ID9371B - Montre connectée PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ID9371B PHILIPS au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone sans fil |
| Alimentation | Batteries rechargeables |
| Temps de charge | 24 heures avant utilisation |
| Affichage | Écran avec horloge |
| Répondeur | Non précisé |
| Portée | Non précisé |
| Nombre de combinés | 1 |
| Type de sonnerie | Non précisé |
| Fonction mains libres | Non précisé |
| Répertoire | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Noir |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - ID9371B PHILIPS
Questions des utilisateurs sur ID9371B PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre connectée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ID9371B - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ID9371B de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI ID9371B PHILIPS
Utilisez uniquement des batteries rechargeables.
Chargez le(s) combiné(s) pendant
24 heures avant utilisation.
Renseignements en matière de sécurité
FR
Renseignements en matière d'approbation de l'équipment
Votre équipement téléphonique a ete approuve pour une connexion au reseau telephonique public commute et est conforme aux sections 15 et 68 des lois et reglements du FCC et les exigences techniques concernant les équipements terminaux de téléphones publiées par l'ACTA.
I. Notification de la compétie de téléphone locale
Sous cet équipement se trouve une étiquette indiquant, entre autre, le numéro américain et l'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) de l'équipement. Vous devez, sur demande, fournir ce renseignement à votre compagne de téléphone.
L'IES sert à déterminer le nombre d'appareils pouvant être branchés à votre ligne téléphonique et faire entendre une sonnerie lorsque l'on compose votre numéro de téléphone. Dans la plupart des régions, la somme de l'IES de tous les appareils branchés sur une seule ligne ne devrait pas été supérieure à 5. Pour connaître avec certitude le nombre d'appareils pouvant être branchés à votre ligne conformément à l'IES, communiquez avec votre compagne de téléphone locale.
Les fiches et prises utilisées lors du branchement de cet équipement au cablage des lieux et au réseau téléphonique doivent se conformer à la section 68 des loi et règlements applicables du FCC et aux exigences adoptées par l'ACTA. Un fil téléphonique avec fiche modulaire conforme est fourni avec ce produit. Il est lié au titre d'être branché à une prise modulaire compatible également conforme. Consultez les directives d'installation pour plus de détails.
Remarques
- Cet équipement ne peut être utilisé sur des appareils payants fournis par la Compagnie de téléphone.
- Les lignes partagées sont sujéttes aux tarifs provinciaux. Par conséquent, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser votre propre équipement téléphonique si vous disposez d'une ligne partagée. Vérifiez auprès de cette compétie de téléphone locale.
- Un avis doit être donné à la Compagnie de téléphone advenant le débranchement permanent de votre téléphone.
- Si votre demeure est équipée d'un système d'alarme cable qui est branché à votre ligne téléphonique, assurez-vous que l'installation de ce produit ne contrevienne pas au fonctionnement de celui-ci. Si vous avez des questions sur ce qui risque de désactiver le système d'alarme, consultez la compétie de téléphone ou un installerateur qualifié.
Le numero US est situé au bas du combiné.
Le numero IES est situé au bas du combiné.
2. Les droits de la compétie de téléphone
Si vous équipement provoque des problèmes avec votre ligne qui endommagent le réseau téléphonique, la Compagnie de téléphone devra vous aviser, si possible, lorsqu'une interruption-temporaire du service est requise. S'il n'est pas possible de faire parvenir un avis préalable et que les circonstances exigent une telle action, la Compagnie de téléphone peut interromper temporairement le service de façon immédiate. Advenant une telle interruption-temporaire, la Compagnie de téléphone se doit de : (1) vous aviser rapidement d'une telle interruption-temporaire; (2) vous offrir la possibilité de corriger la situation; et (3) vous informer de votre
Renseignements en matière de sécurité
droit de porter plaine auprès de la Commission conformément aux procédures définies au sous-alinéa E de l'alinéa 68 des lois et règlements du FCC.
La compétie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, son équipement, ses opérations ou ses procédures en matière de communication si une telle action est requise dans l'exploitation de son entreprise et si ces modifications ne seront pas à l'encontre des lois et règlements du FCC. S'il est prévu que ces modifications auront un impact sur l'utilisation ou la performance de votre équipement téléphonique, la compétie de téléphone doit vous faire parvenir un avis approprié, par écrit, de manière à vous permettre de maintainir un service interrompu.
Renseignements concernant les interférences
Cet équipement génére et utilise de l'énergie de radiofrequence pouvant provoquer des interférences avec la radio et la télévision s'il n'est pas installé et utilisé correctement conformément aux instructions fournies. Une protection raisonnable contre de telles interférences est assurée, bien qu'il soit impossible de garantir qu'une installation donnée ne causera aucune interférence. Si vous soupconnez et confirmez la présence d'interférences en allumant et éteignant cet équipement, nous vous conseillons d'essayer de les réduire de la façon suivante : réorientez l'antenne réceptrice de la radio ou du téléviseur, déplacez l'equipement en fonction du récepteur, branchez l'equipement et le récepteur dans des prises de courant ne faisant pas partie d'un même circuit. L'utilisateur peut également consulter un technician experimenté en radio/télévision pour des suggestions supplémentaires. Cet équipement a été entièrement testé et jugé conforme à toutes les limites s'appliquant aux apparciels numériques de Classe B, selon l'aléna 15 du règlement du FCC. Cet apparéil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Le fonctionnement est sujét aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit provoquer aucune interférence; et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable de l'apparéil.
Cet équipement est conforme à l'alinéa 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causeur un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a ete teste et juged conforme aux limites s'appliquant aux appareils numériques de Classe B, selon l'alinea 15 du reglement du FCC. Ces limites ont ete établies de maniere à fournir une protection raisonnable contre les interfences lors d'une installation en milieu résidentiel.
Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, il peut provoquer des interférences qui affecteront les communications radio. Cependant, la possibilité d'interférences lors d'une installation particulière n'est pas entièrement exclue.
Le secret des communications ne peut être assure lors de l'utilisation de ce produit.
Si cet équipement provoque des interférences avec la radio ou la télévision (allumez et éteignez votre apparéil pour vous en assurer), nous vous conseillons d'essayer de les réduire de la façon suivante :
- Réorientez ou déplacez l'antonne de réception (c'est-à-dire, l'antenne de la radio ou du téléviseur « recevant » les interférences).
- Réorientez ou déplacez de manière à augmenter la distance séparant l'équipement de télécommunications et l'antenne réceptrice.
Renseignements en matière de sécurité
FR
- Branchez l'équipement sur une prise de courant faisant partie d'un circuit autre que celui sur lequel est branchée l'antenne réceptrice.
Si ces mesures ne permettent pas d'éliminer les interférences, veuillez consulter votre détaillant ou un technicien experimenté en radio/television pour des suggestions supplémentaires. En outre, le FCC (Federal Communications Commission) a produit une brochure utile intitulée « How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems » (Identification et résolution des problèmes. d'interférences radio/TV). Cette brochure est disponible auprès l'imprimerie officielle du gouvernement des États-Unis, Washington, D.C. 20402. Veuillez indiquer le numéro de référence 004-000-00345-4 au moment de passer votre commande.
Avis : les changements ou modifications non autorisés expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisteur à utiliser cet équipement.
Compatibilité avec les protheses auditives
Ce système téléphonique satisfait aux normes du FCC/d'Industrie Canada en matière de compatibilité avec les protheses auditives.
Conformité aux limites d'exposition de radiation RF du FCC
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition de radiation RF du FCC déterminées pour un environnement non contrôle. Cet équipement devrait être installé et fonctionner de manière à ce qu'une distance minimale de 20 cm sépare l'élément rayonnant et votre corps. Ce transmetteur ne doit être ni installé à côté de toute autre antennée ou transmetteur, ni utilisé conjointement à ces derniers.
Pour ce qui est d'une utilisation ou l'appareil est porté sur soi, ce téléphone a été testé et satisfait aux directives du FCC en matière d'exposition RF lorsqu'il est utilisé avec la pince de ceinture fournie avec ce produit. L'usage d'accessoires différents peut ne pas être conforme aux directives du FCC en matière d'exposition RF.
Sommaire
3 Renseignements en matière de sécurité
8 Informations importantes
8 Pour votre sécurité
8 Besoin d'aide?
9 Contenu de la boîte
10 Voitréléphone ID937
10 Présentation du combiné
13 Présentation de la base
13 Principales fonctions de votre téléphone ID937
15 Connector
16 Installer
21 Appeler
26 Répertoiré
31 Journal
34 Horloge & réveil
37 Réglages personnels
42 Réglages avancés
49 Jeux
51 Fonction répondeur
57 Dépannage
60 Information
61 Information
62 Indice
Informations importantes
Pour votre sécurité
Cet apparéil n'est pas créé pour effectuer des appeals d'urgence en cas de panne d'électricité. Vous doivent prévoir une alternative dans ce cas.
Pour éviter des dommages ou des dysfonctionnements :
- Ne mettez pas l'appareil en contact avec un liquide.
- Ne l'ouvrez pas pour ne pas vous exposer à de haute tensions.
- N'utilise jamais des batteries d'un autre type que celui des batteries fournies.
- Ne tenez pas le combiné trop prés de votre oreille lorsque le téléphone sonne ou lorsque vous activez le haut-parleur afin de ne pas ALTERER votre capacité auditive.
- N'exposez pas le téléphone à la chaleur excessive d'un apparéil de chauffage ou des rayons directs du soleil.
- Évitez de laisser tomber votre téléphone et de faire tomber des objets sur votre téléphone.
- N'utilise jamais de produit de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des éléments abrasifs pour ne pas endommager l'appareil.
- L'utilisation d'un téléphone mobile à proximé peut cause des interférences.
Temperatures d'utilisation et de stockage :
- Utilisez votre apparéil uniquement avec des températures ambiantes compris entre 0 et 35^ (32 à 95^ ).
- Stockez-le dans un endroit où la température reste toujours entre -20 et 45^ (-4 à 113° F).
- La durée de fonctionnement des batteries peut être raccourcie dans des conditions de basses températures.
Besoin d'aide ?
Pour plus d'informations sur le dépannage:
Dépannage: page 57
Veuillez visitor le site Web suivant pour plus d'informations sur l'assistance en ligne Philips:
Assistance en ligne
Les accessoires suivants vous sont fournis avec votre téléphone ID937:

Combé

Base

Adaptateur secteur pour base

Cordon
teléphonique

Guide de mise en route rapide

Carte de garantie
L'adaptateur de ligne n'est pas toujours attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, pense à le connecter avant de brancher le cordon à la prise téléphonique murale.
Pour les apparèls multi-combénés, vous trouvez également un ou plusieurs combinés, chargeurs, adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires
Présentation du combiné

Votre téléphone ID937
Touches du combiné
| Appuyez sur: | Pour |
| (Touchecontextuelle gauche) | Accéder au menu principal depuis le mode veille. Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné directement au-dessus. Activez la fonction Secret pendant un appel. Allumer l'écran (sans effectuer de fonction). |
| (Touchecontextuelle droite) | Accéder à la liste des appels émis depuis le mode veille. Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné directement au-dessus. Composer un second appel, consulter le répertoire, transférer un appel ou activer/désactiver le mode Son HD pendant un appel. Allumer l'écran (sans effectuer de fonction). |
| nason TALK | Répondre à un appel interne ou externe. Insérer R pour accéder aux services opérateur lorsque vous étés en ligne. |
| OFF | Raccrocher un appel. Revenir au mode veille. Appui long en mode veille pour éteindre le combiné, appui court pour rallumer le combiné. |
| cid | Accéder au journal depuis le mode veille. Remonter d'un niveau en cours de navigation de menu. Augmenter le volume de l'écouteur pendant un appel. Revenir au caractère précédent en mode édition. |
| pbk | Accéder à un réseau depuis le mode veille. Descendre d'un niveau en cours de navigation de menu. Diminuer le volume de l'écouteur pendant un appel. Passer au caractère suivant en mode édition. |
| conf | Effectuer un appel interne en mode repos Appuyez brièvement pour effectuer un appel interne ou alterner entre un appel interne et un appel externe. Appuyez longuement pour effectuer une conférence téléphonique avec un appel externe et un autre appel interne. |
| Répondre à un appel en mode mains libres. Activer ou désactiver le haut-parleur* pendant un appel. | |
| # a | Composer le caractère "#" en mode veille. Appui long pour arrêtier la sonnerie en mode veille. Appui long pour insérer une pause en mode numérorotation. Appui long pour basculer entre majuscules et minuscules en mode modification. |
| # # FORMAT | Composer le caractère * en mode veille. Laissez longtemps appuyée pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier. |
*AVERTISSEMENT L'activation du haut-parleur peut générer des niveaux très forts dans l'écouteur. Veiliez à en éloigner votre oreille.
Présentation des iconônes et symboles
En mode veille, plusieurs icones et symboles peuvent apparaitre en haut de I'ecran de votre combiné.
| III | Le combiné est souscrit et se trouve à portée de la base. Il clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou à la recherche de la base. |
| III | Symbole de batterie pour indiquer le niveau de charge. |
| 4 | La sonnerie est désactivée. |
| 5 | Le clavier est verrouillé. |
| 6 | Un appel externe ou interne est détecté, un appel externe est connecté ou un appel externe est en attente. |
| HD | Mode Son HD activé. |
| 7 | Un appel interne est détecté, un appel interne est connecté ou un appel interne est en attente. |
| 8 | Le haut-parleur est activé. |
| 9 | La fonction réveil est activée. |
| 10 | La fonction répondeur est active. Clignote lorsque la mémoire réservée à la fonction répondeur est saturaée. |
| 11 | Le mode Ne pas déranger est activé. |
Après un nouvel événement, par exemple un appel non pris ou la réception d'un message vocal ou d'un message de répondeur, les icônes suivantes s'affichent au milieu de l'écran du combiné, avec le nombre d'occurrences.
Si vous n'avez pas souscrit au service Présentation du numéro, il n'y aura pas d'alertes pour les nouveaux événements, sauf pour les nouveaux messages enregistrés sur le répondeur. Par conséquent, aucun icône d'évenement tel qu'appel manqué, message vocal n'apparaître au milieu de l'écran du combiné.
| ♀ | De nouveaux appeals n'ont pas été pris. Le nombre de ces nouveaux appeals non pris est affché à la gauche de l'icône. |
| ♂ | You've avrez reçu de nouveaux messages vocaux. Le nombre de ces nouveaux messages vocaux reçus est affché à la gauche de l'icône. |
| ♀♀ | You've avrez reçu de nouveaux messages sur le répondeur. Le nombre de ces nouveaux messages reçus sur le répondeur est affché à la gauche de l'icône. |
Votre téléphone ID937
Présentation de la base

Principales fonctions de votre téléphone ID937
Le tableau suivant résumé les options de menu auxquelles vous avez accès sur votre téléphone ID937. Pour une description plus détaillée, reportez-vous aux sections correspondantes dans ce Guide d'utilisateur.
| Menu | Pour | Page |
| Répertoire | Ajouter, modifier, gère les entrées du réseau et copie les entrées du réseau de la carte SIM. | 26 |
| Horloge& réveil | Définir la date, l'heure, le réveil, sonnerie du réveil et la mode Ne pas déranger | 34 |
| Personnaliser | Définir la tonalité du combiné, le fond d'écran, le niveau de contraste, le nom du combiné, le décrochage/raccrochage automatique, la langue, le mode Babysit, le temps d'éclairage et couleur du thème. | 37 |
| Réal. Avances | Définir l'hour de rappel, le mode de numérorotation, le bloquage d'appel, le mode Baby Call, la souscription/désouscription du combiné, la base, le code PIN, la réinitialisation du téléphone, le préfixe automatique, mode conférence, Son HD, Démo et le sonnerie. | 42 |
| Jeux | Jouer | 49 |
| Répondeur | Configurer, écouter, supprimer des messages téléphoniques, Enreg. méo, etc | 51 |
Navigation dans les menus
Le tableau ci-dessus récapitule les principales opérations de navigation possibles dans les menus et options:
| Tâche | Action | Illustration |
| Accéder au menu principal/à des options de menu | Sélectionnez MENU en appuyant sur la touche ↓ place de directement en dessous (touche contextuelle gauche) | Philipps 08-08 06:00pm RAPPEL |
| • Accéder à un menu/une option spécifique • Confirmer votre sélection | 1. Appuyez sur ↓ pour défilier jusqu'àu menu/l'option désirée 2. Sélectionnez SELECT en appuyant sur la touche ↓ place de directement en dessous (touche contextuelle gauche) | Répertoire SELECT RETOUR 2 1 |
| Dans cet exemple, le réveil est régle sur Une fois. • Pour modifier votre sélection. • Pour confirmer votre sélection. • Revenir au niveau de menu précédent ou à l'écran de veille | 1. Appuyez sur la touche ↓ pour défilier jusqu'à l'options désirée 2. Sélectionnez SELECT en appuyant sur la touche ↓ place de directement en dessous (touche contextuelle gauche) 3. Sélectionnez RETOUR en appuyant sur la touche ↓ place de directement en dessous (touche contextuelle droite ↓) | Réveil Déactivé Une fois Chaque jour SELECT RETOUR 2 1 3 |
Connector
FR
L'emplacement besoin pour la base peut afferter la portée et les performances de votre ID937 (voir CONSEIL ci-dessous).
Connexion de la base
I. Placez la base suffisamment près d'une prise de ligne téléphonique et d'une prise secteur.

- Branchez le filtre foumi au connecteur place à l'arriere de la base puis branchez le cable téléphonique et le cable d'alimentation dans leur connecteur approprié, sur le filtre.
- Connectez l'autre extrémité du cordon téléphonique à la prise murale de la ligne téléphonique et l'autre extrémité du cordon d'alimentation à la prise murale secteur.
L'adaptateur de ligne n'est pas toujours attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, pense à le connecter avant de brancher le cordon à la prise téléphonique murale.
CONSEIL Évitez de placer la base trop près de grands objets métalliques, par exemple une armoire de rangement, un radiateur ou un apparéil électrique. Cela risque de réduire la portée et la qualité du son. Les immeubles avec murs internes et externes écais peuvent affecter laonne transmission des signaux en direction et en provenance de la base.
AVERTISSEMENT La base ne dispose d'aucun commutateur Marche/Arrêt. Le courant électrique arrive immédiatement lors que vous connectez l'adaptateur secteur à la base et à la prise secteur. La seule manière demettre la base hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale. Cette dernière doit donc être facilement accessible.
L'adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être connectés correctement, faute de quoi la base risque d'être endommagée.
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni avec la base. Sinon, vous risquez de rencontres des problèmes de tonalité.
Installation des batteries
Votre téléphone ID937 vous est fourni avec 2 batteries rechargeables d'une capacité de 12 heures en communication et de 150 heures en veille. Avant d'utiliser le combiné, installez les batteries et laissez le combiné se charger en le posant sur sa base.
I. Utilisez une piece de monnaie ou un tournevis pour déverrouiller le couvercle de la batterie.

- Introduisez les batteries comme indiqué et remettez en place le compartment.

- Verrouiller le couvercle de la batterie.

Veuillez utiliser une piece de monnaie ou un tournevis de forme et de taille correctes pour la vis utilisée. Sinon, vous pouriez endommager la vis en la bloquant.
Installer
Chargement des batteries
I. Placez le combiné sur le socle de chargement de la base. Un bip sonore retentit si le combiné est correctement posé.
2. Le chargement des batteries est indiqué par une animation sur le combiné.

- Attendez que les batteries soient complètement chargées (au moins 24 heures).
- Les batteries sont complètement chargées lorsque l'animation de chargement s'amête et que « « » apparait.
Vou devez charger les batteries pendant au moins 24 heures avant d'utiliser le combiné pour la première fois.
Avertissement de bas niveau des batteries
Le niveau des batteries est affiché en haut et à gauche de l'écran du combiné. Lorsque ce niveau descend de trop, l'icône de batterie vide apparait sur l'écran.
Si le niveau des batteries descend en dessous du niveau minimal, le téléphone s'eteint automatiquement, sans enregistrer les fonctions en cours.
Avertissement de dépassement des limites de portée
La portée en interieur et en extérieur de votre téléphone sont respectivement de 50 mètres et de 300 mètres.
Lorsque le combiné se trouve au-delà de ces limites, l'icône de l'antenne clignot.
Configuration de votre téléphone ID937
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone ID937, vous devez le configurer selon le pays où vous vous trouvez. Àpres quelques minutes de chargement, le message BIENVENUE apparait dans plusieurs langues. Conformez-vous aux instructions suivantes pour configurer votre téléphone :
I. Défilez avec 52 jusqu'au mot BIENVENUE dans toute langue préféérée et pressez SELECT.
2. Défilez avec 12 jusqu'à votre pays.
3. Appuyez sur SELECT pour confirmer votrechoix.
4. Défilez avec jusqu'à votre opérateur (le cas échéant).
5. Appuyez de nouveau sur SELECT pour confirmer votrechioix.
Installer
- Notre apparéil configure automatiquement les paramètres de ligne par défaut et la langue des menus pour le pays sélectionné.
Vous ne pouvez pas effectuer ou receivevoir d'appels sans avoir préalablement effectué votre sélection de pays.
L'écran BIENVENUE n'apparait pas pour tous les groupes de pays. S'il n'apparait pas pour votre pays, vous ne serez pas invite à selectionner libre pays/opérateur/paramètres de langue.
Définition de la date et de l'heure
I. Appuyez sur = MENU.
2. Défilez avec 12 jusqu'à Horloge&réveil et appuyez sur SELECT.
3. Appuyez sur SELECT pour exécuter Date & heures.
4. Saisissez l'heure actuelle (HH:MM). Appuyez sur pour sélectionnner AM ou sur pour sélectionnner PM.
5. Saisissez la date actuelle (JJ/MM/AA)
6. Appuyez sur OK pour confirmer.
AVERTISSEMENT Si vous téléphone est branché à une ligne ISDN à l'aide d'un adaptateur, la date et l'heure peuvent semettre à jour après chaque appel. La disponibilité de la mise à jour de l'heure et de la date dépend du fournisseur de votre réseau. Veuillez vérifier les paramétres de l'heure et de la date de votre système ISDN ou communiquer avec le fournisseur de votre réseau.
Vousetesmaintenantpret pourutiliservotrecelphone.
Opérations de base de votre téléphone ID937
Effectuer un appel
Saisissez le numéro de téléphone (jusqu'à 20 chiffres) et appuyez sur la touche pour composer le numéro.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Effectuer un appel" la page 21.
Répondre à un appel ou terminer un appel
Appuyez sur la touche pour répondre à un appel.
Appuyez sur la touche pour terminer un appel.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Répondre à un appel" la page 22 et "Terminer un appel" la page 22.
Allumer/éteindre le combiné
Appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour eteindre le combiné en mode veille.
Appuyez brievement sur pour rallumer le combiné.
Installer
FR
Verrouiller/déverrouiller le clavier
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le clavier en mode veille.
Recherche de combiné
La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné à condition qu'il se trouve à portée et que ses batteries sont chargees.
Appuyez sur la touche sur la base. Le combiné commence à sonner.
Dès que vous avez récapuérez votre combiné, appuyez sur une touche quelconque pour terminer le télévertissement.
Mode veille
Si le combiné est inactif pendant 30 secondes en mode réglages, consultation, modification, etc., il returne automatiquement en mode veille. De même, il returne automatiquement en mode veille lorsqu'il est replaced sur la base.
Éclairage de l'écran et du clavier
L'écran LCD reste allumé pendant 20 secondes après chaque activation, par exemple après un appel reçu, la pression sur une touche, le décrochage du combiné de la base, etc. L'éclairage de l'écran LCD et du clavier est BLANC.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Durée d'éclairage" la page 41.
Voyant lumineux d'événement
Levoyant lumineux d'evénements de votre combiné clignote lorsqu'un nouveau message est enregistré sur le répondeur de votre téléphone. Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro, levoyant lumineux d'evénements clignote aussi lorsque vous receivez un nouvel appel, ou message vocal.
Réglages par défaut
| Volume de la sonnerie | Moyen |
| Volume de l'écouteur | Volume 3 |
| Volume du haut-parleur | Volume 3 |
| Bips des touches | Activé |
| Fond d'écran | |
| Contraste | Niveau 2 |
| Décrochage automatique | Désactivé |
| Raccrochage automatique | Activé |
| Mode Babysit | Désactivé |
| Réveil | Désactivé |
| Mode bloquage d'appel | Désactivé |
| Code PIN | 0000 |
| Mode Son HD | Activé |
Répondeur
| Mode répondeur | Répondeur enregistrur |
| Économiseur | 5 |
| Message d'accueil | Prédéfini pour le mode Répondeur enregistrur |
| Filtrage desAAPels sur le combiné | Activé |
| Accès à distance | Déactivé |
Appeler
Effectuer un appel
Prénumérotation
I. Saisissez le numero de téléphone (jusqu'à 20 chiffres).
2. Appuyez sur pour composer le numero.
Numérotation directe
I. Appuyez sur [nəs] ou [u] pour obtenir la tonalité.
2. Saisissez le numero de téléphone.
Renumérotation depuis la liste des appel émis
I. Appuyez sur -RAPPEL en mode veille.
2. Défilez avec 12 jusqu'à une entrée dans la liste des appeals émis.
3. Appuyez sur [no] pour composer le numéro.
CONSEIL Le combiné enregistr les 7 derniers numérios composés. Le dernier numéro composé apparait en haut de la liste des appels émis. Si le numéro à recomposer correspond à une entrée du repertoire, le nom s'affiche à la place du numéro.
Appel depuis le journal
I. Appuyez sur en mode veille.
2. Appuyez sur - pour ouvrir la liste d'appels.
3. Défilez avec 17 jusqu'à une entrée de la liste d'appels.
4. Appuyez sur pour composer le numero.
Voudevez souscrie au service Présentation du numero pour pouvoir afficher le nom ou le numero de téléphone de votre correspondant dans le journal. Reportez-vous à la section "Journal" la page 31 pour plus de détails.
Appel depuis le repertoire
I. Appuyez sur p^dk en mode veille.
2. Défilez avec 12 jusqu'à une entree du repertoire.
3. Appuyez sur la touche pour composer le numéro..
CONSEIL Plutôt qu'utiliser pour parcouir les entrées du réseau, appuyez sur la touche numérique correspondant à la première lecture de l'entrée que vous pouze voir. Par exemple, appuyez sur pour acceder aux entrées commencer par la lecture A. Appuyez de nouveau sur pour acceder directement aux entrées commencer par la lecture B, etc.
Répondre à un appel
Lorsque la sonnerie du téléphone retentit, appuyez sur la touche
Répondre en mode mains libres
Lorsque la sonnerie du téléphone retentit, appuyez sur la touche .
Un appel reçu a priorité sur tous les autres événements. Chaque fois qu'un appel reçu est détecté, les autres événements en cours, par exemple la configuration du téléphone, la navigation dans les menus, etc. sont interrompus.
CONSEIL Si vous activez le mode Decrochage automatique (reportez-vous la page 40), il vous suffit simplement de lever le combiné de sa base pour répondre à un appel. Cette fonction est désactivée par défaut.
AVERTISSEMENT Lorsque la sonnerie du combiné retentit, éloignez qu'elle peu le combiné de votre oreille pour éviter que l'intensité du volume de la sonnerie n'endommage votre capacité auditive.
Terminer un appel
Appuyez sur la touche
La durée de l'appeil est affichée sur l'écran du combiné pendant 5 secondes.
CONSEIL Si vous activez le mode Raccrochage automatique (reportez-vous la page 40), reposez simplement le combiné sur la base pour terminer l'essay. Cette fonction est activée par défaut.
Appels en cours
Pendant un appel, les options suivantes sont disponibles :
Ajuster le volume de I'ecouteur
I. Appuyez sur la touche pour sélectionner une valeur entre Volume 1 et Volume 5.
Activé/désactiver le microphone du combiné
I. Pendant un appel, appuyez sur SECRET pour désactiver le microphone afin que votre correspondant ne puisse plus vous entendre.
2. Appuyez de nouveau sur PARLER pour réactiver le microphone.
Appeler
FR
Mode haut-parleur
I. Appuyez sur la touche pour activer le mode haut-parleur.
2. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir en mode récoute normale.
AVERTISSEMENT L'activation du haut-parleur peut générer des niveaux très forts dans l'écouteur. Veiliez à en éloigner votre oreille.
Ajuster le volume du haut-parleur
I. Appuyez sur la touche pour selectionner une valeur entre Volume I et Volume 5.
Composer un second appel (sous condition de souscription)
I. Appuyez sur OPTION et seLECTIONnez Init 2e appel pour placer l'appel en cours en attente et composer un second appel.
Consulter le repertoire
I. Appuyez sur OPTION et selectionnez Répertoire pour acceder au réseau et consulter ses entres.
2. Appuyez sur pour composer le numero de l'entrée selectionnee.
Activer/désactiver le mode Son HD (reportez-vous la page 48)
I. Appuyez sur OPTION et selectionnez Son HD On pour activer.
2. Appuyez sur OPTION et seLECTIONnez Son HD Off pour désactiver.
Transfert d'appeL (sous condition de souscription)
I. Appuyez sur OPTION et seLECTIONnez Transf. appel. L'écran affiche R4.
2. Saisissez le numero de téléphone vers lequel vous pouze transférer les appel qui vous arrivent.
Interphonie
Cette fonction est disponible uniquement si vous avez souscrit au moins 2 combinés. Elle vous permet d'appeler gratuite en interne, de transférer des appel externes d'un combiné à un autre combiné et d'utiliser la fonction Conférence à trois.
Interphonie entre combinés
Pour pouvoir utiliser la fonction d'intercommunication, vous doivent souscriter au moins 2 combinés sur votre base (reportez-vous à la page 45 "Souscription d'un combiné supplémentaire").
I. Appuyez sur la touche en mode veille.
2. L'interphonie démarre immédiatement si vous avez souscrit au moins 2 combinés. Si vous avez souscrit plus de 2 combinés, les nombres des combinés disponibles pour interphonie sont affichés. Défilez avec 12 jusqu'à Tous et appuez sur SELECT pour appeler tous les combinés ou défilez jusqu'à combiné spécifique que vous pouze appeler et appuyez sur SELECT.
Cette fonction n'est pas disponible si le combiné est hors de portée de la base ID937.
Transférer un appel externe sur un autre combiné
I. Pendant l'appoint, appuyez longtemps sur la touche pour placer l'appoint externe en attente (l'applant ne peut plus vous entendre).
2. L'interphonie démarre immédiatement si vous avez uniquement 2 combinés souscrits à votre base. Si vous avez souscrit plus de 2 combinés, les numérios des combinés disponibles pour interphony sont affichés. Défilez avec 34 jusqu'à Tous et appuez sur SELECT pour appeler tous les combinés ou défilez jusqu'au combiné spécifique que vous foulez appeler et appuyez sur SELECT. La sonnerie du combiné appelé retentit.
Si personne ne répond sur le combiné appelé, appuyez sur la touche pour reprendre l'appei extreme.
- Appuyez sur la touche sur le combiné appelé pour répondre à l'expérience et parler avec l'expérience.
- Appuyez sur la touche 出 depuis le premier combiné pour transférer l'appel exteme sur le combiné appelé.
Basculer entre un appel interne et un appel externe
I. Appuyez une fois sur la touche pour basculer entre un appel interne et un appel externe.
Conference à trois
Cette fonction permet de partager un appel externe avec deux combinés (reliés en interphony). Les trois parties peuvent alors converter sans requérir de souscription réseau particulière.
I. Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour placer l'appeil externe en attente et démarrer la procédure d'interphonie (l'applant ne peut plus vous entendre).
2. Appuyez longtemps sur pour afficher les numéroes des combinés disponibles pour interphonie. Défilez avec jusqu'à Tous et appuez sur SELECT pour appeler tous les combinés ou défilez jusqu'au combiné spécifique que vous voulez appeler et appuyez sur SELECT. La sonnerie du combiné appelé retentit.
3. Appuyez sur la touche sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne et parler avec l'applant.
4. Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant 2 secondes sur le premier combiné pour démarrer la conférence à trois ; le message Conférence s'affiche alors sur l'écran.
CONSEIL Si vous avez activé le mode Conférence (reportez-vous la page 47), une conférence à trois est automatiquement établie lorsque le second combiné prend la ligne alors qu'un appel exte me est en cours.
Appel en attente
Si vous avez souscrit un abonnement au service Appel en attente, I'écouteur émet un bip sonore pour vous informant qu'un second appel a eté détecté. Si vous avez souscrit un abonnement au service Présentation du numéro, le numéro de téléphone ou le nom du second appel apparentait. Prenez contact avec votre opérateur pour plus de détails sur ce service.
Appeler
FR
| Appui | Action |
| + | Placer en attente l' appel en cours et répondre au second appel. |
| + | Terminer l'appe le en cours et répondre au second appel. |
| + | Refuser le second appel et continuer l'appe le en cours. |
Alternativement, you pouvez presser OPTION pour selectionner Acc & attendre, Acc. & fin ou Rej. 2e appel pendant un appel en attente. Pour confirmer, faites defiler jusqu'à l'option可以选择 et appuyez sur OK.
Les opérations ci-dessus peuvent différer selon votre fournisseur de service.
Présentation du nombre de l'aggellant
La presentation du numero de l'aggellant est un service spécial auquel vous pouvez souscrire auprès de Belgacom. Si vous avez souscrit au service Présentation du numero, l'identité de votre correspondant (numéro ou nom) s'affichera sur toute combiné pendant un appel entrant. Si vous n'avez pas souscrit à ce service ou si le correspondant a choisi de ne pas divulguer son numero, cette identité ne sera pas affichée. Prenez contact avec toute opérateur pour plus de détails sur ce service.
Répertoire
Nouvelle entrée
Liste
Modifier nom
Supprimer nom
Supprimer tout
Accès direct
Copier SIM
Transfert repertoire

Vou puez enregistrer jusqu'a 250 entrées dans le repertoire de votre téléphone ID937 y compris 10 entrées à accès direct ( 📦 📦). Chaque entrée peut contenir jusqu'a 20 chiffres pour le nombre de téléphone et 14 caractères pour le nom.
Accès à un réseau
- Appuyez sur _DK en mode veille ou appuyez sur - - MENU, défilez avec 12 jusqu'à Répertoire et appuyez sur - - SELECT. Défilez avec 12 jusqu'à Lieste et appuyez sur - - SELECT.
- Les entrées du réseau apparaissent dans l'ordre alphabétique.
- Appuyez sur la touche 54 pour parcourir le repertoire.
Pour afficher plus de détails sur une entrée du réseau, appuyez sur VOIR.
Pour composer un numero depuis le repertoire, defilez avec 12 jusqu'à l'entrée désirée et appuyez sur
CONSEIL Plutôt qu'utiliser pour parcourir les entrées du réseau, vous pouze appuyer sur la touche numérique correspondant à la première lecture de l'entrée que vous pouze voir. Par exemple, appuyez sur pour acceder aux entrées commencer par la lecture A. Appuyez de nouveau sur pour acceder directement aux entrées commencer par la lecture B, etc.
Enregistrer un contact dans le repertoire
I. Appuyez sur MENU, défilez avec jusqu'à Répertoire et appuyez sur SELECT. Appuyez sur SELECT pour sélectionner Nouv. entree.
2. Saisissez le nom du contact (jusqu'à 14 caractères) et appuyez sur OK.
3. Saisissez le numero de téléphone (jusqu'à 20 chiffres) et appuyez sur OK.
Répertoire
FR
- Défilez avec 12 jusqu'à sélectionner l'options de group désirée (
, , , ) et appuyez sur SELECT.
Une mélodie de validation se fait entendre.
Vou pouze affercter des contacts à des groupes spécifiques que vous choisissez. Par exemple, le Groupe A peut containir les numeros de téléphone de tous vos collégues de travail, le groupe B de votre famille, etc. Vous pouze également affercter une melodie de sonnerie spécifique à ce groupe (reportez-vous à la section "Mélodie de groupe" la page 38). Si vous avez souscrit au service Présentation du numero auprès de votre opérateur, chaque fois qu'un membre de ce groupe vous appellera, vous entendrez la melodie que vous avez affectée à ce groupe.
CONSEIL You pouvez enregistrer jusqu'à 250 entrées dans le réseau. Vous ne pouvez pas enregistrer de nouvelle entrée si la mémoire est pleine. Dans ce cas, supprimez des entrées existantes puis saisissez vos nouvelles entrées.
Modifier une entrée du repertoire
- Appuyez sur -- MENU, défiliez avec 12 jusqu'à Répertoire et appuyez sur -- SELECT. Défiliez avec 12 jusqu'à Modifier nom et appuyez sur -- SELECT.
- Défilez avec 12 jusqu'à l'entrée que vous pouze modifier et appuyez sur SELECT.
- Appuyez sur -SUPPR. pour effacer les lettres une par une, saisissez le nom et appuyez sur OK.
- Appuyez sur SUPPR. pour effacer les chiffres un par un, saisissez le numero de téléphone et appuyez sur OK.
- Défilez avec 12 jusqu'à un groupe (
, , , ) et appuyez sur SELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
Supprimer une entrée du repertoire
- Appuyez sur -- MENU, défiliez avec 12 jusqu'à Répertoire et appuyez sur -- SELECT. Défiliez avec 12 jusqu'à Supprimer nom et appuyez sur -- SELECT.
- Défilez jusqu'à l'entrée que vous voulez supprimer et appuyez sur SELECT.
- Appuyez sur OK pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
Supprimer tous les noms du repertoire
- Appuyez sur - - MENU, défiliez avec 12 jusqu'à Répertoire et appuyez sur - - SELECT. Défiliez avec 12 jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur - - SELECT.
- Appuyez sur OK pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
Enregistrer une entrée à accès direct
Vou puez enregistrer jusqu'à 10 entrées à accès direct (touché à Si vous laissez la touche longtemps appuyée en mode veille, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé.
I. Appuyez sur -- MENU, defilez avec 12 jusqu'à Répertoire et appuyez sur -- SELECT. Défilez avec 12 jusqu'à Accès direct et appuyez sur -- SELECT.
2. Sélectionnez une touche (0 à 9) et appuyez sur VOIR. Si une information a été enregistrée pour cette touche, le numéro/nom apparait.
3. Si aucune information n'a ete enregistrree pour cette touche ou si vous voulez modifier le numero actuellement enregistrre, appuyez sur SELECT et appuyez de nouveau sur SELECT pour selectionner Ajouter.
4. Défilez avec 12 jusqu'àmettre en surbrilnce l'entrée à enregistrer pour acces direct.
5. Appuyez sur OK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre.
Supprimer un accès direct
- Appuyez sur MENU, defilez avec jusqu'à Répertoire et appuyez sur SELECT. Défilez avec jusqu'à Accès direct et appuyez sur SELECT.
- Sélectionnez une touche (0 à 9) et appuyez sur VOIR.
- Appuyez sur SELECT et défiliez avec jusqu'à Supprimer et appuyez sur SELECT.
- Appuyez sur OK pour confirmer. Une méthodie de validation se fait entendre.
Copier un repertoire depuis une carte SIM
Elle yous permet de copier le repertoire d'une carte SIM dans le repertoire de suaive combiné.
I. Retirez le couvercle du logement de carte SIM comme indiqué.


Retirez la portedu tiroir de carte SIM
Répertoire
FR
- Introduisez la carte SIM entre les pinces de retenue, la face portant la puce dirigée vers le bas.

- Replacez la porte du tiroir de carte SIM sur la base, jusqu'à la bloquer en position.
- Sur le combiné, appuyez sur -- MENU, défilez avec 23 jusqu'à Répertoire et appuyez sur -- SELECT. Défilez avec 23 jusqu'à Copier SIM et appuyez sur -- SELECT.
- Défilez avec 12 jusqu'à Copier tout ou Sélect. entrée. Si vous choisissez Copier tout, toutes les entrées de la carte SIM seront copées dans votre réseau. Si vous choisissez Sélect. entrée, vous pourrez parcourir les entrées de la carte SIM et selectionner celles que vous poulez copier (les entrées de votre carte SIM ne sont pas nécessairement triées par ordre alphabétique).
- Appuyez sur SELECT pour confirmer.
- Saisissez le code PIN de la carte SIM (s'il est exigé). La progression de la copie est affichée à l'écran.
- Un message Transféré! apparait pour vous indiquer le bon déroulement de l'opération.
Votre telphone est capable de dire le contenu des repertoires des cartes SIM standard, y compris les cartes SIM 3G. Lorsqu'il ne peut pas dire une carte SIM ou ne detecte pas de carte SIM, il affiche a l'écran un message d'erreur Insérer SIM! et retoume au menu précédent.
Si le nom enregistré sur la carte SIM correspond exactement à un nom existant déjà dans le repertoire de votre combiné, un message vous demandera si l'entrée existante doit être replacée ou conservée.
CONSEIL Vous pouvez appuyer sur ANNUL. à tout moment pour arrêter la copie.
- Vous pouvez-retirer votre carte SIM et fermer le couvercle d'accès.
Transférer le repertoire
Cette fonction vous permet de transférer le réseau d'un combiné vers un autre combiné lorsque vous avez au moins 2 combinés souscrites à la base.
- Appuyez sur -- MENU, défiliez avec 12 jusqu'à Répertoire et appuyez sur -- SELECT. Défiliez avec 12 jusqu'à Transfert rép. et appuyez sur -- SELECT.
- Défilez avec 17 jusqu'à Copier tout ou Sélect. entree. Si vous choisissez Copier tout, toutes les entrées du combiné seront copiees dans les combinés selectionnés. Si le repertoire de destination contient un nom qui figure dans le repertoire existant, un message vous demande d'indiquer si vous voulez replacer ou non cette entree.
Répertoire
Si vous choisissez Sélect. entrée, vous pouvez naviguer dans les entrées du combiné et selectionner celles que vous voulez copier. Pour chaque entrée sélectionnée, les combinés selectionnés vous demanderont si vous souhaitez ou non écraser l'entrée du réseau cible.
REPLACER? s'affichera sur les combinés sélectionnés ; appuyez sur OUI pour confirmer ou NON pour annuler.
- Appuyez sur SELECT pour confirmer.
- Les nombres des combinés disponibles pour un transfert sont affichés. S'il y a plus de 2 combinés, faites défiler jusqu'à Tous ou selectionner un combiné spécifique.
Les combinés récepteurs doivent être en mode veille ou économisér d'écran pour que le transfert des entrées du réseau puisse s'effectuer avec succès.
- Appuyez sur SELECT pour confirmer. Le progrès de la copie s'affichera sur l'écran.
- Un message Terminé! apparaît pour vous indiquer le bon déroulement de l'opération.
CONSEIL You pouvez seLECTIONner -RETOUR à tout moment pour abandonner le processus. Cet abandon ne peut être effectué qu'à partir du combiné sur lequel vous exécutez le transfert du repertoire.
Journal
FR
Le journal des accès vous permet d'acceder rapidement aux sous-menus Appels et Répondeur. La liste des Appels contient les entrées des 30 derniers appels reçus. Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro, l'identité de votre correspondant (numéro ou nom) s'affichera avec la date et l'heure de l'appel. Les appels (non pris et reçus) sont affichés dans l'ordre chronologique, avec l'appel le plus récent en haut de la liste. Lorsque le journal est vide, l'écran affiche Nombre vide.
Si vous n'avez pas souscrit au service Présentation du numéro, aucune information ne sera affichée dans l'historique des appeals.
Accès au journal
I. Appuyez sur en modeAKE; defilez avec 12 jusqu'à Appels ou Répondeur et appuyez sur SELECT pour acceder au sous-menu correspondant.
Pour désir le format d'affichage du journal
Vou devez désir le format dans lequel vous composerez le code régional et le nombre de l'enregistrement du journal ayant ete selectionné. Le numero original de I'apel apparaissant dans le journal est composé de 7, 10 ou 11 chiffres. S'il s'agit d'un appel interurbain, le préfixe I apparaitra automatiquement devant les nombres à 10 chiffres locaux.
I. Lorsque vous consultez le journal, appuyez sur pour modifier le format d'affichage du journal afin qu'il corresponde au format devant être utilisé dans votre région. Par exemple, si l'entrée du journal indique "234-567-8900":
- Appuyez sur une première fois pour afficher "1-234-567-8900".
Appuyez sur à deux reprises pour afficher "567-8900".
Appuyez sur a trois reprises pour afficher "I-567-8900". -
Appuyez sur à quatre reprises pour afficher "I-234-567-8900" de nouveau.
-
Pour composer le numero affiché à l'écran, appuyez sur ou
Lors de l'enregistrement de la liste d'appels dans le réseau, le numéro original de l'appel est enregistré只想 que le numéro affché à l'écran.
Si les 3 premiers chiffres de l'appoint entrant correspondant au code régional défini dans votre téléphone, ils seront automatiquement filtrés lorsque vous appuyez sur la touche ou au moment de composer. Pour modifier le code régional, veillez consulter la rubrique "Défiez avec jusqu'à Fréq.
Enregistrer une entrée de la liste des appeals dans le réseau
I. Appuyez sur en mode veille, appuyez sur SELECT pour acceder au sous-menu Appels, defilez avec jusqu'à l'entrée désirée et appuyez sur MENU.
2. Appuyez sur SELECT pour Enreg, numero.
3. Saisissez un nom et appuyez sur OK.
4. Modifiez le numero si nécessaire et appuyez sur OK.
5. Défilez avec 12 jusqu'à un groupe (
Une mélodie de validation se fait entendre.
Supprimer une entrée de la liste des appeals
I. Appuyez sur en mode veille, appuyez sur SELECT pour acceder au sous-menu Appels, defilez avec jusqu'à l'entrée désirée et appuyez sur MENU.
2. Défilez avec 1 jusqu'à Supprimer et appuyez sur SELECT pour confirmer.
3. Appuyez sur OK pour confirmer. Une méthodie de validation se fait entendre.
Supprimer la liste des appeals
- Appuyez sur en mode veille, appuyez sur - SELECT pour acceder au sous-menu Appels et appuyez sur - MENU.
- Défilez avec 12 jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur SELECT.
- Appuyez sur OK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre.
Accès aux appeals émis (liste Bis)
I. Appuyez sur -RAPPEL en mode veille et defilez avec pour afficher les entrées.
Afficher des informations sur une entrée de la liste des appeals émis
I. Appuyez sur RAPPEL en mode veille et defilez avec jusqu'à seLECTIONner une entrée.
2. Appuyez sur -- MENU puis sur -- SELECT pour executer Voir.
Enregistrer un appel émis dans le repertoire
I. Appuyez sur RAPPEL en mode veille et defilez avec jusqu'à seLECTIONner une entrée.
2. Appuyez sur -- MENU, défilez avec 12 jusqu'à Enreg. numéro et appuyez sur -- SELECT.
3. Saisissez un nom et appuyez sur OK.
4. Modifiez le numero si nécessaire et appuyez sur OK.
5. Défilez avec 12 jusqu'à un groupe (
Supprimer un numéro de la liste des appel émis
I. Appuyez sur RAPPEL en mode veille et defilez avec jusqu'à sektionner une entrée.
2. Appuyez sur MENU et defilez avec 12 jusqu'à Supprimer et appuyez sur SELECT.
3. Appuyez sur OK pour confirmer. Une méthodie de validation se fait entendre.
Journal
FR
Supprimer toute la liste des appel émis
I. Appuyez sur RAPPEL en mode veille.
2. Appuyez sur MENU et defilez avec 12 jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur SELECT.
3. Appuyez sur OK pour confirmer. Une méthodie de validation se fait entendre.
Horloge & Réveil
Date & Heure
Réveil
Sonnerie du réveil
Ne pas dérang.

Définition de la date et de l'heure
I. Appuyez sur la touche - - MENU, défilez avec 12 jusqu'à Horloge & réveil et appuyez sur - - SELECT. Appuyez de nouveau sur - - SELECT pour sélectionner Date & heures.
2. Saisissez l'heure actuelle (HH:MM). Appuyez sur pour sélectionnner AM ou sur pour sélectionnner PM.
3. Saisissez la date actuelle (JJ/MM/AA)
Saisissez la date sous le format jour/mois/année et l'heure en format 24 heures.
- Appuyez sur OK pour confirmer.
Une méloïde de validation se fait entendre et l'écran réaffiche le menu Horloge & réveil.
Une fois que vous avez défini la date et l'heure, cette information pourrait être récapacité même si vous retirez les batteries du combiné ou après le rétablissement du courant en cas de panne.
Configurer le réveil
I. Appuyez sur la touche - - MENU, défilez avec 12 jusqu'à Horloge & réveil et appuyez sur - - SELECT. Défilez avec 12 jusqu'à Réveil et appuyez sur - - SELECT.
2. Défilez avec 12 jusqu'à Désactivé, Une fois ou Chaque jour et appuyez sur SELECT.
3. Si vous sélectionné Une fois ou Chaque jour, saisissez l'heure (HH:MM) du réveil. Appuyez sur pour sélectionner AM ou sur pour sélectionner PM.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Une tonalité de validation se fait entendre et l'écran returne au menu précédent.
La sonnerie de réveil, l'icone de réveil retentissent/clignotent pendant 1 minute au déclenchement du réveil. Pour éteindre la sonnerie, appuyez simplement sur une touche quelconque du combiné.
Sonnerie du réveil
I. Appuyez sur la touche - - MENU, défilez avec 12 jusqu'à Horloge & réveil et appuyez sur - - SELECT. Défilez avec 12 jusqu'à Sonn. réveil et appuyez sur - - SELECT.
2. Défilez avec 12 jusqu'à la mélodie désirée (Mélodie 1, Mélodie 2 ou Mélodie 3) que vous voulez entendre.
3. Appuyez sur SELECT pour configurer la sonnerie du réveil.
Horloge & réveil
FR
Mode Ne pas déranger
Ce mode ne vous est accessible que si vous souscrieve au service Présentation du numéro auprès de votre opérateur.
En mode Ne pas déranger, la sonnerie de votre téléphone ne retentit que pour les appeals provenant de groupes autorisés. Pour les appeals provenant d'autres contacts, leur téléphone affiche un message de détention d'appoint ou allume l'écran, mais enaucun cas ne fait retentir la sonnerie. Si le répondeur a été activé, il prend l'appoint et invite l'applant à laisser un message.
Activer/désactiver le mode Ne pas déranger
- Appuyez sur -- MENU, défilez avec 12 jusqu'à Horloge&réveil et appuyez sur -- SELECT. Défilez avec 12 jusqu'à mode Ne pas dérang. et appuyez sur -- SELECT.
- Réappuyez sur SELECT pour exécuter Activation.
- Défilez avec 12 jusqu'à Activé ou Désactivé.
- Appuyez sur SELECT pour confirmer.
Par défaut, le mode Ne pas dérang. est Désactivé.
Programmer le jour d'activation du mode Ne pas déranger
- Appuyez sur MENU, défilez avec jusqu'à Horloge&réveil et appuyez sur SELECT. Défilez avec jusqu'à mode Ne pas dérang. et appuyez sur SELECT. Défilez avec jusqu'à Définir jour et appuyez sur SELECT.
- Défilez avec 12 jusqu'à l'options désirée (Toute la sem., Jour ouv., Lundi, Mardi.... ou Dimanche) et appuyez sur SELECT.
- Si vous sélectionné Tous les jours ou Sauf weekend, réappuyez sur SELECT pour confirmer.
- Si vous sélectionnez Lundi, Mardi.... ou Dimanche, le symbole "√" apparait au début de la ligne pour indiquer votre sélection. Vous pouvez selectionner plusieurs jours.
- Une fois votre sélection effectuee, defilez avec 12 jusqu'a OK et appuyez sur SELECT pour confirmer et revenir au menu precedent.
Programmer l'heure d'activation du mode Ne pas déranger
- Appuyez sur MENU, défilez avec jusqu'à Horloge&réveil et appuyez sur SELECT, défilez avec jusqu'à mode Ne pas dérang, et appuyez sur SELECT. Défilez avec jusqu'à Définir heures et appuyez sur SELECT.
- Saisissez une valeur pour Heure début et Heure fin. Appuyez sur [ ] pour sélectionnner AM ou sur [ ] pour sélectionner PM.
- Appuyez sur OK pour confirmer.
Par défaut, Heure début est égal à 00:00 et Heure fin à 00:00.
Horloge & réveil
Définir les groupes autorisés
- Appuyez sur MENU, defilez avec 12 jusqu'à Horloge&réveil et appuyez sur SELECT, defilez avec 12 jusqu'à mode Ne pas dérang. et appuyez sur SELECT. defilez avec 12 jusqu'à Appel. autori. et appuyez sur SELECT.
- Défilez jusqu'à atteindre l'option désirée (Standard, Groupe A, Groupe B ou Groupe C).
- Appuyez sur OK pour confirmer.
Par défaut,aucun groupe ne peut vous joindre lorsquel mode Ne pas dérang. est activé.
Personnaliser
Mélodies du combiné
Fond d'écran
Contraste
Nom du combiné
Décrochage automatique
Raccrochage automatique
Langue
Mode Bypass
Durée d'éclairage
Couleur thème
Mélodies du combiné
Volume de la melodie
Vou pousse besoin entre 5 options pour le volume (Silence, Faible, Moyen, Fort et Progressif). Par défaut, le niveau a été fixé à Moyen.
Régler le volume de la sonnerie
- Appuyez sur la touche - MENU, défilez avec 32 jusqu'à Personaliser et appuyez sur - SELECT. Appuyez sur - SELECT pour sélectionner Méliodies comb. et appuyez de nouveau sur - SELECT pour sélectionner Vol. mélodie.
- Défilez avec 12 jusqu'au volume désiré et appuyez sur SELECT pour confirmer. Une métodie de validation se fait entendre et l'écran retoume au menu précédent.
Lorsque Silence est activé, l'icône neappeait sur l'écran.
AVERTISSEMENT Lorsque la sonnerie du combiné retentit pendant un appel reçu, éloignez qu'elle peu le combiné de votre oreille pour éviter que l'intensité du volume de la sonnerie n'endommage votre capacité auditive.
Choix mélodie
16 méliodies sont pré-installées sur votre combiné.
Choisir une melodie
- Appuyez sur la touche - MENU, défilez avec 37 jusqu'à Personneliser et appuyez sur - SELECT. Appuyez sur - SELECT pour sélectionner Méliodies comb., défilez avec 37 jusqu'à Choix mélodie et appuyez sur - SELECT.
- Défilez avec 12 jusqu'à la mélodie que vous voulez écouter.
Réglages personnels
- Appuyez sur SELECT pour configurer la mélodie.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retoume au menu précédent.
Mélodie de groupe
Pour bénéficier de cette fonction, vous doivent souscriter au service Présentation du numéro. Reportez-vous à la section "Présentation du numéro de l'aggellant" la page 25.
Cette option vous permet de selectionner et configurer les méliodies à executer à la réception d'un appel provenant d'un contact dont le nom figure dans votre réseau et apparient à un groupe. Vous pouvez affecter une melodie différente à chaque groupe.
Pour organiser vos contacts, vous disposez de trois groupes de repertoire (A, B, C). Vous pouze affecter une melodie unique à chaque groupe.
Choisir une melodie de groupe
- Appuyez sur la touche MENU, défiez avec jusqu'à Personnaliser et appuyez sur SELECT. Appuyez sur SELECT pour selectionner Méliodies comb., défiez avec jusqu'à Méliodie groupe et appuyez sur SELECT.
- Défilez avec jusqu'au groupe pour lequel vous voulez désir une métodie et appuyez sur SELECT.
- Défilez avec jusqu'à cette melodie.
- Appuyez sur SELECT pour configurer la mélodie de ce groupe. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran returne au menu précédent.
Bip de touche
Un bip sonore retentit lorsque vous appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip. Par défaut, le bip des touches est activé.
Activer/désactiver le bip de touche
- Appuyez sur la touche -一 MENU, défilez avec 12 jusqu'à Personneliser et appuyez sur -一 SELECT. Appuyez sur -一 SELECT pour sélectionner Méliodies comb., défilez avec 12 jusqu'à Bips touches et appuyez sur -一 SELECT.
- Défilez avec 17 jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur SELECT pour confirmer. Une méthode de validation se fait entendre et l'écran returne au menu précédent.
Réglages personnels
FR
Fond d'écran
Cette fonction vous permet de selectionner le fond d'écran à afficher sur l'écran de votre combiné en mode veille. Vous avez accès à 6 fonds d'écran pre-installés sur votre combiné. Le 6ème fond d'écran est un fond blanc. Reportez-vous à la section "Réglages par défaut" la page 20 pour plus d'informations sur le fond d'écran par défaut.






Configurer le fond d'écran
- Appuyez sur la touche - - MENU, defilez avec 23 jusqu'à Personnaliser et appuyez sur - - SELECT. Défilez avec 23 jusqu'à Fond d'écran et appuyez sur - - SELECT.
- Défilez avec 12 juqu'a selectionner le fond d'écran désiré et appuyez sur SELECT pour confirmer. Une mélokie de validation se fait entendre et l'écran returne au menu précédent.
Niveau de contraste
Vous disposez de 3 niveaux de contraste (Niveau I, Niveau 2 ou Niveau 3). Le niveau de contraste par défaut est Niveau 2.
Définir le niveau de contraste
- Appuyez sur la touche - - MENU, defilez avec 12 jusqu'à Personneliser et appuyez sur - - SELECT. Défilez avec 12 jusqu'à Contraste et appuyez sur - - SELECT.
- Défilez avec jusqu'au niveau de contraste désiré (Niveau 1, Niveau 2 ou Niveau 3) et appuyez sur SELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retoume au menu précédent.
Nom du combiné
Vou puez afferc un nom à chaque combiné et afficher ce nom en mode veille. Par défaut, le nom de votre combiné est PHILIPS.
Pour renommer le combiné
- Appuyez sur la touche - - MENU, défiez avec 12 jusqu'à Personneliser et appuyez sur - - SELECT. Défiez avec 34 jusqu'à Nom du combiné et appuyez sur - - SELECT.
- Modifie le nom du combiné et appuyez sur OK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran returne au menu précédent.
Le nom du combiné est limite à 14 caractères.
Décrochage automatique
Cette fonction permet de répondre automatiquement à un appel simplement en boulevant le combiné de la base. Par défaut, la fonction Decroch auto-est Désactivé, aussi devez-vous appuyer sur la touche pour répondre aux appeals.
Activier/désactiver le mode décrochage automatique
- Appuyez sur la touche MENU, défiez avec jusqu'à Personnaliser et appuyez sur SELECT. Défiez avec jusqu'à Decroch. auto et appuyez sur SELECT.
- Défilez avec 12 jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur SELECT pour confirmer. Une méthode de validation se fait entendre et l'écran returne au menu précédent.
Raccrochage automatique
Cette fonction permet de terminer un appel simplement en reposant le combiné sur la base. Par défaut, le raccrochage automatique est activé.
Configurer le mode raccrochage automatique
- Appuyez sur la touche MENU, defilez avec jusqu'à Personnaliser et appuyez sur SELECT. Défilez avec jusqu'à Raccroch. auto et appuyez sur SELECT.
- Défilez avec 12 jusqu'à Activé ou Déactivé et appuyez sur SELECT pour confirmer. Une mélowie de validation se fait entendre et l'écran retoume au menu précédent.
Langue
Votre téléphone ID937 prend en charge plusieurs langues d'presentation.
Modifier la langue
- Appuyez sur la touche -- MENU, defilez avec 12 jusqu'à Personnaliser et appuyez sur -- SELECT. Défilez avec 12 jusqu'à Langue et appuyez sur -- SELECT.
- Défilez avec jusqu'à la langue désirée et appuyez sur SELECT pour confirmer. Une mélowdie de validation se fait entendre et l'écran retoume au menu précédent.
Mode babysit
Cette fonction nécessite d'avoir 2 combinés souscrites à la base (reportez-vous à la page 45 "Souscription d'un combiné supplémentaire").
Cette fonction vous permet de surveiller, par exemple, la chambre d'un bébé. Placez le combiné dans la pierce à surveiller. Lorsque le niveau sonorevalué àproximate du microphone du combiné dépasse un certain seul, ce combiné appelle automatiquement un autre combiné souscrit sur la même base.
Pour bénéficier de cette fonction, vous doivent l'activer (par exemple sur le combiné 1) et vous doivent saïrir le nombre du combiné à appeler (par exemple le combiné 2) à la détéction d'un dépassement du niveau sonore dans la piece surveillée. Placez le combiné en mode Babysit (par exemple le combiné 1) dans la pièce à surveiller. En cas de détéction d'un niveau sonore supérieur à un certain seuil, il appellera automatiquement l'autre combiné sélectionné (par exemple le combiné 2).
Réglages personnels
FR
Activer le mode Babysit
- Appuyez sur la touche -— MENU, défilez avec 12 jusqu'à Personnaliser et appuyez sur -— SELECT. Défilez avec 12 jusqu'à Mode Babysit et appuyez sur -— SELECT.
En mode Babysit, toutes les touches, sauf -一 MENU, sont désactivées. Mode Babysit apparait sur l'écran lorsque cette fonction est activée et le combiné ne peut plus exécuter aucune opération normale (passer ou receivevoir un appel, communiquer avec un autre combiné en mode interphone, rechercher un combiné, etc.).
- Parcourez la liste des combinés et appuyez sur SELECT pour sélectionner le combiné à appeler.
Voussousoutjousexactuergouttesoperaionsnomales(passer ou recevoir un appel, communique avec un autre combiné en mode interphone,rechercheur un combiné,etc.)sur le combinéchoisi.
Désactiver le mode B babysit
I. Appuyez sur -- MENU, Sélectionnez Désactifé et appuyez sur -- SELECT.
Durée d'éclairage
Pour définit la durée de l'éclairage
- Appuyez sur MENU, défilez avec jusqu'à Personnaliser et appuyez sur SELECT. Défilez avec jusqu'à Temps éclairage et appuyez sur SELECT.
- Sélectionnez 20 s, 40 s ou 60 s et appuyez sur SELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre.
L'écran s'allume lors de la réception d'un appel, d'un message, etc. Par défaut, l'éclairage s'eteint après 20 s.
Couleur du thème
Pour configurer la couleur du thème
- Appuyez sur -- MENU, défilez avec 12 jusqu'à Personnaliser et appuyez sur -- SELECT. Défilez avec 12 jusqu'à Couleur thème et appuyez sur -- SELECT.
- Défilez avec 12 jusqu'à Couleur thème 1, Couleur thème 2 ou Couleur thème 3 et appuyez sur SELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre.
Régl.avancés

Temps rappel
Mode numerotation
Code de zone
Bloquage d'appe
Baby call
Souscription
Selectionner base
Désouscription
Changer PIN
Réinitialiser
Prefixe auto
Conference
Son HD
Mode démo
Iere sonnerie
Temps de rappel
Le temps de rappel (ou délambda de numérotation) correspond au délambda observé par le téléphone avant de femer la ligne après que vous avez appuyé sur la touche. Ce délambda peut être court, moyen ou long.
La valeur par défaut qui a été affectée à votre téléphone ID937 est cette qui est la plus appropriée pour le réseau de votre pays, aussi n'aurez-vous généralement pas à la modifier.
Configurer le temps de rappel
I. Appuyez sur la touche - - MENU, defilez avec 12 jusqu'à Régl. avances et appuyez sur - - SELECT. Appuyez sur - - SELECT pour sélectionner Temps rappel.
2. Défilez pour sélectionner Court/Moyen/Long et appuyez sur SELECT pour confirmer. Une mélidie de validation se fait entendre et l'écran returne au menu précédent.
Mode de numérotation
La valeur par défaut du mode de numérotation qui a été affecté à votre téléphone ID937 est celle qui est la plus appropriée pour le réseau de votre pays, aussi n'aurez-vous généralement pas à la modifier.
2 modes de numérotation prévalent : fréquences vocales ou numérotation décimale
Réglages avancés
FR
Configurer le mode de numérotation
- Appuyez sur la touche MENU, défiliez avec jusqu'à Régul. avances et appuyez sur SELECT. Défiliez avec jusqu'à Mode numérot. et appuyez sur SELECT.
- Défilez avec 12 jusqu'à Fréq. vocales ou Num. décimale et appuyez sur SELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retoume au menu précédent.
Code régional
Cette fonction est fort utile lorsque vous etes abonné à un service d'identification de l'aggellant. Elle vous permet de définir un code régional dans votre ID937. Une fois cette fonction définie, le téléphone filtreet automatiquement le code régional des appelents entrants, le supprimant lors d'appels locaux et le conservant lors d'appels provenant d'autres secteurs.
S'il s'agit d'un appel local, seul le numero de téléphone de l'aggellant s'affiche durant un appel entrant ou lorsque vous composez le numero à partir du journal. S'il s'agit d'un interurbain, le code régional et le numero de téléphone s'afficheront tous deux conformément au format devant être utilisé afin de composer le numero à partir du journal ou de l'enregistrer dans le réseau.
Le code régional ne peux excéder 3 chiffres.
Voudevez etre abonne au service d'identification de I'applant pour que le numero et le nom de I'applantpuissant etre inscrits dans lejournal.Consultez la rubrique"Journal"la page 31 pour plus de détails.
Pour définiir le code régional
I. Appuyez sur -- MENU. Faites defiler 12 jusqu'à Régl. avances et appuyez sur -- SELECT. Faites defiler 12 jusqu'à Code de zone et appuyez sur -- SELECT.
2. Saisissez le code régional local (maximum de 3 chiffres), puis appuyez sur OK pour enregistrer. Une tonalité de validation se fait entendre et l'écran returne au menu précédent.
Bloquage d'applé
Le bloquage d'appoint vous permet d'interdire que certains numérios, commeçant par une séquence de chiffres particulière soient composés à partir de votre téléphone. Vous pouvez configurer jusqu'à quatre séquences d'appoint, avec au plus 4 chiffres par séquence.
Activer/désactiver le mode bloquage d'emploi
- Appuyez sur la touche - - MENU, defilez avec 34 jusqu'à Régil. avances et appuyez sur - - SELECT. Défilez avec 34 jusqu'à Bloquage appel et appuyez sur - - SELECT.
- Saisissez le code PIN en response à l'invite et appuyez sur OK pour confirmer.
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
- Appuyez sur SELECT pour sélectionner le Mode bloquage d'applé.
- Défilez avec 17 jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur SELECT pour confirmer. Une méthode de validation se fait entendre et l'écran returne au menu précédent.
Réglages avancés
Modifier une série de bloquage d'appoint
I. Appuyez sur la touche -一 MENU, défilez avec 12 jusqu'à Régl. avances et appuyez sur -一 SELECT. Défilez avec 12 jusqu'à Bloquage appel et appuyez sur -一 SELECT.
2. Saisissez le code PIN en response à l'invite et appuyez sur OK pour confirmer.
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
- Défilez avec 12 jusqu'à Num. à bloquer et appuyez sur SELECT.
- Défilez avec 12 jusqu'à Numéro 1, Numéro 2, Numéro 3 ou Numéro 4 et appuyez sur SELECT.
- Saisissez une série jusqu'à 4 chiffres et appuyez sur OK pour confirmer. Une mélowie de validation se fait entendre et l'écran returne au menu précédent.
Siquelqu'un compose un numero de téléphone bloqué, l'appele est refusé. Le téléphone émet alors une tonalité d'erreur et returne en mode veille.
Baby Call
La fonction Baby Call, lorsqu'elle est active, vous permet de composer un numero en appuyant sur une touche quelconque de votre combiné. Elle est très utile pour acceder directement à des services d'urgence.
Yououpuvez saisir jusqu'à 20 chiffres pour le numero Baby Call.
Activer le mode Baby Call
- Appuyez sur la touche - - MENU, defilez avec 23 jusqu'à Régl. avances et appuyez sur - - SELECT. Défilez avec 45 jusqu'à Baby Call et appuyez sur - - SELECT.
- Saisissez le code PIN en response à l'invite et appuyez sur OK pour confirmer.
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
- Appuyez sur SELECT pour sélectionner Mode.
- Défilez avec 12 jusqu'à Activé et appuyez sur SELECT pour confirmer.
- Saisissez le numero Baby Call et appuyez sur OK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre.
Désactiver le mode Baby Call
I. Appuyez longtemps sur - - MENU (lorsque le mode Baby Call a ete activé auparavant).
2. Défilez avec 12 jusqu'à Déactivé et appuyez sur SELECT pour confirmer.
Réglages avancés
FR
Modifier le nombre Baby Call
- Appuyez sur la touche MENU, défilez avec jusqu'à Régl. avances et appuyez sur SELECT. Défilez avec jusqu'à Baby Call et appuyez sur SELECT.
- Saisissez le code PIN en response à l'invite et appuyez sur OK pour confirmer.
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
- Défilez avec 12 jusqu'à Numéro et appuyez sur SELECT.
- Le dernier numero Baby Call enregistré apparait (le cas échéant).
- Saisissez le nouveau numéro Baby Call et appuyez sur OK pour confirmer. Une méthodie de validation se fait entendre et l'écran returne au menu précédent.
Souscription
Les procédures décrites ci-dessous valent uniquement pour souscrireVote combiné ID937. Elles peuvent changer selon le combiné que vous désirez souscrire. Pour plus d'informations,contactez alors le constructeur de ce combiné supplémentaire.
Vou devez inscrite tout combiné supplémentaire auprès de la base avant de pouvoir l'utiliser. Une base peut prendre en charge jusqu'à 6 combinés.
Le code PIN est nécessaire pour souscrire ou désouscrite un combiné. Par défaut, ce code PIN est fixé à 0000.
Souscription d'un combiné supplémentaire
I. Sur la base, maintenez enforcée la touche Recherche de combiné pendant 3 secondes. La procédure de souscription doit être terminée dans la minute qui suit.
En 1 minute, la base est capable d'accepter la souscription d'un combiné. La procédure de souscription est arrêtée en l'absence de toute action depuis le combiné dans les 10 secondes qui seront.
- En même temps, prenez le combiné, appuyez sur MENU, defilez avec jusqu'à Régl. avances et appuyez sur SELECT. Défilez avec jusqu'à Souscription et appuyez sur SELECT.
- Appuyez sur pour selectionner la base de souscription et appuyez sur OK pour confirmer.
- Saisissez le code PIN et appuyez sur OK pour démarrer la souscription.
Si le code PIN est incorrect, PIN incorrect apparait et le combiné returne en mode veille.
Une mélodie de validation se fait entendre pour indiquer le bon déroulement de la souscription du combiné et l'écran retoume en mode veille.
Sélectionner la base
Voussouscriteunmeme combinéID937a4basesID937diferentes.Pardefaut,le combinéestinscrit aupresde la baseBASEI.SiyouselectionnezMeilleurebase,le combinéestinscritaupresde la basela plus proche.
Pour selectionner manuellement la(Meilleure base
- Appuyez sur = MENU, défilez avec 12 jusqu'à Régl. avances appuyez sur = SELECT, défilez avec 12 jusqu'à Sélectionner base et appuyez sur = SELECT.
- Défilez avec 12 jusqu'à la base désirée et appuyez sur OK pour confirmer.
- Le combiné se met à la recherche de la base. Une mélodie se fait entendre à la localisation de la base sélectionnée.
Désouscription
Désouscrite un combiné
- Appuyez sur -- MENU, défilez avec 52 jusqu'à Régl. avances et appuyez sur -- SELECT. Défilez avec 52 jusqu'à Désouscription et appuyez sur -- SELECT.
- Saisissez le code PIN et appuyez sur OK pour confirmer.
- Sélectionnez le combiné que vous pouze désouscrite dans la liste affichée. Une méthode de validation se fait entendre pour indiquer le bon déroulement de la désousccription et l'écran affiche Désouscrit.
La procédure de désscription est arrêtée en l'absence de toute action depuis le combiné dans les 15 secondes qui seront et le combiné se replace en mode veille.
Changer le code PIN
Le code PIN est utilisé pour définir le numéro de blocage d'appoint de Baby Call, l'enregistrement/désenregistrement des combinés et pour acceder à distance au répondeur. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. La longueur de ce code est de 4 chiffres. Le code PIN est également utilisé pour protégger les réglages de votre combiné. Un message apparait sur votre combiné lorsque le code PIN est nécessaire.
Changer le code PIN
- Appuyez sur la touche - - MENU, defilez avec 23 jusqu'à Régl. avances et appuyez sur - - SELECT. Défillez avec 23 jusqu'à Changer PIN et appuyez sur - - SELECT.
- Saisissez le code PIN et appuyez sur OK pour confirmer. Le code PIN saisi apparait sous forme d'astérisques (*) à l'écran.
Si vous saississe un code PIN errone, l'écran returne au menu précédent.
- Saisissez un nouveau code PIN et appuyez sur OK.
Réglages avancés
FR
- Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN et appuyez sur OK pour confirmer la modification du code PIN.
Une mélowie de validation se fait entendre, le message Enregistré! est affiché et le menu précédent réapparait.
Réinitialisation
Restaurer les réglages par défaut de la base
- Appuyez sur la touche - - MENU, defilez avec 34 jusqu'à Régul. avances et appuyez sur - - SELECT. Défilez avec 34 jusqu'à Réinitialiser et appuyez sur - - SELECT.
- Défilez avec jusqu'à Oui et appuyez sur SELECT. Une méthode de validation se fait entendre et l'appareil est réinitialisé d'après les paramètres par défaut (reportez-vous à la section "Réglages par défaut" la page 20).
La base repasse en mode BIENVENUE après la réinitialisation.
Prefix automatique
Le nombre de préfixe automatique peut composer jusqu'à 5 chiffres. Une fois définit, il est automatiquement inséré au début de tout nombre à composer.
Configurer le préfixe automatique
- Appuyez sur la touche - - MENU, defilez avec 34 jusqu'à Régul. avances et appuyez sur - - SELECT. Défilez avec 34 jusqu'à Préfixe auto et appuyez sur - - SELECT.
- Le dernier numero de préfixe automatique enregistré apparait (le cas échéant).
- Saisissez le numero et appuyez sur OK pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran returne au menu précédent.
Mode Conference
Si vous activez le mode Conférence, vous pouvez commencer automatiquement une conférence avec un second combiné souscrit à la base lorsque ce second combiné prend la ligne alors qu'un appel externe est en cours.
Par défaut, ce mode est désactivement.
Activé/désactiver le mode Conférence
- Appuyez sur la touche -MENU , défiliez avec 34 jusqu'à Régl. avances et appuyez sur -SELECT . Défiliez avec 56 jusqu'à Conference et appuyez sur -SELECT .
- Défilez avec 17 jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur SELECT pour confirmer. Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retoume au menu précédent.
Réglages avancés
Mode Son HD
Le mode Son HD est une fonction unique transformant vos conversations téléphoniques en vérables conversations face à face. Lorsque vous activez ce mode, votre téléphone transmet toutes lesémotions de votre correspondant avec une si grande fidélité que vous pensez vérablement qu'il est en face de vous.
Pour activer/désactiver le mode Son HD
I. Appuyez sur MENU, defilez avec qu'a Regl. avances et appuyez sur SELECT. Defilez avec qu'a Son HD et appuyez sur SELECT.
2. Défilez avec 12 jusqu'à Activé ou Désactifé et appuyez sur SELECT pour confirmer.
Pendant un appel, vous pouvez appuyer également sur OPTION et selectionner Son HD On/ Son HD Off pour activer/désactiver le mode Son HD.
Lorsque vous activez le mode Son HD pendant un appel, Son HD On apparait sur l'écran pendant 2 secondes, ainsi que l'icône Son HD (reportez-vous à la section "Présentation des icônes et symboles" la page 12) pour indiquer que l'appeil se déroule maintenant en mode Son HD.
Si vous désactelez le mode Son HD pendant un appel, Son HD Off apparait sur l'écran pendant 2 secondes et l'icone d'appeil normal connecté (reportez-vous à la section "Présentation des icônes et symboles" la page 12) apparait à la place de l'icone Son HD pour indiquer que l'appeil ne se déroule plus en mode Son HD.
Mode démo
I. Appuyez sur -- MENU, defilez avec 12 jusqu'à Régul. avances et appuyez sur -- SELECT, defilez avec 12 jusqu'à Mode démo et appuyez sur -- SELECT.
2. Appuyez sur SELECT pour démarrer le mode démo.
Le mode démo est immédiatement activé.
- Appuyez sur pour sortir de ce mode.
le sonnerie
Lorsque cette fonction est reglee a Desactive, la premiere sonnerie ne se fera pas entendre lors d'un appel. Cette fonction est particulierement utile dans les pays ou l'identite de l'applant est envoyee après la premiere sonnerie de maniere a ce qu'aucun telephone du domicile n'emette une sonnerie a I'aviee d'un message.
Pour régler la le sonnerie
I. Appuyez sur = MENU. Faites defiler 12 jusqu'à Régl. avances, puis appuyez sur = SELECT. Faites defiler 12 jusqu'à l'ère sonnerie, puis appuyez sur = SELECT.
2. Faites défiler 23 jusqu'à Activé ou Désactifé, puis appuyez sur SELECT pour confirmer.
Jeux
Memoire
Puzzle
Tétris
Mémoire
Ce jeu consiste à retrouver les paires d'images le plus rapidement possible, faisant pour cela appel à votre mémoire. Pour gagner, vous doivent retrouver toutes les 8 paires d'images dans une matrice 4 × 4 .
Démarrer le jeu
I. Appuyez sur la touche - - MENU, defilez avec 12 jusqu'à Jeux et appuyez sur - - SELECT. Appuyez sur - - SELECT pour selectionner le jeu Mémoire.
2. Un écran d'explication apparait.
Utilisez les touches / / / / pour vous déplacer, respectivement, vers le haut/la gauche/la droite/le bas.
Appuyez sur pour sélectionner.
- Appuyez sur SELECT pour démarrer le jeu.
- Pour quitter le jeu, appuyez sur -
Puzzle
Ce jeu consiste à déplacer des pieces d'une image pour les remettre en ordre et reconstituer l'image initiale.
Pour démarrer le jeu
- Appuyez sur MENU, défilez avec jusqu'à Jeux et appuyez sur SELECT. Défilez avec jusqu'à Puzzle et appuyez sur SELECT.
- Un écran d'instructions apparait.
Appuyez sur les touches 二 / 四 / 五 pour déplacer une piece, respectivement, vers le haut, la gauche, la droite, le bas.
- Appuyez sur SELECT pour démarrer le jeu.
- Pour terminier le jeu, appuyez sur
Tétris
Vou pouve pivoter chaque bloc lors de sa chute, de façon à ce qu'il s'ajustera parfaitement avec les autres blocs déjà en place pour former une ligne horizontally. Plus vous réussissez à aligner de blocs sur un même niveau et plus vous obtenez de points.
Démarrer le jeu
I. Appuyez sur la touche - MENU, défilez avec 12 jusqu'à Jeux et appuyez sur - SELECT. Défilez avec 12 jusqu'à Tétris et appuyez sur - SELECT.
2. Un écran d'explication apparait.
Utilisez les touches / / / pour, respectivement, pivoter/déplacer vers la gauche/ déplacer vers la droite/déplacez vers le bas.
- Appuyez sur SELECT pour commencer à jouer.
- Pour quitter le jeu, appuyez sur
Fonction répondeur
FR

Votre tellephone ID937 comprend un repondeur qui enregistre les appels lorsqu'il est activé.
Votre repondeur est activé par défaut et peut enregistrer jusqu'à 99 messages pour une durée totale d'enregistrement de 15 minutes. La durée maximale d'un message est de 3 minutes.
Lire
Lecture des nouveaux messages via le combiné
I. Appuyez sur -- MENU, défiliez avec 12 jusqu'à Répondeur et appuyez sur -- SELECT. Appuyez sur -- SELECT pour sélectionner Lire.
2. Les nouveaux messages sont lus sur le haut-parleur. Pendant la lecture, vous pouvez:
| Ajuster le volume | Appuyez sur la touche √. |
| Arrête le lecture | Appuyez sur √ pour arrêter et revenir au menu Lire. |
| Répéter | Appuyez sur √ MENU, défilez avec √ pour Sélectionner Rrépéter et appuyez sur √ SELECT. |
| Message suivant | Appuyez sur √ MENU, défilez avec √ pour Sélectionner Suivant et appuyez sur √ SELECT. |
| Message précédent | Appuyez sur √ MENU, défilez avec √ pour Sélectionner Mess. Préc. et appuyez sur √ SELECT. |
| Supprimer un message | Appuyez sur √ MENU, défilez avec √ pour Sélectionner Supprimer et appuyez sur √ SELECT. |
| Basculer la lecture sur l'écouteur | Appuyez sur la touche √. |
CONSEIL Pour lire les messages, vous pouze également appuyer sur la touche à en mode veille, défilier avec jusqu'à Répondeur, appuyer sur SELECT et appuyer de nouveau sur SELECT de nouveau pour lancer la Lire.
Fonction répondeur
Lecture des anciens messages sur le combiné
Vou n'avoce acces aux ancients messages que s'il n'y a哪一个 nouveau message. Le message le plus ancien est lu en premier puis le message suivant enchaîne automatiquement jusqu'à ce qu'il n'y ait plus哪一个 message.
- Appuyez sur -- MENU, défiliez avec 12 jusqu'à Répondeur et appuyez sur -- SELECT. Appuyez sur -- SELECT pour sélectionner Lire.
- Appuyez sur SELECT. Le premier message enregistré est lu, puis le second, jusqu'à demier message enregistré. Pendant la lecture des messages, vous pouvez appuyer sur MENU pour sélectionner les options disponibles (reportez-vous à la section "Lecture des nouveaux messages via le combiné" à la page 51).
Supprimer tout
- Appuyez sur la touche - MENU, defilez avec 12 jusqu'à Répondeur et appuyez sur - SELECT. Défilez avec 12 jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur - SELECT.
- Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la suppression de tous vos messages.
Les messages non lus sont conservés.
Enregistrement de mémo
Vou puez enregistrer un message de rappel pour vous-meme ou toute autre personne utilisant votre répondeur. Le répondeur considère un mémo comme tout autre message de réception, aussi l'indicateur de nouveau message clignotera-t-il. Pour écouter le mémo enregistré, reportez-vous à "Lire" la page 51.
- Appuyez sur la touche - - MENU, defilez avec 12 jusqu'à Répondeur et appuyez sur - - SELECT. Défilez avec 12 jusqu'à Enreg. mémo et appuyez sur - - SELECT.
- Appuyez sur LANCER pour commencer l'enregistrement du méo.
- Appuyez sur STOP pour arrêtier l'enregistrement.
- Appuyez sur -RETOUR à tout moment pour revenir au menu précédent.
Mode répondeur
- Appuyez sur la touche - - MENU, defilez avec 12 jusqu'à Répondeur et appuyez sur - - SELECT. Défilez avec 34 jusqu'à Mode. Répondeur et appuyez sur - - SELECT.
- Vous pouvez désir l'un des trois modes de répondeur suivants : Répond.uniq.,Rép.et enreg. ou Mode VIP. Le mode actulement sélectionné est affché en surbrillance.
- Pour modifier le mode répondeur, défilez avec jusqu'au mode choisi et appuyez sur SELECT.
Si vous désisiez le mode Répondre uniquement, le répondeur prend les appeals reçus après un certain nombre de sonneries mais n'enregistre aucun message. Notre correspondant sera invite à rappeler ultérieurement.
Fonction répondeur
FR
Configuration du message d'accueil
I. Si vous reglez le mode Répondeur à Répond.uniq. ou Rép. et enreg.,vous pouvez opter de définir vomemessage sortant comme étant Prédéfini ou Personnalise.
2. Le mode sélectionné est en surbrillance.
3. Pour le modifier, défilez avec 52 jusqu'au mode choisi et appuyez sur SELECT.
Messages d'accueil prédéfinis
Appuyez sur SELECT pour définir votre message d'accueil comme Prédéfini, vous pouvez presser SELECT de nouveau pour écouter le message d'accueil. La langue des messages d'accueil prédéfinis peut être changée dans menu Langue répond. (reportez-vous la page 56).
Message d'accueil personnelé
Si vous définissez votre message d'accueil comme Personnelisé, vous pouvez soit écouter le message d'accueil existant ou enregistrer votre propre message d'accueil.
Écouter votre message d'accueil personnelé
- Défilez avec 23 jusqu'à Lire announce et appuyez sur SELECT.
- Le message d'accueil existant est lu puis l'écran réaffiche le menu précédent.
S'il n'existe aucun message de reponse, le message prédéfini est utilisé.
Enregistrer votre message d'accueil personnelé
- Défilez avec 串 jusqu'à Enreg. message et appuyez sur SELECT.
Votre message d'accueil ne peut pas dépasser 2 minutes.
- Appuyez sur LANCEUR pour commencer l'enregistrement et appuyez sur STOP pour l'ameter. Le message d'accueil enregistré est lu puis l'écran réaffiche le menu précédent.
Le nouveau message d'accueil remplace automatiquement l'ancien message.
Mode VIP
Vous n'avez accès à cette fonction que si vous avez souscrit au service Présentation du numéro auprès de votre opérateur.
En Mode VIP, le téléphone lit un message de bienvenue VIP personnelé lorsqu'un appelant dont le numéro figure dans la liste VIP vous appelle.
Le Mode VIP est automatiquement activé dès lors que vous avez saïsi au moins un nombre dans la liste VIP.
VouavesaceauxoptionssuivantesenModeVIP:
| Liste VIP | Ajouter ou supprimer des numérios dans la liste VIP (jusqu'à 6 numérios). |
| Répond.uniq. | Enregisterer et dire les messages pour la liste VIP en mode Répond.uniq. |
| Rép. et enreg. | Enregisterer et dire les messages pour la liste VIP en mode Rép. et enreg. |
Fonction répondeur
- Appuyez sur -- MENU, défiliez avec 17 jusqu'à Répondeur et appuyez sur -- SELECT, défiliez avec 17 jusqu'à Mode répondeur et appuyez sur -- SELECT.
- Défilez avec 12 jusqu'à Mode VIP et appuyez sur SELECT.
- Appuyez sur SELECT pour saisir la Liste VIP.
- Le combiné affiche les numérios existants dans la liste VIP ou le message Vide si la liste est vide.
- Défilez avec 12 jusqu'à selectionner un nombre et appuyez sur SELECT.
- Appuyez sur SELECT pour selectionner Ajouter.
- Défilez avec + jusqu'à sélectionner un numéro dans le réseau et appuyez sur SELECT pour l'ajouter dans la liste VIP.
- Vous pouvez désirir un mode de répondeur parmi Répond.uniq. ou Rép. et enreg., et un type de message de réponse parmi Prédéfini ou Personnalise (message VI P spécial).
Reportez-vous à la section "Messages d'accueil prédéfinis" et "Message d'accueil personnelé" ci-dessus pour les procédures d'enregistrement et de lecture de messages de réponse pour la liste VIP.
Suppression de nombres VIP
I. Appuyez sur SELECT pour acceder à la Liste VIP.
2. Les numériosprésents dans cette liste sont affichés sur l'écran du combiné.
3. Défilez avec 12 jusqu'à sélectionner un numéro et appuyez sur SELECT.
4. Défilez avec 12 jusqu'à Supprimer et appuyez sur SELECT pour le supprimer.
Activation/désactivation du répondeur
Activer/désactiver la fonction répondeur
I. Appuyez sur -- MENU, defilez avec 12 jusqu'à Répondeur et appuyez sur -- SELECT. Défilez avec 12 jusqu'à Rép. On/Off et appuyez sur -- SELECT.
2. Défilez avec 137 jusqu'à Activé ou Désactifé et appuyez sur SELECT pour confirmer.
Configuration du répondeur
- Appuyez sur -- MENU, défilez avec 12 jusqu'à Répondeur et appuyez sur -- SELECT. Défilez avec 12 jusqu'à Reglages et appuyez sur -- SELECT.
Nombre de sonneries
Nombre de sonneries à attendre avant que le répondeur ne réponde et ne commence à dire le message de bienvenue. Vous pouvez configurer votre répondeur pour dire le message de bienvenue après 1 à 7 sonneries ou Économiseur. La valeur par défaut est de 5 sonneries.
- Appuyez sur -一 MENU, défilez avec 12 jusqu'à Répondeur et appuyez sur -一 SELECT. Défilez avec 12 jusqu'à Réglages et appuyez sur -一 SELECT. Appuyez sur -一 SELECT pour sélectionner Nb sonneries.
Fonction répondeur
FR
- Défilez avec jusqu'au nombre de sonneries désiré (1 à 7 sonneries ou Économiseur) et appuyez sur SELECT pour confirmer.
Le mode Économiseur vous évite le coût d'un appel longue distance lorsque vous voulez interroger vos messages à distance. Si vous répondeur a enregistré de nouveaux messages, il lit le message d'accueil après 3 sonneries. S'il n'a enregistré aucun nouveau message, il lit le message d'accueil après 5 sonneries. Aussi, si vous voulez savoir si vous avez reçu de nouveaux messages à moindre frais, raccrochez après la 4ème sonnerie.
Accès à distance
Cette fonction vous permet de vérifier vos messages et contrôler votre répondeur depuis un téléphone à féquences vocales et après saïse d'un code d'accès à distance. Pour interdire tout acès non autorisé à votre rondeur, vous devez changer votre code PIN (reportez-vous la page 46).
Activer/désactiver l'accès à distance
- Appuyez sur - - MENU, defilez avec 32 jusqu'à Répondeur et appuyez sur SELECT. Défilez avec 32 jusqu'à Régliages et appuyez sur SELECT. Défilez avec 32 jusqu'à Accès distance et appuyez sur SELECT.
- L'option selectionnee est affichee en surbrillance.
- Défilez avec 12 jusqu'à Activé(e) ou Désactivé(e) et appuyez sur SELECT pour confirmer.
Le code d'accès permet de prévenir les accès non autorisés à votre répondeur depuis un téléphone extérieur. Il est identique au code PIN du téléphone. Vous devez changer votre code PIN (reportez-vous la page 46) avant de pouvoir acceder à cette fonction.
Contrôle du répondeur depuis un appel externe
I. Appelez chez vous depuis un téléphone extérieur. Le repondeur se met en fonction et commence à jouer votre message d'accueil. Dans les 8 secondes, appuyez sur la touche #.
2. Saisissez le code d'accès à distance (identique à votre code PIN). Si le code est incorrect, un bip sonore d'erreur se fait entendre. Le bip terminé, resaisissez votre code d'accès à distance, et ce jusqu'à saisir le code valide.
Le répondeur termine la communication s'il ne détecte pas le code PIN valide dans les 8 secondes.
- Une métodie de validation se fait entendre pour vous indiquer que le code d'accès est correct. Si des nouveaux messages ont été enregistrés, ils sont lus immédiatement jusqu'àu demier.
Sieldomouenoumagemn aéne renegréré,relépondeur ne litaucunmessage.
Le tableau suivant vous indique les opérations que vous pouze effectuer lors d'un accès à distance:
| 1 | Réécouter le message actuel |
| 2 | Lire les ancients messages ou les âmetter. |
| 3 | Passez au message suivant. |
Fonction répondeur
| 4 | Supprimer le message actuel. |
| 0 | Activer/désactiver le répondeur. |
Filtrage d'appel
Filtrage de combiné
Si le filtrage de combiné est Activé, vous pouvez appuyer sur pour altermer entre le haut-parleur et l'écouteur. Si vous decide de prendre l'appel, appuyez sur Dés que vous prenez l'appel, le répondeur arrête automatiquement l'enregistrement du message. Si vous appuyez sur l'appel est coupé et l'enregistrement est ignoré.
Configuration du filtrage de combiné
- Appuyez sur -一 MENU, defilez avec 32 jusqu'à Répondeur et appuyez sur -一 SELECT. Défilez avec 32 jusqu'à Réglages et appuyez sur -一 SELECT. Défilez avec 32 jusqu'à Filtrage HS et appuyez sur -一 SELECT.
- L'option selectionnée en dernier est affichée en surbrillance.
- Défilez avec 12 jusqu'à Activé ou Désactifé et appuyez sur SELECT pour confirmer.
Si vous avez plusieurs combinés souscrits à votre base, vous ne pouvez activer le filtrage que sur un combiné par appel..
Langue du répondeur
Le menu Langue répond. vous permet de modifier la langue du message d'accueil prédéfini. La disponibilité de ce menu et des options de langue associées varient d'un pays à l'autre.
Selectionner la langue
- Appuyez sur -一 MENU, defilez avec 32 jusqu'à Répondeur et appuyez sur SELECT. Défilez avec 32 jusqu'à Réglages, appuyez sur SELECT, defilez avec 32 jusqu'à Langue répond. et appuyez sur SELECT.
- La langue actuellement selectionnée est affichee en surbrillance.
- Défilez avec 12 jusqu'à la langue désirée et appuyez sur SELECT pour confirmer. Une mélokie de validation se fait entendre et l'écran returne au menu précédent.
Dépannage
Dépannage du téléphone
Veuillez visitor le site Web suivant pour plus d'informations sur l'assistance en ligne Philips:
| Problème | Causes | Solution |
| L'icône ne clignote pas lorsque le combiné est posé sur la base | • Mauvais contact entre le combiné et la base • Contact sale • Batteries pleines | • Déplacez légèrement le combiné • Nettoyez le contact avec un chiffon légèrement mouillé avec de l'alcool • Vous n'avez pas à charger la batterie |
| Pas de tonalité | • Pas d'alimentation électrique • Les batteries sont vides • Vous étés trop éloigné de la base • Le cordon de la ligne téléphonique est défectueux • L'adaptateur de ligne (lorsqu'il est nécessaire) n'est pas connecté au cordon téléphonique | • Vérifiez les connexions. Débranchez-le de l'alimentation secteur puis rebranchez-le • Chargez la batterie pendant au moins 24 heures • Rapproche-vous de la base • Utilisez le cordon de ligne fourni • Connectez l'adaptateur de ligne (lorsqu'il est nécessaire) au cordon téléphonique |
| Faible qualité audio | • Vous étés trop éloigné de la base • La base est trop près d'appareils ELECTriques, murs en béton armé ou structures de porte métalliques | • Rapproche-vous de la base • Éloignez la base d'au moins un mètre de tout apparil电量 |
| L'icône clignote | • Le combiné n'est pas souscrit à la base. • Vous étés trop éloigné de la base | • Inscrivez le combiné auprès de la station d'accueil • Rapproche-vous de la base |
| La copie du réseau de ma carte SIM vers le réseau de mon ID937 n'est pas complète. | Seules les entrées de la carte SIM de votre téléphone mobile sont transférées; celles enregistrées uniquement dans la mémoire de mon téléphone mobile ne sont transférées. | Transférez les entrées de réseau de la mémoire de votre téléphone mobile sur la carte SIM puis sur votre téléphone ID937. |
Dépannage
| Problème | Causes | Solution |
| Le combiné affiche "Non disponible"Lorsque vous essayez d'ajouter un combiné à la baseLorsque vous utilisez un combiné | • La procédure d'ajout d'un combiné a échéué• Vous avez déjà ajouté le nombre maximal de combinés (6) possible• La base est occupée avec un autre combiné | • Essayez de nouveau après avoir déconnecté puis reconnectcé l'adaptateur secteur de la base, et effectuez la procédure d'inscription de combiné (reportez-vous la page 45)• Retirez puis remettez en place la batterie du combinéDésouscrivez un combiné afin de pouvoir souscrite un nouveau combiné• Attendez jusqu'à ce que la base soit disponible |
| Interférences sur votre-radio ou votre télévision | Votre base ID937 ou le bloc d'alimentation est tropures d'appareils électriques | Éloignez le bloc d'alimentation ou la base le plus loin possible |
| Le service Présentation du numéro ne fonctionne pas | Le service n'a pas été activé | Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur |
| Aucune sonnerie | La sonnerie est désactivée | Augmentez le volume |
| Impossible d'enregistrer une entrée dans le réseau | Le réseau est plein | Suprimez une entrée pour libérer de la place |
Dépannage
Dépannage du répondeur
| Problème | Causes | Solution |
| Le répondeur n'enregistre pas les messages | • La mémoire est pleine • Vous avez activé le mode RÉPOND. UNIQ. | • Supprimez des ancients messages • Activez le mode Enregistreur (reportez-vous à la section "Mode répondeur" la page 52) |
| L'accès à distance ne fonctionne pas | • Vous n'avez pas activé l'accès à distance | • Activez l'accès à distance (reportez-vous à la section "Accès à distance" la page 55) |
| Impossible d'enregistrer un message d'accueil | • La mémoire est pleine | • Supprimez des ancients messages |
| Votre téléphone ID937 a raccroché pendant l'accès à distance | • Vous n'avez pas modifié votre code PIN • Vous avez dépassé le début de 8 secondes pour saisir votre code PIN | • Pour prévenir les accès non autorisés à votre répondeur, pensez à modifier votre code PIN. Pour modifier votre code PIN, reportez-vous à la page 46 • Saisissez votre code d'accès avant la fin des 8 secondes |
| Le répondeur s'arrête automatiquement | • La mémoire est pleine • Le message dépasse 3 minutes | • Lisez et supprimez les ancients messages • Les messages ne doivent pas excéder 3 minutes |
Champs électriques, magnétiques et electromagnétiques ("EMF")
I. Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre apparéil électronique, sont capables d'émettre et de receivevoir des signaux électromagnétiques.
2. Un des principes directeurs de la politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à toutes les exigences légales applicables et restent à l'intérieur des normes EMF applicables à l'heure de la fabrication desdits produits.
3. Philips s'est engagé à développer, produit et commercialiser des produits sans effet secondaire sur la santé.
4. Philips confirme que ses produits, lorsqu'ils sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage visé par Philips, sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles au jour d'aujourd'hui.
5. Philips joue un role actif dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant d'anticiper davantage les développements de standardisation et ainsi les intégrer à ses produits.
Conformité
Vou pouvez consulter notre déclaration de conformité sur notre site www.p4c.philips.com.
Par la presente, Philips Consumer Electronics, BLC P&ACC, déclare que les apparciels ID937x sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Rensignements important
AVIS: ce produit satisfait aux exigences techniques applicables d'Industrie Canada.
L'équipment doit être installé selon une méthode de branchement acceptable. Le client doit être informé que la conformité aux conditions mentionnées ci-haut n'empêche nullement la dégradation du service dans certaines circonstances.
Les réparations servant à certifier l'équipement doivent être effectuees par un centre d'entretien agree du Canada désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification apportee par l'utilisateur à cet équipement ou toute defaillance de l'équipement peut donner à la compagnie de télécommunications des raisons d'exiger que l'utilisateur débranche l'équipement.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s'assurer que les branchements électriques de mise à la terre de l'alimentation électrique, des lignes téléphoniques et des systèmes de conduites d'eau metalliques, le cas échéant, sont branchés les uns aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les secteurs ruraux.
ATTENTION : les utilisateurs ne doivent pas tenter d'effectuer ces branchements eux-mêmes mais bien contacter l'autorité d'inspection électrique appropriée ou un électricien, tel qu'il convient.
REMARQUES : cet équipement ne peut être utilisé sur des appareils payants fournis par la Compagnie de téléphone.
Recycler vos batteries
Ne jetez pas vos batteries rechargeables. Telefonez au numero sans frais 1-800-822-8837 pour obtenir des directives quant à la façon de recycler vos batteries.

Le sceau RBRC® sur la pile au nickel-métal-hydride (NiMH) indique que Philips Royal Electronics participe volontairement à un programme de l'industrie servant à recueiller et recycler les batteries à la fin de leur cycle de vie, lorsqu'elles sont mises hors service au États-Unis et au Canada.
Le programme RBRC® offre une alternative commode à la mise aux rebuts des batteries au nickel-métal-hydrure ou à leur présence dans les centres d'enfouissement, ce qui peut être illégal dans votre région.
La participation de Philips au programme RBRC® vous permet de dispose des batteries usées auprès des détaillants locaux ou centres de service autorisés de produits Philips participant au programme RBRC®.
Composer le I-800-8-BATTERY pour plus de renseignements sur le recyclage des batteries Ni-MH et les interdictions/restictions mises en place dans notre région. La participation de Philips à ce programme fait partie de son engagement à protéger notre environnement et conserver nos ressources naturelles.
RBRC® est une marque de commerce déposée de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Centres de service
Centre d'appel (États-Unis et Canada) : 800-233-8413
Support par courriel : accessorysupport@philips.com
A
Accessoires 9
Activer 22
Activer/desactiver le combiné 18
Appel de conférence 24
Appels en cours 22
Appels émis 21
B
Baby Call 44
Bips touches 38
Bloquage appel 43
C
Chargement des piles 17
Choix melodie 37
Code PIN 46
Configurer le pays 47
Conformité 60
Connector la station d'accueil 15
Contraste 39
Copier un repertoire depuis une carte SIM 28
Couleur du thème 41
D
Date et heures 18,34
Décroch. auto 40
Dépassement des limites de la portée 17
Désactiver 22
Désouscription 46
Déverrouillerle clavier 19
E
Effectuer un appel 18
Enregistrer des appels émis 32
Enregister un contact 26
Enregistrer une vente de la liste des appellants dans le repertoire 31.
Enregistrer une entrée de la liste des appel dans le repertoire 31
Entrée à accès direct 28
E
Eclairage 19
Ecran de veille 39,40
Eteindre le microphone 22
F
Fond d'écran 39, 40
H
Haut-parleur 23
Horloge&reveil 34
1
Icônes et symboles 12
Interférence 58
Interphonie 23
J
Journal 21, 31
L
Langue 40
M
Mode Conference 47
Mode Son HD 48
Mode VIP 53
Mode haut-parleur 23
Mode numerot. 43
Mode veille 19
Modifier le repertoire 27
Mélodie SMS 39
Mélodie groupe 38
Méloiedescomb.37
Memoire 49
N
Nom du combiné 40, 41
Numérorotation directe 21
0
Operations de base 15
P
Personnaliser 37
Prefixe automatique 47
R
Réglages par défaut 20
Réinitialiser la station d'accueil 47
Répertoir 21, 26
Répondre en mode mains
libres 22
Répondre à un appel 18, 22
Réveil 34
S
Saisie de texte et de chiffre 20
Sonnerie du réveil 34
Souscription 45
Supprimer la liste des appel 32
Supprimer le repertoire 27
Supprimer une entrée de la liste
desappeles32,33
Selectionner base 46
T
Temps rappel 42
Terminer un appel 18, 22
Touches du combiné I I, 12
Transférer un appel externe 24
Tétris 49
V
Verrouiller/deverrouiller le
clavier 19
Vermouillerle clavier 19
Vol. melodie 37
Volume de I'écouteur 22
Volume du haut-parleur 23
Voyant 19
Voyant lumineux d'évenement 19
