appuyez sur la touche centrale
- Le cadrage navigue entre les niveaux d'agrandissement (3x / 6x)
Pour modifier la position de la section
- Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaïée
Pour quitter l'agrandissement
Appuyez sur le déclencheur
Remarque
L'agrandissement reste actif jusqu'à ce qu'il soit terminé.
FONCTION MACRO
La bague de réglage macro permet de modifier rapidement la plage de travail pour le réglage de macro de la mise au point normale (de 30 cm à l'infini) à la plage de macro (de 17 cm à 30 cm). Aussi bien le mode AF que le mode MF sont possibles dans les deux plages.

Tournez la bague de réglage macro jusqu'à ce que le point de repère soit sur MACRO
- Lors du basculement des zones de mise au point, les graduations de mise au point changent en conséquence sur la bague de réglage de la mise au point.
SENSIBILITE ISO
Le réglage ISO comprend une plage comprise entre ISO 50 et ISO 50 000 permettant ainsi un ajustement ciblé à toutes les situations.
Avec le réglage manuel de l'exposition, il existe une plus grande latitude pour utiliser le rapport temps d'obturation-diaphragme souhaite. Avec le réglage automatique, il est possible de définir des priorités, p. ex. pour des raisons de composition d'image.
Réglage par défaut: [Auto ISO]
VALEURS ISO FIXES
Il est possible deCHOISIR des valeurs d'ISO 50 a ISO 50 000 en 11 niveaux.
Dans le menu principal, selectionneISO
- Sélectionnez la valeur souhaïée
Remarque
- En particulier en cas de valeurs ISO élevées et de traitement ultérieur de l'image, un bruit numérique et des lignes verticales et horizontales peuvent apparaitre, essentiellement sur les surfaces de grande dimension uniformément claires du motif.

RéGLAGE AUTOMATIQUE
La sensibilité est adaptée automatiquement à la luminosité extérieure et/ou aux combinaisons de diaphragmes à temps d'obturation prescrites. En association avec le mode Automatique avec priorité diaphragme, cela étend la plage de commande automatique de l'exposition.
Dans le menu principal, selectionnerSO
Sélectionnez Auto ISQ
DELIMITATION DES PLAGES DE RÉGLAGE
Il est possible de régler une valeur ISO Tmaxale, afin de délimiter la plage du réglage automatique (Valeur ISO max.). Par ailleurs, une durée d'exposition maximale peut également être régée. Pour cela, trois régages en rapport avec la focale (1/1, 1/(2f), 1/(3f), 1/(4f)) ainsi que des temps d'obturation fixes plus longs sont disponibles entre 1/2 s et 1/2000 s.
Avec les réglages liés à la facale, l'appareil photo n'utilise une sensibilité supérieure que si la vitesse d'obturation risque de chuter sous la valeur seuil en raison d'une luminosité réduite.
Pour la photographie avec flash, des réglages séparés sont possibles.
LIMITATION DE LA VALEUR ISO
Sont disponibles toutes les valeurs a partir d'ISO 200.
Réglage par défaut: 6400
Dans le menu principal, Sélectionnez Réglages auto ISO
Sélectionnez Valeur ISO max
Sélectionnez la valeur souhaitée
LIMITATION DU TEMPS D'OBTURATION
Réglage par défaut : 1/(2f)
Dans le menu principal, SélectionnéRéglages auto ISO
Sélectionnez Vitesse max
Sélectionnez la valeur souhaïée
Sont disponibles toutes les valeurs a partir d'ISO 200.
Réglage par défaut: 6400
Dans le menu principal, Sélectionné Réglages auto ISO
- Sélectionnéz Valeur ISO maxi avec flash
- Sélectionnez la valeur souhaïée
LIMITATION DU TEMPS D'OBTURATION (FLASH)
Réglage par défaut: 1/2h
Dans le menu principal, Sélectionnéz Réglages auto ISO
Selectionnez Limit. du temps d'expos. (flash)
- Sélectionnéz la valeur souhaitée
En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu des couleurs neutre, qu'elle que soit la lumière. Son fonctionnement consiste à indiquer à l'avance à l'appareil la couleur devant être reproductive en blanc.
Il existe pour cela quatre possibilités :
- commande automatique
-prérglages fixes - réglage manuel par mesure
- réglage direct de la température des couleurs
Réglage par défaut : Auto

COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES
- Auto: pour la commande automatique qui assure des résultats neutres dans la plupart des situations
- Prééglages fixes divers pour les sources de lumière les plus courantes:
| Soleil | Pour les prises de vue en extérieur par temps ensoleillé |
| Nuageux | Pour les prises de vue en extérieur sous un ciel couvert |
| Ombre | Pour les prises de vue en extérieur avec un motif principal dans l'ombre |
| Eclairage artificiel | Pour les prises de vues en intérieur avec un éclairage (principal) par lampe à incandescence |
| Flash | Pour les prises de vue avec flash |
Dans le menu principal, selectionne Balance des blancs
Sélectionnéz le réglage désiré

RéGLAGE MANUEL PAR MESURE
Carte de gris neutre
Cette variante de mesure recense toutes les teintes de couleur dans le champ de mesure, à partir desquelles elle calcule une valeur de gris moyen.
Dans le menu principal, selectionne Balance des blancs
V. Sélectionnez Carte de gris neutre
Sur l'écran s'affichent :
-
l'image basée sur la balance des blancs automatique
-
un cadre au centre de l'image.

Orientez le champ de mesure sur une surface blanche ou gris neutre
- L'image de l'écran se modifie dynamiquement en raison de la surface de referencia dans le cadre.
Pour effectuer la mesure
Déclenchez
- La mesure est effectue.
Pour annuler la mesure
Appuyez sur la touche centrale
Remarque
- Une valeur déterminée de cette manière reste méorisée (c'est-à-dire qu'elle est utilisé pour toutes les prises de vues suivantes), jusqu'à ce qu'une nouvelle mesure soit effectue ou un autre réglage de la balance des blancs soit sélectionné.
RéGLAGE DIRECT DE LA TEMPERATURE DES COULEURS
Il est possible de régler directement des valeurs entre 2000 et 11500 K (Kelvin). Vous disposez ainsi d'une très large plage, qui couvre la plupart des températures de couleur existant dans la pratique et dans laquelle vous pouvez adapter le rendu des couleurs, de manière très détaillée, aux couleurs existantes et à vos goûts personnels.

Dans le menu principal, Sélectionné Balance des blancs
Sélectionnez Température de coule
Sélectionnez la valeur souhaïée
EXPOSITION
TYPE D'OBTURATEUR
Le Leica Q2 possè à la fois un obturator mécanique et une fonction obturator entièrementlectronique. L'obturator electronique élargit la zone d'obturation disponible et il fonctionne de manière absolument silencieuse, ce qui est important dans certains environ-nements de travail.
Réglage par défaut : Étendu
Dans le menu principal, Sélectionné Obturatorélectronique
Sélectionnez le réglage désire
(Arrêt, Toujours actif, Étendu)
| Arrêt | Seule l'obturation mécanique intervient. Plage de travail : 120 s - 1/2000 s. |
| Toujours actif | Seule la fonction d'obturation électrique intervient. Plage de travail : 1 s - 1/40000 s |
| Étendu | Si des temps d'obturation plus courts que ceux qui sont possibles avec l'obturation mécanique sont nécessaires, on ajoutera la fonction Obtura- teur électrique. Plage de travail : 120 s - 1/2000 s + 1/2500 s - 1/40000 s. |


UTILISATION
L'obturator mécanique transmet un feedback auditif grâce au bruit traditionnel de l'obturator. Il convient aussi bien aux temps de pose prolongés qu'aux prises de vue de motifs en mouvement.
La fonction Obturateur electronique permet de photographier avec le diaphragme ouvert, même en cas de forte luminosité, grâce à des temps d'obturation très courts. Elle convient moins bien pour les motifs en mouvement en raison de l'effet « rolling shutter » prononcé.
Remarques
- Lorsque la fonction Obturatorélectronique est activée, il est impossible d'utiliser le flash.
- En cas d'éclairage par LED et tubes fluorescentes, l'utilisation de la fonction Obturatorélectronique combinée à des temps d'obturation courts peut entraîner la formation de bandes.
MÉTHODES DE MESURE DE L'EXPOSITION
Les méthodes de mesure de l'exposition suivantes sont disponibles.
Réglage par défaut : Multi-Zone
Spot
Pondérée centrale
Priorite aux zones claires
Multi-Zone
Dans le menu principal, selectionnez Mesure de l'exposition
Sélectionnéz la méthode de mesure désirée
(Spot, Ponderée centrale, Priorite aux zones claires, Multi-Zone)
- La méthode de mesure réglée est indiquée dans la ligne du haut de l'image de l'écran.
Remarques
- Les informations d'exposition (valeur ISO, diaphragme, temps d'obturation et balance de l'exposition avec échelle de correction de l'exposition) aident à la définition des réglages nécessités pour une exposition correcte.
SPOT
Cette méthode de mesure est exclusivement concentrée sur une petite zone au centre de l'image. Lors de la combinaison de la méthode de mesure de l'exposition Spot avec les méthodes de mesure AF Spot et Champ, un couplage des champs de mesure s'effectue. La mesure de l'exposition s'effectue ensuite sur la zone définie par le champ de mesure AF, même si celui-ci est décalé.
PONDÉRÉE CENTRALE
Cette méthode prend en compte l'intégrality du champ de l'image. Cependant les éléments situés au centre du motif jouent un role beaucoup plus déterminant que les zones situées en cordure dans le calcul de la valeur de l'exposition.
MULTI-ZONE
Cette méthode de mesure repose sur la saisie de plusieurs valeurs de mesure. Celles-ci sont calculées en fonction de la situation à l'aide d'un algorithme et renvoie une valeur d'exposition adaptée au rendu mesure du motif principal présumé.
PRIORITE AUX ZONES CLAIRES
Cette méthode prend en compte l'intégralité du champ de l'image. La valeur de l'exposition est toute fois ajustée selon les détails du motif plus clairs que la moyenne. Cela permet d'éviter une surexposition des détails clairs du motif, sans devoir les mesurer directement. Cette méthode de mesure est particulièrement adaptée pour les motifs nettement plus éclairés que le reste de l'image (par exemple des personnes éclairées par un projecteur) ou reflèchissant beaucoup plus la lumière (par ex. un vétement blanc).

Multi-Zone Priorité aux zones claires






MODES D'EXPOSITION
Pour une adaptation optimale au motif en question ou à la composition d'image souhaitation, quatre modes de service sont disponibles :
- Automatisme programme (P)
- Mode automatique avec priorité diaphragme (A)
- Automatism avec priorité au temps de pose (S)
- Réglage manuel (M)
Ces quatre modes de fonctionnement « classiques » s'activent par des réglages correspondants sur la molette de réglage du temps d'obturation et sur la bague de réglage de diaphragme. La condition requise pour l'emploi de P, A, S, et M est le réglage correspondant de l'options du menu Mode Scènes (voir p. 113). Cette option de menu doit impérativement être réglée sur P-A-S-M. Si, à la place, elle est réglée sur l'une des 13 varianthes de l'automatisation programme en fonction du motif et de la situation, ce réglage a alors priorité sur les réglages effectués à l'aide des éléments de commande physiques. La molette de réglage des temps d'obturation et la bague de réglage de diaphragme sont alors sans aucune fonction.
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Les quatre modes de fonctionnement sont activés automatiquement par les combinaisons de réglages suivantes :
| Réglage sur la molette de réglage du temps d'obturation | Réglage sur la bague de réglage de diaphragme | |
| PAA | ||
| A | A | réglage manuel (pas A) |
| S | réglage manuel (pas A) | A |
| M | réglage manuel (pas A) | réglage manuel (pas A) |
Dans le menu principal, selectionnezMode Scenes
Sélectionnez P-A-S-M
- Placez la molette de réglage du temps d'obturation sur la position correspondante
- Placez la bague de réglage de diaphragme sur la position correspondante
RéGLAGE ENTIÈRÉMENT AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION - P
AUTOMATISME PROGRAMME - P
L'automatismeprogramme sert a photographierrapidement de maniere entierement automatique.L'exposition est commandee par le réglage automatique du temps d'obturation et du diaphragme.
Dans le menu principal, selectionnez Mode Scenes
Sélectionnez P-A-S-1
Réglez la molette de réglage du temps d'obturation sur la position A
Réglez la bague de réglage de diaphragme sur la position A
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
- Sur le bord inférieur de l'écran, les informations d'exposition sont affichées. Elles contiennent la paire de valeurs réglée automatiquement pour le réglage du diaphragme et pour le temps d'obturation.
- Tous les autres affichages eventuellement visibles des barres d'information sont masqués.
Déclenchez
OU
Adaptez la paire de valeurs reglee automatique (Changement de programme)
RéGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE L'EXPOSITION - A/S
MODE AUTOMATIQUE AVEC PRIORITE DIAPHRAGME - A
Le mode automatique avec priorité diaphragme règle automatiquement l'exposition en fonction de la valeur de diaphragme régée manuelle. Il est donc particulièrement adapté aux prises de vue dans lesquelles la profondeur de champ constitue un élément décisif pour la composition de l'image.
Une valeur de diaphragme proportionnellement réduite en conséquence permet de réduire la zone de profondeur de champ, p. ex. sur un portrait pour « détacher » un visage net sur un arrêté-plan anodin ou génant. Inversément une valeur de diaphragme proportionnellement plus importante vous permet d'agrandir la zone de la profondeur de champ afin de reproductive avec nettoyé l'avant-plan et l'arrêté-plan d'un paysage.
Dans le menu principal, selectionnez Mode Scenes
Selectionnez P-A-S-N
Réglez la molette de réglage du temps d'obturation sur la position A
Configurez la valeur de diaphragme désirée
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enforcé
- Sur le bord inférieur de l'écran, les informations d'exposition sont affichées. Elles contiennent la paire de valeurs régée automatiquement pour le réglage du diaphragme et pour le temps d'obturation.
- Tous les autres affichages éventuelles visibles des barres d'information sont masqués.
Déclenchez


AUTOMATISME AVEC PRIORITE AU TEMPS DE POSE - S
L'automatisme avec priorite au temps de pose gere automatiquement l'exposition en fonction du temps d'obturation preselectionné manuelle. Par consequencer il est particulièrement adapté pour les prises de vue de motifs en mouvement pour lesquelles la nette du mouvement représenté constitue l'élement déterminant pour la composition de l'image.
Avec un temps d'obturation respectif court, il est possible par ex. de geler l'imprecision de mouvement indesirable et de « geler le motif » Inversement, avec un temps d'obturation respectif plus long, il est possible d'exprimer le dynamisme du mouvement grâce à des « effets de balayage » ciblés.
Dans le menu principal, Sélectionnez Mode Scènes
Sélectionnez P-A-S-1
Réglez la bague de réglage de diaphragme sur la position A
- Sélectionnez le temps d'obturation désiré
- avec la molette de réglage des temps d'obturation : par incréments complets
- avec la molette : réglage précis par incréments de 1/3
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
-
Sur le bord inférieur de l'écran, les informations d'exposition sont affichées. Elles contiennent la paire de valeurs régée automatiquement pour le réglage du diaphragme et pour le temps d'obturation.
-
Tous les autres affichages éventuelles visibles des barres d'information sont masqués.
Déclenchez
Remarque
- Le réglage précis peut également être effectué via l'écran de statut. Si la molette est affectée à Corr.exp. (voir p. 56), c'est même la seule possibilité.
RéGLAGE MANUEL DE L'EXPOSITION - M
Le réglage manuel du temps d'obturation et du diaphragme est indiqué:
- pour obtenir un effet d'image spécifique qui peut être Obtenir uniquement par une certaine exposition
- pour pouvoir garantir une exposition absolument identique pour plusieurs prises de vue avec des coupes différentes
Dans le menu principal, Sélectionnez Mode Scènes
Sélectionnez P-A-S-1
- Reglez l'exposition souhaitation manuellement (avec la molette de réglage du temps d'obturation et la bague de réglage de diaphragme de l'objet)
- La compensation d'exposition s'effectue à l'aide de la graduation de la balance de l'exposition.
- Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
- Sur le bord inférieur de l'écran, les informations d'exposition sont affichées.
- Tous les autres affichages éventuelles visibles des barres d'information sont masqués.
Déclenchez
Affichages de la balance de l'exposition :
| Exposition correcte |
| Sous-exposition ou surexposition autour de la mesure indiquée |
| Sous- et/ou surexposition de plus de 3 EV |
Remarques
- Si vous choisissez P-A-S-M dans l'option Aperçu exposition, l'image sur l'écran affiche un aperçu exposition (apres que la mesure de l'exposition ait ete effectuee, voir p. 103).
- La molette de réglage du temps d'obturation doit être enclenchée sur l'un des temps d'obturation graves.
RéGLAGE DU TEMPS D'OBTURATION
Le réglage du temps d'obturation se fait en deux étapes.
- avec la molette de réglage des temps d'obturation : par incréements complets
- avec la molette: réglage précis par incréements de 1/3
| Molette de réglage du temps d'obturation | Molette |
| Tous les réglages de 2 à 1000 | Réglage fin du temps d'obturation par incréements de 1/3 EV, au maximum±2/3 EV |
| Réglage à 1+ | Temps d'obturation plus longs que 1 s (0,6 s à 120 s par incréements de 1/3 EV) |
| Réglage à 2000 | Temps d'obturation plus courts que 1/1000 s (1/1250 s à 1/40000 s par incréments de 1/3 EV) |
EXEMPLES DE RÉGLAGES FINS DU TEMPS D'OBTURATION
- temps d'obturation régle 1/125 s + tourné la molette d'un cran vers la gauche = 1/100 s
- temps d'obturation régile 1/500 s + tournier la molette de deux crans vers la droite = 1/800 s
Remarque
- Le réglage précis peut également être effectué via l'écran de statut. Si la molette est affectée à Corr.exp. (voir p. 56), c'est même la seule possibilité.

EXPOSITION PROLONGE
TEMPS D'OBTURATION FIXES
Aux modes de fonctionnement S et M, le Leica Q2 permet des temps d'obturation de jusqu'à 2 minutes (en fonction du réglage ISO). Avec des temps d'obturation supérieurs à 1 s, le temps d'exposition res tant (en secondes) après le déclenchement fait l'objet d'un compte à rebours dans l'affichage.


Positionnez la molette de réglage du temps d'obturation sur +1
- Sélectionnez le temps d'obturation désiré (cela doit être effectué par un réglage fin du temps d'obturation, voir p. 101)
Déclenchez
FONCTION T
Avec ce réglage, l'obturator reste ouvert après le déclenchement jusqu'à ce que le déclencheur soit actionné de nouveau (jusqu'à 2 min maximum; en fonction du réglage ISO).


Positionnez la molette de réglage du temps d'obturation sur +1
Réglez la bague de réglage de diaphragme à une valeur fixe
- Sélectionne comme temps d'obturation (cela doit être effectué par un réglage fin du temps d'obturation, voir p. 101)
Déclenchez
Remarques
- Un bruit numérique peut appararre en cas d'utilisation de sensibilities élevées et notamment dans des zones uniformément sombres. Des temps de pose prolongés peuvent entrainer un bruit numérique important. Pour réduire ce bruit numérique, l'appareil photo cree automatiquement, après chaque prise de vue avec temps d'obturation plus longs et valeurs ISO élevées, une deuxième « prise de vue noire » (obturator fermé). Le bruit numérique mesure lors de cette prise de vue parallele est ensuite « retire » par calcul des données de la prise de vue proprement dite. En conséquence, dans de tels cas, le message réduction du bruit en cours... apparait en guise d'information avec une indication de temps respectie. Ce doublement de la « durée d'exposition » doit être pris en compte lors des temps de pose prolongés. Pendant ce temps, il ne faut pas étéindre l'appareil.
- Le temps d'obturation maximal pouvant être choisi dépend notamment du réglage de l'options de menu Obturatorélectronique, voir p. 95. La fonction T est uniquement disponible si l'options Obturatorélectronique est réglée sur Arrêt ou Etendu.
- Avec des temps d'obturation supérieurs à 1 s, le temps d'exposition restant (en secondes) après le déclenchement fait l'objet d'un compte à rebours dans l'affichage.
COMMANDE DE L'EXPOSITION
APERCU DE L'EXPOSITION
Pendant que le déclencheur est maintainu actionné, la luminosité de l'image de l'écran montre les répercussions des réglages d'exposition sélectionnées. Ceci permet avant la prise de vue d'évaluer et de contrôler l'effet sur l'image produit par le réglage de l'exposition. Ceci est valable tant que la luminosité du motif et l'exposition définie ne donnent pas des valeurs de luminosité beaucoup trop faibles ou trop élevées.
Pour le réglage d'exposition manuel (M), cette fonction peut être désactivée.
Réglage par défaut : P-A-S-M
Dans le menu principal, Sélectionnez Aperçu exposition
- Sélectionnez P-A-S (seulement en mode entierement automatique, automatique avec priorité diaphragme ou automatisme avec priorité au temps de pose) ou P-A-S-M (égalément en réglage manuel)
Remarques
- Indépendamment des réglages décrits ci-dessus, la luminosité de l'image à l'écran peut être différente de celle des prises de vue proprement dites selon les conditions d'éclairage régnant. En particulier en cas d'utilisation d'un temps de pose prolongé avec des motifssons, l'image à l'écran parait nettement plus souvent que la prise de vue correctement exposée.
- L'aperçu d'exposition s'effectue également lorsque la mesure de l'exposition est réalisée avec un autre élément de commande (p. ex. avec la touche zoom/verrouillage en cas d'aftection avec AE-L).


MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE
Il arrive féquèment que, lorsque des détails importants du motif doivent être excentrés pour la composition de l'image, ils paraissent plus clairs ou plussons que la moyenne. La mesure centrale pondérée et la mesure spot enregistrant cependant essentiellement, voire exclusivement, une partie au centre de l'image et sont étalonnées sur une valeur de gris moyenne.
Dans de tels cas, la mémorisation de la valeur de mesure permet de mesurer tout d'abord le motif principal et de fixer les réglages respectifs jusqu'à ce que le cadrage final soit déterminé. En cas d'utilisation d'un mode de fonctionnement autofocus, la même chose s'applique pour la mise au point (AF-L).
Normalement, les deux mémorisations (mise au point et exposition) s'effectuent simultanément avec le déclencheur. Les fonctions de mémorisation peuvent cependant être réparties entre le déclencheur et la touche zoom/verrouillage ou les deux exécutées avec la touche zoom/verrouillage. Les fonctions comportent respectivement le réglage et la mémorisation.
AE-L (AUTO EXPOSURE LOCK)
L'appareil photo enregistre la valeur d'exposition. Indépendamment de l'exposition, la mise au point peut être effectuee sur un autre objet.
AF-L (AUTO FOCUS LOCK)
L'appareil photo enregistrre le réglage de la mise au point. Il est ainsi plus facile de modifier le cadrage lorsque la mise au point est fixe.
AE-L/AF-L
Avec cette option, l'appareil photo memorise la valeur d'exposition et la mise au point lorsque l'élement de commande affecté est enforcé.
Remarques
- Une mémorisation de la valeur de mesure ne présente pas d'intérêt associée à la mesure à champs multiples car, dans ce cas, la détction ciblée d'un détail isolé du motif est impossible.
- La modification du réglage du diaphragme une fois réalisée la mémorisation de la valeur de mesure n'entraine aucune adaptation du temps d'obturation, c.-à-d. qu'elle risque de provoquer une exposition incorrecte.
- Pour annuler l'enregistrement et effectuer une nouvelle mesure, il faut appuyer de nouveau sur la touche affectée.
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE EN MODE AF
Si la touche zoom/verrouillage est enforcé, les fonctions de mesure sont réparties de la manière suivante selon le réglage :
| Réglages du menu | Touché zoom/verrouillage Déclencheur |
| AF-L + AE-L | Exposition et netteté Aucune fonction |
| AF-L | Netteté Exposition |
| AE-L | Exposition Nettété |
Tant qu'aucune mémorisation de la valeur de mesure n'est effectue via la touche zoom/verrouillage, le déclencheur permet les deux fonctions.
Par déclencheur
Visez l'element de motif important ou a défaut un détaill comparable
- Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enforcé
- La mesure et la mémorisation sont effectuées.
Tout en maintainant le déclencheur enforcé, orienter l'appareil de manière à atteir le cadrage définitif
Déclenchez
Par touche zoom/verrouillage
Dans le menu principal, SélectionnéRéglages d'accès direct
Sélectionnez Touche zoom/verrouillag
- Sélectionnez le réglage désire (AF-L + AE-L, AE-L, AF-L)
Visez le motif
Appuyez sur la touche zoom/verrouillage
- La mesure et la mémorisation sont effectuees.
L'enregistrement de la valeur d'exposition est signalé par un petit cadenas associé aux lettres AE en bas à gauche de l'écran.
L'enregistrement de la mise au point est signalé par le champ de mesure AF vert.
- La valeur d'exposition / la mise au point reste en mémoire jusqu'à ce que la même touche soit de nouveau actionnée.
Le cas échéant, effectuez une mémorisation de la valeur de mesure avec le déclencheur
Définissee le cadrage définitif
Déclenchez
MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE EN MODE MF
En mode MF, la mémorisation de la valeur de mesure avec le déclencheur comprend seulement l'exposition. Par conséquent, la touche zoom/verrouillage ne permet aussi que cette fonction (en cas d'affection avec AF - L + AE - L ou AE - L ).


CORRECTION DE L'EXPOSITION
Les systèmes de mesure de l'exposition sont étabonnés sur une valeur de gris moyenne correspondant à la luminosité d'un motif photographique normal, c'est-à-dire moyen. Si le détaill du motif mesure ne remplit pas ces conditions, une correction de l'exposition peut être réalisée en conséquence.
En particulier pour réaliser plusieurs prises de vue successives, p. ex. si, pour certaines raisons, vous souhaitez délibérément bénéficier d'une exposition un peu moins longue ou un peu plus longue pour une série de prises de vue, la correction de l'exposition est une fonction très utile : une fois paramétrée, elle reste activée, contrairement à la mémorisation de la valeur de mesure, jusqu'à ce qu'elle soit réinitialisée.
Des valeurs de correction de l'exposition peuvent être régées par incréements de 1/3 EV sur une plage de ± 3 EV (EV: Exposure Value = valeur d'exposition).

A Valeur de correction parametre (marques pour 0 = off)
Par commande à molette
Dans le menu principal, SélectionnéRéglages d'accès direct
Sélectionnez Affectionation molette
Sélectionnez Corr. exp
Réglez la valeur désirée avec la molette
Par commande de menu
Dans le menu principal, selectionne Correction de l'exposition
- Sur l'écran s'affiche une graduation en guise de sous-menu.
Reglez la valeur souhaïée sur la graduation
- La valeur régée est affichée via la graduation.
Remarques
- Pendant le réglage, vous pouvez observer son effet sur l'image à l'écran, qui devient plus souvent ou plus claire.
- Pour les corrections régles, le principe suivant s'applique, indépendamment de leur réglage d'origine : elles restent valables jusqu'à ce qu'elles soient remises à 0 manuellement, c'est-à-dire même si l'appareil a été arrêté et remis en marche dans l'intervalle.
- La correction de l'exposition régée est affichée par une marke sur l'échelle de correction de l'exposition dans la ligne de bas de page.
MODES DE PRISE DE VUE
PRISES DE VUE EN RAFALE
En réglages par défaut, l'appareil photo est paramétré pour des prises de vue individuelles (Un seul). Des séries de prises de vue peuvent cependant être réalisées, p. ex. pour fixer les différentes étapes des mouvements.

Dans le menu principal, Sélectionnez Mode déclenchement
Sélectionnez le réglage désire
(Rafale - lent, Rafale - intermédiaire, Rafale - rapide, Rafale - très rapide)
Après le paramétrage, des prises de vue en rafale sont effectuées tant que le déclencheur est maintainu enforcé à fond (et que la capacité de la carte mémoire est suffisante).
Remarques
- Il est recommendé lors de l'utilisation de cette fonction de désactiver le mode de lecture de visualisation (Lecture auto).
-
La fréquence de prise de vue indiquée dans les données techniques se refère à un réglage standard (ISO 200, format.JPG L-JPG). Avec d'autres réglages, ou selon le contenu de la photo, le réglage de la Balance des blancs et la carte mémoire utilisée, la fréquence peut varier.
-
Quel que soit le nombre de prises de vue effectuees dans une série, les deux modes Lecture affichent en premier lieu la derniere photo de la série ou, pendant une procedure d'enregistrement encore en cours, la derniere photo de la série deja enregistrree sur la carte.
- Les prises de vue en rafale sont impossibles avec un flash. Si une fonction flash est quand même activée, une seule prise de vue sera donc réalisée.
- Les prises de vue en rafale sont impossibles en faisant intervenir le retardateur.
- La mémoire tampon de l'appareil ne permet d'effectuer qu'un nombre limite de prises de vue en série avec la fréquence de prise de vue seLECTIONnée. Si la limite de capacité de la mémoire tampon est atteinte, la fréquence de prises de vue est réduite. Cela est du au temps nécessaire pour transférer les données de la mémoire tampon vers la carte. Le nombre restant de prises de vue est affiché en bas à droite.
Rafale-lent/Rafale-intermeditaire:
Avec AFs, AFc et MF, les réglages de l'exposition et de la bal- ance des blancs sont déterminés individuellement pour chaque prise de vue. Dans les modes AFs et AFc, le système procede également à la mise au point.
Rafale - rapide / Rafale - très rapide :
En modes AFs, AFc ou MF, les réglages de l'exposition, de la mise au point et de la balance des blancs déterminés pour la première prise de vue sont utilisés pour toutes les prises de vue suivantes.


PRISE DE VUE PAR INTERVALLES
Avec cet apparéil photo, vous pouvez photographier de manière automatique des mouvements sur une certaine durée sous la forme de prises de vue par intervalles. À cet effet, vous doivent déterminer le nombre de prises de vue, l'intervalle entre les prises de vue et l'instant du début de la série.
Lors des réglages de l'exposition et de la mise au point, il convient de tener compte du fait que les conditions peuvent varier pendant le déroulement de l'opération.
DEFINITION DU NOMBRE DE PRISES DE VUE
Dans le menu principal, Sélectionne Mode déclenchement
- Sélectionnez Prises de vue par intervalles
- Sélectionnez Nombre de prises de vue
Entrez la valeur désirée
DEFINITION DE L'INTERVALLE ENTRE LES PRISES DE VUE
Dans le menu principal, selectionneMode déclenchement
Sélectionnez Prises de vue par intervalles
Sélectionnez Intervalle
Entrez la valeur désirée
DEFINITION DU TEMPS DE LATENCE
Dans le menu principal, selectionneMode déclenchement
Sélectionnez Prises de vue par intervalles
Sélectionnez Compte à rebour
Entrez la valeur désiree
Pour commencer
Appuyez sur le déclencheur
L'écran s'éteint automatiquement entre les prises de vue. Le fait d'appuyer sur le déclencheur l'active de nouveau.
- En haut à droite dans l'image est affché le temps restant jusqu'à la prise de vue suivante ainsi que son numéro.

Pour annuler une prise de vues en série en cours
Appuyez sur la touchPLAY
- Un petit menu apparait.
SélectionnezArreter

Remarques
- L'utilisation de l'autofocus peut chez les prises de vue par intervalles entrainer le fait que le même motive n'est pas mis au point dans toutes les prises de vue.
- Si I'arrêt automatique de l'appareil est paramétré et si aucune opération n'est en cours, l'appareil s'arrête la cas échéant entre les différentes prises de vue et se remet en marche.
- Des prises de vue par intervalles sur une durée assez longue dans un endroit froid, ou dans un endroit où la température est élevée et l'humidité de l'air importante, peuvent eventuèlement entraîner des dysfonctionnements.
-
Une série de prises de vue par intervalles sera interrompue ou définitivement stoppe dans les cas suivants:
-
si la batterie est déchargee
-si I'appareil photo est mis hors tension
Il est par conséquent recommandé de veiller à une batterie suffisamment chargée.
- Si la prise de vue par intervalles est interrompue ou définitivement stoppée, vous pouvez reprendre celle-ci en éteignant l'appareil photo, en remplaçant la batterie ou la carte mémoire et en remettant en marche l'appareil. Si vous arrêtez alors l'appareil et si vous le remettez en marche quand la fonction Prises de vue par intervalles est activée, un écran d'invite correspondant apparait.
- Mème une fois la série terminée, la fonction Intervallomètre reste active ainsi qu'après l'arrêt et la mise en marche de l'appareil photo jusqu'à ce qu'un autre type de prise de vue (mode déclenchement) soit régèle.
- La fonction Intervallomètre ne signifie pas que l'appareil photo peut servir d'appareil de surveillance.
- Quel que soit le nombre de prises de vue effectuees dans une série, les deux modes Lecture affichent en premier lieu la derniere photo de la série ou, pendant une procedure d'enregistrement
encore en cours, la dernière photo de la série deja enregistrée sur la carte.
- En mode Lecture, les prises de vue d'une série par intervalles sont identifiées par l'icone.
- Dans certaines circonstances, il peut arriver que l'appareil photo ne peut pas faire de bonnes prises de vue. Ceci est notamment le cas lorsque la mise au point n'a pas reussie. Dans ce cas, aucune prise de vue n'est faite et la série est poursuivie avec l'intervalle suivant. À l'affichage apparait alors la remarque Certaines prises de vues ont été igorées.


BRACKETING D'EXPOSITION
De nombreux motifs intéressants représentent un fort contrast et complennant à la fois des zones très claires et des zones très sombres. En fonction des parties sur lesquelles vous reglez l'exposition, le résultat final d'image peut être très différent. Dans de tels cas, le mode Automatique avec priorité diaphragme permet d'utiliser le bracketing d'exposition automatique pour creer plusieurs solutions alternatives avec une exposition graduelle et différents temps d'obturation. Ensuite, il est possible de selectionner la prise de vue la plus adaptée pour l'utilisation à partir ou de faire calculer par le logiciel de traitement d'image correspondant une prise de vue avec un contraste particulièrement élevé (HDR).

A Nombre de prises de vue
B Différence d'exposition entre les prises de vue
C Réglage de la correction de l'exposition
D Graduation des indices de lumination
Valeurs d'exposition identifiées en rouge des prises de vue (Si une correction de l'exposition est configurée simultanément, la graduation est décalée de la valeur correspondante.)
Le nombre des prises de vue est selectionnable (3 ou 5 prises de vue). La différence d'exposition reglable sous Incréments EV entre les prises de vue est de jusqu'à 3 EV.
Dans le menu principal, selectionneMode déclenchement
- Sélectionnez Bracketing d'exposition
Dans le sous-menu, selectionnez dans Nombre de prises de vue le nombre de prises de vue souhaite
Dans le sous-menue, selectionnez dans incréments EV la différence d'exposition souhaitatione
Dans le sous-menue, selectionnez dansCorrection de I'exposition la valeur de correction de I'exposition souhaitee
- Les valeurs d'exposition identifiées changent de position en fonction des réglages considérés. En cas de correction de l'exposition, la graduation se décale également.
L'ensemble de la série de prises de vue est soumis à la valeur corrective de l'exposition selectionnée.
Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu Auto - Avec le réglage par défaut (Marché), toute la série de prises de vue démarre après un seul déclenchement; avec Arret, chaque prise de vue de la série doit être déclenchée individuelle.
- Les prises de vue sont réalisées par un déclenchement unique ou multiple
Remarques
- Si un bracketing d'exposition est paramétré, il est indiqué par l'icone l'écran. Pendant les prises de vue, vous pouvez observer son effet sur l'image à l'écran, qui devient plus souvent ou plus claire.
-
Selon le mode d'exposition, les niveaux de réglage sont obtenu en modifiant les temps d'obturation et/ou les diaphragmes :
-
Temps d'obturation (A/M)
-
Diaphragme (S)
-
Temps d'obturation et diaphragme (P)
-
L'ordre des prises de vue est le suivant : sous-exposition / exposition correcte / surexposition.
-
En fonction de la combinaison temps d'obturation/diaphragme disponible, la zone de travail de la série d'expositions automatique peut être limitée.
-
En cas de commande automatique de la sensibilité ISO, la sensibilité définie automatiquement par l'appareil pour la prise de vue non corrigée est également utilisée pour toutes les autres prises de vues d'une même série. En d'autres termes, cette valeur ISO resteinchangée pour toute la série. Ceci peut entraîner le dépassement de la vitesse d'obturation la plus lente définitie sous l'optionsVitesse maxi.
- Selon le temps d'obturation initiaI, la plage de fonctionnement du bracketing d'exposition automatique peut etre limite. Independament de cela, le nombre de prises de vue predefini est always realised. En consequence, le cas echeant, plusieurs prises de vue d'une meme série beneficient de la meme exposition.
- Cette fonction reste active jusqu'à ce que vous Sélectionniez une autre fonction dans le sous-menu Mode déclenchement. Si vous ne Sélectionné pas une autre fonction, un autre bracketing d'exposition est réalisé à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
RETARDATEUR
Le retardateur permet de réaliser des prises de vue avec un retard préselectionné. Dans de tels cas, nous vous conseillons de fixer l'appareil sur un trépied.


Dans le menu principal, Sélectionnez Retardateur
Selectionnez Retardateur 2 s/Retardateur 12 s
Déclenchez
- Le décompte du temps restant jusqu'au déclenchement s'affiche à l'écran. Sur le devant de l'appareil photo, la LED du retardateur clignotante indique la fin du temps de latence. Pendant les 10 premières secondes, elle clignote lentement, puis rapidement pendant les 2 dernières.
- Pendant le temps de latence du déclencheur automatique, la prise de vue peut être interrompue à tout moment en effleurant le déclencheur, le réglage respectif demeure conservé.
Remarques
- Tout d'abord a lieu la mesure de l'exposition et en mode Autofocus, la mise au point. Le temps de latence ne démarre qu'après tout cela.
- La fonction Retardateur peut uniquement être utilisé pour des prises vue par vue et des bricketings d'exposition.
- Cette fonction reste active jusqu'à ce que vous sélectionniez une autre fonction dans le sous-menue Retardateur.

TYPES SPECIAUX DE PRISES DE VUES
ZOOM NUMÉRIQUE
Outre le cadrage entier du Summilux 1:1.7/28 ASPH., trois autres formats de cadrage sont disponibles. Ils correspondent à des focales approximatives de 35mm de 50mm ou de 75mm .

35mm 50mm


75mm
RéGLAGE PERMANENT
Dans le menu principal, SélectionnéZoom numérique
Sélectionnez le réglage désire
CHANGEMENT DIRECT DU NIVEAU DE ZOOM
- Appuyez sur la touche zoom/verrouillage
- Dans l'affichage apparait un cadre autour du cadrage, qui sera visible sur la prise de vue.
- À chaque actionnement, l'affichage change entre 28 mm (image pleine), 35 mm, 50 mm und 75 mm.
- Le niveau régle demeure conserve jusqu'à la prochaine modification.
Remarques
- Si la touche zoom/verrouillage est utilisé avec une autre fonction (accès direct, voir p.56), il faut alors désirir le réglage souhaité via le menu.
- Pour les prises de vue DNG, seule la section souhaitee est montré, mais toujours l'intégrality du champ de vision de 28 mm enregistrée. Un traitement d'image ultérieur est ainsi possible.
- Pour les prises de vue.JPG, seule une section agrandie est représentée et enregistrée. Pour cette raison, un zoom plus élevé signifie une résolution plus BASSE, comme le montre le tableau suivant. En alternative, des cadrages peuvent également être réalisés avec des programmes de traitement d'image.
| 28mmZoom numérique35 mm | Zoom numérique50 mm | Zoom numérique75 mm | |
| L-JPG | 47 MP | 30 MP 15 MP?MP | |
| M-JPG | 24 MP | 15 MP 8 MP 3MP | |
| S-JPG | 12 MP | 8 MP 4 MP 2MP |
MODE SCENES
L'option de menu Mode Scènes propose 13 variantes d'automatismes. Dans chacune des 13 variantes, pour une prise de vue particulièrement simple et sure, non seulement le temps d'obturation et le diaphragme sont commandés automatiquement ( comme pour l'automatisation programme P « normal »), mais aussi toute une série d'autres fonctions optimisées pour le type de motif selectionné. Cela peut inclure par exemple le réglage ISO ou la mise au point. Certaines variantes d'automatismestraitent les prises de vue réalisées et enregistrrent le résultat dans des fichiers.JPG avec des effets spéciaux.

Dans le menu principal, Sélectionnez Mode Scènes
Sélectionnéz le réglage désire
-
AUTO: automatique d'« instantané » pour une utilisation générale
-
9 programmes de motif adaptés aux exigences spécifiques de types de motif féuents :
Sport, Portrait, Paysage, Portrait nocturne, Neige / Piage, Feu d'artifice, Eclairage à la bougie, Coucher de soleil, Digiscopie
- 3 autres programmes « spéciaux » :
- Effet miniature : limitation de la zone de netteté sur une bande horizontale ou verticale au sein du champ de l'image
- Panorama : réalisation automatique de prises de vue en panorama
- HDR : combinaison automatique de plusieurs prises de vue exposées différemment
Les détails relatifs à ces trois fonctions se trouvent aux sections suivantes.
Remarques
- Le programme sélectionné reste actif jusqu'à ce qu'un autre soit sélectionné, même après un arrêt de l'appareil photo.
- En cas de changement de mode de fonctionnement (photo/video), l'option de menu Mode Scènes est remise sur P-A-S-M.
- La fonction de changement de programme, ainsi que quelques options de menu ne sont pas disponibles.
- La molette de réglage des temps d'obturation et la bague de réglage de diaphragme sont sans fonction.
- Pour le réglage Digiscopie, un montage fixe de l'appareil photo sur un trépied est recommandé.
- L'aperçu de l'exposition est actif dans tous les programmes (voir p. 103).


EFFET MINIATURE
L'effet sur l'image ressemble à un cliché en gros plan avec sa profondeur de champ très réduite caractéristique. Les motifs à taillernormale apparaissent ainsi dans la prise de vue comme un paysage en modèle réduit.
Les zones nettes peuvent etre limitées au choix à une bande horizontale ou verticale. Ces bandes peuvent etre adaptees à l'intérieur du champ d'image dans leur largeur et dans leur position.
Dans le menu principal, selectionne Mode Scenes
Sélectionnez Effet miniatur
- Dans l'image du moniteur, un cadre apparait autour de la zone à afficher de manière nette.
Remarque
Lorsque les affichages auxiliaires sont masqués, seul le cadre est visible tant que le déclencheur est maintainu enforcé. Le réglage de la position et de la largeur fonctionne cependant de la manière décrite.

Pour changer l'orientation du cadre
- de l'horizontal à la verticale
Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de selection
- de la verticale à l'horizontal
Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de selection
Pour modifier la position du cadre
Appuyez sur la touche de selection dans la direction souhaitee
Pour modifier la largeur du cadre
Tournez la molette vers la gauche/droite
(vers la gauche = moins large, vers la droite = plus large)
PRISE DE VUE EN PANORAMA
Le Leica Q2 peut creer des prises de vue en panorama classiques aussi bien en format paysage qu'en format portrait.

Pour commuter entre le format paysage et le format portrait
- Appuyez sur la touche de sélection (haut/bas = format portrait, gauche/droite = format paysage)

Dans le menu principal, selectionnez Mode Scenes
Sélectionnez Panoramaqu
Des affichages auxiliaires apparaisent sur I'ecran :
- une ligne horizontal/verticale blanche
- un affichage de courbe avec indication de direction
Positionnez l'appareil de manière à ce que le bord gauche/inférior prévu du cliché ne soit pas complètement à gauche/en bas de l'image de l'écran
- Appuyez à fond sur le déclencheur et le maintenez enfoncé
- Faites basculer l'appareil photo de manière uniforme le long de la ligne auxiliaire blanche dans la direction indiquée
- Les prises de vue s'enchainent automatiquement en une succession rapide.
- Si l'appareil photo est incline trop lentement, trop vite ou trop fort, la prise de vue s'interrrompt et une indication correspondante apparait.
Relachez le déclencheur pour arreter les prises de vue - L'appareil photo calcule une seule image à partir des différentes prises de vue.

Remarques
- Lorsque les affichages auxiliaires sont masqués, seule la ligne auxiliaire est visible tant que le déclencheur est maintainu enforcé.
- Plus l'appareil rouge dans le sens vertical lors du pivotement, plus la hauteur de l'image en panorama finale sera réduite.
L'angle de rotation maximal est d'environ 180^ - Indépendamment des réglages de la molette de réglage des temps d'obturation et de la bague de réglage de diaphragme, les prises de vue en panorama s'effectuent généralement avec l'automatism programme.
- Indépendamment du paramétrage de focale, les prises de vue en panorama sont généralement réalisées avec 28 mm.
- Indépendamment du paramétrage correspondant du menu, les prises de vue en panorama réalisées sont au format de fidchier.JPG.
- Des prises de vue en panorama ne sont pas possibles avec un flash.
- La résolution d'une image en panorama dépend de l'orientation des prises de vue et de leur nombre.
- La nettete, la balance des blancs et l'exposition sont regliées sur les valeurs optimes pour la première prise de vue. Par conséquent l'image en panorama finale peut le cas échéant ne pas désenter la nettete ou la luminosité optimale si la distance par rapport au motif ou la lumière ambiente varie notablement pendant la prise de vue.
- Comme plusieurs images sont réunies pour réaliser une image en panorama, il peut arriver que certains motifs apparaissent déformés ou que les zones de transition soient visibles.
-
Pour des prises de vues à long temps de pose (avec des temps d'obturation supérieur à 1/60), il est impossible de réaliser des prises de vue en panorama.
-
Avec les types de motifs ci-dessous ou dans les conditions de prise de vue ci-dessous, il sera soit impossible de réaliser des photos en panorama, soit difficile d'associer correctement les différents clichés les uns aux autres :
-
Motifs monochromes ouprésentant un motif unique uniforme (ciel, plage, etc.)
Motifs mobiles (personnes, animaux domestiques, vehicules, vagues, fleurs agitées par le vent, etc.)
Motifs dont les couleurs ou les modeles varient rapidement (p. ex. une image à la télévision)
Lieuxsons
Motifs avec un éclairage irrégulier ou vacillant (tel que ampoules fluorescentes, lumière de bougies, etc.)
HDR
HDR permet de réaliser une prise de vue avec à la fois des parties du motif plus claires et d'autres plus sombres représentant un meilleur rendu grâce à la « superposition » de trois expositions différentes (-2 EV / 0 EV / +2 EV) c'est-à-dire avec une moindre surexposition des zones saturaées et plus de détails dans les zones les plus SOMBRES.
En raison des expositions successives,ce mode de fonctionnement convient plus particulièrement pour les motifs qui ne bougent pas ou a peine, comme par exemple les paysages.Par conséquent, et du fait des temps d'obturation plus longs en résultat, en particulier si la lumière ambiente est faible, il est recommendé d'utiliser un trépied.
Dans le menu principal, selectionnez Mode Scenes
Sélectionnez HDJ
L'appareil photo calcule la puissance du flash nécessaire en émettant un ou plusieurs flashes de mesure avant la prise de vue proprement dite. Immediatement après, pendant l'exposition, le flash principal s'allume. Tous les facteurs influençant l'exposition (p. ex. filtré, réglage du diaphragme, distance par rapport au motif principal, surfaces réfléchissantes, etc.) sont automatiquement pris en compte.
FLASHS UTILISABLES
L'ensemble des fonctions décrites dans ce mode d'emploi, y compris la mesure de flash TTL, est disponible uniquement avec les flashes de système Leica comme le SF 40. D'autres flashes, qui possèdent seulement un contact central positif, peuvent être déclenchés, mais pas commandés de manière sure via le Leica Q2. En cas d'utilisation d'autres flashes, un fonctionnement correct ne peut pas être garantie.
Remarque
- Si vous n'utilise pas de flashes spécifique concus pour l'appareil photo, qui ne seLECTIONnent pas automatiquement la balance des blancs sur l'appareil photo, vous doivent utiliser le réglage Flash.
Important
- L'emploi de flashes incompatibles avec le Leica Q2 peut dans le pire des cas entrainer des dommages irréversibles sur l'appareil photo et/ou sur le flash.


Remarques
- Le flash doit être opérationnel, sans quoi l'appareil photo risque deprésenter des dysfonctionnements d'exposition et d'afficher des messages d'erreur.
- Les systèmes de flash de studio ont eventuèlement une très longue durée de brûlage. Par conséquent, lorsqu'on les utilise, il peut s'avérer judicieux d'opter pour un temps d'obturation inférieur à 1/180 s. Le même principe s'applique aux déclencheurs de flash télécommandés dans le cadre d'un « flash débridé», puisque leur transmission radio peut occasionner un retard au déclenchement.
- Le flash ne peut pas être utilisé avec les prises de vue en rafale ni avec les brickettings d'exposition automatiques.
- Pour éviter des prises de vue floues liées à des temps d'obturation plus longs, il est recommendé d'utiliser un trélied. En alternative, il est possible de selectionner une plus haute sensibilité.
MISE EN PLACE DU FLASH
Éteignez l'appareil photo et le flash
Retirez le cache de griffe porte-accessoires par l'arrête et gar-dez-le dans un endroit sur
Lors de l'installation, il convient de faire attention à ce que le pied du flash soit entièrement inséré dans la griffe porte-accessoires, et le cas échéant, d'utiliser l'écrou autobloquant pour éviter toute chute accidentelle
C'est important, car un changement de position dans la griffe porte-accessoires peut interrompre les contacts indispen-sables et provoquer ainsi des dysfonctionnements.
RETRAIT DU FLASH
Eteignez l'appareil photo et le flash
Le cas échéant, enlevez le blocage
Retirez le flash
- Remettez en place le cache de griffe porte-accessoires
Remarque
- Assurez-vous que le cache de griffe porte-accessoires est toujours en place lorsqu'aucun accessoire n'est utilisé (par ex. le flash).
MESURE DE L'EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL)
Le mode Flash entièrement automatique, commande par l'appareil photo, est disponible avec les flashes compatibles avec le système (voir p. 117) pour cet apparéil photo et pour les deux modes d'exposition, automatique avec priorité diaphragme et réglage manuel.
En mode automatique avec priorité diaphragme et en réglage manuel, l'appareil photo permet en outre d'employer d'autres techniques de flash, intéressantes du point de vue de la composition, telles que la synchronisation du déclenchement du flash et du flash à temps d'obturation plus longs que le temps de synchronisation maximal.
Par ailleurs, l'appareil transmet la sensibilité réglée au flash. Ce dernier peut ainsi, dans la mesure où il dispose de cet affichage et où le diaphragmeChoisi sur I'objectif lui a également été indiquemanuellement,adapter automatiquement ses indications de portee en conséquence.Le réglage de la sensibilité ISO ne peut pas êtreinfluenceda partir du flash pour les appeareils conformes au système,car il est déjà transmis à partir de l'appareil photo.
RéGLAGE SUR LE FLASH
| Mode de fonctionnement | |
| TTL | Commande automatique par l'appareil photo |
| A | SF 40, SF 60:Commande automatique par l'appareil photo, pas de correction de l'exposition du flashSF 58, SF 64:Commande par le flash à l'aide d'un capteur d'exposition intégré |
| M | L'exposition au flash doit être adaptée aux valeurs de dia-phragme ou d'éloignement prescrites par l'appareil photo par le réglage d'un niveau de puissance correspondant. |
Remarques
- Le flash doit être réglé en mode TTL afin de bénéficier de la commande automatique à partir de l'appareil photo.
- Avec le réglage sur A, les motifs plus clairs ou moins clairs que la moyenne ne sont pas éclairés de manière optimale le cas échéant.
- Vous trouvezez plus d'informations sur le mode Flash avec d'autres flashes non spécifiquement concus pour cet apparéil photo, ainsi que sur les différents modes de fonctionnement des flashes dans le mode d'emploi concerné.


HSS (HIGH SPEED SYNC.)
Activation automatique du flash avec temps d'obturation courts
Le mode Flash HSS entierement automatique, c.-a-d. commande par l'appareil photo, est disponible sur le Leica Q2 avec les flashes compatibles (voir p. 117), avec tous les temps d'obturation et pour tous les modes d'exposition de l'appareil photo. Il est activé automatique-ment par l'appareil si le temps d'obturation selectionné ou calculé est plus court que le temps de synchronisation de 1/180 s.
Remarque
- La portée du flash HSS est nettement plus faible que pour le flash TTL.
MODES FLASH
Trois modes de fonctionnement sont disponibles.
- Automatique
- Manuel
- Exposition prolongée

COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH
Il s'agit du mode standard. Le flash se déclenché toujours automatiquement lorsque, avec des conditions de luminosité défavorables, des temps d'exposition plus long risquent d'entrainer un cliché flou.

COMMANDE MANUELLE DU FLASH
Ce mode de fonctionnement convient pour les prises de vue à contre-jour, dont le motif principal ne remplit pas entierement l'image et se trouve dans l'ombre, ou dans les cas ou des contrastes importants (p. ex. en cas d'exposition directe au rayonnement solaire) doivent être attenués par un flash de débouchage. Pour y parvenir, le flash se déclenché à chaque prise de vue indépendamment des conditions d'éclairage. La puissance du flash est réglée en fonction de la luminosité externe mesurée : si la luminosité est insuffisante comme en mode automatique, lorsque la luminosité augmente avec une faible puissance. Le flash sert alors de lumière d'éclairage, pour éclairer p. ex. des ombres au premier plan ou des motifs en contre jour et garantir une luminosite équilibrée.
COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH AVEC TEMPS D'OBTURATION PLUS LONGS (SYNCHRONISATION LONG TERME)
Ce mode de fonctionnement cree simultanement aussi bien des arriere-plans sombres éclairés de maniere adaptée, rendus plus clairs, qu'un premier plan éclairé par un flash.
Pour réduire les risques de flou, le temps d'obturation n'excède pas 1/30 s pour les autres modes de fonctionnement du flash. C'est pourquoit, sur les prises de vue réalisées avec un flash, l'arrière-plan non éclairé par le flash est souvent fortement sous-exposé. En revanche, avec ce genre de mode flash, des temps d'exposition plus longs (jusqu'à 30 s) sont autorisés pour éviter cet effet.
Dans le menu principal, SélectionnéRéglages flash
Sélectionnez Mode flasl
Sélectionnez le réglage désire
Le mode de fonctionnement actif s'affiche à l'écran.

COMMANDDU FLASH
Les réglages et fonctionnalités décrits dans les paragraphs suivants se rapportent exclusivement aux flashes fournis avec leprésent apparéil photo et compatibles avec le système.
INSTANT DE LA SYNCHRONISATION
L'exposition des prises de vue au flash s'effectue grâce à deux sources de lumière :
-la lumiere existante dans I'environnement
-la lumiere supplémentaire du flash
Les détails du motif exclusivement ou majoritairement éclairés par la lumière du flash sont presque toutes restitués avec netteté en raison de la durée extrémement courte de l'impulsion lumineuse en cas de mise au point correcte. En revanche, toutes les autres parties du motif, c.-à-d. celles qui sont suffisamment éclairées par la lumière ambiente ou refléchissant elles-mêmes la lumière, sont restituetes avec une netteté inégale sur une même image. La restitution nette ou « brouillée » de ces détails du motif, de même que le degré de « brouillage», sont déterminés par deux facteurs interdépendants :
- la durée des temps d'obturation
- la rapidité du mouvement des parties du motif ou de l'appareil photo pendant la prise de vue
Plus le temps d'obturation est long ou plus le mouvement est rapide, plus il est aisé de désigner les deux images partielles qui se superposent.


Le moment conventionnel du déclenchement du flash est au début de l'exposition (Début de l'exposition). Ceci peut même entraîner des contradictions virtuelles, comme sur la photo d'un vehicule qui est dépasse par ses propres trainées lumineuses. Cet apparéil photo permet en alternative la synchronisation à la fin de l'exposition (Fin de l'exposition). Dans ce cas, l'image nette restitue la fin du mouvement saisi. Cette technique de flash confère ainsi une impression plus naturelle de mouvement et de dynamisme à la photo.
Cette fonction est disponible avec tous les réglages de l'appareil photo et du flash.
Réglage par défaut: Fin de l'exposition
Dans le menu principal, Sélectionné Réglages flash
Selectionnez Moment de declench. fias
- Sélectionnez le réglage désiré (Début de l'exposition, Fin de l'exposition)
- Le moment de synchronisation regle est affiché dans la ligne d'en-tête.
Remarques
- N'utilise pas de cables de synchronisation dont la longueur dépasse 3 m.
L'utilisation du flash avec des temps d'obturation plus courts n'entraine qu'une légere différence entre les deux moments de l'allumage du flash et ce, uniquement dans le cas de mouvements très rapides.
PORTEEDUFLASH
La plage utilisable du flash dépend des valeurs de diaphragme et de sensibilité régles manuellement ou par l'appareil photo. Pour un éclairage suffisant par le flash, il est précisif que le motif principal se trouve à l'intérieur de la portée respective du flash. Un réglage fixe sur le temps d'obturation le plus court possible pour le mode Flash (le temps de synchronisation), entraine dans de nombreux cas une sous-exposition inutile plus ou moins prononcée de toutes les parties du motif qui ne sont pas correctement éclairées par le flash.
Cet apparéil photo permet d'adapter précisé le temps d'obturation utilisé en mode flash combiné avec le mode automatique avec priorité diaphragme aux conditions du motif respectif et/ou aux besoiniers personnels de composition.
Réglage par défaut : 1/26
Dans le menu principal, Sélectionné Régles auto ISO
Selectionnez Limit. du temps d'expos. (flash)
- Sélectionnez la valeur souhaïée
(1/f, 1/(2f), 1/(3f), 1/(4f), 1/2000, 1/1000, 1/500, 1/250, 1/125, 1/60, 1/30, 1/15, 1/8, 1/4, 1/2)
CORRECTION DE L'EXPOSITION AU FLASH
Cette fonction permet de réduire ou de renforcer de manière ciblée l'exposition au flash indépendamment de l'exposition due à la lumière ambiente, p. ex. pour une prise de vue au crépuscule, pour éclaircir le visage d'une personne au premier plan tout en conservant l'ambiance lumineuse.
Réglage par défaut: 0EV
Dans le menu principal, Sélectionnez Réglages flash
- Sélectionnez Correction de l'exposition flash
- Le sous-menu affiche une graduation avec un repere de réglage rouge. Si ce dernier est à la valeur 0, cela indique que la fonction est désactivée.
Réglez la valeur souhaïée sur la graduation
- La valeur regleee est affichee via la graduation.

Remarques
- Pour les corrections régles, le principe suivant s'applique, in dépendamment de leur réglage d'origine : elles restent valables jusqu'à ce qu'elles soient remises à 0 manuellement, c'est-à-dire même si l'appareil a été arrêté etREMIS en marche dans l'intervalle.
- L'option de menu Correction de l'exposition flash est uniquement destinée à l'utilisation avec des flashes sur lesquels la correction ne peut pas être réglée automatique (p. ex. Leica SF 26).
- Correction d'Expo. Flash n'est pas disponible lorsque des flashes possédant leur propre réglage de correction sont utilisés ( comme le Leica SF 58 ou le Leica SF 60). Dans ce cas, une valeur de correction déjà saisie sur l'appareil photo est sans effet.
- Un éclairage au flash plus lumineux sélectionné avec correction plus exige une puissance du flash plus importante. Pour cette raison, une correction de l'exposition du flash influence plus ou moins la portée du flash : une correction positive la réduit, une correction négative l'augmente.
- Une correction de l'exposition régée sur l'appareil photo influé exclusivement sur la mesure de la lumière ambiente. En mode Flash, si vous souhaitez également effectuer une correction de la mesure de l'exposition au flash TTL, vous doivent en supplément sur le flash.


PHOTOGRAPHIER AVEC LE FLASH
Activez le flash
Reglez le flash sur le mode de fonctionnement pour la commande par nombre-guide (p. ex. TTL ou GNC = Guide Number Control)
Allumez l'appareil photo
- Reglez le mode d'exposition souhaite ou bien le temps d'obturation et/ou le diaphragme désirés
- Il est important de respecter un temps de synchronisation du flash le plus court possible, car il est décidif pour déterminer si le flash déclenché sera un flash de prise de vue « normal » ou un flash HSS.
- Avant chaque prise de vue avec flash, appuyez sur le déclencheur pour activer la mesure de l'exposition
- Si le déclencheur est enforcé à fond trop rapidement, il est possible que le flash ne se déclenché pas.
Remarque
- Il est conseilé d'utiliser une autre méthode de mesure de l'exposition que Spot pour les prises de vue avec flash.


MODE LECTURE (PHOTO)
Il existe deux fonctions de lecture indépendantes l'une de l'autre: - affichage rapide directement après la prise de vue (Lecture au mode lecture normal en vue de l'affichage illimité dans le temp de la gestion des prises de vue enregistrées
Aussi bien la commutation entre le mode Prise de vue et le mode lecture que la plupart des actions dans ces modes peuvent se faire au besoin par commande gestuelle ou a touches. Vous trouvezez de plus amples informations sur les gestes disponibles voir p. 41.
Remarques
- Les prises de vue ne sont pas tournées automatiquement au mode lecture, afin de toujours utiliser la totalité de la surface de l'écran pour l'affichage.
- Les photos qui n'ont pas eté prises avec cet apparéil ne pourront peut-être pas etre lues avec celui-ci.
- Il peut arriver que l'image à l'écran ne présente pas la qualité habituelle ou que l'écran reste noir et n'affiche que le nom du fichier.
- Vous pouvez basculer à tout moment du mode Lecture au mode Prise de vues en appuyant sur le déclencheur.
- L'histogramme et les affichages du détourage sont disponibles uniquement lors de la lecture de l'image complète, mais pas en cas d'aggrandissement ni lors de l'affichage de liste.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE EN MODE LECTURE
ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L'APPAREIL PHOTO

14 Touche PLAY
15 Touche FN
16 Touche MENU
4 Molette
5 Touche de molette
13 Touche zoom/verrouillage
19 Touche de selection
20 Touche centrale
ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L'ÉCRAN
En regle générale, les éléments de commande sur l'écran peuvent être utilisés intuitivement par commande tactile. Cependant, ils sont aussi selectionnables en appuyant sur une des trois touches à gauche de l'écran. Lorsqu'ils apparaissent dans la ligne du haut, un symbole affiche la touche correspondante à côte de l'élement de commande. Lorsqu'ils apparaissent directement en cordure de l'écran, ils sont positionnés directement à côte de la touche correspondante.
Par exemple, le symbole Retour peut etre selectionne de deux manieres:
- tapoter directement sur le symbole Retour
- appuyer sur la touche respective
(touche supérieure = touchePLAY)


A Élement de commande « Retour »
B Élement de commande « Supprimer »
C Affichage de la touche respective
LANCEMENT/ARRÉT DU MODE LECTURE
Par commande tactile
Balayez vers le haut/bas




Par commande à touches
Appuyez sur la touchPLAY
- Sur l'écran apparait la dernière photo réalisée.
- En l'absence de filchier image sur la carte mémoire insérée, le message suivant s'affiche : Aucune photo valide à afficher.
- En fonction de la représentation actuelle, la touche PLAY a différentes fonctions :
| Situation de départ Àprous pression sur la touche | PLAY |
| Lecture plein écran d'une prise de vue | Mode Prise de vues |
| Lecture d'un détaill agrandi/ de plusieurs prises de vue de petite taille | Lecture plein écran de la prise de vue |
SELECTION/DEFILIMENT DES PRISES DE VUE
Les prises de vue sont disposées en une rangée horizontally. Elles sont classées par ordre strictement chronologique. Si la rangée de prises de vue arrive à la fin lors du défilament, l'affichage saute à l'autre extrémité. Toutes les prises de vue peuvent ainsi être atteintes dans les deux sens.
INDIVIDUELLEMENT
Par commande tactile
Balayez vers la gauche/droite

Par commande à touches
- Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de selection
CONTINU
Balayez vers la gauche/droite et gardez le doigt sur le bord de l'écran
- Les prises de vue suivantes avancent uniformément.

AFFICHAGE INFO EN MODE LECTURE
Pour vous permettre de regarder les prises de vue sans etre gened, les prises de vue apparaissent par defaut sans les informations des lignes du haut et du bas.

Appuyez sur la touche centrale
- Les barres d'information apparaissent (en mode Lecture, les lignes du haut et du bas sont toujours affichées et masquées ensemble).
- Si Histogramme et Detourage sont actifs, ces affichages apparaissant alors également.

AFFICHAGE DES FONCTIONS AUXILIAIRES
L'affichage de l'histogramme et du détourage en mode lecture peut être configuré indépendamment des réglages correspondants pour le mode Prise de vues.
Dans le menu principal, selectionne Configuration mode lecture
Sélectionnez Histogramme/Détourage
Sélectionnez Marche/Arret
Remarques
- L'affichage du détourage n'est pas disponible lors de l'enregistrement video.
- Les fonctions auxiliaires Grille et Horizontalité ne sont pas affichées en mode Lecture.
LECTURE DES SÉRIES DE PRISES DE VUE
En cas de prises de vue en rafale ou par intervalles, de très nombreux clichés individuels sont souvent créés. Si toujours la totalité de ces clichés était montré, l'accès rapide à d'autres prises de vue n'appartenant pas à une rangée serait considérablement compliqué. Le groupement de prises de vue accroit la clarté au mode lecture.
Réglage par défaut: Arrét
Dans le menu principal, selectionnez Configuration mode lecture
Sélectionnez Affichage group
- Sélectionnez Marche /Arrêt
En Arret, toutes les prises de vue de toutes les séries sont toujours montrées individuellement. En Marche, les prises de vue d'une série sont réunies en un groupe ou une seule image (specimen) est affichée. En défilant à travers les prises de vue, seule cette image est affichée, toutes les autres prises de vue du groupe restent masquées.

Sur l'image specimen s'affichent 1a1 heu et en bas a gauche.
Afin de dire les prises de vue d'un groupe, il existe deux possibilités : le défilament manuel ou la lecture automatique. Dans un premier temps, la lecture automatique est toujours selectionnée.
LECTURE D'UNE RANGÉE DE PRISES DE VUE D'UN TRAIT
Les prises de vue d'un groupe peuvent être lues d'unTrait. Ceci peut afficher les séquences représentées dans certaines circonstances de manière beaucoup plus concise que cela ne serait possible par navigation manuelle.
Tapotec su PLAY
ou
Appuyez sur la touche centrale
La lecture automatique commence.
Pendant la lecture, un écran avec d'autres fonctions peut être ouvert.
Tapotec à un endroit quelconque sur l'écran
ou
Appuyez sur la touche centrale
- La lecture est stoppe, l'image actuelle de la série est affichée. Une série d' éléments de commande s'affiche en plus.

Remarque
- Les éléments de commande s'effacent au bout d'env. 3 s. Un nouvel effleurement de l'écran ou l'actionnement de la touche centrale les affiche à nouveau.
PASSER A UNE CERTAINE PRISE DE VUE DU GROUPE
- Tapotec à l'endetroit souhaité sur la barre d'etat de la lecture

POURSUITE DE LA LECTURE
Pendant que les éléments de commande sont visibles :
- Tapotecz à un endroit quelconque sur l'écran
ou
Appuyez sur la touche centrale


ENREGISTRER COMME VIDÉO
La série de prises de vue peut être enregistrée en plus comme video.
Demarrez et arrêtez la lecture
- Les éléments de commande apparaissent.
Effleure 1
OL
Demarrez la lecture
Appuyez sur la touchEN
L'ecran de demande pour la création de video apparait.
SelectionneOui/Non
ou : la video est généree
- Pendant une courte période (durant le traitement des données) apparait un écran d'indication correspondant sur l'avancée de la création de video. Il indique par ailleurs que l'opération en cours peut être interrompue à tout moment en appuyant sur la touche centrale.
- Àpres la création s'affiche automatiquement l'écran initial de la nouvelle video.
Non:retour à la même prise de vue de la lecture automatique (toujours interrompue)de la série
FAIRE DÉFILER INDIVIDUELLEMENT LA SÉRIE DE CLICHÉS
Les prises de vue d'un groupe peuvent également être consultées individuellement. Pour cela, il faut passer à la navigation manuelle.

-
Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de sélection
-
En mode de plein écran, les affichages disparaisent.
- En cas d'affichages d'informations actives, ♦ s'affiche en bas à gauche sur l'image.
Appuyez sur la partie gauche/droite de la touche de selection u
Balayez vers la gauche/droite
Pour revenir au mode lecture normal
- Appuyez sur la partie haute/basse de la touche de seLECTION
- En bas à gauche sur l'image apparait
Remarques
- Tant que la série de prises de vue défile, l'affichage reste limité aux prises de vue du groupe, y compris dans l'affichage de liste avec 12 ou 30 prises de vue en miniature.
- Les images d'une série sont caractérisées par dans la ligne du haut, celles d'une série de prises de vue parprises de vue par intervals par
AGRANDISSEMENT D'UN DÉTAIL
En vue d'une estimation plus précise, il est possible d'ouvoir en agrandi une section librement可以选择 d'une prise de vue. L'agrandissement s'effectue avec la molette en cinq incréements, et pour la commande tactile en continu.

Par commandetactile
Rapproche les doigts / écartez les doigts
- La prise de vue est réduite / agrandie à l'endetroit correspondant.

Balayez l'écran pour changer à votre guise la position de la section affichée de l'agrandissement
- Le rectangle à l'intérieur du cadre situé sur le côte droit symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montrée.

Tapotec deux fois
- Change entre le troisième niveau d'agrandissement sur la zone effleurée et la vue en image pleine normale.


Par commande à touches
Tournez la molette
(vers la droite : augmenter l'agrandissement, vers la gauche : réduire l'agrandissement)
OU
Appuyez sur la touche de molette
- Change entre le troisième niveau d'agrandissement sur la zone effleurée et la vue en image pleine normale.
Avec la touche de selection, déplacez à votre guise la position de la section sur l'image agrandie
- Le rectangle à l'intérieur du cadre situé sur le côte droit symbolise l'agrandissement actuel ainsi que la position de la section montré.
Meme si la représentation est agrandie, vous pouvez passer à une autre prise de vue qui s'affichera alors directement au même coefficient d'aggrandissement.
Maintenez la touchePLAY enfoncée et tournez la molette
Remarques
- Vous ne pourrez sans doute pas agrandir des prises de vue réalisées avec un autre type d'appareil photo.
- Il n'est pas possible d'agrandir les enregistrents video.
AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS CLICHÉS
Pour un meilleur aperçu ou pour trouver plus facilement une prise de vue recherche, il est possible d'afficher plusieurs prises de vue réduites simultanément dans un affichage de liste. Les affichages de liste disponibles comportent 12 et 30 prises de vue.
AFFICHAGE DE LISTE

Par commande tactile
Rapprochez les doigs
- La vue passée à l'affichage de 12, puis de 30 prises de vue.
Pour parvenir à d'autres prises de vue
Balayez vers le haut/bas
Par commande à touches
Tournez la molette vers la gauche
- 12 prises de vue s'affichent simultanement. En continuant à tourner, vous pouvez afficher simultanement 30 prises de vue.


A Prise de vue selectionnee actuellement
B Numéro de la prise de vue sélectionnée actuellément
C Barre de défilament
La prise de vue selectionnée actuellément est caractérisée par le cadre rouge et peut être selectionnée pour être consultée.
Pour passer d'une prise de vue à l'autre
- Appuyez sur la touche de selection dans la direction souhaitation ou
Maintenez la touchPLAY enfoncée et tournez la molette
Pour afficher le cliché dans sa taille normale Par commande tactile
Écartez les doigts
ou
Tapotecz sur la prise de vue souhaitee

Par commande à touches
Tournez la molette vers la droite
ou
- Appuyez sur la touche de molette / touchPLAY / touche centrale

MARQUAGE/ÉVALUATION DES PRISES DE VUE
Les prises de vue peuvent être marquées comme favoris pour pouvoir les retrouver plus rapidement ou pour simplifier la suppression ultérieure de plusieurs prises de vue. La sélection est aussi bien possible en vue normale que dans les affichages de liste.
Pour selectionner des clichés
Appuyez sur la touche de fonctio4
- La prise de vue est marquée d'une ★.
- Le symbole apparait en consultation en vue normale tout à droite dans la ligne du haut, en affichage de liste dans l'angle supérieur gauche des clichés en miniature.
Pour annuler la selection
Appuyez sur la touche de fonctio4
- Le marquage ★ disparait.
SUPPRESSION DES PRISES DE VUE
Pour la suppression de prises de vue, il y a plusieurs possibilités :
- supprimer les prises de vue une à une
-supprimerplusieurispriesdevue - supprimer toutes les prises de vue non selectionnées/non évaluées
-supprimertoutlesprisesdevue

Important
- Vous ne pouvez plus ouvrir les prises de vue après leur suppression.
ACCÉS RAPIDE AUX FONCTIONS DE SUPPRESSION
Toutes les fonctions du menu Lecture peuvent etre affectees a la touche FN. Cela permet d'ouvrir les fonctions de suppression les plus souvent requises par I'utiliser d'une simple pression sur une touche.
Réglage par défaut: Supprimer une à une
Appuyez longuement sur la touche FN
- Une liste des fonctions du menu Lecture apparait.

Sélectionnéz la fonction souhaitée
- La fonction est affectée à la touche FN.
Les descriptions des paragraphs suivants supposent que les réglages par défaut sont actifs.
Remarque
- La fonction affectée ne dépend pas de la représentation actuelle. Il est ainsi possible, par exemple, d'ouvir directement la liste d'effacement, même en plein écran. Cela ne s'applique pas si la touche FN pilote un élément de commande sur l'écran (p. ex. dans l'écran de suppression).
SUPPRESSION DES PRISES DE VUE UNE A UNE
Appuyez sur la touche MENU
Dans le menu Lecture, selectionnez Supprimei
L'ecran d'effacement s'affiche.

- Sélectionnez le symbole d'effacement
(tapotecz directement sur le symbole ou appuyez sur la touche centrale)
- Pendant la procEDURE d'effacement, la LED clignote. Ceci peut durer un moment.
- Puis la prise de vue suivante s'affiche. Toutefois si la carte mémoire ne compte pas d'autre prise de vue, le message suivant apparait: Aucune photo valide à afficher.


Pour annuler l'effacement et returner au mode lecture normal
- Sélectionnez le symbole de回头
(tapotecdirectement sur le symbole ou appuyez sur la touche PLAY)
Remarques
- L'écran d'effacement peut être ouvert à partir de l'affichage de liste uniquement en appuyant sur la touche MENU puisque la fonction de menu Supprimer du menu Lecture n'est pas disponible dans ce contexte.
- Mème quand l'écran d'effacement est actif, les fonctions « Défillement » et « Agrandir » sont disponibles à tout moment.
SUPPRESSION DE PLUSIEURS PRISES DE VUE
Dans une liste d'effacement avec douze prises de vue en miniature, il est possible de selectionner plusieurs clichés, puis de les effacer d'un coup. Elle est accessible par deux moyens.
Tournez la molette vers la gauche
L'affichage de liste s'affiche.
Appuyez sur la touchMENU
Dans le menu Lecture, selectionnez Supprimer plusieurs
La listede'effacement s'affiche.
OU
Appuyez sur la touch MENU
Dans le menu Lecture, selectionnez Supprime
L'ecran d'effacement s'affiche.
Tournez la molette vers la gauche
La listede'effacement s'affiche.

Dans cette liste il est possible de selectionner autant de prises de vue voulues.
Pour selectionner des clichés à effacer
- Sélectionnez la prise de vue souhaïée
- Appuyez sur la touche centrale / touche de molette
OU
Tapotec sur la prise de vue souhaitation
- Les clichés sélectionnés pour effacement sont marqués avec un symbole d'effacement 6 rouge.
Pour effacer les clichés selectionnés
- Sélectionnez le symbole d'effacement (tapotecz directement sur le symbole ou appuyez sur la touche centrale)
- La demande Supprimer tous les fichiers marqués? apparait.
Selectionneui
Pour annuler l'effacement et returner au mode lecture normal
- Sélectionnez le symbole de retou (tapotecz directement sur le symbole ou appuyez sur la touche PLAY)
SUPPRESSION DE TOUTES LES PRISES DE VUE
Appuyez sur la touche MENU
Dans le menu Lecture, selectionnez Supprimer tout

- La demande Supprimer tous les fichiers ? apparait.

Sélectionnez Ou
Remarque
- Une fois la suppression effectuee, le message Aucune photo valide a afficher, s'affiche. Si la procedure de suppression a echoué, la prise de vue initiale s'affiche à nouveau. Lors de la suppression de plusieurs ou de toutes les photos, un écran d'information peut s'afficher en raison du-delai nécessaire au traitement des données.


SUPPRESSION DES PRISES DE VUE NON ÉVALUÉES
Appuyez sur la touche MENU
Dans le menu Lecture, selectionnez Suppr. photos non éval.

- La demande Voulez-vous真正做到 effacer tous les fichiers non évalués? apparait.
SélectionnezOui - Pendant l'effacement, la LED clignote. Ceci peut durer un moment. Puis apparait la prise de vue marquee suivante. Toutefois si la carte mémoire ne compte pas d'autre prise de vue, le message suivant apparait : Aucune photo valide à afficher,
SUPPRESSION DE SÉRIES DE PRISES DE VUE
Il est possible de grouper des séries de prises de vue pour les effacer rapidement. Pour cela, les prises de vue doivent être affichées groupees.
Dans le menu principal, selectionnez Configuration mode lecture
Sélectionnez Affichage group
Sélectionnez Marche /Arret


Sélectionnez l'image specimen


Effacer
- Toutes les prises de vue de la série sont effacées.
APERCU DE LA DERNIÈRE PRISE DE VUE
Les enregistements photo peuvent être affichés directement après la prise de vue, afin de contrôler de manière exemplairement rapide et facile le succès de la prise de vue. La durée de l'affichage automatique peut être réglée.
Dans le menu principal, selectionnel Lecture auto
Dans le sous-menue, selectionnez la fonction ou la durée souhaitee (Arret, 1s, 3s, 5s, Permanente, Declencheur enonce)
Permanente : La dernière prise de vue est affichée jusqu'à ce que la lecture automatique soit terminée en appuyant sur la touche PLAY ou en effleurant le déclencheur.
Déclencheur enforcé : La dernière prise de vue est affichée tant que le déclencheur est maintainu enforcé.
Remarques
- Pendant la durée de l'aperçu, différents éléments de commande passent au mode lecture normal et exécutant la fonction à laquelle elles sont affectées. L'appareil photo reste ensuite en mode lecture jusqu'à ce que celui-ci soit quitté.
- La sélection et la suppression sont uniquement possibles en mode lecture normal, mais pas pendant la lecture automatique.
- Si les prises de vue ont eté réalisées avec les fonctions Prises de vue en rafale ou Prises de vue par intervalles, la dernière photo de la série est affichée ou, pendant une procédure d'enregistrement encore en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la carte est montré.
- Pendant les durées d'affichage définies temporélément (1s, 3s, 5s) la lecture automatique peut être terminée prématurément en appuyant sur la touche PLAY ou en effleurant le déclencheur.
DIAPORAMA
Au mode lecture, une fonction Diaporama peut être ouverte, à laquelle les prises de vue enregistrées sont montrées automatique et successivement. Dans cette fonction vous pouvez définir si toutes les prises de vue (Lire tout), seulement les photos (Photos seulement), ou seulement les videos (Védois seulement) doivent être montrées. Pour les photos, il est possible de selectionner la durée d'affichage respective des prises de vue (Durée).

RéGLAGE DE LA DUREE
Appuyez sur la touche MENU
Dans le menu Lecture, selectionnez Défilament auto
Sélectionnez Duré
Selectionne la durée souhaitee (1s, 2s, 3s, 5s)


DÉMARRAGE DU DIAPORAMA

Appuyez sur la touche MENU
Dans le menu Lecture, Sélectionné Défilament auto
Sélectionnez le réglage désire
(Lire tout, Photos seulement, Védois seulement)
- Le diaporama démarre automatiquement avec les prises de vue sélectionnées et il tourne en boucle infinie, jusqu'à ce qu'il soit arrêté.
ARRET DU DIAPORAMA
Appuyez sur la touche PLAY
ou
Appuyez sur le déclencheur
L'appareil photo passa au mode respectif.
Remarques
- Pendant le traitement des données jusqu'au démarriage de la lecture, un écran intermédiaire apparait brievement.
- Les réglages dans Durée sont conservés même après un arrêt de l'appareil photo.
- La fonction Défilament auto peut être selectionnée pour l'accès rapide via la touche FN (voir p. 137).


RÉGLAGES VIDEO
FORMAT DE FICHIER
Les videos peuvent être enregistrées aux formats de fichier MOV ou MP4.
Selon le format de fichier, différentes combinaisons peuvent etre regles a partir de la resolution et de la frquence d'images. Celapemet de s'adapter précisement a l'utilisation prevue ou au niveaud'utilisation de la capacité de la carte memoire.
FORMATVIDEO
Les combinaisons suivantes de la résolution et de la fréquence d'images sont disponibles :
| Fréquence d'images Résolution (format de fichier) | |||
| 23,98 ips | C4K 4K FHD | ||
| MOV MOV + MP4 | |||
| 24 ips MOV + MP4 MP4 | |||
| 25 ips MOV MOV + MP4 | MOV + MP4 | ||
| 29,97 ips MOV MOV + MP4 | MOV + MP4 | ||
| 50 ips MP4 | |||
| 59,94 ips MP4 | |||
| Slow Motion | 100 ips | ||
| 120 ips | |||
| 150 ips | |||
| 180 ips | |||
RÉSOLUTIONS DISponIBLES
Plusieurs résolutions différentes sont disponibles avec les formats d'image qui en découlent.
| Format de Fichier Résolutions disponibles | ||
| MOV + MP4 | C4K 4096x2160 | |
| 4K 3840x2160 | ||
| FHD 1920x1080 | ||
FREQUENCES D'IMAGES DISponibles
En fonction de la résolution selectionnee, jusqu'à 9 fréquences d'images différentes de 23,98 ips jusqu'à 180 ips sont au choix. Les fréquences d'images de 100 ips à 180 ips permettent des enregistrements au ralenti à vitesses différentes.
RéGLAGE DU FORMAT VIDEO
Réglage par défaut: format de fichier MP4, résolution 4K, fréquence d'images 29,97 ips
MOV
Dans le menu principal, selectionne format / Résolution video
- Sélectionnez MO
Sélectionnez la résolution désirée
(C4K, 4K, FHD)
Sélectionnéz la fréquence d'images désirée
MP4
Dans le menu principal, Sélectionné Format / Résolution video
Sélectionnez MP
Sélectionnez la résolution désirée
(C4K, 4K, FHD, Ralenti FHD)
Sélectionnéz la fréquence d'images désirée
Remarque
- La liste des résolutions disponibles sur l'appareil photo contient d'autres informations, par ex. pour la compression de videotos.


MODEVIDEO
PROPRIÉTÉS DE L'IMAGE
Les propriétés d'image d'enregistements video peuvent être légersrement modifiées par plusieurs paramètres. Qui sont regroupés dans des profils Mode video prédéfinis.
CONTRASTE
Le contraste, c'est-à-dire la différence entre les parties claires et sombles, définit si une image sera只不过 « mate » ou « brillante ». Par conséquent, le contraste peut être influencé par la réduction ou l'augmentation de cette différence, à savoir le rendu plus clair et foncé des parties fonçées d'un enregistrement.
NETTÉTE
L'impression de nettété d'une image dépend fortement de la nettété des contours, c'est-à-dire de la taille des zones de transition entre les parties claires/sommbes de l'image. En augmentant ou en réduisant ces zones de transition, il est possible d'influer sur l'impression de nettété.
SATURATION DES COULEURS
La saturation détermine, pour les enregistements en couleur, si les couleurs de l'image apparaissent只不过 « pâles » et pastel ou只不过 « éclatantes » et vives. Alors que la luminosité et les conditions météorologiques (couvert/dégagé) sont imposées lors de l'enregistrement, il est possible d'influer sur leur rendu.
Selon l'exposition可以选择 et la gamme dynamique du motif, certains détails ne sont probablement plus visibles dans les zones claires ou les zones sombres. Les paramètres Zones claires et Zones sombres permettent un contrôle différencie des zones plus ou moins exposées. Si, par exemple, une partie du motif se trouve à l'objet, une augmentation de la valeur du paramètre Zones sombres peut aider à éclaircir ces zones et ainsi à peu voir les détails. Inversement, ce paramètre peut aussi renforcer encore plus les ombres existantes ou les zones particulièrement claires à des fins artistiques. Les valeurs positives éclaircissent les zones concernées tandis que les valeurs négatives les assombrissant.
PROFILS DE VIDÉO
PROFILSCOULEURS
3 profils prédéfinis sont disponibles pour l'enregistrement en couleur:

Dans le menu principal, Sélectionnez Mode video
Sélectionnez le profil désiré
Par ailleurs, il existe deux profils pour les enregistements en noir et blanc:

Dans le menu principal, selectionnez Mode video
Sélectionnez le profil désiré

INDIVIDUALISER LES PROFILS DE VIDEO
Ces paramètres peuvent être adaptations pour tous les profils disponibles (Saturation uniquement pour les profils couleurs). Pour plus d'informations sur l'utilisation du menu, voir p. 52.
Dans le menu principal, selectionnezMode video
Sélectionnez Reglages du mode vidé
Sélectionnez le profil désire
- SélectionnezContraste /Zones claires /Zones sombres /Nettete / Saturation
Sélectionnéz le niveau désiré
(-2, -1, 0, +1, +2)




RéGLAGES AUDIO
MICROPHONE
La sensibilité du microphone intégré peut être réglée.
Réglage par défaut : Moyen
Dans le menu principal, Sélectionnez Réglages video
Selectionnez Gain du micr
Sélectionnez le niveau désiré
(Haut, Moyen, Moyen bas, Bas, Arrêt)
Remarques
- Aussi bien la fonction de mise au point automatique (autofocus) que le réglage manuel de la distance émettent des bruits qui sont également enregistrées.
- Lors du réglage sur Arrêt, aucun enregistrement audio n'a lieu.
Comme indication, le symbole du niveau de l'enregistrement passé par conséquent à

RéDUCTION DU BRUIT DE FOND
La réduction du bruit de fond peut être régée séparément pour les microphones interne et externe.
Réglage par défaut : Marche
Dans le menu principal, Sélectionnez Réglages video
Sélectionnez Réduction du bruit de fond
Sélectionnez Marche /Arret
OPTIMISATIONS AUTOMATIQUES
STABILISATION DE VIDÉO
La fonction de stabilisation aide à réduire les scintillements de l'enregistrement lors des situations d'enregistrement agitées.
Réglage par défaut :Marché
Dans le menu principal, Sélectionnez Réglages video
Sélectionnez Stabil. videé
Selectionne Marche/Arret
OPTIMISATION DES ZONES SOMBRES (IDR)
GAMME DYNAMIQUE
L'endetue du contraste d'un motif comprend tous les niveaux de luminosité de l'image, du point le plus clair au point le plusASFRE. Si I'endetue du contraste du motif est plus petite que la gamme dynamique de I'appareil photo, le capteur peut alors mesurer tous les niveaux de luminosité. En presence de grandes différences de luminosité dans le motif (par ex. enregistrents en interieur avec des fenêtes lumineuses en arrriere-plan, enregistrents avec des parties du motif à I'ombre et d'autres en plein soleil, enregistrents de paysages avec des zones sombres et un ciel très clair), I'appareil photo, en raison de sa gamme dynamique limitee, n'est alors pas en mesure de representer toute I'endetue du contraste du motif. Certaines informations dans les « zones marginales » sont alors perdues (sous-exposition et surexposition).


FONCTION iDR
La fonction iDR (Intelligent Dynamic Range : gamme dynamique intelligente) permet d'optimiser les zones plussons. Les détails sont ainsi beaucoup plus visibles.
Sans iDRAvec iDR


Il est possible de définir au préalable si cette optimisation des zones sombres doit être effectuee et avec quelle intensite ( Haut, Standard,
Bas, Arret). Si l'option est reglee sur Auto, l'appareil photo besoin automatiquement le reglage adapte en fonction de I'etendue du contraste du motif.
L'effet obtenu dépend non seulement de ce réglage, mais aussi des réglages d'exposition. La fonction a son effet maximum lorsque les valeurs ISO sont faibles et que les temps d'obturation sont courts.
L'effet est plus faible lorsque les valeurs ISO sont plus élevées et/ou que les temps d'obturation sont plus longs.
Réglage par défaut : Auto
Dans le menu principal, selectionnez iD
Sélectionnez le réglage désire
(Auto, Haut, Standard, Bas, Arrêt)
Remarque
- L'optimisation des zones sombres réduit légarement les distinctions dans les zones très claires.
GESTION DES DONNÉES
FOMRATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE
Concernant les cartes mémoire déjà en place, il n'est normalement pas nécessaire de les formater. Toutefois, lorsqu'une carte encore non formaité est utilisé pour la première fois, il faut la formater. Il est conseilé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant donné que certains volumes de données résiduelles (informations accompagnant les enregistements) peuvent occuper de la capacité de mémoire.
Dans le menu principal, Sélectionne.Formatage de la carte
Validate la Procedure
- La LED d'etat inférieure clignote pendant l'opération.
Remarques
- N'eteignez pas l'appareil pendant que le processus est en cours.
- En cas de formatage de la carte mémoire, toutes les données qu'elle contient sont perdues. Le formatage n'est pas empêché par la protection contre l'effacement de certains enregistements marqués.
- Tous les enregistements doivent pour cette raison être transférés régulierement sur une mémoire de masse, comme par ex. le disque dur d'un ordinateur.
- Lors d'un formatage simple, les données prsentes sur la carte ne sont pas supprimées définitivement. Seul le repertoire est supprimé de sorte que les fichiers existants ne sont plus immédiatement accessibles. Un logiciel adapté permet de rendre les données de nouveau accessibles. Seules les données écrasées à la suite de l'enregistrement de nouvelles données sont effectivement supprimées définitivement.
- Si la carte mémoire a été formée sur un autre apparéil, p. ex. sur un ordinateur, elle doit être reformée sur l' apparéil photo.
- Si le formatage ou l'écrasement sur la carte mémoire est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au service Leica Customer Care (voir p.232).
Les fichiers (= enregistements) des cartes mémoire sont enregistrés dans des dossiers créés automatiquement. Les trois premiers caractères désignent le numéro du dossier (chiffres), les cinq derniers le nom du dossier (lettres). Le premier dossier contient la désignation « 100LEICA », le second « 101LEICA ». Le numéro disponible suivant est généralement utilisé comme numéro de dépertoire, il est possible de créé 999 repertoires au maximum.
STRUCTURE DES FICHIERS
Les désignations des fischiers dans ces dossiers se composent de once caractères. Aux réglages par défaut, le premier fichier porte le nom « L1000001.XXX», le deuxième « L1000002.XXX», etc. La dette initiale peut être可以选择, le « L » des réglages par défaut représentée la marque de l'appareil photo. Les trois premiers chiffres sont identiques au numéro de commande actuelle. Les quatre chiffres suivants désignent le numéro de fichier séquentiel. Une fois le numéro de fichier 9999 atteint, un nouveau dossier est automatiquement créé et la numérorotation du fichier reprend à 0001. Les trois derniers caractères après le point désignent le format de fichier (MOV ou MP4).


Remarques
- Si des cartes mémoire sont utilisées qui n'ont pas été formattées avec cet apparéil photo, la numérotation des fichiers reprendra automatiquement à 0001. Si toute fois la carte mémoire utilisée contient déjà un fisier dont le nombre est plus élevé que celui du dernier fisier attribué par l' apparéil photo, la numérotation se poursuivra enPNANT en compte celle de cette carte.
- Lorsque le numero de dossier 999 et le numero de fichier 9999 sont atteints, un message d'advertissement correspondant s'affiche à l'écran et l'ensemble de la numération doit être réinitialisée.
- Si vous pouze réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez pour cela la carte mémoire et réinitialisez tout de suite après les nombres de photos.
MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS
Dans le menu principal, Sélectionnéz

- Un sous-menu Clavier apparait.
- La ligne d'entrée contient le réglage par défaut « L » comme lettuce initiale du nom de fichier. Seule cette dette est modifiable.
Entrez les lettres souhaitees (voir p. 49)
▶Validez
Remarques
- La modification du nom de fichier est conservée pour tous les enregistrements qui suivont ou jusqu'à une éventuelle nouvelle modification. Le numéro d'ordre en cours ne s'en trouve pas modifié, il est cependant remis à zéro par la création d'un nouveau dossier.
- À la remise à zéro aux réglages par défaut, la dette initiale est automatiquement remise sur « L ».
- Vous ne pouvez pas utiliser de minuscules.
CREATION D'UN NOUVEAU DOSSIER
Dans le menu principal, Sélectionnez Remise à zéro numér. images
- Une demande de confirmation correspondante apparait.
- Validez qui ou annulez (Non) la création d'un nouveau dossier
Remarque
- La partie nominative (lettre initiale) d'un nouveau dossier créé ainsi resté inchangée par rapport à la précédente ; la numération des fichiers y recommence à 0001.
Avec Leica FOTOS, les données peuvent être transférées facilement sur les appareils mobiles. En alternative, la transmission peut s'effectuer au moyen d'un lecteur de carte.
Remarques
- Pour le transfert de fichiers plus importants, l'utilisation d'un lecteur de cartes est recommandée.


RéGLAGES PRATIQUES
AF TACTILE
Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut être place directement.
Réglage par défaut: Touche AF
Dans le menu principal, selectionnez Mise au point
Selectionnez Touche A

Sélectionnez Touche A

Pour positionner le champ de mesure AF
Tapotecz à l'endetroit souhaite sur l'écran

Pour remettre le champ de mesure au centre de l'écran
Tapotec deux fois sur I'ecran

Remarques
- Cette fonction est disponible avec les méthodes de mesure AF suivantes : Spot, Champ, Poursuite et Détéction Visage.
- Pour les méthodes de mesure Spot, Champ et Détction Visage, la mise au point s'effectue automatiquement immediatement après. Pour la méthode de mesure Poursuite, le champ de mesure s'immobilise à l'endetroit sélectionné et l'autofocus démarre à l'effleurement du déclencheur.
- Meme si l'option est reglee sur Arret, il est always possible de reinitialiser la position du champ de mesure AF en tapotant deux fois sur I'ecran.
TOUCHE AF + DÉCLENCHEMENT
Touche AF + déclenchement permet de placer directement le champ de mesure AF et de démarrer immédiatement un enregistrement.
Dans le menu principal, selectionne Mise au point
Selectionnez Touche A
Sélectionnez Touche AF + déclenchement
Tapotec à l'endetroit souhaite sur l'écran
Remarque
Si I'option Touche AF + déclenchement est activée, il est impos-sible de réinitialiser le champ de mesure en tapotant deux fois sur l'écran.
AF TACTILE EN MODE EVF
Pour l'utilisation du mode EVF, AF tactile est désactivé en version standard afin d'empêcher un décalage par inadvertance du champ de mesure AF. Il est toute fois toujours possible d'effectuer le réglage rapide AF (voir p. 166). Si cela n'est pas souhaïte (par ex. pour une mise au point avec l'oeil gauche), cette fonction peut également être désactivée.
Réglage par défaut: Arret
Dans le menu principal, Sélectionnez Mise au point
Sélectionnez AF tact. si utilisation EVF
Sélectionnez le réglage désiré
Marche,Seulementreglage rapideAF,Arrat
Marche
- Positionnement du champ de mesure AF (tapoter)
-
Accès au réglage rapide AF (tapoter et maintainir)
-
Seulement réglage rapide AF
- Accès au réglage rapide AF (tapoter et maintainir)
- Arrêt
AFFICHAGES AUXILIAIRES
En plus des informations standard sur la ligne d'en-tête et la ligne du bas, vous pouvez sélectionnez toute une série d'autres affichages pour adapter l'image sur l'écran à vos besoin. Les fonctions suivantes sont disponibles :
-Quadrillage(uniquementlemodePrisedevues,voirp.156)
- Horizontalité (uniquement le mode Prise de vues, voir p. 156)
- Histogramme (voir p. 157)

A Barres d'information (en-tête et pied de page)
B Quadrillage
Horizontalité
D Histogramme
Dans le menu principal, selectionnezAssistants de prise de vue
Sélectionnez la fonction souhaïée
SélectionneMarché/Arrêt
Remarque
- En mode video, tous les affichages sont toujours visibles.
